Está en la página 1de 4

Nivel 1 Lección 2: Si. No. ¿Que?

Después de ver esta lección, cuando te hagan una pregunta de Si/No, vas a poder responder con un Si o
No en Coreno.

● 네 / 아니요

En Coreano, “Si” es 네 [ne] y “No” es 아니요 [ani-io] en 존댓말 [yondetmal], lenguaje formal

●네. [ne] = Si.

●아니요. [ani-io] = No.

Pero en Coreano cuando la gente dice “네” no es lo mismo a decir que si en español. Lo mismo pasa con
“아니요” también. Esto es porque el “네” coreano expresa que estas de acuerdo con lo que la otra
persona dice. Y “아니요” expresa que no estás de acuerdo o “niega” lo que la otra persona dice.

Por ejemplo

Si alguien te pregunta “¿no te gusta el café?” (커피 안 좋아해요? [ko-pfi an yo-a-je-io?] en Coreano) y si
tu contestas “No, no me gusta el café.” Tienes que decir “네”

Entonces...

Es mas adecuado ponerlo de esta manera

네. [ne] = Correcto. / Estoy de acuerdo. / Suena bien./ Lo que dijiste es correcto.

아니요. [ani-io] = Eso es incorrecto. / No estoy de acuerdo. / Lo que dijiste no es correcto.

Por lo tanto cuando preguntas “No te gusta el café?” en Coreano , si la persona que responde no le gusta
el café, la persona va a decir “No.” en Español pero “네” en Coreano. Y si la persona le gusta el café va a
decir “Si.” Pero “아니요” en Coreano.

커피 좋아해요? [ko-pfi yo-a-je-yo?] = Te gusta el cafe?

네. 좋아해요. [ne. yo-a-je-io] = Si, me gusta el café.


Nivel 1 Lección 2: Si. No. ¿Que?

커피 좋아해요? [ko-pfi yo-a-je-io?] = Te gusta el cafe?

아니요. 안 좋아해요. [ani-io. an yo-a-je-io] = No, No me gusta.

커피 안 좋아해요? [ko-pfi an yo-a-je-io?] = No te gusta el café?

아니요. 좋아해요. [ani-io. yo-a-je-io] = Si, Me gusta el café.

커피 안 좋아해요? [ko-pfi an yo-a-je-io?] = No te gusta el café?

네. 안 좋아해요. [ne. an yo-a-je-io] = No, No me gusta el café.

No te tienes que preocupar por ahora por las otras palabras de la oración. Solo recuerda que el sistema
para decir Si y No en Coreno es diferente al del español.

네 es más que si y es correcto

Mientras que 네 [ne] es usado para expresar “Si” o “Es correcto”, También esa usado para seguir una
conversación. Si escuchas a dos coreanos hablando entre ellos, podrás escuchar que dicen 네 muy
seguido, incluso cuando no quieren decir si o es correcto.
Por ejemplo, dos personas pueden tener una conversación así. Imagina que todo es en coreano
A: Adivina que, Compre este libro ayer

B: 네. [ne]

A: Y me gustó mucho.

B: 네.

A: Pero es un poco caro.

B: 네.

A: ¿Adivina cuanto fue?


B: ¿Cuanto fue?
A: ¡Fueron 300 pesos!

B: 네? [ne?]

A: Así que tuve que pagar con mi tarjeta de crédito.


Nivel 1 Lección 2: Si. No. ¿Que?

B: 네..

A: Pero aun así me gustó mucho porque es un libro de coreano

B: 네...

Entonces como pueden ver en el dialogo 네 [ne] es muy versátil, Puede ser:

Yes. / Es correcto

Pero también
Ya veo. / Entiendo. / Aquí! (Cuando alguien te hablar) / Comprendo. / Aja. / etc...

맞아요.
Debido a que 네 [ne] y 아니요 [ani-io] están enfocados mas en estar de acuerdo o en desacuerdo que en
decir si algo es verdad o no, y también porque 네 también significa “Ya veo.” o “Aja.”, los coreanos
seguido utilizan la expresión, 맞아요 [ma-ya-io] después de 네 [ne].

네, 맞아요. [ne, ma-ya-io] = Si, es correcto.

This is in order to express more strongly and clearly that you are saying “You’re right.” rather than
sounding like you are just passively listening, while nodding.
Esto es para expresar mucho mas claro que lo que están diciendo “Es correcto” en lugar de que solo sigas
la conversación con asintiendo.

네 otra vez.

네 es increíble. Puede significar muchas cosas, pero También puede ser “Que dijiste?”

Supongamos que alguien te dice algo pero no pudiste escucharlo bien o no estabas poniendo atención.
¿Entonces puedes decir “네?” [ne?] para decir “Disculpe?” “Perdone?” “Que dijiste” “No te pude
escuchar bien.” También puedes usar “네?” para demostrar una sorpresa.
Nivel 1 Lección 2: Si. No. ¿Que?
A: Te compre un regalo.

B: 네? [ne?]

A: Dije que te compre un regalo

B: 네?

A: Olvídalo.

B: 네?

También podría gustarte