Está en la página 1de 27

Especialistas en tratamiento de aguas

Equipo purificador Ósmosis Inversa


Manual de instalación y mantenimiento

50GPD - 75GPD - 100GPD - 200GPD - 400GPD - 1000GPD


INDICE
Introducción 3
Contenido 5
Especificaciones técnicas 5
Antes de empezar 6
Funcionamiento del sistema 8
Componentes del sistema 8
Instalación 9
Colocación de la unidad 10
Instalación de la Membrana 11
Conexión de mangueras 12
Pre-filtros 13
Válvula de alimentación 13
Abrazadera de desagüe 14
Colocación de grifo 15
Colocación de tanque 16
Esterilizador ultravioleta 16
Purga e inicio del equipo 17
Operación regular 21
Mantenimiento de filtros 21
Reemplazo de Pre-filtros 22
Reemplazo de membrana 23
Solución de problemas 24
Tabla de eliminación de impurezas 25
Instrucciones de seguridad 26
INTRODUCCIÓN

¡Aqua Home agradece tu compra!

Al adquirir la Unidad de Ósmosis Inversa Aqua


Home, podrás obtener agua de alta calidad, pura y
limpia. Esta unidad contiene un tanque
hidroneumático y hasta 7 etapas de filtración*.
*Sujeto al modelo adquirido
Propiedades:
Primer Etapa, Polipropileno (PP): Atrapa lodo,
polvo, oxido y arena que afectan el sabor y la
apariencia del agua. Protege a los otros filtros de
atascos y obstrucciones prematuras.
Segunda Etapa, Carbón Activado Granular
(CAG): Reduce el benceno, cloro, pesticidas,
herbicidas, trihalometanos, compuestos orgánicos
volátiles y compuestos que producen el mal sabor y
olor del agua. Elimina partículas de metales pesados.
Tercer Etapa Carbón Activado en Bloque (CTO):
Reduce el contenido de cloro y compuestos que
producen el mal sabor y olor del agua. Elimina
partículas de metales pesados, componentes
orgánicos, herbicidas y pesticidas.
Cuarta Etapa, Ósmosis Inversa (OI): Membrana
de ósmosis inversa Aqua Home con antiscale. Es la

3
Remueve el radio, la materia orgánica natural, los
plaguicidas, el ARSÉNICO y bacterias (tabla de
impurezas pag. 25). El antiscale puede aumentar la
vida útil de la membrana OI en al menos un 30% en
las mismas condiciones de agua.
Quinta Etapa, Cascara de Coco (T33): Ajusta el
sabor del agua antes de ser utilizada.
Sexta Etapa, Alcalino Remineralizador
(T/33QA): devuelve minerales como calcio
ionizado, magnesio, sodio e iones de potasio que se
pierden en la etapa de filtración. Produce un agua
con mayor equilibrio de PH. (PH rango: 7,2 y 8,5)
Séptima Etapa, Esterilizador Ultravioleta (UV):
Asegura la desinfección bacteriológica total de
microorganismos vivos que no son atrapados por la
membrana de ósmosis, es una etapa fundamental
en el equipo de ósmosis para otorgarle un agua
completamente cristalina y libre de bacterias ya que
si bien la membrana de ósmosis retiene gran parte
de las bacterias y virus, existen casos como la
bacteria Escherichia coli presente en nuestro suelo,
que solo puede ser removida a través de esta etapa
germicida.

4
CONTENIDO

Sistema de Ósmosis Inversa 1 pieza


Llave derivadora (de 1/2 a 1/4) 1 pieza
Membrana 1 pieza
Abrazadera de desagüe 1 pieza
Llave de filtros 2 piezas
Tanque Hidroneumático* 1 pieza
Clips 5 piezas
Canilla 1 pieza
Manual 1 pieza
Manguera 4 piezas
*Sujeto al modelo adquirido

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltaje y frecuencia: 110V/220V - 50Hz/60Hz


Potencia: 23W/36W - Sujeto al modelo adquirido
Capacidad de filtración (según modelo): 50/75/100/
200/400
TDS de entrada: ≤ 500 ppm
Nivel de cloro: ≤ 0.2 ppm
Presión del tanque: 3.2G tanque acero / 3.0G tan-
que plástico
Presión de agua de entrada (Min/Max): 14.5 - 43.5
Tipo de flujo: Manual/Automatico

5
Temperatura de agua de entrada (Min/Max): 5°C -
45°C

ANTES DE EMPEZAR
Lea todas las instrucciones antes de comenzar la
instalación y utilizar este sistema.
El sistema contiene filtros que deben reemplazarse
en ciertos intervalos. Los intervalos de reemplazo
varían según el uso y tipo de calidad de agua que
usted disponga (mantenimiento de filtros pag. 21);
comuniquese con su distribuidor local para obtener
mas detalles.
Instale el sistema con las condiciones de agua
indicadas para su máximo rendimiento, si las
condiciones no son las indicadas posiblemente
necesite de un tratamiento previo para prolongar
la vida útil del mismo.
Asegurese de que la presión del agua de la fuente
este entre 14,5 - 43,5 psi. Si la presión del agua de
la fuente excede la presión máxima, es posible que
se necesite una válvula de reducción de presión;
consulte a su distribuidor local. Si la presión mínima
no fuese alcanzada es posible que requiera de un
mecanismo que eleve la misma.
Asegúrese de que la temperatura del agua de la
linea entre 5°C y 45°C. El sistema no funcionara

6
correctamente si se excede estas temperaturas.
NO INSTALAR EN LINEA DE AGUA CALIENTE.
No use el sistema en agua notablemente contami-
nadas como aguas residuales o agua directamente
de afluentes/vertientes. Esta unidad funciona con
un transformador de 110V/240V a 24V-36V, según
el modelo adquirido.

¡PRECAUCIÓN!
No cubra la unidad, ya que esto evitara una
adecuada disipación del calor y puede causar da-
ños o incendios.
No coloque objetos encima de la unidad, ya que
esto puede dañar la unidad y causar fugas.
Corrobore las presiones y temperaturas de
funcionamiento recomendadas. De no hacerlo, se
dañara la unidad y se anulara la garantía.
Evite el contacto de la unidad con materiales corro-
sivos.
Mantenga la unidad lejos de temperaturas altas.

7
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA

Alimentación del agua Primer etapa Segunda etapa

Manómetro Bomba de Alta Presión Tercer etapa

Membrana Quinta etapa Sexta etapa

Drenaje Tanque Séptima etapa

Canilla

COMPONENTES DEL SISTEMA


16
17
1. Llave derivadora 15
(de 1/2 a 1/4) 14

2. Primer etapa PP 13 12
11
3. Segunda etapa CAG 13

4. Interruptor de baja 10
9
8
presión
5. Tercera etapa CTO 7
4
6. Bomba de presión
1
7. Manómetro 6 5 3 2
8. Cuarta etapa OI

8
9. Válvula de retención 14. Quinta etapa T33
10. AutoFlush 18 seg. 15. Sexta etapa ALK
11. Válvula de Alta presión 16. Séptima etapa UV
12. Llave de tanque 17. Canilla
13. Tanque hidroneumático
*Si el equipo que posee es de mas etapas contara
con las etapas 6 ALK y 7 UV

INSTALACIÓN
Herramientas y piezas requeridas:

Cutter Taladro de Cinta de Martillo


mano teflón

Llave inglesa Tijera Canilla Tanque

Llave para Válvula del Manguera Membrana


carcasa tanque

9
Manual Clip de Base para Acople T
seguridad grifo

Abrazadera Llave de paso


de desagüe

COLOCACIÓN DE LA UNIDAD

Grifo

Manguera
azul de Manguera
Agua Pura blanca de
alimentación

Manguera Manguera
amarilla roja de
de tanque drenaje

10
La unidad se debe colocar de forma vertical, sobre o
dentro del gabinete.
La conexión de alimentación de agua debe estar lo
mas cerca posible al equipo.

INSTALACIÓN DE LA MEMBRANA
Nota: antes de proceder a la instalación de la
membrana, realizar la purga de los pre-filtros riguro-
samente (instrucciones para la purga en la siguiente
sección)
Conexión de
carcasa Membrana Entrada de
O’Rings agua

Salida de
drenaje

Salida de Anillo
AGUA Carcasa sellador Tapa de
PURA carcasa

Remover la tapa de la carcasa con la llave para su


fin.
Remover la membrana del envase.
Insertar la membrana con el doble O’ring mirando
hacia adentro.
Poner y ajustar la tapa con la llave para carcasa.

11
Nota: En caso de contar con la pieza Antiscale esta
se deberá colocar en el pico de la membrana, que-
dando así entre el cuerpo de la membrana y su tapa.

CONEXIÓN DE MANGUERAS

Observe el siguiente diagrama para saber como


Instalar correctamente los acoples rápidos.

Instalación Desinstalación
de manguera: de manguera:

1 1
Inserte la Quitar clip
manguera

2 2 Presionar
Inserte manguera y
clip agarre interior
hacia adentro

3 3
Quitar
manguera

12
PRE-FILTROS

Remover los Pre-filtros del paquete y retirar el film


protector.
Colocar los Pre-filtros en el orden adecuado según
las etiquetas.
Ajustar la carcasa de los Pre-filtros con la llave para
carcasas.
1 2

3 4 5

VÁLVULA DE ALIMENTACIÓN

Instalar la llave derivadora (de 1/2 a 1/4)


Envolver con teflón las roscas de la válvula de
alimentación, para evitar fugas.
Conectar la manguera blanca a la válvula de
alimentación.

13
¡PRECAUCIÓN!
El agua que entra a la unidad debe ser la LINEA FRÍA.

Nota: utilizar solamente agua fría de la linea de ali-


mentación ya que el agua caliente daña la unidad. La
entrada de agua ya ablandada extenderá la vida de
la membrana.

ABRAZADERA DE DESAGÜE

Posicionar la abrazadera en el tubo de desagüe y


ajustarla firmemente.
Utilizando la abrazadera como guía, realizar un
agujero de 6MM, suficiente para que la manguera
roja de 1/4" atraviese el agujero. NO AGUJEREAR
LOS DOS EXTREMOS DEL CAÑO.
Conectar la manguera roja a la abrazadera.

Nota: Cuando se esté cortando el tubo realizar cortes


limpios, fallar en esto puede llevar a una mala
conexión y posibles goteras.

14
¡PRECAUCIÓN!
Al conectar la manguera, no debe sobrar dentro de
la linea de desagüe.
Si la manguera sobra dentro del tubo el drenaje, el
agua puede producir un sonido excesivo.

Tubo de drenaje Tuerca 6


Tornillo 6X35 Parte trasera
Parte delantera de abrazadera
de abrazadera
Insertar
Manguera
de drenaje
Tuerca de
compresión

COLOCACIÓN DE GRIFO

Seleccionar un lugar conveniente.


Realizar un agujero de 12MM
de diámetro en la mesada.
Colocar las partes según el
diagrama y apretarlas correcta-
mente.
Conectar la manguera azul de
agua pura a la parte inferior del grifo.

15
COLOCACIÓN DE TANQUE

Mantener el tanque cerca del equipo.


En caso de que necesite alejar el mismo, utilizar
manguera de 1/4" para su extensión.
El tanque puede llegar a pesar 15Lts cuando está
lleno; posicionarlo en terreno firme y nivelado.
Instalar la llave de tanque atornillandola en la
parte superior del mismo. Para lograr un ajuste
optimo utilizar teflón en la rosca.
Conectar la manguera amarilla al tanque.

ESTERILIZADOR ULTRAVIOLETA

B
A. Carcasa
C B. Tubo de cristal
D
C. Tuerca de aluminio
D. O’Ring
E E. Sello de silicona
F. Lampara UV
F G. Balastro

16
Paso 1: colocar el primero el O´Ring
y luego el sello de silicona (D y E)
en la punta del tubo de cristal (B).
Paso 2: deslizar suavemente el
tubo de cristal (B) dentro de la
carcasa (A).
Paso 3: ajustar la tuerca de alumi-
nio (C) en la rosca de la carcasa (A).
Paso 4: conectar el balastro (G)
a la lampara UV (F).
Paso 5: insertar la lampara UV (F)
dentro de la carcasa (A).
Paso 6: cerrar con el sello de
goma que esta junto al balastro
(G)

¡PRECAUCIÓN!
No observar los rayos ultravioleta sin protección,
pueden causar serias quemaduras a los ojos.
Desconectar el transformador durante el
mantenimiento del equipo.

PURGA E INICIO DEL EQUIPO

Importante: No conectar el purificador hasta


terminar la purga de cada cartucho.

17
Retirar los primeros tres cartuchos para poder
quitarle los films protector en cada caso.
En la primer etapa encontrara el cartucho blanco
de polipropileno de 5 micrones (PP).
En la segunda etapa encontrará el cartucho de
Carbón activado granular (CAG).
En la tercera etapa encontrara el cartucho de
resina o carbón activado en bloque (RES o CTO).
Una vez que tenemos los cartuchos sin su film
protector, empezaremos con la purga de cada cartu-
cho de forma INDIVIDUAL.
Comenzamos con el cartucho de polipropileno
colocándolo en la primer etapa.
Una vez colocado, introduciremos el segundo
envase VACÍO en el centro del purificador.
Desconectamos la manguera que conecta la
segunda carcasa a la tercera y allí colocaremos la
manguera de desagüe o algún sobrante de
manguera para poder dirigir el agua a una rejilla
mientras se realiza la purga.
Abrimos la llave de paso de agua y dejamos circular
el agua durante 20 minutos.
Una vez transcurrido los 20 minutos, quitamos el
primer envase, retiramos el cartucho de
polipropileno (ya purgado) y colocamos en el mismo
envase el cartucho de carbón activado granular.

18
Repetimos el mismo proceso 3 veces, con los tres
cartuchos (PP+GAC+CTO/RES) durante 20 minutos
(cada cartucho debe purgase 60 minutos en total
con intervalos y fuera de la carcasa para que el agua
drene).
Transcurrido dicho tiempo se deben colocar las
mangueras y cartuchos en su posición inicial.
Una vez terminada la purga de los primeros tres
cartuchos debemos purgar la membrana de
ósmosis inversa. Para ello, debemos desconectar la
manguera de Agua pura (pag. 11) de la salida de la
membrana y colocar allí la misma manguera que
utilizamos en el paso anterior llevandola a una rejilla.
Posteriormente conectamos la manguera de drenaje
a la misma rejilla, procedemos a abrir la llave de
paso de agua principal y encender el purificador
durante 20 minutos.
Luego de purgar la membrana de ósmosis inversa,
cerraremos la llave de paso y esperaremos hasta que
el equipo se apague de forma automática.
Ahora debemos purgar los cartuchos que están
posterior a la membrana de ósmosis inversa (T33 y
ALK segun el modelo adquirido). Para ello, volvemos
a conectar la manguera que estaba originalmente en
la salida de Agua pura de la membrana de ósmosis
inversa, al cartucho T33 y desconectaremos la

19
manguera que sale del T33 para poder conectar allí
la manguera que va a la rejilla y encenderemos el
equipo.
Una vez transcurrido los 20 minutos de purga del
cartucho T33, cerramos la llave de paso de agua de
ingreso al purificador hasta que se apague
automáticamente y conectaremos el cartucho t33
nuevamente a la membrana de ósmosis tal como
estaba conectado originalmente.
Es momento de purgar el ultimo cartucho ALK.
Procedemos conectando el cartucho ALK al T33 y
luego conectaremos el esterilizador UV dirigiendo la
manguera a la rejilla, para así poder encender el
purificador durante 20 minutos mas.
Una vez hecho esto, podemos proceder a la
instalación y purga del tanque hidroneumático, el
mismo debe conectarse en el cartucho T33 donde
tendrá un tapón color amarillo.
Teniendo el tanque ya conectado y con la llave de
paso del tanque abierta, procedemos a encender el
purificador manteniendo la canilla de agua pura
cerrada para que el tanque pueda llenarse (nos
daremos cuenta que el tanque esta lleno, porque el
purificador se apagara de forma automática). El
purificador se apagar de forma automática dentro
de los 50 minutos.

20
Cuando el purificador ya se encuentre apagado,
debemos desconectarlo de la corriente y abrir la
canilla de Agua pura, para que el tanque pueda
vaciarse por completo. Repetir este proceso 3 veces.
Terminada la purga del tanque, podemos posicionar
el purificador en la zona elegida.
OPERACIÓN REGULAR
Una vez que el sistema se ha configurado y se ha
conectado a la fuente de energía, comenzara el
llenado de su tanque, cuando haya completado su
carga, el equipo se apagara automáticamente.
Cuando usted utilice el agua y el tanque se descargue
el equipo comenzara su rellenado automáticamente.
Si usted cierra la llave de paso de entrada de agua al
equipo, el equipo se apagara luego de unos segundos
para proteger a la bomba en aquellos casos que se
corte el suministro de agua.

MANTENIMIENTO DE FILTROS

Para garantizar que la unidad funcione a su nivel


optimo, se requiere un mantenimiento de rutina. La
frecuencia del mantenimiento depende de la calidad
del agua de alimentación. Las siguientes son algunas
pautas para los cambios de filtro, puede variar. En ca-
so de duda, comuniquese con su distribuidor local o

21
técnico de servicio.
Cambiar el filtro de Polipropileno cada 6 - 12 meses.
Cambiar los filtros carbón en bloque y granular
cada 6 - 12 meses.
Cambiar el filtro T33 cada 6 - 12 meses.
Cambiar el filtro Alcalino remineralizador (ALK)
cada 6 - 12 meses.
Cambiar la membrana cada 18 - 24 meses.
Si estuviera ausente o no utilizara la unidad durante
un periodo prolongado, desconecte la unidad de la
fuente de alimentación. Si la unidad se apagó y no se
uso durante un periodo de tiempo prolongado, reali-
ce el mismo procedimiento de purga que en la
configuración inicial.

REEMPLAZO DE PRE-FILTROS

Cerrar la válvula de alimentación.


Abrir la canilla y drenar el agua del sistema.
Desconectar los Pre-filtros conectados
(PP-CAG-CTO).
Conectar los nuevos filtros y abrir las válvulas.
Realizar la purga como en el procedimiento inicial
con cada uno de los filtros.
Nota: los diagramas de como desconectar las
mangueras se encuentran en la sección Instalación.

22
REEMPLAZO DE MEMBRANA
Cerrar la válvula de alimentación.
Cerrar la llave del tanque.
Abrir la canilla y drenar el agua del sistema.
Abrir la carcasa con la llave que trae el equipo y
remover la membrana usada.
Seguir el proceso de instalación de la membrana
en la sección de Instalación de membrana.
1 2

3 4

22

5 6

23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN


No sale agua El suministro de agua Abrir el suministro
pura esta cerrado de agua
Baja presión de entrada Eliminar el bloqueo
No sale
No hay energía/ Abrir la válvula o
suficiente
conexión suelta reconectar
agua pura
Revisar válvula de
Bajo flujo de agua
alimentación
Baja presión de Revisar el suministro
entrada de agua
La bomba no No hay energía/
Encender energía
funciona conexión suelta
Transformador Reemplazar el
quemado transformador
Reemplazar los
Pre-filtros bloqueados
La bomba cartuchos
funciona
La válvula solenoide de Reemplazar/ reparar
pero el equipo
entrada no funciona válvula
no produce
agua Transformador Reemplazar el
quemado transformador
El sistema no El interruptor de auto- Reemplazar/reparar el
se apaga apagado no funciona interruptor

24
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Ruido anormal Reemplazar los
Pre-filtros bloqueados
de la bomba cartuchos
Sin agua de Limitador de flujo de Remplazar el limitador
drenaje drenaje obstruido de flujo
Fuga de agua Conexión incorrecta Chequear y reinstalar
en la
manguera Manguera dañada Reemplazar manguera

TABLA DE ELIMINACIÓN DE IMPUREZAS

Calcio 94-97% Aluminio 96-99%


Fosfato 98-99% Amoniaco 86-92%
Manganeso 95-99% Bario 93-98%
Sodio 93-95% Carbonatos 93-98%
Nitrato 92-95% Cloro 90-95%
Hierro 95-99% Bacterias 100%
Magnesio 96-98% Cianuro 86-92%
Niquel 93-98% Plomo 96-98%
Zinc 93-98% Radioact. 96-98%
Plata 93-98% Pesticidas 96-98%
Potasio 87-90% Disolventes 96-98%
Sulfato 96-98% Cobre 98-99%
Turbidez 98-99% Bicarbonato 90-95%
Arsénico 94-96% Fluor 90-95%
Mercurio 96-98% Boro 55-60%

25
*Medición realizada con un agua de 250 PPM y una
temperatura de 25°celsius.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Esta unidad esta diseñada para operar y funcionar de


acuerdo con las instrucciones del manual. No está di-
señada para funcionar fuera de las especificaciones
enumeradas y cualquier intento de hacerlo o alterar
la unidad puede causar daños a la unidad y/o
lesiones corporales. Esta unidad no es un juguete,
manténgala fuera del alcance de los niños pequeños.
Si la unidad requiere servicio o reparación, comuní-
quese con su representante de ventas.
Asegurese que el agua de alimentación exceda los
4°C. Utilizar agua a menos de esta temperatura
puede llevar a congelamiento del sistema dañando
así a la unidad.
Asegurese que la fuente de energía sea correcta
antes de conectar la unidad. Un voltaje incorrecto
puede llevar al daño de la unidad.
No usar la unidad si el cable de energía esta daña-
do. Debe utilizar un toma seguro para su
correcto funcionamiento. Puede colocar un
estabilizador de voltaje para evitar que debido a
golpes de tensión se dañe el transformador
(opcional).

26
115353-2322 AquaHomeOficial
WWW.AQUAHOME.COM.AR

También podría gustarte