Está en la página 1de 9

Romanos 7, 2 Parte,

Primero quiero ver algunos verbos, lo que dice la Biblia, el primer verbo que quiero mostrarles,
es en Romanos 7:1 “¿Acaso ignoráis, hermanos (pues hablo con los que conocen la ley),
que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que éste vive?” 
Enseñorea, viene de la palabra Señor, por lo tanto viene de la palabra griega kyrios, en este
caso es: Kyrieuei es un verbo, ya no es el sustantivo señor, sino que pasa a ser verbo
enseñorear; y él lo pone, para empezar a dar fuerza, toma la analogía del matrimonio para
aplicar exactamente la misma analogía, recién cuando muere la ley, yo quedo liberto, entonces
dice: PIA esto es justamente presente indicativo activo, se está enseñando continuamente,
esto es lo que va a pasar a demostrar, que mientas él está en la ley, la ley toma control de
señorío sobre él por eso no puede hacer las cosas bien.
Ahora, ¿Cómo sabemos que la ley toma control de señorío? ¿Y cómo sabemos que el pecado hoy
en Cristo, no toma control de señorío? Pero la ley si, ¿Cómo lo sabemos? Muy sencillo, deje el
griego ahora, usted nunca va a entender ahora en el español Romanos 7 sino lee antes Romanos
6,
Romanos 6:14 dice: “Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros”; no tomará control
de señorío, y explica la razón: “Pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia…”.
Eso es lo que dice Romanos 6:14 “Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros…”; y
explica el por qué, la razón: “Pues no estás bajo la ley sin bajo la gracia”, eso es lo que él
explica en Romanos 7, Como el pecado y la ley toma control de señorío, que llega a ser su
amo.
Por eso, él dice y lo vamos a ver ahora, que es enganchado de la nariz como llevaban a los
esclavos, por medio del pecado, uno dice: Pero no puede ser de verdad, real, cuando en Romanos
6:14, señores, eso era antes, ahora estamos en la gracia.
Entonces ¿Qué pasa? La analogía de la Escritura es fundamental, no puedo leer solo Romanos 7,
porque entonces digo: Acá será una lucha espiritual, de ese comentario y el 90% de los
comentarios te dicen eso, vos ni buscas más, pará, tanto no se pueden equivocar, bueno, yo hoy
me he dado cuenta hoy, por hoy, la mayoría están equivocados, o sea, en el sentido de cuando
hay una oleada, todos se enganchan.
Y me dicen: Pero Leites, vos tenés que estar actualizado, esto y lo otro, no es malo, no es pecado,
no es herejía, y digo: Mirá, para mí las grandes oleadas, me gusta esperar que queda en la orillita
cuando termina la ola, y siempre termina en espumitas las oleadas, siempre, haga la prueba,
póngase en el mar y va a ver que las gran olas, siempre terminan en la orilla con espumita, y
traen pescados muertos, palos, nylon, cristianos con patas quebradas, etc.
Yo le dije a un pastor amigo: No salgas corriendo a comprar la tabla de surf cuando vienen las
oleadas. ¿Por qué no esperas, tranquilo, te vas a perder mucha “bendición”? Sentado, sombrilla,
termo y mate, esperando, y analizando a ver qué queda de esto, de las grandes oleadas,
Desde que yo tengo uso de razón, del año 1978, en el año 1978 el tema de la angiología, pisabas
una baldosa, saltaba un ángel, en el año 1983 y 1984, todo era demonio, pisabas una baldosa y
saltaba en vez de un ángel, un demonio, abrías la heladera saltaba un demonio, sentías ruido en
los cajones de la cómoda, pitufos, demonios, y tortugas ninjas, los atábamos, reprendíamos, los
mandábamos al desierto de Atacama o del Sahara y se terminaba.
En el año 1983 al 1985, todo era demonio, después en el año 1.989 vienen otras oleadas, llegó
uno a Montevideo y tiraba un saco, yo dije: No puede ser, ¿Cómo que tira un saco? Si, era
argentino, pero cuando es argentino y genuino es una cosa, pero cuando es copia, es peor
todavía, porque quieren hacer lo mismo; y no debe haber cosa peor que una burda copia de algo,
después algunos te soplaban por el micrófono, te tiraban el saco, y la gente quería que el saco te
tocara, y unas cosas raras, muy raras realmente,
Pero luego, ya nadie más tiraba el saco, que cuesta mucho, que la tintorería, y así fueron las
oleadas, una oleada que golpeó fuerte, y ahora está decayendo en Montevideo fue: “La
uniforme manera de Dios actuar”, ¿Escuchó mi picardía? Porque la Biblia dice: Multiforme
manera de Dios actuar, pero resulta que si no vos estás en la línea, en este plan, en esta
visión, afuera viejo, esta es la única manera de Dios actuar, entonces, era como una secta eso,
un pastor amigo sentado al lado mía en el auto, me dijo: Héctor, si vos no predicás la visión
tanto, no predicás, yo le dije: Gracias por avisarme, porque cuando yo iba a ir a tu iglesia, iba a
predicar la Biblia; pero ya no puedo, ahora tengo que predicar este método que está por encima
de Cristo y su soberanía.
Uno dice: ¿Qué pasó con esto? Terrible, dividió iglesias, unos líos tremendos, ahora en
Montevideo ya está quedando en espumita la cosa, ese gran auge que alquilan salones inmensos
de grandes, y todo eso, no corre porque Uruguay es pobre, que multiplicás por 12, luego 24 y
más eran 48, después 56; y así, ellos decían: Para abril del año que viene tendrás que tener 727
personas, y quiero decirle que para el Señor, 2 más 2 a veces no es cuatro,
El Señor estuvo tres años con 12 personas, uno le traicionó, otro le abandonó, dos quisieron
mejores puestos, y 7 se fueron a pescar cuando el se fue, pescar que no podían pescar, ya habían
sido llamados a pescar hombres, y volvieron a sus viejas redes según Juan 21, y uno dice: Me
parece que el Maestro anduvo flojito porque no pudo encaminar a doce.
Cuando se está despidiendo, faltan minutos para ascender, porque la ascensión está a 40 días de
la Resurrección, y faltan minutitos en Hechos 1:10-11, y le preguntaron, Jesús dijo: Menos mal
que me voy dice. Con ustedes ya no se puede.
Entonces uno dice: Que flojito estuvo Cristo, y hoy en 3 meses queremos sacar un líder, no en
tres meses vos sacás un zapallo, tirás una semilla en el fondo de tu casa, viene un zapallo grande,
o hacés dulce, o hacés lo que querés, necesitás 7 años para que el nogal de una nuez, y Dios es
tan sabio, no dejó que los zapallos fuesen nueces. Dios dijo vamos a organizar bien, los zapallos
en el piso y las nueces arriba, porque te imaginas, si vas caminando y se te cae un zapallo, el
zapallo está en el piso si tenés una nuez en el piso, la pisás y la rompés. La nuez arriba y el
zapallo abajo, cuando se cae te parte la cabeza.

Él pone muy bien este verbo, cuando ustedes van a Romanos 6:14, obviamente dice: No se
enseñoreará, ¿Qué quiere decir enseñoreará? Es de la palabra kurios también, en Romanos
6:14, miren la palabra Señor acá, ¿Qué dice acá el verbo? Kuirusei, es un futuro indicativo
activo, que es como está en español, no tomará control de señorío sobre nosotros, nunca, vuelve
a tomar la palabra kyrios, pero ahora verbo, que es tomar control de señorío, y traduce aquí:
“Debe ser amo sobre, no será nunca su amo el pecado”, sin embargo en Romanos 7, él dice
que él es esclavo de su amo, que es la ley y el pecado,
Entonces ¿Por qué los comentarios no dicen: El señor Pablo quedó loco? Porque en el capítulo 6
dice una cosa y en Romanos 7 dice otra cosa, ¿Por qué no son honestos con la analogía de la
Biblia?
Él está diciendo: Señores, nosotros estamos en una posición que nos está pidiendo el Señor que
tenemos que presentar nuestros miembros a un sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que no
tenemos que presentar nuestros miembros a la iniquidad, al pecado, sino para Dios; tenemos que
esforzarnos, mire lo que dice Romanos 6:12, “No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo
mortal, de modo que lo obedezcáis en sus concupiscencias”. Obedezcáis, el pecado no se
hereda, se practica.
Romanos 6:13 “Ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado como instrumentos
de iniquidad, sino presentaos vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos”,
esa es nuestra posición: Vivos de entre los muertos espirituales, “y vuestros miembros a Dios
como instrumentos de justicia”. 
¿Por qué lo puedo hacer hoy en la gracia? Lo explica: Porque, que es conjunción consecutiva
explicativa, entonces dice Romanos 6:14 “Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros;
pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia”. Es categórico.
Pero mire lo que dice Romanos 6:15 “¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la
ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera”.  Porque alguien puede decir: Si estamos bajo
la ley, Si me arrepiento me perdona, mañana peco de noche me arrepiento, él me perdona,
pasado peco, de noche me arrepiento, no, esta actitud ya indicaría que estoy despreciando al
Señor.
Entonces dice Romanos 6:16 “¿No sabéis que si os sometéis” nadie me somete, yo me someto
ahí está el verbo, “a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquel a
quien obedecéis, sea del pecado para muerte”, esa es la primera opción “o sea de la
obediencia para justicia?”  esa es la segunda opción.
¿Qué pasa en la gracia? Que es lo él que explica de lo que pasaba en la ley, en la ley no pasaba
esto de que yo elijo, en la ley, si no estaba Cristo no elegías, estabas bajo la ley y te condenabas,
En Cristo, no estamos bajo la ley, por lo tanto el pecado ya no tiene control de señorío sobre
nosotros ¿Por qué? Porque en la cruz, Dios, Cristo, venció el pecado, Satanás y la muerte,
Cuando dice el pecado, no está diciendo que lo erradicó, sino que le cortó el poder
esclavizador, o sea que el pecado, Satanás, la maldad, el sistema, no puede acusar a ninguno
de aquellos que se valgan de la sangre de Cristo, de aceptar a Cristo, no tiene más poder, no es
que lo erradicó, el pecado sigue estando hasta que Cristo venga, pero no tiene poder, que es lo
que está mencionando Romanos 7, ese poder esclavizador, la ley, el pecado, él quiere hacer el
bien y no puede, pero ahora en la gracia, lo explica en Romanos 6, si se puede, soy yo el que
obedezco, o a mi Señor o al pecado, pero soy yo.
“¿No sabéis que si os sometéis...?” Nadie me somete, soy yo el que decido, por eso en el
capítulo 7 explica, en la ley, no había vuelta de hoja, marchabas, querías hacer el bien, pero no
podías, por eso tengo que leer Romanos 6 y Romanos 8 para entender Romanos 7 aunque no
sepamos griego, la analogía; Pablo no puede equivocar, decir una cosa en Romanos 6, y
contradecirse en Romanos 7, bajo ningún concepto. Está hablando en tiempo presente en
Romanos 6, ¿No dice Romanos 6:12: “No reine”? Eso es presente continuo, ¿Lo ven a eso?
miren el verso 13
Romanos 6:13: “Ni tampoco presentéis” es presente del imperativo activo es una orden
“vuestros miembros al pecado como instrumentos de iniquidad, sino presentaos
vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a Dios
como instrumentos de justicia”. 
Todo tiempo presente lo tengo que hacer, ¿Pero puedo? Puedes hacerlo, porque estás en la
gracia, puedes hacerlo, por eso cuando un cristiano me dice: No yo no puedo, no te olvidés que
somos humanos, la carne es débil, la vieja naturaleza el viejo yo, y te suman 10 o 12 cosas, yo
me mato de la risa.
¿Qué me estás diciendo? ¿Estás amparándote que no podés vivir una vida en santidad por todo
esto? Sí, es mentira, si fuese imposible, o difícil, o inalcanzable, no me pediría la Biblia que viva
en santidad, no tendría como el gran ejemplo de mi vida a mi Señor, que es mi ejemplo de vida,
es a quien puedo imitar, diciendo: El no pecó, y ustedes tienen que ser imitadores de él, no de
Moisés, no de fulano no de mengano ellos pecaron, de Cristo que no pecó,
Entonces es una locura, esta filosofía es más picara de la que nosotros creemos y entendemos, la
idea evangélica es: Usted no es tan pecador, cuando hace las cosas, no se olviden que el viejo
Adán esta allí, la vieja naturaleza, versículos que hemos inventado, che, revivió el viejo hombre,
¿Dónde está que revive el viejo hombre? Cuando dice que ya está anulado legalmente el viejo
hombre.
Romanos 6:17 para entender lo de Romanos 7, “Pero gracias a Dios, que aunque erais
esclavos del pecado”, el verbo está en pasado “habéis obedecido de corazón” se tiene que
obedecer, tanto para pecar como para seguir a mi Dios, no son influencias ni buenas ni malas
hay un libre albedrío y decisión del hombre.
“Habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis
entregados; 18 y libertados del pecado”, que eso es lo que va a explicar en el capítulo 7, que
él está esclavizado en el pecado, pero como acá está hablando en tiempo presente, real, está
diciendo: Muchachos miren que ustedes y yo hemos sido libertados del pecado, “vinisteis a ser
siervos de la justicia”. Sin embargo en el capítulo 7 dice que es siervo del kakos, del pecado.
Entonces no dice: ¿Pablo ponete de acuerdo? No, solo estoy mostrando lo que no podía hacer la
ley, cuando yo estaba en la ley.
Ahora vamos a ver Romanos 7:5 van a ver un tiempo aqui, vean ēmen, hay dos e,
épsilon y eta, “Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que
eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte”. 

Romanos 7:5
Análisis del texto
Strong Transliteración Griego Ingles Morfología
3753 [e] hote ὅτε while Adv
1063 [e] gar γὰρ indeed Conj
1510 [e] ēmen ἦμεν we were V-IIA-1P
1722 [e] en ἐν in Prep
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS
4561 [e] sarki σαρκί, flesh, N-DFS
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP
3804 [e] pathēmata παθήματα passions N-NNP

Y gracias a Dios que los griegos hicieron eso, porque la palabra anatema, ¿Sabe lo que quiere
decir anatema? Antema quiere decir dedicado a… la destrucción y maldición, o dedicado a
Dios; por eso en Hechos 21 y en Josué cuando dice que no tocarán del anatema, era de lo
dedicado a Dios el oro y la plata y las cosas preciosas, y Acán tomó el lingote de oro, el manto
babilónico, cuando Acán tomó del anatema, no tomó de lo maldito, porque la orden era: Todo lo
que tenga valor va al tesoro de Dios, y el tipo manoteó del anatema dedicado a Dios, y convierte
el pueblo anatema maldito
Anatema, no quiere decir maldición directamente, aunque hay un 80% que sí y un 20% que es lo
dedicado a Dios, quiere decir: Dedicado a, y después los griegos se avivaron pusieron anatema
con épsilon para una cosa y anatema con eta, porque es otra e, dedicado a otra, y ahora cuando
vos lees, ya sabés a quien está dedicado, esa es la ventaja del griego.
Entonces ¿Que dice aquí el ēmen? Es verbo y tiene el número 1510 de la Concordancia de
Strong, para investigar.
Es un Verbo, V-IIA-1P imperfecto indicativo activo , y uno dice: No puede ser imperfecto, lo
tradujo bien, ¿Cómo pueden decir los comentaristas, que está hablando en tiempo presente?
Cuando comienza la gran descripción en el versículo 5, diciendo: “Porque mientras
estábamos…”
Es tiempo pasado, para colmo es un imperfecto, o sea, que en el pasado siempre estuvo, que es
lo que va a demostrar después cuando empiece a hablar con los verbos en presente, por eso
utiliza los participios, porque es correcto, que él ahora, está diciendo como cristiano: Muchachos,
cuando nosotros estábamos, en la carne, bajo la ley, el pecado, estábamos, quiere decir no
es estuvo, puntual; continuamente estaba en el pecado, es el imperfecto recuerden que el
imperfecto es pasado y se mueve, la continuidad del hecho, él siempre estaba en pecado; y de
repente, cuando después va a hablar con verbos presentes, va a colocar participios, porque el
pecado estaba y moraba continuamente en mí, sí, porque está narrando cuando él estaba, es
correcto.
Semánticamente y semióticamente es perfecto lo que Pablo hace, y estoy hablando ahora
en cuanto a la morfología de la gramática, es perfecto lo que hace, sí él utiliza un imperfecto en el
pasado, que es acción que se mueve, cuando va a narrar los verbos en presente, que va a decir:
Continuamente estoy en pecado, porque está narrando cuando estaba en pecado, entonces es
perfecto lo que hace.
“Porque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley
obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte”. “Eran por la ley” ¿Qué es
eran? Pasado.
Porque cuando él dice eso, eso, en inteligencia, yo venía bien, hasta que la ley entró en su
conciencia, responsabilidad moral, ahora es consciente, y se activó en él, él dice: La quedé, morí,
venía bien hasta ahora, pero la quedé, porque la ley tenía ese propósito, no tenía que salvar, no
tenía poder para salvar, lo vimos en Gálatas, era débil para salvar, porque no era su función, si
Dios hubiese querido que la ley salvara, entonces no necesitamos a Cristo, seguimos matando los
corderos una vez al año, y punto se terminó, es bueno eso de matar el cordero, con leña de
monte y todo el preámbulo.
Entonces el versículo de Romanos 7:6 “Pero ahora estamos libres de la ley, por haber
muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen
nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra”.

Romanos 7:6
Análisis del texto.
Strong Transliteración Griego Ingles Morfología
3570 [e] nyni νυνὶ now Adv
1161 [e] de δὲ however Conj
2673 [e] katērgēthēmen κατηργήθημεν we have been V-AIP-1P
released
575 [e] apo ἀπὸ from Prep
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS
3551 [e] nomou νόμου, law, N-GMS
599 [e] apothanontes ἀποθανόντες having died V-APA-NMP
1722 [e] en ἐν to Prep
Energueito otra vez imperfecto, estaba operando por dentro, estaba, ya no, pero, ¿Por qué
dice en 7 que sí? Porque el 7 menciona lo que estaba antes.
Versículo 6, Miren el verbo aqui: Pero ahora otra vez nyni, un adverbio muy fuerte, el pero es el
de, es una conjunción adversativa, relativamente fuerte, no la más fuertes, y aparece el nyni que
es el adverbio aquí.
“Pero ahora”, Romanos 7:6 en el inicio; uno dice: ¿Cómo ahora? Porque él dijo: Estábamos,
pero quiero decirle, acá está hablando como cristiano, siempre habló como cristiano pero ahora
está hablando como cristiano en tiempo real, “Pero ahora estamos libres” ¿Ven el verbo?
Presente lo mismo que en Romanos 8:1. Hemos sido hechos sin efecto, acá en nuestra versión
acá dicen, pongan atención al verso 6 “Pero ahora estamos libres de la ley, por haber
muerto para aquella en que estábamos sujetos”,
Entonces menciona aqui: Muerto, en el cual, estábamos siendo retenidos, miren aquí otra vez el
verbo es: Katērgēthēmen imperfecto, pasivo, “estábamos siendo retenidos”, ¿Ven esta
palabra? Katērgēthēme es un verbo muy fuerte que indica: Era el pecado y la ley la que nos
metió dentro de la cárcel, cuando repito, cuando yo veo todos estos verbos, y leo Hechos 9,
22, 26, las tres veces que en el libro de los Hechos narra su conversión, yo puedo entender lo que
sintió Pablo cuando se encuentra con su Maestro.
Para colmo, era tan honesto que sentía más peso que cualquiera, los otros eran bandidos, pero él
es un bandido respetable, él es un bandido honesto, él dice: No señor acá pasa algo, y de repente
se encuentra con su Maestro y él dice: Ahora me cierra toda mi lucha de toda mi vida, ¿Cómo no
va a entregar su vida al Maestro?
Entonces dice: Estábamos siendo retenidos de modo, otra vez ven la palabra douleuein, es un
verbo en un estado que se llama presente infinitivo activo, porque estar en infinitivo; porque es
estar, es estar sirviendo esclavizado, ¿Lo ven? ¿De qué raíz es? Doulos, esclavo, por eso dice el
versículo 6: “Estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del
Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra”, (De la ley)
¿Por qué? Porque ya no estamos en esclavitud, ¿Por qué en Romanos 7 dice que si? Porque solo
está narrando su vieja vida pasada, en realidad es normal que hasta el verso 13, él esté jugando
con lo que era y es, eso es normal, lo que es no muy normal para algunos comentaristas que en
el 14, deja la noción pasada, porque él dice: Estábamos en pecado, ya no.
Cuando él habla de estábamos, ya es un tiempo pasado, que ya pasó obviamente, lo que pasa
es que se movió en el tiempo pasado sus pecados, y de repente, lo que más llama la atención de
este pasaje, que los comentaristas se tildan, es que él dice: El pecado que hago y mora, pero ahí
es donde empieza con el presente histórico.
Romanos 7:6 parte final del versículo sacado de Biblias Paralelas:
hō ᾧ that which RelPro-DMS
2722 [e] kateichometha κατειχόμεθα, we were bound, V-IIM/P-1P
5620 [e] hōste ὥστε in order Conj
1398 [e] douleuein δουλεύειν to serve V-PNA
1473 [e] hēmas ἡμᾶς we PPro-A1P
1722 [e] en ἐν in Prep
2538 [e] kainotēti καινότητι newness N-DFS
4151 [e] pneumatos πνεύματος of spirit, N-GNS
2532 [e] kai καὶ and Conj
3756 [e] ou οὐ not Adv
3821 [e] palaiotēti παλαιότητι in oldness N-DFS
1121 [e] grammatos γράμματος. of letter. N-GNS

Sus pecados pasados es su vida pasada, ¿Cómo podemos entender ahora algunas cosas? Todo el
tiempo pasado imperfecto, que él utilizó, miren vamos a ver Romanos 7:14, ”Porque sabemos
que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido al pecado”.
No coloca el verbo ginosko, coloca el verbo oidamen, que le da una profundidad del
conocimiento por experiencia, cuando en Apocalipsis la Biblia dice en los 7 casos de las iglesias
del Asia Menor: Yo conozco tus obras, no era yo conozco, sino era: Yo se tus obras, para
darle fuerza a la soberanía de Dios que sabía la obra antes que saliera, cuando la obra sale, no
solo Dios la sabe, sino que yo la sé y vos, pero Dios la sabía antes de que saliera, y él coloca este
verbo aqui muy fuerte: Hemos sabido, ”Porque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy
carnal, vendido al pecado”.
Oidamen
Romanos
7:14

Análisis del texto


C de Strong Transliteración Griego Ingles Morfología
1492 [e] oidamen οἴδαμεν we know V-RIA-1P
1063 [e] gar γὰρ indeed Conj
3754 [e] hoti ὅτι that Conj
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS
3551 [e] nomos νόμος [the] law N-NMS
4152 [e] pneumatikos πνευματικός spiritual Adj-NMS
1510 [e] estin ἐστιν· is; V-PIA-3S
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S
1161 [e] de δὲ however Conj
4560 [e] sarkinos σάρκινός fleshly Adj-NMS
1510 [e] eimi εἰμι, am, V-PIA-1S
4097 [e] pepramenos πεπραμένος having been sold V-RPM/P-NMS
5259 [e] hypo ὑπὸ under Prep
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS
266 [e] hamartian ἁμαρτίαν. sin. N-AFS

Sarkinos es carnal ¿Sabe lo que es ser sarkinos? No es una persona que escucha otra cosa no
Marcos Witt, la palabra carnal aquí es la palabra sarkinos, es la misma palabra y muy fuerte, yo
sé que se habla del cristiano carnal, vayan a 1 Corintios 3:1 “De manera que yo, hermanos, no
pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo”.
Sarkinos, es hombres carnales, ¿Leyó bien lo que pasó en Corinto? O sea, que Pablo sería según
los comentaristas, una persona carnal igual que los corintios, así que, ¿Para qué le escribió a los
corintios si no tiene autoridad, para escribirles si es carnal igual que ellos? Es muy sencillo todo,
Pablo, igual que los Corintios, ¡Que raro! Ustedes, ¿Saben lo que eran los corintios?
Vamos a Romanos de nuevo, el verbo griego Miseo, que es el verbo “odiar o aborrecer”, acá
se está dando más fuerza por el contexto en Romanos 7:15.
Romanos 7:15 dice: ”Porque lo que hago, no lo entiendo; pues no hago lo que quiero, sino
lo que aborrezco, eso hago”.

Romanos 7:15
Análisis del texto
C de Strong Transliteración Griego Inglés Morfología
3739 [e] ho ὃ what RelPro-ANS
1063 [e] gar γὰρ indeed Conj
2716 [e] katergazomai κατεργάζομαι I do, V-PIM/P-1S
3756 [e] ou οὐ not Adv
1097 [e] ginōskō γινώσκω· I understand; V-PIA-1S
3756 [e] ou οὐ not Adv
1063 [e] gar γὰρ indeed Conj
3739 [e] ho ὃ what RelPro-ANS
2309 [e] thelō θέλω I want, V-PIA-1S
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS
4238 [e] prassō πράσσω, I do; V-PIA-1S
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj
3739 [e] ho ὃ what RelPro-ANS
3404 [e] misō μισῶ I hate, V-PIA-1S
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS
4160 [e] poiō ποιῶ. I practice. V-PIA-1S

El verbo katergazomai del versículo de Romanos 7:15, cuando a una palabra se le coloca la
preposición kata, es para darle intensidad, porque kata quiere decir: Inmerso de, abajo, por
encima, por arriba, es para darle intensidad como yo digo cataforesis, es la chapa sumergida en
un producto para que no se oxide, yo digo: Cataclismo, catacumba, catarsis, y otras palabras
con Kata, que se utilizan en el español para dar intensidad a algo, entonces, se le colocó al verbo
ergazomai se le coloca la preposición Kata, que para darle fuerza que él está obrando
completamente el mal.
Romanos 7:15 ”Porque lo que hago, no lo entiendo; pues no hago (V-PIM/P-1S) lo que
quiero, sino lo que aborrezco, eso hago” acá se lo va a traducir como hago, yo leo en RV60,
“Porque lo que hago”, es presente, pero puntual, pero en el griego no pone un presente
puntual, en el griego, está poniendo miren bien: V-PIM/P-1S: Presente, indicativo, medio
pasivo, deponente, presente, pero es un presente continuo de la voz media.
Él está ejecutando y recibiendo la acción, él la está ejecutando, pero completamente, por eso
traduce muy bien: Estoy obrando completamente, uno dice: ¿Por qué completamente? Porque
tiene kata, que le da la fuerza, a que no es una obra común lo que está haciendo, lo está
haciendo completamente, uno dice: No puede estar odiando y pecando completamente y
continuamente, no puede ser un tiempo presente jamás.
¿Qué están describiendo estos comentaristas? Lo que me da bronca es que algunos saben
griegos, y no están viendo preposiciones, y verbos enfáticos, participios; sí que lo están viendo;
pero por algo tal vez dinero para poner algunas cosas y no lo ponen.
Vos tenes la capacidad, el Espíritu santo, tiene la palabra y tiempo y tiene todos los medios para
estudiar la Palabra de Dios todo los medios, y ahora con esta tecnología más todavía, (Programa
gratis en internet de Biblia Paralela).

También podría gustarte