Databook TANQUE PRFV STRAPLAS
Databook TANQUE PRFV STRAPLAS
C A 1 F D E A C
A
1
E A
B F 1
C D 1
2 3 4
DATOS DE DISEfW
PRODUCTO ALMACENADO:HIDROCARBUROS DISEÑO: 60 'C
TEMPERATURA
CONCENTRACION:--- OPERACION: O 40' C
DENSIDAD: --- DISEÑO:VER NOTA 4
_ R _ D_ E-FUG
,_D_ET_ E_CTO_ - :N_ O_ ___________, PRESION
- AS_ OPERACION:ATMOSFERICA
MATERIALES Y CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
ANTICORROSIVA:ISOFTALICA ACABADO:GEL COAT - VERDE CON ANTI UV
RESINA ESTRUCTURAL: TEREFTALICA
CONEXIONES: ISOFTALICA
<( NORMAS DE APLICACION <(
Espacio
Anular Liner _J90% Resina ISOFTALICA
} 0,2 mm
Interior l.] 0% Vidrio - 1 Velo
Pared Tanque
Interior
6,0 mm DIMENSIONES DE BRIDAS
GEL-COAT Di(pulg.) Di(mm) e (mm) De (mm) DCA (mm) d (mm) N' AGUJEROS
Pared Tanque 2" 50,8 18 152 120,6 18 4
6,0 mm
75% Resina ISOFTALICA BARRERA Exterior
0, 8 mm {25% Vidrio - 2 MAT 450 } ANTICORROSIVA 3" 76,2 21 191 152,4 18 4
JUNTAS
0, 2
_J90% Resina ISOFTALICA
mml.}0% Vidrio - 1 Velo }Liner
Liner {90% Resina ISOFTALICA
}0, 2 mm Di (pulg) Di (mm) De (mm) e (mm) Cantidad c/u Material
Interior Exterior 10% Vidrio - 1 Velo
2'' 50,8 152 3 4 ACRILO/NITRILO
5% Resina TEREFTALICA
3" 76,2 191 3 2 ACRILO/NITRILO
(l] (l]
ESTRUCTU RAL { }
55% Vidrio - Roving Filament - Winding 4, 8 mm 20" 500 698 4 2 ACRILO/NITRILO
BULONES
Di Long Rosca Hilos Tuerca (mm) Arandela (mm) Cantidad/conjunt. Material
5/8" 63,5 w 11 16,25 3 4 GALVANIZADO
1/2" 101,6 w 8 25,65 4 20 GALVANIZADO
NOTAS:
TANQUE DOBLE PARED
1. Las bridas se colocaran a horcajadas de los ejes de simetría a una proyeccion, segun se
PLANO DEL EQUIPO
o:::
muestra en el plano, desde la parte mas desfavorable, tomados desde el exterior del tanque. Cap.: Diam.: Cant.:
w
w
2. Las bocas de hombre son diseño de STRAPLAS 1.700 LTS. 1.200 mm 1 {UNO)
3. Las cotas del tanque son interiores. No se toman en cuenta los espesores.
o::: Con respecto a las conexiones, las cotas son tomadas desde el exterior del tanque. Plano N': Revision Escala:
4. Presion de prueba: TK lnt.: 1,75 Kg/cm2g; TK Ext.: 0,35 Kg/cm2g 48.207 1 1 :25
5. El tanque contara con dos varrillas de inoxidable para deteccion de fugas y nivel. A3 2 2 cJ@)
Tolerancia
Formato: Hoja: DE ±5mm ±1/2'
C A 1 F D E A C
A
1
11/09/2018
E A
B F 1
C D 1
TA5150B-0001-M009_A
TA5150B-0001-M009_A
TA5150B-0001-HD04 C
30/07/2018
Proyecto:
2 de 4
TANQUE DE DRENAJES PRFV TK-02 TA5150B-0001-HD04
Rev.C
NOTAS GENERALES
1- Todas las dimensiones deberá ser en mm, salvo indicación contraria.
2- Para diseño y fabricación del equipo, deberá utilizarse la última Edición de UL 1316.
3- Para espesores, se enviará verificación mediante cálculo para aprobación.
4- Los agujeros de bulones en bridas deberán estar a horcajadas respecto a los ejes del recipiente.
5- Las bridas deberán ser diseñadas según ANSI B16.5.
6- La conexión Detección de Fugas "F" estará instalada en la envolvente de la pared exterior del tanque y no derá interferir con los anillos de vinculación.
7- Protección de superficies:
- Superficie Exterior: Gel Coat con Filtro UV.
- Superficie Exterior de cuellos y bridas (FRPV): Gel Coat con Filtro UV.
- Superficie Interna con Barrera Química.
8- Las juntas serán libres de asbestos
9- El tanque deberá estar preparado para estar anclado.
10- El montaje deberá realizarce mediante percha u otro método, de modo tal de garantizar la integridad del equipo y sus conexiones.
11 El proveedor del equipo presentará planos y memoria de cálculo para aprobación de TGS.
TA5150B-0001-HD04
HOJA DE DATOS Identificación Pág.
3 de 4
TANQUE DE DRENAJES PRFV TK-02 TA5150B-0001-HD04
Rev.C
ESQUEMA DIMENSIONAL
TA5150B-0001-HD04
HOJA DE DATOS Identificación Pág.
4 de 4
TANQUE DE DRENAJES PRFV TK-02 TA5150B-0001-HD04
Rev.C
TA5150B-0001-HD04
TA5150B-0001-MC06 A
11/09/2018
Proyecto:
LIQUIDO HIDROCARBUROS
PESO ESPECIFICO LIQUIDO 0,9 Kg/dm3
ALTURA MAXIMA DEL LIQUIDO 1200 mm
DATOS EMPLAZAMIENTO
ALTERNATIVA
TRANSITO
TIPO
CARG.RUED. 0 CANTIDAD 0 SEPARAC.EJE TK (m) 0
CARG.RUED. 0 CANTIDAD 0 SEPARAC.EJE TK (m) 0
CARG.RUED. 0 CANTIDAD 0 SEPARAC.EJE TK (m) 0
1
OTRAS CARGAS
VACIO INTERIOR TANQUE 0 Kg/cm2
OTRAS CARGAS FIJAS 0 Kg/cm2
OTRAS CARG. VARIABLES 0 Kg/cm2
2
Padm ext= 0,40 Kg/cm2 > Carga de calculo VERIFICA
(ext.cil.ext.)
(ti/Ro)2 = 0,0000157
(te/Ro)2 = 0,0000157
3
VERIFICACION PRESION INTERIOR
TANQUE LLENO MINIMA CARGA EXTERIOR
CILINDRO INTERIOR
----- ----- mm
CILINDRO EXTERIOR
----- ----- mm
4
STRAPLAS SA INSTRUCTIVOS DE INSPECCION Versión: 01
IT I 01-08 Control de post curado Vigencia: 20-8-15
Emitiò Aprobó Copias en:
R.Gutierrez J. Strangis • Control de Calidad
• Gestión de la Calidad
1) Tamaño de la muestra:
• 100% si es requerido por cliente
• 25% en todos los casos (requerimiento mínimo de Straplas SA )
3) Ensayo
Apoyar el instrumento sobre la superficie.
Aplicar fuerza sobre el instrumento.
Realizar la lectura en el visor.
Registrar valores del ensayo en planilla de post curado tildando en donde corresponde el tipo de
producto y completando los campos de información requerida.
Realizar 10 mediciones aleatorias sobre toda la superficie (cilindro, casquetes, laterales, accesorios).
El valor promedio no debe se menor a 35 Barcol.
4) Registros
Se remite copia de la planilla al cliente conservando copia Control de Calidad y Ventas en carpeta de
cliente.
1) Tamaño de la muestra:
• 100%
2) Ensayo hidráulico:
B) Ensayo
Elevar nivel de presión gradualmente.
Llevar presión a nivel del requerimiento
Registrar valores del ensayo en planilla de Protocolo de Ensayo Hidráulico /neumática de tanques
tildando en donde corresponde el tipo de producto y completando los campos de información
requerida.
En el caso de detectar filtraciones, se reajustan los cierres y en el caso de persistir se analiza el sector
con perdida pudiendo dar lugar a :
3) Ensayo Neumático
B) Ensayo
Elevar nivel de presión neumática gradualmente.
Llevar presión a nivel del requerimiento
Registrar valores del ensayo en planilla de Protocolo de Ensayo Hidráulico/ neumática de tanques
tildando en donde corresponde el tipo de producto y completando los campos de información
requerida.
En el caso de detectar filtraciones, se reajustan los cierres y en el caso de persistir se analiza el sector
con perdida pudiendo dar lugar a :
4) Registros
Se remite copia del protocolo al cliente conservando copia Control de Calidad y Ventas en carpeta de
cliente.
5) Control de Manómetro
El manómetro fijo de puesto de ensayo se controla contrastando su medición con manómetro patron
calibrado existente en el sector de Control de Calidad.
En base a dicho control se determina el valor de error con el cual afectar la medición de manómetro
de ensayo corrigiendo su lectura.
1.Objeto : Describir el método de aplicación de Gel Coat de manera sistemática a los efectos de
obtener un adecuado niveles de calidad de terminación.
1) Generalidades:
En la fabricación de tanques de P.R.F.V., la aplicación del gel-coat de terminación superficial
externa, está destinado a proporcionarle, un acabado de alta calidad y a su vez de protección.
Estos gel-coat tienen como base, la misma resina que se ha empleado en la fabricación del tanque
y el pigmento del color que se ha decidido, agregándole también inhibidor de rayos ultravioleta,
estos gel-coat se presentan en forma liquida y para transformarlas en sólidas, para el caso que
nos ocupa se ha empleado acelerante, octoato de cobalto, por tratarse de resina tereftalica y como
catalizador o iniciador el peroxido de metil etil cetona (mek). El aspecto superficial es poroso, de
suavidad regular al tacto, de color intenso y homogéneo.
2)Aplicación:
Todas las resinas contienen parafina, y esto es para mejorar el curado superficial, durante el
proceso de curado, la parafina migra hacia la superficie exterior, generando una película, que
permitirá que el curado sea homogéneo en toda la superficie y no generar concentraciones de
tensión por el curado sectorial, debido a corrientes de aire, esta película que forma la parafina,
previene que el oxigeno del aire, inhiba la cura superficial, por lo cual, previamente a la aplicación
del gel-coat, se debe quitar esa película mediante pulido mecánico. Una vez terminada esta
operación, se comenzara la aplicación mediante rodillo, del gel-coat, por sus características y las
de las superficies de aplicación, el control de inspección posible de realizar, es el de verificar la
cantidad de manos aplicadas y el aspecto visual.
3) Curado:
Como este tratamiento superficial no estará sometido a solicitaciones mecánicas, se dará como
totalmente curado cuando no se detecte “TACKING” al tacto.
4) Mantenimiento:
Esta terminación superficial a base de gel-coat, es teóricamente imperecedera, no obstante, si
se desea remover la deposición de tierra, grasitud etc se puede aplicar el lavado por hidrolavadora
y si se quisiera repintar, se deberá lijar las superficies, limpiarlas y aplicarle una nueva mano de
gel-coat.
5) Criterio de aceptación:
Se debe observar una superficie pintada en forma homogénea sin elementos punzantes en su
superficie. Verificar por tacto la ausencia de “Tacking”.
Los tanques de P.R.F.V. de simple y doble pared destinados a ser enterrados, son muy resistentes, no
obstante, se deben respetar y tener en cuenta una serie de requerimientos destinados a asegurar que una vez
instalados en su destino final, no presentan deficiencias que obliguen su remoción.
Los tanques se transportan como carga única, nunca como parte de una carga. El piso del transporte será liso,
plano, sin elementos punzantes sobre la superficie y no se usarán barandas. Los tanques nunca tendrán contacto
con el piso del transporte, se emplearán bolsas de arena, con aserrín o cualquier otro elemento considerado blando.
El sistema de sujeción será con fajas de nylon de 100 milímetros de ancho, en cantidades relacionadas a las
medidas de los tanques, no se aceptará el uso de cables de acero, alambres, cadenas o cualquier otro elemento
que pueda dañar los tanques.
Toda impresión papel, adicional al original indicado, es copia no controlada. Verificar su vigencia con el original digital.
STRAPLAS SA INSTRUCTIVOS DE PRODUCCION Versión: 0
IT P 07-01 TRANSPORTE Y LINGADO DE TQ HORIZONTALES Vigencia: 12/2/18
Cuando los tanques simple o doble pared no poseen cáncamos de izaje, en el movimiento de carga y
descarga del transporte como así también en el movimiento hacia el lugar definitivo, se realizan con eslingas tejidas
de nylon de no menos 100mm de ancho e igual largo, sin nudos ni empalmes con otras eslingas formando un
ángulo menor a 45°. Para las tareas de izaje de los tanques, se empleará las eslingas de características ya
descriptas anteriormente y se colocaran a 500 mm desde los extremos en el cuerpo cilíndrico como lo indica la
FIGURA 1.
Toda impresión papel, adicional al original indicado, es copia no controlada. Verificar su vigencia con el original digital.
STRAPLAS SA INSTRUCTIVOS DE PRODUCCION Versión: 0
IT P 07-01 TRANSPORTE Y LINGADO DE TQ HORIZONTALES Vigencia: 12/2/18
Cuando los tanques simple o doble pared poseen cáncamos de izaje, los mismos serán elevados con
eslingas de nylon de no menos de 100mm de ancho de igual largo, sin nudos ni empalmes con otras eslingas. El
método será el de colocar un grillete (considerar el peso del tanque, este no puede ser menor de a 1 pulgadas) en
el anillo del cáncamo evitando contacto y golpes con el tanque, uniendo la eslinga con el cáncamo. El ángulo de
izaje entre las eslingas debe ser menor a 45° como se indica la FIGURA 2.
Toda impresión papel, adicional al original indicado, es copia no controlada. Verificar su vigencia con el original digital.
STRAPLAS SA INSTRUCTIVOS DE PRODUCCION Versión: 0
IT P 07-01 TRANSPORTE Y LINGADO DE TQ HORIZONTALES Vigencia: 12/2/18
En caso de tener conexiones con proyecciones mayores a 100 mm se debe utilizar una percha de izaje.
La percha tendrá una distancia entre los dos puntos de elevación, igual a la distancia entre centro de los cáncamos
de elevación. Para esto, se utilizaran eslingas tejidas de nylon de no menos de 100mm de ancho y de igual largo sin
nudos empalmes con otras eslingas y de mayor altura que las proyecciones como se indica la FIGURA 3.
NOTAS
A. Las proyecciones desmontables deben ser montadas y ajustadas solamente con el tanque instalado en su
destino definitivo, sujeto de tal forma que evite cualquier movimiento del mismo.
B. El tanque debe estar a nivel en el eje horizontal una vez eslingado para su carga o descarga.
C. El tanque debe encontrarse vacío al momento de realizar cualquier movimiento.
D. Ante cualquier duda contactarse con el Dto. Técnico.
Toda impresión papel, adicional al original indicado, es copia no controlada. Verificar su vigencia con el original digital.
STRAPLAS SA INSTRUCTIVOS DE PRODUCCION Versión: 0
IT P 02-07 AJUSTE DE BRIDAS DE P.R.F.V. Vigencia: 27/06/16
Emitiò Revisó Aprobó Copias Controladas adic:
R.GUTIERREZ G.STRANGIS J. STRANGIS Tableros de producción
1. Objeto: Indicar las tareas básicas a realizar para un correcto ajuste de las uniones bridadas de
P.R.F.V.
2. Alcance: Es aplicable a todas las uniones bridadas del sistema de cañerías, accesorios bridados y
bridas de P.R.F.V.
3.-Definiciones
3.1 Unión bridada: unión, mediante bridas abulonadas, de caños o tramos de caños de P.R.F.V.
3.2 Brida: accesorio utilizado en la conformación de las uniones bridadas de cañerías, cuyas dimensiones
responden a la Norma ASME/ANSI B.16.5 serie 150.
• Cara plana (FF): en donde la superficie de contacto de ambas bridas son totalmente planas y la
junta puede llegar hasta los espárragos o cubrir totalmente la superficie de las bridas. Este es el tipo
más común en P.R.F.V.
• Cara con resalte (RF): en estas bridas las caras en contacto levantan un resalte de 1.6 mm
para las series 150#. La junta llega normalmente hasta los espárragos.
3.5 Junta: Elemento de sellado colocado entre las caras de las bridas a los efectos de proporcionar la
estanqueidad del fluido que se está condiciendo por las cañerías. Se recomienda adicionar sellador para
mejorar el ajuste en ambas caras. Los tipos de juntas que más comúnmente se utilizan en la industria del
P.R.F.V., son las juntas de goma.
3.6 Esparrago o Bulón: Pasador o perno, totalmente roscado o en ambos extremos. Material más
comúnmente utilizado: Acero galvanizado y en casos especiales Acero Inoxidable.
3.7 Tuerca: Elemento de forma adecuada para su ajuste, con agujero roscado, que se atornilla con la rosca de
otro elemento (esparrago o bulón).
4.-Desarrollo
Dimensiones de las juntas: se constatara que sean las apropiadas para apoyarlas centradas en toda la
superficie o resalte de las bridas, sin interferir en el paso del fluido. Es fundamental controlar sus superficies
asegurando que no presenten defectos o daño alguno de transporte o almacenamiento y que se encuentren
limpias, secas y totalmente libres de contaminación con grasas, aceites o hidrocarburos hasta completar el
apriete.
Se verificara que la junta sea la especificada para la aplicación. No se usaran juntas marcadas o usadas.
Bridas: deben estar limpias y secas. Para el ensamble se deben poder arrimar y alinear libremente para
comprobar paralelismo. Se deberá constatar visualmente el paralelismo entre bridas, para evitar futuras fisuras.
Espárragos y tuercas: se verificara que las tuercas sean las correspondientes a los pernos y que estos sean
todos de calidad según lo especificado. Se deberán inspeccionar y limpiar espárragos y tuercas.
4.2 Instalación:
4.3 Ajuste:
Una vez verificado visualmente el paralelismo entre bridas se ajustan los espárragos en secuencia cruzada y
en al menos cinco (5) etapas de torque incremental, hasta el torque completo.
Es de vital importancia controlar con precisión la cantidad de fuerza aplicada a cualquier disposición de
brida, por lo tanto se debe:
• El torquimetro deberá tener una adecuada capacidad de ajuste y el rango de trabajo para los
aprietes a realizar deberá encontrarse dentro de los dos cuartos medios de la escala.
La secuencia en que se aprietan los espárragos tiene una influencia sustancial sobre la distribución de la
presión de montaje sobre la junta. Un ajuste inadecuado puede hacer que la brida pierda su paralelismo. Una
junta será normalmente capaz de compensar una pequeña cantidad de distorsión de este tipo, pero pueden
surgir dificultades graves si las bridas pierden substancialmente su paralelismo. En consecuencia:
Apretar primero las tuercas manualmente. Esto constituye una indicación de que las roscas están en buen
estado. Si las tuercas no se pueden apretar manualmente, es probable que exista algún defecto en la rosca; se
comprobara nuevamente y, si es necesario, se reemplazaran las partes defectuosas.
A continuación, apretar la unión utilizando un mínimo de 5 pasos, empleando una secuencia de apriete cruzado
para cada vuelta, tal y como se muestra en la figura 1.
Verificar que los extremos libres del espárrago queden con igual longitud a ambos lados de la unión bridada.
3. Girar hasta un máximo del 60 % del total del par de apriete, según el patrón de apriete cruzado.
4. Girar hasta el total del par de apriete, según el patrón de apriete cruzado.
5. Vuelta final hasta el par de apriete, en dirección de las agujas del reloj hasta que todos los
espárragos estén con el mismo torque, ya que normalmente son necesarias varias pasadas,
pues al apretar un espárrago, los adyacentes se aflojan, obligando a un nuevo apriete.
Todos los tipos de juntas presentan relajamiento por fluencia de la misma, después de su instalación. Esta
relajación comienza tras un periodo de tiempo bastante breve.
Consecuentemente, se recomienda reajustar el par de apriete de los espárragos a las 24 horas después del
montaje inicial.
Se pondrá mucho cuidado al repetirse los ajustes del par de apriete con el fin de evitar dañar la junta. Esto es
especialmente importante en el caso de juntas con áreas de estanquidad relativamente estrechas, ya que el
esfuerzo sobre la junta tiende a ser alto y, por lo tanto, más cercano al límite que la junta puede soportar.
FIGURA 1
4.5 Prueba de estanqueidad:
Concluido la instalación y el ajuste de las bridas se procederá a verificar la inexistencia de fugas en las mismas.
La detección de posibles fugas en la unión bridada se verificará mediante la utilización de presión hidráulica.
Dicho procedimiento de verificación de no existencia de fugas, será repetido nuevamente luego de los trabajos
de reajuste de espárragos a las 24 horas luego del montaje inicial.
En caso de no cumplirse con la estanqueidad absoluta de la unión, se desmontará la misma y se reemplazara la
junta por una nueva.
El par de apriete de los espárragos será el indicado por Straplas. (Ver figura 1)
Este apartado describe los pasos a seguir en el desmontaje de uniones bridadas, a saber:
En una brida apretada existe una gran cantidad de energía elástica almacenada, dado que la unión es
semejante a un resorte que ha sido sostenido y comprimido por los espárragos. Al retirar los espárragos uno a
uno, la energía almacenada de la unión puede comenzar a cargar los espárragos restantes. Esto puede causar
una deformación de la brida y podría dañar sus superficies.
Por esta razón es que para el desmontaje de uniones bridas, se respetará un procedimiento inverso al que se
empleó para apretarlas, siguiendo estos pasos que se indican a continuación:
2. Dar varias vueltas, aflojando parcialmente cada espárrago antes de aflojar más cualquiera de
ellos.
3. Aflojar gradualmente las tuercas (corriéndolas hacia atrás a lo largo del espárrago), pero sin
retirarlas.
4. Solo deben retirarse las tuercas cuando los tornillos estén lo suficientemente flojos como para
verificar que el cierre ha quedado desecho.
5. Manipular los componentes de la brida y los espárragos con cuidado para no dañarlos.
6. En caso de necesitarse retirar restos de la junta que se han quedado pegados a las superficies
de las bridas, limpiar dichas superficies utilizando un cepillo, que sea más blando que el material
de la brida y no lo ataque químicamente.
Siempre cuando sea posible, si la operación del sistema y la ubicación de la brida lo permiten, el trabajo debe
realizarse sin presión.
En el caso particular de tener que reemplazar los espárragos de una brida, en una cañería que se encuentra
bajo presión, se seguirán las indicaciones que se detallan a continuación:
2. Para el ajuste se deberá utilizar llave dinamométrica (torquimetro) calibrada y seguir la secuencia de
apriete indicada en la figura 1.
4. Retirar los espárragos existentes y colocar los nuevos según la secuencia de apriete cruzada indicada
en los esquemas de la figura 1. Cada espárrago existente debe ser reemplazado de a uno, colocando el
que lo reemplaza inmediatamente luego del retiro y según el orden indicado.
6. Antes de desmontar cada uno de los espárragos existentes, se deberá verificar con dicho torquimetro el
par de apriete del mismo.
7. El par de apriete de los nuevos espárragos deberá estar lo más cerca posible del valor recomendado y
nunca podrá superar el valor máximo indicado. En el caso que se requieran reajustes, los mismos serán
realizados según el patrón de apriete indicado y aumentando el par de apriete en valores sucesivos de
hasta el 20 % del par de apriete recomendado y teniendo en cuenta el valor de ajuste del espárrago
existente antes de su retiro.
8. En ningún caso se podrá superar el valor de apriete máximo indicado por el fabricante del espárrago.
9. Luego de ajustar cada brida en su totalidad, se deberá verificar si existen perdidas. En el caso de
existir perdidas, se realizará un reajuste de la brida como se indica en el punto 7.




![<(
(l]
(J)
o:::
w
w
o:::
2
DETALLE DOBLE PARED
O 2
_I45% Resina ISOFTALICA
•
mm l.} 0% Vidrio - 1 Velo
Espacio
A](https://screenshots.scribd.com/Scribd/252_100_85/356/582086579/5.jpeg)




