Está en la página 1de 4

ESPAÑOL - INGLÉS INGLÉS - ESPAÑOL

(Muerte) ocurrida: occured on Above signature: firma que antecede


A los efectos dispuestos en / conforme a: According to: conforme a/ de acuerdo con
Aforesaid: anteriormente mencionado / ya citado
Pursuant to
Alterations: modificación(es)
A pedido de parte interesada: at the request
Altered or erased: modificado o borrado
of/ upon request of the entity party.
Applicant: solicitante
Anverso: on the front Application date: fecha de solicitud
Bajo el acta 1574: under entry N° As appears of: según consta en
Cantón (Bolivia): canton As shown by: según consta en
Celebrado: solemnized At-birth: atención de parto
Attendant: persona que asistió el parto
Certificado medico: as certified by
Before accepting copies: antes de aceptar copias
Certifico: I hereby certify Being severally sworn: habiendo prestado juramento
Circunscripción: district x separado
Comparecer: appear Best of my kn and belief: son (correctos-true) a
Concuerda con el texto: the particulars match mi leal saber y entender
/ this is a photocopy Birth order: orden de nacimiento (x si son mellizos)
Birth Weight: peso al nacer/ peso de nacimiento
Concuerdan: match/ is consistent with
Birth, deaths and marriages registration act:
Constancia: record/ (v) to be recorded ley de registro de nacimientos, defunciones y
Cumplimentado: fulfilled on /carried out matrimonios de 1995.
del año: for the year Bureau of Vital Statistics: oficina de registros
Delegación: office(si es el edificio en particular)/ demográficos
Caution/note: observación/nota
district (area geogr)
Certificate number: número de certificado
Delegado: Deputy Registrar (UK) Certificate of live birth: certificado de nacimiento
Departamento de Salud: Department of Health con vida
Dirección Provincial del Registro de las Certificate of Marriage Registration: Certificado de
Personas: Provincial Office of the Civil Registrar/ Registro de Matrimonio
Certification of live birth: certificación de
Provincial Civil Registry.
nacimiento con vida
Doy fe que: I attest that
Certification of vital record: certificación de datos
Efectuar declaración: make the statement
demográficos
El Libro de Nacimientos: the Book of Birth Certification: certificación
en mi carácter de tal: in my capacity as such/ Certified Copy of an Entry of Birth: copia
in the capacity of (Civil Registry) certificada de un acta de nacimiento (defunción, etc)
Enmendados (Edos.): correction Certified copy: copia certificada
Expedido el presente: issued this certificate Certified this date: certificado en el día de la fecha
Certifier: certificante/datos del certificante/ del que
Fehaciente: reliable
certifica
Folio: page Child’s name: nombre y apellido de la criatura
Inhumados: interred, buried City Clerk: secretario Municipal
Interviniente: informant City, town or location of birth: lugar de
Inverso: on the back nacimiento (abarca todo)
Juez de Paz: judge (sin religión) Clerk: secretario
Commonwealth: confederación
Ley: Act (cuando aparece el nombre de la Ley) County: condado
Libreta familiar: family booklet Court: judicial
Ministerio de salud: Ministry of Health Court: tribunal, juzgado
No podrá retenerse: May not be witheld Credentials: documentación
Date accepted for registration: fecha aceptada
Obra en virtud de: acts in his/her capacity of
para la inscripción
ocurrido: took place(Nelba no)/ occurred (Nelba Date filed: fecha de inscripción
si) Date issued: fecha de emisión
Partida: entry Date record filed: fecha de inscripción
Pensionada/o: pensioner Date signed: fecha de firma
Quien suscribe: (I,) the undersigned Deposed and say: declaran y dicen que
Restos: the (body) remains Deputy registrar: (UK) delegado
Deputy superintendent registrar: (UK) subjefe
Se encuentra inscripto: there has been Displaying: observen
entered/ recorded/ registered Domestic Relations Law: Ley de Relaciones de
Según consta en: as appears of/ as shown by Familia
Tomo: volume DPH use only: para uso exclusivo del
Labrado: entered/ registered Departamento de Salud Pública
Embossed: sello en membrete
Inciso: subsection Endorsement(s): observación(es)
Enter into the marriage state: contraer
matrimonio
Entry number: número de partida (tomo, folio,
acta, etc)
Erasure: raspadura
Establish: acreditar
Evidence: prueba
Facility: Institución
File in: archivado
Filed/entered: inscripción
Filing: datos
Foregoing: precedente
Form fee: costo formulario
Given under: expedido, otorgado
Hereof: Refiere al documento que estoy traduciendo
Hold to light to view: exponer a contraluz para
corroborar
Housework: empleada doméstica
If multiple this child. 1st, 2nd, etc: si fuese
multiple indicar orden
In presence of: ante la presencia de/ en presencia
de
Informant(s): declarante(s)
IT/Network Specialist: especialista en redes en
informática
Join in the bonds of Matrimony: Unir en los lazos del
matrimonio
Journeyman: aprendiz
Left blank: fue dejado en blanco
License number: número de matrícula
Living issue: descendencia
Local File Number: Número de registro/ archivo
local
Local registration district: distrito de inscripción
local
Maiden name: nombre de soltera
Mpls.: Impreso
Not any: ninguna/ - /no se registra
Occupation: ocupación
Office of Vital Statistics: oficina de estadísticas
vitales /oficina de estadísticas demográficas
Official: original (…this is a true and correct copy of
the OFFICIAL record…
On file: Archivado
Particulars: datos inscriptos
Placed on file: archivado/a en la oficina
Plot: parcela
Plurality/ This birth. Single, twin, etc.: parto/
tipo de nacimiento
Prima facie evidence: prueba prima facie
Probate Court: Juzgado de Familia y Sucesiones/
Tribunal de Sucesión
Proceeding: procedimiento
Profession: profesión
Proof: evidencia
Pursuant to: A los efectos dispuestos en /
conforme a /De acuerdo a lo dispuesto en
Record on file: archivado en esta oficina
Recorded: asentados/ registrados
Reference number: número de referencia
Registering authority: datos de la autoridad del
registro/ datos de la autoridad que inscribe.
Registrar: funcionario del registro
Registration Act: ley de inscripción, ley de registro
Registration number: número de
inscripción/asiento/registro
Relationship to child: parentesco/ vínculo/
relación con la criatura
REQ: (+ el n°) solicitud 🡪REQ: 2009658745
S.S.: A saber:
Sales assistant: asistente de ventas
Seal of said office: el sello de dicha oficina
Sight unaltered original: verifique que el original
no se encuentre modificado.
Single: único/ simple
Standard certifícate of live birth: cetificado
estándar de nacimiento con vida.
State file number: número de registro estadual
(porque no es ESTADO, se refiere a diferentes
provincias)
State Registrar: funcionario del registro estadual
Sub-district: subdistrito
Subscribed and sworn: suscrito y jurado (ante mí)
Superintendent: (UK) Jefe del registro
The FACT of birth: los DATOS de nacimiento
The undersigned: quien suscribe
Therefrom: fuera de este/ del documento original (o
‘de allí’)
Thermochromic: termocrómica
Town: ciudad
Township: Municipio o Partido
True and correct copy: copia fiel
Twp/ Township: Municipio
Type or print name: nombre en imprenta
Typed name and title of certifier if other than
attendant: nombre del certificante si fuere distinto
del personal que asistió el parto
Vital records: registros demográficos
Vital statistics: estadísticas demográficas
Void: (voids: anula, invalida) nulo 🡪 Void if altered
or erased: nulo si estuviese modificado o borrado
Warning / Caution: Advertencia
Watermark: marca de agua
Witness my signature and seal: En fe de lo cual,
firmo y sello
Party performing ceremony: celebrante/ oficiante

-M.D: medico
-M.R.C: que no se traduce, sino que se despliega:
Medical Research Council
Section: artículo,
Article: sección
Coroner: Juez de Instruccion (UK) y Medico Forense
(US)

También podría gustarte