Está en la página 1de 122

WELL: BOICOBO SUR X1

(BCS-X1)

WELL CONSTRUCTION
PROGRAM

BLOCK: CAIPIPENDI

BOLIVIA

Este documento es propiedad de Repsol Bolivia y tiene todos los derechos de copia y reproducción reservados. No puede ser reproducido total o
parcialmente, almacenado, transmitido en cualquier formato o por cualquier medio (electrónico, mecánico, reprográfico, grabado) sin el
consentimiento de la compañía propietaria. El contenido de este documento está clasificado como Confidencial. Puede no ser compartido con
empresas de servicio, a menos que sea necesario para cumplir con estatutos o requerimientos regulatorios, obligaciones contractuales o la ejecución
segura y eficiente del programa de trabajo, bajo un acuerdo de confidencialidad válido entre las partes.

1
BOICOBO SUR XI PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial
REPJOL

Prepared by: Position Signature: Date:

Matheus Vieira t?Jfi):~ l4<? IZ /OB!Z<Ptc¡


Ingeniero de

~
Perforación
Carlos Rojas

Reviewed by : Position: Signature: Date:

Mario Bertarelli
Team Leader
~ IZ./oK/zo¡e¡

oJi~+-
Superintendente de
Rafael Garate
Perforación \2.}o5J M '\

Validated by : Position: Signature: Date:

7'~~4} /z48~7.
Marcos Fernandez Gerente de Perforación

Approved by: Position: Signature: Date:

Victor H ugo Goitia Gerente de Exploración


W' IZ/ aJjf.f.

Revisions History

REV# DATEISSUED COMMENTS:


Version #01 08/08/2019

2
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

LISTA DE DISTRIBUCIÓN

No. of Copies
No. Company Name Position
Print pdf
1

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

24

25

26

3
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Documentos de Referencia
1 BCS-X1 Pre Drilling Data Package (PDDP)

2 BCS-X1 Geohazards Study Agreement

3 BCS-X1 Casing Design

4 BCS-X1 Basis of Design

5 Repsol Barriers for Well Design and Operations 20-00079PR Rev 0.0

6 Repsol Kick Tolerance 20-00081PR Rev Rev 3.0

7 Repsol Well Control Equipment 20-00065PR Rev 0.0

8 Repsol Well Control in Operational phase 20-00071PR Rev 0.0

9 Repsol Leak-Off and Formation Integrity Test 20-00082PR Rev 0.0

10 Repsol Well Abandonment and Suspension 20-00080PR Rev 2.0

11 Bolivia DECRETO SUPREMO No 28397 (Sección de Abandono)

12 Repsol Well Construction Technical Manual

13 Documentos de Enlace
14 Blow Out Contingency Plan (BOCP)
15 Plan de Respuesta a Emergencias (ERP)
16 Documento de Identificación de Riesgos (HAZID)
17 DOS - Programa Fluidos de Perforación
18 DOS - Programa direccional, simulaciones hidráulicas, Torque & Arrastre.
19 One page Programa Cementación
20 NORSOK D-010 Rev 04, June 2013
21 API S53 for Well Control Equipment

4
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Contenido
1. INFORMACIÓN................................................................................................................................................................................... 8
1.1. DATUM DE REFERENCIA ..................................................................................................................................................................... 8
1.2. INFORMACIÓN GENERAL .................................................................................................................................................................... 9
2. RESUMEN EJECUTIVO ........................................................................................................................................................................ 10
2.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................................................................. 10
2.2. OBJETIVOS..................................................................................................................................................................................... 10
2.3. LOGÍSTICA ..................................................................................................................................................................................... 11
2.4. EQUIPO DE PERFORACIÓN – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................................................................... 13
2.5. ESTIMACIÓN DE TIEMPOS Y COSTOS................................................................................................................................................... 14
2.5.1. Secuencia de Operaciones (en días). ............................................................................................................................... 15
2.5.2. Costo por Sección ............................................................................................................................................................ 16
3. SEGURIDAD, SALUD, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD .................................................................................................................................. 16
3.1. COMPROMISO EN SALUD, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE. ................................................................................................................... 16
3.2. CULTURA Y LIDERAZGO DE SMA EN REPSOL ........................................................................................................................................ 17
3.3. REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN REPSOL ........................................................................................................................................ 17
3.4. PREPARACIONES ANTES DE LA PERFORACIÓN ....................................................................................................................................... 20
3.5. PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS ................................................................................................................................................ 20
3.6. OPERACIONES DIARIAS, REUNIONES DE FASE Y PLANES DE ACCIÓN (POA`S) ........................................................................................... 21
3.7. REUNIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................................................................. 22
3.8. SIMULACROS.................................................................................................................................................................................. 22
3.9. PROGRAMA DE OBSERVACIÓN PREVENTIVA (TOT) .............................................................................................................................. 23
3.10. INDUCCIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................................... 23
3.11. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP).......................................................................................................................................... 23
3.12. SISTEMA DE PERMISOS DE TRABAJO ................................................................................................................................................... 24
3.13. ELEMENTOS CRÍTICOS DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE (SECE) ......................................................................................................... 24
3.14. MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS .................................................................................................................................................. 24
3.15. OPERACIONES DE ALTURA ................................................................................................................................................................ 25
3.16. TRANSPORTE TERRESTRE .................................................................................................................................................................. 25
3.17. TRANSPORTE AÉREO ....................................................................................................................................................................... 25
3.18. EQUIPOS Y ELEMENTOS DE IZAJE ....................................................................................................................................................... 25
3.19. INVESTIGACIÓN Y REPORTE DE INCIDENTES .......................................................................................................................................... 25
3.20. H2S ............................................................................................................................................................................................. 25
3.21. MATERIALES EXPLOSIVOS Y RADIACTIVOS ........................................................................................................................................... 26
3.22. ASEGURAMIENTO & CONTROL DE CALIDAD ......................................................................................................................................... 26
3.23. MANEJO DEL CAMBIO ..................................................................................................................................................................... 26
3.24. HABILITACIÓN DE FUENTES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA (POZOS DE AGUA, TOMAS DE AGUA Y TENDIDO DE ACUEDUCTO) .............................. 27
3.25. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS DE PERFORACIÓN ...................................................................................................................................... 27
4. INFORMACIÓN GEOLÓGICA................................................................................................................................................................. 29
4.1. MAPA ESTRUCTURAL Y SECCIÓN SÍSMICA ........................................................................................................................................... 29
4.2. GEOLOGÍA Y COLUMNA LITOLÓGICA .................................................................................................................................................. 32
4.3. GEOHAZARDS................................................................................................................................................................................. 33
4.4. RESUMEN PP-FG (PRESIÓN PORAL Y FRACTURA) ................................................................................................................................ 34
4.5. TEMPERATURA ............................................................................................................................................................................... 36
4.6. RESUMEN DE RESERVORIOS .............................................................................................................................................................. 37
4.7. OBJETIVOS DE SUBSUELO Y CRITERIO TD ............................................................................................................................................ 37
5. DESVIACIONES................................................................................................................................................................................. 37
5.1. LISTA DE DESVIACIONES ................................................................................................................................................................... 37
6. PRINCIPALES RIESGOS ....................................................................................................................................................................... 39
7. RESUMEN CONFIGURACIÓN DE POZO .................................................................................................................................................... 40
7.1. REQUERIMIENTOS DE DISEÑO ........................................................................................................................................................... 40
7.2. TRAYECTORIA DE POZO .................................................................................................................................................................... 40
5
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

7.3. ESTADO FINAL DE POZO ................................................................................................................................................................... 40


7.4. RESUMEN PERFORACIÓN ................................................................................................................................................................. 40
7.5. ESQUEMÁTICO DEL POZO ................................................................................................................................................................. 42
7.6. ESPECIFICACIONES CASING ............................................................................................................................................................... 45
8. PROGRAMA OPERATIVO DE PERFORACIÓN ............................................................................................................................................. 46
8.1. MOVILIZACIÓN DEL EQUIPO.............................................................................................................................................................. 46
8.2. PRE-SPUD ..................................................................................................................................................................................... 46
8.3. CONSIDERACIONES GENERALES ......................................................................................................................................................... 46
8.4. OPORTUNIDADES DURANTE LA MOVILIZACIÓN Y EL ARMADO DEL EQUIPO HACIA LOCACIÓN ......................................................................... 47
8.5. BOP............................................................................................................................................................................................. 49
8.6. PRUEBAS DE BOP - FUNCIONAL Y DE PRESIÓN (BOP FUNCTION & PRESSURE TEST)................................................................................... 52
8.7. CABEZAL DE POZO .......................................................................................................................................................................... 56
8.8. AGUJERO 36” X 30” CASING CONDUCTOR.......................................................................................................................................... 57
8.9. AGUJERO 24” X 20” CASING DE SUPERFICIE........................................................................................................................................ 59
8.10. AGUJERO 17 ½” X 13 3/8” CASING INTERMEDIO ................................................................................................................................ 61
8.11. AGUJERO 12 ¼” X 9-5/8” CASING DE PRODUCCIÓN ........................................................................................................................... 63
8.12. AGUJERO 8 ½” ............................................................................................................................................................................... 65
8.13. SECCIÓN DE CONTINGENCIA – LINER 11-3/4” ..................................................................................................................................... 68
8.14. PROGRAMA DE ABANDONO PRELIMINAR – DRY-HOLE CASE .................................................................................................................. 68
9. PROGRAMA DE FLUIDOS .................................................................................................................................................................... 72
9.1. AGUJERO 36” ................................................................................................................................................................................ 72
9.2. AGUJERO 24” ................................................................................................................................................................................ 73
9.3. AGUJERO 17-1/2” ......................................................................................................................................................................... 74
9.4. AGUJERO 12-1/4” ......................................................................................................................................................................... 75
9.5. AGUJERO 8-1/2” ........................................................................................................................................................................... 77
9.6. ÁRBOL DE DECISIÓN PARA CONTROL DE PERDIDAS – ZONAS NO PRODUCTORAS ....................................................................................... 80
9.7. ÁRBOL DE DECISIÓN PARA CONTROL DE PERDIDAS – ZONAS PRODUCTORAS ............................................................................................. 81
10. PROGRAMA DE CEMENTACIÓN ...................................................................................................................................................... 82
10.1. CEMENTACIÓN CASING CONDUCTOR 30” ........................................................................................................................................... 82
10.2. CEMENTACIÓN CASING SUPERFICIE 20” ............................................................................................................................................. 83
10.3. CEMENTACIÓN CASING INTERMEDIO 13-3/8”..................................................................................................................................... 84
10.4. CEMENTACIÓN CASING PRODUCCIÓN 9-5/8” ..................................................................................................................................... 85
11. DISEÑO DE CASING ..................................................................................................................................................................... 86
11.1. CRITERIO DE ASENTAMIENTO DE LOS ZAPATOS ..................................................................................................................................... 86
11.2. DISEÑO DE CASING – SAFETY FACTORS ............................................................................................................................................... 88
11.3. TOLERANCIA AL KICK ....................................................................................................................................................................... 88
11.4. PRUEBAS DE CASING ....................................................................................................................................................................... 89
12. PROGRAMA DE EVALUACION DE FORMACIONES ................................................................................................................................ 90
12.1. MUESTREO GEOLÓGICO ................................................................................................................................................................... 90
12.2. PROGRAMA LWD / REGISTROS ELÉCTRICOS........................................................................................................................................ 90
13. PLAN DE COMUNICACIONES Y REPORTES.......................................................................................................................................... 91
13.1. ORGANIGRAMA POZO EXPLORATORIO BCS-X1 ................................................................................................................................... 91
13.2. LISTA DE CONTACTO REPSOL............................................................................................................................................................. 92
13.3. TRANSMISIÓN DE REPORTES ............................................................................................................................................................. 93
14. APENDICES ............................................................................................................................................................................ 95
14.1. PROPUESTA DE BHAS...................................................................................................................................................................... 95
14.1.1. Agujero 36” ..................................................................................................................................................................... 95
14.1.2. Agujero 24” ..................................................................................................................................................................... 97
14.1.3. Agujero 17 ½” ................................................................................................................................................................ 100
14.1.4. Agujero 12 ¼” ................................................................................................................................................................ 103
14.1.5. Agujero 8 ½” .................................................................................................................................................................. 107
14.2. CASING SPEC SHEETS ..................................................................................................................................................................... 112

6
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Lista de Tablas
Tabla 1: Información general de pozo. ................................................................................................................................................................................... 9
Tabla 2: Distancias de Caminos de acceso. ........................................................................................................................................................................... 13
Tabla 3: Secuencia de Operaciones - dry hole. ..................................................................................................................................................................... 15
Tabla 4: Costo por Sección. .................................................................................................................................................................................................. 16
Tabla 5: Planes de Contingencia. .......................................................................................................................................................................................... 21
Tabla 6: Pozos y tomas de agua para el proyecto................................................................................................................................................................. 27
Tabla 7: BCS-X1 Prognosis Litológica. ................................................................................................................................................................................... 32
Tabla 8: Interpretación de los Geohazards en la locación de BCS-X1. .................................................................................................................................. 33
Tabla 9: Resumen de Geohazards. ....................................................................................................................................................................................... 34
Tabla 10: Temperaturas estimadas de fondo. ...................................................................................................................................................................... 36
Tabla 11: Resumen info de reservorios (PDDP). ................................................................................................................................................................... 37
Tabla 12: Opciones de configuraciones mecánicas de pozo. ................................................................................................................................................ 41
Tabla 13: Especificaciones de casing. ................................................................................................................................................................................... 45
Tabla 14: Configuración Arreglo de Preventores. ................................................................................................................................................................. 49
Tabla 15: Pressure Test, Surface BOP Systems & Initial Tests .............................................................................................................................................. 54
Tabla 16: Pressure Test, Surface BOP Systems & Subsequent Tests..................................................................................................................................... 55
Tabla 17: Resumen de Minimum Safety Factors. ................................................................................................................................................................. 88
Tabla 18: Kick Tolerance criteria. ......................................................................................................................................................................................... 88
Tabla 19: Tolerancia al kick. ................................................................................................................................................................................................. 89
Tabla 20: Pruebas de presión de casing. .............................................................................................................................................................................. 89
Tabla 21: Programa de muestreo geológico. ........................................................................................................................................................................ 90
Tabla 22: BHA 36" Convencional. ......................................................................................................................................................................................... 95
Tabla 23: BHA 24" MARS. ..................................................................................................................................................................................................... 97
Tabla 24: BHA 24" Motor. .................................................................................................................................................................................................... 99
Tabla 25: BHA 17.5" MARS. .................................................................................................................................................................................................100
Tabla 26: BHA 17.5" Motor. ................................................................................................................................................................................................102
Tabla 27: BHA 17.5" MARS - Geopilot. ................................................................................................................................................................................103
Tabla 28: BHA 12.25" MARS. ...............................................................................................................................................................................................103
Tabla 29: BHA 12.25" MARS Geopilot Duro.........................................................................................................................................................................106
Tabla 30: BHA 12.25" Motor. ..............................................................................................................................................................................................106
Tabla 31: BHA 8.5" Turbina. ................................................................................................................................................................................................107
Tabla 32: BHA 8.5" Motor. ..................................................................................................................................................................................................108
Tabla 33: BHA 8.5" MARS Geopilot Duro.............................................................................................................................................................................111

LISTA DE ILUSTRACIONES
Ilustración 1: Ubicacion geografica del bloque Caipipendi. ........................................................................................................................... 11
Ilustración 2: Ruta de la movilizacion de Equipo desde Santa Cruz hasta pozo BCS-X1. ............................................................................. 12
Ilustración 3: BCS X1 - Curva Tiempo vs Profundidad (p50 curva verde oscuro) + pozos offset. .................................................................. 15
Ilustración 4: Reglas Basicas de Seguridad Repsol. ..................................................................................................................................... 18
Ilustración 5: Organizacion de Respuesta a Emergencias. ........................................................................................................................... 19
Ilustración 6: Preparación de POA - Flowchart. ............................................................................................................................................ 22
Ilustración 7: Mapa estrutural. ...................................................................................................................................................................... 29
Ilustración 8: Sección Sísmica. ..................................................................................................................................................................... 30
Ilustración 9: Ubicación de superficie con pozos vecinos. ............................................................................................................................ 31
Ilustración 10: Corte estructura BCS-X1. ...................................................................................................................................................... 32
Ilustración 11: PPFG (izquierda Deep Case; derecha Shallow Case). .......................................................................................................... 35
Ilustración 12: Temperaturas de pozos offsets. ............................................................................................................................................ 36
Ilustración 13: Boicobo Sur X1- Configuración Básica (Shallow Case) ......................................................................................................... 42
Ilustración 14: Boicobo Sur X1- Configuración Basica (Deep Case) ............................................................................................................. 43
Ilustración 15: Boicobo Sur X1- Configuración Contingente (Deep Case) ..................................................................................................... 44
Ilustración 16: Sistema Diverter 29 ½” – Arreglo Preventores 21 ¼” ............................................................................................................. 50
Ilustración 17: Arreglo Preventores 13 5/8” 10K. .......................................................................................................................................... 51
Ilustración 18: CAMERON - CONVENTIONAL WELLHEAD SYSTEM WITH SSMC TWO STAGE HOUSING. ............................................ 56
Ilustración 19: Esquemático Preliminar de Abandono BCS-X1 - Dry-hole. .................................................................................................... 71
Ilustración 20: Resumen Fluidos de Perforación........................................................................................................................................... 79
Ilustración 21: Árbol de Decisión LCM - Zonas NO Productoras. .................................................................................................................. 80
Ilustración 22: Árbol de Decisión LCM - Zonas PRODUCTORAS................................................................................................................. 81
Ilustración 23: HCY-1, zapato de 20". ........................................................................................................................................................... 86
Ilustración 24: Programa Registros Eléctricos BCS-X1. ................................................................................................................................ 90

7
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

1. INFORMACIÓN
Este documento provee instrucciones acerca de la ejecución de las operaciones de perforación y todas aquellas asociadas
con el pozo exploratorio Boicobo Sur X1 (BCS-X1). No cubre las operaciones contingentes ni el detalle de las pruebas de
pozo (DST), que serán objeto de programas separados.

El contenido de este documento es “confidencial”. Puede no ser compartido con empresas de servicio, a menos que sea
necesario para cumplir con los estatutos o requerimientos regulatorios, obligaciones contractuales o la ejecución segura y
eficiente del programa de trabajo, bajo un acuerdo de confidencialidad válido entre las partes.

Sin comprometer los requerimientos de respuesta a emergencias, el cumplimiento de las instrucciones operativas en este
programa son de carácter obligatorio. Cualquier cambio o desviación del mismo está sujeto a un manejo del cambio (MOC)
y su respectiva aprobación. La metodología de aprobación, sea verbal, escrita, por correo electrónico o con una adenda
firmada, y el nivel de autorización necesario, dependerá de la magnitud y criticidad del cambio o desviación. Es
responsabilidad del Superintendente de Perforación coordinar que las aprobaciones sean emitidas en el plazo deseable. El
Company Man es responsable por transmitir instrucciones claras, que permitan la ejecución segura y eficiente del cambio
planificado, antes de llevar a cabo su ejecución. Asimismo, el Company Man, es la autoridad máxima en el equipo de
perforación con respecto a la ejecución del programa. Todas las sugerencias de mejora sobre el programa de perforación
deben ser dirigidas al líder de ingeniería del proyecto.

1.1. Datum de Referencia

La locación en superficie, el objetivo de subsuelo y los datos de la trayectoria del pozo en este programa están
referenciados al siguiente sistema de coordenadas, que deberá también ser usado para reportar toda la data direccional y
de posicionamiento durante la ejecución de este programa.

Datum Geodético PSAD 1956


Proyección UTM (Universal Mercator Projection)
Zona 20° Sur

Todas las profundidades en este programa están expresadas en metros (m) ya sea en Profundidad Medida (MD) o
Profundidad Vertical (TVD), a menos que se diga lo contrario. Durante la ejecución del programa, todas las profundidades
deberán ser expresadas en MD o TVD, redondeada al entero más cercano.

Cuando sea mencionado en este programa o en cualquier documentación de soporte, la profundidad Sub Sea (SS) estará
referida a la elevación del terreno con el nivel del mar, que se trata del Datum permanente para este pozo. Estas referencias
de profundidad no deberán ser usadas para reportes operacionales de rutina.

Todos los gradientes de presión, peso de lodo (MW) y densidad equivalente de lodo (EMW) en este programa están
expresados en libras por galón (ppg), referenciadas a la mesa rotaria, a menos que se exprese lo contrario. Durante la
ejecución de este programa, toda la data de gradientes de presión debe ser reportada en estas mismas unidades.

8
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

1.2. Información General

Tabla 1: Información general de pozo.


Nombre: Boicobo Sur X1 (BCS X1)

Clasificación: Exploratorio (Tight Hole. Información confidencial.)

Cuenca / Región: Sub-Andino / Sur

Licencia / Bloque: Caipipendi

Operador: Repsol E&P Bolivia S.A. - 37.5%

Socios: Shell – 37.5% Panamerican Energy PAE – 25%

Coordenadas Superficie*
PSAD 1956 WGS84
*antes del Rig Up.
Este: 423.538 m UTM 20S 423.384,27 m UTM20
Norte: 7.688.569 m UTM 20S 7.688.186,69 m UTM20
Coordinadas Geográficas 20°54'4.7553"S Latitud 63°44'6.6753"W Longitud

Coordenadas Fondo
PSAD 1956 WGS84

Este: 423.538 m UTM 20S 423.384,27 m UTM20

Norte: 7.688.569 m UTM 20S 7.688.186,69 m UTM20


Coordinadas Geográficas 20°54'4.7553"S Latitud 63°44'6.6753"W Longitud
Elevación del terreno: 886m SS
Elevación Mesa Rotaria: 12.2m (Petrex 27)
Profundidad Casing: 30” – 98m TVDRT
20” – 1512m TVDRT
13 3/8” – 3752m TVDRT
9-5/8” – 4675m / 5175m TVDRT (500m incertidumbre geológica)

Criterio TD: * 50m por debajo de la base de la arena Huamampampa (H0), a través de la FM Icla
Shale con suficiente rat hole para correr herramientas de logging.

Profundidad Final de
Diseño ** 5400m TVDRT

Tipo Reservorio: Arena – Gas Húmedo

Contratista Perforación: Petrex

9
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

2. RESUMEN EJECUTIVO

2.1. Introducción

El pozo Boicobo Sur X1 será perforado en el bloque Caipipendi, al noroeste del campo Margarita. El principal objetivo de este pozo
será el de perforar, evaluar, probar y poner en producción la formación Huamampampa en el reservorio H0, continuando con el
plan exploratorio del bloque Caipipendi.

El diseño de casing para este pozo será el siguiente: Conductor de 30”, casing de superficie de 20”, casing intermedio de 13 3/8”,
casing de producción de 10 ¾” x 9 5/8” y agujero abierto (alcance dry-hole).

En caso de contingencia durante la perforación se cuenta con un liner 11 ¾” que sería empleado para alcanzar todos los objetivos
propuestos. En caso se active la contingencia un programa complementario será elaborado para soportar el cambio de
configuración del caso base.

2.2. Objetivos

Objetivos de Seguridad, Salud, Medio Ambiente y Calidad:


Respetar y cumplir la legislación nacional y normas internacionales de la industria, así como los estándares y normas
internas de Repsol. Prevenir cualquier tipo de daño al personal, las instalaciones y equipos de Repsol y sus empresas
contratistas.

Respetar y seguir las políticas de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de Repsol.

Promover y desarrollar una conciencia ambiental y seguridad preventiva en el ambiente de trabajo, reducir las fuentes de
peligros y riesgos potenciales tanto en materia de seguridad y de medio ambiente.

Promover el análisis de riesgo de los procesos, identificando y trabajando en los posibles escenarios para prevenir cualquier
tipo de incidentes.

Terminar el Proyecto sin incidentes para reportar ni daño al medio ambiente, con una participación proactiva de todos las
empresas de servicio en materia de seguridad, análisis de riesgo para todas las tareas, cumplimiento de la legislación,
normas y estándares, cumplimiento con las políticas de segregación y manejo de residuos.

Objetivos Geológicos:
El pozo Boicobo Sur X1 (BCS-X1) es el primer pozo que se va a perforar en la estructura Boicobo, en el bloque Caipipendi.
El objetivo es encontrar y evaluar la calidad de la formación Huamampampa H0 (HMP H0) con datos suficientes y confiables
a través de registros eléctricos. El reservorio esperado se ubica en un anticlinal con cierre de tres vías contra la falla sobre
el flanco dorsal (interno) de la estructura de Huacaya.

La profundidad final del pozo podría extenderse hasta 5400mTVDRT (500m de incertidumbre en el tope de HMP), teniendo
como criterio perforar 50m por debajo de la base de la arena Huamampampa H0, a través de la FM Icla con suficiente rat
hole para correr herramientas de logging y hacer una prueba de pozo DST en caso positivo.

Para alcanzar la profundidad planificada y los objetivos de producción, el pozo deberá atravesar las formaciones del
Cretácico, Triásico, Pérmico, Carbonífero y Devónico, cumpliendo con los requerimientos geológicos, los planes de
evaluación de formación y las tolerancias establecidas.

Objetivos de Perforación:
Llevar a cabo las operaciones con los mayores estándares de seguridad y asegurando el mínimo impacto posible en al medio
ambiente.
Construir una sección de producción estable con el mínimo daño posible a la formación para cumplir con los requerimientos
de exploración, de adquisición de datos y de una futura puesta a producción.

10
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Completar las actividades del programa (todas las operaciones de perforación más la adquisición de datos) dentro del
presupuesto (tiempo y costos aprobados en el AFE).

Incorporar las lecciones aprendidas en las campañas de perforación anteriores e incrementar la eficiencia operacional.

2.3. Logística

Las operaciones de abastecimiento de equipos y materiales al pozo BCS X1 serán realizadas vía terrestre, con camiones de
carga, desde las diferentes bases logísticas y almacenes en Santa Cruz, tanto de Repsol como de las empresas contratistas.
La distancia que separa Santa Cruz y la planchada desde donde se perforará el pozo es de 687 km. Para garantizar la
seguridad de personal y equipos, todo el despacho, transporte y recepción de cargas de perforación será realizado
mediante los procedimientos aprobados de Repsol E&P Bolivia.

Los servicios de transporte de personal hacia la locación de perforación se harán vía aérea. La empresa encargada del
transporte es AEROESTE y la aeronave a emplear un avión Beechcraft de 19 pasajeros. La ruta tendrá como punto de partida
el aeropuerto “El Trompillo” (Hangar 82) en la ciudad de Santa Cruz y como punto de llegada la pista de aterrizaje del
Aeropuerto de Margarita (Tiempo Estimado de Viaje: 1 hora). Desde el aeropuerto, el transporte es por vía terrestre hasta
la locación de BCS-X1 en aproximadamente 1.25 horas (47Km).

La salud y seguridad de todo el personal involucrado en la ejecución de las operaciones, así como la protección del medio
ambiente, son los puntos más importantes a tener en cuenta en el presente programa de perforación. Dicho esto, las
operaciones de transporte de personal y de equipos, deben hacerse siempre con los mayores estándares de seguridad,
minimizando los riesgos inherentes a este tipo de actividades y con un plan de respuesta rápido y efectivo para enfrentar
cualquier contingencia que pudiera presentarse.

Ilustración 1: Ubicacion geografica del bloque Caipipendi.

11
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Ilustración 2: Ruta de la movilizacion de Equipo desde Santa Cruz hasta pozo BCS-X1.

12
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 2: Distancias de Caminos de acceso.


DISTANCIA CAMINOS DE ACCESO
SANTA CRUZ-MARGARITA-BOICOBO
Inicio Final Longitud Km
Santa Cruz Abapó 136.7
Santa Cruz Camiri 283.0
Santa Cruz Boyuibe 346.0
Santa Cruz Villamontes 446.5
Santa Cruz Campo Pajoso 520.4
Santa Cruz Yacuiba 534.3
Santa Cruz Palos Blancos 604.3
Santa Cruz Planta Margarita 625.0
Santa Cruz Huacaya-X1 684.4
Santa Cruz BCS-X1 687.6

Está prohibido el tránsito de vehículos de transporte personal o de cargas por la ruta del Angosto.

Los controles que se realizarán para el estricto cumplimiento del procedimiento 20-00100PR Gestión de la seguridad del
transporte terrestre (REPSOL) se ejecutará mediante verificaciones en situ y en ruta a través de un Supervisor Vial.

2.4. Equipo de Perforación – Especificaciones Técnicas

Equipo PTX – 27, Land Rig

Contratista de Perforación PETREX

Torre de Perforación Drillmec / Rapid 2000 Model

Cuadro de Maniobras Drillmec / MAS 8000 AC

Bombas 3 x Drillmec – 12T1600, 1600 HP

Top Drive Canrig 1275 AC681 – 750 Ton

13
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Power 3000 Hp

Mast 1.4 MMlbs static load on hook


2.5 MMlbs total load with 1 MMlbs on setback

Top Drive 1100 HP


1.6 MMlbs
29 kft.lbs of continuous torque at 175 rpm
Rotary Table 37-1/2”
1150 HP
1.4 MMlbs

BOP Diverter 19-1/2” 500 psi


21-1/4” 5K (2x Rams + 1x Annular) Class 3
13-5/8” 10K (4x Rams + 1x Annular) Class 5

Choke Manifold 10K

Drill String 6-5/8” 27.7# S135 Min 4000m


5” 19.5# Min 3000m
5” 25.6# Min 3000m
3-1/2” 15.5# Min 3000m

Mud Pumps 3 x 1600 HP


Discharge lines 4.5” x 7500psi

Solids Control 4 x Shale shakers – 1200 gpm with 5% solids and 12 cp through 120 mesh
Degasser - 1200 gpm
Desander - 1500 gpm
2 x Desilters - 1500 gpm
Mud Cleaner - 1500 gpm
2 x Scalpers - 1500 gpm

Mud Pits 1500 bbls approx Active System


1500 bbls approx Reserve System

2.5. Estimación de Tiempos y Costos

El AFE aprobado dry-hole del pozo BCS-X1 es de USD 77.3 MM$ (incluyendo IVA). El tiempo estimado para llevar a cabo
las operaciones de perforación es de 242 días (dry-hole), considerando las actividades de la tabla Tabla 3: Secuencia de
Operaciones - dry hole. El AFE aprobado incluye los costos de preparación de camino y planchada, hojas de tiempo del
personal, movilización del equipo y operaciones de perforación hasta la profundidad final. No incluye los costos de wireline
logging para el caso exitoso, bajada del liner de producción ni para el DST en caso sea exitosa la evaluación de la arena H0.

La estimación de tiempos incluye la perforación de las secciones y corrida de casing: 36” OH & 30” Casing, 24” OH & 20”
Casing, 17 1/2” OH & 13 3/8” Casing, 12-1/4” OH &10 3/4” x 9-5/8” casing y la perforación de la sección de 8 ½” además
del abandono para el caso negativo.

14
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Las estimaciones de tiempos están basadas en los pozos offset y también apuntando hacia mejoras con las tecnologías que
se emplearan en la perforación de este pozo. Los costos están basadas en los contratos de perforación vigentes y contratos
pasados dado que en el momento de aprobación del AFE ni todos los procesos de licitación habían sido terminados. Esto
podría impactar en algunos de los elementos de costo.

Ilustración 3: BCS X1 - Curva Tiempo vs Profundidad (p50 curva verde oscuro) + pozos offset.

2.5.1. Secuencia de Operaciones (en días).

Tabla 3: Secuencia de Operaciones - dry hole.


Actividades Profundidad (m) Días
Perforar hoyo 36” 98 3,68
Correr y cementar casing conductor de 30” 98 2,89
Perforar hoyo de 24” 1500 38,28
Registros a hoyo de 24” 1500 2,8
Correr y cementar casing 20” 1500 7,37
Perforar hoyo de 17 ½” 3740 84,02
Registros a hoyo de 17” 3740 4,12
Correr y cementar casing 13 3/8” 3740 9,35
Perforar hoyo intermedio 12 ¼” 4663 27,31
Registros a hoyo de 12 ¼” 4663 8,62
Correr y cementar casing de producción 9 5/8” 4663 11,29
Perforar hoyo de producción 8 ½” TD 27,22
Registros en el hoyo de producción 8 ½” (Dry-hole logging) TD 7,07
P&A 7,51
Dry-Hole P50 Time 242

15
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

2.5.2. Costo por Sección

Tabla 4: Costo por Sección.


Sección Duración (días) Costo (M USD)

Movilización 45 2.2

36" OH x 30” Csg 6.6 1.4

24" OH x 20” Csg 48.5 12.9

17 1/2" OH x 13-3/8” Csg 97.5 23.0

12 1/4" OH x 9-5/8" Csg 47.2 13.3

8 1/2" OH 34.3 9.8

P&A 7.5 0.5

Total 242 63.1

Nota: El costo indicado en las tablas incluye el IVA. El costo total del pozo con las actividades de Pre Drill + Movilización +
alcance dry-hole suma 77.3 MUSD.

3. SEGURIDAD, SALUD, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD

3.1. Compromiso en salud, seguridad y Medio Ambiente.

Desarrollar todas las actividades de la Compañía considerando como valores esenciales la salud de las personas, la
seguridad, y la protección del medio ambiente. Avanzar de forma progresiva hacia la excelencia, llevando a cabo acciones
sistemáticas de mejora, alineadas con los retos y objetivos de cada negocio/área.

La política de Salud, Seguridad y Medio Ambiente (00-00075PO) contiene los siguientes aspectos:

 Liderazgo y cultura. Impulsar una cultura de salud, seguridad, medio ambiente, así como su gestión integrada desde
la dirección, promoviendo la adecuada percepción del riesgo, la transparencia y confianza en el reporte, el aprendizaje
continuo y la innovación.
El Comité Ejecutivo Corporativo lidera los programas de salud, seguridad y protección del medio ambiente,
considerándolos como prioritarios en la toma de decisiones y proporciona los recursos necesarios, asegurándose de
que todo el personal tiene las habilidades necesarias y trabaja de acuerdo con los principios establecidos.
 Incorporación de criterios de seguridad y medio ambiente en todo el ciclo de las actividades. Asegurar la gestión
proactiva del riesgo en todo el ciclo de las actividades con objeto de prevenir daños en las personas y en los bienes,
minimizando el impacto sobre el entorno.
Establecer los medios adecuados para prevenir accidentes mayores y limitar sus consecuencias.
 Gestión integrada. Integrar la salud, seguridad y protección del medio ambiente en la gestión del negocio por parte
de la línea de mando. Los equipos de gestión de negocio serán responsables de la aplicación del sistema de gestión y
de la obtención de sus resultados.
 Cumplimiento de las normas. Cumplir los requisitos legales vigentes en cada lugar, así como la normativa interna
establecida, que se elabora considerando las tendencias legislativas y los estándares internacionales, así como con
otros compromisos que la organización suscriba con sus grupos de interés, planificando en consecuencia.
 Mejora continua. Establecer objetivos y metas de mejora, teniendo en cuenta los requerimientos de los grupos de
interés de forma sistemática, evaluar el desempeño de forma continua, aplicando las correcciones necesarias para
16
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

alcanzar los logros propuestos, definiendo procesos de verificación, auditoría y control para asegurarlos.
 Comunicación y relaciones con la sociedad. Construir y mantener canales de comunicación con los grupos de interés,
y trabajar conjuntamente con las comunidades locales y la sociedad, aportando su conocimiento e informándoles de
manera fiable y transparente.

Sea cual sea el puesto o ubicación geográfica, todos los empleados son responsables de su propia seguridad, así como de
contribuir a la salud, seguridad y desempeño ambiental individual y colectivo.

Si existiera conflicto entre la seguridad y los resultados operativos, todos los empleados tienen la responsabilidad de elegir
la seguridad, apoyando la dirección siempre esta elección.

Repsol considera que cumplir con esta política es responsabilidad de todos sus empleados.

3.2. Cultura y liderazgo de SMA en Repsol

Repsol requiere que todos los líderes de la Compañía actúen de acuerdo a los 8 comportamientos para el liderazgo en
Seguridad. Estos comportamientos establecen los siguientes principios:

 Asumir individualmente la responsabilidad en Seguridad y Medio Ambiente.


 Dar ejemplo visible de compromiso en Seguridad y Medio Ambiente.
 Actuar con la firme convicción de que todos los incidentes son evitables.
 Desarrollar a las personas para que actúen como líderes en Seguridad y Medio Ambiente.
 Proporcionar y exigir responsabilidad individual en Seguridad y Medio Ambiente a todos los colaboradores,
sistematizando el reconocimiento positivo y negativo.
 Considerar la Seguridad y el Medio Ambiente como el primer criterio en el proceso de toma de decisiones.
 Ser proactivos en la identificación sistemática de todos los riesgos, deficiencias y oportunidades de mejora en
Seguridad y Medio Ambiente.
 Corregir inmediatamente las deficiencias en Seguridad y Medio Ambiente identificadas

3.3. Reglas básicas de seguridad en Repsol

El compromiso de Repsol y sus contratistas de respetar las "Reglas básicas de seguridad"

Repsol y sus contratistas se comprometen a trabajar formando una asociación que busque la excelencia en el desempeño
de SMA durante la ejecución del Proyecto.

Los líderes del proyecto BCS-X1son responsables de implantar las Reglas Básicas de Seguridad, de modo que sean
entendidos y aplicados por todos los empleados de Repsol y sus contratistas, para lo cual deberán:

 Difundir las Reglas Básicas de Seguridad a todo el personal y contratistas.


 Formar a los trabajadores y exigir la formación de los contratistas en los riesgos relativos a las Reglas Básicas de
Seguridad, asegurando la eficacia de la formación. Esta formación será obligatoria para todos aquellos trabajadores
expuestos a los riesgos descritos en las Reglas Básicas de Seguridad. En cuanto a los trabajadores no expuestos a estos
riesgos, será suficiente con que reciban los materiales de difusión de las Reglas Básicas de Seguridad.
 Integrar las Reglas Básicas de Seguridad en los sistemas de gestión
 Asegurar los medios adecuados para su correcta implantación.
 Velar por su cumplimiento y, de no respetarse éstas, aplicar en su caso las sanciones previstas para el personal propio
en la legislación vigente al efecto en cada país, así como en los Convenios Colectivos, Pactos de aplicación o políticas
17
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

publicadas en los distintos países. Igualmente, deben velar por su cumplimiento por los contratistas, garantizando el
mismo a través de lo previsto en los contratos con las empresas y en la legislación correspondiente.
 Verificar la eficacia de su definición e implantación.
 Asegurar la adecuada cualificación / certificación para aquellos trabajos que lo requieran, independientemente de la
formación en materia de Reglas Básicas de Seguridad.

No es aceptable la tolerancia al incumplimiento. Repsol y sus empresas contratistas se asegurarán de que sus empleados
promuevan y cumplan los objetivos de SMA tal como se describe en este documento y se abordarán las desviaciones de
dichos objetivos.

Ilustración 4: Reglas Basicas de Seguridad Repsol.

Reglas básicas de Seguridad en Repsol:

1. Conducción Segura
2. Permiso de Trabajo
3. Aislamiento y Bloqueo
4. Entrada a espacios confinados
5. Excavación
6. Equipos móviles y energizados
7. Trabajo en Altura
8. Operaciones de Izaje
9. Caída de Objetos
10. Prevención de Pérdidas
Para el detalle de cada una de las reglas básicas referirse a la Implementación y “cumplimiento con las reglas básicas de
seguridad” (00-00533NO).

La seguridad y salud del personal es el objetivo más importante durante todas las operaciones de perforación. Todas las
actividades deberán ser planeadas y ejecutadas tomando en cuenta la seguridad del personal, salud y protección del medio
ambiente.

18
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Las Políticas y Procedimientos de Construcción de Pozos de Repsol serán empleadas como el documento gobernante de
las operaciones a desarrollar. Los planes de respuesta ante emergencias deberán ser desarrolladas teniendo en cuenta las
condiciones locales de operación. Un documento de enlace será redactado entre Repsol y Petrex para la ejecución de las
operaciones. El plan de respuesta ante Emergencias deberá incluir las siguientes situaciones:

El Equipo de Respuesta Táctica (FRT, Field Response Team), Equipo de Gestión de Incidentes (IMT, Incident Management
Team), el Equipo de Apoyo al Negocio (BST, Business Support Team) y el Equipo de Gestión de Crisis (CMT, Crisis
Management Team) forman la organización de respuesta de la Compañía. Esta organización de respuesta (basada en el
modelo ICS) está diseñada para manejar todo tipo de incidentes, incluyendo el peor escenario posible. Las funciones del
equipo se ilustran a continuación:

Ilustración 5: Organizacion de Respuesta a Emergencias.

El Company Man es el representante de los intereses de la compañía en locación y es el responsable de garantizar la


seguridad en el pozo y la correcta y eficiente ejecución de todas las operaciones. Planificación, coordinación y cooperación
entre el personal de operaciones de pozo y todas las empresas de servicio involucradas es clave para la correcta y segura
ejecución del presente programa de perforación.

Sin comprometer los requerimientos de respuesta de emergencias, cada colaborador tiene la responsabilidad de intervenir
en cualquier acto no seguro y de parar las operaciones en cualquier momento que se considere necesario desde un punto
de vista de seguridad. Este requerimiento debe ser comunicado a todo el personal, desde su llegada a la locación y durante
las reuniones de seguridad periódicas.

19
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

3.4. Preparaciones antes de la Perforación

El programa de perforación debe haber sido terminado, firmado y circulado entre todo el personal que estará encargado e
involucrado en la ejecución de las operaciones de perforación. Todo el personal de supervisión de operaciones debe estar
familiarizado con su contenido. Adicionalmente, se deben contar con todos los permisos relevantes de las autoridades y
entidades gubernamentales antes del inicio de las operaciones y tener preparados y firmados todos los planes de
contingencia para situaciones de emergencia.

Antes del inicio del pozo, una reunión pre-operacional debe ser llevada a cabo tanto en oficinas como en locación. El
propósito de esta reunión es establecer canales de comunicación y discutir el programa, en particular identificación de
peligros y gestión de riesgos, con las personas involucradas tanto del equipo de perforación como de las empresas de
servicio. En adición, una reunión general de seguridad debe llevarse a cabo con todo el personal operativo, clarificando
responsabilidades, discutiendo la gestión de las políticas de SMA y los planes de respuesta a emergencias.

El equipo debe estar en buenas condiciones operativas y pasar por una inspección detallada previo al inicio de las
operaciones, con todos los equipos esenciales en locación y funcionando adecuadamente. Especial atención debe prestarse
a los siguientes puntos:

a) Facilidades, equipos y materiales para primeros auxilios.


b) Sistemas de comunicación, incluyendo sistemas satelitales, redes internas de teléfono, sistema telefónico externo,
sistema de radios, correo electrónico y transmisión de data en tiempo real.
c) Sistemas de transporte aérea y facilidades en locación.
d) Instrumentación para el monitoreo de las operaciones, especialmente el sistema de detección de gas en superficie
y las alarmas instaladas en sitio.
e) Equipos contra incendios & sistemas de emergencia
f) Equipo y herramientas para control de pozo, válvulas, bombas de lodo y de cementación, manifolds, etc.
g) Equipos de izaje y de levantamiento de cargas.
h) Aprovisionamiento de agua para las operaciones y preparación de fluido.

Un simulacro de gas somero debe llevarse a cabo con resultados satisfactorios antes del inicio de las operaciones. Atención
especial debe tenerse con personal nuevo en locación y con todos aquellos que no estén familiarizados con las regulaciones
y procedimientos.

Durante toda la operación, el viento y las condiciones climatológicas en general serán monitoreadas, con el objetivo de
intervenir oportunamente en caso de alguna condición insegura. Debe mantenerse comunicación constante entre la
supervisión del pozo y las empresas que se encuentran tanto en locación como en tránsito a la misma, por cualquier tipo
de eventualidad.

3.5. Plan de Respuesta a Emergencias

Previo al inicio del pozo, planes de contingencia para las siguientes eventualidades deben haberse preparado e
implementado con el equipo de trabajo:

20
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 5: Planes de Contingencia.


Interfaces del Plan
Documentos corporativos
 Plan de Gestión de Crisis de E&P de Repsol (CMP)
 Manual de Comunicaciones ante Situación de Crisis de Repsol (CCM)
Documentos de la UN Bolivia
 Plan de Soporte al Negocio de la UN de Bolivia (BSP)
Documentos específicos del ERP del proyecto de Perforación BCS-X1
 Plan de Respuesta ante Emergencias (ERP)
 Plan de Respuesta ante Derrame de Hidrocarburo
 Plan de Respuesta incidente de transporte
 Plan de Respuesta a Emergencia Médica (MEDEVAC)
 Plan de Respuesta ante fuego y explosión
 Plan de Respuesta ante Conmoción Social
 Plan de Respuesta Blow out
 Plan de Respuesta H2S
 Plan de Respuesta ante Incidente Aéreo

3.6. Operaciones Diarias, Reuniones de Fase y Planes de Acción (POA`s)

Una reunión diaria debe realizarse entre el personal de oficinas y supervisión de campo vía teléfono o videoconferencia,
incluyendo Company Man diurno y/o nocturno, ingenieros y geólogos de pozo, supervisores del equipo de perforación y
empresas de servicio críticas en la operación, para discutir las próximas operaciones. La gestión del SMA debe ser una parte
integral de estas reuniones, centrándose en la identificación, revisión y gestión de cualquier peligro potencial.

21
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Ilustración 6: Preparación de POA - Flowchart.

3.7. Reuniones de Seguridad

Las reuniones de seguridad pre-operacionales para las cuadrillas de trabajo y personal de las empresas de servicio, deben
ser llevadas a cabo cada vez que se considere necesario en la operación, pero por lo menos al inicio de cada turno de
trabajo y antes de realizar cualquier tipo de actividad no rutinaria que implique algún riesgo o peligro tanto al personal
como a los equipos y herramientas. Esto incluye pero no se limita a armado y desarmado de herramientas y equipo en la
mesa de perforación, manipuleo o izaje de equipos pesados, manipuleo de substancias químicas, bombeo y pruebas de
alta presión, trabajo en altura y en espacios confinados.

Un análisis de trabajo seguro (ATS) debe ser completado antes del inicio de las actividades. Cualquier cambio durante la
ejecución del trabajo requiere una revisión del ATS y, si amerita, un ajuste del mismo a las nuevas condiciones operativas.

Debe tenerse en locación un registro de las reuniones de seguridad llevadas a cabo, detallando los temas discutidos y el
personal presente en cada una de ellas. El representante SMA en pozo será el responsable por tener este registro al día
con todas las operaciones.
3.8. Simulacros

Todos los simulacros a llevarse a cabo en el equipo de perforación deben ser incluidos en el reporte diario de perforación.
Los simulacros de control de pozo deben realizarse de acuerdo al documento de enlace según norma Well Control in
Operational phase 20-00071PR.

22
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

3.9. Programa de Observación Preventiva (TOT)

Un sistema que monitoree los actos y condiciones inseguras debe estar operativo para el inicio de la perforación del pozo
BCS-X1. Para que el sistema de observación preventiva sea efectivo, es clave que todo el personal en locación participe,
incluyendo empleados de las compañías de servicio. Aunque el sistema requiere un número sustancial de auditorías a ser
completadas en forma diaria, su éxito recae principalmente en la calidad de las observaciones más que en el número de
las mismas. Involucramiento activo de los líderes en el equipo de perforación y responsables de SMA es de vital importancia
para asegurar que el número adecuado de observaciones de calidad son emitidas durante el transcurso de las operaciones.
Las observaciones preventivas de seguridad no están destinadas a ser utilizadas como herramienta de sanción cuando se
detecta un comportamiento inseguro y tampoco deben ser destinadas para establecer cuotas mínimas de reporte. El
objetivo con las Observaciones Preventivas de Seguridad es:
• Identificación del acto inseguro
• Comunicación
• Corrección del acto inseguro
• Registro de la información
• Análisis y plan de acción
La filosófica del sistema de observación es que el personal incorpore dentro de sus actividades la observación preventiva
y a través de la práctica se convierta en observador experto, con ello se trabaja en incorporar en sus comportamientos la
observación que repercute en la prevención de incidentes.
Las tarjetas de observación emitidas serán evaluadas por el Supervisor Operativo de Campo – SMA, representantes tanto
de Repsol como de la empresa operadora del equipo de perforación, monitorear la tendencia en el número y naturaleza
de los actos y condiciones inseguras, y permitir acciones correctivas adecuadas y oportunas cuando corresponda.
Adicionalmente, deben ser puestas a disposición del departamento de SMA para su posterior análisis.
3.10. Inducción de Seguridad

Al llegar al equipo de perforación, todo personal nuevo, incluyendo las visitas por el día, recibirá una inducción de seguridad
a cargo del representante de SMA en campo. Como mínimo, esta inducción cubrirá las políticas en materia de seguridad y
medio ambiente de Repsol, el plan de respuesta y puntos de encuentro en casos de emergencia, el tipo de alarmas
operativas en locación, entre otros. Adicionalmente, el deber que tiene cada uno de los colaboradores de parar cualquier
actividad o condición insegura durante las operaciones debe ser comunicado y reforzado en todo momento.
3.11. Equipo de Protección Personal (EPP)

El personal operativo debe usar en todo momento Equipos de Protección Personal (EPP) adecuados para las condiciones y
tipo de trabajo a desarrollarse, para reducir los riesgos asociados y prevenir cualquier tipo de daño. Debe tenerse especial
atención cuando se trabaje con fluidos base aceite, químicos de perforación, materiales radiactivos y explosivos. Deben
respetarse en todo momento las zonas en las cuales ciertos EPP son de carácter obligatorio.
El Proyecto utilizara como referencia el procedimiento: Elementos de protección personal Código: BO-REP-PS-013-06 que
tiene como objetivo Establecer un procedimiento para la selección, uso adecuado, mantenimiento y control de los
Elementos de Protección Personal (EPP) o Equipos de Protección Individual (EPI) en Repsol Bolivia.

Fuera de los portacamps:


Protección de la Cabeza y Rostro: Los cascos de seguridad (casco dieléctrico duro) serán de plástico, fabricados de acuerdo
con la norma ANSI Z89.1.
Protección de los Oídos: En ambientes de trabajo donde el nivel de ruido es de 85 dB (A) o superior, todos los trabajadores
continuamente expuestos deben estar protegidos de los efectos nocivos del ruido, mediante el uso de controles de
ingeniería y/o dispositivos de protección auditiva, tales que la dosis diaria personal se reduzca por debajo de este nivel.
Protección Ocular y Facial: Se utilizarán Gafas de Seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (US)

23
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Protección de Pies: Todos los zapatos de seguridad a utilizarse en las operaciones de campo deben cumplir con las normas
ANSI, ASTM o IRAM
Protección de Manos y Brazos: Se debe utilizar una protección adecuada para las manos y brazos en todas las tareas
manuales. El tipo de protección que se utilice se seleccionará de acuerdo al peligro contra el cual deba protegerse,
incluyendo pero no limitándose a lo siguiente:
 Impactos, cortes, raspaduras, quemaduras e infecciones.
 Temperaturas extremas, de frío a incendio y calor.
 Radiación electromagnética (no ionizante)
 Substancias químicas, tóxicas, corrosivas y otras substancias peligrosas.
 Protección Corporal: Se debe proveer de una adecuada protección corporal como trajes especiales, delantales, polainas,
etc. para cualquier trabajo que involucre peligros corporales. Se debe suministrar protección corporal específica y
adecuada para todas las actividades que presenten estos peligros, incluyendo pero no limitándose a:
 Trabajo con lodo de perforación o químicos que tengan características tóxicas o corrosivas.
 Soldadura, corte y esmerilado.
 Manejo de ácidos u otros químicos tóxicos, corrosivos o peligrosos.
 Limpieza y eliminación de desecho peligroso (limpieza de derrames, asbestos, químicos, hidrocarburos, etc.
 Overalles de trabajo resistentes al fuego deben ser usados dependiendo del análisis de riesgo por puesto de trabajo.
 Barbiquejos deben ser usados en todo momento.

3.12. Sistema de Permisos de Trabajo

El Sistema de Permisos de Trabajo de la Contratista de Perforación deberá ser implementado en las operaciones de
perforación durante toda la ejecución de este programa. Todo el personal que desarrolle actividades incluidas y reguladas
por dicho sistema debe conocerlo al detalle y ser competente en su uso.
El sistema de permiso de trabajo como mínimo aplicará al control de las actividades en caliente y frio respaldado por
certificaciones para trabajos eléctricos, izaje, espacios confinados, trabajo en altura, uso de materiales explosivos y
radiactivos, aislamiento (reparaciones mecánicas, preparación y transferencias de fluidos), espacios confinados, entre
otros. Auditorías regulares de permisos de trabajo deben ser llevadas a cabo por el representante de SMA.

3.13. Elementos Críticos de Seguridad y Medio Ambiente (SECE)

En la etapa de perforación se utilizara la gestión de elementos críticos siguiendo los lineamientos del procedimiento 20-
00063PR Safety and enviromental critical element management de la Dirección General de E&P de Repsol.
Un Supervisor de perforación es designado como persona competente de elementos Críticos de Seguridad (SECE) para
realizar las tareas definidas en el Procedimiento de Repsol para la Gestión de Elementos Críticos de Seguridad y Medio
Ambiente (20-00063PR); Sus funciones principales serán discutir y acordar la Lista de mantenimiento SECE, los PM
(Mantenimiento preventivo) y los Tiempos programados entre mantenimiento y acordar el contenido del Registro SECE del
proyecto que se informará periódicamente.
Se realiza un control de los elementos críticos de seguridad identificados con la contratista a través de planillas de
seguimiento y se elabora un informe mensual.

3.14. Manejo de Sustancias Químicas

Las hojas informativas de todas las sustancias químicas deben estar disponibles en locación, en un lugar visible, y deben
ser consultadas antes manipular cualquier tipo de sustancia. Las sustancias químicas solo deben ser manipuladas por
personal capacitado y responsable de dichos productos. Cada tarea que involucre manipulación de productos químico por
otro personal debe incluir un análisis seguro de trabajo, y referirse a las hojas MSDS de los productos en cuestión. Ningún
producto debe ser usado o manipulado si no se tiene en locación una hoja MSDS. Estas deben estar disponibles tanto en
español como en inglés.

24
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

3.15. Operaciones de Altura

Las operaciones de altura deben ser planificadas y realizadas con todas las medidas de seguridad. Solo winches de elevación
de personal certificados para el trabajo pueden ser usados para estos efectos, equipados con un sistema limitante de
tensión, y un sistema de freno automático en caso emergencias y manual, para minimizar el riesgo de lesiones severas al
personal. Los trabajos en altura por debajo de la mesa rotaria, sólo serán llevados a cabo después de realizar una inspección
exhaustiva del área de trabajo y se tenga el permiso de trabajo.
3.16. Transporte Terrestre

El transporte terrestre se realiza cumplimiento el procedimientos Gestión del Transporte Terrestre de la 20-00100PR Land
Transport Safety Management que incluyen requerimientos locales y describe los controles para el conductor, carga,
vehículos, condiciones del camino y climatológicas a tomar en cuenta para el transporte terrestre.
Se dispondrán de supervisores de Seguridad Viales, para gestionar el cumplimiento estricto de los requerimientos para el
transporte terrestre.
3.17. Transporte Aéreo

El transporte aéreo se realizará a través de un servicio contratado, el procedimiento de control que define los
requerimientos mínimos a cumplir y controlar en las actividades de E&P para el servicio es: 20-00109PR Aviación Risk
Management. Se dispone de un Supervisor de Operaciones áreas para el control de los requerimientos de los
procedimientos. El transporte aéreo se utiliza para el transporte rutinario del personal en sus cambios de turnos.
3.18. Equipos y Elementos de Izaje

Las operaciones de elevación e izado se realizaran cumpliendo los procedimientos 026 PR 03467 MN UP Operaciones de
elevación e izado Corporativo y los procedimiento BO-REP-PS-011-09 EQUIPOS DE IZAJE (GRUAS Y MONTACARGAS), BO-
REP-PS-010-06 ELEMENTOS DE IZAJE, esto documentos incorporan documentos de control para el izaje de carga e
inspección de equipos y elementos de izaje, por otro lado se detallan en forma clara los requerimiento del operador,
señalero, equipo de izaje, elementos de izaje, controles del área de operación, controles de clima para las operaciones.
3.19. Investigación y Reporte de Incidentes

Una notificación de todos los incidentes en el equipo de perforación, independientemente de su resultado final, debe ser
enviada lo antes posible a las oficinas de Repsol, siendo los principales destinatarios el superintendente de perforación y
el supervisor SMA encargado, de acuerdo con los procedimientos y líneas de comunicación acordados.
Todos los incidentes y accidentes deberán ser investigados, reportados y cerrados de acuerdo a los procedimientos
aprobados. La manera en que los incidentes son y la composición del equipo de investigación, dependerá del resultado
actual y potencial de dicho incidente. Incidentes con potencial bajo y medio, además de los cuasi-accidentes serán
generalmente investigados por el equipo de trabajo de campo. Investigaciones de incidentes con alto potencial y cualquier
accidente que llegue a causar lesiones físicas serán liderados por personal senior en las oficinas, con la asistencia del
personal de SMA y especialistas en la materia.
El Company Man y el supervisor SMA en campo serán los encargados de liderar y designar los miembros del comité
investigador del incidente, aunque pueden ser apoyados por personal de oficina si se considera necesario. Se debe asegurar
en todo momento que la investigación de los incidentes cuente con todos los recursos necesarios y que los resultados y
lecciones aprendidas sean comunicadas a todos los involucrados.
La gestión de incidentes se realiza de acuerdo a la Norma de Compañía 00-00343NO Gestión de incidentes de SMA.
Toda persona que presencie o sufra un incidente, tratará, en primer lugar, de controlar en la medida de lo posible, cualquier
condición insegura que pueda reproducir o agravar los daños producidos si los hubiera, procurando no poner en peligro ni
a sí mismo, ni a más personas ni a activos ni al medio ambiente.
3.20. H2S

Según documento PDDP la concentración esperada de H2S sería de 1.5ppm. La norma Fire and Gas Detection System 20-
00134DC dice que sistemas de detección de gas H2S deben estar instalados cuando la presencia de gas H2S sea mayor que
10ppm en la atmosfera. Se contará con los equipos de H2S estándares del equipo.
25
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

3.21. Materiales Explosivos y Radiactivos

Cargas explosivas puede ser requeridas para recuperar herramientas de fondo en caso de una contingencia y deberán ser
almacenadas en locación para este propósito. Fuentes radiactivas pueden ser usadas en herramientas de registros
eléctricos y perforación con LWD. Adicionalmente, fuentes ligeramente radiactivas son algunas veces usadas para
mediciones en tiempo real de las densidades de fluidos tanto en el lodo de perforación como en las lechadas de
cementación. En cualquier caso, el contenedor donde se porta los materiales radiactivos debe estar claramente rotulado,
con el tipo de material que contiene y la empresa responsable. La zona donde serán almacenados los productos en la
locación deberá estar claramente delimitada.

El transporte y manipuleo de materiales radiactivos y explosivos están sujetos a una estricta regulación. El transporte sólo
puede realizarse con camiones tipo bunker dedicados a este tipo de trabajos. El manipuleo de los bunkers y de sus
contenidos peligrosos sólo deberá llevarse a cabo por personal calificado de la empresa de servicio encargada de proveer
los materiales peligrosos. Bajo ningún motivo, estos podrán ser manipulados por un personal externo con las competencias
y acreditaciones necesarias.

En el equipo de perforación, los explosivos y materiales radiactivos deberán ser almacenados en un bunker de seguridad
alejado del campamento y el área de operación. Un inventario detallado, listando los números de serie, tipo y cantidad de
todos los materiales explosivos y radiactivos debe mantenerse a cargo del representante de la empresa de servicio
encargada de los trabajos y deberá ser verificado por el Company Man y representante SMA en campo.

Los bunkers tanto para transporte como para almacenamiento deben estar claramente rotulados para el tipo de material.
Si se requiere, para evitar exposición accidental del personal a los materiales radiactivos, una zona de exclusión apropiada
debe ser delimitada alrededor de la zona de almacenamiento. El manipuleo de cargas explosivas y fuentes radiactivas en
el equipo puede requerir la implementación de medidas específicas de seguridad como restricciones de accesos, anuncios
en los altoparlantes y silencio radial. Para todo esto será necesario la emisión de un permiso de trabajo.
3.22. Aseguramiento & Control de Calidad

Una certificación válida de conformidad por el fabricante del equipo, o uno de sus representantes acreditados, y un registro
de inspecciones, siguiendo estándares aplicables de la industria por una empresa de inspecciones autorizada y competente
deberá estar disponible para todos los trabajos y servicios críticos en la operación, como por ejemplo: manejo de cargas,
izaje, trabajos eléctricos y de alta presión, entre otros. Esto incluye componentes del ensamble de fondo, tubería de
perforación y accesorios y equipo de manipuleo de los mismos. En ninguna circunstancia los equipos serán empleados para
algún propósito no detallado en las certificaciones emitidas, o si estas han expirado o han sido invalidadas por algún motivo.

Los registros de inspección deben estar disponibles en locación, de esta manera sólo los equipos que se encuentran
correctamente inspeccionados son usados en las operaciones. La inspección debe seguir los siguientes TS’s.

TS-2- Quality Requirements Annex 02 B Drill Pipe (Used)(Land Rigs DS-1 CAT 4)-WN Final-GDC-Rev 2.00 JULY-12-2018
TS-2- Quality Requirements Annex 04 Heavy Weight Drillpipe (HWDP)-WN Final-GDC-Rev 2.00 JULY-12-2018
TS-2- Quality Requirements Annex 01 Drill Collars-WN Final-GDC-Rev 2.00 July-12-2018
TS-2- Quality Requirements Annex 05 Drilling Jars - WN Final - Rev 2.00 JULY-12-2018
TS-2- Quality Requirements Annex 42 Inspection Services-Tubulars-BHA-Repairs-WN Final-GDC-Rev 2.00 JULY-12-2018
TS-3-Onshore Rig Quality Requirements (Tubulars and BHA)-WN Final-GDC-Rev 2.00 JUNE-12-2018

Adicionalmente a las inspecciones y certificaciones rutinarias a cargo de un inspector calificado, la documentación de las
inspecciones y certificaciones de equipos, herramientas y materiales clave deberá ser verificado por un especialista de una
empresa independiente en representación de Repsol Bolivia. El equipo que típicamente está sujeto a estas revisiones son
todos los arriba mencionados más los equipos de levantamiento e izaje de carga, manipuleo y corrida de tubulares y
herramientas de perforación.
3.23. Manejo del Cambio

Cualquier cambio propuesto a este programa que pueda afectar las condiciones de Salud, Seguridad y Medio Ambiente
deben ser verificadas según el Procedimiento de Manejo del Cambio aprobado en Repsol.

26
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

3.24. Habilitación de fuentes de abastecimiento de agua (pozos de agua, tomas de agua y tendido de acueducto)

Para efectuar la perforación del Pozo Boicobo Sur-X1, se necesitará disponer de agua, cuyo origen será de pozos de agua y
tomas de agua, tal como se muestra a continuación:

Tabla 6: Pozos y tomas de agua para el proyecto.

*Pozos habilitados en el marco de la Licencia Ambiental Renovada Integrada “Campos Margarita y Huacaya”, 060601/01/011002-04-DIA N°1432.
** Pozos habilitados en el marco de la Licencia Ambiental 011002-04-DIA N°5879/14 del proyecto “Perforación, Explotación del Pozo Huacaya (HCY-2) y
construcción de las facilidades de superficie.

Durante las actividades constructivas y de perforación del Pozo Boicobo Sur-X1, el transporte de agua desde las fuentes de
abastecimiento hasta el área del proyecto se realizará mediante el uso de camiones cisternas. El agua se descargará en dos
tanques que se instalarán en los campamentos.

Sin embargo, durante la actividad de perforación del Pozo Boicobo Sur-X1 también se podrá realizar el tendido de un
acueducto desde el pozo de agua WW-5B mencionado en la tabla anterior hasta la planchada del Pozo Boicobo Sur-X1.

El tendido del acueducto que estará conformado por tuberías de 3,5 – 4,5”, se realizará de forma superficial a los costados
del camino de acceso.

3.25. Disposición de Residuos de Perforación

La Gestión de residuos sólidos y líquidos se realiza de acuerdo a lo establecido en el Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental
para el proyecto BCS-X1 Área “Capítulo I: Descripción de la actividad, Obra o Proyecto”, y los procedimiento BO-REP-PA-002-14
Gestión de residuos de la UNBOL.
Considerando la generación de residuos de perforación, con el propósito de minimizar el impacto ambiental, se utilizará en el
proyecto Boicobo, el sistema de locación seca, que consiste en el tratamiento continuo al lodo del sistema, recolección y manejo
de desechos asociados al sistema de fluidos y sólidos de perforación cumpliendo con las normas establecidas en la regulación
Ambiental Boliviana.

La operación referente a control de sólidos de perforación, básicamente consiste en eliminar los sólidos incorporados al sistema
mediante un adecuado uso de los equipos de superficie, con el objeto de obtener sólidos que sean fácilmente dispuestos.

En sistemas con lodos base agua, el lodo desechado es procesado por la unidad de dewatering, mediante el cual se logra la
separación mecánica y química de líquidos y sólidos del fluido desechado. La separación sólido-líquido se logra mediante la

27
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

dosificación adecuada de coagulantes y floculantes. Como coagulante se emplea el sulfato de aluminio y como floculante un
polímero biodegradable. Una vez dosificado el fluido es pasado por la centrífuga decantadora para su separación sólido-líquido. El
líquido resultante del proceso es transferido a los tanques australianos para reutilizarlo o simplemente irrigarlo en áreas
circundantes a la locación, previo manejo en la unidad de tratamiento de agua y análisis físico-químico que exige la ley de medio
ambiente de Bolivia.

Los desechos sólidos que se generan durante la perforación, provienen de los cortes de formación, sólidos generados en el proceso
de dewatering, limpieza y otros (cargas muertas de tanques, residuos sólidos en líneas, etc). Los cortes de perforación son
fragmentos de las formaciones que se desprenden por la acción del trépano, transportada a la superficie por el lodo y removida de
este por los equipos de control de sólidos. Los cortes al ser transportados por el lodo de perforación salen a la superficie
impregnados del fluido base, pudiendo ser en nuestro caso agua o aceite.

Según el fluido que impregne los cortes estos deben recibir un tipo de tratamiento adecuado antes de poder ser dispuestos al
medio ambiente.

Para recortes generados en la perforación con fluido base agua, la disposición se hace mediante el uso de celdas donde los recortes
son mezclados con tierra virgen de la zona en una proporción adecuada dependiendo de la humedad de os mismos, para tener la
consistencia debida y cumplir con las normas medioambientales. Antes de enterrar los recortes en las fosas mencionadas se hace
un análisis de parámetros en un laboratorio externo. La zona de tratamiento de recortes se ubica a una distancia prudente de la
locación del pozo.

Para recortes generados en la perforación con fluido base aceite, se emplea una planta térmica HTDU (High Termal Desorption
Unit) en la cual se hace la separación del aceite de los recortes de perforación que se recuperan en forma de cenizas. El aceite
recuperado es reenviado hacia los pozos para utilizarlo en la preparación de lodos de perforación, generando así ahorro de costes
y menor impacto ambiental. Por otro lado, las cenizas recuperadas son acopiadas temporalmente en un espacio utilizado para el
almacenamiento por lotes en función al volumen del proceso para luego ser enviados a disposición final. De los análisis realizados
a la ceniza, se verifica que los valores de TPH y BTEX se encuentren por debajo de los límites máximos permisibles para la
remediación de suelos según el D.S. 2400.

28
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

4. INFORMACIÓN GEOLÓGICA

4.1. Mapa Estructural y Sección Sísmica

Ilustración 7: Mapa estrutural.

29
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Ilustración 8: Sección Sísmica.

30
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Ilustración 9: Ubicación de superficie con pozos vecinos.

31
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

4.2. Geología y Columna Litológica

El pozo BCS-X1 tiene planificado atravesar formaciones del Cretácico, Triásico, Pérmico, Carbonífero y Devónico. Como
objetivo tiene las arena de Huamampampa H0.

Tabla 7: BCS-X1 Prognosis Litológica.

Ilustración 10: Corte estructura BCS-X1.


32
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

4.3. Geohazards

El análisis de geohazards para la ubicación revisada del pozo BCS-X1 se llevó a cabo entre el nivel del suelo y la Fm Escarpment a
1126mMD (240mTVDSS). El nivel del suelo en la ubicación propuesta es -886mTVDSS, con capas de alto buzamiento.

Los pozos offset más cercanos HCY-1st and HCY-2st (aproximadamente 2.4Km de distancia de BCS-X1) no indicaron presencia de
gas. Sin embargo, los pozos IÑG‐X1, IÑG‐X3, ITAU‐X1, MGR‐X3, MGR‐6 y MGR‐8 indicaron shallow gas en las formaciones
Escarpment, Tarija, Tupambi y Los Monos. Para la ubicación de BCS-X1 el tope de la formación Escarpment se encuentra a 1138m
TVDRT.

No hay evidencia clara de shallow gas en la información sísmica.

Hay una anomalía de amplitud positiva en 525mMD (‐361mTVDSS) en la trayectoria del pozo que correlaciona con el tope de la
Fm Entre Rios Basalto presente también en el pozo offset HCY-1st.

El pozo cruza en su trayectoria planificada las siguiente fallas:

- 3523m TVDRT (2625mTVDSS),


- 4109m TVDRT (3211mTVDSS)
- 4540m TVDRT (3642mTVDSS)
Tabla 8: Interpretación de los Geohazards en la locación de BCS-X1.

33
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 9: Resumen de Geohazards.

4.4. Resumen PP-FG (Presión Poral y Fractura)

Empleando los topes de formación de la prognosis del pozo, el perfil de presiones de poro ha sido correlacionado con otros
pozos del campo. El modelo incluye valores máximos y mínimos que se estima encontrar durante la perforación.

El estudio de geomecánica que se tiene para este pozo incluye también la estimación de una gradiente de fractura
aproximada para las diferentes formaciones desde superficie hasta TD. Se proponen dos casos de gradiente de fractura
utilizando el caso de presión most likely (el pronóstico más probable y el pronóstico profundo) utilizando ratios de estrés
efectivos variables (Effective Stress Ratios). El caso de gradiente de fractura más bajo tiende a ilustrar el riesgo de pérdidas
de lodo en formaciones non-shale.

La presión de los poros desde la superficie hasta la falla Iquiri / Bororigua se ve como una presión hidrostática.

Se puede esperar un ligero aumento de la presión de los poros en la formación de Iquiri con 9.2ppg EMW para el caso
más probable y 10ppg para el caso alto.

El rango de presión de poros de las lutitas/limonitas de Los Monos se basó en las respuestas de lecturas de gas y calidad
del caliper con relación al peso de lodo empleado en los pozos offsets. Se dan tres rangos de presión de poro para Los
Monos (13.5ppg, 14.5ppg y 15ppg).

La estimación de la presión del reservorio se hizo para la arena Huamampampa (H0) basados en las pruebas de presión que
se dieron en los pozos HCY-X1, MGR-X2, MGR-7ST,HCY-2ST.

34
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Ilustración 11: PPFG (izquierda Deep Case; derecha Shallow Case).


35
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

4.5. Temperatura

El perfil de temperatura geotérmica se muestra a continuación. La temperatura estática estimada de fondo BHST (en el TD
de diseño del pozo @ 5400m) es de 126 ° C (259 ° F).
Tabla 10: Temperaturas estimadas de fondo.

Ilustración 12: Temperaturas de pozos offsets.

36
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

4.6. Resumen de Reservorios

Tabla 11: Resumen info de reservorios (PDDP).

4.7. Objetivos de Subsuelo y Criterio TD

El objetivo geológico es definido de la siguiente manera:


Formación: Huamampampa H0
Profundidad tope: 4675m TVDRT (con 500m de incertidumbre)
Espesor estimado de HMP H0: 174m

La profundidad final del pozo se establecerá una vez se haya encontrado la arena HMP H0 y se hayan perforado 50m por
debajo de su base, dejando así suficiente espacio para correr herramientas de registro eléctrico y equipos DST para una
prueba de pozo. Se tiene una incertidumbre en la prognosis del tope de HMP H0 de 500m. Por esa razón, basado en la
prognosis geológica el TD del pozo estaría en un rango de 4900m TVDRT a 5400m TVDRT.

5. DESVIACIONES

5.1. Lista de Desviaciones

Estos desvíos están cubiertos por sus respectivos MoC’s.

Deviation # Justification
The burst SF 1.1 is not met with the load “Full Gas to Surface with Frac at Shoe”,
Deviation #1: The 20” casing
although it satisfies triaxial. This load takes the frac gradient at 20” casing shoe
does not meet the minimum SF
around 4052psi / 15.5ppg resetting the pressure profile with the frac grad value and
of 1.1 burst for “Full Gas to
gas to surface.
Surface with Frac at Shoe” load.
The “Gas kick Casing Burst” (secondary load) is required once the “Full Gas to
However, it does meet triaxial
Surface with Frac at Shoe” exceeds burst. Considering a kick intensity of 1.0 the max
1.25.
kick volume before fracturing 20” casing shoe is 462bbls. A kick volume higher than
that would fall again into the case where pressure profile is reset from the frac
pressure at shoe. 20” casing can take these 462bbls within the required safety
factors.

The 17-1/2” section is drilled thru the Carbonifero and Iquiri Fm (Devonico).
According to PPFG study, down to Bororigua fault (Cretaceous to Carboniferous),
there is no evidence of overpressure seen in the offset wells. Dipping formations are
exposed to surface, no potential for trapped pressure is expected meaning that an
influx is unlikely.

With the secondary load the kick volume that can be taken at the shoe complies
with Repsol Kick Tolerance regulation.

Mitigations

37
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

- Good operation practices should allow for recognizing a kick within the allowance
before fracturing the shoe.
- Besides, the use of a flow meter can capture a kick event much faster than
conventional system minimizing the kick volume in case of such event.
- Proper hole fill keeping hydrostatic head and trip speed to avoid swabbing a kick
will be closely executed on trips.
Original risk is considered to be "Moderate" and all measures in place the original
risk level is considered to be "Minor".
Deviation #2: The 13-3/8” casing The burst SF 1.1 is not met with “Full displacement to gas”, although the 13-3/8”
does not meet minimum SF of can take full displacement to gas within the triaxial SF 1.25.
1.1 burst for “Full displacement
Well can be partially displaced with mud/gas interface at 1670m to meet burst SF
to gas”. However, it does meet
1.1. However, to meet casing wear 10% allowance mud / gas interface must be
triaxial of 1.25.
maximum at 2300m.
The “Gas kick profile” was selected to verify kick volumes as a secondary load once
full displacement does not meet burst 1.1 SF.
Considering a Kick Intensity (KI) of 1.0ppg well could take 129bbls kick before
fracturing the 13-3/8” shoe. For KI of 0 kick volume goes to 279bbls. Volumes under
kick tol. regulation.
The Gas kick Profile loads takes into account the highest pressure of the next
section, in this case Los Monos Formation with 12788psi and adds the KI. If we
consider the high case PP (10121psi) from Reservoir HMP H0 shoe would not
fracture. It could take infinite kick, but casing is limited to partial displacement to
gas as exposed before.
The 12-1/4” section is drilled thru the Los Monos Fm. Experience shows that despite
the background gas levels while drilling Los Monos this is a non-flowing unit pack,
unlikely to produce a kick. In case of getting a kick within HMP the use of flowmeter
could rapidly indicate the event minimizing kick volume.
Mitigations
- Good operation practices should allow for recognizing a kick within the allowance
before bursting the casing (over 1000bbls).
- Besides, the use of a flow meter can capture a kick event much faster than
conventional system minimizing the kick volume in case of such event.
Proper hole fill keeping hydrostatic head and trip speed to avoid swabbing a kick will
be closely executed on trips.
- Original risk is considered to be "Moderate" and all measures in place the original
risk level is considered to be "Minor".

- Drilling Scenario
Deviation #3: The 9-5/8” casing
For the depleted low case PP 6.03 ppg considering collapse load scenario with the
does not take “full evacuation”
risk of “Lost Returns with Mud Drop” A Column of mud dropping to 2679m balances
within the safety factors.
the lowest pore pressure (6.03ppg) in open hole in case of finding an already
depleted reservoir while drilling.

- Late Production Life (packer fail to seal completion fluid – level drops)
Simulation was done for a late life reservoir pressure contemplating the scenario
where production packer fails to seal resulting in dropping of the 9ppg packer fluid
to balance the depleted zone. The worst case scenario for evacuation to meet the
collapse SF >= 1 and triaxial SF >= 1.25 would be a drop level of 62% representing a
reservoir pressure of 3000psi (3.4ppg).

In both cases 9-5/8" casing would be partially evacuated and not fully evacuated.
Casing wear allowance are low for collapse load such that it has to be monitored.

38
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Although, Buy-X2 well had experience avg 3% casing wear with a lot longer drilling
times in 9-5/8" casing, mitigation should be in place to minimize as much as possible
casing wear granting higher well integrity.

Mitigations
- Daily management of wellbore shape to minimize tortuosity and high doglegs that
could lead to more contact DP/casing walls.
- Use of non-rotating drill pipe protectors.
- Use of ditch magnets to monitor metal shavings.
- If after casing wireline log excessive wear is found, running a scab liner could be
assessed as option to isolate impacted wear zones.
- Management of available surface mud volumes in case of losses.

6. PRINCIPALES RIESGOS

Los principales riesgos operacionales y logísticos asociados con la ejecución del programa de perforación son:

1. En las formaciones superficiales del Carbonífero, se han observado múltiples pérdidas de circulación por alta
permeabilidad en las intercalaciones arenosas y fracturas naturales de los conglomerados. Para mitigar estos problemas
se ha optado por emplear un lodo tixotrópico en las tres primeras secciones del pozo, cuya propiedad de gelificarse y
luego al introducirse en las fracturas minimiza el volumen de fluido que se pierde a la formación además de tener
material de puenteo en el background. Adicionalmente, en casos más severos, se trabajará con píldoras LCM y tapones
de cemento.

2. Los buzamientos de las formaciones en la zona tienden a generar altas desviaciones de la vertical, causando problemas
de estabilidad e incremento de las fuerzas laterales en las secciones subsiguientes. Para el control de verticalidad
durante la perforación del pozo se ha considerado el empleo de herramientas direccionales que garanticen la
perforación de un pozo vertical desde superficie hasta la profundidad final (VertiSteer, Geopilot Duro y motores
Strataforce además de poder usar sistemas RSS y motores acoplados referidos como sistema MARS). Se utilizará MWD
para monitoreo de la trayectoria.

3. Altas vibraciones durante la perforación de los agujeros superficiales. Estos problemas generan fallas de herramientas
de fondo y problemas de pesca por rotura de conexiones. Para mitigar el problema se usaran un rango de parámetros
basados en un modelo de ingeniería y especificaciones de equipos, se han diseñado trépanos PDCs con una mejor
distribución de esfuerzos usando la estructura de corte “STEGA”, diseño de trépanos de 3 y 4 aletas en el centro para
un mejor balance geométrico, optimización de la longitud del gauge para disminuir la tortuosidad, la geometría del
cono para una mejor estabilidad. Identificación del mecanismo de la vibración usando un sensor de vibración llamado
“DDS” además del sensor de memoria Cerebro.

4. La abrasividad de las formaciones generan desgaste prematuro de las herramientas de fondo. Nuevas tecnologías tanto
para trépanos como para herramientas direccionales, por ejemplo: Vertisteer sin housing rotatorio y Geopilot Duro y
diseño de trépanos resistentes a la abrasividad.

5. Existe la posibilidad de conflictos sociales en el área lo que perjudicarían el normal desenvolvimiento de las operaciones.
En el caso de que se dieran bloqueos de cualquier origen podría resultarse en paros de las operaciones impactando con
tiempos y costos no-productivos no considerados en AFE del pozo por optimizaciones presupuestarias. Si existieran
conflictos en la zona la vía alternativa de ingreso al área por Cuevo estaría imposibilitada ya que el estado del camino
no es apto para transporte pesado.

39
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

7. RESUMEN CONFIGURACIÓN DE POZO

7.1. Requerimientos de Diseño

Presión Reservorios @ 4675m (High PP 12.2ppg , 9759psi )


Huamampampa H0 SST (ML PP 11.8ppg, 9410psi)
Gas / condensado
@ 5175m (High PP 11.5ppg, 10121psi )
(ML PP 11.0ppg, 9699psi).
MASP + 500psi 8930 psi (high PP – Deep Case @ 5175m)
Temperatura @ 5400m BHT 259°F / 126°C
Profundidad de diseño 5400m TVDRT

7.2. Trayectoria de Pozo

El pozo ha sido planificado como vertical. Para garantizar una trayectoria de acuerdo a lo planificado, y combatir los buzamientos
naturales de las formaciones, se ha programado el uso de herramientas de control de verticalidad para todo el pozo: motores de
fondo , sistemas Rotary Steerable y Turbinas de perforación.
7.3. Estado Final de Pozo

BCS-X1 ha sido diseñado para ser un pozo productor en caso se confirme presencia de gas.

a) En caso se trate de un pozo seco, el pozo será abandonado permanentemente.


b) En caso se compruebe presencia de gas en el objetivo, se llevarán a cabo el “programa caso exitoso” de wireline y en
caso positivo pruebas DST.
7.4. Resumen Perforación

BCS X1 ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos de exploración, y para posteriormente, convertirse en un
pozo productor. Si luego de la evaluación, el pozo se considera exitoso, se realizará una prueba DST en el objetivo HMP H0.
El programa DST, abandono temporal, abandono permanente final y/o actividades de terminación del pozo, serán
adicionales al presente programa de perforación.

Conductor (30”):

Perforar el agujero conductor de 36” con trépano tricónico y BHA convencional hasta +/- 98m dentro de la formación Ichoa.
Durante esta sección se usará fluido WBM de 8.6-8.8 ppg. Bajar cañería conductora de 30” y cementar hasta superficie.

Una vez cementado el casing conductor, se cortará la cañería de 30”, se soldará brida de 29 ½” e instalará sistema diverter
como desviador de flujo para la siguiente sección en caso de un influjo somero, aunque no se espere gases someros para
este pozo según estudio de Shallow Hazards.

Casing de Superficie (20”):

Perfora agujero de superficie con trépanos de 24” y herramientas de control de verticalidad atravesando las formaciones
del Cretácico: Castellón, Tapecua, Basalto, Ipaguazu; Triasico: Vitiacu, Cangapi y Pérmico: San Telmo, Escarpment hasta +/-
1300m - 1500m buscando un paquete diamictitico para asentar el zapato de 20”. Se empleará fluido de perforación
tixotrópico WBM con peso entre 8.8-9.2 ppg. La profundidad final de esta sección se establece para cubrir las zonas con
pérdidas de circulación (históricamente) en los pozos offset. Se corren registros eléctricos a agujero abierto, se baja cañería
de 20” al fondo y se cementa hasta superficie.

Una vez fraguado el cemento, corta el casing de 30” y 20” e instala sección “A” de cabezal de pozo 20” x 21 ¼” – 5K. Se
instala BOP 21 ¼” 5K, líneas choke & kill y realiza prueba de presión completa antes de iniciar la siguiente sección.
40
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Casing Intermedio (13 3/8”):

Arma BHA de 17 ½”, realiza prueba de integridad del casing de 20” y perfora cemento y accesorios de casing de 20”. Realiza
prueba de integridad FIT con 14.5ppg equivalente en el zapato y continúa perforando hasta los +/- 3775m TVDRT buscando
la entrada de la Fm. Los Monos. Durante la perforación de esta sección se empleará WBM con un rango de densidad entre
9.2-10.5ppg. La profundidad de asentamiento del casing está establecida para aislar las formaciones del carbonífero e Iquiri
(Devónico) con historial de pérdidas de circulación y asentado en el tope de la FM Los Monos, después de alcanzar la TD
de la sección, correr registros eléctricos de acuerdo al plan, bajar casing de 13 3/8” hasta el fondo y cementar hasta 2300m.
Espera fragüe de cemento, desemperna brida adaptadora y levanta BOP. Instala sección “B” de cabezal (21 ¼” – 5K x 13
5/8” – 10K) y BOP de 13 5/8” - 10K. Realiza pruebas de presión y continúa con programa para la siguiente fase.

Casing Producción (9 5/8”):

Baja arreglo de perforación, prueba casing de 13-3/8” con presión y perfora cemento y accesorios del casing 13 3/8”. Realiza
prueba de integridad FIT con densidad equivalente esperada de 17.0 ppg. Para la perforación de esta sección se empleará
SBM/OBM de 14.0 – 14.8ppg. El objetivo es llegar al tope de la formación Huamampampa H0 buscando el punto de
asentamiento del casing de 9-5/8”. Después de confirmar la entrada en la formación de interés se saca BHA a superficie y
corre registros eléctricos de acuerdo al plan.

Corre casing 9 5/8” x 10 ¾” y lo cementa hasta los 3500m (+/- 262m encima del zapato del csg 13 3/8”).

Perforación de la sección de 8-1/2”:

Baja arreglo de perforación con trépano de 8 ½”, prueba integridad de casing con presión y perfora cemento y accesorios.
Realiza FIT en el zapato con densidad equivalente de 17.0ppg. Perfora la zona de interés Huamampampa (H0) usando lodo
SBM/OBM de 12.5-13.0 ppg con diámetro de 8 ½” hasta su base + 50m dentro de la formación Icla. Sacar a superficie y
correr registros eléctricos (registros mínimos para el dry-hole) en hoyo abierto de acuerdo a plan.

Contingencia – Liner 11-3/4”:

El objetivo de la sección de 17-1/2” es encontrar el tope de la Fm Los Monos aislando las formaciones del Carbonifero
conocidas por riesgos de pérdidas y la Fm. Iquiri con casing de 13-3/8”. En el caso que por problemas operativos no se logre
aislar estas formaciones la opción sería usar la contingencia de 11-3/4” para aislar este tramo y luego perforar Fm Los
Monos en la siguiente sección con MW’s más altos. Otra posible utilización del liner de 11-3/4” seria en el caso que una
vez las formaciones por encima de Los Monos estén aisladas con 13-3/8” y durante peroración de Los Monos aparezcan
problemas operativos (sobre todo riesgos de inestabilidad de pozo) podría utilizarse el liner 11-3/4” para aislar las zonas
inestables.

Tabla 12: Opciones de configuraciones mecánicas de pozo.


OH x (Csg) OH x (Csg)
Base Case (Cont. Case 11-3/4” liner)
1 36” x (30”) 36” x (30”)

2 24” x (20”) 24” x (20”)

3 17-1/2” x (13-3/8”) 17-1/2” x (13-3/8”)

4 12-1/4” x (9-5/8”) 12-1/4” x 14-3/4” x (11-3/4” liner)

5 8-1/2” 10-5/8” x 12-1/4” x (9-5/8”)

6 8-1/2”

41
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

7.5. Esquemático del Pozo

BCS-X1 Well Schematic (Base Case - Shallow) - Exploration Drilling & Appraisal
Rig : PTX 27 - Land Rig Well Name : Boicobo - X1 Well Type: Exploration - Vertical
RT-MSL : 12,20 m Field/Prospect : Tarija / Boyuy PL & Block : Bolivia / Caipipendi
Casing Shoe (m) DOWN HOLE Hole Temp PP, ppg Mud Type Cement Lithology
Description
TVDRT MDRT MDRT (degC) FG, ppg MW, ppg
98 98 98m 30", 244ppf, X56M, Bluedock: 0-98m 21 WBM (8.6-8.8ppg ) 15.6 ppg Ichoa 0-180m
24" Hole
Castellon 180-332m
Tapecua 332-422m
20", 156ppf, K55, ER: 0 - 900m WBM 14,0 ppg Basalto ER 422-447m
20", 133ppf, K55, ER: 900 - 1512m 8.4 ppg 8,8 - 9,2ppg Lead 447-708m
Ipaguazu
15.5 ppg Class A 708-727m
Vitiacua 727-1049m
1049-1138
Cangapi
1138-1941m
San Telmo
1212m 20" TOC (Tail) 15,8 ppg Escarpment
Tail
0.0° Incl. FIT Class G
1512 1512 1512m 48 14,50 ppg
17-1/2" Hole

13 3/ 8" , 72ppf, Q-125, T-Blue: 0-1300m Taiguati 1941-2009m


13 3/ 8" , 72ppf, TN110HC, W523: 1300-3752m Tarija 2009-2663m
14,5 ppg
2300m 13-3/8" TOC (Lead slurry) Lead
Class G
WBM
9,2 - 10,5ppg
Itacuami 2663-2744m
Tupambi 2744-3283m

8.5 ppg 15,8 ppg


3252m 13-3/8" TOC (Tail slurry) 16.0 ppg Tail
Class G Iquiri 3283-3751m
3500m 9-5/8" TOC (Lead slurry) 9.5 ppg Bororigua fault (3523
17.0 ppg
0.0° Incl. FIT
3752 3752 3762m 94 17,00 ppg Los Monos 3751-4675m
12-1/4" Hole 10 3/ 4" , 65.7ppf, TN140HC, T-Blue; 0-150m "Shallow"
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN140HC, T-Blue: 150-3000m Fault (4109m)
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN140HC, W523: 3000-4300m 16,0 ppg
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN125Cr13, W523: 4300-4675m 14.5 ppg Lead
19.8 ppg Class G
SBM - OBM
4375m 9-5/8" TOC (Tail slurry) 14,0 - 14,8ppg 16.5 ppg Fault (4540m)
0.0° Incl. FIT Tail
4675 4675 4687m 112 17,00 ppg Class G
8-1/2" Hole 12.2 ppg High HMP H0 4675-4849m
0.0° Incl. A gujero abierto - 8-1/ 2" 11.8 ppg ML SBM - OBM No Cmt
4900 4900 4900m 116 17.4 ppg 12,0 - 13,5ppg Icla Shale 4849-5098m

Ilustración 13: Boicobo Sur X1- Configuración Básica (Shallow Case)


42
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

BCS-X1 Well Schematic (Base Case - Deep) - Exploration Drilling & Appraisal
Rig : PTX 27 - Land Rig Well Name : Boicobo - X1 Well Type: Exploration - Vertical
RT-MSL : 12,20 m Field/Prospect : Tarija / Boyuy PL & Block : Bolivia / Caipipendi
Casing Shoe (m) DOWN HOLE Hole Temp PP, ppg Mud Type Cement Lithology
Description
TVDRT MDRT MDRT (degC) FG, ppg MW, ppg % OHXS
98 98 98m 30", 244ppf, X56M, Bluedock: 0-98m 21 WBM (8.6-8.8ppg ) 15.6 ppg Ichoa 0-180m
24" Hole
Castellon 180-332m
Tapecua 332-422m
20", 156ppf, K55, ER: 0 - 900m WBM 14,0 ppg Basalto ER 422-447m
20", 133ppf, K55, ER: 900 - 1512m 8.4 ppg 8,8 - 9,2ppg Lead 447-708m
Ipaguazu
15.5 ppg Class A 708-727m
Vitiacua 727-1049m
1049-1138
Cangapi
1138-1941m
San Telmo
1212m 20" TOC (Tail) 15,8 ppg Escarpment
Tail
0.0° Incl. FIT Class G
1512 1512 1512m 48 14,50 ppg
17-1/2" Hole

13 3/ 8" , 72ppf, Q-125, T-Blue: 0-1300m Taiguati 1941-2009m


13 3/ 8" , 72ppf, TN110HC, W523: 1300-3752m Tarija 2009-2663m
14,5 ppg
2300m 13-3/8" TOC (Lead slurry) Lead
Class G
WBM
9,2 - 10,5ppg
Itacuami 2663-2744m
Tupambi 2744-3283m

8.5 ppg 15,8 ppg


3252m 13-3/8" TOC (Tail slurry) 16.0 ppg Tail
Class G Iquiri 3283-3751m
3500m 9-5/8" TOC (Lead slurry) 9.5 ppg Bororigua fault (3523m)
17.0 ppg
0.0° Incl. FIT
3752 3752 3762m 94 17,00 ppg Los Monos 3751-5175m
12-1/4" Hole 10 3/ 4" , 65.7ppf, TN140HC, T-Blue; 0-150m "Deep"
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN140HC, T-Blue: 150-3185m Fault (4109m)
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN140HC, W523: 3185-4785m
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN125Cr13, W523: 4785-5175m 14.5 ppg
19.8 ppg
SBM - OBM 16,0 ppg
14,0 - 14,8ppg Lead Fault (4540m)
Class G

16.5 ppg
4875m 9-8/8" TOC (Tail slurry) Tail
Class G
0.0° Incl. FIT
5175 5175 5187m 122 17,00 ppg
8-1/2" Hole 11.5 ppg High SBM - OBM HMP H0 5175-5349m
0.0° Incl. A gujero abierto - 8-1/ 2" 11.0 ppg ML 12,0 - 13,5ppg No Cmt
5400 5400 5400m 126 17.4 ppg Icla Shale 5349-5400m

Ilustración 14: Boicobo Sur X1- Configuración Basica (Deep Case)


43
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

BCS-X1 Well Schematic (Contingency Case) - Exploration Drilling & Appraisal


Rig : PTX 27 - Land Rig Well Name : Boicobo - X1 Well Type: Exploration - Vertical
RT-MSL : 12,20 m Field/Prospect : Tarija / Boyuy PL & Block : Bolivia / Caipipendi
Casing Shoe (m) DOWN HOLE Hole Temp PP, ppg Mud Type Cement Lithology
Description
TVDRT MDRT MDRT (degC) FG, ppg MW, ppg % OHXS
98 98 98m 30", 244ppf, X56M, Bluedock: 0-98m 21 WBM (8.6-8.8ppg ) 15.6 ppg Ichoa 0-180m
24" Hole
Castellon 180-332m
Tapecua 332-422m
20", 156ppf, K55, ER: 0 - 900m WBM 14,0 ppg Basalto ER 422-447m
20", 133ppf, K55, ER: 900 - 1512m 8.4 ppg 8,8 - 9,2ppg Lead 447-708m
Ipaguazu
15.5 ppg Class A 708-727m
Vitiacua 727-1049m
1049-1138
Cangapi
1138-1941m
San Telmo
1212m 20" TOC (Tail) 15,8 ppg Escarpment
Tail
0.0° Incl. 1400m 16" Hanger FIT Class G
1512 1512 1512m 48 14,50 ppg
17-1/2" Hole

1900m 13-3/8" TOC (Lead slurry)


14,5 ppg Taiguati 1941-2009m
Lead Tarija 2009-2663m
Class G

8.5 ppg WBM


13 3/ 8" , 72ppf, Q-125, T-Blue: 0-1300m 16.0 ppg 9,2 - 10,5ppg
13 3/ 8" , 72ppf, TN110HC, W523: 1300-3210m 15,8 ppg
Tail Itacuami 2663-2744m
Class G Tupambi 2744-3283m
2900m 13-3/8" TOC (Lead slurry)
3050m 11-3/4" Hanger & TOC Lead Slurry
0.0° Incl. FIT
3200 3200 3210m 82 14,50 ppg
12-1/4" x 14-3/4" 11 3/ 4" , 65ppf, P110, ST-L; 3050-3752m 8.5 ppg 14,5 ppg
16.0 ppg WBM Lead Iquiri 3283-3751m
3452m 11-3/4" TOC (Tail slurry) 9.5 ppg 9,5 - 11,0ppg Class G Bororigua fault (3523m)
3552m 9-5/8" TOC (Lead slurry) 17.0 ppg 15,8 ppg
0.0° Incl. FIT Tail
3752 3752 3762m 94 17,00 ppg Class G Los Monos 3751-4675m
10-5/8" x 12-1/4" 10 3/ 4" , 65.7ppf, TN140HC, T-Blue; 0-150m "Deep"
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN140HC, T-Blue: 150-3185m Fault (4109m)
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN140HC, W523: 3185-4785m
9 5/ 8" , 53.5ppf, TN125Cr13, W523: 4785-5175m

14.5 ppg SBM - OBM


19.8 ppg 14,0 - 14,8ppg 16,0 ppg Fault (4540m)
Lead
Class G

4875m 9-8/8" TOC (Tail slurry) 16.5 ppg


Tail
0.0° Incl. FIT Class G
5175 5175 5187m 122 17,00 ppg
8-1/2" 11.5 ppg High SBM - OBM HMP H0 5175-5349m
0.0° Incl. A gujero abierto - 8-1/ 2" 11.0 ppg ML 12,0 - 13,5ppg No Cmt
5400 5400 5400m 126 17.4 ppg Icla Shale 5349-5400m

Ilustración 15: Boicobo Sur X1- Configuración Contingente (Deep Case)


44
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

7.6. Especificaciones Casing

Tabla 13: Especificaciones de casing.


Pipe Body Coupling / Connection Torque ft-lbs. WT Special Drift
Size Weight OD ID Collapse Burst Tension OD ID Collapse Burst Tension (in)
Grade Coupling Min. Normal Max. (in)
(in) (ppf) (in) (in) (Psi) (Psi) (Lbs) (in) (in) (Psi) (Psi) (Lbs) (in)
TSH BLUE
30 244,20 X-56M DOCK LR 70 30 28,50 770 2.600 3900x1000 32,563 28,208 770 2.600 3900x1000 55.000 60.000 65.000 0,75 28.0205 (STD)
ELS
20 156,00 K-55 TSH ER 20 18,50 2.120 3.610 2495 x1000 21,000 18,827 2.120 3.610 2387.715 x1000 31.670 35.190 38.710 0,75 18.312(no sp)

20 133,00 K-55 TSH ER 20 18,73 1.500 3.060 2125 x1000 21,000 18,917 1.500 3.060 2125 x1000 28.910 32.120 35.330 0,635 18.542 (STD)

16 84,00 N-80Q Wedge 521 16 14,94 1.480 4.330 1929 x 1000 16,257 14,935 1.480 4.330 1331 x 1000 36.000 43.000 63.000 0,495 14,822

13 3/8 72,00 Q-125 TSH BLUE 13,375 12,347 2.880 8.410 2596 x1000 14,252 12,312 2.880 8.410 2596 x1000 30.370 33.740 37.110 0,514 12.25 (SP)

TSH WEDGE
13 3/8 72,00 TN-110HC 13,375 12,347 3.890 7.400 2284 x1000 13,602 12,294 3.890 7.400 1633.060 x1000 33.000 40.000 58.000 0,514 12.25 (SP)
523

11 3/4 65,00 P-110 ST-L 11,75 10,682 4.480 8.750 2070 x1000 11,750 10,682 4.480 8.750 1217.000 x 1000 9.200 - 11.800 0,534 10,625

10 3/4 65,70 TN-140HC TSH BLUE 10,75 9,560 11.170 13.560 2658 x1000 11,890 9,633 11.170 13.560 2658 x1000 24.650 27.390 30.130 0,595 9.404 (STD)

9 5/8 53,50 TN-140HC TSH BLUE 9,625 8,535 11.400 13.870 2177 x1000 10,626 8,545 11.400 13.870 2177.000 x1000 26.800 29.780 32.760 0,545 8.5 (SP)

TSH WEDGE
9 5/8 53,50 TN-140HC 9,625 8,535 11.400 13.870 2177 x 1000 9,834 8,541 11.400 13.870 1604 x 1000 21.000 25.000 37.000 0,545 8.5 (SP)
523
TSH WEDGE
9 5/8 53,50 TN-125Cr13S 9,625 8,535 8.440 12.390 1943 x1000 9,834 8,541 8.440 12.390 1431.991 x1000 21.000 25.000 37.000 0,545 8.5 (SP)
523
TSH WEDGE
7 32,00 TN-125Cr13S 7 6,094 11.710 14.160 1165 x1000 7,153 6,034 11.710 14.160 851.615 x1000 11.900 14.300 21.000 0,453 6 (SP)
523

45
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

8. PROGRAMA OPERATIVO DE PERFORACIÓN

8.1. Movilización del Equipo

La movilización del equipo de perforación se hace vía terrestre con la ayuda de grúas (45 ton), cargador frontal y camiones para el
transporte de las secciones del equipo. Una vez en locación, durante el armado del equipo y las pruebas del mismo se realizará una
inspección de los puntos críticos por una empresa independiente que certificará que se encuentra listo para operar.

Durante todo el proceso de movilización, verificar con el superintendente de perforación que todas las aprobaciones
regulatorias, permisología y de procedimientos internos han sido obtenidos y se encuentren vigentes.
8.2. Pre-Spud

1. Revisar el formato HAZID del pozo e implementar medidas de control para la movilización, armado del equipo y
perforación de las secciones conductora y de superficie.
2. Formato Authorization to Drill debe ser aprobado antes del inicio de la perforación. Una copia del formato aprobado y
firmado por todos los involucrados debe tenerse tanto en locación como en las oficinas.
3. Asegurarse que todo los equipos y herramientas necesarios antes del inicio del pozo han sido inspeccionados y se
encuentran listos para usarse.
4. Colocar camisas de 7” en las tres bombas del equipo, verificar su operatividad.
5. Asegurar que toda la información/documentación está disponible en el equipo antes del inicio de la perforación.
a) Rig Acceptance document y sin observaciones “major”.
b) Copia Aprobada de Permisos Medio Ambientales.
c) Copia de formato Authorization to Drill
d) Copia de Programa de Perforación firmado
e) Manual de Construcción de Pozo de Repsol: incluir políticas y procedimientos adicionales
f) Documentación pertinente de SMA
g) Documentos de enlace.
h) Programa de Lodos WBM & SBM. Incluir hojas de seguridad para todos los productos a usarse en el pozo.
i) Manual de instalación Cabezal de Pozo – Cameron.
j) Especificaciones técnicas del equipo de perforación incluyendo lo siguiente: top drive, malacate, bombas, unidad de
generación eléctrica, equipo de control de pozo, equipo para preparación y almacenamiento de lodo, etc.
k) Especificaciones técnicas de equipos de fondo: trépanos, herramientas direccionales, tijeras, substitutos, tubería de
perforación, colgadores de liner, empacaduras, entre otros.
6. Realizar simulacros previo al inicio de la perforación. Asegurarse que todo el personal se encuentra familiarizado con las
alarmas sonoras.
8.3. Consideraciones Generales

1. Para optimizar operaciones, tratar de realizar todas aquellas operaciones que no forman parte de la ruta crítica
de forma paralela, priorizando siempre la seguridad y el cuidado del personal.

2. Asegurar que se consigan los objetivos de rendimiento del pozo. Deben realizarse reuniones diarias entre el
equipo de trabajo e identificar las actividades y los métodos idóneos para alcanzar dichos objetivos. Los resultados de estas
reuniones deben ser comunicados a todo el personal para asegurar que las responsabilidades de cada uno sean bien
entendidas. Todo el personal que se encuentra en locación (incluido aquel prestando servicios para empresas contratistas)
debe atender las reuniones al inicio de cada turno. Esto ayudará a que el personal esté al tanto de las próximas actividades

46
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

a ejecutarse en el pozo y el rol que tendrán en estas actividades. Asegurar que los canales de comunicación apropiados se
establezcan para facilitar operaciones seguras y eficientes.

3. Antes de realizar cualquier operación en el pozo, asegurar que se lleve a cabo una reunión pre-operacional con
todo el personal involucrado. Asegurarse que todo este personal, empresas de servicio y contratistas entiendan sus roles
y responsabilidades en dicha operación.

4. Transportar a la locación con suficiente antelación a las operaciones el cemento y aditivos que va a ser usados,
confirmar con el análisis de laboratorio la correcta preparación y propiedades de las lechadas; la empresa de servicios será
la encargada de proveer y transportar cemento y aditivos a locación.

5. Los valores para las pruebas de integridad de formación (FIT / LOT) presentes en este programa son estimados
y están basados en el estudio de geomecánica y las predicciones de las presiones de poro y de fractura. Estas pruebas
serán ejecutadas siguiendo los procedimientos del regulación interna de Repsol. Antes de realizar una prueba de integridad
de formación, los cálculos de presión de superficie y presión equivalente en fondo debe ser revisado entre personal de
operaciones en campo y personal de ingeniería.

6. Requerimientos de evaluación de formación:

a) El servicio de control geológico en locación debe estar habilitado, con cuadrilla completa y con todos los equipos
operativos desde el inicio de la perforación.
b) El personal de control geológico, MWD/LWD, registros eléctricos y el geólogo del pozo deben tener una copia
del programa de evaluación de formación aprobado preparado por el geólogo de operaciones encargado.
c) Instrucciones específicas acerca de la recolección, confidencialidad y reporte de los datos del pozo será incluido
en programa de evaluación de formación.

7. El representante de Cameron en pozo debe revisar e inspeccionar las secciones de cabezal y herramientas a
emplearse antes de su instalación y prueba.

8. El ingeniero de pozo preparará y enviará a todo el equipo un reporte para cada trépano, ampliador y
herramientas especiales que son usadas en las operaciones. El reporte debe incluir condiciones de salida, fotografías,
evaluaciones de desgaste, comentarios y recomendaciones para próximas corridas.

9. El ingeniero de pozo preparará y enviará a todo el equipo de trabajo un reporte de corrida de revestimiento y
cementación, además de pruebas de integridad de formaciones. Además trabajar en el control diario del rendimiento en
viajes, conexiones, corrida de revestimiento, entre otros.

10. El ingeniero de pozo debe enviar fotografías de todo el equipo y herramientas relacionadas con incidentes /
accidentes cada vez que se requerido.

11. El ingeniero de fluidos es responsable de realizar todas las pruebas necesarias para garantizar que el lodo
empleado durante la perforación del pozo está en óptimas condiciones. Los resultados de estas pruebas deben ser enviados
en el reporte diario de fluidos.

8.4. Oportunidades durante la movilización y el armado del equipo hacia locación

Hay muchas actividades que deben ser programadas durante la movilización y el armado del equipo de perforación, en
estrecha coordinación entre el personal de campo y de oficina.
1. Asegurarse que todos los equipos referentes al control de pozo sean inspeccionados y certificados como
operativos.
2. Inspeccionar tubulares de perforación y reparar cuando sea necesario. Incluir Drill Collars, HWDP, DP,
substitutos, válvulas de seguridad, entre otros.
3. Si es posible, una vez terminado el ensamblaje e inspección del equipo iniciar con el armado de stands de tubería
de perforación DP - 6 5/8” para las secciones superficiales.

47
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

4. Confirmar que se tiene en almacén todos los equipos tangibles que van ser utilizados en el pozo e inspeccionarlos
con suficiente antelación. Incluir casing de todos los diámetros a emplearse, cabezal de pozo y colgadores de liner.
5. Hacer una inspección completa de los componentes críticos del equipo de perforación y asegurarse que estén
en óptimas condiciones para el inicio de las operaciones.
6. Asegurarse que se tienen suficientes repuestos en sitios para las piezas que normalmente suelen fallar: sellos,
camisas y asientos de bombas, substituto de desgaste en el Top Drive, componentes electrónicos de los generadores.
7. Asegurarse que se tienen suficiente productos químicos para la preparación del lodo y cemento y aditivos para
los trabajos de cementación iniciales.
8. Asegurarse que se cuenta con un buen sistema de abastecimiento de agua y combustible para soportar las
operaciones de perforación, considerando posibles contingencias.
9. Tener completo los Planes de Contingencia en caso de un Blow Out (BOCP) y todas las medidas de mitigación y
control disponibles en locación.
10. Tener todo lo necesario para el manejo de residuos líquidos y sólidos una vez comience la perforación: equipos
de control de sólidos, maquinaria para transporte de recortes, celdas para disposición y unidad térmica para separación de
recortes con fluido base aceite. Asegurarse que todos los equipos se encuentren inspeccionados y certificados para el
correcto funcionamiento.
11. Coordinar con las empresas de servicio tienen todo su personal debidamente registrado en el sistema logístico
de Repsol E&P Bolivia, con todas las vacunas y requisitos adicionales solicitados para trabajar en las operaciones del Bloque
Caipipendi.
12. Realizar visitas a las bases operativas de las empresas de servicio y asegurarse que las herramientas y equipos se
encuentran en condiciones óptimas para los trabajos según las condiciones especificadas en el presente programa.

48
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

8.5. BOP

Arreglo de Preventores
1. Sistema Diverter 29 ½” MSP 500 psi
2. Arreglo Preventores 5K 21 ¼” T3 5000 psi
3. Arreglo Preventores 10K 13 5/8” Control Flow 10000 psi

29 ½” Stack
Annular MSP 500 psi

21 ¼” Stack
Annular T3 21 ¼” 5000 psi
Pipe Rams T3 Tipo U 5000 psi
Blind Rams T3 Tipo U 5000 psi
Drilling Spool 5000 psi

Tabla 14: Configuración Arreglo de Preventores.


13 5/8” Stack
Annular Control Flow GK 5000 psi
Pipe Ram (Varible) Control Flow Type U Double 10000 psi
Blind Shear Ram Control Flow Type U Double 10000 psi
Drilling Spool 10000 psi
Pipe Ram (Variable) Control Flow Type U Single 10000 psi
Pipe Ram (Fijo) Control Flow Type U Single 10000 psi
Drilling Spool 10000 psi

49
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Ilustración 16: Sistema Diverter 29 ½” – Arreglo Preventores 21 ¼”

50
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

FLOW LINE 5,2m

5,91 m. HYDRILL

1.60m

13 5/8" 10000psi

7,32 m. 13 5/8" 10000psi

1,68m

4,92 m.
13 5/8" 10000psi

0.70m
KILL LINE CHOKE LINE
5,38m. 13Drilling
5/8" 10000psi
Spool

1,05m

6,07m.

13 5/8" 10000psi

1,05m

13 5/8" 10000psi
7,88 m.

0.69m
Secc "C"
13 5/8" 10000psi

Secc "B" 1,36m


Secc "B"
2,0m

21 1/4" 5000psi
1,07m
Secc "A"

Csg. 30"
Csg. 20"
Csg. 13 ⅜"
Csg. 9 ⅝"

Ilustración 17: Arreglo Preventores 13 5/8” 10K.


*distancias son referenciales.

51
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

8.6. Pruebas de BOP - funcional y de Presión (BOP Function & Pressure Test)

De acuerdo a la normativa interna de Repsol “Well Control Equipment 20-00065PR Rev 0.0” las siguientes pruebas de de BOP
deben ser llevadas a cabo.
“2.2.3” Prueba Funcional (Function Test)
“2.2.3.1” Las pruebas de funcionamiento se llevarán a cabo en los componentes de la BOP operados hidráulicamente cuando se
instalen y posteriormente, semanalmente. La prueba de funcionamiento debe incluir el funcionamiento del estrangulador remoto,
si está instalado.
“2.2.3.2” Las pruebas funcionales se deben realizar con una presión de operación reducida para evitar desgaste y daño
innecesarios, particularmente cuando no hay una sarta de trabajo en el pozo.
“2.2.4” Prueba de Presión (Pressure Test)
“2.2.4.1” Las pruebas de presión en BOPs, componentes del cabezal y sus conexiones deben realizarse agua en la instalación inicial.
Las pruebas posteriores también se realizarán con agua. Sin embargo, en circunstancias donde esto no sea práctico, se debe
permitir la prueba con el fluido de perforación mediante una dispensación especial. Cualquier dispensación de este tipo deberá
estar claramente indicada en el programa de perforación.
“2.2.4.2” Las pruebas de presión en el equipo de control de pozo se llevarán a cabo:
a. Antes de que se pongan en servicio operativo en el cabezal.
b. Después de la desconexión o reparación de cualquier sello de contención de presión en la BOP, la línea de choke, la línea
kill, en el choke manifold, o el conjunto del cabezal, pero limitado al equipo afectado.
c. De acuerdo con el programa PM del propietario del equipo.
d. No exceder los intervalos de 21 días entre pruebas.
“2.2.4.3” Los BSR deben probarse con el plug-type tester convertido en un tapón ciego. Durante esta prueba, las salidas laterales
del cabezal de pozo debajo del tapón probador deben estar abiertas para evitar la presurización del casing. Las salidas laterales del
cabezal del pozo deben ser monitoreadas en todo momento y cerradas inmediatamente después de completar la prueba.
“2.2.4.4” Las VBR se someterán a pruebas de presión con la tubería más pequeña en uso, a menos que se requiera lo contrario en
la legislación local.
“2.2.4.5” Los plug-type tester y cuo type testers adecuados para la prueba de presión del cabezal y BOP deben estar disponibles
para todos los casings.
“2.2.4.6” Cualquier cambio de Rams sin la protección de BR o BSR se realizará después de asegurar el pozo con una barrera
alternativa.
“2.2.4.7” Siempre debe ser posible cerrar el pozo o cualquier anular inmediatamente si se observa un influjo desde el pozo
o en el anular mientras se realiza la prueba. Las válvulas anulares abiertas durante la prueba de presión o cualquier otro
tipo de operación no deben dejarse abiertas sin supervisión.

52
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Texto original en inglés “Well Control Equipment 20-00065PR Rev 0.0”

Las pruebas deberán ser realizadas de acuerdo al cuadro detallado a continuación, teniendo en cuenta la capacidad de los
equipos que se tienen instalados en ese momento.

53
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 15: Pressure Test, Surface BOP Systems & Initial Tests

54
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 16: Pressure Test, Surface BOP Systems & Subsequent Tests

55
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

8.7. Cabezal de Pozo

El detalle del cabezal de perforación será el siguiente:

Sección A: 21 ¼” 5000 psi – 20” Slip Lock


Sección B: 13 5/8” 10000 psi x 21 ¼” 5000 psi

Ilustración 18: CAMERON - CONVENTIONAL WELLHEAD SYSTEM WITH SSMC TWO STAGE HOUSING.

El manual operativo del cabezal estará disponible en el pozo para consultas y operaciones.
Running Procedure - RP-004212 Rev 01

56
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

8.8. Agujero 36” x 30” Casing Conductor

m MDRT m TVDRT m MDRT m TVDRT


Inicio Sección Superficie Superfice Longitud Casing 98 98
TD Sección +/-98 +/-98 Zapato Casing 98 98

Resumen de Sección:
PLAN DIRECCIONAL

Descripción: Mantener la verticalidad de la sección.


Surveys: Tomar lecturas con Totco al final de la sección. No exceder 1° de inclinación.
FORMACIONES

Formación Tope Espesor / Descripción

Cretácico (Ichoa) Superficie 168m / Arenisca


PARAMETROS DE PERFORACIO N

WOB Caudal Rotaria


5 – 30 kips 300 – 500 gpm 50-80 RPM

FLUIDO DE PERFORACION

Tipo Densidad Comentarios


WBM 8.6 - 8.8 ppg Píldoras sellantes / obturantes

Píldoras viscosas
PROXIMO CASING

Descripción 30”, 244.2ppf, X-56, BlueDock (0-98m)


CEMENTACION

Diseño: Cementación con sarta interna / stinger + Canasta + Manguera para Top Job
Espaciadores: 11.0 ppg – Tuned Spacer
Lechada Unica: 15.0 ppg (Cemento Clase A – 251 bbls aprox) – 100% exceso
Tope de Cemento: Retornos en superficie. Programado efectuar top job.
Centralización: 6 Centralizadores ubicados por debajo y encima de las canastas de cementación.

Objetivos:
1. El casing conductor de 30” será corrido y cementado hasta superficie para asegurar un buen soporte estructural para
la siguiente sección. El TD del agujero de 36” dependerá del tally de tubería disponible en locación. El objetivo será
aislar las zonas superficiales, ingresar a formaciones más consolidadas que permitan incrementar los parámetros de
perforación y brindar soporte para la instalación del plato base y el sistema diverter.

2. Asegurarse no exceder una inclinación máxima de 1° controlando los parámetros de perforación.

3. Asegurar retornos en superficie de lechada (15.0ppg) durante el trabajo de cementación. Realizar cementación de
superficie con un top-job.

57
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Puntos Claves y Riesgos Principales

Un tema recurrente durante la perforación de los pozos de la zona es el


control de verticalidad. Dependiendo la posición estructural, los
buzamientos naturales de las formaciones tienden a desviar el pozo de su
trayectoria original, tendiendo a la construcción de ángulo a medida que se
Verticalidad / Tortuosidad de profundiza.
Pozo
Para la sección de 36”, el BHA no tendrá herramientas de control direccional.
La verticalidad será controlada mediante el uso de estabilizadores full-gauge
y la perforación con parámetros controlados: poco peso en el trépano y altos
RPM. Al terminar la sección, un registro de la inclinación será tomado con
herramienta Totco.

Para evitar tener pérdidas de circulación superficiales durante la perforación


del agujero de 36” se emplearán caudales de circulación controlados e irán
incrementándose a medida que se va profundizando la sección.

Pérdidas de Circulación Adicionalmente, se empleará fluido tixotrópico, que tiene la propiedad de


gelificarse en condiciones estáticas, ayudando a sellar cualquier pérdida
potencial que pudiera presentarse. En caso de pérdidas más severas que no
pudieran ser controladas de esta manera se tendrán preparadas en locación
píldoras sellantes / obturantes.

Para mitigar las altas vibraciones durante la perforación de esta sección se


Altas Vibraciones de la sarta trabajará con un estabilizador full-gauge y un shock sub que haga las veces
de amortiguador. También ayudará para este propósito los parámetros de
perforación controlados.

Comentarios:
a. BHA convencional sin herramientas direccionales.
b. Trépano tricónico dientes.
c. Fluido perforación base agua.
d. Cementar hasta retornos a superficie. Programado realizar top job.
e. Casing será cortado en superficie para instalación de brida y diverter.

58
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

8.9. Agujero 24” x 20” Casing de Superficie

M MDRT m TVDRT m MDRT m TVDRT


Inicio Sección 98 98 Longitud Casing 1500 1500
TD Sección 1512 1512 Zapato Casing 1500 1500

Criterio TD: Esta cañería deberá ser asentada hasta +/- 1512m aproximadamente, en una zona competente, donde se buscará un
paquete de Diamictita dentro de la FM Escarpment similar al pozo HCY-1st; adicionalmente servirá para aislar zonas superiores con
historial de pérdidas de fluido. La intención es que la zapata de esta cañería tenga suficiente integridad para aguantar un FIT de
14.5ppg.
Resumen de Sección:
CASING ANTERIOR

Descripción: 30”, 244.2ppf, X-56, BlueDock

Presión Estallido (psi) : 2600 Presión Colapso (psi) : 770


Tensión en Cuerpo (klbs) : 3900 Tensión en Conexión (klbs) : 3900
OD Cuerpo (in): 30 ID / Drift (in): 28.02
OD Conexión (in): 32.563 ID Conexión (in): 28.208
Tope (m TVDRT) : Superficie Zapato (m TVDRT) : 98
Inclinación en Zapato Vertical LOT/ FIT (ppg EMW): N/A
(grados):
PLAN DIRECCIONAL

Descripción Mantener verticalidad.


Surveys: Tomar survey cada conexión con MWD.
FORMACIONES

Formación Tope Espesor / Descripción

Castellón 180m TVDRT 152m / Arenisca

Tapecua 332m TVDRT 90m / Arenisca

Basalto ER 422m TVDRT 25m / Basalto

Ipaguazu 447m TVDRT 261m / Arcilla

Vitiacua 708m TVDRT 19m / Caliza

Cangapi 727m TVDRT 322m / Arenisca

San Telmo 1049m TVDRT 89m / Diamictita

Escarpment 1138m TVDRT 374m / Arenisca y Conglomerados

INTEGRIDAD DE FORMACION / PRESION1138m TVDRT


DE FORMACION

Formación Presión Estimada de Fractura FIT Planificado

Escarpment 15.5 ppg EMW 14.5 ppg EMW

PARAMETROS DE PERFORACION

WOB Caudal Rotaria


15-60 klbs 800 – 950 gpm 0-70 RPM en superficie

FLUIDO PERFORACION

Tipo Densidad Comentarios


WBM 8.8 – 9.2 ppg Píldoras viscosas / sellantes

59
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

PROXIMO CASING

Descripción: 20”, 156ppf, K-55, ER-156 (0-900m)

20”, 133ppf, K-55, ER-133 (900-1512m)

CEMENTING

Diseño: Cementación con sarta interna/stinger + Canasta


Espaciadores: 13.0 ppg – Tuned Spacer
Lechada de Relleno: 14.0 - 14.5 ppg (1212m – 1378 bbl)
Lechada de Cola: 15.8ppg (300m – 351 bbl)
Tope de Cemento: Retornos en superficie
Centralización: 23 Centralizadores Centek + Centralizadores Bow arriba y debajo de las canastas. (2)

Objetivos:
1. Perforar un agujero vertical de 24” hasta un paquete de Diamictita (zona competente) dentro de la FM Escarpment.
2. Correr registros eléctricos en agujero abierto según el programa de evaluación de formación.
3. Correr cañería de 20” hasta TD y cementar hasta superficie. Comprobar retornos de cemento. Efectuar top-job.
4. Instalar cabezal de pozo y sistema de BOP 5K.
5. Realizar FIT en el zapato con 14.5 ppg para garantizar integridad durante la perforación de la siguiente sección.

Puntos Clave y Riesgos Principales:

Para evitar tener pérdidas de circulación durante la perforación del


agujero de 24” se mantendrá material obturante en el sistema del
fluido para ir sellando las formaciones permeables.

Adicionalmente, se empleará fluido tixotrópico, que tiene la propiedad


Pérdidas de circulación de gelificarse en condiciones estáticas, ayudando a sellar cualquier
pérdida potencial que pudiera presentarse. En caso de pérdidas más
severas que no puedan ser controladas de esta manera se tendrán
preparadas en locación píldoras con mayor concentración de sellantes
/ obturantes a ser bombeadas a través de la válvula PBL.

Históricamente la perforación en estas formaciones genera un alto


número de carreras para cambio de trépanos y htas direccionales
Roca Dura / Abrasiva incrementando el tiempo de operación. El uso del Vertisteer con su
housing no rotativo asociado con el diseño de trépanos con elementos
resistentes a la abrasión debería aumentar la vida del BHA en fondo.
Uso del sistema MARS (Combinación de RSS & Motor), parámetros de
perforación basados en simulaciones con pozos offset, trépanos
Vibración preparados a medida PDC (24” GT75WOs & GT85WOs) & (17.5”
(GTD85WICH & GT84WH), estructura de corte Stega.

La verticalidad del pozo se controlará mediante el uso de herramientas


de control de verticalidad con intención de mantener una inclinación
Verticalidad / Tortuosidad del pozo
cercana a cero todo el tiempo, evitando la construcción de un pozo
tortuoso.

60
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Comentarios:
a. Uso de trépanos PDC especialmente diseñados para la aplicación del pozo.
b. BHA con sistema VertiSteer + DHM (StrataForce). Incluye además PBL.
c. Casing será cementado hasta superficie y cortado posteriormente para instalación de cabezal y sistema BOP 5K.

8.10. Agujero 17 ½” x 13 3/8” Casing Intermedio

m MDRT m TVDRT m MDRT m TVDRT


Inicio Sección 1512 1512 Longitud Casing 3752 3752
TD Sección 3762 3762 Zapato Casing 3752 3752

Criterio TD: El casing de 13 3/8” será asentado a los 3752m en el tope de la FM Los Monos cubriendo el Carbonífero y la FM Iquiri.
Resumen de Sección:
CASING ANTERIOR
Descripción: 20”, 156ppf, K-55, ER-156

20”, 133ppf, K-55, ER-133


Presión Estallido (psi) : 3610 / 3010 Presión Colapso (psi) : 2120 / 1500
Tensión Tubería (klbs) : 2495 / 2125 Tensión Conexión (klbs) : 2387/ 2125
OD Cuerpo (in): 20 / 20 ID / Drift (in): 18.312
OD Conexión (in): 21 / 21 ID Conexión (in): 18.5
Tope (m TVDRT) : Superficie Zapato (m TVDRT) : 1512
Inclinación en Zapato Vertical LOT/ FIT (ppg EMW): 14.5
(grados):
PLAN DIRECCIONAL

Descripción: Vertical

Surveys: Tomar survey cada conexión con herramienta MWD.

FORMACIONES

Formación Tope Espesor / Descripción

Escarpment 1138m TVDRT 803m / Arenisca y Conglomerados

Taiguati 1941m TVDRT 68m / Limolitas y areniscas

Tarija 2009m TVDRT 654m / Arenisca conglomeratica


Itacuami 2663m TVDRT 81m / Lutita

Tupambi 2744m TVDRT 539m / Arenisca, limolita y diamictita

Iquiri 3283m TVDRT 240m / lutitas (predominio), limolitas y


areniscas
Los Monos 3751m TVDRT
Entrada de Los Monos (Lutitas, limolitas)

INTEGRIDAD DE FORMACION

Formación Presión Estimada de Fractura FIT Planificado

Los Monos 17.5 ppg EMW 17.0 ppg EMW


PARAMETROS DE PERFORACION

WOB Caudal Rotaria


15-60 klbs 700 -900 gpm 0 – 70 RPM superficie

61
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

FLUIDO DE PERFORACION

Tipo Densidad Comentarios


WBM 9.3 – 10.5 ppg Píldoras viscosas / sellantes
PROXIMO CASING

Descripción: 13 3/8”, 72ppf, Q-125, TBlue (0-1300m)

13 3/8”, 72ppf, TN-110HC, Wedge 523 (1300-3752m)


CEMENTACION

Diseño: Cementación con tapones. Lechada principal y relleno.


Espaciadores: 13.5 ppg – Baja Reología (100 bbl) / 13.5 ppg – Alta Reología + bridgemaker (100 bbl)
Lechada de Relleno: 14.5 ppg (3252m-2300m – aprox 580 bbl) – Class G
Lechada de Cola: 15.8 ppg (3752m – 3252m – aprox 273 bbl) – Gasstop Cement G
Tope de Cemento: 2300m
Centralización: 42 centralizadores Centek

Objetivos:
1. Perforar un agujero vertical de 17 ½” hasta la entrada de Los Monos +/- 3752m TVDRT.
2. Correr registros eléctricos en agujero abierto de acuerdo al programa de exploración.
3. Correr casing de 13 3/8” hasta el fondo y cementar de acuerdo al plan.
4. Colocar siguiente sección de cabezal e instalar BOP de 13 5/8” x 10K.

Puntos Clave y Riesgos Principales:

Históricamente la perforación en estas formaciones genera un alto número de


carreras para cambio de trépanos y htas direccionales incrementando el tiempo
Formaciones Abrasivas de operación. El uso del Vertisteer con su housing no rotativo asociado con el
diseño de trépanos con elementos resistentes a la abrasión debería aumentar la
vida del BHA en fondo.

Uso del sistema MARS (Combinación de RSS & Motor), parámetros de


Vibración
perforación basados en simulaciones con pozos offset.

Mantener material sellante en el sistema de lodo para sellar cualquier


intercalación que pueda ocasionar perdidas. Monitorear el ECD mediante el uso
Pérdidas de circulación
de la herramienta PWD en el BHA para evitar incrementos bruscos que pudieran
causar fracturas. Uso de material LCM cuando se requiera.

Como en las secciones anteriores hay riesgo de desvío de la vertical por la


presencia de buzamientos naturales en las formaciones. Esto será controlado
Control de verticalidad mediante el uso de herramientas direccionales para mantener una trayectoria
vertical.
Los pozos offset presentan casos con tiempos de maniobras más altos
relacionados a puntos de resistencia además de dificultades en llegar al fondo.
Resistencia Estos puntos de resistencias muchas de las veces se presentaron después de
aumento de peso de lodo. Mantener el peso de lodo lo más constante posible y
eventualmente caso requiera con aumentos graduales. Si posible evitar pasar los

62
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

10.0ppg y monitorear ECD con PWD para verificar la necesidad de aumento de


peso de lodo.

Comentarios:
a. Realizar prueba FIT con una presión equivalente en fondo esperada de 17.0 ppg.
b. Posibilidad de usar BHA con RSS + DHM + MWD + Sub de Circulación.
c. Uso de trépanos PDC especialmente diseñados para la aplicación del pozo.
d. Densificación del fluido deberá ser realizada de manera gradual cuando requerido.

8.11. Agujero 12 ¼” x 9-5/8” Casing de Producción

Nota: En caso sea necesario emplear el liner de contingencia de 11-3/4”, el procedimiento será detallado en un programa
adicional.

m MDRT m TVDRT m MDRT m TVDRT


Inicio Sección 3762 3762 Longitud Casing 4675 (5175) 4675 (5175)
TD Sección 4675 (5175) 4675 (5175) Zapato Casing 4665 (5165) 4665 (5165)

Criterio TD: Se determinará el punto de asentamiento del casing de 9-5/8” una vez se haya confirmado el ingreso a la arena
Huamampampa H0, tanto con lecturas de Gamma Ray como con muestras de recortes de formación. El zapato quedará ubicado
en el tope de la arena.
Resumen Sección:
CASING ANTERIOR
Descripción : 13 3/8”, 72.00 ppf, Q125, TBlue

Presión Estallido (psi) : 8410 Presión Colapso(psi) : 2880


Tensión Cuerpo (klbs) : 2596 Tensión Conexión (klbs) : 2596
OD Cuerpo (in): 13.375 ID / Drift (in): 12.25
OD Conexión (in): 14.252 ID Conexión (in): 12.312
Descripción : 13 3/8”, 72.00 ppf, TN110HC, Wedge 523
Presión Estallido (psi) : 7400 Presión Colapso(psi) : 3890

Tensión Cuerpo (klbs) : 2284 Tensión Conexión (klbs) : 1633


OD Cuerpo (in): 13.375 ID / Drift (in): 12.25

OD Conexión (in): 13.602 ID Conexión (in): 12.294


Tope (m TVDRT) : 1300 Shoe Depth (m TVDRT) : 3752
Inclination at Shoe (degree): Vertical LOT/ FIT at shoe (ppg 17.0
PLAN DIRECCIONAL EMW):
Descripción: Vertical
Surveys: Tomar survey cada conexión con herramienta MWD.
FORMACIONES

Formación Tope Espesor / Descripción

Los Monos 3751m TVDRT 924 (+500m incertidumbre) / Lutitas, limolitas


y algunas intercalaciones de arena.

63
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

HMP H0 4675m TVDRT (5175m TVDRT)

INTEGRIDAD DE FORMACION

Formación Presión de Fractura FIT Planificado

Los Monos 19.9 ppg EMW 17.0 ppg EMW

HMP H0 17.5 ppg EMW

PARAMETROS DE PERFORACION

WOB Caudal Rotaria


10-40 klbs 400-600 gpm 0-70 RPM Superficie
FLUIDO PERFORACION

Tipo Densidad Comentarios


SBM- OBM 14.0 – 14.8 ppg SBM-OBM para dar estabilidad al
agujero.

SIGUIENTE CASING Altas presiones de formación.

Descripción: 10-3/4” - 65.7ppf - TN 140HC - T-Blue

9-5/8” - 53.5ppf - TN 140HC - T-Blue

9-5/8” - 53.5ppf – TN 140HC – Wedge 523

9-5/8” - 53.5ppf – TN 125Cr13S – Wedge 523

CEMENTACION

Diseño: Cementación con tapones. Zapato y Collar Super Fill


Espaciadores: 15.5 ppg – Baja Reología (90 bbl) / 15.5 ppg – Alta Reología (90 bbl)
Lechada Relleno: 16.0 ppg (+/- 1300 m – 315 bbl)
Lechada Cola: 16.5 ppg (300m – aprox 83 bbl)
Tope de Cemento: Aprox 300 m – Por encima del zapato de 13-3/8”
Centralización: 47 centralizadores Centek

Objetivos:
1. Desplazar WBM por SBM/OBM - base aceite luego de perforar el cemento y accesorios y asegurarse que el pozo se
encuentra limpio.
2. Perforar Los Monos manteniendo la verticalidad del agujero y estabilidad de pozo.
3. Confirmar el ingreso a la arena Huamampampa H0 por medio de amuestras y GR.
4. Correr registros eléctricos de acuerdo al programa de evaluación de formación.
5. Aislar Los Monos con casing de 9-5/8” y cementación de acuerdo al plan.

Puntos Clave y Riesgos Principales:


Uso de fluido SBM/OBM para estabilizar la formación Los Monos.
Incremento gradual de la densidad del fluido para dar soporte a la
formación a medida que aumenta la presión de poro o debido a la
Inestabilidad de Pozo inestabilidad de la formación.
La inestabilidad en el pozo puede reflejarse en problemas/resistencia
durante los viajes, puntos apretados o escalones por derrumbes de la
formación. Para mitigar esto, se hará continuo monitoreo de las muestras
64
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

para verificar las condiciones de las paredes del pozo verificando la


necesidad de incrementar gradualmente la densidad para dar soporte a las
paredes del agujero.
El fluido por su formulación lleva materiales de inhibición de las arcillas.

El riesgo de pega diferencial con pega de tubería debe ser tratado además
de las buenas prácticas evitando tiempos con la sarta estacionaria en
agujero abierto también con el uso del fluido SBM/OBM manejando la
Pega por diferencial
concentración de CaCO3 en el fluido libre de arcilla. Se intentará trabajar
con peso de lodo lo más bajo posible dentro de lo que permita la operación.

Mantener material obturante en el sistema de lodo para sellar cualquier


intercalación arenosa presente en Los Monos. Monitorear el ECD mediante
el uso de la herramienta PWD en el BHA para evitar incrementos bruscos
Pérdidas de circulación
que pudieran causar fracturas. Adicionalmente, incluir el sensor de GR lo
más cerca posible al trépano para determinar el ingreso a alguna arenisca.

Como en las secciones anteriores hay riesgo de desvío de la vertical por la


presencia de buzamientos naturales en las formaciones. Esto será
Control de verticalidad controlado mediante el uso de herramientas direccionales para mantener
una trayectoria vertical.

Comentarios:
a. BHA con herramientas de control de verticalidad.
b. PDC para perforación en Los Monos.
c. Se analizará la posibilidad de usar turbina e impregnada en caso aparezcan formaciones más duras y abrasivas
diferentes de la prognosis que sería solamente Los Monos.
d. Confirmar ingreso a la arena Huamampampa mediante sensor Gamma Ray y análisis litológico.
e. Uso de válvula sub de circulación para circular materiales obturantes en caso pérdidas severas.

8.12. Agujero 8 ½”

m MDRT m TVDRT Agujero Abierto m MDRT m TVDRT


Inicio Sección 4665 (5165) 4665 (5165) Longitud Casing N/A N/A
TD Sección* 4900 - 5400 4900 - 5400 Zapato Casing N/A N/A

Criterio TD: Esta sección será perforada 50m por debajo de la base de la arena Huamampampa – H0 confirmando el ingreso
en Icla Shale mediante registro Gamma Ray y muestras litológicas.
*Nota: Basado en la prognosis la profundidad final estaría en un rango desde 4900m hasta 5400m TVDRT.

Resumen Sección:
CASING ANTERIOR
Descripción : 10-3/4”, 65.7 ppf, TN-140HC, Tenaris Blue

Presión Estallido (psi) : 13560 Presión colapso (psi) : 11170


Tensión Cuerpo (klbs) : 2658 Tensión Conexión (klbs) : 2658

65
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

OD Cuerpo (in): 10.75 ID / Drift (in): 9.633 / 9.404


OD Conexión (in): 11.890 ID Conexión (in): 9.633
Descripción : 9-5/8”, 53.5 ppf, TN-140HC, Tenaris Blue
Presión Estallido (psi) : 13870 Presión colapso (psi) : 11400
Tensión Cuerpo (klbs) : 2177 Tensión Conexión (klbs) : 2177
OD Cuerpo (in): 9.625 ID / Drift (in): 8.535 / 8.500
OD Conexión (in): 10.626 ID Conexión (in): 8.545
Descripción : 9-5/8”, 53.5 ppf, TN-140HC, Wedge 523
Presión Estallido (psi) : 13870 Presión colapso (psi) : 11400
Tensión Cuerpo (klbs) : 2177 Tensión Conexión (klbs) : 1604
OD Cuerpo (in): 9.625 ID / Drift (in): 8.535 / 8.500
OD Conexión (in): 9.834 ID Conexión (in): 8.541
Descripción : 9-5/8”, 53.5 ppf, TN-125Cr13S, Wedge 523
Presión Estallido (psi) : 12390 Presión colapso (psi) : 8440
Tensión Cuerpo (klbs) : 1943 Tensión Conexión (klbs) : 1432
OD Cuerpo (in): 9.625 ID / Drift (in): 8.535 / 8.500
OD Conexión (in): 9.834 ID Conexión (in): 8.541
Tope (m TVDRT) : Superficie Profundidad Zapato (m 4565m – 5175m
Inclinación Zapato (degree): Vertical LOT (ppg EMW):
TVDRT) 17.0
PLAN DIRECCIONAL

Descripción Vertical
Surveys: Tomar survey cada conexión con herramienta MWD.
FORMACIONES

Formación Tope Espesor / Descripción

Huamampampa – H0 4675m – 5175m TVDRT (rango 174m / Arenisca naturalmente fracturada. Reservorio
con incertidumbre) del yacimiento Margarita-Huacaya.

Icla Shale 4849m - 5349m TVDRT (rango


*50m / Lutita, limolita con intercalación de arenisca.
con incertidumbre)

INTEGRIDAD DE FORMACION / PRESION DE FORMACION

Formación Presión Estimada de Fractura Presión de Poro

Huamampampa – H0 17.2 ppg @ 4675m: 12.25 ppg High / 11.8ppg ML / 6.44ppg Low

@ 5175m: 11.5 ppg High / 11.0ppg ML / 6.0ppg low

Icla Shale 17.7 ppg 13.0ppg ML

PARAMETROS DE PERFORACION

WOB Caudal Rotaria


5-15 Klbs con turbina 300-450 gpm 0-40 RPM con turbina

FLUIDO DE PERFORACION

Tipo Densidad Comentario


SBM / OBM 12.0 -13.5 ppg H0: Arena objetivo

66
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Objetivos:
1. Perforar arena Huamampampa – H0 y correr registros eléctricos de acuerdo al programa de evaluación de formación
para evaluar potencial de las formaciones perforadas.

Puntos Clave y Riesgos Principales:

Tener las consideraciones necesarias con el fluido y herramientas de fondo, para evitar
Altas Temperaturas fallas prematuras de las mismas y ocasionar viajes adicionales.

Si bien las presiones en esta sección se esperan menores que en la sección anterior, no
dejan de considerarse elevadas.

Monitorear siempre en caudal de entrada y salida. El uso del coriolis posibilita la


detección de manera más rápida diferencias de flujo de entrada y salida. Monitorear
estrictamente la densidad del lodo y la presión del standpipe.
Influjo
Debe controlarse en todo momento el volumen en los tanques y tener probados los
equipos de control de pozo en superficie para cualquier eventualidad especialmente por
tratarse de formación que puede aportar influjo.

Uso del PWD en el BHA para monitorear la tendencia de presiones de fondo.


Mantener material sellante en el sistema de lodo para sellar cualquier posible pérdida en
formaciones permeables o fracturadas. Monitorear el ECD mediante el uso de la
herramienta PWD en el BHA para evitar incrementos bruscos que pudieran causar
fracturas. Adicionalmente, incluir el sensor de GR lo más cerca posible al trépano para
Pérdidas de
determinar cuándo se atraviesen las areniscas y el ingreso a las lutitas de la formación
circulación
Icla.

Debe controlarse aún más la limpieza del agujero y evitar empaquetamientos sobretodo
en Icla Shale y posibles pérdidas de circulación.

Como en las secciones anteriores hay riesgo de desvío de la vertical por la presencia de
Control de
buzamientos naturales en las formaciones. Esto será controlado mediante el uso de
verticalidad
herramientas direccionales para mantener una trayectoria vertical.

Para la perforación de H0 estarán disponibles turbinas y trépano impregnado. Además


hay la posibilidad de usar trépanos PDC con BHA direccional con motor o RSS o
Roca dura combinados. Deberá tenerse suficiente cantidad de trépanos con diferentes
características en locación para garantizar llegar a los objetivos de fondo.

Durante toda la sección hay presencia de intercalaciones arenosas que pueden generar
pegas diferenciales con el alto sobrebalance presente en el sistema, necesario para
controlar los derrumbes en las formaciones lutíticas. Para minimizar los riesgos de pega
Pegas diferenciales
diferencial se trabajará con material puenteante / sellante y se tomarán todas las
medidas operativas recomendadas para evitar estar mucho tiempo estático en agujero
abierto.

Comentarios:

a. Uso de turbina / herramientas direccionales para la perforación de la sección.


b. Uso de trépanos impregnados y PDC para la perforación.
c. Perforar suficiente bolsillo por debajo de la base de H0 para registrar todo el espesor de la arena.
67
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

d. Confirmar ingreso a Icla Shale mediante sensor Gamma Ray y análisis litológico.
e. Uso de válvula PBL para circular materiales obturantes (en caso pérdidas severas).

8.13. Sección de Contingencia – Liner 11-3/4”

El objetivo de la sección de 17-1/2” es encontrar el tope de la Fm Los Monos aislando las formaciones del Carbonifero
conocidas por riesgos de pérdidas y la Fm. Iquiri con casing de 13-3/8”. En el caso que por problemas operativos no se logre
aislar estas formaciones la opción sería usar la contingencia de 11-3/4” para aislar este tramo y luego perforar Fm Los
Monos en la siguiente sección con MW’s más altos.

Otra posible utilización del liner de 11-3/4” seria en el caso que una vez las formaciones por encima de Los Monos estén
aisladas con 13-3/8” y durante peroración de Los Monos aparezcan problemas operativos (sobre todo riesgos de
inestabilidad de pozo) podría utilizarse el liner 11-3/4” para aislar estas zonas inestables.

LINER CONTINGENCIA – 11-3/4


Descripción : 11-3/4”, 65 ppf, P110, ST-L

Presión Estallido (psi) : 8750 Presión colapso (psi) : 4480


Tensión Cuerpo (klbs) : 2070 Tensión Conexión (klbs) : 1217
OD Cuerpo (in): 11.75 ID / Drift (in): 10.682 / 10.625
OD Conexión (in): 11.75 ID Conexión (in): 10.682

Nota: En caso sea necesario emplear el liner de contingencia de 11-3/4”, el procedimiento será detallado en un programa
adicional atendiendo a la configuración ejecutada del pozo y mirando al escenario que se suceda para activación de la
contingencia.

8.14. Programa de Abandono Preliminar – Dry-hole Case

Se propone el siguiente esquema preliminar de P&A permanente en caso de pozo seco o que no genere intereses en mayores
investigaciones del pozo.
Se considera un abandono permanente el caso que no se planifica ninguna nueva reentrada en el pozo de manera que no planifique
ningún trabajo posterior, si está seco / no comercial / no formará parte del plan de desarrollo.
El plan preliminar se basa en los requisitos mínimos de Repsol para el abandono y la suspensión del pozo “Well Abandonment and
Suspension (20-00080PR) Rev. 2.0”. El abandono se basa en el requisito de 2 barreras.
Se colocarán dos barreras para aislar las zonas con potencial de influjo a la superficie. Esas dos categorías de barreras son barrera
primaria y secundaria. La primera barrera sobre las zonas con potencial de flujo se conoce como la barrera primaria; la siguiente
barrera sobre la zona se conoce como la barrera secundaria.
El tope del cemento de 13-3/8”está por debajo del zapato del casing de 20”. Según prognosis geológica y estudio de PPFG, hasta
la falla de Bororigua (Cretácico a Carbonífero), no hay evidencia de sobrepresión en los pozos offset. Los buzamientos de las capas
las exponen a la superficie, no se espera un potencial de presión atrapada, lo que significa que es improbable un influjo. No se
espera ningún gas somero.
Como alternativa al esquema expuesto, se podría usar una barrera de cemento combinada en lugar de dos tapones de cemento
separados.
Un programa por separado será emitido con la directivas de las barreras de abandono ajustándose al estado mecánico final de
pozo al momento que sea requerido.

68
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Una barrera debe:


# Requerimientos Aplicación
1 Ser asentada por encima de la zona con potencial de flujo, a En el caso de BCS-X1, la primera barrera se
través de una roca sellante adecuada. colocará por encima del posible reservorio HMP
H0 a través de la unidad sellante Los Monos.
(Be set above the zone with flow potential across a suitable cap
rock.)
2 Extienda a través de la sección completa del pozo e incluya La calidad del cemento se verificará por medio de
todos los anulares. los resultados de logging (externo). Se asentará un
tapón de cemento de 150m (interno).
(Extend across the full cross section of the well and include all
annuli.)
3 Tener mayor presión de fractura de formación de la zona que El zapato del casing de 9-5/8” según plan es
se está aislando. asentado luego por encima del reservorio con FIT
esperado de 17.0ppg.
(Have higher formation fracture pressure from the zone being
isolated.)
4 Una roca sellante adecuada es impermeable, lateralmente Los Monos verifica los criterios.
continua y tiene una Resistencia y un espesor adecuados para
contener la presión máxima anticipada de la zona que se está
aislando.
(A suitable cap rock (Los Monos) is impermeable, laterally
continuous and has adequate strength and thickness to contain
the maximum anticipated pressure from the zone being
isolated.)
5 En términos de la instalación de barrera en agujero abierto, los La zona A en este caso es HMP H0. El zapato y la
requisitos dicen que si el agujero abierto y la zapata del casing propia formación HMP H0 tienen resistencia
tienen suficiente resistencia para soportar la presión máxima de suficiente.
la Zona A, se establecerán barreras dentro del casing para tener
la capacidad de realizar la prueba de presión.
(In terms of open hole barrier placement requirements says that
if open hole and casing shoe have sufficient strength to sustain
for maximum pressure from Zone A (in this case HMP H0) then
barriers would be set inside the casing to have ability to pressure
test which is the case presented in this document.)
6 Para lograr la longitud de barrera requerida, se deben tener en De acuerdo al requerimiento.
cuenta los volúmenes para atender las incertidumbres durante
la colocación. Es necesario colocar hasta 150 m (500 pies) MD
de cemento para lograr 30 m (100 pies) MD de buen cemento.
To achieve the required barrier length, allowances shall be made
on volumes to cater for uncertainties during placement. It is
necessary to place up to 150m (500ft) MD of cement to achieve
30m (100ft) MD of good cement.
7 Requerimientos operativos para verificación de barrera. Un programa separado para el abandono será
emitido considerando la situación mecánica real
The cement barrier shall be verified by an appropriate
del pozo previa a la operación una vez que se
combination of the following:
requiera dicha operación de abandono.
• The barrier installation shall be documented, including
Los requerimientos serán ejecutados.
records from the cement operation (volumes pumped, returns
during cementing, water-wetting pills, etc.).

69
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

• The strength development of the cement slurry shall be


confirmed based on pre-job testing with representative samples
(cement, chemicals etc.) cured at anticipated downhole
temperature and pressure.
• The position of a barrier shall be verified by tagging,
calculation, modelling or measurement to confirm the depth of
the firm cement plug.
- Tagging with drill pipe to 15 klbs (~7.5 tons).
- Tagging with wireline, coiled tubing or stinger;
the weight will be limited by tools and geometry.
• A pressure test shall:
- be a minimum of 500 psi (~35 Bar) above the
leak off pressure below the barrier.
- not exceed the casing strength minus wear
allowance or damage the primary casing cement,
whichever is lower.
• All inflow test must be considered to the maximum
pressure differential to be experienced by the barrier.
Regulación Boliviana - DECRETO SUPREMO No 28397
ARTICULO 127°.- De acuerdo al requerimiento.
Donde exista agujero abierto bajo el revestimiento más
profundo, se debe colocar un tapón de cemento qué se
extienda 50 metros encima y debajo del zapato. Si las
condiciones de la formación dificultan este procedimiento, se
colocará un tapón mecánico en la parte inferior de la cañería de
Revestimiento con 20 metros de cemento sobre el tapón.
ARTICULO 131°.- De acuerdo al requerimiento.
En caso de Abandono permanente, se colocará un último tapón
de 200 metros hasta superficie o por lo menos con el tope a 50
metros del Cabezal del Pozo. En caso de Abandono temporal
podrá instalarse un Tapón mecánico a 200 o 300 metros del
Cabezal del Pozo, en lugar del Tapón de cemento.
ARTICULO 132°.- De acuerdo al requerimiento.
Todos los espacios entre tapones, hasta la superficie, quedarán
llenos de fluido de perforación de características no corrosivas.
ARTICULO 133°.- De acuerdo al requerimiento.
El Cabezal del Pozo deberá quedar marcado con el número del
Pozo. En caso de recuperación del Cabezal de un Pozo, en un
abandono permanente, la cañería de Revestimiento deberá ser
cortada a un metro por debajo de la superficie. En este caso, en
lugar del Cabezal deberá quedar una varilla de acero visible
sobre el nivel de la superficie, con el número del Pozo, soldada
a la plancha que tapa el mismo. El ante pozo debe ser rellenado.

70
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

BCS-X1 P&A Dry-hole Case - Deep)


Rig : PTX 27 - Land Rig Well Name : Boicobo - X1 Exploration - Vertical
RT-MSL : 12,20 m Field/Prospect : Tarija / Boyuy Bolivia / Caipipendi
Casing Shoe (m) DOWN HOLE Hole Lithology
Description
TVDRT MDRT MDRT
98 98 98m 30", 244ppf, X56M, Bluedock: 0-98m Ichoa
24" Hole
Top Job: 30m
Castellon
Surface Barrier Tapecua
212- Surface (as20", 156ppf, K55, ER: 0 - 900m Basalto ER
required from20", 133ppf, K55, ER: 900 - 1512m Ipaguazu
DS 28397)
Vitiacua
Cangapi

San Telmo
1212m 20" TOC (Tail) Escarpment

0.0° Incl.
1512 1512 1512m
17-1/2" Hole

13 3 / 8 " , 72ppf, Q-125, T-B lue: 0-1300m Taiguati


13 3 / 8 " , 72ppf, TN140HC, W523: 1300-3752m Tarija

2300m 13-3/8" TOC (Lead slurry)

Itacuami
Tupambi

3252m 13-3/8" TOC (Tail slurry)


Iquiri
3500m 9-5/8" TOC (Lead slurry)

0.0° Incl.
3752 3752 3762m Los Monos
12-1/4" Hole 10 3 / 4 " , 65.7ppf, TN140HC, T-B lue; 0-150m "Deep"
9 5 / 8 " , 53.5ppf, TN140HC, T-B lue: 150-3185m
9 5 / 8 " , 53.5ppf, TN140HC, W523: 3185-4785m
Test with Secondary Barrier
9 5 / 8 " , 53.5ppf, TN125Cr13, W523: 4785-5175m
15 klb 4950- 4800m

Test with inflow Primary barrier


or positive test 5240 - 5030m

4875m 9-8/8" TOC (Tail slurry)


15 klb
0.0° Incl.
5175 5175 5187m HMP H0
8-1/2" Hole 7 " , 32ppf, TN110Cr13M , W523: 5 0 0 0 - 5200m

0.0° Incl. 7 " , 32ppf, TN125Cr13S, W523: 5200 - 5 4 0 0 m

5400 5400 5400m Icla Shale

Ilustración 19: Esquemático Preliminar de Abandono BCS-X1 - Dry-hole.

71
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

9. PROGRAMA DE FLUIDOS

Se contará con un programa de fluidos (Design of Services DOS – Fluidos) que contiene todos los detalles de fluidos en un
documento separado. A continuación se presenta un resumen de cada sección.

9.1. Agujero 36”

HTHP
PV YP Gel API LGS
MD(RKB) Densidad (ppg) 250F* pH MBT
(cP) (lb/100ft2) (lb/100ft2) (ml) (%)
(m) (ml)
N/ 10.8-
0-98 8.6-8.8 8-10 35-55 20/30/35 N/A 10-13.5 2-3
A 11.5
Nota: Estas propiedades pueden cambiar de acuerdo a los requerimientos del pozo.

El objetivo principal de esta sección es perforar y asentar el casing de 30” en la profundidad planificada de +/- 98 m MD y cementar
con óptimas condiciones. La penetración de los primeros metros con flujo reducido para minimizar el lavado del hoyo.

Para perforar el intervalo de 36” se usará un fluido tixotrópico MMH/MMO, el cual está diseñado para proporcionar la limpieza de
hoyo excepcional y máximo control de perdidas hacia la formación. Presenta un gran número de ventajas para la perforación de
zonas naturalmente fracturadas y de alta permeabilidad, logrando una máxima estabilización del hoyo abierto.

La aplicación del fluido Tixotrópico presenta por si solo una barrera ante la filtración y perdidas de circulación. Posibles pérdidas
por permeabilidad que se presenta en el tramo, se recomienda el uso Carbonatos como material sellante como una contingencia
con una buena combinación de granulometrías, de tal modo de obtener un puenteo efectivo con este material. Solo usar carbonato
de calcio y grafito para controlar la perdida de circulación. No usar fibra celulósica bajo ningún motivo.

La densidad inicial de 8.6 ppg será incrementada según comportamiento del pozo durante la perforación hasta 8.8 ppg como
máximo.

Esta sección está compuesta por sustratos muy friables, por lo que una tasa de bombeo controlada es la mejor opción para
minimizar el riesgo de lavar el casing conductor. Mantener la concentración de bentonita en el sistema y controlar la tasa de
bombeo minimizaran la tendencia de disgregación en la formación perforada.

72
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Exp.
Profundidad Tipo de lodo Densidad Riesgos Potenciales Mitigación
(ppg)
Embotamiento de Bombeo de Píldoras de lodo (agua de ser
herramienta posible) con soda caustica (dispersa)
Bombeo de baches de AQUATONE S al 5%
Mala limpieza de pozo Optimización de tasa de bombeo para
alcanzar limpieza óptima del hoyo. Tasa
mínima 600 gpm (cuando sea posible sin
perder lodo)
Pérdidas de circulación Tasa de Penetración y Bombeo controladas
Parciales / Totales hasta pasar 50 m perforados. Bombeo de
debido a fracturas Píldoras con LCM no celulósico cada 30 m
Tixotrópico 8.6 – 8.8
0 m - 98 m perforados o cuando se presenten perdidas
MMH/MMO ppg
de fluido excesivas.
Adición horaria de Carbonato de Calcio
grueso al sistema activo (300 lb/hr)
Contaminación con Revisar apéndice de prácticas operacionales
sulfatos, yeso y CO2 estándar. Aplicar tratamiento con Carbonato
de Sodio Na2CO3
Adición de CaCO3 sellante directamente al
Inestabilidad de las
fluido circulante hasta una concentración de
paredes del pozo en
15 ppb.
pozo abierto

9.2. Agujero 24”

HTHP
MD(RKB) Densidad PV YP Gel API LGS
250F* pH MBT
(m) (ppg) (cP) (lb/100ft2) (lb/100ft2) (ml) (%)
(ml)

98-1512m 8.8-9.2 8-20 10-60 20/30/40 8-12 N/A 10.5-11.5 10-13.5 <5

Nota: Estas propiedades pueden cambiar de acuerdo a los requerimientos del pozo.

La perforación de esta sección de 24" hasta alcanzar la profundidad aproximada de 1500 m. La densidad inicial de 8.8 ppg será
incrementada según comportamiento del pozo durante la perforación hasta 9.2 ppg como máximo.
Debido a las condiciones preexistentes en la formación, y el riesgo latente de pérdidas de circulación en la presente fase, un fluido
capaz de mantener buenas condiciones de flujo, así como minimizar el riesgo de pérdida de circulación es vital para el buen
desarrollo de esta fase. Por todas estas necesidades, se utilizará un fluido Tixotrópico MMH/MMO para la construcción de esta
fase.
Este fluido proporciona optima limpieza del hoyo a través de propiedades reológicas efectivas, el fluido mantiene altos valores de
punto cedente con valores de relativamente bajos de viscosidad de embudo, y altos valores de reología de bajo corte para
mantener buenas condiciones de limpieza de hoyo.
Excelente Propiedades de suspensión con estructuras de gel frágiles, la naturaleza tixotrópica del fluido permite la formación de
una estructura de gel rápidamente, sosteniendo los cuttings en el anular cuando las bombas se apagan. Esta misma estructura de
gel permite crear un revoque de baja movilidad que impide la invasión del fluido y pérdidas a formaciones altamente permeables,
permitiendo mantener el volumen de fluido circulante.

73
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Estabilidad de Hoyo, el fluido TIXOTROPICO MMH/MMO es especial para la perforación de hoyos en formaciones inestables. El
fluido forma un revoque poco permeable y de baja movilidad que permite mantener las paredes del hoyo estable con mínima
invasión de fluido.
Posibles pérdidas que se presenta en el tramo, se recomienda el uso carbonatos como material sellante como una contingencia
con una buena combinación de granulometrías, de tal modo de obtener un puenteo efectivo con este material. La viscosidad que
tiene este tipo de fluido garantiza a la limpieza del agujero.

Exp.
Profundidad Tipo de lodo Densidad Riesgos Potenciales Mitigación
(ppg)
Embotamiento de Bombeo de Píldoras de lodo (agua de ser
herramienta posible) con soda caustica (dispersa).
Bombeo de baches de AQUATONE S al 5%

Optimización de tasa de bombeo para


Mala limpieza de pozo alcanzar limpieza óptima del hoyo. Tasa
mínima 700 gpm (cuando sea posible sin
perder lodo)

Pérdidas de circulación Tasa de Penetración y Bombeo controladas


Parciales / Totales hasta pasar 50 m perforados. Bombeo de
debido a fracturas Píldoras con CaCO3 cada 30 m perforados o
Tixotrópico 8.8 – 9.2 cuando se presenten perdidas de fluido
98 m - 1512 m
MMH/MMO ppg excesivas. Adición horaria de CaCO3 grueso al
sistema activo (300 lb/hr).

Inestabilidad de las Adición de CaCO3 sellante directamente al


paredes del pozo en fluido circulante hasta una concentración de
pozo abierto 15 ppb

Contaminación con Revisar apéndice de prácticas operacionales


sulfatos, yeso y CO2 estándar. Aplicar tratamiento con Carbonato
de Sodio Na2CO3

Arcillas dispersables Control del pH del fluido para minimizar la


dispersión de las arcillas pH< 11.0

9.3. Agujero 17-1/2”

HTHP
MD(RKB) Densidad PV YP Gel API LGS
250F* pH MBT
(m) (ppg) (cP) (lb/100ft2) (lb/100ft2) (ml) (%)
(ml)

1512-3762 9.2-10.5 10-20 30-60 20/30/40 6-9 N/A 10.8-11.5 10-13.5 2-3

Nota: Estas propiedades pueden cambiar de acuerdo a los requerimientos del pozo.

La perforación del presente intervalo contempla está programada para alcanzar la profundidad programada de 3753 m. La
densidad inicial de 9.2 ppg será incrementada según comportamiento del pozo durante la perforación hasta 10.5 ppg como
máximo.
Para perforar esta sección de 17.5” se está proponiendo un fluido tixotrópico MMH/MMO, el cual está diseñado para proporcionar
la limpieza de hoyo excepcional y máximo control de perdidas hacia la formación. Presenta un gran número de ventajas para la
perforación de zonas naturalmente fracturadas y de alta permeabilidad, logrando una máxima estabilización del hoyo abierto.
74
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

En esta sección mantener la concentración de N VIS HI PLUS & Bentonita para mantener la tixotropía, esto minimizará las pérdidas
a formación ya que el fluido se gelificará en las micro fracturas.
Posibles pérdidas que se presenta en el tramo, se recomienda el uso carbonatos como material sellante como una contingencia
con una buena combinación de granulometrías, de tal modo de obtener un puenteo efectivo con este material. La viscosidad que
tiene este tipo de fluido garantiza a la limpieza del agujero.

Exp.
Profundidad Tipo de lodo Densidad Riesgos Potenciales Mitigación
(ppg)
Embotamiento de Bombeo de Píldoras de lodo (agua de ser
herramienta posible) con soda caustica (dispersa). Bombeo
de baches de AQUATONE S al 5%

Optimización de tasa de bombeo para alcanzar


Mala limpieza de pozo limpieza óptima del hoyo. Tasa mínima 700
gpm (cuando sea posible sin perder lodo)

Tasa de Penetración y Bombeo controladas


Pérdidas de hasta pasar 50 m perforados. Bombeo de
circulación Parciales / Píldoras con CaCO3 cada 30 m perforados o
Totales debido a cuando se presenten perdidas de fluido
1512 m - 3762 Tixotrópico 9.2 – 10.5 fracturas excesivas. Adición horaria de CaCO3 grueso al
m MMH/MMO ppg sistema activo (300 lb/hr).

Adición de CaCO3 sellante directamente al


Inestabilidad de las fluido circulante hasta una concentración de 15
paredes del pozo en ppb.
pozo abierto

Revisar apéndice de prácticas operacionales


Contaminación con estándar. Aplicar tratamiento con Carbonato
sulfatos, yeso y CO2 de Sodio Na2CO3

Control del pH del fluido para minimizar la


Arcillas dispersables dispersión de las arcillas pH< 11.0

9.4. Agujero 12-1/4”

HTHP
MD(RKB) Densidad PV YP Gel Salinidad LGS
Alcalinidad 300F Relación Estabilidad
(m) (ppg) (cP) (lb/100ft2) (lb/100ft2) (ppm) (%)
(ml)
3752-4675 36- 1.5- 260000-
14-14.8 14-25 15/25/30 4.1-5 80/20 800-2000 <5
(5175m) 45 2.5 350000
Nota: Estas propiedades pueden cambiar de acuerdo a los requerimientos del pozo.

En esta sección para la perforación de Los Monos Fm. se desplaza el fluido WBM por un fluido de base mineral SBM (Sistema
EvoDrill) a ser usado por la primera vez en las operaciones del Caipipendi.
La perforación de esta sección está planificada hasta alcanzar la profundidad de 4675 m. Hay una incertidumbre del tope del
reservorio de 500m con lo cual esta sección podría extenderse hasta los 5175m. La densidad inicial de 14.0 ppg será incrementada
según comportamiento del pozo durante la perforación hasta 14.8 ppg como máximo.

75
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Para perforar el intervalo IV de 12.25” se utilizará el fluido Clay Free, el cual está diseñado para proporcionar la limpieza de hoyo,
alta inhibición de lutitas y máxima estabilidad de hoyo. Las ventajas del uso de este fluido son un contenido de sólidos más bajo,
una ROP más alta, una mejor eficacia del equipo de remoción de sólidos y la minimización del ensanchamiento del pozo.
• Minimizar los eventos de inestabilidad de hoyo en la Fm. Los Monos.
• Prevenir eventos de pérdida de circulación y filtración excesiva de fluido a la formación
• Prevenir desestabilización del pozo por presiones de suabeo y surgencia.
• Promover una limpieza de hoyo eficiente.

Exp.
Profundidad Tipo de lodo Densidad Riesgos Potenciales Mitigación
(ppg)
Mala limpieza de pozo Optimizar la tasa de bombeo de acuerdo a
simulaciones con el sistema DFG.
Mantener las lecturas de bajo corte por
encima de 14/13 cps.

Inestabilidad de las Optimizar las concentraciones de material


paredes del pozo sellante en el sistema (CaCO3).
debido a fluctuaciones Colocar 4 lpb de EZ-PLUG en el fluido, para
de presión entre la reducir las pérdidas por filtración (seepage).
presión hidrostática Bombeo de píldoras con BARACARB, para
del lodo y fluidos entre sellar las formaciones inestables.
las micro fracturas

Inestabilidad de las Realizar análisis de Cavings para determinar


paredes del pozo origen del derrumbe (densidad, químico,
debido a esfuerzos mecánico, esfuerzos).
tectónicos residuales
3752 m @
14.0 – 14.8
4675 m Clay Free
ppg Pega de Tubería Monitoreo de recortes y limpieza del hoyo
(+ 500m)
(Empacamiento) antes de los viajes.
Viajes cortos para calibración del hoyo cada
300 m de hoyo nuevo perforado o cada 24
horas; lo que ocurra primero.
Bombeo de píldoras dispersas seguidas de
píldoras viscosa pesada antes de cada viaje y
circular hasta retornos limpios.

Pega de Tubería Mantener y monitorear la concentración


(diferencial) activa (real) de CaCO3 dentro del fluido Clay
Free. Mantener la misma por encima de 30
lpb.
Bombeo de píldoras con material sellante
cada 100 m.

Alto Torque durante la Monitorear ECD del hoyo para identificar


perforación del hoyo problemas de limpieza.

76
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

9.5. Agujero 8-1/2”

HTHP
MD(RKB) Densidad PV YP Gel Salinidad LGS
Alcalinidad 300F Relación Estabilidad
(m) (ppg) (cP) (lb/100ft2) (lb/100ft2) (ppm) (%)
(ml)
4675
(5100)- 12.0 – 1.5- 310000-
30-45 15-25 15/25/30 4.1-5.0 85/15 >800 <6
4900 13.5 ppg 2.0 315000
(5400)
Nota: Estas propiedades pueden cambiar de acuerdo a los requerimientos del pozo.

La perforación del presente intervalo está previsto para penetrar las arenas de la zona de interés HMP H0 hasta la TD del pozo. La
densidad inicial de 12.5 ppg será incrementada según comportamiento del pozo durante la perforación hasta 13.5ppg como
máximo.
Para perforar este intervalo de 8.5” se utilizará el fluido Clay Free un fluido de perforación de alto desempeño basado en emulsión
inversa, especialmente diseñado para proveer un ECD controlado en formaciones sensibles a la presión, el cual está diseñado para
proporcionar la limpieza de hoyo, alta inhibición de lutitas y máxima estabilidad de hoyo. Las ventajas del uso de este fluido son
contenido de sólidos bajos, una ROP más alta, una mejor eficacia del equipo de remoción de sólidos y la minimización del
ensanchamiento del pozo.
El fluido de emulsión inversa de alto rendimiento Clay Free tiene como factor crítico de diseño la ausencia de arcillas y lignitos
organofílicos para alcanzar sus propiedades de reología y filtrado, sino que se basa en la aplicación de polímeros y aditivos líquidos
de eficiencia comprobada, que trabajan en una sinergia capaz de reducir los valores de ECD del fluido, minimizar el contenido de
LGS, máxima suspensión de sólidos y mínima invasión a la formación. Los beneficios de esta formulación novedosa son
excepcionales para el control de daño a la formación, debido a la facilidad de remover el revoque al momento de realizar la
terminación del pozo.

77
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Exp.
Tipo de
Profundidad Densidad Riesgos Potenciales Mitigación
lodo
(ppg)
Mala limpieza de pozo Optimizar la tasa de bombeo de acuerdo a
simulaciones con el sistema DFG.
Mantener las lecturas de bajo corte por encima de
14/13 cps.

Inestabilidad de las Optimizar las concentraciones de material sellante en


paredes del pozo el sistema (CaCO3, EZ-PLUG)
debido a fluctuaciones Colocar 2 lpb de EZ-PLUG en el fluido, para reducir las
de presión entre la pérdidas por filtración (seepage)
presión hidrostática Bombeo de píldoras con BARACARB, EZ-PLUG (40 lpb
del lodo y fluidos totales) para sellar las formaciones inestables.
entre las micro Realizar análisis de Cavings para determinar origen del
fracturas derrumbe (densidad, químico, mecánico, esfuerzos).
Inestabilidad de las
paredes del pozo
debido a esfuerzos
tectónicos residuales
Monitoreo de recortes y limpieza del hoyo antes de los
Pega de Tubería viajes.
(Empacamiento) Viajes cortos para calibración del hoyo cada 300 m de
4675 m - Clay 12.0 – hoyo nuevo perforado o cada 24 horas; lo que ocurra
5400 m Free 13.5ppg primero.
Bombeo de píldoras dispersas seguidas de píldoras
viscosa pesada antes de cada viaje y circular hasta
retornos limpios.

Mantener y monitorear la concentración activa (real)


Pega de Tubería de CaCO3 dentro del fluido Clay Free. Mantener la
(diferencial) misma por encima de 30 lpb.
Bombeo de píldoras con material sellante cada 100 m.

Monitorear ECD del hoyo para identificar problemas


Alto Torque durante la de limpieza.
perforación del hoyo

Aplicar tratamientos con materiales 100% solubles en


Daño a la formación acido, como el EZ-PLUG y BARACARB para estabilizar la
en zonas de interés zona sin representar daño permanente de la formación
productora.

78
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

BCS-X1 Well Schematic (Base Case - Deep) - Exploration Drilling & Appraisal
Rig : PTX 27 - Land Rig Well Name : Boicobo - X1 Well Type: Exploration - Vertical
RT-MSL : 12,20 m Field/Prospect : Tarija / Boyuy PL & Block : Bolivia / Caipipendi
Casing Shoe (m) DOWN HOLE Hole Temp PP, ppg Mud Type Lithology
Risks Mitigations
TVDRT MDRT MDRT (degC) FG, ppg MW, ppg
98 98 98m • Pump caustic pill (pH 13.0). combined with 29 WBM Baradill (8.6-8.8ppg ) Ichoa 0-180m
24" Hole AQUATONE S WBM Baradrill
Bit Balling • Pump abrasive pill with WALLNUT M/C 25 ppb on 8,8 - 9,2ppg Castellon 180-332m
active mud. Tapecua 332-422m
Basalto ER 422-447m
Lost Circulation • Addition of Background treatment according LCM 8.4 ppg 447-708m
decision tree. Ipaguazu
15.5 ppg 708-727m
Vitiacua 727-1049m
Wellbore Instability (permeable • Add CaCO3 M to active system (16 ppb) to form a
1049-1138
formations) resistant cake that supports wellbore. Cangapi
1138-1941m
• Treat fluid with soda ash to counteract Ca2+
San Telmo
1212m Anhydrite contamination contamination. Escarpment
• Dilution with fresh fluid.
0.0° Incl. FIT
1512 1512 1512m 46 14,50 ppg
17-1/2" Hole WBM Baradrill
9,2 - 10,5ppg

• Pump caustic pill (pH 13.0). combined with


Taiguati 1941-2009m
AQUATONE S
Tarija 2009-2663m
Bit Balling • Pump abrasive pill with WALLNUT M/C 25 ppb
on active mud.
2300m
Lost Circulation • Addition of Background treatment according
LCM decision tree.

Itacuami 2663-2744m
Wellbore Instability (permeable • Add CaCO3 M to active system (16 ppb) to form
Tupambi 2744-3283m
formations) a resistant cake that supports wellbore.

• Treat fluid with soda ash to counteract Ca2+


Anhydrite contamination contamination.
8.5 ppg
• Dilution with fresh fluid.
3252m 16.0 ppg
Iquiri 3283-3751m
3500m 9.5 ppg Bororigua fault (3513m)
17.0 ppg
0.0° Incl. FIT
3752 3752 3762m 86 17,00 ppg Los Monos 3751-4675m
12-1/4" Hole • Addition of Background treatment according LCM SBM Evodrill "Deep"
decision tree. 14,0 - 14,8ppg Fault (4109m)
Lost Circulation
• Optimized fluid rheology, to maintain Tau0 above 5
lb./100ft2 14.5 ppg
• Aid cleaning efficiency with viscous sweeps 25 bbl 19.8 ppg
Hole Cleaning
every 300 ft. drilled, or before according to ECD
readings. Fault (4540m)
• Customized bridging package to minimize fluid
Hole Instability
entrance into formation.
• EZ-PLUG at 2.0 ppb as background treatment to
4875m seepage.
Stuk Pipe
• Wiper trips every 300 m drilled or 24 hr.
• Pump Sweeps Pill with bridging material each 100 m
0.0° Incl. FIT
drilled.
5175 5175 5187m 111 17,00 ppg HMP H0
8-1/2" Hole 11.5 ppg High SBM Evodrill 5175-5349m
0.0° Incl. 11.0 ppg ML 12,0 - 13,5ppg
• Addition of Background treatment according LCM
5400 5400 5400m 115 17.4 ppg Icla Shale 5349-5400m
decision tree.
• Optimized fluid rheology, to maintain Tau0 above 5
lb./100ft2
Lost Circulation
• Aid cleaning efficiency with viscous sweeps 25 bbl
every 300 ft. drilled, or before according to ECD
Hole Cleaning
readings.
• Customized bridging package to minimize fluid
Hole Instability
entrance into formation.
• EZ-PLUG at 2.0 ppb as background treatment to
Stuk Pipe
seepage.
• Wiper trips every 300 m drilled or 24 hr.
• Pump Sweeps Pill with bridging material each 100 m
drilled.

Ilustración 20: Resumen Fluidos de Perforación.

79
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

9.6. Árbol de Decisión para Control de Perdidas – Zonas NO Productoras

Ilustración 21: Árbol de Decisión LCM - Zonas NO Productoras.

80
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

9.7. Árbol de Decisión para Control de Perdidas – Zonas Productoras

Ilustración 22: Árbol de Decisión LCM - Zonas PRODUCTORAS.

81
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

10. PROGRAMA DE CEMENTACIÓN

Se contará con el programa completo de fluidos (DOS Fluidos) adjunto al presente programa de perforación. Además, se ajustará
los programas a cada sección con los datos reales de pozo.

10.1. Cementación Casing Conductor 30”

82
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

10.2. Cementación Casing Superficie 20”

83
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

10.3. Cementación Casing Intermedio 13-3/8”

84
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

10.4. Cementación Casing Producción 9-5/8”

85
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

11. DISEÑO DE CASING

11.1. Criterio de Asentamiento de los zapatos

BCS-X1 es un pozo de exploración que está buscando una nueva capa de arena en Huamampampa. A pesar de ser un pozo
exploratorio, la geología regional es bien conocida, así como el comportamiento de las formaciones. La exploración se centra en la
investigación de la existencia del yacimiento HMP H0.
La configuración propuesta se ajusta a la configuración típica de los pozos de bloque Caipipendi. Los diámetros de agujero y casing
se eligen para que sean estándar en la configuración del caso base, lo que simplifica las operaciones de perforación. La activación
de contingencia implica en la ampliación del agujero con underreamers.
La configuración del pozo para el caso base se basa en los siguientes criterios:
a. El casing conductor de 30” debe ser asentado a una profundidad aproximada de +/- 98m TVDRT para garantizar un buen
soporte estructural para el casing de superficie. La profundidad de asentamiento puede variar según la inestabilidad del pozo
o los problemas de pérdida además de ajustarse al tally.
b. El casing de superficie de 20” aislará las zonas con casos históricos de pérdidas en los pozos offset. La profundidad del zapato
será elegida por criterios geológicos (aprox. de 1300m a 1500m TVDRT) al encontrar un paquete de diamictita dentro de la
Escarpa Fm. La experiencia muestra un FIT de 14.6ppg EMW en Escarpment Fm. en un paquete de diamictita en el HCY-1 a
aproximadamente 2 km de distancia de BCS-X1.

Ilustración 23: HCY-1, zapato de 20".

c. El casing intermedio de 13-3/8” está planificado para aislar formaciones del Carbonifero y Iquiri (Devonico) también con casos
histórico de pérdidas. Lo ideal es asentar el zapato de 13-3/8” en el tope de los Monos Fm a +/- 3753m TVDRT. Teniendo en

86
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

cuenta que el caso base planificado representa una sección larga (+/- 2200m) a ser perforada en 17-1/2 ", deben estar
disponibles algunas opciones en caso de que no se llegue al TD planificado.
En los pozos del bloque Caipipendi, hay casos de zapatos de casing intermedio tanto en Tupambi (Fm. En la parte
superior de Iquiri) como en Iquiri (Fm en la parte superior de Los Monos).

Well FIT/LOT @ depth (m) Formation


HCY-1st 16.0 ppg FIT @ 2782m Tupambi
MGR-3 16.7 ppg FIT @ 2993m Tupambi
MGR-2 16.0 ppg FIT @ 2971m Tupambi
MGR-5 16.0 ppg FIT @ 3276m Iquiri
MGR-8 16.5ppg FIT @ 3556m Iquiri

Asentar el zapato de 13-3/8" en esas formaciones podría ser una opción en caso de que algún problema operacional impida de
llegar al TD planificado de la sección. Un FIT en el rango de 16.0 - 16.5ppg debería ser suficiente para manejar el MW para perforar
Los Monos Fm (14.5ppg PP es el caso más probable). El pozo HCY-1st perforado a 2 km logró perforar Los Monos con 14.0ppg MW.
La tabla a continuación muestra profundidades de referencia con resultados de tolerancia al kick en el caso de término de la sección
de 17.5" antes del planificado. La zapata de 13-3 / 8 ”se podría fijar en 2900m según el volumen de patada (intensidad de patada
SF = 1) y considerando que se puede lograr un FIT de 15.0 a 16.0ppg en base a pozos anteriores.

Shoe depth (m) KI_SF FIT Kick Volume (bbls) Prognosis Formation
2900m 1 15.0 118 bbls (to drill to top of Los Monos) Tupambi
3500m 1 15.0 207 bbls (to drill to base of Los Monos) Iquiri

d) La sección de 12-1/4” se perforará a +/- 4675m TVDRT con posibilidad de extenderse a +/- 5175m TVDRT (caso profundo); El
TD de la sección es geológicamente dependiente, ingresando lo menos posible en la parte superior de Huamampampa H0
(confirmada por GR y recortes, esto evitará ingresar a las arenas limpias de Huamampampa H0 evitando posibles problemas
de pérdida de circulación). El casing de producción de 9-5/8” revestirá el paquete de Los Monos Fm que es perforado con un
MW más alto que la sección anterior y la siguiente. Después de asentar el casing de 9-5/8” se puede reducir el MW para
perforar la zona de interés H0.
e) La sección de 8-1/2” se tiene planificada perforar a través de las arenas devónicas de Huamampampa H0. El criterio de TD del
pozo es perforar 50m por debajo del de la base de la zona de interés para cumplir con el programa de wireline. Con base en la
prognosis disponible el plan es perforar hasta el TD +/- 4900 m TVDRT pudiendo extenderse hasta los 5400m TVDRT (caso
profundo). En el caso de que los registros muestren un escenario positivo, se presentará nuevo programa con el alcance de
operaciones adicionales del pozo.

87
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

11.2. Diseño de Casing – Safety Factors

Tabla 17: Resumen de Minimum Safety Factors.

Nota: El liner de 7” no es parte del diseño Base Case. El empleo del liner de producción está sujeto a la estrategia final por parte del
programa de DST/Completación.

11.3. Tolerancia al Kick

La tolerancia al kick ha sido modelada de acuerdo a la norma de Repsol Kick Kick Tolerance (20-00081PR) rev 3.0 and Repsol KT
Worksheet Rev 3.0. Todos los volúmenes cumplen con los criterios de Repsol.

Tabla 18: Kick Tolerance criteria.

La siguiente tabla incluye el caso con incertidumbre de 500m, caso en que el tope de la arena de interés seria encontrado más
profundo.

88
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 19: Tolerancia al kick.


Csg. Drill.depth FG_low FG_high FIT/LO Kick Volume
Case Csg Depth Drilling hole" (m) PP Case Case T MW (bbls) Comment
Base C. 20" 1300 17,5" 3740 9,6 13,7 15,4 14,5 9,2 - 9,6 78 KI_SF = 1.0 ppg
Base C. 20" 1400 17,5" 3740 9,6 13,7 15,5 14,5 9,2 - 9,6 113 KI_SF = 1.0 ppg
Base C. 20" 1500 17,5" 3740 9,6 13,8 15,6 14,5 9,213,5
- 9,6- 153 KI_SF = 1.0 ppg
Base C. 13-3/8" 3740 12,25" 4663 14,5 18,9 18,9 17 13,5
14,5- 87 KI_SF = 1.0 ppg
Base C. (Deep) 13-3/8" 3740 12,25" 5163 14,5 18,9 18,9 17 14,5 67 KI_SF = 1.0 ppg
Base C. 9-5/8" 4663 8,5" 4900 12,3 19,9 20,6 17 12,5 - 13 Infinite KI_SF = 1.0 ppg
Base C. (Deep) 9-5/8" 5163 8,5" 5400 11,5 20,1 20,1 17 12,5 - 13 Infinite KI_SF = 1.0 ppg
17,5"
Contingency 16" 2200 (underreamer) 3740 9,6 14,0 15,8 14 9,2 - 9,6 335 KI_SF = 1.0 ppg
14,75" 13,5 -
11.4.
ContingencyPruebas de Casing
11-3/4" 3700 (underreamer) 4300 14,5 19,9 20,6 16,9 14,5 78 KI_SF = 1.0 ppg

Las pruebas de presión de casing deben revisarse según las condiciones de la configuración de pozo ejecutada (peso de lodo,
profundidad del zapato).
Tabla 20: Pruebas de presión de casing.
CSG SIZE SURFACE MW Press Test Max. % Pipe TESTED FIT ppg (EMW)
(inch) PRESSURE (ppg) Differential Capacity
(psi) Pressure (psi) (Burst)
20” 2350 9.2 2573 84% Prior to drilling. 14.5

13-3/8” 5300 9.6 5920 80% Prior to drilling. 17.0


*Limited to 80% burst.
9-5/8” 6500 14.5 9624 74% Prior to drilling 17.0
Deep *DST Pressure Test

89
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

12. PROGRAMA DE EVALUACION DE FORMACIONES

12.1. Muestreo Geológico

Tabla 21: Programa de muestreo geológico.


MUESTREO DE MUD LOGGING

Frecuencia
FASE Tipo de Muestra Justificacion / Comentarios
(metros)
36" - 8.5" Geochemical 30 1 Set Isojars: Repsol. Unwashed
36"-17.5" Dry 5 4 Sets: Repsol, partners and YPFB. Washed and oven dried (50gr)
12.25" Dry 3 4 Sets: Repsol, partners and YPFB. Washed and oven dried (50gr)
8,5" Dry 2 4 Sets: Repsol, partners and YPFB. Washed and oven dried (50gr)
36" - 8.5" Wet 10 4 Sets: Repsol, partners and YPFB. Unwashed (500gr)
17.5" - 8.5" Dry Palinology 10 2 Sets: Repsol, YPFB. Washed and dried (50gr)
17.5" Wet Palinology 10 1 Set: Repsol, Unwashed (100gr)
12.25" Wet Palinology 8 1 Set: Repsol, Unwashed (100gr). Desde el Tope de la Fm. Iquiri cada 8m.
8.5" Wet Palinology 2 1 Set: Repsol, Unwashed (100gr)
One Repsol Set. Discretional at every gas event (Threshold and instructions to
8,5" Isotubes
be determine in the Data Aquisition Program)

12.2. Programa LWD / Registros Eléctricos

Se usarán sensores de GR en la herramienta MWD que permitirá establecer cambios litológicos. Adicionalmente se llevará
a cabo un programa de evaluación de formación con herramientas de registros eléctricos de acuerdo a la siguiente
ilustración.

Ilustración 24: Programa Registros Eléctricos BCS-X1.

90
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

13. PLAN DE COMUNICACIONES Y REPORTES

13.1. Organigrama Pozo Exploratorio BCS-X1

Drilling & Completions

Marcos Fernandez
WC Project Manager

Mario Bertarelli
Team Leader

Matheus Vieira
Marcelo Mendoza
Romulo Duran
Drilling Engineers Drilling Advisor

Hugo Antelo
Juan Andrade Christian Rojas
Completion/DST Engineers Cost Controller

Service Companies
Rolando Contreras Engineering Support
HSE Supervisor

Rafael Garate
Drilling Superintendent
TBD
Programing
Logistic and QAQC

Camilo Alvarez
Jorge Bobadilla
Martín Gómez
Pedro Terzi
Drilling Supervisors
Carlos Rojas
Mirko Guzman
Wellsite Drilling Engineers HSE Field Supervisors
91
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

13.2. Lista de Contacto Repsol

Persona de
Posición Teléfono Correo Electrónico
Contacto
Superintendente de
Rafael Garate 74660248 rigarateo@repsol.com
Perforación
Marcos Fernandez Gerente de Proyecto mfernandezm3@repsol.com
Representante
Victor Hugo Goitia 74660133 vgoitiaa@repsol.com
Exploración Bolivia
Jose Maria Gerente Operaciones
83433476 (extensión) jmgonzalezmu@repsol.com
Gonzalez Geológicas
Matheus Vieira Ingeniero Perforación 74660238 matheus.vieira@repsol.com

Mario Bertarelli Team Leader 74660230 ma.bertarelli@repsol.com

Rómulo Durán Engineering Advisor 74660233 rduranc@repsol.com

Marcelo Mendoza Ingeniero Perforación 74660245 marcelo.mendoza@repsol.com

Gustavo Jiménez Ingeniero Perforación 72798398 ga.jimenez@repsol.com

Hugo Antelo Ingeniero Terminación 74660240 hugoeduardo.antelo@repsol.com

Juan Andrade Ingeniero Terminación 74660239 juan.andrade@repsol.com

Tomás Marky Geólogo de Operaciones 74660136 th.marky@repsol.com

Gerardo Villacorta Geólogo de Operaciones 746660157 GVILLACORTAC@repsol.com


C. Alvarez/ M.
Gomez/ J. Company Man 60880 / 60881
Bobadilla/ P. Terzi
859160886
Carlos Rojas Well Site Engineer carlos.rojas@repsol.com
(Extensión)
859160886
Mirko Guzman Well Site Geologist mirko.guzman@repsol.com
(Extensión)

Josohafe Palenque Coordinador SMA 74660181 jpalenquev@repsol.com

Jose Carlos Araujo Coordinador Logística 74660328 jcaraujoa@repsol.com

José Hurtado Coordinador Almacenes 74660112 jhurtadog@repsol.com

Rolando Contreras Supervisor de Seguridad 74660237 rolando.contreras@servexternos.repsol.com

92
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

13.3. Transmisión de Reportes

Todos los reports de rutina serán enviados por el personal de operaciones hacia las oficinas de perforación de acuerdo a la siguiente
frecuencia. Todos los reportes deberán ser enviados en el formato aprobado por Repsol E&P Bolivia y revisados ya sea por el
Superintendente o el ingeniero de proyecto responsable.
Reportes de Operaciones

Descripción Frecuencia Emite Revisa

Archivo de Pozo:

Reporte de Perforación (DDR) Diario Company Man Superintendente

Five o Seven Day Plan Diario Company Man Superintendente

Reporte de Costo (DCR) Diario Company Man Ingeniero Proyecto

Reporte de Lodos Diario Ing. Fluidos Company Man

Reporte de Performance Diario Pronova Sup / CoMan

Casing/Liner Tallies Corrida Ing. Pozo Ingeniero Proyecto

Reporte Cementación Trabajo Ing. Pozo Ingeniero Proyecto

Surveys Direccional Diario Direccional Company Man

LOT / FIT Trabajo Ing. Pozo Ingeniero Proyecto

Pruebas BOP Cada prueba Petrex Company Man

Esquema Mecánico de Cabezal EOW Company Man Ingeniero Proyecto

Handover Pozo EOW Company Man Superintendente

Requerimiento de Materiales Semanal Ing. Pozo Superintendente

Inventarios Semanal CoMan / Ing. Pozo Superintendente

Reporte Diario Geología Diario Geólogo de Pozo Geólogo Operaciones

Reporte Litológico / Masterlog Con perforación Geólogo de Pozo Geólogo Operaciones

Archivo HSE:

Reporte de Incidente Evento HSE / CoMan Superintendente

Inspecciones de Seguridad Semanal HSE / CoMan Superintendente

Monitoreo Socioambiental Mensual HSE HSE

Auditoria de Permiso de Trabajo Semanal HSE Company Man / Sup.

Combustible Recibido Evento Supervisor SMA Superintendente

Manejo de Residuos Base Agua Evento Supervisor SMA Superintendente

Manejo de Residuos Base Aceite Evento Supervisor SMA Superintendente

93
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Reportes de Operaciones Transmisión

Reporte Responsable Destinatario QA Archivo Final

Perforación Diaria

Reporte Perforación Company Man Lista Distribución Sup. Archivo Pozo

Reporte IADC Company Man Superintendente Sup. Archivo Pozo

Reporte Lodos Ingeniero Lodos Sup/ Ing. Proyecto Ingeniería Archivo Pozo

Reporte Recortes Perforación Sup. SMA Sup/ Ing. Proyecto Sup. Archivo Pozo

Reporte Mud Logging Geólogo de Pozo Geólogo Operaciones Geología Archivo Pozo

Reporte Perforación Direccional Direccional Sup/ Ing. Proyecto Ingeniería Archivo Pozo

Inventario / Rentas Company Man Sup/ Ing. Proyecto Drill. Sup. Archivo Pozo

Inventario Cementación Company Man Sup/ Ing. Proyecto Drill. Sup. Archivo Pozo

Inventario Fluidos Company Man Sup/ Ing. Proyecto Drill. Sup. Archivo Pozo

Diesel & Agua Company Man Sup/ Ing. Proyecto Drill. Sup. Archivo Pozo

94
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

14.APENDICES
14.1. Propuesta de BHAs

14.1.1. Agujero 36”

Tabla 22: BHA 36" Convencional.

95
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

96
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

14.1.2. Agujero 24”

Tabla 23: BHA 24" MARS.

97
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

98
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 24: BHA 24" Motor.

99
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

14.1.3. Agujero 17 ½”

Tabla 25: BHA 17.5" MARS.

100
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

101
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 26: BHA 17.5" Motor.

102
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 27: BHA 17.5" MARS - Geopilot.

14.1.4. Agujero 12 ¼”

Tabla 28: BHA 12.25" MARS.

103
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

104
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

105
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 29: BHA 12.25" MARS Geopilot Duro.

Tabla 30: BHA 12.25" Motor.

106
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

14.1.5. Agujero 8 ½”

Tabla 31: BHA 8.5" Turbina.

107
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 32: BHA 8.5" Motor.

108
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

109
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

110
BOICOBO SUR X1 PROGRAMA DE PERFORACION

Confidencial

Tabla 33: BHA 8.5" MARS Geopilot Duro.

111
14.2. Casing Spec Sheets

112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
Contingencias

122

También podría gustarte