Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ETS-17 REVESTIMIENTO CON CONCRETO CLASE “B” 180 kg/cm² (2,500 lbs/pulg²)
17.01 Definiciones y Descripción
17.02 Materiales
17.03 Métodos de Construcción
17.04 Medición
17.05 Pago
ETS-33 CEMENTO
ETS-34 RIEGO DE IMPRIMACION
34.01 Descripción
34.02 Materiales
34.03 Requisitos para la Construcción
34.04 Preparación de la Superficie
34.05 Limitación de Condiciones Climáticas
34.06 Aplicación de la Imprimación
34.07 Medición
34.08 Pago
39.01 Definición
39.02 Descripción
39.03 Materiales
39.04 Requisitos de Construcción
39.05 Medida
39.06 Pago
Sin menoscabo de la totalidad del contexto de las Especificaciones Generales para la Construcción de
Caminos de SOPTRAVI (Edición 1996), denominadas en adelante Las Especificaciones Generales,
deberán considerarse como Disposiciones Especiales de esta licitación las siguientes:
1.1 ESCALA DE AUTORIDAD. En las relaciones entre el Contratista y MCA Honduras, regirá la
siguiente:
(a) Director (DE). El Director Ejecutivo de MCA Honduras, suscribirá los contratos; decidirá todos los
asuntos técnicos y administrativos que sean sometidos a su consideración por el Director del
Proyecto de Transporte, de conformidad con los documentos contractuales, así como los
inherentes a su cargo. Resolverá las solicitudes de extensiones de tiempo de los contratos,
previo dictamen del Director del Proyecto de Transporte. También autorizará las variaciones del
valor del contrato original.
(b) Director Proyecto de Transporte (DTP) previa aprobación del Director Ejecutivo, decidirá sobre
todas las dudas que puedan surgir respecto a la interpretación de los planos y especificaciones; y
sobre todos los interrogantes que se presenten sobre el cumplimiento aceptable del Contrato por
parte de la Empresa Constructora, con los dictámenes técnicos y legales pertinentes del
Supervisor.
Para lograr una efectiva coordinación, SOPTRAVI nombrará un Enlace a tiempo completo, especialista
que desarrollará en forma eficiente y efectiva las tareas de gestión, apoyará las gestiones de
licenciamiento ambiental y las gestiones pertinentes a la obtención de los bancos de material que sean
necesarias para estos proyectos, y a la vez, mantendrá informadas a las autoridades de SOPTRAVI, en
cuanto a los detalles técnicos, sobre los avances del Proyecto de Transporte de MCA Honduras.
(d) Supervisor, será la firma consultora quien representará a MCA Honduras en el proyecto y ante el
contratista, tendrá a su cargo las actividades de control diario en los campos administrativo,
técnico, ambiental y financiero, debiendo informar periódicamente a MCA Honduras, sus
actividades finalizarán posteriormente a la terminación de los trabajos por parte del contratista.
(e) Ingeniero Residente., será el representante debidamente autorizado del Supervisor, en que se ha
delegado la responsabilidad de la supervisión de ingeniería sobre la construcción por parte de
MCA Honduras.
(f) Ingeniero Asistente. El Ingeniero Asistente desempeñará las funciones que el Ingeniero
Residente le indique, con la autoridad y responsabilidad que le delegue. Estas funciones,
autoridad y responsabilidad, serán comunicadas previamente y por escrito al Contratista.
Sustituye al Ingeniero Residente en su ausencia.
(g) Inspectores. Dependen del Ingeniero Residente o del Ingeniero Asistente, según el caso, y están
autorizados para inspeccionar la ejecución de las fases específicas de la obra que le sean
asignadas, incluyendo los materiales que el Contratista utilice. Deben informar al ingeniero
residente por escrito de cualquier falla en el trabajo del contratista o de los materiales que no se
ajusten a los planos y/o Especificaciones, quien decidirá las medidas a tomar. No están
autorizados para modificar o dejar sin efecto cualquier requisito de los planos o de las
Especificaciones. El Ingeniero Residente notificará al Contratista de los Inspectores asignados a
cada fase de la obra y sus funciones.
1.4 LIMPIEZA FINAL DEL DERECHO DE VIA. Al finalizar cada sección o parte de la obra y antes
de que ésta sea aceptada por la Comisión Receptora, el Contratista limpiará y retirará del Derecho de
Vía y propiedades adyacentes, todas las obras provisionales, equipo, material sobrante o descartado,
basura y armazones temporales; restaurará en una forma aceptable toda propiedad, ya sea pública o
privada, que haya dañado durante la ejecución del trabajo; dejará todas las vías fluviales sin
obstrucciones causadas por la construcción, la carretera limpia y en condiciones presentables en toda la
extensión de la sección o parte a recibirse. No será permitido colocar materiales de cualquier
naturaleza, desechos o equipo en las propiedades colindantes, sin el consentimiento de los propietarios,
de conformidad con el Programa de Abandono del EMP.
1.5 INSPECCION Y RECEPCION FINALES. Cuando así convenga a los intereses de MCA
Honduras, las partes de la obra pueden recibirse separadamente. Esto es con la finalidad de que se
pueda hacer la recepción y liquidación finales de cada sección o parte de la obra.
Para la recepción final de la obra, o de cada sección o parte de la misma, cuando así se estipule en las
bases de licitación y en las Condiciones del Contrato, el Contratista dará aviso por escrito al Ingeniero
Residente cuando la obra o sección esté terminada, debiendo el Ingeniero Residente iniciar la
inspección de la misma,
El Ingeniero Residente, una vez efectuada la recepción de la obra, notificará al MCA-H, quien a través
de la Comisión Receptora, efectuará la inspección y recepción oficial de la obra, de la sección o parte,
según sea el caso.
Durante la construcción, el Contratista deberá cuidar de no dañar las estructuras que se presenten a lo
largo del alineamiento, como los estribos de los puentes, estructuras de drenaje, etc. Daños
ocasionados a las mismas, serán de entera responsabilidad del Contratista
Tanto el Contratista como la Supervisión llevarán un control ordenado de los todos los ensayos
efectuados en el laboratorio y en el campo. Sin embargo, la responsabilidad de los controles de calidad
para efectos de aceptación de las obras será exclusiva de la Supervisión.
El Ingeniero Residente incluirá en los informes mensuales el listado de los diferentes ensayos
efectuados por el Contratista y el Supervisor, con sus resultados, las observaciones y comentarios
respectivos.
1.7.1 Control y Aseguramiento de Calidad
1.7.1.01 Generalidades
El Control de Calidad durante el transcurso de la obra será llevado a cabo del siguiente modo:
El Contratista proveerá y operará por su cuenta un Sistema de Control de Calidad eficiente y adecuado
para la obra contratada.
Al mismo tiempo, sobre la base del Sistema de Control de Calidad previamente aprobado, la
Supervisión implementará un Sistema de Aseguramiento de Calidad, el cual servirá de verificación del
Sistema de Control de Calidad del Contratista.
El Sistema de Control de Calidad será presentado por el Contratista dentro de los veinte (20) días
calendarios posteriores a la fecha de inicio de los Trabajos por parte de MCA Honduras al Contratista.
En el mismo se detallará el equipo, personal, ensayos y su frecuencia y la sistematización del proceso
de Control de Calidad con el fin de obtener los requerimientos solicitados.
En función del Sistema de Control de Calidad, la Empresa Supervisora elaborará y presentará ante
MCA Honduras, su respectivo Sistema de Aseguramiento de Calidad. Dicha presentación deberá
efectuarla dentro de los treinta (30) días calendario, posteriores a la de inicio de los Trabajos.
No se podrá comenzar la ejecución de ninguna parte del proyecto antes de que el Ingeniero Residente
haya aprobado la composición del Sistema de Control de Calidad. Cada componente del Sistema de
Control de Calidad del Contratista deberá recibir la correspondiente aprobación del Ingeniero Residente.
c. Obras de drenaje
g) Trabajos varios.
Cada una de las divisiones mencionadas hará su propio control por medio de los siguientes elementos:
• Laboratorio autorizado.
• Equipos de topógrafos.
• Equipo de ingenieros y técnicos para inspección y control
El laboratorio donde se efectúen los ensayos deberá contar con la previa autorización del Ingeniero
Residente. El Contratista deberá contar con el equipo de laboratorio necesario para cumplir con todos
los controles de calidad requeridos en el proyecto, indicados en la Especificaciones Técnicas Generales
y Suplementarias.
Todo lo anteriormente mencionado, será ejecutado por el Contratista en el marco del cronograma del
proyecto, de tal forma que la recepción de las muestras, la ejecución de los ensayos y el reporte y
registro, no retrasarán las etapas siguientes del trabajo (aquellas cuya realización depende de los
resultados de los ensayos y mediciones) y no ocasionarán alteraciones o atrasos en el programa de
trabajos aprobado para el Proyecto.
El Sistema de Control de Calidad incluirá el registro y reporte de todo el proceso de Control de Calidad,
en forma de reportes diarios especiales para cada una de las siguientes actividades por separado:
a. Movimiento de tierra.
d. Obras de drenaje.
El Sistema de Control de Calidad del Contratista trabajará en total coordinación y en estrecho contacto
con el Sistema de Aseguramiento de la Calidad implementado por la Supervisión. El reporte al Ingeniero
Residente del Sistema de Control de Calidad se hará por medio de reportes diarios.
Después de cada actividad de control y/o medición, será entregado el reporte relevante para el control
del Ingeniero Residente. Sólo después de que el Ingeniero Residente o su representante autorizado
verifique la correspondencia de lo registrado en los reportes con lo indicado en los documentos
contractuales y apruebe con su firma que los trabajos ejecutados cumplen con los requisitos
establecidos, podrá el contratista continuar con las etapas subsiguientes del Proyecto de acuerdo al
orden establecido en el programa de trabajos aprobado.
a. Control Previo: Este control será realizado antes del comienzo de los trabajos de cada etapa y
según el orden señalado en el programa de trabajos del Contratista. Este control incluirá el
examen de los requisitos del contrato, control de las cantidades, calidad y disponibilidad de
materiales, equipamiento y autorizaciones, aseguramiento de los medios a contar para llevar a
cabo el control, inspección de las áreas de trabajo y aseguramiento de los trámites previos al
comienzo del trabajo. El desarrollo del Control Previo será registrado en los reportes del Control
de Calidad del Contratista y deberá ser presentado a MCA Honduras con la aprobación del
Ingeniero Residente.
El Contratista entregará reportes periódicos del Control de Calidad, al menos uno por semana, los
cuales incluirán el registro de los controles generales y los ensayos de laboratorio que fueran
realizados durante el período que abarca el reporte.
b.2 Los renglones ejecutados durante el período que abarca el reporte (movimientos de
suelos, concretos, pavimentación, etc.).
b.3 Etapas del Control de Calidad (control previo o control corriente de seguimiento), su
ubicación y su tipo.
b.4 Actividades del Control de Calidad en plantas fuera del sitio.
b.5 Resultados del control, incluyendo daños y medidas de reparación que fueron o que serán
tomadas o, cuando los resultados de los ensayos no han sido recibidos, se señalará esto
en el reporte junto con la fecha estimada para su entrega. Los resultados que fueran
recibidos después de la etapa del reporte, serán incluidos en el reporte subsiguiente.
b.5 Resultados del control de materiales en el momento de su arribo al sitio y antes de ser
integrado al trabajo, asegurando la correcta entrega, prevención de daños y buen
almacenaje.
b.6 Instrucciones que fueran recibidas en el sitio por parte del Ingeniero Residente en todo lo
relacionado al Control de Calidad.
El reporte será controlado y firmado por la persona autorizada por el Contratista (Ingeniero en
Control de Calidad).
En lo referente al Control de Calidad de los materiales se deberá cumplir con los requerimientos
de la ETS-03 de las presentes Especificaciones Técnicas Suplementarias (numeral 6.3).
El Contratista entregará una lista de los trabajadores integrantes del equipo de Control de Calidad,
detallando sus habilidades, sus conocimientos, su autoridad y su área de responsabilidad. Como Jefe
del Equipo se designarán a un ingeniero Jefe de Control de Calidad se apoyará en un ingeniero Jefe de
Laboratorio. El equipo se compondrá de acuerdo con el siguiente detalle:
El número de empleados de laboratorio, que trabajarán bajo las órdenes del laboratorista principal
autorizado, será establecido de acuerdo con el alcance del trabajo y con su avance.
Todos los ensayos indicados en los documentos contractuales, se efectuarán en los laboratorios
autorizados por el Ingeniero Residente. Estos laboratorios y los que se encontraren fuera del sitio, si la
complejidad de los ensayos así lo requiere, serán parte inseparable del Sistema de Control de Calidad
del Contratista.
No se autorizará el comienzo de ninguna actividad constructiva, hasta tanto no esté completamente
instalado el laboratorio con los equipos necesarios y suficientes para realizar el Control de Calidad de
esa determinada actividad.
En todo momento el Ingeniero Residente podrá hacer uso de las instalaciones del Contratista para
ejecutar ensayos, muestreos, controles de los procesos de ejecución de los ensayos y recibimiento de
los resultados, con el objetivo de examinar el Sistema de Control de Calidad en el sitio. Este uso se
hará sin pago extra al Contratista.
Si el ingeniero residente llegara a ordenar la interrupción del trabajo como consecuencia de lo anterior,
ésta demora no justificará una prórroga de tiempo ni pago adicional para la conclusión del trabajo.
El Contratista comunicará oficialmente, por escrito y con suficiente anticipación, sobre cualquier cambio
en el Sistema de Control de Calidad del Proyecto. Este cambio no se realizará sin la previa autorización
documentada del Ingeniero Residente. Cualquier cambio de este tipo, aún si recibiera la autorización
del Ingeniero Residente, no le dará al contratista derecho de recibir pago extra, ni prórroga en el tiempo
de ejecución del trabajo.
El Contratista deberá por lo menos realizar en el Proyecto los controles, pruebas y ensayos de los
materiales y productos terminados (capas de sub-base y base, pavimento y otros) indicados en las
Especificaciones Técnicas Suplementarias y las Especificaciones Generales de Construcción de
Carreteras, tanto en su frecuencia como en las normas establecidas. No obstante, esto no será
limitativo, debiéndose tener en cuenta los requerimientos de las Especificaciones Generales para
la Construcción de Carreteras de SOTRAVI, edición diciembre/96.
1.8.1 El Contratista deberá mantener libros y registros relacionados con el proyecto, de conformidad
con las sanas prácticas de contabilidad generalmente aceptadas, adecuados para identificar
los bienes y servicios financiados bajo contrato, así como el uso de los fondos y en los cuales
pueda verificarse el progreso de los trabajos en función de la utilización y disponibilidad de los
fondos. Estos libros y registros podrán ser inspeccionados y auditados durante el desarrollo
del Contrato en la forma que "EL GOBIERNO y MCA Honduras" consideren necesarias y
convenientes.
1.8.2 Los libros y registros, así como los documentos y demás información relativas a gastos y
operaciones relacionadas con el proyecto deberán ser mantenidos por un periodo de cinco (5)
años después de terminado el Proyecto. Durante todo este periodo estará sujeto a las
inspecciones y auditorias que "EL Gobierno y MCA Honduras" consideren necesario y
razonable efectuar.
Previo a asignar un trabajo a ser ejecutado por Administración Delegada, el Contratista deberá
someter el mismo a la consideración y aprobación del Supervisor.
El trabajo que efectúe el Contratista bajo la base de Trabajo por Administración Delegada, lo
hará con su personal, maquinaria, equipo, herramientas y materiales. Este trabajo lo ejecutará
dentro del tiempo máximo que previamente se fije de mutuo acuerdo con el Ingeniero
Residente, para su terminación. Para el efecto, debe emitirse un Acuerdo de Trabajo que
describa dicho trabajo. El pago se hará en la forma siguiente:
(a) Mano de Obra. El Contratista propondrá la lista de los trabajadores y jefes de grupo que
vayan a efectuar específicamente los trabajos, así como los salarios por hora y/o día que al
momento de autorizarse el Trabajo, el Contratista tenga en vigor para dicho personal. Los
salarios nominales por hora y/o día y la lista de trabajadores deben ser aprobados por el
Ingeniero Residente, por escrito, antes de iniciar los trabajos. El pago se hará multiplicando el
salario nominal por hora y/o día de cada trabajador, por un factor que cubre las prestaciones y
contribuciones sociales y laborales en vigor. Dicho factor será de 1.35 para trabajos que se
ejecuten fuera y dentro del Departamento de Francisco Morazán. Estos factores deben ser
modificados cuando las prestaciones y contribuciones sociales ó laborales vigentes sufran
algún cambio.
Al monto que arroje el párrafo anterior se le sumarán los viáticos y gastos de subsistencias de
los trabajadores.
El monto total ya afectado por el factor que corresponda, de los indicados en el párrafo
anterior, se multiplicará por 1.25, como compensación total por los costos indirectos y el
beneficio del Contratista y el suministro y reparación de herramienta pequeña usada en el
trabajo. El Contratista no recibirá ningún pago para su personal de Administración ni de
Supervisión.
(b) Materiales. Por todos los materiales usados en el trabajo, el Contratista recibirá el costo de
los mismos entregados en la obra y aceptados por el Ingeniero Residente, incluyendo los
gastos de transporte y acarreo. Para efectos de pago, el Contratista debe presentar los
comprobantes que correspondan. El monto total debe multiplicarse por el factor de 1.25, que
cubre los costos indirectos y el beneficio del Contratista.
(c) Maquinaria y Equipo. Por cualquier maquinaria y/o equipo, incluyendo camiones, cuyo uso
sea autorizado por el Ingeniero Residente, el Contratista recibirá pago por el valor de la renta,
por el tiempo que se necesite para la ejecución del trabajo en forma satisfactoria, hasta su
terminación. Esta renta debe ser convenida por escrito, de mutuo acuerdo entre el Ingeniero
Residente y el Contratista, antes de que los trabajos principien, con base en el listado de
Costos por Hora de la Maquinaria aprobados por el Congreso y publicados en la Gaceta Diario
Oficial del Estado de Honduras señalado por la ley, vigente al momento de efectuarse el
Trabajo por Administración Delegada. La renta de la maquinaria y equipo que sea convenida,
debe ser aprobada por el DTP y no se multiplicará por ningún factor.
Las tarifas de renta, deben incluir el operador, transporte, aceites, lubricantes, suministros,
herramientas pequeñas, piezas necesarias, reparaciones y mantenimiento de cualquier tipo,
depreciación, almacenaje y seguros.
El pago de la renta se hará al Contratista, única y exclusivamente por las horas realmente
trabajadas, comprobadas y autorizadas por el Ingeniero Residente.
El Contratista y el Ingeniero Residente deben llevar controles diarios de todos los Trabajos por
Administración, en formularios especiales aprobados, los cuales deben cotejarse diariamente y serán
firmados por ambos, quedándose cada uno con su correspondiente copia.
El Contratista debe proveer al Ingeniero Residente, de toda la documentación necesaria para que
pueda verificar continuamente el costo verdadero del Trabajo por Administración Delegada. Para tal
efecto, el Contratista mantendrá un detalle completo de costos, especial para el trabajo hecho bajo este
sistema.
Para la concreción de este Proyecto, regirán las Especificaciones Generales para la Construcción de
Carreteras de SOPTRAVI (Edición diciembre/1996), excepto las modificaciones e incorporaciones
implementadas mediante estas Especificaciones Técnicas Suplementarias (ETS) y los Documentos
Anexos de Licitación.
El Proyecto consiste en la total construcción de las obras correspondientes al Tramo: Inicio Valle de
Comayagua – Desvío Villa de San Antonio de la Carretera CA-5, el cual incluye la construcción de
puentes, cajas, muros de retención; las trochas que constituyen la calle principal incluyendo el refuerzo
de los hombros mediante la pavimentación de los mismos, el reciclaje del pavimento existente junto con
la colocación de capas de concreto asfáltico; las obras de drenaje, las obras de mitigación, las calles
frentistas frente a la Comunidad de Flores, la previsión de las mechas de los servicios de agua potable y
alcantarillado sanitario, así como las instalaciones de servicio de alumbrado eléctrico, cables de fibra
óptica, etc. Esta construcción vial se efectuará según las normas geométricas de AASHTO, de la
Dirección General de Carreteras de SOPTRAVI. La construcción será normada conforme a las
especificaciones indicadas en el primer párrafo.
Especial atención tendrá por parte de la Supervisión y el Contratista, la implementación total de las
Disposiciones Especiales Ambientales y el cumplimiento de las Medidas de Mitigación Ambiental y
Social.
02.01 El Contratista está obligado a colocar dos Rótulos de Identificación del Proyecto de 4.00 por
8.00 metros que indiquen el nombre del Proyecto y en un todo de acuerdo con el diseño
detallado que proporcione MCA Honduras.
Los Rótulos de Identificación del Proyecto deberán estar colocados dentro de los treinta (30)
días calendario posteriores a la comunicación del Acta de Inicio de los Trabajos por MCA
Honduras celebrado con motivo del Contrato de Obra.
Los lugares en que se ubicarán los rótulos serán fijados por el Ingeniero Residente (al inicio y
final del proyecto) y será responsabilidad del Contratista su conservación en todos los aspectos.
02.02 Medida y Pago. La medida se realizará por el número de rótulos fabricados de acuerdo al
diseño proporcionado por MCA Honduras y a lo indicado en estas ETS, satisfactoriamente
instalados y aprobados por la Supervisión lo que conllevará al pago mediante la aplicación del
precio unitario del Contrato correspondiente a los Rótulos de Identificación del Proyecto.
Esta especificación suplementaria se regirá por lo indicado en el numeral 1.4.7 de las Especificaciones
Generales de Construcción de Carreteras del SOPTRAVI, edición diciembre/1996.
A menos que se indique lo contrario, todos los materiales utilizados en la obra serán provistos
por el Contratista de fuentes de su elección. El Contratista notificará al Ingeniero Residente
sobre las fuentes de materiales propuestas, lo más pronto posible para así facilitar la inspección
y prueba de los materiales. Cuando las fuentes de abastecimiento para materiales previamente
aprobadas no suministren productos uniformes y satisfactorios, o si el producto de cualquier
fuente resulta ser inaceptable en cualquier momento, el Contratista deberá proveer materiales
de otras fuentes.
A excepción de las fuentes operadas comercialmente, no se realizará ningún trabajo en la
fuente hasta que haya un plan de desarrollo de la misma aprobado por escrito por el Ingeniero
Residente.
Las fuentes de materiales locales pueden ser mostradas en los planos y descritas en las
Disposiciones Especiales. La calidad del material en dichos depósitos será generalmente
aceptable previa confirmación de la Supervisión, pero el Contratista será responsable de la
determinación de la cantidad y el tipo de equipo y trabajo requerido para producir un material
que cumpla con las especificaciones dadas. Se debe entender que no es factible predecir el
comportamiento de la totalidad de la fuente por un número limitado de muestras y variaciones
en los valores obtenidos serán normales y han de esperarse. El Ingeniero Residente podrá
ordenar una selección especial de material de una porción dada de la fuente y podrá rechazar
cualquier porción de la fuente por inaceptable.
A menos que se indique lo contrario, no se harán pagos directos para el desarrollo, preparación,
control de erosión y restauración de fuentes de material o áreas y sitios de trabajo relacionados.
Las fuentes seleccionadas por el Contratista deberán estar en acuerdo con los siguientes
requerimientos que apliquen:
(a) Cuando el Contratista elige utilizar material de fuentes fuera de las marcadas por el
Estado en los planos y descritas en las Disposiciones Especiales, el Contratista será
responsable de determinar si los materiales de las fuentes seleccionadas están de
acuerdo con los requerimientos de calidad del contrato.
(b) El Contratista deberá adquirir los derechos necesarios para tomar materiales de la fuente
y serán a su cargo todos los costos relacionados: el derecho de explotación, licencias y
tasas municipales, exploración, control de erosión y restauración.
(c) Cuando no haya fuentes designadas por El Estado, el Contratista será responsable de
adquirir una fuente, determinar la calidad y cantidad de material y determinar la cantidad
y tipo de equipo y trabajo necesario para producirlo.
Si los resultados de las pruebas que ordene el Ingeniero Residente demuestran que los
materiales no satisfacen los requerimientos de calidad, al Contratista no le será permitido
incorporar ninguno de éstos materiales en el proyecto. El Contratista deberá cargar con todos
los costos asociados con disponer de los materiales y proveer otras fuentes.
La inspección puede hacerse en los lugares de fabricación o producción de los materiales, para
lo cual el Inspector tendrá libre acceso a aquellas partes de la planta dedicada a la fabricación o
producción de los materiales con destino a la obra, y el Contratista debe proporcionarle los
medios necesarios para la obtención de las muestras, a efecto de verificar si los materiales se
ajustan a los requisitos de las Especificaciones (Generales y Suplementarias).
Las muestras de cada fuente de abastecimiento deben llevar una etiqueta con la siguiente
información: nombre de la obra, uso que se le dará al material, nombre del productor, cantidad
de la cual la muestra es representativa, fecha en que se obtuvo la misma y cualquier otra
información pertinente al material o producto.
(a) El Contratista tiene que controlar las operaciones antes, durante y después de la
explotación en las áreas de trabajo, canteras, taludes y bancos de préstamo a efecto de
que la erosión sea minimizada y el sedimento no entre a los arroyos u otros cuerpos de
agua. Se puede requerir la separación de áreas con diques u otras barreras, el tratamiento
de contaminantes mediante filtración, la construcción de depósitos de sedimentación, u
otros medios aprobados.
(b) Para la explotación de lechos de ríos se deberá cumplir con lo indicado en las
Disposiciones Especiales al respecto, incluyendo la normativa de la Dirección de Fomento
Minero en la cual indica la forma de intervención y restauración del lecho, así como los
posibles efectos y medidas de mitigación aguas arriba y aguas abajo.
(c) El agua del lavado de agregados u otras operaciones que produzcan sedimentos, tiene
que ser tratada para evitar que los mismos se derramen en vertientes mediante filtración,
charcas de sedimentación u otros medios que reduzcan el contenido de sedimento a no
más de aquel que tenga el arroyo o lago en el cual se descargue.
(d) Todas las áreas de fuentes de material, de desperdicios o de disposición, tienen que ser
localizadas de manera que no derramen sobre la carretera ni se deposite el agua ni
permanezca estancada, proveyendo un drenaje adecuado. Deben ser explotadas, de
manera que, en lo posible, no sean visibles desde ninguna carretera pública.
(e) Se requiere que para la restauración de las fuentes de materiales, la capa superior del
suelo se quite y se almacene para utilizarse luego en la formación y restauración del lugar.
Después que la fuente ha servido su propósito, todo el material de desecho almacenado
fuera de la misma, en lo posible, será devuelto a ésta. La fuente tiene que ser formada en
declives y recortada con la pendiente natural del terreno a manera de favorecer el drenaje
natural. El material de capa superior del suelo almacenado tiene que ser, entonces,
esparcido uniformemente sobre los costados y fondo de la fuente. La restauración final
tiene que incluir el establecimiento de una cubierta vegetal u otros tratamientos necesarios
que adecuarán el sitio de la fuente con el área circundante.
03.03 Materiales Importados. Los materiales importados que deban ser incorporados a la obra,
deben de venir amparados por un Certificado de Calidad del Fabricante. Adicionalmente el
Fabricante deberá proporcionar al Contratista los resultados de los ensayos hechos en fábrica,
identificando claramente el lote del material de que se trate.
El Certificado de Calidad debe venir firmado y autenticado por el fabricante del material o de las
piezas ensambladas y debe estipular que todos los materiales incorporados cumplen con todos
los requisitos de calidad especificados.
El Ingeniero Residente podrá muestrear y hacer los ensayos del material aún cuando éste
venga amparado de un certificado de calidad. El hecho de que un material ó equipo o ensamble
de piezas venga amparado por un certificado de calidad, no releva al Contratista de su
responsabilidad de la calidad del material que propone incorporar a la obra.
03.04 Prueba de Materiales. Todos los materiales están sujetos a inspección, muestreo, pruebas,
repetición de pruebas y rechazo, en cualquier momento antes de la aceptación del trabajo.
Cuando el Contratista, bajo su riesgo use materiales que no han sido aprobados, lo hará bajo su
responsabilidad; pero si se encuentra que estos son inaceptables, no serán pagados y tienen
que ser removidos a expensas del Contratista.
Las muestras para aprobar los materiales tienen que ser tomadas por el Contratista, utilizando
un instrumento de ensayo aprobado bajo la supervisión del Ingeniero Residente, y en el
momento o intervalo que se le indique. En todo momento durante el transcurso del trabajo, el
Contratista tiene que mantener personal adecuado y con la experiencia requerida para tomar
las muestras ordenadas por el Ingeniero Residente.
03.05 Almacenamiento de Materiales. Los materiales tienen que ser almacenados de manera que
se asegure la conservación de sus cualidades y aptitudes para la obra. Aún cuando hayan sido
aprobados antes de ser almacenados, pueden ser nuevamente inspeccionados. Tienen que ser
localizados de modo que se facilite su rápida inspección.
Partes aprobadas de la servidumbre de paso ó el derecho de vía pueden ser utilizadas para
propósitos de almacenaje y para la instalación de planta y equipo del Contratista, pero cualquier
espacio adicional que se necesite para tales fines tiene que ser provisto por el Contratista sin
costo alguno para MCA Honduras.
El Contratista deberá obtener un permiso escrito del propietario o arrendatario para poder usar
la propiedad privada para almacenamiento de materiales o para instalaciones de las plantas.
Cuando se requiera, se tiene que entregar una copia al Ingeniero Residente.
Todas las áreas de almacenamiento temporales e instalaciones de la planta tienen que ser
restauradas a su estado original por el Contratista de una manera aceptable al Ingeniero
Residente y sin costo alguno para MCA Honduras.
Los bancos indicados en los planos y/o descritos en las Disposiciones Especiales, son los que
el MCA Honduras estima como posibles fuentes de materiales a usarse en los trabajos. La
información, muestras y pruebas relacionadas con los análisis de los materiales para la
construcción de esta sección de la CA-5 Norte y diseñados previamente, pueden ser
consultados por el contratista en los informes de bancos de materiales.
Ya sea que el Contratista decida usar los bancos indicados en los planos y/o descritos en las
Disposiciones Especiales, u opte por usar bancos diferentes, debe previamente efectuar todas
las pruebas de laboratorio necesarias a efecto de someterlas, con suficiente anticipación a su
uso, a la consideración del Ingeniero Residente y que éste apruebe los bancos propuestos por
el Contratista. Estos nuevos bancos deberán cumplir con las Disposiciones Ambientales.
El Contratista debe determinar por su cuenta, el equipo y trabajo necesarios para obtener un
producto acabado y uniforme, que llene los requisitos de las Especificaciones (Generales y
Suplementarias) y si fuere necesario debe sin costo adicional, mezclarlo con otros materiales.
Como no es factible obtener de las muestras, datos exactos del depósito completo, el Ingeniero
Residente puede ordenar la obtención del material de sólo una parte del banco, rechazando el
resto del mismo por inaceptable. MCA-Honduras no será responsable de la utilización real del
material.
Al finalizarse la extracción de material de cualquier banco, el Contratista debe de presentar al
Ingeniero Residente una certificación en la que haga constar que dejó el banco o cantera en
condiciones ambientales satisfactorias, así como que cumplió debidamente con los requisitos
del permiso para su utilización y que exime a MCA Honduras de todo reclamo, por este
concepto.
04.01 El Contratista deberá programar y organizar los trabajos del presente Proyecto, de forma tal,
que se ocasione el mínimo de molestias y retrasos a los vehículos que circulen por el tramo de
la carretera durante el período de construcción. La programación y las actividades para el
Mantenimiento del Tránsito se regirán por el numeral 1.4.3 y la sección 631 de “Las
Especificaciones Generales”, y por lo indicado en las presentes Especificaciones Técnicas
Suplementarias.
El Contratista debe proporcionar y mantener a su costa las barreras, las señales de precaución
y dirección, las banderas rojas y luces de prevención que sean necesarias para la protección
del trabajo y los trabajadores, la seguridad del usuario y la conveniencia del público.
El Contratista se obligará a colocar todas las señales de tránsito durante la ejecución de los
trabajos, como así también en los desvíos. Deberá mantener personal entrenado que dirija el
tránsito, la disposición de las señales de seguridad y la construcción de desvíos, durante las 24
horas del día y mientras transcurre el período de construcción.
El Contratista deberá proponer las soluciones para el mantenimiento del tránsito en los lugares
de trabajo, y responder a los requerimientos del Ingeniero Residente para el mejoramiento de
los mismos.
04.02 La programación considerará que se debe mantener el tránsito público en ambas direcciones.
En caso de fuerza mayor, se permitirá el paso de los vehículos en un solo sentido por períodos
no mayores a los 20 minutos para la espera y paso. Este período delimitará la longitud de la
sección de trabajo.
Para el caso de que sea necesario realizar el corte del tránsito, el Contratista instalará rótulos
en los lugares previos al punto de corte, indicando la obligación de hacer una sola fila de
vehículos en la espera y la prohibición de hacer una doble fila, adelantar a otro vehículo que
esté en espera o rebasar a otros vehículos en el tramo de tránsito restringido.
Los rótulos se ubicarán a partir de 500 metros con anterioridad al punto de corte y con una
frecuencia de uno a los 500, 300, 100 y 50 metros. La ausencia de los rótulos obligará al
Contratista a mantener el tránsito en su condición normal. De ser necesario, para evitar
condiciones que no permitan mantener fluido el tráfico en ambos sentidos, deberá solicitar el
Contratista con la aprobación del Ingeniero Residente la intervención de la Policía para hacer
respetar estas disposiciones.
Para los casos en que se deba hacer uso de explosivos, el Ingeniero Residente podrá autorizar
períodos sin tráfico con una duración de hasta 60 minutos. En estos casos se cerrará la
carretera al tráfico y se escogerá para ello las horas de menor circulación de vehículos,
teniendo en consideración también la seguridad de los trabajadores del Contratista, y usuarios
de la carretera.
Se deberá contar con un sistema de radio para la comunicación entre los extremos de las
secciones de trabajo.
04.03 En la programación de los trabajos para el mantenimiento del tránsito público, podrá ser
necesario permitir la circulación de los vehículos sobre alguna de las capas asfálticas
intermedias o inferiores. Será condición del presente Contrato, que el Contratista sea el
encargado y responsable del mantenimiento y la conservación de la calidad de estas partes de
la obra hasta su total conclusión, sin pago especial.
04.04 Mas allá de lo expresado en los numerales anteriores de la presente ETE, se deberá aplicar en
todos los frentes de trabajo, “SIN EXCEPCION”, lo dispuesto en el “Manual Centroamericano de
Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito” en lo referente a la sección “Señales de
Prevención para la Ejecución de Trabajos en las Vías”, Edición diciembre/2000. Dicho
instructivo puede consultarse y adquirir copia electrónica ingresando a la página de su sitio web
http://www.sieca.org.gt/site/Enlaces.aspx?ID=005007, cualquier uso o informe relacionado con
este manual deberá reconocerse únicamente la fuente empleada, esta especificación es
aplicable a las Supervisiones y Contratistas, locales o internacionales involucrados en los
proyectos financiados por MCC.
04.05 El Contratista deberá efectuar las publicaciones necesarias en tres (3) de los diarios de mayor
circulación, cuando por razones de la construcción, deba/n cerrarse determinado/s tramo/s,
indicando las horas en que estarán cerrados al tránsito público y las precauciones y caminos
alternativos que este debe tomar, siempre y cuando, cuente con la debida autorización por
escrito del Ingeniero Residente.
Dicha publicación deberá ser a tres columnas por seis (6) pulgadas de alto, durante los tres (3)
días previos al cierre previsto del tramo o tramos.
04.06 Medición y Pago: No se realizará ningún pago por la provisión de la totalidad de los dispositivos
indicados en la presente ETS, instalados en todos los frentes de trabajo, aprobados por el
Ingeniero Residente, es responsabilidad del contratista la Programación de los Trabajos para
Garantizar el Mantenimiento del Tránsito y con las medidas de seguridad indicadas en esta
ETS.
ETS-05 MANTENIMIENTO GENERAL DE LA CARRETERA
Las actividades estarán regidas por el Manual de Carreteras de SOPTRAVI, Tomo 5, parte final.
05.02 Pago. El pago se hará por cada mes de Mantenimiento General de la Carretera, aprobado
dentro del período constructivo y al precio unitario del Contrato. El retraso en la ejecución total
de esta actividad durante un mes, dará lugar a la desaprobación de la estimación
correspondiente hasta que se verifique la realización de la totalidad de las tareas que indiquen
una mejora en el estado de condición de la carretera.
El Laboratorio de Control de Calidad deberá estar equipado con la totalidad - sin excepción - de
los equipos e instrumentos, necesarios y suficientes, que requieran los ensayos especificados
en los documentos contractuales y el programa de trabajo aprobado. Por otra parte, deberá
estar provisto de las Normas de Ensayo especificadas, redactadas en idioma inglés y
acompañadas de una traducción simple al español.
Se deberá contar con el local de laboratorio dentro de los cuarenta y cinco (45) días calendario
posteriores a la fecha de comunicación del Acta de Inicio de los Trabajos por MCA Honduras,
realizada con motivo de la celebración del Contrato. Los equipos e instrumentos
correspondientes al Control de Calidad de un determinado ítem, serán provistos por la Empresa
Constructora cuarenta y cinco (45) días antes del inicio del mismo, o en un tiempo menor, si así
lo indica el programa de trabajos de los primeros cuarenta y cinco (45) días del plazo
contractual.
07.01 Alcance: Esta Especificación Suplementaria estará regida por la Sección 202 de las
Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras de SOPTRAVI, edición
Diciembre/96.
El Contratista no podrá ingresar a la zona de los trabajos, hasta que el derecho de vía se
encuentre totalmente liberado. Únicamente se reconocerá la excavación que servirá para la
movilización del cableado de fibra óptica, tuberías de agua potable y drenajes domiciliares o
cualquier otro servicio similar.
07.02 Fibra Óptica: En el caso del cableado de fibra óptica, se deberá excavar inicialmente donde se
localice dentro de la plataforma que sostendrá la carretera, retirar y disponer del mismo fuera de
dicha plataforma.
Para su reubicación, excavar una zanja similar fuera de la plataforma de la carretera, el usuario
responsable del servicio (HONDUTEL) debe de movilizar su cable o tubería, el contratista será
responsable únicamente de la excavación de ambas zanjas y su relleno.
El Contratista deberá realizar el excavado y relleno de la zanja de la fibra óptica con sumo
cuidado para evitar cualquier daño a la fibra óptica existente. La instalación actual incluye una
cinta precautoria ubicada a 0.30 metros sobre la fibra óptica. El Contratista es responsable por
la condición de los cables de la fibra óptica durante la excavación y relleno, sin embargo está
exento de cualquier responsabilidad durante la reubicación y traslado de la misma, la cual se
realizará bajo la responsabilidad de Hondutel.
El ancho de la zanja será de 60 centímetros y con una profundidad máxima de 100 centímetros,
en la longitud indicada por el Ingeniero Residente.
En el caso de las empresas privadas, el corrimiento del cableado será por cuenta de dichas
empresas, no reconociendo ningún pago por parte de MCA Honduras, únicamente se contará
con la supervisión del Ingeniero Residente para las indicaciones del sitio correcto de su
corrimiento y nueva posición en el área del derecho de vía.
07.03 Postes y cableado eléctrico: Para este caso se ha previsto que la empresa contratista deberá
subcontratar los servicios de una empresa especializada para realizar la reubicación de las
líneas de transmisión existentes y la colocación de las nuevas estructuras que prestarán
servicio en las zonas urbanas (iluminación y semaforización). Los trabajos, materiales y
especificaciones de esta actividad, se describe en la ETS-08.
07.04 Cercas de Alambre de Púas: Son las vallas colocadas en ambos lados de la carretera, a lo largo
de los linderos del derecho de vía y construidas de postes de madera, de concreto o de acero y con
alambre espigado o malla de alambre.
07.04.01 Descripción. Este trabajo consiste en la fabricación, transporte y colocación de los postes; y
del suministro, transporte y colocación del alambre o malla. Se incluyen en este trabajo las puertas, la
excavación y el relleno para la colocación de los postes. Las dimensiones, calidades y sitios de
ubicación de las cercas y puertas deben ser, las indicadas en los planos o por el Ingeniero Residente.
07.04.02 Materiales: los materiales a emplear básicamente son: postes, alambre de púas, malla y
grapas.
07.04.02.01 Postes
a) Postes de madera. La madera para los postes debe cumplir con los requisitos de la norma AASHTO
M 168 y puede ser de cualquier especie siempre que sea la más recomendable para este uso (Quercus
Pedunculares u otro similar tipo madreado). Preferentemente se debe usar la madera de más
abundancia en la región y que ofrezca la menor dificultad para su obtención, siempre que no contradiga
las estipulaciones de protección del medio ambiente. Los postes deben cortarse de madera sana y ser
rectos, libres de nudos, hendiduras, rajaduras u otros defectos que los afecten e inhabiliten para el uso
propuesto. Si los planos no lo indican, los postes de línea deben de tener de 1.70 a 2.00 metros de
longitud total y un diámetro no menor de 100 milímetros. Los postes esquineros, terminales y de puertas
deben de tener un mínimo de 180 milímetros de diámetro y 2.50 metros de largo.
(b) Postes de concreto. Deben cumplir con los requisitos de la Sección 703 y 713 de las
Especificaciones Generales para Construcción de Carreteras de SOPTRAVI, edición 1996.
(c) Postes de acero. Deben cumplir con los requisitos de la norma AASHTO M 281.
07.04.02.02 Alambre.
(a) Alambre espigado. Debe ser galvanizado y que cumpla con los requisitos de la norma AASHTO M
280, ó con revestimiento de aluminio que cumpla con AASHTO M 305, Tipo
I. Debe consistir de dos hilos de alambre de 2.6 milímetros de diámetro retorcidos, con púas de dos
puntas de alambre de 2.0 milímetros de diámetro, o calibres equivalentes iguales o mayores en su
espesor.
(b) Malla de Alambre. Debe ser galvanizada que cumpla con los requisitos de la norma AASHTO M 279
ó revestida con aluminio que cumpla con ASTM A 584.
07.04.02.03 Grapas. Las grapas para sujetar el alambre espigado o la malla de alambre a los postes
de madera, deben ser mayores de 40 milímetros de largo y el alambre de que están hechas debe ser
galvanizado y de conformidad con los requisitos para alambre espigado o malla especificados
anteriormente.
07.04.03 Colocación. Se debe efectuar la limpia, chapeo y destronque de una franja a lo largo de
la cual se colocará el cerco. Estos trabajos deben efectuarse de acuerdo con lo indicado en la Sección
202 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI. Se debe limpiar un área con un ancho mínimo
de 1,000 milímetros.
La instalación de la cerca se debe programar de manera de evitar que el ganado entre dentro del
derecho de vía del proyecto, paso de servidumbre o a propiedades adyacentes. De lo contrario se debe
proveer una cerca temporal u otro medio adecuado para evitar que esto ocurra.
En los puentes, pasos subterráneos de ganado y alcantarillas se debe conectar la nueva cerca de la
estructura, para permitir el libre paso del ganado debajo o a través de la estructura.
(a) Postes. Si los planos no lo indican, los postes se deben colocar firmemente en el suelo, enterrando
su extremo inferior una profundidad de 500 milímetros y a intervalos no mayores de 2 metros.
Antes de colocar el poste se debe hacer una excavación de 300 milímetros de diámetro y 500
milímetros de profundidad. El espacio entre el poste y la excavación se debe rellenar y compactar con
material adecuado y en capas con un espesor máximo de 150 milímetros que garantice que los postes
queden bien anclados al suelo.
Los postes de madera pueden ser hincados si el método utilizado no daña el poste. Los postes de acero
también pueden ser hincados. Los postes esquineros, de puertas y terminales deben ser empotrados en
concreto.
Si se encuentra roca debajo de la capa superficial del suelo, se deberá perforar agujeros para la
colocación de los postes. Estos agujeros deben tener una profundidad mínima de 350 milímetros y los
agujeros para los postes de las puertas, los postes terminales y los esquineros deben profundizarse
hasta 500 milímetros.
El ancho o el diámetro del agujero, deberá ser por lo menos 25 milímetros más ancho que el diámetro o
ancho del poste. Los postes deben ser cortados a la longitud especificada antes de ser instalados. Se
debe colocar el poste a plomo y llenar el agujero con mortero. El mortero se debe trabajar de tal forma
que se eliminen los vacíos. Se le deberá dar forma a la corona del mortero de manera que el agua
drene hacia afuera del poste. Los postes metálicos colocados de esta manera no requieren de planchas
de anclaje ni de zapatas de concreto.
Cuando la roca sólida esté cubierta por suelo o por roca sueltas, los postes se deben colocar a la
profundidad especificada o al empotramiento mínimo dentro de la roca, indicada en el párrafo anterior,
el que sea menor. Cuando el espesor de la capa de suelo sea mayor de 300 milímetros, se deben
utilizar planchas de anclaje en los postes metálicos y se deben rellenar con concreto los agujeros de los
postes esquineros, terminales y de las puertas, desde la roca hasta el nivel del terreno. Cuando el
espesor de la capa de suelo sea de 300 milímetros o menos, la colocación de las planchas de anclaje y
el relleno con concreto no serán necesarios. Se debe colocar mortero en la parte del poste que esté
dentro de la roca.
Se deben colocar postes esquineros en los cambios de alineación de más de 30°. Cuando una nueva
cerca se una con una existente, se deben colocar postes esquineros o terminales, según sea necesario
y realizar la unión de una manera satisfactoria al Ingeniero Residente.
(b) Embreizado. Los tramos de la cerca se deben limitar a longitudes no mayores de 200 metros entre
embreizados esquineros adyacentes, de puertas, esquineros o a lo largo de la línea de la cerca. El
embreizado de la línea se debe instalar a intervalos uniformes de manera que la distancia entre
cualquiera dos embreizados sea de 200 metros o menos. Se debe construir el embreizado antes de
colocar el alambre en los postes.
(1) Embreizado en postes metálicos. Se deben proveer postes esquineros y luego se deben
halar los postes con dos breizas, una en cada dirección del poste de la línea principal de la
cerca. Se debe proveer una breiza en los postes terminales y en los de las puertas, a lo
largo de la línea del cerco. Se deben colocar breizas metálicas a los postes metálicos
terminales, esquineros y de puertas y éstos se deben cimentar en concreto.
(c) Alambre espigado y malla de alambre. El alambre se debe estirar y dejar tenso y asegurado a cada
poste por medio de grapas. Se debe aplicar la tensión de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante utilizando un tensor mecánico u otro dispositivo diseñado para este efecto. No se deben
utilizar vehículos motorizados para tensar el alambre. El alambre espigado o la malla se deben engrapar
del lado del tráfico.
Después que se ha engrapado el alambre a los postes, éstos deben recortarse a una altura uniforme
sobre el suelo. No se permitirán empalmes del alambre espigado entre postes. Cuando se utilicen
postes de madera, los alambres deben ser engrapados firmemente al poste.
En los postes de la línea, la malla de alambre se debe asegurar al poste en la parte superior, en la
inferior y en puntos intermedios separados no más de 300 milímetros. Se debe fijar cada cordón de
alambre espigado a cada poste de la línea. Se deben utilizar grapas o amarrar el alambre para fijarlos a
los postes metálicos.
En los postes de madera, se deben hincar grapas en forma de U diagonalmente a través de las vetas
de la madera de manera que ambas puntas no entren dentro de la misma veta. En las depresiones en
las cuales se eleve el alambre, las puntas de las grapas se deben inclinar ligeramente hacia arriba al
ser hincadas. En el terreno a nivel, las grapas se deben inclinar hacia abajo. Las grapas se deben
hincar hasta que casi tengan contacto con los alambres, de manera que se permita el libre movimiento
longitudinal de la línea para evitar daños en el recubrimiento protector.
En las hondonadas, curvas y demás ubicaciones donde se produzcan esfuerzos que tiendan a halar los
postes fuera de su cimentación o fuera de la alineación, se deben tensar con un alambre en la cerca.
Dicho alambre se debe fijar a los postes sujetos a esfuerzos adicionales para que toda la cerca
mantenga su forma normal.
El alambre tensor debe ser fijado a un muerto enterrado a no menos de 600 milímetros dentro del
terreno o a un anclaje aprobado colocado en un punto tal que resista eficientemente el hale del alambre
de la cerca. Si es necesario anclar el alambre tensor dentro de roca, éste se debe colocar en un agujero
de 50 milímetros de diámetro y de 250 milímetros de profundidad y con mortero.
Cuando una cerca existente intercepte la nueva, se debe construir un empalme adecuado utilizando
materiales nuevos.
07.04.04 Remoción y Recolección de Cercas. Se debe remover la cerca existente y ésta se debe
colocar de nuevo en la nueva posición en condiciones aproximadamente iguales a las de la cerca
original. Se debe rescatar el material de la cerca existente para ser incorporado en la nueva posición.
Cuando los postes de la cerca existente estén empotrados en concreto, se debe remover el concreto
del poste y se debe fundir otra vez, en la nueva ubicación, utilizando concreto. Se debe reponer el
material dañado que no pueda ser reutilizado. Se deben colocar firmemente los postes en la nueva
alineación. Se deben espaciar los postes y fijar los alambres de la misma forma en que se encontraba
en la cerca original. Se debe suministrar y utilizar materiales nuevos para fijar el alambre a los postes.
07.05 Remoción de Alcantarillas: Las alcantarillas existentes de metal corrugado serán sustituidas
por tuberías de concreto reforzado. Para estas alcantarillas removidas debe seguirse lo indicado
en las especificaciones generales de SOPTRAVI en la sección 202.02 (C), las modificaciones
serán indicadas en la forma de pago establecida en el numeral 07.08.03 de las presentes
ETS’s.
07.06 Otros Servicios: El Contratista deberá proteger, retirar, cambiar o restaurar cualquier daño a
los servicios públicos y privados existentes. Cualquier cambio o restauración deberá efectuarlo
el Contratista con especial cuidado, tomando todos los recaudos necesarios para que el servicio
no se interrumpa o de ser inevitable la interrupción, esta deberá reducirse al menor tiempo
posible, a los efectos de minimizar los inconvenientes a los usuarios.
Las estructuras existentes son paredes, portones; los servicios existentes son servicios públicos
y privados y los obstáculos son cercas, señales, indicadores y estructuras existentes.
Se consideran dentro de otros servicios públicos y privados: agua potable, drenajes, telefonía,
electricidad y otros similares. Las excavaciones de zanjas y sus rellenos se aplicaran los
mismos conceptos indicados en el numeral 07.02 Fibra Optica de la presente ETS.
El Contratista será responsable de gestionar y obtener los permisos necesarios para realizar la
actividad de remoción y traslado de las estructuras y servicios públicos y privados existentes.
El costo de estos lugares de depósito no tendrá pago propio y estará incluido en el precio
cotizado para el ítem que corresponda. Todo el material recuperable que así fuese indicado
será quitado, evitando maltrato innecesario, en secciones o partes que puedan ser
transportadas fácilmente, debiendo ser almacenado por el Contratista en los lugares del
proyecto ya especificados, o como de otra forma fuese indicado en las disposiciones
especiales. Todos los materiales recuperados, no indicados por el Ingeniero, quedarán en
poder del Contratista, quién deberá proceder a retirarlos del área del proyecto con un plazo
establecido por el Ingeniero Residente.
Los cimientos o huecos ocasionados por el retiro de las estructuras, ubicados en zonas de
terraplenes deberán ser rellenados y compactados, según se indica en la Sección 203.02 (C) de
las Especificaciones Generales.
Todos los pavimentos de concreto, capas de base, aceras, etc., que estén señalados para su
remoción, deberán ser:
a. Medición: La excavación de las zanjas para efectos de los servicios indicados en 07.02 será
medida en metros cúbicos excavados y rellenados de acuerdo con lo indicado en el numeral
07.02 y de entera conformidad por el Ingeniero Residente.
b. Pago, este será el número de metros medidos de conformidad con el subnumeral a.) por el
precio unitario indicado en el Formulario de la Oferta.
a. Medición: La medida se debe hacer del número de metros lineales, con aproximación de dos
decimales, de cercos suministradas satisfactoriamente, fabricadas y colocadas, de acuerdo con
estas Especificaciones Suplementarias indicadas en el numeral 07.04. La medida se debe
hacer paralelamente a la superficie del terreno. En caso de remoción y recolocación de las
cercas se pagará con este mismo ítem.
b. Pago: El pago se debe hacer por el número de metros lineales medidos como se indica en a.)
Medición, al precio unitario de contrato correspondiente a Cercos de Alambre de Púas, cuyo
precio incluye el trabajo estipulado en esta ETS y de conformidad con lo indicado en lo numeral
07.04.
a. Medición: Esta actividad será medida en metros lineales de acuerdo y de entera conformidad
por el Ingeniero Residente, no se medirá la excavación estructural que estará incluida en la
sección 603 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI.
b. Pago: este será el número de unidades que hayan determinado el Contratista y el Ingeniero
Residente por el precio unitario indicado en el Formulario de la Oferta, se pagará únicamente la
extracción conforme la sección 202.02 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI y el
transporte fuera de la zona de las obras.
a. Medición: Esta actividad será medida de acuerdo con las necesidades presentadas en el
proyecto y de entera conformidad por el Ingeniero Residente.
b. Pago: este será el número de unidades que hayan determinado el Contratista y el Ingeniero
Residente por el precio unitario indicado en el Formulario de la Oferta.
NOTAS:
En caso de los servicios públicos las cantidades de trabajo serán consideradas como parte del
proyecto, no así de los servicios privados que estarán regidos por las RAP’s.
08.01 Descripción. El trabajo incluye el suministro e instalación de los materiales y equipos de las
Instalaciones Externas que comprenden las líneas de distribución de energía eléctrica en 34.50
KV, transformadores de distribución, líneas secundarias de distribución de servicio e
iluminación.
Los trabajos en detalle cubrirán la construcción de las líneas conforme los requerimientos de las
especificaciones técnicas de la ENEE y el trabajo se harán de acuerdo con las técnicas de
construcción; indicadas en la última edición del Código Nacional de Electricidad y Seguridad
(NESC) de los Estados Unidos de Norte América. Estas normas, deberán ser observadas por
los subcontratistas.
Los materiales y equipos deberán ser cuidadosamente estudiados y manejados de tal forma
que el montaje y el mantenimiento puedan ser hechos de una manera segura, tanto para el
personal que ejecute la obra como para la misma confiabilidad de las líneas.
A continuación se describen algunas especificaciones a ser consideradas en el diseño del
traslado de las líneas de transmisión eléctrica y las nuevas estructuras que se instalarán en la
zona fuera de la plataforma de la carretera.
08.02.01 Requerimientos para los Postes
a. Materiales: Los postes deberán ser de concreto centrifugado, reforzados con varillas para los
de la red de alta tensión, y de 30 pies de madera clase 5, para los de la red secundaria de
distribución. Pueden emplearse los postes removidos de su posición existente hasta su nueva
ubicación, si al momento de su extracción y manipuleo conserva excelentes sus condiciones
estructurales.
c. Colocación de Postes: El agujero del poste deberá ser de suficiente diámetro para permitir
que el poste se asiente libremente hasta el fondo del agujero sin desbastar el fondo y aun tener
suficiente espacio entre el poste y las paredes del agujero para permitir una buena
compactación del terreno, en cada punto alrededor del poste y en toda la profundidad del
agujero.
La profundidad de los agujeros para postes de diferentes longitudes deberá ser tal como indica
en la tabla 08.01:
• Donde hay una capa de suelo de 600 mm o menos de profundidad sobre roca sólida, la
profundidad del hoyo debe ser la profundidad del suelo más la profundidad especificada en
"erección roca sólida", previendo sin embargo que tal profundidad no exceda la profundidad
especificada en "erección de suelo".
• En tierra inclinada la profundidad del agujero debe ser medida desde el lado bajo del
agujero.
• Donde un poste será asentado al lado de una grada donde hay erosión del suelo, el agujero
debe ser de 300 mm más profundo que lo especificado en "erección de suelo".
• Cuando se use una máquina perforadora para hacer los hoyos, el fondo del agujero debe ser
apisonado, compactando así la tierra suelta, y compactar cualquier perdida de tierra que se
pueda presentar.
• Todos los agujeros deberán ser rellenados con capa de tierra y capas de rocas sólida de
tamaño pequeño, alternadamente comenzando con una capa de tierra y terminando también
con capa de tierra de aproximadamente 300 mm. de espesor. Todos los agujeros de poste
deberán ser inspeccionados y aprobados por escritor por la ENEE antes de ser rellenados.
No deben ser usados materiales orgánicos para relleno.
• Cuando sea encontrado material orgánico, debe ser reemplazado por relleno limpio
aprobado por la ENEE. Si el material que salió al excavar el agujero no es apropiado para
una buena compactación, el contratista tendrá que obtener material apropiado para poder
tener en los agujeros un grado óptimo de compactación.
• Para zonas con nivel friático alto la ENEE exige el uso en el agujero de un revestimiento
consistente en dos barriles por cada poste a utilizar. Si fuera necesario, se pedirá la
fundición del poste con concreto.
• El relleno debe ser apisonado fuertemente durante el proceso de rellenado. La tierra deberá
ser regada alrededor del poste a una altura mínima de 150 mm sobre el nivel del suelo
natural. El exceso de tierra debe ser retirado o regado en la manera aprobada por la ENEE.
Los postes terminales serán colocados, aplomados y alineados y permanecer así, aun después
que las condiciones de carga sean aplicadas.
e. Montaje de Crucetas y Aisladores: Los pernos de máquina a través de los postes, pernos de
rosca corrida y todos los demás equipos y herrajes, para el montaje de los accesorios serán de
una longitud suficiente para enroscar plenamente la tuerca con arandela, así como la
contratuerca, pero no se extenderá más de 50 mm detrás de la tuerca, luego de que la tuerca
haya sido enroscada.
Todas las crucetas serán taladradas en fábrica de acuerdo con los dibujos incluidos en este
documento. Si fuese necesario taladrar nuevos agujeros porque el montaje de algún aislador
tipo espiga, o el montaje de algún equipo así lo requiera, el contratista deberá hacerlo en el
campo. Estos agujeros taladrados en el campo serán pintados con los preservantes adecuados.
Las crucetas deberán ser instaladas horizontalmente con una variación permisible de dos
pulgadas (2") a partir de la horizontal que pasa por el perno que fija la cruceta al poste.
Toda cruceta de construcción tangente será instalada siempre perpendicular al eje central de la
línea de distribución, y toda cruceta en construcción en ángulo deberá ir exactamente entre los
puntos de inflexión de la poligonal de la línea y orientadas de tal forma que bisecten
exactamente los ángulos internos de la poligonal. En el caso de existir una tangente muy
prolongada, las crucetas deberán colocarse intercaladamente, con respecto a la cara del poste.
Las dimensiones de las crucetas, serán las proporcionadas en los dibujos, no se admiten otras
dimensiones diferentes debido al espesor de la sierra de corte.
Los conductores de fases para líneas de distribución deben ser instalados y conectados de tal
forma que las fases sean arregladas sobre al estructura o cruceta en el orden A, B, C de Norte
a Sur, Oeste a Este.
Los conductores deben ser tendidos por cualquier método convencional aprobado, cuidando
que no se arrastre ni roce, ni se formen encorvamientos. Deberá ser mantenida suficiente
tensión continua para tener los conductores libres de tierra u obstrucciones que los puedan
dañar o puedan ser dañados por él. Las poleas serán diseñadas y usadas para que el ha lado
de las líneas no las dañe ni depositen material que pueda dañar el conductor. Para no arrastrar
el cable por el suelo, se recomienda el uso de cortinas de Manila, que tendrán que ser tendidas
antes que el cable, evitando de esta manera que los conductores toquen el suelo.
Debe tenerse cuidado para no quebrar, retorcer o desgastar el conductor de cualquier ramal a
instalar. Los conductores no deben ser seccionados, jalados por vehículos o arrastrados sobre
ningún material o superficie, tierra o roca. El conductor de cada carrete debe ser inspeccionado
para verificar la existencia de cortes u otros daños. Las porciones dañadas o imperfectas deben
ser cortadas del conductor y no se permitirá la utilización del mismo.
Los conductores deben ser halados en poleas (rodillos) del tamaño, adecuadamente montados
obre el poste o cruceta para evitar empalmes innecesarios durante el tendido.
En los aisladores de espiga, los conductores deben ser fijados o amarrados en el surco de la
parte superior del aislador en postes tangenciales y al lado superior del aislador lejos de los
tirantes en los ángulos. Los aisladores de espiga deben ser fijados a las espigas en condiciones
tangenciales.
No debe hacer más que un empalme por conductor en cada vano, en ningún caso el empalme
debe estar localizado dentro de los 3 metros del punto de soporte del conductor.
Antes de unir los extremos o los puentes o cuellos del conductor, deben ser limpiados con una
escobilla de alambre y cubiertos con un antioxidante. Al efectuar las uniones de cable, los
bordes de cada extremo deben de estar, circularmente simétricos, sin ningún tipo de
deformaciones, de no ser así, se tendrá que cortar el cable nuevamente hasta lograr lo
requerido.
Los conductores deben ser flechados de acuerdo con las tablas de flechado aprobadas por la
ENEE.
Debe ser determinada por un termómetro certificado de vidrio grabando la temperatura del aire
en el tiempo y lugar de instalación del tendido.
Deberán usarse dinamómetros para lectura de la tensión a que esta siendo sometido el cable.
La flecha deberá ser controlada en varios vanos en cada sección de tensado, eligiendo un vano
en medio y uno cada extremo de la sección. La cantidad total de vanos que deban ser
controlados será de por lo menos uno (1) para dos (2) vanos, tres (3) para una sección de seis
(6) a diez (10) vanos, y en proporción para secciones más largas. Además deberá verificar la
flecha en todos los vanos que excedan el vano promedio en más del treinta por ciento (30%), y
en todos los vanos con declive pronunciado.
Cuando haya daños repetidos en el mismo vano o en varios consecutivos, se deberá cambiar
todo el conductor de esos vanos, para lo cual se deberá obtener la aprobación del, supervisor.
La máxima tensión de jalado no debe exceder el 100% de la tensión final del conductor a 15.5°
C. Los aisladores de cables, tensores y máquinas de jalar deben estar localizados
preferentemente lo más cerca posible de la mitad del vano.
El lapso de tiempo entre el tendido y flechado de conductores no debe ser mayor de 72 horas.
Las retenidas serán instaladas en la dirección de la bisectriz del ángulo y en línea (colineales)
con el conductor para estructuras terminales.
Las retenidas y los anclajes serán colocados antes que los conductores sean tensados. Las
retenidas serán colocadas en ángulos de 45° con la línea vertical y el poste mismo, en aquellos
lugares en donde no sea aplicable se deberá usar retenidas descritas en estos documentos.
Todos los anclajes y varillas deberán ser instalados en línea con la carga, bajo ninguna
circunstancia deberá ser cubierta la totalidad de la varilla de anclaje, el ojo de la varilla quedara
encubierto. No más de 150 mm de la varilla permanecerá fuera de la tierra después de que la
carga ha sido aplicada.
En campos cultivados la proyección de la varilla de anclaje arriba del nivel del suelo puede ser
incrementada a un máximo de 300 mm para prevenir enterramiento del ojo de la varilla. La
varilla de anclaje deberá ser enterrada en forma inclinada, nunca en forma vertical.
Cuando se necesite usar un anclaje tipo expansión, deberá ser expandido dentro de tierra que
no haya sido removida antes del relleno del agujero de la retenida.
Cuando se necesite usar un anclaje tipo cónico, el agujero será rellenado a una profundidad de
600 mm sobre el anclaje con piedra quebrada, esta será apisonada durante el relleno.
El guarda retenida será instalado en cada una de las retenidas que lleven los diferentes postes.
Para no perder el centro del agujero de cada retenida, durante se estén abriendo los agujeros,
se recomienda marcar con estacas o puntos de referencia para no perder el centro del agujero.
Las varillas de aterrizaje de acero galvanizado de 5/8 pulgada (16 mm) de diámetro y de 7 pies
(2.15 m) de longitud serán enterradas y conectadas a cable %" EHS de las retenidas y al cable
de tierra de los transformadores; bajada que será fijada en el poste de concreto usando las
abrazaderas de soporte especiales para ello.
Se requerirá que el contratista mida la resistencia de tierra en cada localidad. Todas las
medidas de las resistencias de tierra serán aprobadas y ejecutadas en presencia de la
supervisión antes de la instalación del neutro.
Las varillas de aterrizaje deben ser colocadas completamente en tierra sin disturbios a una
distancia de la base del poste de un pie. Las abrazaderas para poste en el alambre de tierra
deben ser instaladas alejadas entre ellas con un mínimo de 200 mm.
Todo el equipo debe tener por lo menos 2 conexiones desde la carcasa o tanque al neutro
multi-aterrizado.
Todo el equipo de aterrizaje de pararrayos debe ser conectado a un aterrizaje. Todos los
aterrizajes usados en el poste deben ser interconectados y fijados a un alambre común de
aterrizaje.
El contratista debe tener cuidado para asegurar que el calibre correcto y valores nominales de
los apartados de protección incluyendo fusibles sean instalados en localizaciones adecuadas
como se indica en las normas de construcción o como sea indicado por la ENEE.
Debe tenerse cuidado para asegurar que los reflectores/difusores estén limpios y con
accesorios montados para máxima eficiencia luminosa.
Los conductores del secundario serán todos de aluminio instalados en aisladores de carrete
acorde con las normas ENEE. Los secundarios deberán ser instalados de tal manera que no
obstruyan el espacio de alturas mínimas. No deberán de haber más que un empalme por
conductor en cualquier vano y los empalmes deben de estar localizados por lo menos a 3 m del
punto de soporte del conductor.
Donde se unen conductores cubiertos para el secundario, deben ser Instalados en forma
continua.
Todos los requerimientos para el manejo de los conductores primarios deben ser aplicados para
la instalación de secundarios donde sea aplicable.
Por efecto de cotización y posterior certificación, se considerará un solo tipo de suelo para la
unidad de poste por lo cual el precio unitario de aplicación será uniforme para toda la obra, y no
se reconocerá ninguna variación de precio por excavación en roca o cualquier otro tipo de
terreno.
Los metros de línea serán medidos en la proyección horizontal de los conductores, o sea, la
suma de distancias horizontales entre centros de postes. No se considerará ningún coeficiente
de aumento por catenaria o desniveles de terreno.
La unidad deberá incluir la varilla y el ancla, el protector para retenida y los accesorios
correspondientes.
08.03.06 Luminarias: Comprende la instalación de una luminaria con todos sus accesorios para
fijarla al poste incluyendo la conexión, pernos de máquina y perno goloso y pruebas de
funcionamiento. La denominación de la unidad se hace en correspondencia con el plano
constructivo a seguir en la instalación.
Se recomienda la utilización de luminarias de alta presión de sodio de 250 en 120 voltios tipo
cobra brazo largo con una longitud mínima de 1.80 metros.
El contratista efectuara todos los trabajos y suministrara todos los equipo y materiales
necesarios para medir la resistencia de la red, de acuerdo a lo estipulado en las
especificaciones técnicas.
Los diseños y la dirección de los trabajos, deberán ser realizados por un ingeniero eléctrico
inscrito y habilitado en el banco de consultores de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica
(ENEE) y con la aprobación del MCA Honduras.
Los procesos de excavación y relleno se realizarán conforme a los planos, según lo indicado en
la sección 203 de “Las Especificaciones Generales” y a lo requerido en las presentes
Especificaciones Técnicas Suplementarias.
Previo al inicio de la construcción de todo terraplén y cuando sea necesario, se deberá realizar
una limpieza de la Base de Asiento del Terraplén para el desalojo del material residual,
orgánico, vegetación y raíces, hasta una profundidad donde se encuentre suelo limpio, pero no
menor de 20 cm. Se deberán remover todos los árboles (con sus raíces) que se encuentren en
el área, hasta una distancia de 3.00 metros del pié de talud del terraplén.
Se verificará que no exista material orgánico o que el suelo posea contenido de humedad
superior a su límite plástico. Si así se encontrare, se excavará la parte afectada extendiéndola
hasta encontrar suelo con humedales menores y que pueda compactarse de acuerdo a lo
establecido en las presentes Especificaciones Técnicas Suplementarias en su numeral 10.02 -
Requerimientos de Compactación.
La profundidad no excederá los 40 cm. Si de todos modos persistiesen las condiciones
inapropiadas que impidan la realización normal de los trabajos, se colocará una capa de por lo
menos 40 cm de espesor de material grueso (fragmentos de roca y grava) con un tamaño
máximo nominal de agregado de 20 cm, la cual se compactará sobre la capa de superficie
existente hasta obtener una de base de asiento adecuada.
Sobre esta capa rocosa se procederá a colocar las capas del relleno con suelos de propiedades
idénticas o superiores a las que se describen en el numeral 10.04 - Características de los
Materiales para Terraplenes.
La superficie de la Base de Asiento del Terraplén con rellenos mayores de 2.00 metros no
necesitará ser trabajada ni aprobada, solo se procederá a su limpieza de acuerdo a lo indicado
en el presente numeral.
EXIGENCIAS DE COMPACTACION
CLASIFICACION METODO Profundidad desde la Subrasante
H.R.B. AASHTO
Menor de Mayor de
30 cm 30 cm
A–1 T 180 100 % 95 %
A–2 T 180 100 % 95 %
A–3 T 180 100 % 95 %
A–4 T 180 95 % 90 %
A–5 T 180 95 % 90 %
A–6 T 99 100 % 95 %
A–7 T 99 100 % 95 %
La densidad de campo y su grado de compactación se podrá determinar por el densímetro
nuclear, siempre y cuando sus resultados sean similares al cono de arena y al 100% de
compactación, método AASHOT99. La humedad de compactación podrá variar en 2% de la
humedad óptima. No existen tolerancias negativas para los grados de compactación mínimos
indicados en la tabla anterior.
En caso de toba volcánica, estas serán incorporadas de acuerdo a las recomendaciones del
Ingeniero Residente y los requerimientos de compactación serán determinados en base a
estudios de laboratorio.
b. La densificación de las capas rocosas se realizará conforme a las “Especificaciones
Generales”.
El Contratista deberá desarrollar los rellenos manteniendo una pendiente superficial de por lo
menos el 3.0 % hacia los laterales, de manera que se facilite el drenaje y evite el estancamiento
del agua de origen pluvial. En caso de ocurrir acumulaciones de agua en la superficie de
trabajo, el material en el área afectada deberá ser removido y substituido en los espesores que
indique el Ingeniero Residente, a cuenta del Contratista.
La pendiente de bombeo de diseño se corregirá con la ejecución de las dos últimas capas de
relleno ubicadas por debajo del plano de la subrasante.
En las secciones donde se encuentre el terraplén sobre un talud, se dará la pendiente definida,
en forma uniforme desde el talud en corte hacia el lado abierto del relleno. De todas maneras, el
Contratista deberá conservar condiciones óptimas de drenaje durante el procedimiento
constructivo, alejando la canalización de aguas superficiales del plano de fundación de la
estructura vial.
Las capas se extenderán en todo el ancho del terraplén y el espesor compactado de cada
capa no superará los 20 cm. Se deberá cumplir con el grado de densificación establecido
en el numeral 10.02 -Requerimientos de Compactación- y con la humedad óptima
correspondiente.
b. Las capas que se encuentren a una profundidad entre 1.0 y 2.0 m por debajo de la
subrasante, deberán responder a los siguientes requerimientos:
Las capas se extenderán en todo lo ancho del terraplén y el espesor compactado de cada
capa no superará los 30.0 cm. El grado de densificación a cumplir es el establecido en el
numeral 10.02 -Requerimientos de Compactación- a la humedad óptima correspondiente.
Las capas se extenderán en todo lo ancho del terraplén y el espesor compactado de cada
capa no superará los 40.0 cm. Se deberá cumplir con el grado de compactación indicado
en el numeral 10.02 -Requerimientos de Compactación- y con la humedad óptima
correspondiente.
Cuando la pendiente supere el 50 %, el ancho del escalón será de por lo menos 2.00 m.
De todos modos, el Contratista deberá verificar que el procedimiento constructivo no haga
peligrar la estabilidad del talud y/o terraplén existente.
f. Las capas de relleno del nuevo terraplén se extenderán en el espesor indicado llenando los
espacios creados en el proceso de corte. La compactación se realizará de acuerdo con los
requerimientos de las presentes Especificaciones Técnicas Suplementarias.
La Pendiente “normal” o común en los Taludes de los terraplenes deberá ser de 1.5:1.0
(horizontal:vertical), cuando la altura del terraplén no exceda de tres metros, y de 2.0:1.0,
cuando la altura del terraplén sea mayor de tres metros.
La Pendiente de los Taludes de los cortes se adoptará en función del tipo de material que se
encuentre y de acuerdo con el siguiente detalle (horizontal:vertical):
El Ingeniero Residente podrá ajustar la pendiente de los cortes dependiendo de las condiciones
de estabilidad del talud en el campo. Especial atención se le dará a la estabilidad de la parte
superior del corte. Se deberán remover las rocas expuestas y que presenten cualquier tipo de
riesgo en su estabilidad.
En los cortes de taludes con alturas mayores de 10.0 m se deberá construir una terraza
intermedia a los 6.0 m, y en los cortes mayores de 15.0 m, dos terrazas intermedias, a los 6.0 y
12.0 m. Sin embargo, el Ingeniero Residente podrá disponer en el campo y ordenar las terrazas
según la calidad de materiales y las condiciones del corte propiamente dicho. Los dos últimos
metros tendrán una pendiente de 1.0:1.0. El ancho de la terraza será como mínimo de 3.0
metros.
10.07 Medida. No se hará ninguna medida directa de terraplenes. Las operaciones especificadas en
esta Sección, son inherentes a los trabajos de los renglones de excavación no clasificada,
indicados en 203.03.
La medida se debe hacer del número de metros cúbicos, con aproximación de dos decimales,
de excavación no clasificada, excavación no clasificada de material de desperdicio, excavación
no clasificada para préstamo y sub-excavación medidos en su posición original, por medio de
secciones transversales como se indica en al sección 203.04 de las Especificaciones
Generales. Para los derrumbes, la medida del número de metros cúbicos se puede hacer, como
sigue: en su posición original por medio de secciones transversales como se indica
anteriormente o en su posición final sobre la carretera. En este último caso, la medida se puede
hacer por medio de secciones transversales como se estipula anteriormente o por camionada,
según Io disponga el Ingeniero Residente. La medida incluye todo el trabajo especificado según
el ítem de que se trate y que haya sido satisfactoriamente ejecutado de conformidad con los
planos, las Especificaciones Generales, Disposiciones Especiales y demás documentos
contractuales.
10.08 Pago. El pago se debe hacer por el número de metros cúbicos, medidos como se indica
anteriormente al precio unitario de contrato correspondiente a los ítems de Excavación no
Clasificada y Sub-excavación consignados en los documentos de oferta. Dichos precios
incluyen el trabajo estipulado en la Sección 203.03 de las Especificaciones Generales según el
caso.
Por ser inherentes al trabajo indicado en la Sección 203, no se efectuará ningún pago por Io
siguiente: construir o mantener la entrada y salida a bancos de préstamo; por las operaciones
de acabado y limpieza final; por la construcción de terrazas para la colocación de un terraplén
en ladera; el transporte de material dentro del límite de acarreo libre; y el suministro e
incorporación del agua necesaria para obtener la humedad adecuada. Los trabajos que sea
necesario efectuar para la eliminación del agua, son de la responsabilidad del Contratista y
debe asumir los gastos.
ETS-11 BANCOS DE PRESTAMO Y SU EXCAVACIÓN
Los bancos para explotación de materiales para hacer sustituciones de suelos en diversas
obras, para sub-excavaciones, sub-base, para base triturada, para agregados de carpeta
asfáltica y demás superficies asfálticas, etc. serán propuestos por el Contratista y deberán ser
identificados detalladamente en su oferta.
La selección y propuesta de los bancos serán hechas por el Contratista ante el MCA Honduras
y será responsabilidad del Ingeniero Residente hacer la evaluación de las características de los
mismos, previo a la aprobación final que se extienda por escrito.
11.02.01 Descripción
Este ítem consistirá de la excavación y disposición del material satisfactorio obtenido de los
bancos de préstamo, como ordene el Ingeniero Residente, en los casos en que la cantidad en
terraplenes exceda la cantidad de excavación con material apropiado dentro de los límites de la
sección típica autorizada. En tales casos el contratista obtendrá suficiente material de tales
bancos de préstamo, previamente autorizados.
Toda la excavación en préstamo que se requiera se pagará al precio unitario de contrato por
metro cúbico, precio que incluirá la provisión, acarreo y colocación del material humectación, y
todo el equipo, herramientas, mano de obra y trabajos imprevistos. Asimismo incluirá material
de excavación de préstamo ajeno o usado y medido, como anteriormente se estipula para esta
clase de excavación.
Las excavaciones aquí especificadas se medirán y pagarán en metros cúbicos (M³), como
relleno colocado y compactado en su sitio final (medición topográfica), según lo indicado en
esta Especificación.
El uso de volquetas u otro equipo para cubicar el material para relleno o sustitución NO tiene
ninguna validez para el control y pago.
12.02 Condiciones Generales: El Ingeniero ordenará que los mejores materiales provenientes de las
excavaciones o préstamos sean empleados al menos en los sesenta (60) cm. superiores de los
terraplenes que se construyan.
La superficie de la subrasante terminada no deberá variar en más de 1.0 cm. o menos de 3.0
cm. del nivel indicado, siempre y cuando dicha variación constituya un hecho aislado y no una
condición generalizada en el tramo. Cualquier variación en exceso de esa cantidad se corregirá
escarificando, adicionándole o quitando material, conformando, nivelando y compactando
mediante riego, toda la actividad a costa del Contratista.
No se permitirá el paso de equipo sobre la subrasante cuando su condición sea tal que le cause
deformaciones indebidas; si esta condición prevalece o si fuera necesario usar la subrasante
para el acarreo, esta debe ser mantenida por el Contratista de manera satisfactoria.
12.03 Compactación : Los sesenta (60) cm. superiores de la subrasante en terraplén o los veinte (20)
cm. superiores de la subrasante en zonas de corte, se construirán de tal forma que se obtenga
una densidad, humedad requerida y uniforme de todo ese espesor, correspondiente al 100%
del AASHTO T-99 (Proctor Standar ). La subrasante así compactada cubrirá todo el ancho de la
sección transversal, para lo cual el equipo empleado para la compactación será de tal diseño,
peso y calidad que permita obtener la densidad requerida.
La subrasante en corte, a excepción del corte en roca, deberá escarificarse a una profundidad
de 20 cm. y compactarse a la máxima densidad seca que se determine de acuerdo al Ensayo
Proctor indicado para el tipo de suelo, en las Especificaciones de compactación (ETS¬10.03), si
la densidad "in situ" no reuniere este requisito.
Cualquier material no satisfactorio que haya sido colocado y que tenga que ser retirado de la
subrasante en las secciones de terraplén como aquí se especifica, no será medido ni pagado.
13.01 El presente trabajo consiste en el suministro y transporte del material; colocación del material
con la humedad requerida; conformación y compactación del material selecto para el
mejoramiento de la capa superior de la subrasante existente donde este se requiere por
instrucciones del Ingeniero y donde no aplique lo establecido en la ETS-12 “Preparación de la
Subrasante”, de acuerdo con el espesor total indicado en los planos y lo descrito en las
presentes Especificaciones Especiales.
En el caso del toba volcánica, los requisitos solicitados para la misma, serán determinados en
base a estudios de laboratorio.
13.03 Medición y Forma de Pago: El volumen debe determinarse por procedimientos analíticos y,
dentro de las dimensiones indicadas en las secciones típicas de pavimentación y alineamiento
horizontal y vertical indicado en los planos.
El pago se efectuará por el número de metros cúbicos (M3) de capa de material selecto, medido
y compactado, en su posición final y satisfactoriamente construidos de acuerdo a las presentes
Especificaciones Especiales y al precio unitario establecido en el contrato.
16.02 Descripción: Este trabajo consiste en la selección de los sitios o lugares para colocar los
materiales; la limpieza y preparación de dichos lugares; la carga, transporte y descarga del
agregado, distribuyéndolo en montones o pilas; la protección adecuada y el cuidado necesario
de los agregados correspondientes; todo de acuerdo con estas Especificaciones Técnicas
Suplementarias y lo indicado en los planos.
16.03 Materiales. Los agregados depositados y almacenados, deben mantener todos los requisitos
especificados para el tipo y características de los materiales a utilizar según el caso, evitando
especialmente la segregación y contaminación, todo de acuerdo con estas Especificaciones
Técnicas Suplementarias.
16.05 Preparación de los Lugares para Apilamiento y Almacenamiento. Los lugares destinados a
estas operaciones, deben prepararse, limpiándolos de toda materia vegetal, árboles, troncos,
malezas, así como de los residuos y basura, en forma tal que se evite la contaminación del
material de acuerdo con lo indicado en la Sección 202 de las Especificaciones Generales de
SOPTRAVI.
Los sitios o lugares escogidos, deben ser nivelados, conformados y compactados hasta lograr
una sección transversal razonablemente uniforme que drene satisfactoriamente, y de
preferencia con una pendiente no mayor del 8%. Se tiene que compactar la superficie en todo
su ancho, con un mínimo de tres pasadas completas con equipo de compactación aprobado por
el Ingeniero Residente.
Después de que el sitio haya sido nivelado y compactado, se tiene que colocar y compactar una
capa de agregado u otro material granular adecuado sobre toda el área de las pilas y las vías
de acceso. La profundidad del agregado o material granular colocado debe ser suficiente para
estabilizar el suelo del sitio o lugar de la pila y las vías de acceso, para prevenir la
contaminación de las pilas con suelo natural u otros materiales perjudiciales.
16.06 Apilamiento de Agregados. Las pilas o montones aislados deben de tener una forma
geométrica regular, no permitiéndose alturas inferiores a 5 metros, ni mayores de 20 metros,
con una pendiente lateral no mayor a la del ángulo de reposo de los materiales, pero en ningún
caso la pendiente podrá ser más plana que 1:1½.
Para formar las pilas, los agregados se deben depositar en capas uniformes de espesores no
mayores de 1.0 metros. Los agregados se deben colocar por medio de camiones, volquetes, u
otro sistema de transporte por volteo con llantas neumáticas. No se permite el uso de correas o
bandas transportadoras, ni maquinaria empujadora ni de equipos o medios de apilado que
causen degradación o segregación de los agregados.
No se debe verter el agregado de manera que parte de éste se escurra hacia abajo sobre las
capas inferiores de la pila. No se deben verter agregados utilizando cubetas o canaletas en un
lugar específico para formar una pila con forma de cono.
No se debe apilar agregados en los sitios en los que el tráfico pase a través de las pilas.
Cuando se operen camiones sobre las pilas, se deben colocar planchas de paso, cuando sea
requerido por el Ingeniero Residente, para evitar que el lodo de las llantas o cualquier otro
material penetre en el material apilado.
Las pilas deben colocarse lo suficientemente separadas o deben ser separadas por medio de
paredes o particiones para evitar que se mezclen las distintas graduaciones de agregados.
Después de medir y aceptar una pila de agregados que será utilizada en un futuro, ésta debe
ser cubierta con un cobertor protector contra el medio ambiente.
16.07 Protección de los Agregados. Las pilas se deben ubicar y formar de tal manera que no se
produzca mezcla de agregados de diferente tipo o segregación en los mismos; alejando lo más
posible las pilas de los lugares de paso de vehículos, para evitar su contaminación con el polvo.
Cuando los materiales tengan que estar depositados al aire libre y las condiciones de
intemperie sean desfavorables, es obligación del Contratista cubrirlos, utilizando cubiertas de
polietileno, de lona o de otro material adecuado.
16.08 Disponibilidad de los Agregados: Cuando el Contratista tenga almacenada una cantidad de
agregados menor que la requerida para terminar la obra de que se trate, éste está obligado a
completarla, aún cuando tenga que adquirirla de otra fuente que llene los mismos requisitos
especificados.
16.09 Medida: La medida se debe hacer del número de metros cúbicos con aproximación de dos
decimales, de agregados apilados y almacenados en los lugares seleccionados. El volumen se
debe determinar, utilizando métodos analíticos por medición directa de las pilas formadas. No
se reconocen diferencias por concepto de asentamiento o contracción. La medida también
puede hacerse si así lo aprueba el Ingeniero Residente y el Aval de MCA Honduras, por
toneladas métricas ordenadas y colocadas en las pilas de almacenaje autorizadas.
16.10 Pago. El pago se debe hacer, únicamente cuando en el contrato correspondiente se estipule
expresamente la opción de pago por separado de este ítem. Será el número de metros cúbicos
o de toneladas métricas de agregados apilados y almacenados, medidos como se indica en
16.09 al precio unitario del material correspondiente al ítem afectado, indicado en la integración
de precios unitarios del contratista y que forme parte de los precios del contrato, cuyo precio
incluye el trabajo estipulado en esta ETS.
ETS-17 REVESTIMIENTO CON CONCRETO CLASE “B” 180 Kg./cm² (2,500 lbs./pulg²)
(a) Cemento. El cemento será cemento hidráulico que cumpla con los requisitos de la sección
701.01 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI.
(b) Agregados Fino y Grueso para el Concreto. Deben cumplir con los requisitos de 703.01 de
las Especificaciones Generales.
(c) Agua. El agua debe estar de acuerdo con los requisitos de 714.01 de las Especificaciones
Generales.
(d) Aditivos. Deben cumplir con los requisitos de 713.01 de las Especificaciones Generales.
17.04 Medición: Será el número de metros cuadrados ejecutados y completados a entera satisfacción
del Ingeniero Residente, con aproximación de dos decimales.
17.05 Pago: Se hará el pago al precio unitario establecido en el Formulario de Oferta, por el número
de metros cuadrados (m²) de empedrados medidos y terminados, como se establece en 17.05,
precio que incluirá todos los materiales necesarios.
18.01 Tela Geotextil: La Tela Geotextil será del tipo NO TEJIDO, adecuada para uso en Subdrenajes
de carreteras, que exceda los requerimientos de la especificación AASHTO M 288, debiendo
cumplir con los requisitos que se detallan a continuación:
a. PROPIEDADES FISICAS Norma ASTM VALOR
• Ruptura a la Tensión “Grab” D-4632 810 N
• Elongación a la Ruptura “Grab” D-4632 60%
• Resistencia al Estallido “Mullen” D-3786 2540 kPa
• Resistencia a la Punzonado D-4833 500 N
• Resistencia al Rasgado Trapezoidal D-4533 360 N
• Resistencia a los Rayos Ultravioletas D-4355 70/500 @ hrs
b. PROPIEDADES HIDRAULICAS
Como alternativa y a su solicitud, el Contratista puede usar concreto de 140 kg/cm², sin
agregarle piedra grande.
(a) Cemento. El cemento será cemento hidráulico que cumpla con los requisitos de la sección
701.01 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI.
(b) Agregados Fino y Grueso para el Concreto. Deben cumplir con los requisitos de 703.01 de
las Especificaciones Generales.
(c) Agua. El agua debe estar de acuerdo con los requisitos de 714.01 de las Especificaciones
Generales.
(d) Aditivos. Deben cumplir con los requisitos de 713.01 de las Especificaciones Generales.
20.04 Piedra. Esta puede consistir en piedra partida o canto rodado, de buena calidad, de preferencia
en su estado natural (con caras sin labrar), limpia, dura, sana, durable, libre de segregaciones,
fracturas, grietas u otros defectos estructurales que tiendan a reducir su resistencia a la
intemperie.
Se conservará libre de suciedad, aceite, mortero seco y otras sustancias que afecten su
adhesión con el concreto.
20.05 Preparación del Concreto. Se ajustará a lo prescrito por la Sección 703 de las
Especificaciones Generales.
Podrá usarse piedra estratificada, siempre que sea colocada horizontalmente con relación
a su plano de ruptura. Toda la piedra antes de ser colocada, debe limpiarse y mojarse con
agua limpia, a modo de evitar que la piedra absorba agua del concreto. Cada piedra debe
estar rodeada de por lo menos 80 mm de concreto y no debe colocarse ninguna, a menos
de 250 mm de cualquier superficie superior ni a menos de 80 mm de cualquier otra
superficie de la estructura que se está construyendo.
El concreto ciclópeo no se debe usar en estructuras cuya altura sea menor de 600 mm y/o
en las que el espesor sea menor de 300 mm.
20.07 Medida. La medida se debe hacer del número de metros cúbicos, con aproximación de dos
decimales, de concreto ciclópeo satisfactoriamente terminados y aceptados de acuerdo con
estas Especificaciones Especiales.
20.08 Pago. El pago se debe hacer por el número de metros cúbicos medidos como se indica en
20.07, al precio unitario de contrato, correspondiente a Concreto Ciclópeo o a Concreto Clase
14 (2000) sin agregarle piedra, si se optare por esta alternativa. Debe entenderse que el
aceptar el cambio de alternativa, no conlleva ningún cambio en precio unitario.
ETS-21 SEÑALES METALICAS DE TRANSITO
Las Señales Metálicas de Tránsito serán de las dimensiones y características que se indican en los
planos, debiendo cumplir con la sección 634 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI y la
Sección 718 del Manual Centroamericano en el tomo “Especificaciones para la Construcción de
Carreteras y Puentes Regionales” denominado en adelante “Especificaciones del Manual
Centroamericano” y con estas Especificaciones Técnicas Suplementarias especiales.
Estas señales serán fabricadas en lámina galvanizada calibre 16 (1.52 mm), con fondo de
película reflectante grado de ingeniería color blanco e impresión de símbolos o leyendas en
tinta serigráfica y/o película reflectante grado de ingeniería, según sea el caso. Serán de
Tipo charola con doblez perimetral de 2.5 cm, para darle rigidez y evitar el marco posterior.
Se complementará con la sub-sección 718.04 de las Especificaciones del Manual
Centroamericano
El poste debe ser de perfil tubular galvanizado calibre 14 (1.90 mm), cuyo tamaño permita
una altura libre a la parte baja de la señal de 1.50 m, instalado en una base de concreto
simple f’c = 100 Kg/cm2 con dimensiones de 30 * 30 * 40 cm, con sistema de anclado con
una base de varilla, ángulo o deformación de la base por troquel. Se complementará con la
sub-sección 718.08 (b) de las Especificaciones del Manual Centroamericano.
Estas serán fabricadas en lámina galvanizada calibre 16 (1.52 mm), con un fondo de
película reflectante grado de ingeniería color verde, símbolos o leyendas en Papel
Reflectante de alta intensidad, serán de uno o dos tableros, del tipo charola con doblez
perimetral de 2.5 cm para darle mayor rigidez y evitar el marco posterior. Se
complementará con la sub-sección 718.04 de las Especificaciones del Manual
Centroamericano
Estas requieren de dos postes de perfil tubular galvanizado calibre 14 (1.90 mm), cuyos
tamaños permitan una altura libre a la parte baja de la señal de 1.50 m, instalado en una
base de concreto simple f’c = 100 kg/cm2 con dimensiones de 30.0 * 30.0 * 40.0 cm, con
un sistema de anclado basado en varilla, ángulo o deformación de la base por troquel. Se
complementará con la subsección 718.04 de las Especificaciones del Manual
Centroamericano
Estas serán fabricadas en Lámina galvanizada calibre 16 (1.52 mm), con fondo de película
reflectante grado de ingeniería color amarillo, impresión de símbolos o leyendas en tinta
serigráfica y/o película reflectante grado de ingeniería, según sea el caso. Serán del tipo
charola, con doblez perimetral de 2.5 cm para darle rigidez y evitar el marco posterior. Se
complementará con la sub-sección 718.04 de las Especificaciones del Manual
Centroamericano
El poste deberá ser de un perfil tubular galvanizado calibre 14 (1.90 mm), cuyo tamaño
permita una altura libre a la parte baja de la señal de 1.50 m, instalado en base de concreto
simple f'c = 100 kg/cm2 con dimensiones de 30.0 * 30.0 * 40.0 cm, con sistema de anclado
basado en varilla, ángulo o deformación de la base por troquel. Se complementará con la
sub-sección 718.04 de las Especificaciones del Manual Centroamericano.
El marcador II-4 deberá tener 30 cm de ancho por 1.2 m de altura, tal como se detalla en
los planos.
Las señales de la serie II-4 se deberán colocar cada kilómetro de las rutas a rehabilitar y
en los tramos nuevos.
d.1 Tableros de acero. Se usará acero comercial en láminas. Para estos rótulos pequeños
(hasta de 61 cm en su dimensión mayor), se podrá usar, como mínimo, el calibre 18.
Las láminas serán galvanizadas por medio de una capa continua que llenará los
requisitos de la ASTM A 525. El recubrimiento de zinc será el designado como G 90 y,
además, toda la lámina será fosfatada en fábrica en un espesor de 1.1 + 0.5
gramos/m2 de superficie.
d.2 Postes de acero. Estos llenarán los requisitos de la Norma ASTM A499, galvanizados
de acuerdo con ASTM A 123. El peso mínimo por metro lineal de poste o el calibre,
será el indicado en los planos. Los agujeros de 10 mm, serán perforados o
punzonados antes de ser galvanizados.
d.3 Accesorios. Los pernos corrientes, pernos de ensanche y las clavijas pueden ser de
acero medio. Se usarán arandelas de fundición de hierro gris o hierro maleable, a
menos que se hayan especificado arandelas estructurales.
Las letras, números, flechas, símbolos, bordes y otras características del mensaje de la señal
tienen que ser del tipo, tamaño y serie indicados en los planos o especificados en el Manual de
Señalización MS-01.
Cuando se monten las señales antes de que su mensaje deba ser expuesto, el Contratista tiene
que cubrir la cara de la señal en forma aceptable para el Ingeniero Supervisor, de modo que el
mensaje no pueda ser leído y tiene que mantener dicha cubierta en buen estado hasta que el
Ingeniero Supervisor ordene el retiro de la misma o hasta la aceptación final, lo que
corresponda.
El material de cobertura tiene que ser duradero y resistente a los efectos de la exposición a la
intemperie durante el período de uso.
La cimentación para las señales se tienen que construir de acuerdo con los detalles y
dimensiones indicados en los planos o como sea aprobado por el Ingeniero Supervisor.
La excavación, asiento, relleno y compactación tiene que ser llevada a cabo de acuerdo con los
requisitos correspondientes de la Sección 2.3 de las Especificaciones Generales.
Los postes de las señales de tránsito deben enterrarse por lo menos 500 milímetros, para lo
cual se debe hacer una excavación por lo menos de 300 x 300 x 500 milímetros; y el espacio
entre las paredes de la excavación y pie del poste se debe llenar con material adecuado, bien
compactado para que el poste quede bien anclado en el terreno y no pueda ser removido
fácilmente. La distancia y la altura de la señal sobre el pavimento debe ser la indicada en el
reglamento de señales aprobado por la SEOPC (Manual MS-01).
Como alternativa, los postes pueden ser hincados mediante un cabezal de hincar adecuado o
colocados dentro de agujeros guía taladrados o perforados. Las unidades dañadas como
resultado de estas operaciones serán rechazadas y reemplazadas por cuenta del Contratista.
Los postes colocados en los agujeros taladrados o perforados tienen que ser rellenados con
material aprobado hasta el nivel de la superficie circundante, compactados y el área
acondicionada en forma aceptable.
Se tienen que tomar las precauciones del caso durante todas las operaciones de fabricación,
transporte y montaje para evitar ralladuras, raspaduras y abolladuras de cualquiera de las
piezas. Las estructuras tienen que ser manipuladas en forma tal de evitar todo daño a las
mismas.
Las piezas dañadas tienen que ser reparadas o reemplazadas sin costo para MCA Honduras y
en forma aceptable para el Ingeniero Supervisor. Los paneles para señales tienen que ser
asegurados firmemente a los postes como se indica en los planos.
Los elementos de sujeción tienen que ser antirrobos cuando ello sea posible. Los paneles para
señales tienen que ser montados con la leyenda horizontal.
Para reducir el reflejo del sol en el panel de señales en dirección a los conductores, éste tiene
que ser ligeramente desviado de la dirección del tránsito. Además, se tiene que colocar un
material aislante de 1.6 milímetros de espesor para evitar el contacto entre el material de
aluminio y el de acero.
Después de la instalación de las señales sobre sus soportes, se deben pintar todas las cabezas
de los pernos, las cabezas de los tornillos, las arandelas, etc. que estén expuestas en la cara
trasera de las señales. El tipo de pintura tiene que ser aceptable para el Ingeniero Supervisor y
el color de la pintura tiene que combinar, en lo que sea posible, con el color del fondo o área del
mensaje en el punto en el que el accesorio esté expuesto.
Estas señales serán fabricadas con lámina galvanizada calibre 18, bastidor de PTR de 4.0"
x 3.0” y perfil tubular calibre 14 de 2.0" x 2.0". Toda la estructura deberá ser galvanizada
por inmersión en caliente. Con fondo de película reflectante grado ingeniería, para letras,
símbolos, números y filetes, en película reflectante de grado de alta intensidad. Postes de
monten comercial (perfil tipo “U”), o especial, en cualquier caso el material será
completamente galvanizado por inmersión en caliente, con tornillos galvanizados por
proceso electrolítico. La colocación se realizará con zapata de concreto reforzado f’c = 150
kg/cm2.
Será fabricado con monten comercial 12MT10 galvanizado, placa base de acero de
3/4" y placa de unión de 1/2“ galvanizadas.
Estas señales tipo ID serán fabricadas en Lámina galvanizada calibre 18, con un bastidor
de PTR de 4.0" x 3.0" galvanizado y perfil tubular calibre 14 de 2.0” x 2.0”. Toda la
estructura será galvanizada por inmersión en caliente. Llevará un larguero de monten
comercial acabado con galvanizado por inmersión en caliente. El fondo del tablero será de
película reflectante grado ingeniería, con letras, símbolos, números y filetes en película
reflectante grado alta intensidad. Postes de monten comercial o especial completamente
galvanizados por inmersión en caliente, con tornillos galvanizados por proceso electrolítico.
La colocación se realizará con zapatas de concreto reforzado f’c = 150 kg/cm2.
Los Postes para las Señales Tipo Puente serán fabricados con monten especial
calibre 10, con una sección de 10.0” x 10.0”, placa base de 35.0 x 35.0 cm y de 3/4”
de espesor, cartabones y placas de sujeción de 1/2".
Los Largueros para Señal Tipo Puente serán fabricados con monten comercial 6MT10
galvanizados y placas de unión de acero galvanizado de 1/2” de espesor.
21.04 Medición y Forma de Pago: La medición será por tipo de señal, como lo indica el Formulario
de Oferta y con las dimensiones establecidas en los planos de “Detalles de Señales”. El pago
será el número de señales correspondientes establecidas en el Formulario de Oferta al precio
unitario indicado en el mismo.
Las Señales de Tránsito Horizontal serán de las dimensiones y características que se indican en los
planos, debiendo cumplir con la sección 634 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI y la
Sección 718 del Manual Centroamericano en el tomo “Especificaciones para la Construcción de
Carreteras y Puentes Regionales” denominado en adelante “Especificaciones del Manual
Centroamericano” y con estas Especificaciones Técnicas Suplementarias especiales.
22.01 Bajo este ítem el Contratista suministrará los materiales, personal técnico y para realizar a cabo
todas las operaciones necesarias para concretar la Señalización Horizontal sobre el nuevo
pavimento.
Las líneas serán de 10.0 cm de ancho y de 2.5 mm de espesor, del color indicado en los planos,
serán continuas o discontinuas según lo indicado para cada caso por el "Manual
Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito” de la SIECA.
Las líneas laterales serán continuas pero no se pintarán en las intersecciones con otras
carreteras, caminos, accesos a las poblaciones y a las propiedades. En las zonas de retorno, la
línea interna continua se transformará en discontinua.
Las líneas separadoras de carriles serán discontinuas. Las mismas se concretarán mediante
segmentos de 4.50 metros y separaciones de 7.50 metros. El Ingeniero Residente deberá
aprobar la forma de marcar cada tramo, sobre la base de una propuesta presentada por el
Contratista.
22.02 Marcas en Pavimento: Esta operación se hará en las zonas de paso peatonal y la pintura a
utilizar será igual a la indicada en 22.03 y el equipo y procedimiento será el mismo indicado en
22.04 y 22.05 de esta ETS, y se efectuarán las marcas conforme lo indicado en los planos. Para
efectos de medición, estas marcas se efectuarán por metro cuadrado.
22.03 Materiales: El material termoplástico deberá cumplir con la especificación AASHTO M 249. El
contenido de esferas reflectantes deberá ser no menor de 0.50 kilogramos por metro cuadrado
(10 lbs/100 pies2), de modo tal, que la línea pueda reflejar la luz baja de un vehículo a una
distancia de 100.00 metros o más.
22.04 Equipo: El equipo para la aplicación de la pintura termoplástica deberá garantizar la agitación
continua del material y proveer la mezcla a la temperatura de colocación especificada. Todas
las partes que transporten el material hasta la zapata de extrusión o boquilla de rociado deben
evitar la acumulación y obstrucción, además de ser fácilmente accesibles para la limpieza y el
mantenimiento. Todas las partes del sistema de mezclado y transporte hasta la zapata de
extrusión o boquilla, incluyendo a estas, deberán mantener el material a la temperatura
requerida.
El equipo deberá asegurar uniformidad en la aplicación y deberá tener dispositivos para cortar
en forma precisa y perpendicular el extremo de los segmentos de línea.
Deberá contar con un aplicador de tipo caída para las esferas reflectantes, capaz de integrarlas
a la pintura termoplástica en cantidades controladas y uniformes. Se activará automáticamente
antes del flujo del material termoplástico para asegurar que toda la línea tenga la reflexión
necesaria.
La unidad de aplicación móvil deberá tener un caldero para un mínimo de 2.70 toneladas
métricas de material termoplástico, capaz de calentar el material entre 195 y 220 grados
centígrados. El mecanismo de calentamiento será indirecto, es decir, por transferencia de calor.
No se permitirá el calentamiento por llama directa. La unidad deberá tener uno o más
aplicadores de línea que podrán ser:
b. Sistema rociador con camisa de aceite para calentamiento que mantenga el material entre
195 y 220 grados centígrados, capaz de rociar una línea de un espesor uniforme de 2.5
mm.
La unidad móvil deberá estar equipada con un control electrónico que se pueda programar para
líneas continuas o discontinuas en cualquier secuencia. También deberá tener un mecanismo
automático de medición y registro de longitud de línea aplicada, con exactitud del 0.5%.
22.05 Aplicación: Para la aplicación de la pintura termoplástica, el pavimento asfáltico deberá estar
limpio, seco y a una temperatura mayor de 5.0 grados centígrados. Se rociará el material
termoplástico a una temperatura entre 190 y 220 grados centígrados, con aplicación inmediata
de las esferas reflectantes para que estas queden sujetas y embebidas en el material fundido, a
razón de no menos de 0.5 kilogramo por metro cuadrado de línea.
22.06 Medida. a) La medida se hará por kilómetro, con aproximación de tres decimales, de la línea
central y de cada una de las líneas laterales, según se especifica en la sección 634 de las
Especificaciones Generales de SOPTRAVI. b) Para el caso de las marcas de pavimento será
por metro cuadrado, a entera satisfacción del Ingeniero Residente.
22.07 Pago. a) El pago se hará por el número de kilómetros de línea central y de líneas laterales, a
los precios unitarios que se indican en el Contrato y de acuerdo a la sección 634 de las
Especificaciones Generales de SOPTRAVI. b) En el caso de las marcas de pavimento será el
número de metros cuadrados por el precio unitario establecido en el Formulario de Oferta.
Los Dispositivos de Señalización Nocturna serán de las dimensiones y características que se indican en
los planos, debiendo cumplir con la sección 634 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI y la
Sección 718 del Manual Centroamericano en el tomo “Especificaciones para la Construcción de
Carreteras y Puentes Regionales” denominado en adelante “Especificaciones del Manual
Centroamericano” y con estas Especificaciones Técnicas Suplementarias especiales.
23.01 Vialetas: Bajo este renglón el Contratista suministrará y colocará los dispositivos reflectores
para orientar a los conductores por la noche a través del reflejo de la luz de los vehículos.
Los dispositivos serán colocados en las líneas separadoras de carriles y en las laterales. En las
líneas separadoras de carriles, los dispositivos se ubicarán en el centro de las separaciones
entre bastones, serán de color blanco y amarillo en la central. La distancia entre las vialetas
será de 12.00 metros lineales (Long. de bastones: 4.50 m, Long. de espacios: 7.50 m). En las
líneas laterales serán de color blanco y amarillo, se colocarán en coincidencia con los
dispositivos de las líneas separadoras de carriles.
Los Dispositivos de Señalización Nocturna (vialetas) deberán ser especialmente diseñados para
su utilización en carretera, unidireccional y resistente a la acción del tránsito.
Estos dispositivos serán de material ABS con plástico estabilizado para contrarrestar el
deterioro producido por los rayos ultravioletas, de sección cuadrada de 10.0 cm de lado.
El área reflectante tendrá como mínimo 21.27 cm2, serán de material acrílico (no¬reciclado) de
alto impacto y tendrán forma trapezoidal con un ángulo de inclinación entre 28º y 30º, con un
mínimo de 42 esferas reflectantes de cristal de alta resistencia y reflexión, las cuales estarán
incrustadas en el plástico del dispositivo en tres hileras con un mínimo de 14 esferas por hilera.
La luminosidad promedio será de 700 mCD/LX.
Para la colocación se utilizará resina epóxica (recomendada por el fabricante) aplicada en frío
(100 gr como mínimo).
La resistencia al impacto deberá ser como mínimo de 2,000 PSI, conforme la prueba ASTM-
D4280 (presentar certificación).
23.02 Vibraline o Similar: Bajo este renglón el Contratista suministrará y colocará los dispositivos
reflectores para la separación de carriles direccionales, debe construise una línea base de
material termoplástico de aplicación en caliente formulado con distinto grado de plastificación
con el fin de adecuar su comportamiento a las diferentes condiciones climatológicas de
Honduras, con piezas resaltadas (costillas o vialetas) dobles y paralelas ente sí.
Esta línea se compone de una mezcla de agregados de color claro, pigmento reflector, estos
materiales unidos entre sí con termoplástico aglutinante.
La línea continúa termoplástica es aplicada por una técnica de extrusión, a través de un equipo
que cuenta con un obturador controlado para crear la costilla patrón (línea y vialeta resaltada
continuas).
Con el fin de dar visibilidad óptima durante la noche y en condiciones húmedas, se debe prestar
especial atención a la creación de una costilla patrón, de forma y perfil trapezoidal, de modo
que la pieza resaltada (costilla o vialeta) y la carretera posean un ángulo de 45 °
aproximadamente entre sí.
Para dar un tono grave al sonido que se produce entre el contacto del neumático y la línea
continua (vibraline), la parte superior de las costillas deben tener un nivel de 45mm ± 5 mm.
Es obligatorio que la línea de base y las costillas se formen en un proceso continuo integral. La
línea de base extrusada (continua) debe aplicarse en no menos de 2 mm y no más de 3 mm de
espesor y en las costillas no menos de 6 mm y no más de 8 mm de espesor por encima de la
línea de base extrusada.
El espaciamiento de las costillas (pieza resaltada), debe ser de 50cm entre sí.
Para la línea base las esferas reflejantes deberá ser no menor de 0.50 kilogramos por metro
cuadrado (10 lbs/100 pies2 o el equivalente de 250 g/m2), de modo tal, que la línea pueda
reflejar la luz baja de un vehículo a una distancia de 100 metros o más, esto aplicado con el
equipo de extrusión.
Se podrá circular sobre las líneas después de aplicado el proceso completo, 10 minutos
posteriores de secado a una temperatura ambiente de 15 ° C. Sin embargo, se recomienda al
supervisor dejar circular después de media hora, previa comprobación en una sección de
prueba.
23.03 Medida. a) Vialeta: La medida se hará del número de Dispositivos de Señalización Nocturna
satisfactoriamente colocados, de acuerdo a lo indicado en esta ETS y la sección 634 de “Las
Especificaciones Generales”. b) Vibraline o similar: será el número de metros lineales colocados
conforme lo indicado en 23.02 a satisfacción del Ingeniero Residente.
23.04 Pago. a) Vialeta: El pago se hará del número de dispositivos satisfactoriamente colocados,
medidos según 23.03.a, aprobados por el Ingeniero Residente y al precio unitario del Contrato.
b) Vibraline o similar: El pago se hará del número de metros lineales colocados, medidos según
23.03.b, aprobados por el Ingeniero Residente y al precio unitario del Contrato.
MATERIALES
24.03 Almohadillas Elastoméricas de Soporte. Las almohadillas deben cumplir con lo indicado en
AASHTO M 251. Estas Almohadillas Elastoméricas pueden ser no reforzadas y consistir
únicamente de material elastomérico (hule natural o neopreno) o puede estar reforzadas con
láminas delgadas de acero.
Las almohadillas Elastoméricas pueden ser aceptadas con base en un certificado del fabricante,
presentado por el Contratista a su Especialista Estructural quien lo presentara al Especialista
Estructural de la Supervisión, en el cual se haga constar que las mismas satisfacen los
requisitos de la norma citada. También deben presentarse certificados de los ensayos
efectuados sobre muestras representativas de las almohadillas.
24.04 Instalación.
24.04.01 Fabricación. Los soportes deben ser fabricados de acuerdo con lo indicado en la
Sección 18 de las Especificaciones Generales para Puentes en Carreteras, División II, Volumen
II de la AASHTO. Se debe obtener la respectiva aprobación del Especialista Estructural de la
Supervisión antes de iniciar la fabricación de los Dispositivos de Soporte.
Todas las planchas para soporte o base que estarán en contacto unas con otras pero no
empotradas en el concreto, deben tener un acabado con superficie rugosa que cumpla con lo
indicado en ANSI B46.1, Rugosidad de la Superficie, Parte 1. Se deben cepillar las superficies
de los apoyos de expansión, para que tengan una rugosidad en la superficie mayor de 2
micrómetros de manera que el corte sea hecho en la dirección de dicha expansión.
Las partes componentes de los soportes deben ser fabricadas para proveer un contacto
ajustado y parejo al ser ensambladas. El espacio entre las superficies de los soportes se debe
limitar a un máximo de 1 milímetro.
Se deben pre-montar los elementos que integran el soporte en el taller y se debe verificar que el
soporte esté completo y con la geometría correcta. Se deben galvanizar los componentes de los
soportes y los pernos de anclaje de acero según lo indicado en AASHTO M 111 (ASTM A 123).
No se deberá galvanizar los componentes y los pernos de anclaje de acero inoxidable.
24.04.02 Empaque, manejo y almacenamiento. Antes de efectuar el envío por parte del
fabricante, se debe identificar claramente cada componente del soporte en su parte superior
escribiendo la ubicación y la orientación dentro de la estructura. Luego hay que asegurar los
soportes con pernos, correas o con pasadores para evitar cualquier desajuste.
Se deben empacar los soportes de manera que estén protegidos contra los efectos de la
intemperie o de otros riesgos al ser transportados y manipulados. No se deberá desempacar los
elementos de los soportes en el campo, excepto para su inspección o para su instalación.
24.04.03 Construcción e instalación. Se deben limpiar los soportes para eliminar todas las
substancias deletéreas. Deben tener las dimensiones y se deben instalar en la posición
indicada en los planos, tomando en cuenta la temperatura registrada durante el montaje, para
compensar los movimientos del puente.
Cuando haya que proporcionar apoyos deslizantes en los extremos de las losas, largueros y
vigas principales, se debe dar un acabado pulido al concreto de la superficie de soporte.
El nivel debe ser verificado por medio de un escantillón y no deben existir variaciones
perceptibles en cualquier dirección. El área se debe extender por lo menos 25 milímetros más
allá de los límites de la almohadilla o plancha.
Si las superficies de contacto están a elevaciones incorrectas, desniveladas o si por otra razón
los soportes no pueden ser colocados adecuadamente, se debe notificar esta situación al
Especialista Estructural y después se debe suministrar una propuesta escrita para ser aprobada
indicando las modificaciones sugeridas para la instalación.
Los planchas de soporte fijas que no estén empotrados en el concreto, deben montarse
utilizando un material de relleno aprobado o algún tejido. Las planchas elastoméricas para
soporte se deben colocar directamente sobre la superficie adecuadamente preparada del
concreto, sin colocar material de relleno.
Si es necesario, se deberá nivelar con cepillado las superficies de soporte apoyadas
directamente sobre el acero para proveer una superficie plana y a nivel sobre la cual se
colocará el soporte. Los soportes deben ser ubicados e instalados de tal manera que puedan
ser reemplazados posteriormente.
Para el reemplazo de los soportes, el contratista deberá disponer de equipo neumático para
levantar vigas (gato hidráulico), colocando uno por viga, para poder levantarlos
simultáneamente, logrando con esto reducir los riesgos a fracturas, torsiones, descantillamiento,
identificando la estructura que soportara los diferentes equipos neumáticos debiendo apoyar
estos de manera de no poner en riesgo la superestructura ni los trabajadores, el contratista
velara para tomar todas las previsiones necesarias para realizar la operación con altos
estándares de seguridad.
24.05 Medida. La medida se debe hacer del número de unidades de Dispositivos para Soporte de
Neopreno, colocados satisfactoriamente de acuerdo con estas Especificaciones Suplementarias
Especiales.
24.06 Pago. El pago se debe hacer por el número de unidades al precio unitario de contrato
correspondiente a Dispositivos para Soporte de Neopreno, cuyo precio incluye el trabajo
estipulado en esta Especificación Suplementaria.
ETS-25 LOSAS DE ACCESO PARA PUENTES
Estructuralmente, es una losa rectangular con uno de sus lados mayores apoyado con una
articulación fija sobre la espalda de estribo y el resto de su superficie, elásticamente soportada
por el suelo de los terraplenes de acceso. Brindando una transición suave entre la carretera,
que es una estructura continua y con soporte elástico plástico suave y el puente que puede
considerarse en comparación con la carretera, una estructura rígida que no cede. En los tres
bordes restantes, lleva un refuerzo consistente en una viga de borde. Desde el punto de vista
estructural, de diseña para dos condiciones de trabajo: como si estuviese simplemente apoyada
en ambos extremos y como si la mitad de su longitud estuviese en voladizo. De esta forma,
Resulta una estructura fuertemente reforzada, tanto en la cara superior cono en la inferior y se
considera la posibilidad de el terraplén reaccione de estas dos formas extremas en caso de
ceder parcialmente.
25.02 Materiales: Los materiales a usarse para la construcción de las losas de aproximación serán:
concreto de 280 Kg/cm2 y Acero de Refuerzo
Sobre ella, deber ejecutarse una superficie de rodamiento de las mismas características y
apariencia que las de la carretera y el puente. En su unión con la superestructura, se colocará
una junta preferentemente estanca.
Las exposiciones estarán dirigidas tanto al personal encargado de las plantas de asfalto, la
cantera y los talleres como a los trabajadores de campo, ayudantes generales, capataces,
agrimensores, etc.
El contratista deberá organizar esta actividad dentro del horario de trabajo para de esta forma
hacer obligatoria la participación en la misma y lograr la mayor asistencia posible. Esta
capacitación deberá realizarse antes del inicio de las obras, en una sola sesión y con el tiempo
necesario para cubrir la totalidad de ítems arriba listados.
El diseño y presentación de los materiales didácticos que ilustren sobre los temas mencionados,
deberá ser preparado por especialistas. El material deberá estar acorde con el grado de
escolaridad del personal al que este dirigido.
La participación de la comunidad incluye las personas y grupos sociales que son afectados por
un proyecto, directa e indirectamente, y a otros sectores con interés en el proyecto. Son los
interesados (stakeholders) quienes se agitan en este sentido.
Además de las comunidades y sus organizaciones, se pueden mencionar otros sectores que
intervienen en la toma de decisiones.
Los sectores más comprometidos en un proyecto y que deben participar activamente en los
programas que incluyan a la gente son el gobierno nacional, el contratista y las organizaciones
comunitarias, indígenas y no indígenas.
Se identifican seis áreas de actividades en las cuales deben ser capacitadas las organizaciones
comunitarias para garantizar su participación en las etapas de construcción y operación de una
carretera. Para promover esta participación se requiere organizar un conjunto de actividades
formales que le permita a la comunidad conocer y sumarse a los planes de trabajo. Para cada
una de las actividades se recomienda una entidad responsable de coordinar con las
organizaciones comunitarias.
Las seis áreas identificadas en las cuales debe participar activamente la comunidad son:
(i) seguridad, (ii) capacitación, (iii) servicios, (iv) empleo, (v) cuestión étnica y (vi) comunicación.
En el área de seguridad se hace especial énfasis en seguridad humana, seguridad ambiental,
seguridad social y seguridad vial.
28.03 Medida. Esta actividad deberá estar coordinada y congruente con el PAMA, por lo que debe
establecerse en este los alcances del ítem. Los cursos serán dirigidos al personal del
contratista, del supervisor, comunidades aledañas a la carretera y usurarios de la carretera.
Tendrán un número definido de participantes (no menos de 20), incluyendo el material
pedagógico, el lugar donde se impartirán los cursos y los refrigerios.
28.04 Pago: será el número de cursos impartidos en el periodo por el precio unitario fijado en el
contrato.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando se presenten las estimaciones del período, éstas deberán llevar el visto bueno del
supervisor ambiental; donde indica que el proyecto cumple y está cumpliendo con los aspectos
ambientales, tanto en su planificación como en su ejecución. Caso contrario, se efectuarán
retenciones del 5% del monto de la estimación correspondiente al período del incumplimiento.
29.01 Descripción: Este trabajo consistirá en la construcción casetas de metal y concreto para la
protección de los pasajeros en espera. La ubicación y el diseño de las bahías se indican en los
planos.
Los demás conceptos de obras que forman el conjunto de la Bahía, serán pagados en los
conceptos varios incluidos en el Pliego de cantidades de obra, tales como acera, bordillos-
cunetas, etc.
29.02 Materiales: Todos los materiales requeridos para la construcción de las bahías deben llenar los
requerimientos de la sección 700 de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI. La cubierta
(techo) de la caseta de buses consistirá de acero estructural y galvanizado, calibre igual o
menor de 22 (0,76 mm), que cumpla con los requerimientos de AASHTO M 111 (ASTM 123).
29.03 Método de medición: La caseta se pagará por unidad construida, precio que incluye mano de
obra, equipos y materiales necesarios para la construcción de la caseta según los planos.
29.04 Bases para el pago. Bajo este concepto, únicamente será pagada la construcción de la caseta
de concreto, piso y banqueta, para la cual el Contratista debe ofertar un costo global. El resto
de actividades como limpia y destronque, excavación no clasificada, excavación en préstamo,
sub-base, base, aceras, bordillos, entre otros, necesarias para cumplir con el diseño establecido
de la Bahía, serán pagados en los correspondientes conceptos varios incluidos en el Pliego de
cantidades de obra.
Esta especificación suplementaria estará regida por la Sección 304 de las Especificaciones Generales
de SOPTRAVI, edición diciembre/1996.
30.02 Requisitos para los Materiales. El material de sub-base granular debe consistir en piedra o
grava clasificadas, sin triturar o solamente con trituración parcial, cuando sea necesario para
cumplir con los requisitos de graduación establecidos en esta Sección, combinadas con arena y
material de relleno para formar un material de sub-base granular que cumpla los requisitos
siguientes:
(a) Valor Soporte. Debe tener un CBR determinado por el método AASHTO T 193, mínimo de
40, efectuado sobre muestra saturada, a 95% de compactación determinada por el método
AASHTO T 180 y un hinchamiento máximo de 0.5% en el ensayo efectuado según
AASHTO T 193.
(b) Abrasión. La porción de agregado retenida en el Tamiz 4.75 mm (N° 4), no debe tener un
porcentaje de desgaste por abrasión determinado por el método AASHTO T 96, mayor de
50 a 500 revoluciones.
(c) Partículas con caras fracturadas: No menos del 25% en peso de las partículas retenidas en
el Tamiz 4.75 mm (N° 4), deben de tener al menos una cara fracturada.
(d) Impurezas. El material de sub-base granular debe estar exento de materias vegetales,
basura, terrones de arcilla o sustancias que incorporadas dentro de la capa de sub-base
granular puedan causar fallas en el pavimento.
(e) Graduación. El material para capa de sub-base granular debe llenar los requisitos de
graduación, determinada por los métodos AASHTO T 27 y AASHTO T 11, para el tipo
indicado en estas Especificaciones Técnicas Suplementarias, como se establece en la
Tabla 17.03-1, las cuales se refieren a las granulometrías para sub-base establecidas en el
acápite 703-04 Agregado para capas de Base, Sub-base y Capas de superficie de las
Especificaciones Generales de SOPTRAVI (1996).
Notas: ( ) Desviación permisible (±) El porcentaje que pasa el Tamiz 0.075 mm (N° 200), debe ser
menor que la mitad del porcentaje que pasa el Tamiz 0.425 mm (N° 40).
30.03 Producción del Material: Previamente a la explotación y extracción del material, el Contratista
debe efectuar la limpia, chapeo y destronque correspondientes en el banco, eliminar la
vegetación, capa de materia orgánica, basura, arcilla y sustancias que puedan contaminar el
material producido. En caso de no cumplir con la graduación propuesta en la tabla 30.02-1, se
requiere la trituración parcial, ésta debe ser efectuada en planta. En todo caso, la graduación
del material debe lograrse en la planta de producción, con un sistema de clasificación
adecuado, con el número y tipo de zarandas necesarias, para lograr la granulometría
especificada. El material de relleno debe mezclarse uniformemente con los otros materiales
componentes, de preferencia en la planta de clasificación antes de apilar el agregado.
30.04 Colocación y Tendido: El material de sub-base granular debe ser depositado sobre la sub-
rasante, previamente preparada y aceptada, ya sea directamente con camiones de volteo,
tendiéndolo con motoniveladora o por medio de equipo especial que asegure su distribución en
una capa de material uniforme y sin segregación en una sola operación, y Io acondicione en un
ancho no menor de 3 metros. El espesor de la capa a tenderse, no debe ser mayor de 300
milímetros ni menor de 100 milímetros.
30.05 Mezcla: Después de haberse colocado y tendido el material de sub-base granular, debe
procederse a su homogeneización con la humedad adecuada, mezclando el material en todo el
espesor de la capa, mediante la utilización de maquinaria y equipo apropiado, pudiéndose
efectuar con motoniveladora o cualquier equipo que asegure una mezcla homogénea. En caso
de utilizarse equipo especial de tendido, que permita esparcir el material previamente
humedecido y sin segregación, no se debe requerir esta mezcla.
La determinación de la densidad máxima, se debe efectuar por cada 3,000 metros cúbicos de
material de sub-base granular o cuando haya evidencia que las características del material han
cambiado o se inicie la utilización de un nuevo banco.
Si los resultados del tramo de prueba son satisfactorios para el Ingeniero Residente, la
determinación de la densidad máxima, puede efectuarse por cada 10,000 metros cúbicos de
material de sub-base granular, siempre que la compactación se efectúe en idénticas
condiciones que en el tramo de prueba.
(1) Valor Soporte. Se debe efectuar un ensayo por cada 500 metros cúbicos producidos,
al iniciar la explotación de un banco, hasta completar 3,000 metros cúbicos y
seguidamente un ensayo cada 5,000 metros cúbicos colocados.
(2) Abrasión. Se debe efectuar un ensayo por cada 10,000 metros cúbicos de material en
su estado original y por cada 20,000 metros cúbicos de material producido del mismo
banco.
(3) Partículas con caras fracturadas. Se debe efectuar un ensayo cada 100 metros
cúbicos de los primeros 1,000 metros cúbicos producidos y seguidamente cada 5,000
metros cúbicos colocados.
(4) Graduación. En cada banco se debe efectuar un ensayo por cada 100 metros cúbicos
en los primeros 1000 metros cúbicos producidos y seguidamente un ensayo cada 200
metros cúbicos.
(5) Plasticidad. Se debe efectuar un ensayo cada 1,000 metros cúbicos de material
producido y un ensayo cada 5,000 metros cúbicos colocados.
(b) Tolerancias de las Características de los Materiales. Si los ensayos efectuados al material
de sub-base granular, no cumple los valores especificados, de cada una de las
características indicadas en 30.03, después de efectuar las verificaciones necesarias en
tramos con una longitud no mayor de 500 m, en más del 33% de los ensayos verificados
en el tramo, el Contratista debe hacer las correcciones necesarias a su costa, o el material
será rechazado.
(d) Aceptación: La sub-base granular será evaluada y aceptada o rechazada de acuerdo con
los criterios de control de calidad. Para efectos de pago, se dará como aceptada hasta que
se encuentre totalmente cubierta por la capa de base.
30.09 Correcciones: Cuando sea necesario corregir la capa de sub-base granular, debido a defectos
de construcción, se debe proceder en la forma siguiente:
(2) Corrección por Falta de Homogeneidad. Cuando sea necesario corregir áreas de
capas de sub-base granular, debido a segregación, falta de homogeneidad o
compactación insuficiente comprobada, el área previamente delimitada debe
escarificarse en una profundidad mínima de 100 milímetros y después de efectuar las
correcciones necesarias, se debe mezclar y compactar de nuevo hasta que, tanto el
área delimitada, como la superficie adyacente, cumplan con los requisitos de estas
Especificaciones Técnicas. Para esta operación puede utilizarse mezcladora móvil,
motoniveladora o equipo que sea adecuado para este objeto.
(3) Correcciones por Diferencias en el Espesor. Cuando se determine que la capa de sub-
base granular presenta diferencias en el espesor especificado, fuera de la tolerancia
establecida en 30.09 (c) (4), el Contratista a su costa, debe corregir el espesor fuera
de la tolerancia en el ancho total de la sub-base granular, según la sección típica,
escarificando una profundidad mínima de 100 milímetros, agregando o removiendo
material para obtener el espesor especificado y procediendo a efectuar las
operaciones de colocación, tendido, mezcla, riego de agua, conformación y
compactación, de acuerdo con Io establecido en 30.05 a 30.08.
30.10 Medida: La medida será el número de metros cúbicos, con aproximación de dos decimales, de
capa de sub-base granular, medidos ya compactados en su posición final en la carretera y
satisfactoriamente construidos de acuerdo con estas Especificaciones Técnicas
Suplementarias. El volumen de material efectivamente colocado se debe determinar por
procedimientos analíticos y debe estar dentro de los límites y dimensiones indicados en las
secciones típicas de pavimentación, de acuerdo con los alineamientos horizontal y vertical
mostrados en los planos u ordenados por el Ingeniero Residente. La longitud se debe medir
sobre la línea central de la carretera, en proyección horizontal.
30.11 Pago: El pago se debe hacer por el número de metros cúbicos medidos como se indica en
30.11 y que estén debidamente cubiertos por la capa de base, al precio unitario de contrato,
correspondiente a Capa de Sub-base Granular ETS-30.
En todo caso los precios incluyen el trabajo estipulado en esta ETS, de conformidad con Io
indicado en 6.118. No se reconocerá ningún pago adicional, por el suministro, acarreo de todos
los materiales, incluyendo el agua y el material de relleno que se necesite agregar a la sub-
base, ni por todas las operaciones necesarias para producir el material de sub-base de
conformidad con estas Especificaciones Generales. Tampoco se reconocerá pago adicional por
la maquinaria, equipo y personal necesarios para efectuar el control de laboratorio, ni por las
correcciones de defectos imputables al Contratista. Todos estos gastos y los demás implícitos
para la ejecución del trabajo, deben estar incluidos en el precio unitario de contrato
correspondiente a capa de Sub-base.
31.01 DESCRIPCION. Este trabajo consiste en la construcción de una o más capas de agregados
mezclados con cemento y con agua para su estabilización. Se utilizará en la construcción de
capas de base para secciones nuevas de pavimentos flexibles, tanto en reconstrucción
completa como en carriles nuevos adicionales del proyecto.
31.02.01 Cemento Pórtland. El cemento Pórtland deberá cumplir con las especificaciones
ASTM C150 Tipo I o ASTM C1157 Tipo GU. Si la presencia de sulfatos en el material a reciclar
“in situ” fuera superior al cero punto cinco por ciento (0.5%), en ese caso deberá emplearse un
tipo de cemento resistente a la acción de los sulfatos según especificación de ASTM.
El principio de fraguado no debe tener lugar antes de las dos horas (2 h). No obstante, si la
extensión de la mezcla se realizase con temperatura ambiente superior a treinta grados
centígrados (30 ºC – 86 ºF), el principio de fraguado, realizando los ensayos a una temperatura
de cuarenta más menos dos grados centígrados (40± 2 ºC - 104 ± 36 ºF), no debe tener lugar
antes de una hora.
31.02.02 Agregados. Las partículas que constituyan estos agregados deben ser duras, limpias,
resistentes, estables, libres de películas superficiales, de raíces, de restos vegetales y no
contendrán partículas que tengan forma de laja o de aguja, piedra quebrada, escoria quebrada
o grava quebrada.
a. Valor Soporte. Debe tener un CBR determinado por el método AASHTO T 193, mínimo de
80, efectuado sobre muestra saturada, a 95% de compactación determinada por el método
AASHTO T 180 y un hinchamiento máximo de 0.5% en el ensayo efectuado según AASHTO T
193.
b. Abrasión. La porción de agregado retenida en el Tamiz 4.75 mm (N° 4), no debe tener un
porcentaje de desgaste por abrasión determinado por el método AASHTO T 96, mayor de 35.
c. Partículas con caras fracturadas: No menos del 50% en peso de las partículas retenidas en el
Tamiz 4.75 mm (N° 4), deben de tener al menos dos caras fracturadas.
d. Impurezas. El material de base granular debe estar exento de materias vegetales, basura,
terrones de arcilla o sustancias que incorporadas dentro de la capa de la base granular puedan
causar fallas en el pavimento.
e. Graduación. El material para capa de base granular debe llenar los requisitos de graduación,
determinada por los métodos AASHTO T 27 y AASHTO T 11, para el tipo indicado en estas
Especificaciones Técnicas Suplementarias, como se establece en el cuadro siguiente.
Cuadro 31-1
Tipos de Graduación para material de Base Granular a ser estabilizado:
25.0 1” 70 - 100
19.0 3 /4 ” 60 – 90
9.5 ⅜” 45 – 75
Abertura de la malla Porcentaje pasando
Notas: El porcentaje que pasa el Tamiz 0.075 mm (N° 200), debe ser menor que 2/3 del
porcentaje que pasa el Tamiz 0.425 mm (N° 40).
g. Sanidad. El resultado del ensayo de cinco ciclos en sulfato de sodio, AASHTO T104, debe
ser 12% máximo.
Antes de iniciar la producción, el diseño debe ser aceptado por el Contratante, con la
responsabilidad del contratista. Si se cambia el origen del material, debe presentarse un nuevo
diseño de mezcla.
Puede usarse un retardador para que la fragua inicial se atrase hasta un máximo de 2 horas,
siguiendo las especificaciones de uso del fabricante. Cuando la mezcla se produzca en una
planta central, se debe cuidar que la humedad se mantenga durante el transporte y prevenir la
segregación y pérdida de material fino.
31.04 Equipos: El proceso de estabilización deberá ser realizado con equipos en suficiente cantidad y
con las capacidades técnicas que garanticen la calidad del producto final estabilizado de
acuerdo con los requisitos aquí especificados.
No se debe utilizar en la ejecución del proceso de estabilización, ningún equipo que no haya
sido previamente aprobado por el Ingeniero Residente de la Supervisión de las obras, después
de la ejecución del tramo de prueba.
31.04.01 Para la Preparación de la Mezcla: Los equipos de mezclado deben ser capaces de
asegurar la completa homogeneización de los componentes dentro de las tolerancias fijadas.
En los casos de reparación y/o reconstrucción de tramos localizados o aislados, la Supervisión
puede autorizar la realización del mezclado "in situ", permitiendo el extendido del material
mediante equipos menores y herramientas de mano.
a. Mezcla con planta estacionaria. Los materiales deben ser mezclados en un mezclador
capaz de incorporar el agua para proveer el contenido de humedad apropiado para la
compactación y un mezclado homogéneo. La instalación debe permitir dosificar por
separado, las distintas fracciones de los agregados y el agua en las proporciones y con las
tolerancias fijadas en la fórmula de trabajo.
Las tolvas para los áridos deben tener paredes resistentes y estancas, bocas de ancho
suficiente para que su alimentación se efectúe correctamente. Deben estar provistas de
una rejilla que permita limitar el tamaño máximo, que evite que un exceso de contenido
afecte al funcionamiento del sistema de dosificación. Las tolvas deben contar con
separadores que eviten contaminaciones entre ellas. Deben estar provistas a su salida, de
dispositivos ajustables de dosificación.
b. Planta ambulo-operante. Los materiales deben ser colocados con un distribuidor mecánico
o un formador de caballetes, para proceder al mezclado uniforme mediante una planta
ámbulo-operante. En este caso debe contarse con el equipamiento adecuado para la
incorporación del agua durante la operación del mezclado para proveer el contenido de
humedad apropiado para la compactación. El equipo debe poder mezclar el material en
todo su espesor suelto y con la energía suficiente como para obtener una mezcla
homogénea.
31.04.03 Equipo de Extendido o Distribución: Los equipos de extendido deben ser capaces de
distribuir la mezcla de materiales de acuerdo a los requerimientos, pendientes y coronamiento,
en los espesores y anchos diseñados, sin permitir la segregación de los materiales.
En el caso de utilizarse extendedoras que no estén provistas de una tolva para la descarga
del material desde los camiones, ésta debe realizarse a través de dispositivos de
preextensión (carretones o similares) que garanticen un reparto homogéneo y uniforme del
material delante del equipo de distribución. Se debe comprobar, que los ajustes del
enrasador y de la maestra, cumplen las tolerancias mecánicas especificadas por el
fabricante, y que dichos ajustes no han sido afectados por el desgaste.
La composición mínima del equipo debe ser de un (1) compactador vibratorio de rodillos
metálicos o mixtos, y un (1) compactador de neumáticos.
a. Rodillos metálicos lisos. Los rodillos vibratorios deben contar con controles separados para
la energía de vibración y de propulsión y deben ser capaces de compactar la mezcla a la
densidad especificada. El peso estático de los equipos o la operación vibratoria, no debe
producir la degradación granulométrica de los agregados pétreos.
31.05 Preparación de la Superficie: Las capas de estabilizado no se deben extender hasta que se
haya comprobado que la superficie sobre la que haya de asentarse, tenga las condiciones de
calidad y forma previstas en el proyecto, con las tolerancias establecidas. Para ello, además de
la eventual reiteración de los ensayos de aceptación de dicha superficie, el Ingeniero Residente
de la Supervisión puede ordenar el paso de un camión cargado, a fin de observar su efecto
sobre la misma.
Las capas no deberán exceder 200 mm de espesor compactado, siempre y cuando el mezclado
se realice en planta central o in situ pero con equipos ambulo-operantes de alta energía de
mezclado. Cuando sea necesario colocar más de una capa, se debe proceder de acuerdo con
31.04.08 “Conformación y compactación”.
El material de base estabilizada será colocado mediante una distribuidora mecánica capaz de
obtener el material en una superficie uniforme, sin provocar segregación.
La humedad óptima de compactación, deducida del ensayo AASHTO T-180, puede ser
ajustada a la composición y forma de trabajo del equipo de compactación, según los ensayos
realizados en el tramo de prueba.
La superficie deberá ser mantenida durante la operación de compactación con una textura
uniforme, y de modo que los agregados permanezcan firmemente trabados. El agua deberá
aplicarse sobre los materiales de la base durante la compactación cuando sea necesario para
una consolidación adecuada. La densidad en sitio, será determinada utilizando AASHTO T 238
y 239, AASHTO T 91 u otros métodos aprobados por la Supervisión.
La compactación de la base deberá comenzar en los bordes y avanzar hacia el centro, con
excepción de las curvas con super-elevación, donde la compactación comenzará en el borde
interno de la curva y avanzará hacia el borde superior.
31.09 Tolerancia superficial. El acabado de la superficie será de forma tal que las desviaciones no
excedan de 12 mm, controlado en forma longitudinal o transversal, medido por medio de un
escantillón de 3 m de largo entre dos puntos de contacto. Los defectos se corregirán
adicionando o raspando y compactando.
31.09.01 Ancho. El ancho podrá ser mayor hasta en 10 cm del establecido, pero no podrá ser
en ningún caso menor al de la sección transversal indicada en los planos.
31.09.02 Espesor. El espesor promedio de la capa será el especificado en los planos con una
tolerancia de ± 5 mm. En ningún punto el espesor podrá ser menor en 15 mm del especificado.
La compactación y acabado deberán completarse dentro de una hora, a partir del momento en
que se añade el agua a la mezcla. Si el tiempo de colocación de dos paños adyacentes excede
de 30 minutos, se hará una junta de construcción. El acabado superficial no debe tener
diferencias que excedan de 8 a 12 mm, controlados en forma longitudinal o transversal y
medida con un escantillón de 3 metros de largo entre dos puntos de contacto.
31.10 Juntas de construcción. Por razones de la fragua, deben dejarse juntas. Se puede dejar una
junta longitudinal, cuando por condiciones del tránsito, no puede construirse el ancho completo
de la base estabilizada. Se dejarán juntas transversales en la unión del final y principio de las
operaciones de cada día de trabajo. Estas juntas deben tratarse cortando verticalmente y
tallando la orilla, o bien usando encofrados de madera o metálicos.
Antes de iniciar las operaciones de cada capa adyacente, deben humedecerse las superficies
de las juntas, para mejorar la adherencia entre las capas.
La tasa de riego a aplicar para el curado asfáltico deberá ser determinada por el Supervisor y
aprobada por el contratante. Este riego será aplicado en una cantidad suficiente que permita la
obtención de una película continua. El tiempo que esta película deberá permanecer sin usarse,
estará determinada por los ensayos de laboratorio y de la mezcla, pero este tiempo podrá
reducirse en el caso que se coloque la capa subsiguiente que proteja a la capa estabilizada. La
colocación de la capa siguiente se deberá hacer antes de 21 días después de haber sido
sellada la superficie anterior.
Si se utilizara riego asfáltico como procedimiento de curado, éste se deberá aplicar tan pronto
como sea posible pero a más tardar 24 horas después de terminado el proceso de
compactación. Durante el periodo previo a la aplicación del riego la superficie deberá
mantenerse continuamente humedecida.
Si fuera necesario abrir la superficie al tráfico antes de que el material bituminoso se haya
secado suficientemente, se deberá aplicar una capa de material de secado en forma suficiente,
según determine el Supervisor.
31.12 Pre-agrietamiento. Para reducir el agrietamiento de la superficie y los riesgos de grietas
reflejadas en los pavimentos flexibles, se introduce en el proyecto el tratamiento por micro-
agrietamiento de la base estabilizada. Este tratamiento se practicará únicamente a la capa
superior, cuando el espesor total de la capa de base sea colocado en más de una capa. El
procedimiento a seguir será el siguiente.
31.12.01 Curado inicial. El curado inicial de la capa estabilizada se deberá hacer de preferencia
de forma húmeda, por espacio de 48 horas después de terminada la compactación.
31.12.03 Curado final. Se continuará el curado húmedo hasta completar el período de 7 días
establecido en estas especificaciones (Protección y Curado).
31.13 Tramo de Prueba: Antes del empleo de un determinado tipo de material, es obligatoria la
realización del correspondiente tramo de prueba, para fijar la composición y forma de trabajo del
equipo compactador y para determinar la humedad de compactación más adecuada a las
condiciones de aplicación de la capa.
Se deben establecer las relaciones entre número de pasadas y densidad alcanzada, para cada
equipo compactador y para el conjunto y secuencia de operación de los equipos empleados.
La humedad óptima de compactación, deducida del ensayo T-180 puede ser ajustada a la
composición y forma de trabajo de los equipos de compactación, según los ensayos realizados
en el tramo de prueba. Las eventuales adiciones de agua deber realizarse antes de la
compactación. Después, la única humectación admisible es la destinada a lograr en superficie
la humedad necesaria para la ejecución de la capa siguiente. El agua se debe dosificar
adecuadamente procurando que en ningún caso un exceso de la misma lave al material.
Durante la realización del tramo de prueba se debe analizar el comportamiento del material bajo
el proceso de compactación. La supervisión de las obras debe decidir si el o los tramos de
prueba realizados pueden ser aceptados como parte integrante de la obra en construcción.
31.14 Control de Calidad.
c. Capacidad Sopote CBR. Se determinará la capacidad soporte del material por cada 3,000
metros cúbicos de material producido, o una vez a la semana si se emplea menor cantidad.
31.16.01 Concepto de Lote. Para efectos de control y evaluación de los trabajos efectuados en
esta actividad, se establece como Lote a una sección de 250 metros lineales o 1000 metros
cuadrados o la cantidad colocada en el día de producción. El lote será aceptado o rechazado en
bloque. Los lotes rechazados deberán ser reparados a satisfacción del Contratante, por cuenta
del contratista.
31.16.02 Densidad. Se harán al menos 5 pruebas de densidad por cada lote producido. Los
sitios de ensayo serán seleccionados de forma aleatoria, dentro del área delimitada a 50 cm de
los bordes laterales de la capa del pavimento y a 2 m de los extremos transversales.
31.16 Aceptación.
31.17.01 Materiales. Los agregados serán aceptados de acuerdo con los resultados de los
ensayos y las tolerancias respectivas, según la propiedad evaluada.
31.17 Medición:
a) Agregados triturados. La medida de los agregados colocados se hará por metro cúbico de
acuerdo con la sección típica y el área cubierta. El ancho por medir será el establecido en
el contrato y conforme los planos, con sobre anchos adicionales especificados. La longitud
será medida horizontalmente a lo largo de la línea central de cada calzada o rampa.
c) Riego asfáltico. La medición del riego asfáltico se hará en galones, calculando el volumen
de acuerdo la superficie regada que forma parte del proyecto y a la tasa de riego aprobada.
31.18 Pago: El pago de las cantidades aceptadas se realizará de acuerdo con los precios unitarios
contractuales, de la forma siguiente:
a) Base de agregados estabilizados. Los agregados se pagarán por metro cúbico al precio
unitario del contrato utilizando el ítem de pago ETS-31 Base de Agregados Triturados
Estabilizada con Cemento. El pago será la compensación total por graduación por el
suministro de los materiales, preparación de la mezcla, colocación, tendido, compactación y
acabado, incluyendo el curado, muestreo y ensayos de control de calidad y cualquier trabajo
de reparación que sea requerido y que sea imputable al Contratista. El suministro,
incorporación y proceso del cemento se pagará por separado.
Antes del proceso de reciclado, la carpeta existente debe ser revisada en conjunto, retirando
como bache los asentamientos, cueros de lagarto y cuando la prueba de carga indique rebote.
Se excavarán como mínimo 30 centímetros de espesor.
32.01 Descripción. Este trabajo consiste en la recuperación del material de la capa asfáltica existente
y de una parte de la capa de base, para formar la nueva capa de sub base de la estructura del
pavimento. Se construirá por la mezcla del material procedente del fresado de la capa de
rodamiento del pavimento existente constituido por mezclas asfálticas y los materiales
granulares de la capa de base existente, y agregados triturados nuevos de aporte.
Esta especificación suplementaria estará regida por la Sección 701 Cemento Pórtland de las
Especificaciones Generales, con las modificaciones presentadas en la presente ETS.
33.01 ETS-31 BASE DE AGREGADO TRITURADO (ESTABILIZADA CON CEMENTO): para esta
Capa de Base se recomienda para su estabilización en la siguiente sub-sección:
31.01.01 Cemento Pórtland. El cemento Pórtland deberá cumjplir con las especificaciones
ASTM C150 Tipo I o ASTM C1157 Tipo GU. Si la presencia de sulfatos en el material a reciclar
“in situ” fuera superior al cero punto cinco por ciento (0.5%), en ese caso deberá emplearse un
tipo de cemento resistente a la acción de los sulfatos según especificación de ASTM.
Esta especificación suplementaria estará regida por la Sección 405 Capa de Imprimación, de
las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos de SOPTRAVI, edición
diciembre 1996.
Se autorizara el uso de emulsión catiónica del tipo CSS-1 o CSS-1h(rompimiento lento) para la
imprimación.
Cuando se requiera utilizar material secante, este deberá cumplir con los requisitos de
granulometría y plasticidad establecidos en la sub-sección 703.09 de las Especificaciones
Generales.
34.06 Aplicación de la imprimación. Se calibrará la barra de aplicación por rocío ajustable: altura,
ángulo de boquillas y presión de bombeo, y se verificarán semanalmente las tasas de aplicación
longitudinal y transversal, de acuerdo con ASTM D 2995. Se protegerán las superficies en la vía
que requieran protección durante el rocío de ligante asfáltico. Se colocará papel protector en la
superficie de trabajo a lo largo de una distancia suficiente, al inicio y fin de la aplicación, de
manera que, en cada aplicación, el flujo de rocío de ligante asfáltico se inicie y detenga en el
papel protector.
Cualquier trabajo previo a la aplicación y cambios de dosificación deberán ser aprobados por el
Contratante.
Cuando se utilice emulsión asfáltica que así lo requiera, a criterio del Contratante, se
humedecerá la superficie de colocación. Cuando se requiera, se diluirá una emulsión asfáltica
de rompimiento lento con una cantidad igual de agua. La tasa de aplicación de la emulsión
asfáltica es de 0.45 a 1.35 litros por metro cuadrado (0.12 a 0.28 gal/m2 de asfalto residual).
La tasa de riego más apropiada será determinada por medio de pruebas de campo. Una vez
que se defina la tasa de riego, ésta deberá aplicarse en los riegos subsecuentes con una
tolerancia de ± 10%, lo cual será verificado por el Ingeniero Residente de la Supervisión.
Las superficies imprimadas con emulsión asfáltica o con asfaltos rebajados serán curadas por
no menos de 3 días (72 horas), a menos que se pruebe que las llantas de las volquetas de la
pavimentación no levantan la imprimación, se podrá reducir el tiempo a dos días (48 horas).
Se removerá el exceso de material de secado tan pronto como sea práctico, luego de que el
exceso de asfalto es absorbido. Se removerá todo resto de contaminantes y partículas extrañas
sobre la superficie, y se repararán todas las áreas dañadas de previo a la colocación de la
siguiente capa, por cuenta del Contratista.
34.07 Medición.
34.08 Pago: Las cantidades aceptadas, medidas de acuerdo con 34.07, serán pagadas según el
precio de contrato, por unidad de medida, para los renglones de pago indicados en los términos
del contrato. El pago será la compensación por todos los trabajos descritos en esta ETS,
incluyendo suministro de materiales, transporte, colocación, ensayos de prueba, ensayos de
aprobación y el agua que sea utilizada para humedecimiento de la superficie o para dilución de
la emulsión cuando ésta sea utilizada.
a. Riego de imprimación: Será pagado por galones, al precio unitario del contrato.
b. Material de secado. No se reconocerá pago por esta actividad en el contrato.
35.01 Generalidades. Esta especificación suplementaria estará regida por la Sección 401 de las
Especificaciones Generales de SOPTRAVI, edición diciembre/1996. Por tanto, las
especificaciones generales serán aplicables, salvo lo aquí expresamente modificado.
35.02 Descripción. Este trabajo consiste en la construcción de una o más capas de concreto asfáltico
para un pavimento. Se debe usar concreto asfáltico compuesto de piedra o grava triturada, y
ligante asfáltico, mezclados en una planta aprobada para la producción de mezcla procesada
en caliente. La mezcla se colocará sobre una fundación preparada para ello, que puede ser una
capa de base, estabilizada o no, o bien otra capa de mezcla asfáltica. No se trabajará bajo
amenaza de lluvia, ni en la planta, ni el tramo de trabajo. No se trabajará de noche bajo ninguna
circunstancia.
Para el control y aceptación de estos trabajos, se utilizará el método de control con base
estadística que se incluye en estas especificaciones.
35.03 Materiales
35.03.01 No serán procesados en las plantas trituradoras bajo amenaza inminente de lluvia, para evitar
la formación de bolsones de arcilla, ni pelotas de materiales finos.los agregados para
concreto asfáltico en caliente. Prevalecen las especificaciones establecidas en la sub-sección
703.5 Agregados para Concreto Asfáltico de las Especificaciones Generales, exceptuando las
modificaciones y/o adiciones siguientes:
a. Agregado fino. (Pasando la malla 4.75 milímetros).
b. Equivalente de arena, AASHTO T 176, 45 % mínimo
c. Granulometría de agregados mezclados.
Para el proyecto se especifican dos granulometrías diferentes, una para la capa intermedia y
otra para la capa de rodamiento. Según la designación ASTM D 3515, las granulometrías del
proyecto serían D-4 para la capa intermedia y D-5 para la capa de rodamiento. La distribución
granulométrica para ambos casos se expone en la tabla siguiente:
Tabla 35-1
Rangos requeridos de granulometría de agregados para concreto asfáltico en caliente
Escoria triturada que debe cumplir con los parámetros de calidad requeridos en AASHTO M
195. No se usará ningún otro tipo de agregado liviano como se define en AASHTO M 195.
(a) Definición de cemento asfáltico sin modificantes. Material bituminoso, producto más
pesado en el procesamiento de petróleo para crudos en refinerías; constituido
principalmente por hidrocarburos. No contiene adiciones de naturaleza no hidrocarburada,
salvo aquellos materiales minerales propios del crudo de petróleo.
Tabla 35-2
Requisitos de aceptación para el cemento asfáltico
Cemento Asfáltico
Requisito de aceptación Condición AC-20
Notas: (1) VTS = 11.3358 * [ log [ log (viscosidad absoluta a 60°C (cPoise)] – log [ log (viscosidad
absoluta a 135°C (cPoise)]]
35.03.04 Relleno mineral. Debe estar de acuerdo con AASHTO M 17.
a. Mezcla asfáltica diseñada por la metodología Marshall. Las mezclas asfálticas a utilizarse
en el proyecto deberán ser dosificadas de acuerdo con diseños establecidos siguiendo el
método Marshall, como se establece en el Manual MS-2 del Instituto del Asfalto (edición
1995 o posterior). Los parámetros de diseño, para el nivel de tráfico del proyecto, son los
establecidos en la Tabla 35-3.
Tabla 35-3
Requerimientos para mezclas de concreto asfáltico diseñadas por el Método Marshall
Parámetros de Diseño Mezcla Marshall
Requisitos
(1) Los requisitos se deben cumplir para todo el rango de contenido de vacíos en los especimenes de
prueba.
(2) El porcentaje de vacíos se basa en los procedimientos de ensayo AASHTO T 166, AAASHTO T 209
y AASHTO T 269. La determinación de la densidad máxima teórica se basa en AASHTO T 209.
(3) La razón de polvo / asfalto efectivo se define como la razón entre el porcentaje de material,
incluyendo aditivos no líquidos y relleno mineral pasando el tamiz No. 200, y el porcentaje de asfalto
efectivo (por peso total de mezcla).
(4) El porcentaje de asfalto efectivo se define como el porcentaje de asfalto total (por peso total de
mezcla) menos el porcentaje de asfalto absorbido por el agregado (por peso total de mezcla).
Tabla 35-4
Vacíos en el agregado mineral (VMA) Según métodos de diseño de mezcla Marshall
Tamaño Nominal Porcentaje mínimo de
(1) vacíos
(2)
Marshall
9.5 mm 16.0
12.5 mm 15.0
19 mm 14.0
25 mm 13.0
(1) Tamiz de menor tamaño que no retiene más del 10 % del agregado de diseño (por peso).
(2) La determinación del VMA corresponde a la mezcla dosificada de acuerdo con el diseño de
mezcla, incluyendo la adición correspondiente del relleno mineral o agente mejorador de
adherencia no líquido, en caso de que alguno de estos, o ambos, se incluyan en la
dosificación de diseño.
a.1 Vacíos llenos de Asfalto VFA. Los vacíos llenos de asfalto para el proyecto deberán ser
estar entre 65 a 75%.
Luego de aprobada la fórmula de trabajo de la mezcla asfáltica, y hasta que ésta no sea
variada con la aprobación de la Supervisión, todas las mezclas provistas para el proyecto
deberán encontrarse dentro del siguiente rango de tolerancia, respecto a dicha fórmula de
trabajo, para cada ensayo individual:
Tabla 35-5
Tolerancias de mezcla Marshall
Material Tolerancia
35.04.02 Plantas procesadoras de mezcla asfáltica en caliente. Deberán cumplir con los
requisitos de AASHTO M 156, además de lo siguiente:
35.04.05 Limitaciones ambientales. La capa asfáltica debe aplicarse sobre una superficie de
apoyo seca, cuando la temperatura del aire en la sombra esté al menos sobre 4°C, y con
tendencia a aumentar.
Tabla 35-6
Temperatura de Colocación de Mezcla de Concreto Asfáltico
(1) En ningún caso, la mezcla de concreto asfáltico podrá ser calentada a una temperatura
superior a la especificada en el diseño de la mezcla aprobada
35.04.07 Preparación del agregado. Al usarse Cal hidratada como aditivo de mejoramiento de
adherencia, incorporado por vía húmeda (mezcla con el agregado en una condición de
humedad), se debe ajustar la humedad del agregado a por lo menos 4 % del peso total de
agregado. Se mezclará el aditivo de mejoramiento de adherencia de manera uniforme con el
agregado, antes de la introducción del agregado dentro del sistema de secado. Se deben
utilizar dispositivos de dosificación calibrados para medir la cantidad de aditivo de mejoramiento
de adherencia y humedad incorporado al agregado.
Se debe calibrar la llama del secador para que el proceso de secado y calentamiento no
produzcan daño o contaminación del agregado.
Se debe controlar la operación de la planta de manera que el contenido de humedad de la
mezcla muestreada durante las obras de pavimentación, antes de su compactación, sea de 0.5
% o menos, de acuerdo con AASHTO T 110.
35.04.08 Mezclado. Se deben dosificar el agregado y el ligante asfáltico incorporados dentro del
mezclador de acuerdo con el diseño. Se debe revolver hasta que las partículas estén completa
y uniformemente recubiertas con ligante asfáltico, de acuerdo con AASHTO M 156. Se
mantendrá la temperatura de mezcla dentro del rango aprobado para el diseño de mezcla
propuesto. El tiempo de mezcla deberá ser tal que no se produzca envejecimiento excesivo en
el ligante asfáltico, evaluado de acuerdo con el criterio que establezca el MCA Honduras.
35.04.09 Transporte. Se deben usar vagonetas o camiones con firmes, limpios y lisas góndolas
metálicas.
Se debe aplicar un recubrimiento delgado con un material aprobado por el MCA Honduras, para
prevenir que la mezcla asfáltica se adhiera a la góndola de la vagoneta. No pueden utilizarse
derivados del petróleo (diesel, por ejemplo) u otros materiales de recubrimiento no autorizados,
que contaminen o alteren las características de la mezcla. Se debe eliminar cualquier
acumulación de sustancias en la góndola de la vagoneta antes de su carga.
Cada vagoneta o camión debe estar equipado con un manteado de lona u otro material
adecuado, de tamaño suficiente para proteger la mezcla de la intemperie. Cuando se requiera
mantener la temperatura de la mezcla asfáltica en la vagoneta, se deben usar camiones con
góndolas aisladas y cobertores firmemente asegurados. Cada vagoneta o camión de transporte
debe contar con un puerto u hoyo de acceso para el monitoreo de la temperatura de la mezcla
asfáltica cargada.
En el primer día de operaciones se deberá producir suficiente mezcla asfáltica para construir un
tramo de prueba de 300 m, aplicando el espesor de capa contratado para el proyecto; se
usarán 100 m para la compactación a tres distintas temperaturas (con diferencias de 5°C),
previa consulta con el MCA Honduras. Se debe construir la franja de control en el proyecto de
pavimentación, en una posición aprobada por aquel.
La construcción del tramo de prueba requiere la aplicación de los mismos procesos de mezcla,
colocación y compactación que se aplicarán en la ejecución del proyecto. Se iniciará la
producción después de que la mezcla asfáltica producida y el tramo de prueba sean evaluados
y aceptados, tanto por la Supervisión como por el TPM, con el aval de MCA Honduras.
Se debe repetir la construcción del tramo de prueba hasta que se obtenga una densificación
satisfactoria, al menos para una de las temperaturas evaluadas. Los tramos de prueba con
densificación dentro de especificaciones, pueden permanecer en el sitio de obras y serán
aceptados y pagados considerándolos como parte de la estructura de pavimento. Cuando
una franja de control es aceptada, la producción en gran escala se puede iniciar.
Se debe usar este mismo procedimiento para el reinicio de labores, cuando se reanuden
labores luego de una suspensión por calidad no satisfactoria.
La mezcla de concreto asfáltico se debe colocar a una temperatura conforme con los resultados
de densificación determinados en el tramo de prueba. Se debe medir la temperatura de la
mezcla en el vehículo de transporte justamente antes de ser depositada en el mecanismo de
distribución, o en un apilamiento inmediatamente antes de su aplicación.
35.04.12 Compactación. Se deberán disponer suficientes compactadores para cumplir con los
requisitos de densificación definidos a partir del tramo de prueba. Se utilizará un rodillo
compactador para cada una de las etapas de asentamiento, compactación intermedia y
compactación final. Se debe contar con al menos dos rodillos compactadores, equipado con
llantas de hule, para la compactación final. Las dimensiones de los rodillos compactadores
deben corresponder con los resultados deseados. Los rodillos compactadores deben ser
operados de acuerdo con las recomendaciones de los fabricantes.
Se deberá usar un equipo liviano de compactación para los bordes de capas asfálticas no
confinadas, que permita compactar el borde y el ángulo de reposo de la mezcla asfáltica.
En juntas transversales, con pavimentos existentes y capas previamente colocadas, las juntas
serán verticales. Se construirán estas juntas transversales mediante cortes verticales, de
manera que se abarque el espesor total de capa.
Las juntas longitudinales de construcción serán cortadas verticalmente con sierra u otro
dispositivo, en toda la profundidad de la capa, a menos que la capa adyacente sea colocada el
mismo día.
Se aplicará un riego de adherencia en los bordes de las juntas, tanto transversales como
longitudinales. De preferencia, se deberá utilizar un equipo de calentamiento de la junta para
asegurar la adherencia.
El material que sea eliminado de los bordes de capa será retirado del sitio, así como cualquier
otro elemento sobrante.
a. Concepto de Lote: Para los efectos de control de calidad y evaluación de los trabajos de
colocación de la mezcla asfáltica, se considera como lote, que se debe aprobar o rechazar
en bloque, al menor que resulte de aplicar los siguientes criterios:
• 500 toneladas
• La producción de un día (cuando es menos de 500 toneladas)
Se evaluará la mezcla producida por lote de acuerdo con los ensayos establecidos,
mediante parámetros Marshall, granulometría y contenido de asfalto.
b. Aceptación.
(b.3) Densidad en sitio. El límite inferior de tolerancia para la densidad en sitio es de 94% de la
densidad máxima teórica determinada a partir de AASHTO T 209 y el límite superior de
tolerancia es de 98 % de la densidad máxima igualmente determinada. En ambos casos
se usará, como referencia para el cálculo del porcentaje de densificación, la densidad
máxima teórica correspondiente a un muestreo aleatorio, para la producción de mezcla
asfáltica correspondiente a la producción evaluada. La densidad en sitio será medida,
para efectos de aceptación, en un plazo no mayor de 2 semanas posterior a la
compactación, extrayendo núcleos de pavimento compactado de acuerdo con AASHTO T
230. Los huecos resultantes se deberán rellenar en un plazo no mayor de 48 horas.
Se aceptará el lote cuando el promedio de los vacíos con aire calculados para todo el lote
esté dentro de los límites especificados y no más de un núcleo presente valores fuera de
estos límites.
(b.4) Espesores. Los espesores de la capa colocada serán medidos por medio de los núcleos
extraídos. El promedio de los espesores de cada lote será mayor o igual al espesor
nominal de la capa menos 5 mm. En todo caso, no se aceptarán núcleos con espesores
menores que el espesor nominal menos 10 mm.
35.05 Medición: La unidad de medición para mezcla asfáltica procesada en planta central en caliente
con ligantes no modificados, relleno mineral y aditivo antidesnudante será la tonelada métrica,
calculada por medio de las áreas cubiertas efectivamente medidas en el sitio, multiplicadas por
el espesor nominal de la capa y la densidad promedio de la mezcla colocada, aceptada por el
Ingeniero Residente a entera satisfacción, conforme estas Especificaciones Generales y las
presentes ETS’s.
35.06 Pago. Las cantidades aceptadas por el Ingeniero Residente (supervisor), medidas de acuerdo
con 35.05, serán pagadas al precio unitario del contrato por toneladas computadas asumiendo
un contenido de asfalto del 5.5% en la mezcla. En caso que la mezcla asfáltica de diseño
resulte con un contenido de asfalto diferente al 5.5%, el precio unitario del contrato será
ajustado al porcentaje resultante de la mezcla asfáltica de diseño en una variación del
contenido del cemento asfáltico en (+/_) 0.1%.
35(a).01 Generalidades. Esta especificación suplementaria estará regida por la Sección 404 Capa
Ligante, de las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos de SOPTRAVI,
edición diciembre 1996.
35(a).03 Materiales: Se utilizará emulsión asfáltica catiónica de rompimiento lento, CSS 1-h, de
conformidad con la sub-sección 702.03 de las Especificaciones Generales.
35(a).04.01 Aplicación del ligante asfáltico. Se calibrará la barra de aplicación por rocío
ajustable: altura, ángulo de boquillas y presión de bombeo, y se verificarán semanalmente las
tasas de aplicación longitudinal y transversal, de acuerdo con ASTM D 2995. Se protegerán
las superficies en la vía que requieran protección durante el rocío de ligante asfáltico. Se
colocará papel protector en la superficie de trabajo a lo largo de una distancia suficiente, al
inicio y fin de la aplicación, de manera que, en cada aplicación, el flujo de rocío de ligante
asfáltico se inicie y detenga en el papel protector.
Cualquier trabajo previo a la aplicación y cambios de dosificación deberán ser aprobados por
el Contratante.
La emulsión asfáltica de rompimiento lento, se diluirá con una cantidad igual de agua de forma
tal que el asfalto residual sea equivalente al 30% del volumen total. Se aplicará el emulsión
asfáltica a una tasa de 0.20 a 0.40 litros por metro cuadrado (0.05 a 0.11 gal/m2) de asfalto
residual (sin incluir la fase acuosa de la emulsión).
En aquellos casos que el riego de liga no puede ser aplicado con un sistema de distribución
por aspersores, como en áreas pequeñas y de difícil acceso para el distribuidor, se aplicará de
manera uniforme, mediante distribuidores manuales, o algún otro método autorizado por el
Contratante. Si se aplica exceso de ligante asfáltico, se eliminará el exceso de la superficie.
La tasa de riego más apropiada, según el rango establecido, será determinada por medio de
pruebas de campo. Una vez que se defina la tasa de riego, ésta deberá aplicarse en los riegos
subsecuentes con una tolerancia de ± 10%, lo cual será verificado por la Supervisión.
35(a).05 Medición: Se medirá la cantidad de riego de liga por litro o galón incluyendo el agua
agregada para dilución.
35(a).06 Pago: Este concepto no será pagado de forma directa y su costo deberá estar
incorporado en el precio unitario del concepto ETS-35 Carpeta de concreto asfáltico.
Esta especificación suplementaria estará regida por la Secciones 601 y 700 de las Especificaciones
Generales de SOPTRAVI, edición diciembre/1996, en lo concerniente al uso del concreto hidráulico.
39.01 Definición. Esta Defensa de Concreto, está integrada por dispositivos cuya acción es la
protección del usuario al impedir el paso del tráfico fuera de la carretera. El concepto de la
media New Jersey es complementar medidas de seguridad en el tope de los muros de concreto que
servirán para la ampliación de la sección de la carretera.
39.02 Descripción. Este trabajo consiste en el suministro y colocación de defensas de concreto y/o de
concreto prefabricado (tipo New Jersey), de acuerdo con los planos y estas Especificaciones Técnicas
Suplementarias Especiales y de acuerdo con las alineaciones y rasantes indicadas en los planos o
establecidas por el Ingeniero Residente.
39.03 Materiales
(b) Defensas de concreto (media New Jersey). Las unidades deben fundirse en formaletas de acero in
situ, si no cuentan con acero de refuerzo, debido a que no resisten el manejo de las mismas. El
concreto debe tener una resistencia mínima a los 28 días de 180kg/cm2. El contenido de aire por
volumen, cuando requerido, debe ser de 5 por ciento mínimo cuando el tamaño máximo del agregado
sea de 9.5 milímetros y de 4 por ciento mínimo cuando el tamaño máximo del agregado sea mayor de
9.5 milímetros. Las unidades de concreto deben ser curadas según lo indicado en AASHTO M 170M.
(d) Ganchos y pasadores. Los ganchos y pasadores para las juntas, deben estar de acuerdo con lo
establecido en ASTM A 36 y deben ser galvanizados de acuerdo con lo establecido en ASTM A 153.
(f) Material Reflectivo. Las defensas deben tener material reflectivo de color blanco o amarillo de (150
x75) milímetros, fijado en ambas caras de una lámina de acero galvanizado calibre 16, con un tamaño
de (150x130) milímetros, firmemente montados sobre centros de 3 metros, en la parte de la defensa
expuesta al tránsito, a aproximadamente 600 milímetros por encima de la superficie del pavimento.
39.04 Requisitos de Construcción
39.04.01 Defensas de Concreto (Media New Jersey). Las defensas de concreto pueden ser
preferentemente fundidas en el sitio, pero pueden ser prefabricadas o construidas con
formaletas deslizantes. Todos los trabajos deben ser ejecutados de acuerdo con las
disposiciones aplicables de la Sección 601 de las Especificaciones Generales.
(a) Fundidas en el lugar. Se deben formar juntas de contracción de 5 milímetros de ancho y de
50 milímetros de profundidad a intervalos de 6 metros, a mano o con sierra. El aserrado se
debe efectuar tan pronto como sea posible después de que el concreto haya fraguado lo
suficiente para que no se desmoronen las esquinas del aserrado, pero antes de que ocurran
grietas de encogimiento. La profundidad del aserrado debe disminuirse en la orilla adyacente al
pavimento para evitar daños en el pavimento.
Se debe colocar relleno preformado para juntas de 19 milímetros en todas las juntas de
construcción. Se debe cortar el relleno de manera que se ajuste al área transversal de las
estructuras y de las juntas de construcción de las defensas. Se deben construir juntas
longitudinales de 6 milímetros de ancho a los lados de las defensas.
A la parte superior y lateral de la defensa se le debe dar un acabado superficial común de
acuerdo con lo establecido en la Sección 601. Las defensas y sus juntas deben presentar un
aspecto liso y uniforme en su posición final.
(b) Fundidas con formaleta deslizante. No se debe tocar la superficie del concreto de la defensa
mientras sale de la máquina de formaleta deslizante, excepto para remover inmediatamente las
rebabas o efectuar rebajas utilizando una rastra aplicada cuidadosamente.
Material
39.05 Medida. La medida debe ser el número de metros lineales, con aproximación de dos decimales
de Defensa de Concreto (180) sin Refuerzo (media New Jersey), aceptados satisfactoriamente
por el Ingeniero Residente, de acuerdo con estas Especificaciones Generales.
39.06 Pago. El pago se debe hacer por el número de metros lineales medidos como se indica en
39.05, al precio unitario de contrato, correspondiente a ETS-39 Defensa de Concreto (180) sin
Refuerzo (media New Jersey), cuyo precio incluye el trabajo estipulado en esta ETS.
46.01 DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la provisión y plantación de pinos y árboles de hoja ancha para cobertura de
terreno y en general aplica a la siembra de otras plantas. La aplicación de este trabajo de acuerdo a lo
indicado en los planos y documentos del proyecto o determinados por el Supervisor, se producirá en los
casos de:
• Restauración de áreas de vegetación que hayan sido alteradas por el proceso de construcción de
carreteras.
• Revegetación en terraplenes y en readecuación del paisaje, se debe considerar la revegetación de
las laderas adyacentes para evitar la erosión pluvial.
• Restauración de la superficie exterior de los depósitos de deshechos y en las zonas aledañas
donde se haya dañado y perdido la vegetación inicial, para permitir readecuar el paisaje a la
morfología inicial.
• Construcción de barreras naturales de sonido en los cruces de carreteras con centros poblados.
46.02 MATERIAL
El Contratista deberá proveer todos los materiales e insumos para la ejecución de esta partida, tales
como:
• Fertilizante
• Tierra Vegetal
• Cubierta retenedora de humedad (paja, aserrín).
• Plantas
• Agua
El tipo de fertilizante deberá ser aprobado por la Supervisión en conformidad a lo que al respecto este
estipulado por la Secretaria de Agricultura y Ganadería.
Algunas de las especies a plantar pueden ser Cortés (Tabebuia guayacán), Pino (Pinus oocarpa),
Llama del bosque (Spadodea campanulata), Laurel blanco (Cordia alliodora), pino australiano
(Casuarina equisetifolia), napoleón (Bouganvillea s. p), Llama del bosque (Spadodea campanulata,
acacia roja (casia velonis regia) y acacia amarilla (casia siamea).
Las especies latifoliadas deben de plantarse en calidad de ornamentales en sitios donde haya población
a lo largo de la vía.
En lo pertinente al caso de material deberán cumplir las siguientes normas vigentes de calidad y/o de
uso:
(c) De extracción y uso de agua: de conformidad a lo establecido en la Ley General de Aguas, y la Ley
General del Ambiente.
El grupo de plantas será suministrado mediante un sistema de sostenimiento de raíz de tipo fibroso y
cohesivo. No está permitido el suministro de plantas cuyo crecimiento en recipiente muestre evidencias
de confinamiento forzado, reconocible cuando la parte superior de la planta está fuera de proporción
(más largo) a la dimensión del recipiente o cuando tiene sus raíces crecidas fuera de él.
El Contratista notificará al Supervisor con 30 días de anticipación respecto a la fecha de despacho del
material en obra, con el fin de que el Supervisor esté presente en el proceso de selección en el vivero
del material de plantas que hará el Contratista de conformidad a lo indicado en el proyecto. El
Contratista proporcionará al Supervisor los certificados comerciales e información escrita completa del
proveedor del material de plantas, por lo menos 15 días previos al despacho de las plantas hacia el
lugar de la obra.
Guardar todo el material de plantas, convenientemente húmedo y protegido (cubierto) tanto si está en
tránsito, en almacenamiento temporal o en el lugar de espera de plantación del proyecto. Protéjase las
plantas puestas en el lugar de la obra pero no programadas para inmediata plantación, tal como sigue:
(a) En el caso de plantas con raíces al descubierto, separar las plantas y cubrir las raíces
provisionalmente con tierra en zanjas con agua.
(b) Cubrir las bases de tierra de las plantas con maleza y paja u otro material apropiado y mantenerlo
húmedo.
Instalar en su sitio definitivo y en el término de 30 días, todo el material de plantas puesto en obra.
Remover todo el material inapropiado que exista en el lugar donde se va a plantar. Excavar el hoyo para
planta como sigue:
(2) Para raíces ramificadas ó diámetros de bases de tierra de las plantas superior a 1 m., excavar 1,5
veces el tamaño del esparcido de raíces.
Excavar los hoyos hasta una profundidad que permita un mínimo de 150 milímetros de relleno por
debajo de las raíces o bases de tierra de las plantas o cavar los hoyos a las siguientes profundidades, la
que sea más profunda:
Soltar el suelo de empaque tanto hacia las paredes como al fondo del hoyo de la planta hasta una
profundidad de 150 milímetros antes de fijar la planta misma en el hoyo.
El Contratista no debe plantar hasta no contar con la inspección y aprobación del Supervisor. Las
plantas del "stock" en espera de plantación que no cumplan las especificaciones, o que lleguen al lugar
de la obra en condición insatisfactoria o que demuestre alguna señal de manipulación inapropiada serán
rechazadas, se dispondrán inmediatamente fuera del lugar de la obra y se reemplazarán con nuevas
plantas. Colocar tierra vegetal o suelo seleccionado en el fondo del hoyo.
Fijar la planta de forma vertical y al mismo nivel o ligeramente por debajo de la profundidad hasta la cual
crecieron en el vivero o al momento de recolectarlas del campo. Fijar las plantas como sigue:
Manipular y mover las plantas a través de los empaques de bases de tierra. Colocar las plantas en los
hoyos preparados sobre mezcla de relleno apisonado. Rellenar alrededor de la base de tierra hasta la
mitad de la profundidad de la misma. Apisonarla y regarla profusamente con agua. Cortar el
recubrimiento de la base de tierra y retirarlo deslizándolo por la mitad superior de la misma o bien
soltarlo y doblarlo hacia afuera.
Retirar la planta del recipiente justo antes de plantar. Colocar las plantas en los hoyos preparados y
sobre mezcla de relleno apisonado. Rellenar la parte restante de la planta con mezcla de relleno y
apisonar.
46.08 FERTILIZACIÓN
(b) Esparcir uniformemente el fertilizante alrededor del área del hoyo de plantas individuales o encima
de los asientos. Aplicar y mezclar el fertilizante en los 50 milímetros superiores de tierra de relleno.
46.09 REGADO
Construir una fosa de agua de 100 milímetros de profundidad alrededor de los árboles. Hacer el
diámetro de la fosa igual al del hoyo de la planta. Regar las plantas durante e inmediatamente después
de plantarlas y a lo largo del período de establecimiento de la planta. Saturar el suelo alrededor de cada
planta en cada regado.
El Contratista será responsable de la ejecución del cuidado de las áreas en que se ha efectuado la
plantación hasta la fecha de la entrega de la obra a MCA Honduras.
46.11 ACEPTACIÓN
El material de plantación (que incluye las plantas, el fertilizante, cubierta retenedora de humedad y
suelo de cobertura superficial) será evaluado mediante inspección visual hecha por el supervisor
durante el cumplimiento de ejecución de esta partida y mediante certificación de calidad del material de
parte del proveedor.
Se hará una inspección del material de plantación 15 días antes del término del período de
establecimiento de la planta para identificar aquellas plantas muertas, agonizantes o enfermas, para su
remoción y reemplazo. Durante la siguiente estación de plantación remover y reemplazar todas aquellas
plantas identificadas de acuerdo a esta sección. Una inspección final de todo el material de plantas
dentro de los 15 días después de completar la plantación de reemplazo será la base para aceptación
final.
46.12 MEDICIÓN
46.13 PAGO
Las cantidades aceptadas, medidas tal como anteriormente se indica, serán pagadas a precio de
contrato por unidad de medida para la partida de pago tal como se consigne en el presupuesto oferta. El
pago de esta partida será compensación total por el trabajo prescrito en esta sección en el que se
incluye la provisión de las plantas, fertilizantes, tierra vegetal, cubiertas retenedoras de humedad, riegos
periódicos, transporte, período de establecimiento de la planta hasta la fecha de la entrega de obra y en
general todo trabajo ejecutado a satisfacción del Supervisor. Los pagos parciales por plantas serán
hechos como sigue:
(b) El 30 % restante del precio oferta será pagado en la última valorización de obra, previa verificación
que se ha cumplido con lo estipulado en el inciso 10.
DESCRIPCION
Este trabajo consistirá en la preparación del lecho, cortar, acarrear y colocar el césped vivo de las hierbas
perennes que lo producen, proporcionar tierra vegetal, todo ello de conformidad con estas especificaciones, en
los lugares mostrados en los planos o que fuesen fijados por el lngeniero.
MATERIALES
Césped.- EI césped deberá tener un desarrollo vivo vigoroso con un denso sistema de enraizado y
razonablemente exenta de maleza y hierbas, el tipo de grama a utilizar es la San Agustín (Stenophrum
Secundaton).
Tierra Vegetal.- (Tierra negra). Este material deberá consistir en tierra negra arenosa, floja, exenta de basura,
troncos, raíces, malezas, matorrales, u otras materias que fuesen perjudiciales para el desarrollo adecuado del
producto vegetativo.
Agua.- EI agua que sea empleada en la plantación o cuidado de la vegetación deberá estar libre de materias
dañinas como acido, álcalis, sales o cualquier otra substancias que sea perjudicial para la vida de las plantas.
Temporada.- Las operaciones del engramado deberán llevarse a cabo durante la temporada conveniente para
engramar, o en el tiempo que fuese indicado por el Ingeniero.
Lugares de abastecimiento del césped.- Antes de efectuar la entrega del césped, las áreas que se vayan a
engramar deberán estar preparadas en sus alineaciones y niveles tal como se indica en los planos y el terreno
natural deberá ser limpiado y aflojado o escarificado hasta la profundidad que especifique el Ingeniero. La
limpieza deberá incluir la remoción de todas las piedras mayores de 2 pulgadas (5 centímetros) en cualquier
diámetro, malezas, arbustos y otros desechos objecionables que pudiesen interferir con la colocación o con el
subsecuente desarrollo del césped.
Métodos de Construcción
Colocación de la capa vegetal superior.- Cuando fuese requerida esta capa deberá ser colocada, según lo
indique el lngeniero.
Colocación del Césped.- Los cuadros (o petates) con césped deberán ser colocados sobre el terreno ya
preparado. EI césped podrá ser almacenado en montones o pilas, con las superficies de césped una contra otra,
durante un período que no exceda de 5 días. Los cuadros deberán ser protegidos contra la sequedad causada
por el sol o el viento. EI acarreo y la colocación del césped deberá llevarse a cabo, siempre que sea posible
cuando las condiciones climatológicas y la humedad de la tierra sean favorables. El césped deberá ser colocado
siguiendo uno o más de los siguientes métodos:
EI césped en cuadros macizos deberá ser colocado cuando las tierras se encuentren húmedas. Las áreas de
lechos para césped deberán ser bien humedecidas antes de que sea colocado el césped. Las secciones macizas
de césped se deberán colocar borde contra borde, con las juntas salteadas. Las aberturas deberán ser cubiertas
con césped macizo, o rellenadas con la tierra vegetal aceptable.
Después de la colocación y relleno de las juntas, el césped deberá ser apisonado mediante equipo apropiado,
para eliminar bolsas de aire y proporcionar una superficie pareja.
En declives de 2:1 las secciones de césped deberán ser niveladas después de haber sido apisonadas, debiendo
quedar las estacas de niveles a ras con la superficie superior de césped.
Cuidado durante la colocación riego y mantenimiento de las áreas engramadas.- El césped deberá ser regado al
colocarlo y tendrá que conservarlo húmedo el Contratista por su propia cuenta hasta la aceptación final del
trabajo. EI riego deberá hacerse mediante camiones cisternas. EI riego se deberá hacer de modo que evite la
erosión y también el daño a las zonas engramadas, que pudieran causar las ruedas de los vehículos.
EI contratista deberá colocar las señales de advertencias y las calles necesarias, podar las zonas de césped y
arreglar las partes que no presenten un crecimiento uniforme del césped así como las que hubiesen sido
dañadas a causa de sus operaciones, y en todas formas atenderá el crecimiento de césped hasta la aceptación
final de acuerdo con el contrato. Será por cuenta del Contratista el reponer todo el césped que se seque o
hubiese sido dañado por cualquier causa.
MEDICION
La cantidad de césped que será pagada consistirá en el número de metros cuadrados medidos sobre la
superficie indicada en los planos incluyendo la tierra vegetal necesaria cuando así fuera indicado.
FORMA DE PAGO
La cantidad determinada según lo dispuesto anteriormente será pagada al precio indicado en el Contrato por
metro cuadrado, este precio y pago será la compensación total por la ejecución de todos los trabajos y
proporcionamiento de todos los materiales que se indican en esta sección, así como su mantenimiento hasta la
aceptación final del mismo.
El cumplimiento de las Disposiciones Especiales Ambientales conexas con los renglones ejecutados en
un determinado período, es una condición ineludible para la aprobación, por parte del Ingeniero
Residente, de la estimación respectiva y su presentación en MCA Honduras. Estarán regidas estas
disposiciones de manera general por el numeral 1.4.12 Medidas de Mitigación, Prevención y Protección
del Medio Ambiente del Tomo 5, Capítulo I de las Especificaciones Generales de Construcción de
Carreteras del Manual de Carreteras de SOPTRAVI, edición diciembre/1996 y de forma particular por el
PMA de la sección 2 de la CA-5 , Volumen III, Sección X.
Atendiendo las directrices generales, el Ingeniero Residente debe designar un Supervisor Ambiental.
Este último debe suministrar los instrumentos aplicables para las actividades de supervisión ambiental
generales y especificas para el proyecto. El Supervisor Ambiental tendrá que aplicar los instrumentos de
supervisión, control y vigilancia requeridos para el proyecto. Deberá velar porque se cumplan los
requerimientos ambientales por parte del Ejecutor del Proyecto quien a su vez puede ser el Contratista
de la totalidad de la obra.
El supervisor será responsable de asegurar que el Contratista cumpla con la aplicación de las medidas
ambientales en las actividades que correspondan, por medio de la verificación de la implantación de
especificaciones técnicas y soluciones incluidas en las diferentes guías que conforman el Plan de
Manejo Ambiental (PMA) para este mismo tramo. Particular atención deberá prestar el Supervisor a la
Guía referente al Programa de Monitoreo y Seguimiento Ambiental del Proyecto (Guía No. 20).
3.2.1 Campamentos
3.2.1.1. El campamento deberá ubicarse en un sitio que se encuentre a una distancia mínima de 200 m
de casas de habitación, y a una distancia prudente de los ríos o correderas intermitentes, temporales y
permanentes. La Guía No.9: “Manejo de Campamentos y Bodegas”, especifica en la primera sección de
las medidas de prevención, éstos y otros criterios a tomar en cuenta para la selección adecuada de
estas instalaciones.
3.2.1.2. Para la disposición de los desechos sólidos producidos en los campamentos, se deberá dotar a
cada sitio de instalaciones adecuadas y dotar de dispositivos temporales para su eliminación. Los
desechos sólidos no deben ser arrojados a los drenajes naturales, y se prohíbe su quema. Ver más
especificaciones al respecto en la sección de Manejo de Residuos Sólidos durante la Operación de las
Instalaciones del Campamento, que se encuentra en la Guía No.8: “Manejo de Campamentos y
Bodegas”.
3.2.1.3. Después de ser desocupado el campamento, se asegurará que el área sea integrada
nuevamente al paisaje natural, tal como se indica en la Sección de Campamentos de la Guía No.22:
“Abandono y Restauración de Estructuras Temporales Construidas”.
3.2.1.5. Se recogerá todos los desperdicios que resulten de la construcción de la obra, escombros de
concreto, tuberías, latas, etc. Estos depósitos deberán depositarse en áreas de relleno adecuadas y
aprobadas por la Supervisión y la MCA Honduras. Las especificaciones para cumplir con esta medida
se presentan en la Guía No.4: “Manejo de Desechos Sólidos” y en la Guía No.10: “Manejo de Sitios de
Botadero”.
3.2.1.6. El área del taller mecánico deberá estar provista de un piso impermeable para impedir el
derrame de aceites, lubricantes u otras sustancias en el suelo. Se recomienda que el Contratista
mantenga las facilidades correspondientes al almacenamiento de las diferentes sustancias o derivados
del petróleo, adoptando las medidas preventivas necesarias para evitar acciones y accidentes de
derrame directos al suelo, corrientes o depósitos de agua. Para más especificaciones sobre el
cumplimiento de esta medida, favor referirse a la Guía No.5: “Manejo de Residuos Líquidos”, la Guía
No.8: “Manejo de Campamentos y Bodegas” y la Guía No.15: “Manejo de
Combustibles/Gases/Explosivos”.
3.2.2 Biota
3.2.2.1. De ser imprescindible la tala de vegetación arbórea en el área donde se realizará la carretera, el
proponente solicitará al representante de la Supervisión y la MCA Honduras en esa región o a la
Municipalidad a la que corresponda su jurisdicción, la autorización correspondiente. El procedimiento
necesario para obtener dicha autorización se especifica en la Guía No.2: “Manejo Forestal”.
3.2.2.3. Queda prohibida tanto la caza, captura y extracción de fauna, así como la introducción de
especies exóticas al sitio, que podrían realizar los trabajadores. Asimismo, dicha restricción es aplicable
a la extracción e introducción de especies exóticas vegetales. A este respecto, debe prestarse especial
atención a las especificaciones mencionadas en la Guía No.3: “Protección de Biodiversidad”.
3.2.3 Hidrología
3.2.3.1. A fin de evitar derrumbes y afectación a la calidad del agua de cuerpos superficiales, se
recomienda la instalación de alcantarillas y alerones, cuando corresponda, tal como se especifica en la
Guía No.5: “Manejo de Residuos Líquidos”, la Guía No.7: “Manejo de Aguas” y la Guía No.9:
“Prevención y Mitigación de la Erosión”.
3.2.3.2. La evacuación de las aguas superficiales que se efectuará en un solo punto, deberá poseer las
estructuras hidráulicas necesarias, como ser disipadores de energía, para evitar la erosión hídrica e
inestabilidad de taludes y, por consiguiente, la afectación de cuerpos de agua, cauces de ríos,
correderas intermitentes, temporales o permanentes, tal como se especifica en la Guía No.9:
“Prevención y Mitigación de la Erosión”.
3.2.3.3. El Contratista no deberá proceder a la extracción de material selecto, ni a usar agua de cursos
naturales, sin el permiso de la entidad a la que le corresponde su otorgamiento (Municipalidades,
DEFOMIN, MCA Honduras, Recursos Hídricos). Tampoco deberá depositar sus aguas de lavado y de
desecho a los recursos naturales de agua, ni en predios que puedan afectar la vegetación existente y la
salud humana. La selección de los sitios de uso y de descarga deberá ser aprobada por el supervisor
de la obra. Es importante que el Contratista tome el alineamiento natural del cauce, o por lo menos el
existente antes del ajuste de las obras a él.
Ver las especificaciones dispuestas en la Guía No.5: “Manejo de los Residuos Líquidos”, la Guía No.7:
“Manejo de Aguas” y la Guía No.9: “Prevención y Mitigación de la Erosión”.
3.2.4 Geología
3.2.4.2. A fin de evitar la compactación del suelo en áreas que poseen un valor productivo apreciable,
quedará prohibida la circulación de la maquinaria y de los vehículos, fuera de los límites del camino. La
observación de las especificaciones de la Guía No.16: “Operaciones y Mantenimiento de Equipo,
Maquinaria, Talleres y Bodegas”, cobra particular importancia en el cumplimiento de esta medida.
3.2.4.4. Como primera alternativa para el control de la erosión, se preferirán las obras de bioingeniería
(técnicas “suaves” de ingeniería) en vez de estructuras construidas, que podrán ser empleadas para la
estabilización del suelo y de taludes u orillas. Algunas medidas y obras sugeridas para el cumplimiento
de esta medida, se mencionan en la Guía No.9: “Prevención y Mitigación de la Erosión”.
3.2.4.5. Selección de sitios de bancos de material: la aprobación de estos sitios deberá incluir la
verificación que en los mismos, no existan riesgos para el patrimonio cultural, la población vecina y la
biodiversidad. En bancos de material en ríos se deberán implementar medidas para reducir la turbidez,
la alteración del perfil del cauce y el derrame de otras sustancias al mismo, adicionalmente, deberán
deshacer las estructuras levantadas en los ríos y amoldar el lecho natural. En los sitios de montaña o
topografía quebrada, el Contratista deberá introducir las medidas para reducir la escorrentía, la erosión
y el proceso de sedimentación, estableciendo entre otras, canaletas y trampas de sedimentación. Cobra
importancia el conjunto de disposiciones establecidas en la Guía No.11: “Manejo de Bancos de
Préstamo”, para lograr el cumplimiento de esta medida.
3.2.5 Bancos de Préstamo
3.2.5.1. La capa de suelo superior (mantillo) deberá ser cuidadosamente removida y almacenada en un
lugar seguro hasta la restauración final del área. El suelo superior no debe ser mezclado con subsuelos,
y deberá ser sembrado o estabilizado si es almacenado por más de cuatro meses. Para el cumplimiento
de todas las medidas establecidas en esta sección, se deberán seguir las disposiciones establecidas en
la Guía No.11: “Manejo de Bancos de Préstamo”.
3.2.5.2. La segunda capa de suelo (Horizonte B) también debe ser removida y almacenada
separadamente en un lugar seguro hasta la restauración final del lugar. En caso de que el horizonte B
exceda 20 cm de profundidad, los 20 cm superiores deberán ser recolectados y almacenados, tal como
se especifica en la Guía No.11: “Manejo de Bancos de Préstamo”.
3.2.5.3. Un plan de manejo de suelos deberá ser preparado con volúmenes de tierra y áreas de
almacenamiento identificadas previo a la construcción. Este plan deberá ser parte del plan de extracción
de material pétreo que se menciona en la Guía No.11: “Manejo de Bancos de Préstamo”.
3.2.5.4. Los bancos de préstamo excavados del subsuelo deberán ser capaces de contener agua
indefinidamente, o deberán ser restaurados de la misma manera que los bancos de préstamo por
encima del suelo, según se especifica en la Guía No.11: “Manejo de Bancos de Préstamo”.
3.2.5.6. Los bancos de préstamo de subsuelo no deben interceptar el cauce de aguas subterráneas, tal
como establecen las medidas definidas en la Guía No.7: “Manejo de Aguas” y la Guía No.11: “Manejo
de Bancos de Préstamo”.
3.2.5.7. En los bancos de préstamo secos, uno de los aspectos importantes es el control de la erosión
es el corte resultante. Dependiendo de la pendiente y de la estructura geológica, la restauración final
podrá tener diferentes conformaciones. Ver las medidas de restauración establecidas en la Guía No.11:
“Manejo de Bancos de Préstamo”.
3.2.5.8. La estructura de conformación más recomendada es la terraza o gavión, porque disminuye los
niveles de resistencia del material base que sirve como contrafuerte. Para esta y otras medidas de
control de erosión, observar las especificaciones establecidas en la Guía No.9: “Prevención y Mitigación
de la Erosión”.
3.2.5.9. Debe realizarse la restauración del sitio, a través del corte de talud en gradientes o en terrazas,
o dejando el terreno con una pendiente suave, que pueda ser utilizado para ganadería o agricultura, tal
como se especifica en la Guía No.9: “Prevención y Mitigación de la Erosión”.
3.2.5.10. Implementar un Programa de Mantenimiento Preventivo en todo equipo y maquinaria de
extracción, tal como se establece en la Guía No.16: “Operaciones y Mantenimiento de Equipo,
Maquinaria, Talleres y Bodegas”.
3.2.5.12. Para evitar accidentes por caída de material del equipo de acarreo durante su traslado, las
volquetas deberán medirse para que trabajen al límite de su capacidad, medidas que se complementan
con las establecidas en la Guía No.6: “Control de Ruidos y Emisiones Atmosféricas”.
3.2.5.13. Facilitar a los empleados los implementos necesarios de protección como cascos, anteojos,
mascarillas, etc., con las especificaciones establecidas en la Guía No.13: “Sistemas de Protección
Personal”.
3.2.5.14. Implementar un Programa de Seguridad Laboral, el cual debe incluir la iluminación de los sitios
de trabajo, mismo que comprende las Guías No.12-19 de este Plan de Manejo Ambiental.
3.2.5.15. Señalizar las vías con instrucciones para evitar accidentes, tal como establecen las medidas
definidas en la Guía No.12: “Manejo de Tránsito y Señalización”.
3.2.6.1. Efectuar un plan de mantenimiento preventivo de la maquinaria, debiendo portar cada vehículo
el certificado que amerite o compruebe que sus emisiones no sobrepasan los límites permitidos de
contaminación establecidos en el Reglamento para la Regulación de Emisiones de Gases
Contaminantes y Humo de los Vehículos Automotores (Acuerdo No.000719), según se indica en la
primera sección de Operación y Mantenimiento de Maquinaria y Equipo, de la Guía No.6: “Control de
Ruidos y Emisiones Atmosféricas”.
3.2.6.2. Al momento de efectuar la limpieza del derecho de vía, quedará terminantemente prohibido la
utilización de fuego, a fin de evitar contaminación de aire por humo, olores desagradables, y afectación
a comunidades por problemas de carácter respiratorio. Para mayores medidas sobre la limpieza de
derechos de vía, consultar la Guía No.21: “Abandono y Restauración de Derechos de Vía y Calles de
Acceso”.
3.2.6.3. Establecer límites prudentes de velocidad en el frente de trabajo. Asimismo, se deberán utilizar
lonas durante el acarreo de los materiales y efectuar el riego periódico correspondiente de los frentes de
trabajo. No se permitirá la utilización de aceite quemado para prevenir este impacto, así como se
especifica en la Guía No.6: “Control de Ruidos y Emisiones Atmosféricas”.
3.2.8.1. El Contratista está obligado a entregar la obra completamente acabada. Esto incluye la
eliminación de rocas que presenten riesgos por desprendimiento y pueda afectar la salud de los
usuarios de la vía. Deberá haber inducido el establecimiento de la vegetación natural y artificial
requerida para la protección de los taludes que hayan sido afectados durante la construcción del tramo
carretero, ésta y otras medidas se especifican en el Programa de Abandono y Restauración de Áreas
Intervenidas, que comprende las Guías No.21-24 del Plan de Manejo Ambiental.
Sección 3
• Sobre la selección de los sitios para la localización de los botaderos o vertederos de material
reutilizable, reciclable y basuras
• o La disposición final de basuras y material reciclables, se propone utilizar los botaderos locales de
las Flores. Debiendo contar para ello con la autorización de la MCA, del Supervisor de la
Municipalidad de la Villa de San Antonio (Según sea el caso).
• o El Contratista podría depositar en este lugar las basuras perecederas; además, en este mismo
lugar, existen personas que se dedican al reciclaje de plásticos, cartones y todo tipo de material
reutilizable, por lo que también podría considerarse apropiado para la disposición final de este tipo
de materiales.
• Sobre la selección de los sitios para la localización de los botaderos o vertederos del material
producto de las excavaciones, demoliciones y escombros.
• o Al explorar estos sitios y tener un acuerdo con los dueños o usuarios, se debe presentar formal
solicitud a la Municipalidad de la Villa de San Antonio, previa aprobación de MCA Honduras, para
utilizar este sitio como botadero unitario. En esta solicitud se informará a las autoridades
municipales, sobre:
• Las medidas de manejo de los desechos en el botadero (abajo listadas), así como el área potencial
a utilizar, señalando la forma de demarcación, las cotas máximas y las medidas para evitar
desplazamientos o deslizamientos de los materiales depositados, a las áreas adyacentes.
• Además también formará parte de la solicitud: información sobre el volumen estimado a depositar y
manejar, la descripción del tipo de desechos sólidos y la periodicidad con la que se espera
depositar dicho material.
• También, el Contratista adjuntará copia del contrato de medidas de mitigación que instruye sobre el
manejo del botadero y el permiso otorgado por la SERNA para su operación.
MCA Honduras no garantiza que los bancos de préstamo estarán disponibles para la explotación. MCA
Honduras tiene un acuerdo con la Dirección Ejecutiva de Fomento Minero (Defomin) para asegurarse
de que el proceso de licencia se lleve a cabo de manera expedita tanto como sea posible. Si los bancos
de préstamo son poseídos por una persona o empresa privada, éste concesionario o propietario debe
poseer la concesión de la DEFOMIN para su explotación. En los caso de los bancos de préstamo
seleccionados y autorizados por la Supervisión que no tengan dicha concesión, MCA- Honduras actuará
como un facilitador para asegurar la gestión de los permisos con las agencias del Estado de Honduras
involucradas; pero es responsabilidad del Contratista asegurarse de explotar bancos que cuenten con
los permisos y licencias establecidos en las leyes correspondientes.
Los siguientes bancos de materiales han sido identificados en el área del proyecto y pueden ser
utilizados por los contratistas durante la construcción de la Sección 2 de la carretera CA-Norte.
En aquellos casos donde aplique, los contratistas podrán negociar directamente con los concesionarios
privados de los bancos, los términos y condiciones para la explotación o compra de los materiales. Los
contratistas podrán identificar otros bancos de materiales y presentarlos al ingeniero residente para su
aprobación previa autorización de la SERNA.
Antecedentes:
Consideraciones generales:
El corte de madera solo procederá cuando se haya concluido el proceso de expropiación de terrenos, a
fin de evitar conflictos de propiedad.
De las actividades que se ejecutarán in situ para llevar a cabo el proyecto, el corte de árboles debe ser
priorizada de manera que no se afecten las tareas críticas de la obra.
• Ley Forestal.
• Ley de la Corporación Hondureña de Desarrollo Forestal.
• Reglamento General Forestal.
• Ley para la Modernización y Desarrollo del Sector Agrícola.
• Reglamento al Título VI, Aspectos Forestales del Decreto 31-92.
• Ley de Simplificación Administrativa
• Ley de Procedimiento Administrativo.
• Aranceles Profesionales.
• Cualquier otra norma aplicable o modificación a alguna de las indicadas anteriormente al momento
de la ejecución de la obra.
Procedimiento:
1 Contratación, por parte del Contratista, de un profesional forestal colegiado y solvente, para el
levantamiento en detalle del bosque a cortar (inventario forestal). El producto deberá ser entregado
al Contratista o a SOPTRAVI, según quién contrate al profesional forestal.
a) Fotocopias de los Títulos de Propiedad debidamente registrados a favor del Estado. Estos se
obtendrán como consecuencia del procedimiento de expropiación.
a. Que el Secretario de Estado en los Despachos de Obras Públicas, Transporte y Vivienda por
medio de la Procuraduría General de la República presente ante la Gerencia de AFE-
COHDEFOR la Solicitud de Corte de Árboles Indispensable para el Paso y Construcción de
Camino, aplicable a lo largo de todo el proyecto (entendiendo que será en los segmentos en los
que exista bosque), explicando en la misma que el corte será efectuado por El Contratista
encargado del Proyecto. En la Solicitud se deberá sugerir que la madera y leña sean
circunscritas al Sistema Social Forestal.
f. En caso de que una extensión en el tiempo de ejecución del Proyecto y no se haya ejecutado la
totalidad del corte, la autorización para corte de madera deberá igualmente ser extendida.
SOPTRAVI
MANUAL DE CARRETERAS
TOMO 1
INFORMACIÓN GENERAL,
ADMINISTRACIÓN Y CONTRATOS
Manual de Carreteras - Tomo 1
INTRODUCCIÓN
1. PROVISIONES GENERALES
a) Objetivos
Explicación de Algunos Conceptos
b) Alcances
2. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Proyecto, Presupuesto y Pliego de Condiciones
3. ORGANIZACIÓN DE LA SECRETARÍA
Subsecretaría de Obras Públicas
Subsecretaría de Transportes
Subsecretaría de Planificación y Finanzas
Direcciones Generales
A) Dirección General de Carreteras
B) Dirección General de Conservación de Carreteras y Aeropuertos
C) Dirección General de Obras Públicas
D) Instituto Geográfico Nacional
E) Dirección General de Transporte
F) Dirección General de Aeronáutica Civil
i
Información General, Administración y Contratos
7) CONTROL DE OBRAS
A) Restricciones Aplicables
B) Legislación
C) Deberes y Derechos del Contratista y Supervisor o Consultor
ii
Manual de Carreteras - Tomo 1
1
Información General, Administración y Contratos
que suscriben con un Contratista y un la industria que más mano de obra emplea.
Supervisor.
Son factores de riqueza y con frecuencia se
3) Recae sobre la Obra Pública inmueble y no recurre a las obras públicas como reguladoras
procede hacer ninguna limitación al respecto, de las economías nacionales.
tanto más si la consideramos en un sentido nato
o independiente . El desarrollo normal de este subsistema,
mediante un régimen financiero eficaz, es un
4) Lo que da el carácter de "Obra Pública" no factor de tranquilidad política, aliento
es el origen de los fondos, sino la titularidad de demográfico y sedimentación de cultura.
la Administración Pública y el destino de utilidad
común.
2. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
5) La utilidad común puede ser satisfecha:
directa o indirectamente; por ejemplo: caminos Los Términos pueden definirse de distintas
librados al uso común; caminos puramente maneras, sobre todo los relacionados en la
estratégicos no librados al uso común. rama de la construcción de Ingeniería Civil, en
Obras o Proyectos que ejecuta la
El impacto de las Obras Públicas en los pueblos SECRETARÍA.
es bastante importante, porque constituyen el
quehacer principal de los Gobiernos, por lo Proyecto, Presupuesto y Pliego de
general los países sin Obras Públicas, son Condiciones
exponentes de pobreza, de atraso o decadencia
o subdesarrollo. Otro principio general que debe invocarse en el
análisis de la legislación de las Obras Públicas,
b) Alcances es el principio general establecido que: una Obra
Pública para ser licitada o hablando en términos
En Honduras la industria de la Construcción, generales sacada a remate, requerirá la
donde se ubica la Obra pública, impulsa grandes aprobación previa del Proyecto y Presupuesto
sectores sociales y económicos. respectivo, por los Organismos legalmente
autorizados que deberán acompañar el Pliego de
De su producción viven numerosas industrias Condiciones de la Ejecución del Proyecto, así
coadyuvantes con sus respectivos rubros que se como las bases del llamado a Licitación al que
benefician de ello. deben ajustarse las propuesta; o el
Adjudicatario del Proyecto del Contrato, en
Las Obras Públicas tienen también influencia caso de que sea una Contratación Directa.
sobre los transportes, la energía, los
combustibles, las recaudaciones impositivas y La responsabilidad del Proyecto, y de los
los seguros. Desde el punto de vista laboral, es Estudios que le han servido de base, recae
2
Manual de Carreteras - Tomo 1
sobre el Organismo que los realizó. Pero todo obedece a una razón elemental de
buena administración y no puede llamarse a
1) El Proyecto: Es un conjunto de elementos licitación si no está la Obra debidamente
gráficos y escritos que definen con relativa financiada y con su asignación en el
precisión, el carácter y finalidad de la Obra y Presupuesto, en el período correspondiente.
permiten ejecutarlo por medio de un Contrato y
bajo la Supervisión de una Firma Profesional de En conclusión, en el pliego de condiciones se
Consultores. identifica al grupo de documentos que la
SECRETARÍA por medio de la DIRECCIÓN
2) El Presupuesto: Es la apreciación y su UNIDAD EJECUTORA, entregarán a los
anticipada, lo más exacto posible, del costo de licitantes para llegar a la realización de la
la Obra. "Apertura de Ofertas" debiéndose previamente
evacuar las aclaraciones que deseen los
3) Los Pliegos de Condiciones: Constituyen Licitantes, quienes deberán solicitarlo por escrito
las piezas documentales más importantes del ante la DIRECCIÓN.
Contrato de Construcción: están integradas por
las condiciones, estipulaciones o 4) Documentos de Licitación: es el conjunto
especificaciones generales y técnicas. de documentos que la SECRETARÍA, entrega
a los presuntos oferentes a fin de que sean
Las Especificaciones Generales o Cláusulas estudiados para que sirvan de base uniforme en
Generales o simplemente Especificaciones, la preparación de ofertas: Incluye la
agrupan un conjunto de disposiciones de orden Convocatoria, el Pliego de Condiciones, los
legal con algunas irrenunciables para las partes Planos, las Especificaciones para la
y otras que éstas se comprometen respetar. Construcción de Caminos, Calles y Puentes, el
Pliego de Licitación, la Carta de Ofertas, las
Su enumeración no es taxativa y con algunas Muestras del Contrato, los formularios para las
variantes resulta generalmente aplicable a toda fianzas, el programa para la ejecución, el
construcción. Calendario de Pagos y el pliego de
descomposición o desglose de precios y
Como ejemplo tenemos los sistemas de cualquier cuestionario de calificación que la
ejecución a emplearse, determinándose las SECRETARÍA decidiera anexar.
fechas de comienzo y finalización de la Obra, las
condiciones de pago, el régimen al que se Orden de Cambio: es una orden escrita dada
sujetarán los trabajos previstos y adicionales, las por el Ingeniero al Contratista, cubriendo
responsabilidades de las partes contratantes, cambios comprendidos dentro del alcance del
causales y eximentes, la recepción definitiva de Contrato y estableciendo las bases de pago y
la Obra, la rescisión o resolución del Contrato y ajuste de tiempo por el trabajo afectado por los
las Leyes Aplicables. cambios.
3
Información General, Administración y Contratos
4
Manual de Carreteras - Tomo 1
5
Información General, Administración y Contratos
3) Participar en la elaboración de los planes, 10) Preparar con auxilio de las Asesorías
programas y proyectos que tengan relación con Jurídicas y Técnicas de los documentos de
su dependencia. Licitación y Concursos para la ejecución de
Obras o Prestación de Servicios que interesen a
4) Proponer al Titular del Ramo la organización la Dependencia y los Anteproyectos de los
administrativa y técnica de la Dirección. contratos para su aprobación posterior por las
autoridades superiores de la Secretaría.
5) Preparar el anteproyecto del Prepuesto Anual
de su dependencia y someterlo oportunamente 11) Solicitar a la Secretaría el descargo de los
a las autoridades superiores de la Secretaría inventarios de la Dependencia de los bienes
para su evaluación y discusión. inservibles u obsoletos.
6
Manual de Carreteras - Tomo 1
7
Información General, Administración y Contratos
8
Manual de Carreteras - Tomo 1
9
Información General, Administración y Contratos
10
Manual de Carreteras - Tomo 1
11
Información General, Administración y Contratos
4) Realizar estudios, diseños, planes, las aguas, tales como las laderas de las
programación y construcción de montañas, cultivos de producción,
servicios públicos. agrícola y/o industrial, poblaciones,
fuentes hídricas para diferentes usos,
Dpto. Edificios Públicos: instalaciones costeras y
desembocaduras de ríos.
1) Planificación y supervisión de planes
para el encare de edificios públicos tales Dpto. Infraestructura Aeroportuaria:
como: correos, terminales aéreas,
terminales de buses, edificios 1) Facilitar el movimiento seguro de
municipales, centros comunales, personas y cargas en las principales
complejos deportivos, casas de cultura, ciudades del país por medio del
etc. mejoramiento, reparación y ampliación
de los Aeropuertos Internacionales y
2) Asesorar a gobiernos locales en los aeropuertos de segunda y tercera
proyectos afines. categoría, ubicados en diversos sectores
del país.
3) Realizar estudios, diseños, planes,
programación y construcción de los 2) Adecuar la infraestructura requerida
edificios públicos. de acuerdo con las normas que rigen la
navegación aérea internacional para que
4) Vigilar el cumplimiento de la sirva de enlace entre Honduras y los
legislación en el área de su incumbencia. demás países del mundo, dando el
apoyo necesario a los proyectos de
Dpto. Obras Hidráulicas: desarrollo turístico.
12
Manual de Carreteras - Tomo 1
13
Información General, Administración y Contratos
a) Organizar y llevar a cabo la política del mayor y mejor flujo de información, por parte
área "Servicio de Transporte" que el de las empresas y propietarios de aeronaves.
Poder Ejecutivo fije. - Análisis del movimiento internacional del flujo
b) Establecer directivos para el de carga y pasajeros de Honduras hacia
cumplimiento de tales políticas. Estados Unidos por línea aérea y por
c) Reglamentar y asegurar el cumplimiento aeropuerto.
de los servicios de carga y transporte de - Administración de los aeropuertos de
pasajeros en los aspectos de seguridad, Honduras.
comodidad, higiene, continuidad, - Determinación de las políticas de navegación
regularidad y eficiencia. aérea.
d) Atender absolutamente todo lo - Otorgamiento de licencias y permisos de
relacionado con los permisos de explotación tanto al personal como a las líneas
explotación de los transportes de carga aéreas.
y pasajeros. - Supervisión del Departamento de
e) Reglamentar las dimensiones y Meteorología.
capacidad de vehículos automotores y
velar por el cumplimiento de la
normativa. 4- MODALIDADES DE EJECUCIÓN DE
f) Analizar y recomendar al Ministro las OBRAS
tarifas para los transportes de carga y
pasajeros. Las obras o proyectos se ejecutan con apego
estricto al Contrato y sus anexos, a los planos y
F) Dirección General de Aeronáutica Civil a las instrucciones por escrito, que fueren
impartidas al Contratista por el Supervisor
Sus incumbencias fundamentales son: designado por la SECRETARÍA. Existen
diversos modos de ejecución de obras que se
- Elaboración de Plan Operativo Anual. describen a continuación:
- Elaboración del Anuario Estadístico del
Transporte Aéreo para el usuario y el Anuario A) Administración Directa: El artículo 24 de
Estadístico del Transporte Aéreo Interno de la la ley de Contratación del Estado dice: “Los
Dirección General de Aeronáutica Civil. contratos de la Administración se celebrarán de
- Remisión de informes estadísticos del tráfico acuerdo con los principios de publicidad y
nacional e internacional de aeropuertos, a concurrencia, salvo las excepciones establecidas
organismos de Aviación Civil Internacional, para en esta Ley. La formalización de estos contratos
boletines estadísticos mundiales. no requerirá el otorgamiento de escritura pública
- Elaboración de Anuarios Estadísticos para ni el uso de papel sellado y timbres; además,
usuarios sobre Aviación Civil. estarán exentos de impuestos y se entenderán
- Implementación de un sistema de registro y perfeccionados a partir de su aprobación por el
control estadístico computarizado para tener órgano administrativo competente, según lo
14
Manual de Carreteras - Tomo 1
15
Información General, Administración y Contratos
16
Manual de Carreteras - Tomo 1
Nominalmente, son invitados para que presenten .La disponibilidad de equipo e instalaciones.
sus ofertas tres (3) empresas, para cotizar en el .La capacidad administrativa y técnica
proyecto, para luego, proceder a la firma del disponible.
contrato por Licitación Privada. .La capacidad financiera.
.El cumplimiento de los contratos suscritos
F) Contratación Por Licitación Pública anteriormente.
Nacional: La adjudicación de los Contratos de
Construcción de Obras Públicas la Se integrará una Comisión: La precalificación
SECRETARÍA, los hará, previa LICITACIÓN de Contratistas de Obras o Proyectos Públicos
PÚBLICA NACIONAL, cuando, según el se harán en forma seria y rigurosa, por una
monto de los mismos, sea exigible de acuerdo comisión que integrará, en cada caso, por
con lo que al efecto determinan las funcionarios o empleados de amplia experiencia
Disposiciones Generales del Presupuesto y capacidad de la SECRETARÍA ó la
General de Ingresos y Egresos de la República. DIRECCIÓN, que convocan a licitación y con
El procedimiento es el siguiente: la participación de un representante de la
Dirección General de Presupuesto. La comisión
i) La SECRETARÍA, por medio de la estará integrada por tres o por cinco miembros,
DIRECCIÓN, preparará en cada caso los cuya asistencia será obligatoria.
Pliegos de Condiciones y los demás
documentos que normarán el procedimiento de iii) Avisos de Licitación: La invitación a
licitación, así como las estipulaciones generales presentar ofertas en toda Licitación Pública
del contrato a celebrarse. Nacional, se harán mediante AVISOS que se
Los requisitos contenidos, modalidades y publicarán en el diario oficial "LA GACETA" y
alcances de dichos documentos, serán indicados por lo menos, dos diarios de más amplia
en el pliego de condiciones. circulación en el país, con la anticipación que
ii) Cuando se trate de la Contratación de Obras determine las normas reglamentarias de acuerdo
o Proyectos Públicos y con el objeto de con la naturaleza e importancia de la licitación.
asegurar que éstas sean ejecutadas por
Contratistas competentes, previamente a la iv) Preparación de Ofertas: Los interesados
licitación correspondiente, se deberán preparar sus ofertas, ajustándose
PRECALIFICARÁ LAS COMPAÑÍAS estrictamente a los Pliegos de Condiciones y a
CONSTRUCTORAS interesadas. los demás documentos de Licitación, y a
presentar en Sobre Cerrado, a más tardar el
Procedimientos de Precalificación: deberá día, hora y lugar que se hubiere señalado para
tener por base la capacidad de los Contratistas ese efecto. La presentación de la oferta,
para ejecutar satisfactoriamente el Contrato y a presume la aceptación incondicional por el
ese efecto se tomarán en cuenta: Oferente de las cláusulas del Pliego de
Condiciones y la declaración responsable de
.La experiencia de la Empresa. que reúne todas y cada una de las condiciones
17
Información General, Administración y Contratos
18
Manual de Carreteras - Tomo 1
G) Contratación por Licitación Pública Cada uno de los elementos se calcula en función
Internacional: En los casos que lo exigiere el de sus cantidades totales y de las condiciones
financiamiento deberá realizarse la Contratación que requiere su realización.
de las Obras o Proyectos, mediante Licitación
Pública Internacional. Esta Licitación deberá Se detallan como COSTOS DIRECTOS:
sujetarse a la Ley de Contratación del Estado y
en lo previsto a los Reglamentos emitidos al MATERIALES: Son aquéllos de consumo y de
efecto. En este tipo de Licitación Pública apoyo en las obras; éstos son: Andamios,
Internacional, deberán seguirse todos los puntales, herramientas menores y son
procedimientos indicados para la Licitación recuperables.
Pública Nacional.
MANO DE OBRA: Los obreros y empleados
contratados directamente a los proyectos o
5. ADJUDICACIÓN Y actividades concretas, incluyendo regalías,
FORMALIZACIÓN DE CONTRATOS incentivos y Leyes sociales, para este rubro.
19
Información General, Administración y Contratos
SUB-CONTRATOS: Estos pueden referirse en Por lo tanto el presupuesto ideal sería aquel que
cuanto a Costos, a su ejecución parcial o estuviere integrado por variables controladas
ejecución total, de sector: Sub-contratado. que al serlo se convertirían en constantes.
20
Manual de Carreteras - Tomo 1
21
Información General, Administración y Contratos
22
Manual de Carreteras - Tomo 1
23
Información General, Administración y Contratos
24
Manual de Carreteras - Tomo 1
25
Información General, Administración y Contratos
26
Manual de Carreteras - Tomo 1
27
Información General, Administración y Contratos
28
Manual de Carreteras - Tomo 1
29
Información General, Administración y Contratos
30
Manual de Carreteras - Tomo 1
cuenta señales permanentes, tanto de dia como El Gobierno a su juicio podrá reembolsar al
de noche para indicar cualquier peligro o Contratista todos los gastos subsiguientes que
dificultad al tránsito. sean razonables y necesarios, efectuados
después de la fecha en que se de por terminado
Estas señales serán aprobadas por el Supervisor el Contrato. Estos gastos deberán ser
y deberán ser suficientemente grandes y claras, previamente justificados por el Contratista.
para que los conductores de vehículos las
perciban a tiempo. CLAUSULA XIX: CAUSAS DE
RESCISION O CANCELACION DEL
Además el Contratista colocará por su cuenta CONTRATO:
con la celeridad que amerita el caso, las señales
adicionales que a juicio de la Dirección se 1. El Gobierno podrá sin responsabilidad
requiera para la seguridad de los usuarios y será alguna, dar por terminado el derecho
responsable por los daños y perjuicios que por del contratista para proseguir la
su culpa o negligencia o la de sus empleados se ejecución de la obra contratada, por las
causara a personas o bienes que transiten por el causas estipuladas en las leyes y además
proyecto y que sufrieran accidentes por la falta por las causas siguientes:
de señales adecuadas.
a. En caso de evidente negligencia del
CLAUSULA XVIII: TERMINACION DEL Contratista en la ejecución de los
CONTRATO POR CONVENIENCIA: trabajos, debido a la insuficiente mano
de obra, falta de equipo, materiales, o
El Gobierno a su conveniencia puede en fondos necesarios para cumplir con el
cualquier momento, dar por terminados los programa de trabajo aprobado en su
trabajos objeto de este contrato, total o oportunidad para asegurar la conclusión
parcialmente, mediante comunicación escrita al de la obra en el plazo establecido en
Contratista indicando los motivos de la este Contrato. Si ejecuta los trabajos en
terminación. Dicha terminación se efectuará en forma inadecuada, si interrumpe la
la forma y de acuerdo con la información que se continuación de la obra o si por otras
de en la comunicación y no perjudicará ningún causas no desarrolla el trabajo en forma
reclamo anterior que el Gobierno pudiera tener aceptable y diligente.
contra el Contratista. Al recibir la mencionada
comunicación, el Contratista inmediatamente La negligencia se comprobará con el
descontinuará, a menos que la comunicación dictámen de la firma supervisora o del
especifique lo contrario, todos los trabajos y los Coordinador del proyecto y será
pedidos de los materiales, facilidades o calificada por la Dirección.
suministros relacionados con la parte del
Contrato que se ha dado por terminado por b. Si el Contratista es declarado en
conveniencia. quiebra.
31
Información General, Administración y Contratos
32
Manual de Carreteras - Tomo 1
correspondientes sin responsabilidad únicamente por la cantidad que faltara para que
alguna de su parte si el Gobierno el Gobierno recupere el monto total del anticipo
injustificadamente retrasara los pagos de dado al Contratista.
las estimaciones mensuales, por un
plazo de noventa (90) dias o más, a CLAUSULA XXI: AMPLIACION DEL
partir de la fecha de su presentación a la PLAZO Y DE LAS CAUCIONES:
Dirección, excepto cuando la falta de
pago se debe a causas imputables al 1. El plazo de ejecución del presente
Contratista o que se encuentre atrasado Contrato, podrá ser ampliado por las
en el cumplimiento de su programa de siguientes causas:
trabajo.
a. Por fuerza mayor o caso fortuito
Vencido el plazo de noventa (90) dias debidamente comprobado.
antes mencionado, el Contratista deberá
comunicar por escrito a la Dirección sus b. Por causas de lluvias que estén
intenciones de suspender los trabajos y evidentemente fuera del régimen normal
si dentro del término de quince (15) dias de precipitación de la zona.
hábiles después de haber entregado
dicho aviso a la Dirección, no le ha sido c. Por el tiempo necesario, si el caso lo
subsanada la falta de pago, el justifica para la ejecución de trabajos
Contratista podrá solicitar la rescisión o adicionales en el proyecto que la
cancelación del contrato. Dirección haya ordenado, en cuyo caso
el plazo adicional será determinado por
4. La rescisión del contrato se efectuará mutuo acuerdo entre las partes.
sin más trámite judicial o administrativo,
que la emisión de un Acuerdo del Poder 2. Las cauciones deberán ser ampliadas en
Ejecutivo. la forma prevista en la Ley de
Contratación del Estado.
CLAUSULA XX: PROCEDIMIENTO DE
LA EJECUCION DE LAS CAUCIONES: CLAUSULA XXII: PAGOS Y
RECONOCIMIENTO DE MAYORES
Si este contrato fuere rescindido por COSTOS:
incumplimiento del Contratista, el Gobierno
podrá realizar las diligencias que estime El Gobierno revisará antes de efectuar el pago,
necesarias para ingresar a la Hacienda Pública los certificados mensuales de las cantidades de
el monto de las cauciones que el Contratista trabajo ejecutado, los que será preparados por
haya rendido para garantizar el fiel cumplimiento El CONTRATISTA y aprobados por El
del contrato y anticipo recibido; la diligencia a SUPERVISOR y la DIRECCION, incluyendo
realizarse para recuperar el anticipo, será los materiales suministrados o almacenados a los
33
Información General, Administración y Contratos
34
Manual de Carreteras - Tomo 1
precios de dichos materiales, se hará una ejecución del mismo, se aplicará un factor de
reducción favorable al Gobierno que se 1.10 en la que corresponde al índice de
calculará en la misma forma que los aumentos y incremento por la fórmula polinomial para
se rebajará de las estimaciones mensuales de aumento de costos para mano de obra por
pago presentadas por el Contratista. encima del peón a partir del primer aumento del
salario mínimo, posterior a la Licitación. El
Las cantidades de obra estarán sujetas al factor de 1.10 se mantendrá invariable por el
respectivo escalamiento de precios, conforme al término de un (1) año contado a partir de la fcha
programa de trabajo presentado por el que ocurre ese primer aumento al salario mínimo
contratista y autorizado por la Dirección previo posterior a la Licitación.
al inicio de la obra.
b) El segundo incremento del 10% para las
En tal sentido, en el reconocimiento de mayores categorías por encima del peón (cambio de
costos se emplearán los índices de alza incluídos factor a 1.21) se comenzará a aplicar al
en el Decreto 29-90 que corresponden al cumplirse un año contando desde la fecha en
período en que efectivamente el contratista debe que ocurre el primer aumento del salario mínimo
ejecutar tales cantidades de obra de acuerdo al con posterioridad a la fecha de Licitación o
programa de trabajo autorizado. recepción de la oferta respectiva.
CLAUSULA XXIII: AUMENTO POR c) No debe existir ningún tipo de ajuste por
NUEVAS LEYES O DISPOSICIONES Cláusula Escalatoria en el renglón de mano de
GUBERNAMENTALES: obra en el período comprendido entre la fecha
de Licitación o recepción de oferta y la fecha en
El Gobierno reconocerá al Contratista cualquier que acontece el primer aumento al salario
aumento directo que se produzca por aplicación mínimo posterior a dicha oferta, debido a que en
de nuevas leyes o por disposiciones del tal período no se han variado las condiciones de
Gobierno Central, emitidas después de la fecha pago a la mano de obra para el ofertante, de
de presentación de ofertas de este proyecto. El acuerdo a lo establecido en los documentos
reembolso al Contratista se efectuará por medio contractuales atinentes al proyecto.
de los certificados mensuales de pago, previa
verificación que hará el Gobierno. 2. Cualquier disminución directa que se
produzca por aplicación de leyes o
1) Se reconocerán los aumentos en salarios disposiciones del Gobierno emitidas después de
únicamente cuando estos provengan de la fecha de presentación de oferta del proyecto,
incrementos en salario mínimo decretado por el será a favor del Gobierno y se rebajará de las
Gobierno. estimaciones mensuales.
35
Información General, Administración y Contratos
36
Manual de Carreteras - Tomo 1
presentado a la Dirección por escrito dentro de del Supervisor, rendirá a la Dirección un informe
los sesenta (60) dias después de que el trabajo indicando los avances por la obra ejecutada
relacionado con el reclamo haya terminado. Si el durante el período en la forma que sea
Contratista no somete el reclamo o la establecido por el Coordinador del Proyecto.
notificación de intención de reclamar dentro de
los períodos especificados anteriormente, tales CLAUSULA XXX: MEDIO AMBIENTE:
documentos no serán tomados en consideración
por la Dirección. El Contratista deberá tomar absolutamente
todas las prevenciones del caso, con el
CLAUSULA XXVIII: SOLUCIONES DE propósito de preservar el medio ambiente al
CONTROVERSIAS: ejecutar los trabajos de construcción.
1. Cualquier divergencia que se presente Asimismo, con una orden del Supervisor
sobre un asunto que no se resuelva ejecutará los trabajos requeridos para evitar
mediante un arreglo con la autoridad altos riesgos de inundaciones aguas abajo del
competente de SOPTRAVI, podrá puente, debido al sedimento o vegetación que
hacerse mediante la designación de una obstruya el flujo de agua y eliminará la
Comisión para Análisis de posibilidad de formación o incremento de los
Controversias, la que analizaría posibles focos de reproducción de insectos transmisores
diferencias en el sitio de la obra, de enfermedades contagiosas, debido a aguas
recomendando las más apropiadas estancadas, asegurándose que el agua de lluvia
soluciones, sin menoscabo de los drene normalmente por el cauce del río.
recursos que contemplan las Leyes
Nacionales. El Contratista deberá estar plenamente
consciente que constituirá responsabilidad suya
CLAUSULA XXIX: PROGRAMA DE el atender el medio ambiente de la zona donde
TRABAJO: ejecute sus actividades. En tal sentido deberá
considerar lo siguiente:
Después de suscrito el presente Contrato y
antes de iniciarse la ejecución del proyecto, el 1. El Contratista establecerá su campamento y
Contratista deberá presentar a la Dirección el otros planteles alejados a una distancia prudente
programa de trabajo y el correspondiente del río, con el propósito de reducir la
cronograma de inversiones previstas, revisado y contaminación de las aguas naturales.
actualizado por el Supervisor, documentos que
tomarán carácter contractual a partir de su El área del taller mecánico debe estar provista
aprobación por la Dirección, de conformidad de un piso impermeable pra impedir la entrada
con lo estaablecido en la Cláusula VII; al de sustancias petroleras al suelo.
finalizar cada mes y por el tiempo que dure la
ejecución del proyecto, el Contratista a través Si el Contratista mantiene facilidades de
37
Información General, Administración y Contratos
almacenamiento para aceites o productos en que los desechos sólidos nunca serán
derivados del petróleo dentro del área del depositados en el río o en las zonas inmediatas
Proyecto, debe tomar todas las medidas este.
preventivas necesarias para evitar que cualquier
derrame de aceite o de algún derivado del 5. El Contratista deberá disponer de los
petróleo caiga en alguna corriente, depósito o desperdicios orgánicos, instalando en su
fuente de agua. campamento letrinas y agua potable.
2. El Contratista preservará y protegerá toda la Además deberá recoger todos los desperdicios
vegetación (tales como árboles, arbustos, que resulten de la construcción de la obra,
grama) en el sitio de trabajo o adyacentes al incluyendo pero no limitándose a escombros de
mismo, que no necesiten ser removidos o que no concreto, metal, tubería, latas de aceite, de
interfieran razonablemente con la ejecución de grasa, etc. Estos desperdicios serán depositados
las obras de este Contrato, comprometiéndose en áreas de relleno adecuadas y aprobados por
a eliminar únicamente los árboles que el Ingeniero Supervisor en consulta con la
específicamente le ordene el Ingeniero Alcaldía.
Supervisor.
6. El Contratista se compromete a la
Además tomará las medidas necesarias para la renaturalización de las áreas de los bancos de
protección de los árboles y arbustos que queden materiales que haya explotado durante el
en pie, esto incluye el corte profesional de la proceso de construcción, incluyendo los accesos
vegetación y el tratamiento de los cortes para a estos, si coincide su período de abandono del
que la vegetación pueda resistir a los impactos proyecto con la epoca de abandono definitivo
de la construcción. de los bancos de materiales.
38
Manual de Carreteras - Tomo 1
39
Información General, Administración y Contratos
misma dentro del término de quince (15) dias CLAUSULA XXXIV: PARTIDA
hábiles siguientes a la fecha en que se reciba el PRESUPUESTARIA
aviso y si los trabajos estuvieran ejecutados a su
satisfacción, rendirá un informe pormenorizado Los gastos que ocasione este contrato se
a la Dirección dentro de los cinco (5) dias efectuarán con cargo a la Estructura
después de la inspección final. Presupuestaria siguiente:
2. RECEPCION. Título:
Programa:
La Dirección después de haber recibido el Fondos:
informe de la Supervisión procederá a nombrar Objeto:
la Comisión de la Recepción del Proyecto, la Sector:
cual emitirá el Acta de Recepción Renglón:
correspondiente. Clave Pad:
40
Manual de Carreteras - Tomo 1
(b) Que la SECRETARÍA ha solicitado a los tendrán los significados que se indican a
CONSULTORES la prestación de continuación:
determinados servicios de consultoría necesarios
para el proyecto tal como se los define más "Ley aplicable"; Son las Leyes y cualquier otra
adelante y denominados "LOS SERVICIOS". disposición que tenga fuerza de Ley en
Honduras y esté en vigencia.
(c) Que los CONSULTORES han declarado a
la Secretaría poseer las actitudes profesionales "Banco": Es el banco o institución que concede
requeridas y contar con el personal y los el préstamo para el contrato.
recursos técnicos necesarios, han convenido en
prestar los servicios en los términos y "Contrato": Es el acuerdo celebrado entre la
condiciones estipulados en este contrato. SECRETARÍA y los CONSULTORES.
41
Información General, Administración y Contratos
42
Manual de Carreteras - Tomo 1
43
Información General, Administración y Contratos
44
Manual de Carreteras - Tomo 1
45
Información General, Administración y Contratos
46
Manual de Carreteras - Tomo 1
párrafo último de este concepto, en el que se durante un período de no menos de...... días.
requiere notificación por escrito con.... (....) días
de anticipación, como mínimo), dar por a6) La Secretaría unilateralmente y por cualquier
rescindido ese Contrato cuando se produjera razón que fuere, decidiera rescindir este
cualquiera de los hechos especificados en los Contrato.
párrafos a de esta cláusula, listados a
continuación: b) Por los Consultores.
Los Consultores podrán notificando al respecto
a1) Los Consultores no subsanarán el por escrito a la Secretaría con...... días de
incumplimiento de sus obligaciones, según lo anticipación, como mínimo, dar por rescindido
estipulado en la notificación de suspensión hecha este Contrato cuando se produjera cualquiera
conforme a la cláusula Suspensión de pagos de los hechos especificados en los párrafos b1)
presente, dentro de los..... (.....) días o más si la a b4) de esta cláusula, enunciados a
Secretaría así lo aceptara por escrito de recibida continuación:
dicha notificación.
b1) La Secretaría no pagase una suma
a2) Los Consultores o cualquiera de sus adeudada a los Consultores en virtud de este
miembros cayeran en insolvencia, fueran Contrato que no fuera objeto de controversia
declarados en quiebra, celebraran cualquier conforme a la cláusula Arreglo de Diferencia del
acuerdo con sus acreedores a fin de lograr el mismo dentro de los días de recibida la
alivio de sus deudas, se acogieran a cualquier notificación por escrito de los Consultores,
Ley que beneficiara a los Consultores o entraran respecto de la mora en el pago;
en liquidación o administración judicial ya sea de
carácter forzoso o voluntario. b2) La Secretaría incurriera en grave
incumplimiento de sus obligaciones en virtud de
a3) Los Consultores no dieran cumplimiento a la este Contrato o no los subsanará dentro de los
resolución definitiva que se dictará en un juicio .....(....) días, o más si los Consultores así lo
de arreglo amigable conforme a la cláusula de " aceptaran por escrito, de recibida la notificación
ARREGLO DE DIFERENCIAS" del presente de los Consultores, respecto de dicho
Contrato. incumplimiento.
a4) Los Consultores hicieran a sabiendas una b3) Los Consultores, como consecuencia de un
declaración falsa a la Secretaría que afectara caso de fuerza mayor, no pudieran prestar una
sustancialmente a los derechos obligaciones o parte importante de los Servicios durante un
intereses de este ultimo. período mayor de....(.....) días.
47
Información General, Administración y Contratos
11. Cesación de los Servicios. Al notificar 13. Diferencias Relacionadas con los Casos de
cualquiera de las partes la rescisión de este Rescisión del Contrato.
contrato a la otra de conformidad con lo Si cualquiera de las Partes objetaran el
dispuesto en las cláusulas II-6, II-7, II-8 y II-9 acaecimiento de alguno de los hechos previstos
con prontitud después del envío o de la en los párrafos (a1) a (a6) de la cláusula de
recepción de dicha notificación los Consultores rescisión de la Secretaría o rescisión del
adoptarán todas las medidas necesarias para Contrato, dicha Parte podrá, dentro de los días
cesar los servicios de una manera rápida y después de recibida la notificación de rescisión
ordenada, y harán todos los esfuerzos hecha por la otra, someter la cuestión a juicio de
razonables encaminados a que los gastos que Amigable Componedores conforme a lo
ello genere sean mínimos. Respecto de los estipulado en la cláusula "arreglo de diferencia"
documentos preparados por los consultores y y éste Contrato no podrá darse por rescindido
del equipo y los materiales suministrados por la como consecuencia de tal hecho.
48
Manual de Carreteras - Tomo 1
49
Información General, Administración y Contratos
Los Consultores acuerdan que, tanto durante la a) Los Consultores no serán responsables por
vigencia de este Contrato como después de su los daños o perjuicios provocados por o
expiración, ni ellos ni ninguna entidad afiliados a resultantes de los actos, incumplimientos, faltas
ellos, así como tampoco ningún Sub-Consultor u omisiones de otras personas que no sean los
ni ninguna firma afiliada a él podrán suministrar Consultores, sus Sub-Consultores o el personal
bienes, construir obras o prestar Servicios, salvo de cualquiera de ellos.
los Servicios aquí descritos y su continuación,
para el Proyecto. b) Los Consultores no serán responsables por
los daños o perjuicios provocados por
d. Prohibición de desarrollar actividades resultantes de ninguna circunstancia ajena a su
incompatibles. control.
Ni los Consultores ni sus Sub-Consultores ni el
personal de ninguno de ellos desarrollarán, en c) Los Consultores no serán responsables por
forma directa o indirecta ninguna actividad los atrasos resultantes de cualquier demora de la
comercial o profesional en Honduras que sea Secretaría en el cumplimiento de las
incompatible con las asignadas en virtud de este obligaciones estipuladas en la cláusula
Contrato. obligaciones adicionales de la Secretaría
incluidas en el Contrato.
3.Confidencialidad
5. Pago de indemnización por los Consultores a
Ni los Consultores ni los Sub-Consultores ni el la Secretaría.
personal de ninguno de ellos podrán, durante la
vigencia de este Contrato o dentro de los ...... Tanto durante la vigencia de este Contrato como
(....) años posteriores a su expiración revelar después de su expiración, los Consultores
ninguna información confidencial o de propiedad resarcirán a la Secretaría plena y efectivamente
de La Secretaría relacionada con el proyecto, por toda pérdida, daño, lesión, muerte, gasto,
con los Servicios, con este contrato o con las proceso, juicio, demanda, costo y reclamación
actividades u operaciones de la Secretaría sin incluidos, sin que esta mención tenga carácter
consentimiento previo por escrito de ésta ultima. taxativo, los honorarios y gastos legales
sufragados por la Secretaría o por cualquier
4. Responsabilidad de los Consultores. tercero cuando dichas pérdidas, daños, lesiones
o muertes sean resultado de negligencia, de un
Los Consultores serán responsables ante la acto ilícito, de la falta a sus obligaciones o del
Secretaría por la prestación de los Servicios de incumplimiento del Contrato por parte de los
acuerdo con las disposiciones de este Contrato Consultores o de sus Sub-Consultores, o del
y por cualquier pérdida que sufra la Secretaría personal o los agentes de cualquiera de ellos,
como consecuencia del incumplimiento en que incluidos en el uso o la transgresión de los
incurrieran los Consultores, con sujeción a las derechos de autor, de la propiedad literaria o de
siguientes limitaciones: cualquier invento, artículo o artefacto patentado.
50
Manual de Carreteras - Tomo 1
6. Seguros que deberán contratar los d2) Los bienes transferidos de los Consultores
Consultores. y utilizados en la prestación de los servicios.
Los Consultores: Contratarán mantendrán y Este seguro deberá ser por una suma
harán que todo Sub-Consultor contrate y equivalente al valor total de reposición de los
mantenga a su propio costo o a la del Sub- equipos y bienes comprados con fondo del
Consultor según el caso en los términos y presente contrato.
condiciones que sean aceptables a la Secretaria,
Seguros contra los riesgos y por las coberturas 7) Contabilidad inspección y auditoría.
que se indican a continuación y acreditarán ante
la Secretaría a su pedido la contratación y el Los Consultores llevarán cuenta y registros
mantenimiento de esos seguros y el pago de las precisos y sistemáticos respecto a los Servicios
primas de las pólizas en vigencia a saber: y a las transacciones que se contemplan en este
Contrato y el fundamento de los mismos de
a) Seguro de responsabilidad civil hacia terceros acuerdo con principios contables aceptados
respecto a los vehículos utilizados por los internacionalmente y en la forma y con la
Consultores o Sub-Consultores o por el minuciosidad necesaria para identificar todos los
personal de cualquiera de ellos en Honduras con costos y cargos por unidad de tiempo, y
una cobertura mínima de cien mil Lempiras permitirán que la Secretaría o el representante
exactos (Lps. 100.000.00). que este designe, periódicamente, y hasta cinco
años después del vencimiento o la rescisión de
b) Seguro de responsabilidad civil hacia terceros este contrato, los inspeccione y extraiga copia
con una cobertura mínima de Cuarenta Mil de ellos, así como también que los haga verificar
Lempiras exactos (L. 40.000). por los auditores que la Secretaría nombre.
51
Información General, Administración y Contratos
b1) Tanto la selección de los Sub-Consultores pero no podrán utilizarlos para fines ajenos a
como los términos y condiciones del este contrato, sin el consentimiento previo por
Subcontrato tendrán que haber sido aprobados escrito de la Secretaría.
por escrito por la Secretaría antes de la firma de
dichos Subcontratos. 11. Equipo y material suministrado por la
b2) Los Consultores seguirán siendo plenamente Secretaría.
responsables de los servicios prestados por un
Sub-Consultor y por su personal de Los equipos y materiales que la Secretaría
conformidad con este contrato. facilite a los Consultores, o que estos compren
c) La adopción de cualquier medida en virtud de con fondos suministrados por la Secretaría,
un contrato de obras de ingeniería civil serán de propiedad de este último y así se
celebrado a los fines del proyecto y en los que identificarán.- Cuando se venza o se rescinda
se designe a los consultores como "Ingeniero", este Contrato, los Consultores entregarán un
para la cual se requiera, de conformidad con el inventario de los mencionados equipos y
mismo, la aprobación por escrito de la materiales, de los cuales dispondrán siguiendo
Secretaría en su calidad de "Empleador". las instrucciones de la Secretaría.
d) La negociación o suscripción de cualquier
convenio o acuerdo con el constructor del 12. Obligaciones adicionales de los Consultores.
proyecto, es decir, el Contratista.
a) En virtud de que este contrato será financiado
9. Obligación de presentar informe. con fondos provenientes del convenio suscrito
con las partes convienen en satisfacer los
Los Consultores presentarán a la Secretaría los requisitos de dicho convenio.- Asimismo se
informes y documentos que se especifican en el conviene que los Consultores no asignarán,
Apéndice A, numeral 4, en la forma, la cantidad pignorarán, transferirán, subcontratarán, cederán
y el plazo que el mismo se establezca. sus derechos a recibir pagos, ni efectuarán
transacciones, sobre este Contrato o cualquier
10. Propiedad de la Secretaría de los parte del mismo, así como derechos, reclamos
documentos preparados por los Consultores. y obligaciones de los Consultores derivados de
este Contrato, a menos que tengan el
Todos los planos, diseños, especificaciones, consentimiento de la Secretaria, no pudiendo ser
estudios técnicos informes y demás documentos en todo caso la suma de todos los Subcontratos
que preparen los consultores en cumplimiento de .... por ciento ( .... %) del Contrato principal.
los servicios pasarán a ser de propiedad de la
Secretaría a quien los Consultores los b) Los vehículos al servicio de los Consultores
entregarán, a más tardar cuando venza o se no podrán ser utilizados fuera de la zona en que
rescinda este Contrato junto con un inventario se ejecuta el proyecto.
pormenorizado de todos ellos.- Los Consultores
podrán conservar copias de dichos documentos, c) Los Consultores no podrán tener por más de
52
Manual de Carreteras - Tomo 1
53
Información General, Administración y Contratos
54
Manual de Carreteras - Tomo 1
reemplazante con arreglo a los párrafos (a) y (b) tendrán acceso libre a todo el territorio
precedentes como la tasa de remuneración hondureño cuando así lo requieran la prestación
aplicable a los mismos y todo gasto de los Servicios.- Los Consultores serán
reembolsable que los Consultores quieran responsables por los daños a dicho territorio o
reclamar como consecuencia de dicha a cualquier bien en el mismo que sea causado
sustitución estarán sujeta a la aprobación previa por la falta de sus obligaciones o incumplimiento
de la Secretaría salvo que esta acuerde otra en que incurrieran los mismos Consultores,
cosa. cualquier Sub-Consultor o el personal de
cualquiera de ellos.
Los Consultores sufragarán todos los costos
adicionales de viaje y de otra índole resultantes 3. Modificación de la Ley Aplicable.
de o inherentes a, cualquier remoción o
sustitución. No podrá pagarse a ningún Si con posterioridad a la fecha de celebración
reemplazante una remuneración a la que hubiese de este contrato se produjera cualquier cambio
correspondido al miembro del personal en la Ley aplicable que redundare en el aumento
reemplazado. o la reducción de los gastos o costos
reembolsables que incurrieran los Consultores
6. Administrador residente del proyecto. en la prestación de los Servicios, la
remuneración y los gastos reembolsables
Los Consultores harán que la prestación de los pagaderos a los Consultores según este
Servicios en Honduras esté en todo momento a contrato, serán aumentados o disminuidos en
cargo de un Administrador o Gerente del consecuencia por acuerdo entre las Partes y se
Proyecto aceptado por la Secretaría. efectuarán los correspondientes ajustes de los
montos máximos estipulados en la cláusula
V) OBLIGACIONES DE LA Estimación de Costos.
SECRETARÍA.
4. Servicios, instalaciones y bienes de la
1) Colaboración. Secretaría.
La Secretaría hará todo lo posible a lograr a fin La Secretaría facilitará a los Consultores y al
de que el Gobierno proceda a girar a los personal, a los fines de los Servicios y libres de
funcionarios, agentes y representantes del todo cargo, los servicios, instalaciones y bienes
Gobierno todas las instrucciones que puedan ser indicados en el apéndice A, numerales 5 y 6 en
necesarias o pertinentes para la pronta y eficaz las condiciones de tiempo y forma que allí se
ejecución de los servicios. especifican, estipulándose, que cuando así no se
hiciese, las Partes convendrán en:
2. Acceso al territorio.
a) La extensión pertinente del plazo que tengan
La Secretaría garantiza que los Consultores los Consultores para desempeñar los servicios.
55
Información General, Administración y Contratos
56
Manual de Carreteras - Tomo 1
Instalaciones y Bienes de la Secretaría las partes fines de los Servicios por el monto aprobado.
convengan en que se efectúen pagos adicionales
a los Consultores en moneda nacional a fin de b) El costo de los equipos, materiales y
cubrir cualesquiera gastos adicionales necesarios suministros a ser adquiridos o alquilados en
que no se hubieran contemplado en las Honduras.
estimaciones de costo mencionadas en el
Apéndice E elevará el monto o, según el caso, c) El Costo del personal local.
los montos máximos establecidos en la suma o
las sumas según el caso, a que asciendan d) El costo en moneda nacional de cualquier
cualquiera de los mencionados pagos subcontratación necesaria a los fines de los
adicionales. Servicios y que La Secretaría apruebe
previamente por escrito.
2) Moneda de pago.
e) Cualquier pago adicional en moneda nacional
Los pagos se harán conforme a la cláusula 4 en por concepto de la debida adquisición de los
Lempiras. elementos que las Partes puedan haber
convenido.
3) Pagos en divisa.
f) El costo de los demás elementos que los
La Secretaría le reconocerá al Consultor Consultores puedan requerir a los fines de los
cualquier pago en moneda extranjera que sea Servicios, con el previo consentimiento por
necesario para la adquisición de bienes de otros escrito de la Secretaría.
países que se paguen en divisas.
5. Valoración de las monedas.
4. Pagos en moneda nacional a los Consultores.
En caso que se paguen al Consultor Servicios
La Secretaría pagará o reembolsará a los prestados y que sea necesario hacerlo en
Consultores en moneda nacional los siguientes moneda extranjera, se les reembolsara de
gastos en que incurran en Honduras en relación acuerdo al cambio oficial.
con los Servicios:
6. Modalidad de facturación y pago.
a) El costo que genere la adquisición en el país
de los siguientes elementos: transporte local, Las facturaciones y los pagos con respecto a los
oficinas, instalaciones y servicios de Servicios se realizarán de la siguiente manera:
campamento, servicios subcontratados,
reconocimiento de suelos, alquiler de equipo, a) Dentro de los ..... (....) días posteriores a la
suministros, cargos por Servicios y fecha a la entrada en vigor la Secretaría
comunicaciones que se originen en Honduras, dispondrá el pago del anticipo a los Consultores
todo ello en la medida que sea necesario a los de una suma equivalente al por ciento(....%) del
57
Información General, Administración y Contratos
monto del Contrato, en moneda nacional. documentos acreditativos del caso. Sólo podrá
retener el pago de parte de los estados
La Secretaría recuperará los pagos anticipados, mensuales que no estén suficientemente
en cuotas iguales en los primeros diez (10) acreditados. En caso de haber alguna
meses de los Servicios, hasta amortizar discrepancia entre lo pagado efectivamente por
totalmente dichos pagos.- Los pagos los Consultores y los costos en que estaban
anticipados serán abonables una vez que los autorizados a incurrir, La Secretaría podrá hacer
Consultores hayan suministrado a la Secretaría el ajuste por la diferencia en cualquier pago
una garantía otorgado por una institución posterior. Se deberán pagar intereses, a la tasa
satisfactoria para ella por un monto en moneda de ........por ciento (.....%.) anual para moneda
local equivalente al 100% del pago anticipado; local desde la fecha de vencimiento antes
dicha garantía permanecerá en vigencia hasta mencionada, sobre cualquier monto adeudado
que esos pagos adelantados se hayan en dicha fecha de vencimiento y no pagado en la
amortizados totalmente en la forma antes misma.
indicada, y se ajustará al modelo de Garantía
que la Secretaría hubiera aprobado por escrito. d) El pago final dispuesto en esta cláusula sólo
se efectuará después de presentados por los
b) A la mayor brevedad y a más tardar quince Consultores, y aprobados a satisfacción de la
(15) días después de finalizado cada mes Secretaría el informe y un estado finales,
calendario del período de los Servicios, los identificados como tales. Se considerará que se
Consultores entregarán a la Secretaría por han prestado todos los Servicios, que los
duplicado, estados detallados de las sumas mismos han sido recibidos en forma definitiva
pagaderas en dicho mes, de conformidad con la por la Secretaría y que el informe y estado
cláusula 4, acompañadas de copias de las finales han sido aprobados a su satisfacción
facturas firmadas, los comprobantes y demás ...... (......) días calendario después de recibidos
elementos acreditantes del caso. se presentarán dichos informes y estado finales por la
estados mensuales por separado respecto de las Secretaría, a menos que a esta última dentro del
sumas pagaderas en moneda nacional. En cada mencionado período de ...(..) días, notifique
uno de dichos estados mensuales separados se detalladamente por escrito a los Consultores de
consignara distintamente la parte de los costos las diferencias observadas en los Servicios, o en
totales admisibles correspondientes a el informe final.
remuneraciones y la que se refiere a gastos
reembolsables. Los Consultores, en cada caso, efectuarán con
prontitud las correcciones necesarias, después
c) La Secretaría dispondrá el pago de los de lo cual se repetirá el procedimiento antes
estados mensuales de los Consultores dentro de indicado.- Los Consultores reembolsarán a la
los (......) días posteriores a la aprobación de los Secretaría dentro de los ...... (.....) días de
mismos por la Dirección General de recibida una notificación al respecto cualquier
Conservación de Carreteras y Aeropuertos y de suma que la Secretaría haya pagado, o cuyo
58
Manual de Carreteras - Tomo 1
59
Información General, Administración y Contratos
60
Manual de Carreteras - Tomo 1
b)Una vez definidas las obras a ejecutarse, i) El Consultor mensualmente deberá realizar
deberá programar conjuntamente con el una comparación del avance físico logrado de
Contratista la secuencia de las distintas los trabajos programados, con el avance
actividades para el mejor desarrollo de las financiero del Contrato.
mismas.
j) El Consultor llevara un registro de cálculo del
61
Información General, Administración y Contratos
costo real de los trabajos ( costos directos e - Cualquier suceso importante que este
indirectos). relacionado con el proyecto.
62
Manual de Carreteras - Tomo 1
u) El Consultor tendrá bajo su responsabilidad Deberá emitir su dictamen cada vez que el
la selección y aprobación del material selecto Contratista solicite exoneración de impuestos
que se utilizará para el balastado o bacheo de para la importación de materiales, repuestos y
una carretera, para lo cual deberá de tomar equipos a realizarse en el proyecto.
muestras de éste y analizarlas en el laboratorio
de suelos para determinar si el material reúne las z) El Consultor deberá dirigir todos aquellos
características para ser usado. trabajos que sean ejecutados por unidad de
tiempo debiendo preparar diariamente los
Deberá también ser muy cuidadoso en registros de los trabajos ejecutados mediante
seleccionar aquellos bancos que además de ser esta modalidad de pago, utilizando los formatos
aptos para ser usados, estén lo más próximos preparados para tal fin por la Dirección General
posibles al sitio a balastar para no pagar al de Conservación de Carreteras y Aeropuertos
Contratista un excesivo costo por el acarreo de .- Tal información deberá ser presentada
éste; igual cuidado deberá de tener para mensualmente en el informe.
seleccionar los sitios para el aprovisionamiento
del agua. El Consultor deberá verificar la información de
todas las medidas, trazos y estacas que sean
v) En la construcción de estructuras de drenaje necesarias para asegurarse que la obra sea
de concreto reforzados, El Consultor deberá construida de acuerdo a los alineamientos,
63
Información General, Administración y Contratos
64
Manual de Carreteras - Tomo 1
65
Información General, Administración y Contratos
66
Manual de Carreteras - Tomo 1
67
Información General, Administración y Contratos
68
Manual de Carreteras - Tomo 1
69
Información General, Administración y Contratos
70
Manual de Carreteras - Tomo 1
71
Información General, Administración y Contratos
72
Manual de Carreteras - Tomo 1
73
Información General, Administración y Contratos
74
Manual de Carreteras - Tomo 1
75
Información General, Administración y Contratos
76
Manual de Carreteras - Tomo 1
POSICION: TOTAL
MESES:
S.MENSUAL: La Dirección suministrará de sus existencias,
equipo de radio-comunicación, equipos de oficina
TOTAL: y campamento y equipo de laboratorio, todo ello
______________________________________ en buen estado. Las partidas que se contemplan en
el Estimado de Costos son para complementar las
necesidades.
77
Información General, Administración y Contratos
78
Manual de Carreteras - Tomo 1
disposición de informes, cubiertas y otras Costos que no forman parte del Proyecto:
publicaciones según requerimientos del
Proyecto. Para la determinación de aquellos costos que se
conviertan en costos reembolsables por los
9. Todos los cargos por fletes y expresos, servicios prestados por el Consultor, en la
sean estos por vía aérea, terrestre o ejecución de trabajos contemplados en este
marítima, correo, pruebas de carga, Contrato, los siguientes conceptos deberán ser
perforaciones, exploraciones en el campo, excluídos, pero no limitarse a:
incluyendo sondeos, levantamientos y
costos de laboratorio de cualquier 1. Cualquier reserva para imprevistos.
naturaleza.
2. Contribuciones y donaciones para
10. Todas las obligaciones públicas, servicios propósitos comerciales y sociales.
médicos y primas de seguros contra
accidentes de trabajo de su personal y del 3. Dividendos sobre cauciones o
Coordinador del Proyecto. En cuanto a bonificaciones hechas a los empleados y
los servicios médicos, se aclara que asociados.
estarán sujetos a reembolsos, únicamente
aquellos que no son proporcionados por el 4. Inscripciones y membresías en
Instituto Hondureño de Seguridad Social. agrupaciones sociales o profesionales.
Es entendido que la Dirección está Los pagos relacionados con la ejecución del
autorizada para hacer transferencias por Proyecto, se harán en la forma que sigue:
causa justificada, entre cualesquiera de las
partidas del Estimado de Costos, sin Pagos en Lempiras:
alterar el total correspondiente.
Todos los pagos serán en Lempiras y se harán a la
presentación del documento de reembolso
79
Información General, Administración y Contratos
acompañado por una certificación de la Secretaría, garantía aprobada por Oficialía Mayor de
donde se exprese que las cantidades facturadas la Secretaría, la suma de
representan costos reembolsables, recargo por ______________________________
Gastos Directos, Gastos Generales y Honorarios (Lps. ______), equivalente al veinte por
al Consultor y que pueden ser pagados. ciento (20%) del monto total del Contrato,
en concepto de anticipo para cubrir gastos
a. Honorarios Fijos: de traslado de personal, equipo y
materiales, adquisición de equipo y
El Consultor recibirá por concepto de materiales, acondicionamiento del
Honorarios Fijos la cantidad de campamento, etc. La finalidad de este
________________ (Lps.__________) Anticipo es evitar gastos financieros al
pagaderos en cuotas mensuales iguales. Consultor durante la ejecución del
Proyecto, incluyendo los ocasionados por
No se hará ningún pago adicional por la adquisición de equipos costosos.
Honorarios a menos que exista un trabajo Esta cantidad será amortizada mediante
extra no contemplado en el alcance del deducciones no menores del veinte por
trabajo descrito en la Cláusula Segunda de ciento (20%) del valor total de cada
este Contrato. Dicho trabajo extra deberá reembolso.
ser ordenado o autorizado por la
Dirección. d. Retención:
1. El Gobierno retendrá
b. Gastos Generales: mensualmente el diez por ciento
(10%) de los honorarios
Para compensar al Consultor por los mensuales como garantía de
Gastos Generales particulares de la cumplimiento por trabajos
Empresa, el Gobierno acuerda a la misma, defectuosos, como garantía
un sobrecargo del _________ por ciento adicional a la especificada en la
( ___%) sobre sueldos y salarios más Caución de Contrato, Cláusula
Beneficios Sociales, más un ___________ Décima Primera. El total retenido
por ciento (____%) del total de los Gastos será pagado al Consultor después
Directos incurridos en el Proyecto, a fin de de que el Gobierno extienda el
compensarlo por los gastos administrativos Finiquito y el Proyecto sea
y financieros derivados de tales Gastos recibido a satisfacción y de
Directos. acuerdo al Contrato.
2. El Gobierno retendrá los pagos al
c. Anticipo: Consultor por incumplimiento en
la entrega de los trabajos
El Consultor recibirá dentro de los treinta especificados en este Contrato,
(30) dias siguientes a la presentación de la pagándose al Consultor una vez
80
Manual de Carreteras - Tomo 1
81
Información General, Administración y Contratos
82
Manual de Carreteras - Tomo 1
intereses firmará adenda al presente Contrato serán válidas solamente cuando fuesen
Contrato, que pasará a formar parte del hechas por escrito y mandadas por telégrafo,
mismo. cablegramas, telex o correo certificado a las
siguientes direcciones:
d. La Secretaría y el Consultor acuerdan que
este Contrato es una obligación entre A LA SECRETARIA:
ambas partes y que el documento es un SECRETARIA DE OBRAS PUBLICAS,
Contrato de Costos Reembolsables y TRANSPORTE Y VIVIENDA.
Honorarios Fijos, basado en un período Bo. La Bolsa, Comayaguela, D.C.
de ejecución que vence el de Honduras, C.A.
entendiéndose que el Estimado de Costos
no es limitativo, sino que podrá variarse AL CONSULTOR:
dentro de los límites razonables, con la u otras direcciones que cualesquiera de las partes
previa autorización de la Dirección. contratantes notifiquen por escrito, tal como queda
especificado. Estas notificaciones serán efectivas
e. Además es convenido que el Consultor no tan pronto como sean recibidas.
podrá asignar, transferir, comprometer,
sub-contratar o hacer cualquier otra CLAUSULA DECIMA SEXTA:
transacción por este contrato o cualquier TERMINACION.
parte del mismo o derechos, reclamos u
obligaciones del Consultor aquí La Secretaría se reserva el derecho de terminar
establecidos, excepto con el este Contrato para su conveniencia y por causas
consentimiento escrito de la Secretaría. justificadas, o por razones de fuerza mayor. En
cualquier caso, dará al Consultor una notificación
f. El Gobierno no reconocerá costos por escrito de la terminación de los servicios
adicionales al costo estimado si el objeto de este Contrato, con sesenta (60) dias de
Consultor por causas no justificadas e anticipación.
imputables a él mismo dejase de cumplir
con este Contrato en la entrega del El Consultor tendrá el derecho de terminar este
Proyecto. Contrato si por razones de fuerza mayor es
En este caso, se obliga por sus propios imposible continuar los servicios indicados en él, o
medios a cumplir con este Contrato y si la Secretaría se atrasase en uno o más pagos,
entregar el Proyecto a satisfacción del por un período de sesenta (60) dias, en todo caso
Gobierno. el Consultor notificará por escrito a la Secretaría
con sesenta (60) dias de anticipación a esa
CLAUSULA DECIMA QUINTA: terminación. En caso de terminación del Contrato
NOTIFICACIONES. por parte de la Secretaría o por parte del
Consultor, este tiene el derecho de recibir solo los
Todas las notificaciones contempladas por este pagos por los servicios incurridos bajo este
83
Información General, Administración y Contratos
84
Manual de Carreteras - Tomo 1
85
Información General, Administración y Contratos
interpretación de este Contrato, las partes se antes de la vigencia de este contrato, los cuales
someten a las Leyes, tribunales y autoridades de la podrían ser ordenados por la Dirección, con el
República de Honduras y el Consultor objeto de no atrasar al Contratista en la ejecución
especialmente renuncia a tribunales de cualquier de la obra. Queda convenido que estos pagos no
otro país y a arreglos a través de canales alteran el monto total del Contrato de Supervisión
diplomáticos. ya que estos valores serán redistribuídos durante la
ejecución del Proyecto y dentro del plazo pactado.
CLAUSULA VIGESIMA SEGUNDA:
OBLIGACIONES ADICIONALES DEL En fe de lo cual, ambas partes aceptan las
SUPERVISOR. anteriores estipulaciones y firman el presente
Contrato en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio
1. Los vehículos arrendados por el Gobierno del Distrito Central a los __________ dias del mes
al servicio de la Supervisión, de ____________ de _________ .
permanecerán en horas y dias hábiles
prestando servicios para el cual fueron REPRESENTANTE GOBIERNO:
contratados, o bien cuando la ejecución
del Proyecto lo requiera y no para uso REPRESENTANTE CONSULTOR:
particular de la firma.
d) Contrato Tipo: Contratista de la Direccion
2. El Supervisor no podrá retener la General de Conservación de Carreteras y
documentación referente al pago y Aeropuertos
reconocimiento de mayores costos
reclamados o solicitados por el Contratista Nosotros (___________________) actuando
y deberán dar estricto cumplimiento a lo como Procurador General de la República
establecido en la Cláusula numeral del mediante decreto número ______ de fecha
Contrato de Construcción del Proyecto y ___________ de __________ de ______ y que
será responsable ante el Contratista por el en adelante en este acto se llamará El
monto de los valores reclamados en ese GOBIERNO ó ENTE CONTRATANTE y
concepto si por su culpa, negligencia u (_____________), autorizado para firmar en
otras causas a él imputables, el Gobierno nombre y representación de la empresa
no toma en consideración la solicitud del (______________) en adelante denominado el
Contratista. "Contratista". Por cuanto el "Ente Contratante" esta
interesado en que el Contratista ejecute las obras,
CLAUSULA VIGESIMA TERCERA: ubicados en el Departamento de ________, y ha
TRABAJOS ANTES DE LA VIGENCIA aceptado una oferta de "El Contratista" para la
DEL CONTRATO: ejecución y terminación de dichas obras y la
corrección de cualquier defecto de las mismas.- El
El Gobierno reconocerá al Supervisor los trabajos ente contratante conviene en pagar al Contratista,
de supervisión del Proyecto que ha efectuado en consideración a la ejecución y terminación de
86
Manual de Carreteras - Tomo 1
87
Información General, Administración y Contratos
Contrato: Es el contrato celebrado entre el Ente Precio Inicial del Contrato: Es el precio del
Contratante y el Contratista. Contrato, para la fecha de aceptación por escrito
de la oferta, por parte del Ente contratante.
Oferta del Contratista: Es el documento de
licitación llenado y presentado por el contratista al Fecha Propuesta de Terminación: Es la fecha
ente contratante. en la que el Contratista se propone terminar las
obras. Sobre la fecha propuesta de terminación se
Precio del Contrato: Es el precio indicado en la especifica en los datos del Contrato.- Dicha fecha
carta de aceptación ajustado posteriormente de sólo puede ser revisada por el Ingeniero Inspector
88
Manual de Carreteras - Tomo 1
Obras Provisionales: Son obras diseñadas, Art. 4.Decisiones del Ingeniero Inspector.
construidas, instaladas y removidas por cuenta del
Contratista, necesarias para la construcción e El Ingeniero Inspector decidirá las cuestiones
instalación de las obras. contractuales entre el Ente Contratante y el
contratista, de manera justa e imparcial.- En el
Variación: Es una instrucción dada por el caso de suscitarse alguna diferencia, el Ente
Ingeniero Inspector que modifica las obras. Contratante tendrá la última palabra en las
cuestiones contractuales con el Contratista.
Las Obras: Son las que el Contratista debe
construir, instalar y entregar al Ente Contratante
89
Información General, Administración y Contratos
Las comunicaciones entre las partes a las que se b) Si el Ingeniero Inspector solicita al Contratista
hace referencia en las condiciones surtirán efecto que retire a una persona que sea miembro de su
solo cuando sean por escrito.- Y tendrán efecto personal e indica sus motivos, el contratista
sólo cuando se reciban. garantizará que la persona salga de la zona de las
obras antes de haber transcurrido __________
Art. 7. Subcontratación. (_____) días y dicha persona no seguirá teniendo
relación alguna con el trabajo conforme al
El Contratista no podrá subcontratar ni ceder el Contrato.
Contrato sin el consentimiento del Ente
Contratante.- La subcontratación no alterará las Art. 10. Riesgos del Contratista.
obligaciones del Contratista.
Todos los riesgos de perdida o daños a
Art. 8. Otros Contratistas. propiedades físicas y de lesiones personales y
muertes que puedan surgir durante la ejecución del
El Contratista cooperará con otros contratistas, Contrato y como consecuencia de ello,
autoridades públicas, empresas de servicios exceptuando los riesgos excluidos descritos en el
públicos y el Ente Contratante y compartirá la zona numeral siguiente, serán responsabilidad del
de las obras con ellos durante el período indicado Contratista.
en el programa de trabajo de los demás
contratistas.- También les proporcionara Art. 11. Riesgos del Ente Contratante.
instalaciones y prestará servicios, conforme a lo
descrito en el programa de trabajo. El Ente Contratante será responsable de los
riesgos excluidos los resultantes de:
El Ente Contratante podrá modificar el programa
de trabajo de los demás Contratistas, y tendrá que (a) Guerras, hostilidades, invasiones, actos de
avisar al Contratista sobre tal modificación. enemigos extranjeros, rebeliones, revoluciones,
insurrecciones o golpes de estado, guerras
Art. 9. Personal. civiles, motines o disturbios (a menos que se limiten
a los empleados del contratista), y la
a) El Contratista empleará ya sea el personal clave contaminación proveniente de cualquier
nombrado en la lista de personal clave para combustible o desecho nuclear o explosivo tóxico
90
Manual de Carreteras - Tomo 1
radioactivo, en la medida en la que se afecten certificados debieron haber sido presentados por
directamente la ejecución de las obras. el Contratista y descontar las primas que haya
pagado de los montos pagaderos por otro
(b) Causa debida exclusivamente al diseño de las concepto al Contratista o, si no es pagadero monto
Obras, y diseños del Contratista mismo. alguno, considerar el monto de las primas como
una deuda vencida.
Art. 12. Seguros
D) Se podrán introducir modificaciones en los
A) El Contratista suscribirá los siguientes seguros términos de un seguro, ya sea con la aprobación
en común con el Ente Contratante, para el período del Ente Contratante o como consecuencia de
que comienza en la fecha de inicio y termina en la cambios generales impuestos por la compañía de
fecha de vencimiento del Período de Notificación seguros con la que se haya suscrito la póliza.
de corrección de defectos, lo que ocurra después:
E) Ambas partes cumplirán con cualesquiera
(a) Un seguro contra daños a las propiedades de condiciones de las pólizas de seguro.
otras personas causadas por actos u omisiones del
Contratista. Art. 13 Indemnizaciones
(b) Un seguro contra muertes y lesiones causadas A) Cada una de las partes será responsable de las
por actos u omisiones del Contratista a: pérdidas, gastos y demandas que resulten de
perdidas o daños a propiedades físicas, lesiones
b1) cualquier persona autorizada a estar en la personales y muertes causados por sus propios
zona de las obras. actos y omisiones e indemnizará a la otra por ello.
b2) Terceros que no estén en las zonas de las B) La parte que demande la indemnización tomará
obras. todas las medidas necesarias para mitigar las
pérdidas o daños que puedan ocurrir.
(c) Un seguro contra daños a las obras y
materiales durante la construcción. C) El Contratista indemnizará al Ente Contratante
por cualesquier demanda o daño causados por el
B) El Contratista presentará al Ingeniero Inspector, movimiento de su equipo o las obras provisionales
las pólizas y los certificados de seguro antes de la que se ejecuten fuera de las zona de las obras.
fecha de inicio indicada en los datos del Contrato
y posteriormente según lo exija el Ingeniero Art. 14. Informe de las Investigaciones de las
Inspector. Zona de las Obras.
91
Información General, Administración y Contratos
Art. 15. Preguntas Sobre los Datos del Obras Provisionales cuando sea necesario.
Contrato.
Art. 19) Seguridad.
El Ente Contratante a través del Ingeniero
Supervisor dará instrucciones aclarando las El Contratista será responsable de la seguridad de
preguntas sobre los datos del Contrato. todas las actividades que tenga lugar en la zona de
las obras, particularmente en lo que concierne a la
Art. 16. Construcción de las Obras por Parte debida señalización y el control del tránsito en la
del Contratista. vía dentro de la zona de las Obras.
92
Manual de Carreteras - Tomo 1
93
Información General, Administración y Contratos
del progreso logrado sobre el conograma del que amerita una indemnización o de una variación
trabajo que queda por hacer, incluyendo cualquier y se le presente todos los comprobantes y
cambio en la secuencia de las actividades. justificaciones.- Si el Contratista no da pronto
aviso de una demora o no coopera para resolver
c) El Trimestralmente, un plan de trabajo una demora, la demora debida a su falta no se
actualizado para consideración y aprobación por considerará al fijar la nueva fecha propuesta de
parte del Ingeniero Inspector. En el caso de no ser terminación.
presentado, el Ingeniero Inspector podrá deducir
de la próxima valuación, el monto indicado en los Art. 28) Aceleración de la terminación
datos del Contrato y continuar deduciendo este
monto hasta el pago que corresponda efectuar Cuando el Ente Contratante desee que el
después en la fecha en la que se haya presentado Contratista termine las Obras antes de la fecha
el plan de trabajo atrasado. propuesta de terminación, el Ingeniero Inspector
obtendrá del Contratista ofertas con sus precios
d) La aprobación del plan de trabajo por parte del para lograr la aceleración necesaria.- Si el Ente
Ingeniero Inspector no alterará las obligaciones del Contratante acepta estas ofertas, la fecha
Contratista.- El Contratista podrá revisar el plan y propuesta de terminación se ajustará debidamente
presentarlo de nuevo al Ingeniero Inspector en y será confirmada tanto por el Ente Contratante
cualquier momento.- Este plan revisado indicará el como por el Contratista.
efecto de las variaciones y los eventos que
ameriten una indemnización. Consecuentemente la oferta del Contratista con sus
precios para la aceleración de las Obras, se
Art. 27) Prórroga de la Fecha Propuesta de sumarán al precio del Contrato y se tratarán como
Terminación una variación.
El Ente Contratante prorrogará la fecha propuesta Art. 29) Demoras Ordenadas Por El Ingeniero
de terminación si ocurre un evento que amerite una Inspector
indemnización o se anuncia una variación que haga
imposible que se concluya las obras a la fecha El Ingeniero Inspector podrá ordenar al Contratista
propuesta de terminación, sin que el Contratista que demore el inicio o progreso de cualquier
tome medidas para acelerar el trabajo que queda actividad relacionada con las Obras.
por ejecutar y que harían que incurra en costos
adicionales. Art. 30) Reuniones Administrativas
94
Manual de Carreteras - Tomo 1
Art. 32) Identificación de los Defectos d) El Ingeniero Inspector notificará mediante acta,
que todos los defectos se han corregido, cuando
El Ingeniero Inspector verificará el trabajo del todos los conocidos hayan sido efectivamente
Contratista y notificará al mismo sobre cualquier corregidos.- Si el Ingeniero Inspector considera
defecto que encuentre, dicha verificación no que la corrección de un defecto no es esencial,
95
Información General, Administración y Contratos
puede solicitar al Contratista que proporcione una Art. 37) Cambios en las Cantidades
cotización para la correspondiente disminución del
precio del Contrato o el adelanto de la fecha Revisar que las cantidades de obra del contrato
propuesta de terminación o ambos.- Si el Ingeniero concuerden con las cantidades reales necesarias en
Inspector acepta la cotización el correspondiente el campo, cuidando de no exceder el monto anual
cambio en los datos del Contrato será una de inversión previsto para cada actividad.
variación .
Art. 38) Variaciones
Art. 35) Defectos no Corregidos Después de
la Fecha de Terminación Todas las variaciones se incluirán en los planes de
trabajo actualizados presentados por el
a) Después de la terminación de la Obra el Contratista.
Ingeniero Inspector puede hacer arreglos para que
una tercera persona corrija un defecto, si el Art. 39) Pagos por Variaciones
Contratista no lo ha corregido dentro del período
para la corrección. a) El Contratista estimará el efecto de una
variación propuesta sobre el precio del Contrato y
b) El Ingeniero Inspector notificará al Contratista proporcionará al Ente Contratante una cotización
con por lo menos ...... (....... ) días de anticipación, para ejecutar la variación cuando así lo solicite.
su intención de usar a un tercero para corregir un
defecto. El Ente Contratante evaluará la cotización, que se
hará antes de haber transcurrido .....(......) días de
Si el Contratista no corrige por si mismo el la solicitud o antes de haber transcurrido cualquier
defecto, antes de haber transcurrido este período período mayor al indicado por el Ente Contratante
de notificación, el Ingeniero Inspector podrá hacer y antes de que éste ordene la variación.
que el tercero corrija el defecto.- El costo de la
corrección será deducido del precio del Contrato. b) Si el trabajo relativo a la variación corresponde
a un ítem incluido en la lista de cantidades y es, a
Art. 36) Lista de Cantidades juicio del Ente Contratante, de una magnitud que
no justifique el cambio del costo por unidad de
La lista de cantidades contendrá los ítemes para cantidad, se usará el mismo precio unitario
los trabajos de construcción, instalación, pruebas indicado en la lista de cantidades para calcular el
y puesto en marcha a ser ejecutados por el valor de la variación.- Si el costo por unidad de
Contratista. Ella se usará para calcular el precio cantidad cambia, o si la naturaleza del trabajo
del Contrato. Al Contratista se le pagará por la relativo a la variación no corresponde a los ítems
cantidad del trabajo efectivamente ejecutada al incluidos en la lista de cantidades, la cotización del
precio unitario indicado en la lista de cantidades Contratista será en forma de nuevos precios
correspondiente a cada ítem. unitarios para los ítemes pertinentes del trabajo.
96
Manual de Carreteras - Tomo 1
97
Información General, Administración y Contratos
a5) El Ingeniero Inspector niega irrazonablemente b1) Aumentar el precio del Contrato, ya sea por:
el permiso para adjudicar un subcontrato.
. Modificación del Contrato.
a6) Las condiciones del suelo resultan más
adversas de lo que se podía haber supuesto . Convenio suplementario u.
razonablemente antes de la aceptación en base a la
información antes de la aceptación en base de la . Orden de cambio.
información entregada a los licitantes (incluyendo
los informes de la zona de las Obras), de la b2) El prorrogar la fecha propuesta de
98
Manual de Carreteras - Tomo 1
El Ente Contratante decidirá si ha de aumentar el Los precios se ajustarán como resultado de las
precio del Contrato y en que monto o si se ha de fluctuaciones en el costo de los insumos,
prorrogar la fecha propuesta de terminación y por empleando la siguiente formula polinómica:
cuanto tiempo.
AL = (F-1)MV
C) Tan pronto como el Contratista haya
proporcionado la información que demuestre el donde
efecto de cada evento que amerita una
indemnización sobre el costo estimado del AL = valor del ajuste por escalamiento, pagado en
Contratista, el Ente Contratante la evaluará y el Lempiras.
precio del Contrato se ajustará debidamente.- Si
la estimación del Contratista es irrazonable, hará su MV= Monto Total de la Evaluación Mensuales
propia estimación y ajustará el precio del Contrato para un período dado.
en base a ella.- El Ente Contratante supondrá que
el Contratista reaccionara competente y F = Factor de ajuste para calcular el Monto a
prontamente ante el evento. pagar en Lempiras por concepto de escalamiento.
99
Información General, Administración y Contratos
S/So: salario mínimo decretado por el gobierno a) El Ente Contratante deducirá de cada monto
para la zona del proyecto (para reflejar el pagadero al Contratista los montos indicados en
escalamiento en los costos de mano de obra no los datos del Contrato hasta la totalidad de la
calificada). terminación de las Obras.
100
Manual de Carreteras - Tomo 1
101
Información General, Administración y Contratos
Art. 51) Trabajo Pagadero por Unidad de Art. 54) Recepción de las Obras por Parte del
Tiempo Ente Contratante
A) Los precios unitarios correspondientes al El Ente Contratante se hará cargo de la zona de las
trabajo pagadero por unidad de tiempo incluidos Obras y de las Obras, antes de haber transcurrido
en la oferta del Contratista se usarán para .....(...) días de la emisión del Acta de Terminación
pequeñas cantidades adicionales de trabajo y sólo de las Obras por parte del Ingeniero Inspector.
cuando el Ente Contratante haya dado previamente
instrucciones por escrito correspondientes al Art. 55) Cuenta Final
trabajo adicional a ser pagado de esa manera.
El Contratista proporcionará al Ingeniero Inspector
B) El Contratista registrará todos los trabajos a ser una cuenta detallada del monto total que a su juicio
pagados como Trabajos Pagaderos por Unidad de le es pagadero conforme al Contrato, antes del
Tiempo en los formularios aprobados por el vencimiento del período de notificación de
Ingeniero Inspector, quien verificará y firmará cada Defectos. El Ente Contratante aprobará cualquier
formulario llenado antes de haber transcurridos dos monto final pagadero al Contratista antes de haber
días calendario de la ejecución del trabajo. transcurrido .....(...) días de la recepción de la
cuenta del Contratista, si la misma ha sido
C) Al Contratista se le pagará por concepto de corregida y esta completa, si no ha sido corregida
Trabajo Pagadero por Unidad de Tiempo sólo o no esta completa, el Ingeniero Inspector emitirá
cuando haya obtenido los correspondientes un listado en el que indique el alcance de las
formularios firmados. correcciones o adiciones necesarias, si la cuenta
final sigue siendo insatisfactoria después de haber
Art. 52) Costos de la Reparación sido presentada de nuevo el Ente Contratante
determinará el Monto pagadero al Contratista.
Cualquier perdida o daños a las Obras o a los
materiales a ser incorporados a las obras entre la Art. 56) Manuales de Operación y
fecha de inicio y el vencimiento de los períodos de Mantenimiento
corrección de defectos, serán reparados por el
Contratista y por su cuenta si la pérdida o el daño A) Si se requieren manuales de operación y
resulta de actos u omisiones del Contratista. mantenimiento, el Contratista los proporcionará a
la fecha indicada en los datos del Contrato.
Art. 53) Terminación de las Obras
B) Si el Contratista no proporciona los manuales
El Ingeniero Inspector emitirá al Contratista y al para la fecha indicada, el Ente contratante deducirá
Ente Contratante un acta en la que conste la de los montos pagaderos al Ingeniero Inspector la
terminación de las Obras cuando determine que las suma indicada en los datos del contrato.
Obras han sido concluidas.
102
Manual de Carreteras - Tomo 1
103
Información General, Administración y Contratos
equipos, la repatriación del personal del trabajos indicados en este Contrato, controlando
Contratista empleado exclusivamente para ejecutar y evitando la erosión en laderas y taludes de
las Obras y los costos del Contratista para pendientes pronunciadas, formando canales de
proteger las Obras, menos los adelantos recibidos entrada en estructura de drenaje mayor y menor,
hasta la fecha del Certificado. que garanticen el flujo natural de aguas pluviales,
eliminando escombros, vegetación, troncos. etc;
Art.59) Propiedad que como producto de las actividades que ejecute
en la zona, se encuentren en las inmediaciones de
Todos los materiales que se encuentren en la Zona la estructura de drenaje.
de las Obras, las instalaciones, los equipos,
propiedad del Contratista, las Obras Provisionales El Ente Contratante tiene aprobada la LICENCIA
y las Obras se considerarán propiedad del Ente AMBIENTAL que ha sido adquirida por la unidad
Contratante y estarán a su disposición si el ambiental de la SECRETARÍA y por eso, se da
Contrato se da por terminado debido a un inicio al Proyecto que se Ejecuta.
incumplimiento fundamental del Contrato por parte
del Contratista. Con lo anterior se evita, que le asuman una
responsabilidad con carácter de grave y se evita,
Art.60) Frustración entonces, que se incurra en la comisión de
DELITOS AMBIENTALES, por la sanción que
En caso de que, la ejecución del contrato se viere se imputa al infractor, además de la pena por el
impedido por guerra o por cualquier otro evento delito específico que se cometiere como resultado
que esté totalmente fuera del control, ya sea, del de la acción u omisión, con pena de reclusión de
Ente Contratante o del Contratista, el Ingeniero tres a diez años y más la multa respectiva.
Supervisor certificara que el Contrato se ha visto
frustrado. El presente Contrato consta de ___________
(_____) páginas, con el sello de la DIRECCIÓN
Después de recibir el Certificado el Contratista GENERAL DE CONSERVACIÓN DE
hará que la Zona de Obras sea segura y CARRETERAS Y AEROPUERTOS, en fé de lo
suspenderá el trabajo tan pronto como sea posible. cual, lo firmamos en la ciudad de Tegucigalpa,
El Ente Contratante pagará al Contratista todo el Francisco Morazán, a los ____ días del mes de
trabajo ejecutado antes de recibirlo y cualquier _______ de _______.
trabajo ejecutado después de ello que estuviera
obligado a ejecutar. f)_____________________________________
PROCURADOR GENERAL DE LA REPÚBLICA
Art.61) Medio Ambiente:
f)_____________________________________
REPRESENTANTE DE LA CONSTRUCTORA
El Contratista deberá tomar absolutamente todas
las prevenciones del caso, con el propósito de
preservar el medio ambiente, al ejecutar los
104
Manual de Carreteras - Tomo 1
105
Información General, Administración y Contratos
peso o tan cargado, que pueda dañar la pagados por las obras incluirán compensación total
estructuraciones de la vía o de la calzada o de por todos los impuestos que el Contratista está
cualquier otro tipo de construcción.- El acarreo de obligado a pagar, de cualquier naturaleza que
material sobre la superficie de rodamiento o fuere, fiscales o municipales, directos o indirectos.
carpeta de una vía en construcción será limitado
según las instrucciones emitidas. El Contratista Traspaso de Derechos.- El Contratista no podrá
será responsable de todo daño causado por su transferir, traspasar, subcontratar, cambiar o
equipo de acarreo o transporte. modificar el contrato, sin la aprobación previa y
por escrito de la SECRETARÍA o la
B) Legislación DIRECCIÓN y la fuente de financiamiento, si
fuere el caso.
El Contratista debe tener conocimiento de las
Leyes y Reglamentos emitidos en Honduras.- Es Protección de la Propiedad y del Paisaje.- El
entendido que el licitante tiene conocimiento de Contratista será el único y directamente
todas las Leyes y Reglamentos de la República de responsable por todo daño pérdida o
Honduras que son aplicables a su empresa y por inconveniencias ocasionadas en las propiedades
consiguiente, al Contrato suscrito. públicas y privadas y por todas las demás acciones
o reclamos de cualquier carácter establecidas por
La SECRETARÍA ó la DIRECCIÓN, consideran o causadas por daños que pudieran resultar de su
que este conocimiento es un hecho y en manera de conducir el trabajo.
consecuencia los licitantes convertidos en
CONTRATISTAS no podrán alegar ignorancia en Los mojones, monumentos, puntos de control y
ningún caso. demás referencias fijadas por las autoridades o por
personas privadas, deberán ser cuidadosamente
El CONTRATISTA, deberá conocer, obedecer y protegidos por el Contratista.
cumplir con todas las Leyes de La República de
Honduras, los Códigos, Reglamentos emitidos al Uso de Explosivos.- En el uso de explosivos el
respecto, las Ordenes y Decretos y los Tribunales Contratista tendrá sumo cuidado de no poner en
que tienen alguna jurisdicción o autoridad, que en peligro vidas o propiedades y deberá obtener
alguna forma afectan al personal contratado o todos los permisos necesarios de la autoridad
empleado en la Obra o Proyecto, al material o competente y estará obligado a llevar todos los
equipo usado en la construcción de la obra.- requisitos establecidos por las autoridades, antes
Asimismo se da como un hecho que el de hacer uso de explosivos.
CONTRATISTA conoce todas la Leyes y
Regulaciones de la Institución créditicia o donante, Protección de Bosques, Parques, Terrenos y
que esta financiando la Obra o Proyecto, si fuere Propiedades Públicas.
el caso.
Al llevar a efecto trabajos dentro o en zonas
Pagos de Impuestos.- Los precios contractuales adyacentes a bosques o parques nacionales o
106
Manual de Carreteras - Tomo 1
municipales o a tierras públicas, el Contratista En caso de que las Obras no sean construidas
deberá cumplir con todas las Leyes y Reglamentos dentro del plazo estipulados dentro de las pólizas
que estén estipulados para la protección de de seguros originales, éstas serán renovadas con
bosques y parques y la ejecución de tales trabajos, suficiente anticipación a la fecha de su vencimiento,
y observarán la Leyes y Reglamentos que tengan por los mismos montos, bajo las mismas
las regulaciones sanitarias establecidas para tales condiciones de las pólizas originales y por un plazo
zonas de reservas. adicional suficiente para la terminación satisfactoria
de las Obras; Es decir, tres meses después del
Responsabilidad ante Reclamos por Daños.- plazo señalado para su terminación en el Contrato
El Contratista dejará a salvo la responsabilidad de suscrito por El Contratista y la Secretaría o la
la SECRETARÍA o la DIRECCIÓN, sus Dirección.
funcionarios, empleados o supervisores, contra
demandas acciones o reclames de cualquier índole 1) Protección Ambiental.- El Contratista deberá
surgidos a causa de daños y perjuicios recibidos cumplir con todas las Leyes, Reglamentos y demás
por cualquier persona, por razón de las disposiciones emitidas por la SEDA, relacionadas
operaciones del Contratista, o como consecuencia con la Protección Ambiental Natural, o contras las
de algún descuido en el trabajo o el uso de contaminaciones y el deterioro, así:
materiales inaceptables en la construcción de las
Obras o Proyectos. Control de la Contaminación del Aire.- El
Contratista debe mantener los motores de la
Si fuera necesario, el dinero que se deba o se maquinaria de construcción en condiciones
llegue a deber al Contratista se podrá retener para mecánicas tales, que se disminuya al mínimo las
uso de la Secretaria, el monto requerido para emanaciones de monóxido de carbono e
cubrir estas responsabilidades.- En caso que no se hidrocarburos.
le deba nada, será su fiador quien deberá
responder en tales demandas acciones o reclamos Estas emanaciones deberán ser controladas
por daños o perjuicios antes mencionados, hayan además por medio del control de las prácticas de
sido satisfechos y liquidados, de la cual, se manejo del equipo motorizado evitando
presentará suficientes evidencia de la aceleraciones frecuentes y estableciendo una
SECRETARÍA. velocidad promedio óptima, para la conducción de
los mismos.
Seguros o Fianzas Reunidos por el
Contratista.- Los seguros obtenidos y sometidos 2) Contaminación del Agua: El Contratista
a aprobación de la hacienda pública por parte del pondrá en práctica todas las precauciones
Contratista cubriran todos los riesgos mencionados necesarias para proteger las corrientes de agua,
en los trabajos ejecutados directamente con su lagos, lagunas, estanques, bahías y aguas
propio personal y equipo, así como a los que sean costaneras, de la contaminación con combustibles,
ejecutados por subcontratista u otra persona aceites, productos bituminosos, cloruro de calcio
contratado por cualquiera de ellos. y otros materiales dañinos y conducirá y
107
Información General, Administración y Contratos
programará sus operaciones de manera tal, que se permisos de Operación y el pago de sus Impuestos
reduzcan al mínimo el enlodamiento y Municipales y obtener su SOLVENCIA.
sedimentación de las masas acuáticas. LEY DE LA PROCURADURÍA GENERAL DE
LA REPÚBLICA, para solicitar las
3) Control del Ruido: El Contratista, deberá CONSTANCIAS DE SOLVENCIAS CON EL
establecer una reglamentación y control de todas ESTADO.
las operaciones de su equipo motopropulsado, LA LEY DE LA CONTRATACIÓN DEL
motores estacionarios, plantas eléctricas, ESTADO Y LA LEY GENERAL DE LA
trituradoras, plantas de concreto o mezcla asfaltica, ADMINISTRACIÓN PÚBLICA y las demás
hincado de pilotes, voladuras de roca con LEYES ADMINISTRATIVAS.
explosivos, perforación de roca, rotura mecánica,
de pavimento y en general, de toda operación que C) Deberes y Derechos del Contratista y
produzca ruido extraordinario que represente una Supervisor o Consultor
molestia y una amenaza para la tranquilidad y salud
de los residentes en las áreas cercanas. El CONTRATISTA, mantendrá los puntos de
referencia y nivel y replantará la base de ello,
4) En General, El Contratista, debe tener siempre ejemplo: hará el estacado de puntos de referencia
en cuenta las Leyes Siguientes: LEY DEL para la carretera y estructuras. Asimismo
IMPUESTO SOBRE LA RENTA: para la proporcionará los bancos de nivel que sean
aplicación de su impuesto sobre la renta, los necesarios para el replanteo correcto del trabajo.-
Impuestos Indirectos que son de pagos de Lo mismo, para la comprobación del trabajo de
compras y ventas en los cuales le aplican un construcción que deberá ejecutar bajo este
impuesto y los impuestos de importación. CONTRATO.- EL CONTRATISTA, será
CÓDIGO DEL TRABAJO: Para sus Reglamentos responsable del trabajo terminado de acuerdo al
Internos, de Higiene y Seguridad, sobre sus alineamiento, pendiente y banco de nivel, según se
Contratos Individuales. DECRETO 112 que indica en los planos.
contiene: El Pago del Séptimo día y del Décimo
Tercer Mes en concepto de aguinaldo, y el El costo para el CONTRATISTA para el
Décimo Cuarto Mes, que recientemente entro en replanteo anteriormente descrito, se incluirá en los
vigencia, para los empleados permanentes. precios de los distintos renglones de su propuesta.
LEY DEL AMBIENTE, que se indica en su
Contrato suscrito. EL CONTRATISTA deberá tener especial
LEY DEL SEGURO SOCIAL, para los afiliados cuidado en conservar las estacas y bancos de nivel
al mismo y en los casos de Accidentes de Trabajo. que hayan sido colocadas para uso propio.- Tales
LEY DE INFOP, para sus Aportaciones sobre los bancos de nivel y estacas que sean señalados,
sueldos y Honorarios Pagados en el Año. perdidos, movidos o quitados por el
PLAN DE ARBITRIOS, tanto de Tegucigalpa y CONTRATISTA, deberán ser reemplazados a
San Pedro Sula, que forman parte de la LEY DE costa del CONTRATISTA, que deberá hacer las
MUNICIPALIDADES, para los casos de notas de estaca de talud y secciones transversales
108
Manual de Carreteras - Tomo 1
por duplicado y deberán entregar diariamente las que rija.- En caso de errores u omisiones en las
originales al Supervisor. especificaciones se acudirá a la SECRETARÍA o
la DIRECCIÓN, quienes resolverán al respecto.
El CONSULTOR, suministrará los planos y
especificaciones, establecerá los puntos de
referencia y bancos de nivel para líneas y niveles 8) SISTEMA DE CONCESIÓN DE OBRA
como se indico anteriormente y preparará las PÚBLICA
estimaciones de pagos mensuales y final, dará las
instrucciones necesarias y hará cumplir las La Concesión es un acto jurídico de Derecho
estipulaciones de las especificaciones. Público que tiene por fin esencial, organizar un
servicio de utilidad general.- Su rasgo
En caso de divergencia de opinión, en cuanto al característico consiste en delegar en un
significado o intención de los planos y "Concesionario" aquella parte de la autoridad de
especificaciones, se apelará a la SECRETARÍA o ESTADO o de sus Cuerpos Administrativos
a la DIRECCIÓN, cuya decisión será final. reputada indispensable para hacer efectiva, dentro
de ciertas bases establecidas por la misma
Todos los materiales y trabajos ejecutados, estarán concesión o por los principios del Derecho
sujetos a la inspección y aprobación del Administrativo, la remuneración de los capitales
CONSULTOR y éste lo comunicará por escrito a puestos a contribución en la realización de la
la SECRETARÍA o la DIRECCIÓN empresa pública por ella se crean deberes y
derechos a cargo y en favor del "Concesionario".
Planos y Especificaciones: Los planos generales La Concesión, constituye, pues, un acto jurídico de
y de detalle necesarios para la amplia comprensión Derecho Público cuya bilateralidad y acuerdo de
del proyecto, forman parte del CONTRATO. voluntades entre el poder público concedente y el
particular concesionario, la convierten en un
Al CONTRATISTA se le entregará dos copias Contrato de Derecho Público y precisamente, en
como mínimo, de estos planos y de las un contrato de Derecho Administrativo.
especificaciones.- Una copia de cada uno de ellos
deberá mantenerse en el lugar del trabajo. La finalidad del contrato de Concesión en este
caso, de Servicios Públicos, es que siempre el
Se construirá el Proyecto, en todos sus fases, de interés general priva por encima de todas las otras
acuerdo con los requisitos de los planos y circunstancias; y la obligación fundamental
especificaciones. contraída por el Concesionario es la de asegurar la
prestación del Servicio Público que se ha
En caso de discrepancia en los planos entre comprometido a realizar ininterrumpidamente.- El
cantidades con las dimensiones de escala, las Contrato de Concesión en cuanto supone la
dimensiones anotadas serán las que rijan.- Y en prestación de un servicio público por delegación
caso de haber discrepancia entre los planos y de la autoridad tiene una especificidad propia que
especificaciones, lo requerido por la última será la hace admisible la intervención del estado por
109
Información General, Administración y Contratos
motivos que transcienden el simple ejercicio de las puede relevarlo de tal obligación, sobre todo si se
facultades inherentes al poder. recuerda que la comunidad es la base fundamental
del Servicio, no puede por si, suprimir, suspender,
El Contrato de Concesión se celebra pues, entre el alterar o modificar los servicios que le han sido
Estado o Municipio y un particular, ya sea, impuestos por el poder Concedente.- Las
persona natural o jurídica.- El Estado concede y penalidades previstas abarcan desde la multa
de ahí el origen de la denominación del contrato hasta la caducidad de la concesión. No puede
determina la prestación de un Servicio Público a un modificar las tarifas aprobadas por el Estado, ni
empresario: "El Concesionario". aún en el supuesto de que el servicio deba
realizarse a pérdida.- Responde de los agentes que
El Estado o Poder Público, Concedente, redacta emplee en el cumplimiento del servicio, y sus
un Pliego de Condiciones" que constituye la base relaciones para con ello, son de Derecho Común,
del contrato de concesión.- El particular lo acepta pues de los agentes dependientes del
y habitualmente el contrato de concesión se Concesionario no son funcionarios públicos.-
transcribe en forma de escritura pública en papel Debe, cumplir con todos los reglamentos que se
simple y no en papel sellado, de acuerdo a la Ley dicten por el Poder Público.- Desde el Punto de
de contratación del Estado.- Puede también vista de sus derechos, el Concesionario ejerce un
formalizarse administrativamente con la monopolio bajo el amparo del Estado percibe una
intervención de los funcionarios habilitados para retribución precisa previamente calculada; y en
actuar en representación del Estado, como ser: El casos de riesgos, para la inversión de su capital, el
Secretario de Estado o los Directores Generales, poder concedente suele garantizarle en el interés
por medio de su Unidad Ejecutora, que son mínimo de préstamo o según sea lo concertado.
quienes realizan la ejecución de una obra pública. La relación jurídica del usuario y del
Concesionario es así; en este aspecto del pago de
Por otra parte el poder administrador, poder la taza y su contraprestación, totalmente
ejecutivo en la Nación en el departamento o encuadrada en el Derecho Público.
circunstancialmente, comisionado en un municipio)
concerta la concesión de un acto porque la Bajo el principio de que no existe obligación
generalidad de los casos se debe hacer uso de los imposible, el Concesionario podrá justificar la
bienes pertenecientes al dominio público, como: interrupción del servicio a su cargo, ante el asedio
calles, caminos, espacios abiertos y pueden exigir insuperable de la fuerza mayor.- Para ello, deberá
la mejora del servicio su ampliación su probar que existe una imposibilidad absoluta de
modificación si las necesidades públicas lo ejecutar su obligación; que el hecho que la origine
imponen. sea independiente de su voluntad, imprevisible e
inevitable.
En cuanto al Concesionario del Servicio sus
obligaciones están claramente pactadas y deben La concesión puede terminar por vencimiento del
mantener ininterrumpidamente el Servicio a cuya plazo por el que fue acordada. Por revocación,
prestación se ha obligado.- En principio, nada rescate, expropiación, rescisión, renuncia, quiebra
110
Manual de Carreteras - Tomo 1
111
Información General, Administración y Contratos
Toda imposición tributaria, por regla general, es Una de las primeras manifestaciones del tributo
rechazada a primera instancia, por el sujeto pasivo "Peaje" en la legislación de Honduras data desde
de la Administración.- Por ello, el pago del "Peaje" el siglo pasado.
debe ser razonable respecto a los beneficios y
ventajas que obtiene el usuario, traducidas a Se deduce de lo expresado en el artículo cuarto
asegurar a los vehículos automotores mayor del referido Decreto Legislativo Número 61 del 1º
economía de combustible, lubricantes, llantas, de marzo de 1900, que dice: " Los impuestos que
repuestos más las ventajas de seguridad del actualmente se cobran en las aduanas bajo la
conductor; la disminución de distancias con el denominación de peaje y..... de puertos menores,
correspondiente ahorro de tiempo. quedan suprimidos".- El artículo 2º del citado
decreto dice: " El producto de este Impuesto
B) Peaje y las Disposiciones Constitucionales formará parte del fondo de Carreteras, ingresará a
Sobre la Materia Tributaria en Honduras: la tesorería correspondiente y se invertirá con
sujeción a las disposiciones de la Ley de
El "Peaje" es un tributo porque reviste el carácter Carreteras".
de una contribución y por consiguiente deberá ser
decretado, basado en los principios de legalidad, 1. La ley de vialidad, ya derogada, decía en su
proporcionalidad, generalidad y equidad, por el articulo 15: "Forman el fondo de carreteras, entre
Estado, en aplicación de la función legislativa que otros, el peaje: postas, marítimo y terrestre".
se realiza por medio del Congreso Nacional.
2) Puente "La Democracia", El Progreso en el
Sobre el principio de legalidad, se encuentra departamento de Yoro: Las municipalidades del
consagrado en el articulo 321 y 323 de la Progreso en el departamento de Yoro y la de San
Constitución de la república que expresan lo Manuel en el departamento de Cortes, que habían
siguiente: Articulo 321 "los servidores del Estado financiado la ejecución de la Obra, mediante la
no tiene más facultades que las que expresamente emisión de bonos avalados y administrados por el
le confiere la Ley.- Todo acto que ejecuten fuera Banco Central de Honduras, dispusieron recuperar
de la Ley es nulo e implica responsabilidad".- la inversión mediante la aplicación del peaje por
Articulo 323: " Los funcionarios son depositarios dicho servicio, la que se prolongo desde el mes de
112
Manual de Carreteras - Tomo 1
El derecho de Peaje en la Carretera Artículo 38: "La recaudación de los ingresos por
Panamericana-Cedeño, se puso en vigencia el este servicio se efectuará a través de las estaciones
treinta y uno de mayo de 1971, según la cláusula V de control, que para tal propósito establecerá el
del contrato suscrito entre las corporaciones Poder Ejecutivo".
municipales de Choluteca y Marcobia ambas del
Departamento de Choluteca y el Presidente del Artículo 39: " Están exentos del pago obligatorio
Banco Central de Honduras, cuya suma del de peaje, los vehículos siguientes:
contrato en referencia se titulaba: CONTRATO a)...........
PARA LA PERCEPCIÓN, CONTROL Y b)...........
ADMINISTRACIÓN DEL IMPUESTO DE c)...........
PEAJE SOBRE LA CARRETERA d)..........."
PANAMERICANA-CEDEÑO.- El objetivo
principal de este contrato fué para la rectificación Se integró una comisión interinstitucional de
del alineamiento y pavimentación del referido profesionales en las ramas de Ingeniería,
tramo carretero, el Banco Central, quedo Económica y Derecho de las Secretarías de
autorizado para la percepción, control y SOPTRAVI, Hacienda y Crédito Público y el
administración del servicio de peaje, de Banco Central de Honduras, con el fin de que se
conformidad con las tarifas fijadas por las reglamentará la Ley de Peaje.
113
Información General, Administración y Contratos
Artículo 1: Se crean las estaciones de control de Artículo 2º.- El pago del peaje es obligatorio para
peaje las que estarán adscritas a la Secretaria en todos los vehículos que circulen por las carreteras
los Despachos de Obras Públicas, Transporte y pavimentadas dentro del territorio nacional, con
Vivienda, siendo responsabilidad de esta excepción de los vehículos siguientes:
Secretaria, darle el correspondiente
mantenimiento. a) Unidades de la Cruz Roja y del Cuerpo de
Bomberos;
Las estaciones de peajes por tramos específicos b) Todas las unidades pertenecientes al poder
estarán ubicados en los siguientes lugares: Legislativo, Ejecutivo y Judicial;
c) Las unidades del Consejo Metropolitano del
A) Carretera del Norte: Distrito Central y de las municipalidades;
Valle de Amarateca; d) El Instituto Hondureño de Seguridad Social; y,
Comayagua; e) Las Unidades de la Universidad Nacional
Recta del Caracol; Autónoma de Honduras.
La Lima-El Progreso;
San Pedro - Puerto Cortés: Artículo 3º.- Se establece las siguientes tarifas
Tela-La Ceiba. por concepto de pago obligatorio de peaje, en la
forma que a continuación se indica:
B) Carretera del Sur:
Cerro de Hula; Tipo De Vehículo Tarifa por Estación de Control
Nacaome;
Liviano ______ L.
Choluteca. Buses ______ L.
2 ejes ______ L.
C) Carretera de Oriente 3 ejes ______ L.
Valle de Angeles 4 ejes ______ L.
5 ejes o más ______ L.
El Zamorano
Facultase al Banco Central de Honduras como
Hacia Santa Maria
institución recaudadora y depositaria de los
Hacia el Paraíso
ingresos provenientes de esta contribución.
D) Carretera De Occidente:
Artículo 4º.- El cobro del ingreso por peaje, se
Cofradía;
efectuara a través de los receptores que la
Santa Rosa de Copan;
Secretaria de Hacienda y Crédito Público designe
Santa Rosa de Copan-Ocotepeque;
en las estaciones de control que se enumeran en el
artículo Nº 1º del presente acuerdo.- estos fondos
E) Carretera Nor-Oriental:
serán depositados diariamente en la cuenta general
Salida de Tegucigalpa
que la Tesorería General de la República mantiene
114
Manual de Carreteras - Tomo 1
en el Banco Central de Honduras o sus agencias, equipo a su cargo; Y entregar los comprobantes
en los formularios que para ese efecto se elaboren. de deposito de fondos efectuados en el Banco
Central de Honduras o sus agencias;
Artículo 5º.- Son obligaciones de los receptores f) Las otras que le asigne la Secretaria de
de fondos: Hacienda y Crédito Público.
a) Recaudar los pagos de peaje conforme a la Artículo 7º.- El cobro del pago obligatorio del
tarifa establecida; peaje y el control de vehículos será permanente y
b) Hacer entrega de los fondos recaudados en sus continuo durante las 24 horas; Todos los días y
respectivos turnos al supervisor de cada estación horas serán hábiles, sin que haya lugar al cobro de
de Control; recargos en perjuicio de los usuarios.
c) Custodiar y mantener los formularios destinados
a las recaudaciones de fondos y demás papelería Artículo 8º.- La Secretaria de Hacienda y
oficial; Crédito Público a través de la Dirección General
d) Mantener bajo su responsabilidad las de Tributación, tendrá a su cargo el control y
instalaciones, mobiliario y equipo de oficina. fiscalización del pago obligatorio del peaje, y para
e) Procurar que en las oficinas haya existencia de ese fin practicara verifica-ciones, revisiones y
formularios y demás papelería oficial necesaria supervisiones cada vez que lo estime conveniente,
para la recaudación, control e informe; dictando las medidas que considere necesarias
f) Las otras que específicamente le señale la para su debida aplicación.
Secretaría de Hacienda y Crédito Público.
Artículo 9º.- todos los empleados que deban
Artículo 6º.- En cada estación de control de peaje manejar los fondos del pago obligatorio de peaje,
habrá un supervisor designado por la Secretaria de deberán rendir la caución correspondiente, la cual
Hacienda y Crédito Público, el cual tendrá las será fijada por la Contraloría General de la
siguientes atribuciones: República.
115
Información General, Administración y Contratos
116
Manual de Carreteras - Tomo 1
básicos de contratos actualmente en ejecución de prioritarias que le fije el Pliego Técnico Particular
concesión de mantenimiento y reconstrucción de en las que eventualmente hubiere propuesto
carreteras por el sistema de peaje en la República conforme al cronograma y calidad de obra en su
Argentina: oferta las que deberán estar totalmente terminados
en el plazo propuesto que no podra exeder el
I- OBLIGACIONES DEL plazo máximo establecido en el Pliego Técnico
CONCESIONARIO Particula.
117
Información General, Administración y Contratos
118
Manual de Carreteras - Tomo 1
adherencia o de fricción transversal tipo MU- b) Deberá poseer una adecuada pendiente
METER o los que oportunamente utilice EL transversal conforme a las normas de diseño de EL
CONCEDENTE para sus evaluaciones periódicas CONCEDENTE, ancho no inferior a 3 metros y
en cuyo caso se harán las correlaciones cobertura total de tapiz vegetal ó enripiados en
correspondientes a los efectos de mantener aquellos lugares en que la vegetación no tenga
constantes los valores prefijados. A los efectos del desarrollo natural.
control de LA CONCESIÓN EL
CONCENDENTE efectuará toda vez que lo I-Tareas de inventario:
considere necesario una evaluación del estado de A los efectos de la ejecución de los trabajos el
los pavimentos y de los hombros pavimentados. ENTE CONCESIONARIO y el CONCEDENTE
se comprometen a realizar las tareas de campaña
G. Condición exigible para hombros pavimentados: y gabinete conducentes a la formulación de un
La misma responderá a un estado que resulta de inventario de todos los hechos existentes en la ruta
una evaluación cuantitativa de los siguientes asignadas, tales como: inventario físico de señales,
parámetros indicándose para cada uno de ellos los mojones, estado de obras de arte, estado de
valores máximos admisibles por kilómetro. superficie de rodamiento y hombros, medición de:
deflexiones, rugosidad y adherencia, etc.
Hundimientos: mm A los efectos de la determinación del Indice de
Fisuración: Tipo.......(Según catálogo de fotos Estado (IE) y del Indice de Serviciabilidad
D.N.V. y porcentaje menor al 30% del area Presente (ISP) será de aplicación la publicación
evaluada) titulada: "METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN
DE ESTADO DE LOS PAVIMENTOS" la que
Desprendimientos: Peladuras y bacheo abiertos 0 podrá ser adquirida en la D.N.V.
(cero) Estas tareas de inventario deberán iniciarse dentro
de los 10 (diez) días posteriores a la firma de este
Hombro de suelo anexa: ancho mínimo....... contrato debiendo finalizarse en un plazo que no
metros. excéda los noventa (90) días.
119
Información General, Administración y Contratos
120
Manual de Carreteras - Tomo 1
121
Información General, Administración y Contratos
122
Manual de Carreteras - Tomo 1
123
Información General, Administración y Contratos
I. corte de pasto y malezas y limpieza general del J. Señalamiento vertical, lateral, aéreo horizontal y
tramo: barandas de defensa:
124
Manual de Carreteras - Tomo 1
125
Información General, Administración y Contratos
ORGANIGRAMA 1995
SUB-SECRETARÍA DE SUB-SECRETARÍA DE
SUB-SECRETARÍA DE
COMUNICACIONES Y PLANIFICACIÓN Y
OBRAS PÚBLICAS
TRANSPORTE FINANZAS
ASESORÍA
OFICIALÍA MAYOR
TÉCNICA
DIRECCIÓN DE
GERENCIA DE
PLANIFICACIÓN
PERSONAL
SECTORIAL
ADMINISTRACIÓN ASESORÍA
GENERAL JURÍDICA
AUDITORÍA RELACIONES
INTERNA PÚBLICAS
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE INSTITUTO DIRECCIÓN
GENERAL DE GENERAL DE
GENERAL DE CONSERVACIÓN GEOGRÁFICO GENERAL DEL
OBRAS AERONÁUTICA
CAMINOS DE CARRETERAS Y NACIONAL TRANSPORTE
PÚBLICAS CIVIL
AEROPUERTOS
126
Manual de Carreteras - Tomo 1
MINISTERIO DE COMUNICACIONES OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTE
SOPTRAVI
ORGANIGRAMA
1995
DIRECCIÓN
SUB-DIRECCIÓN
ASESORÍA LEGAL
DEPARTAMENTO DE
DEPARTAMENTO DEPARTAMENTO DE RECURSOS DEPARTAMENTO DE DEPARTAMENTO DE EDIFICIOS DEPARTAMENTO DE
INFRAESTRUCTURA
ADMINISTRATIVO HUMANOS OBRAS URBANÍSTICAS PÚBLICOS OBRAS HIDRÁULICAS
AEROPORTUARIA
127
Manual de Carreteras - Tomo 1
128
ORGANIGRAMA
Dirección General de Conservación de Carreteras y Aeropuertos
Dirección General
Sub-Dirección
Informática Asesores
Auditoría Interna Gerencia Administrativa Departamento Legal U.E.C.R.V no Pavimentada U.E.P.C Gerencia de Maquinaria Departamento de Recursos Humanos
Control de Ingresos
Papelería
Archivo General
Bienes Nacionales
Almacén Central
Aseo
Información General, Administración y Contratos
DIRECCIÓN GENERAL DE CAMINOS
ORGANIGRAMA
DIRECCIÓN
SUB-DIRECCIÓN
RECURSOS HUMANOS
CAMINOS MANO DE
FLOTILLA MÓVIL COORDINACIÓN COORDINACIÓN BODEGA CENTRAL
OBRA
ESTUDIOS Y
CONSTRUCCIÓN PUENTES MODULARES
DISEÑOS
ESTUDIOS
ADMINISTRACIÓN CENTRO DE CÓMPUTO
ECONÓMICOS
RELACIONES
PÚBLICAS
BIBLIOTECA Y
DERECHO DE VÍA
VIDEOS
ARCHIVO
OFICINA REGIONAL
PUENTES BAILEY CLÁUSULA ESC-PU
D.G.C. - S.P.S.
FONDOS NACIONALES
ASESORÍA Y
TALLER ANEXO COMISIONES
CONTROL
CONTRATACIONES POHPREI
MANTENIMIENTO INFORMES Y
EDIFICIOS SOLICITUDES
129
FONDOS EXTERNOS
REPÚBLICA DE HONDURAS
SOPTRAVI
MANUAL DE CARRETERAS
TOMO 1
INFORMACIÓN GENERAL,
ADMINISTRACIÓN Y CONTRATOS
Manual de Carreteras - Tomo 1
INTRODUCCIÓN
1. PROVISIONES GENERALES
a) Objetivos
Explicación de Algunos Conceptos
b) Alcances
2. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Proyecto, Presupuesto y Pliego de Condiciones
3. ORGANIZACIÓN DE LA SECRETARÍA
Subsecretaría de Obras Públicas
Subsecretaría de Transportes
Subsecretaría de Planificación y Finanzas
Direcciones Generales
A) Dirección General de Carreteras
B) Dirección General de Conservación de Carreteras y Aeropuertos
C) Dirección General de Obras Públicas
D) Instituto Geográfico Nacional
E) Dirección General de Transporte
F) Dirección General de Aeronáutica Civil
i
Información General, Administración y Contratos
7) CONTROL DE OBRAS
A) Restricciones Aplicables
B) Legislación
C) Deberes y Derechos del Contratista y Supervisor o Consultor
ii
Manual de Carreteras - Tomo 1
1
Información General, Administración y Contratos
que suscriben con un Contratista y un la industria que más mano de obra emplea.
Supervisor.
Son factores de riqueza y con frecuencia se
3) Recae sobre la Obra Pública inmueble y no recurre a las obras públicas como reguladoras
procede hacer ninguna limitación al respecto, de las economías nacionales.
tanto más si la consideramos en un sentido nato
o independiente . El desarrollo normal de este subsistema,
mediante un régimen financiero eficaz, es un
4) Lo que da el carácter de "Obra Pública" no factor de tranquilidad política, aliento
es el origen de los fondos, sino la titularidad de demográfico y sedimentación de cultura.
la Administración Pública y el destino de utilidad
común.
2. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
5) La utilidad común puede ser satisfecha:
directa o indirectamente; por ejemplo: caminos Los Términos pueden definirse de distintas
librados al uso común; caminos puramente maneras, sobre todo los relacionados en la
estratégicos no librados al uso común. rama de la construcción de Ingeniería Civil, en
Obras o Proyectos que ejecuta la
El impacto de las Obras Públicas en los pueblos SECRETARÍA.
es bastante importante, porque constituyen el
quehacer principal de los Gobiernos, por lo Proyecto, Presupuesto y Pliego de
general los países sin Obras Públicas, son Condiciones
exponentes de pobreza, de atraso o decadencia
o subdesarrollo. Otro principio general que debe invocarse en el
análisis de la legislación de las Obras Públicas,
b) Alcances es el principio general establecido que: una Obra
Pública para ser licitada o hablando en términos
En Honduras la industria de la Construcción, generales sacada a remate, requerirá la
donde se ubica la Obra pública, impulsa grandes aprobación previa del Proyecto y Presupuesto
sectores sociales y económicos. respectivo, por los Organismos legalmente
autorizados que deberán acompañar el Pliego de
De su producción viven numerosas industrias Condiciones de la Ejecución del Proyecto, así
coadyuvantes con sus respectivos rubros que se como las bases del llamado a Licitación al que
benefician de ello. deben ajustarse las propuesta; o el
Adjudicatario del Proyecto del Contrato, en
Las Obras Públicas tienen también influencia caso de que sea una Contratación Directa.
sobre los transportes, la energía, los
combustibles, las recaudaciones impositivas y La responsabilidad del Proyecto, y de los
los seguros. Desde el punto de vista laboral, es Estudios que le han servido de base, recae
2
Manual de Carreteras - Tomo 1
sobre el Organismo que los realizó. Pero todo obedece a una razón elemental de
buena administración y no puede llamarse a
1) El Proyecto: Es un conjunto de elementos licitación si no está la Obra debidamente
gráficos y escritos que definen con relativa financiada y con su asignación en el
precisión, el carácter y finalidad de la Obra y Presupuesto, en el período correspondiente.
permiten ejecutarlo por medio de un Contrato y
bajo la Supervisión de una Firma Profesional de En conclusión, en el pliego de condiciones se
Consultores. identifica al grupo de documentos que la
SECRETARÍA por medio de la DIRECCIÓN
2) El Presupuesto: Es la apreciación y su UNIDAD EJECUTORA, entregarán a los
anticipada, lo más exacto posible, del costo de licitantes para llegar a la realización de la
la Obra. "Apertura de Ofertas" debiéndose previamente
evacuar las aclaraciones que deseen los
3) Los Pliegos de Condiciones: Constituyen Licitantes, quienes deberán solicitarlo por escrito
las piezas documentales más importantes del ante la DIRECCIÓN.
Contrato de Construcción: están integradas por
las condiciones, estipulaciones o 4) Documentos de Licitación: es el conjunto
especificaciones generales y técnicas. de documentos que la SECRETARÍA, entrega
a los presuntos oferentes a fin de que sean
Las Especificaciones Generales o Cláusulas estudiados para que sirvan de base uniforme en
Generales o simplemente Especificaciones, la preparación de ofertas: Incluye la
agrupan un conjunto de disposiciones de orden Convocatoria, el Pliego de Condiciones, los
legal con algunas irrenunciables para las partes Planos, las Especificaciones para la
y otras que éstas se comprometen respetar. Construcción de Caminos, Calles y Puentes, el
Pliego de Licitación, la Carta de Ofertas, las
Su enumeración no es taxativa y con algunas Muestras del Contrato, los formularios para las
variantes resulta generalmente aplicable a toda fianzas, el programa para la ejecución, el
construcción. Calendario de Pagos y el pliego de
descomposición o desglose de precios y
Como ejemplo tenemos los sistemas de cualquier cuestionario de calificación que la
ejecución a emplearse, determinándose las SECRETARÍA decidiera anexar.
fechas de comienzo y finalización de la Obra, las
condiciones de pago, el régimen al que se Orden de Cambio: es una orden escrita dada
sujetarán los trabajos previstos y adicionales, las por el Ingeniero al Contratista, cubriendo
responsabilidades de las partes contratantes, cambios comprendidos dentro del alcance del
causales y eximentes, la recepción definitiva de Contrato y estableciendo las bases de pago y
la Obra, la rescisión o resolución del Contrato y ajuste de tiempo por el trabajo afectado por los
las Leyes Aplicables. cambios.
3
Información General, Administración y Contratos
4
Manual de Carreteras - Tomo 1
5
Información General, Administración y Contratos
3) Participar en la elaboración de los planes, 10) Preparar con auxilio de las Asesorías
programas y proyectos que tengan relación con Jurídicas y Técnicas de los documentos de
su dependencia. Licitación y Concursos para la ejecución de
Obras o Prestación de Servicios que interesen a
4) Proponer al Titular del Ramo la organización la Dependencia y los Anteproyectos de los
administrativa y técnica de la Dirección. contratos para su aprobación posterior por las
autoridades superiores de la Secretaría.
5) Preparar el anteproyecto del Prepuesto Anual
de su dependencia y someterlo oportunamente 11) Solicitar a la Secretaría el descargo de los
a las autoridades superiores de la Secretaría inventarios de la Dependencia de los bienes
para su evaluación y discusión. inservibles u obsoletos.
6
Manual de Carreteras - Tomo 1
7
Información General, Administración y Contratos
8
Manual de Carreteras - Tomo 1
9
Información General, Administración y Contratos
10
Manual de Carreteras - Tomo 1
11
Información General, Administración y Contratos
4) Realizar estudios, diseños, planes, las aguas, tales como las laderas de las
programación y construcción de montañas, cultivos de producción,
servicios públicos. agrícola y/o industrial, poblaciones,
fuentes hídricas para diferentes usos,
Dpto. Edificios Públicos: instalaciones costeras y
desembocaduras de ríos.
1) Planificación y supervisión de planes
para el encare de edificios públicos tales Dpto. Infraestructura Aeroportuaria:
como: correos, terminales aéreas,
terminales de buses, edificios 1) Facilitar el movimiento seguro de
municipales, centros comunales, personas y cargas en las principales
complejos deportivos, casas de cultura, ciudades del país por medio del
etc. mejoramiento, reparación y ampliación
de los Aeropuertos Internacionales y
2) Asesorar a gobiernos locales en los aeropuertos de segunda y tercera
proyectos afines. categoría, ubicados en diversos sectores
del país.
3) Realizar estudios, diseños, planes,
programación y construcción de los 2) Adecuar la infraestructura requerida
edificios públicos. de acuerdo con las normas que rigen la
navegación aérea internacional para que
4) Vigilar el cumplimiento de la sirva de enlace entre Honduras y los
legislación en el área de su incumbencia. demás países del mundo, dando el
apoyo necesario a los proyectos de
Dpto. Obras Hidráulicas: desarrollo turístico.
12
Manual de Carreteras - Tomo 1
13
Información General, Administración y Contratos
a) Organizar y llevar a cabo la política del mayor y mejor flujo de información, por parte
área "Servicio de Transporte" que el de las empresas y propietarios de aeronaves.
Poder Ejecutivo fije. - Análisis del movimiento internacional del flujo
b) Establecer directivos para el de carga y pasajeros de Honduras hacia
cumplimiento de tales políticas. Estados Unidos por línea aérea y por
c) Reglamentar y asegurar el cumplimiento aeropuerto.
de los servicios de carga y transporte de - Administración de los aeropuertos de
pasajeros en los aspectos de seguridad, Honduras.
comodidad, higiene, continuidad, - Determinación de las políticas de navegación
regularidad y eficiencia. aérea.
d) Atender absolutamente todo lo - Otorgamiento de licencias y permisos de
relacionado con los permisos de explotación tanto al personal como a las líneas
explotación de los transportes de carga aéreas.
y pasajeros. - Supervisión del Departamento de
e) Reglamentar las dimensiones y Meteorología.
capacidad de vehículos automotores y
velar por el cumplimiento de la
normativa. 4- MODALIDADES DE EJECUCIÓN DE
f) Analizar y recomendar al Ministro las OBRAS
tarifas para los transportes de carga y
pasajeros. Las obras o proyectos se ejecutan con apego
estricto al Contrato y sus anexos, a los planos y
F) Dirección General de Aeronáutica Civil a las instrucciones por escrito, que fueren
impartidas al Contratista por el Supervisor
Sus incumbencias fundamentales son: designado por la SECRETARÍA. Existen
diversos modos de ejecución de obras que se
- Elaboración de Plan Operativo Anual. describen a continuación:
- Elaboración del Anuario Estadístico del
Transporte Aéreo para el usuario y el Anuario A) Administración Directa: El artículo 24 de
Estadístico del Transporte Aéreo Interno de la la ley de Contratación del Estado dice: “Los
Dirección General de Aeronáutica Civil. contratos de la Administración se celebrarán de
- Remisión de informes estadísticos del tráfico acuerdo con los principios de publicidad y
nacional e internacional de aeropuertos, a concurrencia, salvo las excepciones establecidas
organismos de Aviación Civil Internacional, para en esta Ley. La formalización de estos contratos
boletines estadísticos mundiales. no requerirá el otorgamiento de escritura pública
- Elaboración de Anuarios Estadísticos para ni el uso de papel sellado y timbres; además,
usuarios sobre Aviación Civil. estarán exentos de impuestos y se entenderán
- Implementación de un sistema de registro y perfeccionados a partir de su aprobación por el
control estadístico computarizado para tener órgano administrativo competente, según lo
14
Manual de Carreteras - Tomo 1
15
Información General, Administración y Contratos
16
Manual de Carreteras - Tomo 1
Nominalmente, son invitados para que presenten .La disponibilidad de equipo e instalaciones.
sus ofertas tres (3) empresas, para cotizar en el .La capacidad administrativa y técnica
proyecto, para luego, proceder a la firma del disponible.
contrato por Licitación Privada. .La capacidad financiera.
.El cumplimiento de los contratos suscritos
F) Contratación Por Licitación Pública anteriormente.
Nacional: La adjudicación de los Contratos de
Construcción de Obras Públicas la Se integrará una Comisión: La precalificación
SECRETARÍA, los hará, previa LICITACIÓN de Contratistas de Obras o Proyectos Públicos
PÚBLICA NACIONAL, cuando, según el se harán en forma seria y rigurosa, por una
monto de los mismos, sea exigible de acuerdo comisión que integrará, en cada caso, por
con lo que al efecto determinan las funcionarios o empleados de amplia experiencia
Disposiciones Generales del Presupuesto y capacidad de la SECRETARÍA ó la
General de Ingresos y Egresos de la República. DIRECCIÓN, que convocan a licitación y con
El procedimiento es el siguiente: la participación de un representante de la
Dirección General de Presupuesto. La comisión
i) La SECRETARÍA, por medio de la estará integrada por tres o por cinco miembros,
DIRECCIÓN, preparará en cada caso los cuya asistencia será obligatoria.
Pliegos de Condiciones y los demás
documentos que normarán el procedimiento de iii) Avisos de Licitación: La invitación a
licitación, así como las estipulaciones generales presentar ofertas en toda Licitación Pública
del contrato a celebrarse. Nacional, se harán mediante AVISOS que se
Los requisitos contenidos, modalidades y publicarán en el diario oficial "LA GACETA" y
alcances de dichos documentos, serán indicados por lo menos, dos diarios de más amplia
en el pliego de condiciones. circulación en el país, con la anticipación que
ii) Cuando se trate de la Contratación de Obras determine las normas reglamentarias de acuerdo
o Proyectos Públicos y con el objeto de con la naturaleza e importancia de la licitación.
asegurar que éstas sean ejecutadas por
Contratistas competentes, previamente a la iv) Preparación de Ofertas: Los interesados
licitación correspondiente, se deberán preparar sus ofertas, ajustándose
PRECALIFICARÁ LAS COMPAÑÍAS estrictamente a los Pliegos de Condiciones y a
CONSTRUCTORAS interesadas. los demás documentos de Licitación, y a
presentar en Sobre Cerrado, a más tardar el
Procedimientos de Precalificación: deberá día, hora y lugar que se hubiere señalado para
tener por base la capacidad de los Contratistas ese efecto. La presentación de la oferta,
para ejecutar satisfactoriamente el Contrato y a presume la aceptación incondicional por el
ese efecto se tomarán en cuenta: Oferente de las cláusulas del Pliego de
Condiciones y la declaración responsable de
.La experiencia de la Empresa. que reúne todas y cada una de las condiciones
17
Información General, Administración y Contratos
18
Manual de Carreteras - Tomo 1
G) Contratación por Licitación Pública Cada uno de los elementos se calcula en función
Internacional: En los casos que lo exigiere el de sus cantidades totales y de las condiciones
financiamiento deberá realizarse la Contratación que requiere su realización.
de las Obras o Proyectos, mediante Licitación
Pública Internacional. Esta Licitación deberá Se detallan como COSTOS DIRECTOS:
sujetarse a la Ley de Contratación del Estado y
en lo previsto a los Reglamentos emitidos al MATERIALES: Son aquéllos de consumo y de
efecto. En este tipo de Licitación Pública apoyo en las obras; éstos son: Andamios,
Internacional, deberán seguirse todos los puntales, herramientas menores y son
procedimientos indicados para la Licitación recuperables.
Pública Nacional.
MANO DE OBRA: Los obreros y empleados
contratados directamente a los proyectos o
5. ADJUDICACIÓN Y actividades concretas, incluyendo regalías,
FORMALIZACIÓN DE CONTRATOS incentivos y Leyes sociales, para este rubro.
19
Información General, Administración y Contratos
SUB-CONTRATOS: Estos pueden referirse en Por lo tanto el presupuesto ideal sería aquel que
cuanto a Costos, a su ejecución parcial o estuviere integrado por variables controladas
ejecución total, de sector: Sub-contratado. que al serlo se convertirían en constantes.
20
Manual de Carreteras - Tomo 1
21
Información General, Administración y Contratos
22
Manual de Carreteras - Tomo 1
23
Información General, Administración y Contratos
24
Manual de Carreteras - Tomo 1
25
Información General, Administración y Contratos
26
Manual de Carreteras - Tomo 1
27
Información General, Administración y Contratos
28
Manual de Carreteras - Tomo 1
29
Información General, Administración y Contratos
30
Manual de Carreteras - Tomo 1
cuenta señales permanentes, tanto de dia como El Gobierno a su juicio podrá reembolsar al
de noche para indicar cualquier peligro o Contratista todos los gastos subsiguientes que
dificultad al tránsito. sean razonables y necesarios, efectuados
después de la fecha en que se de por terminado
Estas señales serán aprobadas por el Supervisor el Contrato. Estos gastos deberán ser
y deberán ser suficientemente grandes y claras, previamente justificados por el Contratista.
para que los conductores de vehículos las
perciban a tiempo. CLAUSULA XIX: CAUSAS DE
RESCISION O CANCELACION DEL
Además el Contratista colocará por su cuenta CONTRATO:
con la celeridad que amerita el caso, las señales
adicionales que a juicio de la Dirección se 1. El Gobierno podrá sin responsabilidad
requiera para la seguridad de los usuarios y será alguna, dar por terminado el derecho
responsable por los daños y perjuicios que por del contratista para proseguir la
su culpa o negligencia o la de sus empleados se ejecución de la obra contratada, por las
causara a personas o bienes que transiten por el causas estipuladas en las leyes y además
proyecto y que sufrieran accidentes por la falta por las causas siguientes:
de señales adecuadas.
a. En caso de evidente negligencia del
CLAUSULA XVIII: TERMINACION DEL Contratista en la ejecución de los
CONTRATO POR CONVENIENCIA: trabajos, debido a la insuficiente mano
de obra, falta de equipo, materiales, o
El Gobierno a su conveniencia puede en fondos necesarios para cumplir con el
cualquier momento, dar por terminados los programa de trabajo aprobado en su
trabajos objeto de este contrato, total o oportunidad para asegurar la conclusión
parcialmente, mediante comunicación escrita al de la obra en el plazo establecido en
Contratista indicando los motivos de la este Contrato. Si ejecuta los trabajos en
terminación. Dicha terminación se efectuará en forma inadecuada, si interrumpe la
la forma y de acuerdo con la información que se continuación de la obra o si por otras
de en la comunicación y no perjudicará ningún causas no desarrolla el trabajo en forma
reclamo anterior que el Gobierno pudiera tener aceptable y diligente.
contra el Contratista. Al recibir la mencionada
comunicación, el Contratista inmediatamente La negligencia se comprobará con el
descontinuará, a menos que la comunicación dictámen de la firma supervisora o del
especifique lo contrario, todos los trabajos y los Coordinador del proyecto y será
pedidos de los materiales, facilidades o calificada por la Dirección.
suministros relacionados con la parte del
Contrato que se ha dado por terminado por b. Si el Contratista es declarado en
conveniencia. quiebra.
31
Información General, Administración y Contratos
32
Manual de Carreteras - Tomo 1
correspondientes sin responsabilidad únicamente por la cantidad que faltara para que
alguna de su parte si el Gobierno el Gobierno recupere el monto total del anticipo
injustificadamente retrasara los pagos de dado al Contratista.
las estimaciones mensuales, por un
plazo de noventa (90) dias o más, a CLAUSULA XXI: AMPLIACION DEL
partir de la fecha de su presentación a la PLAZO Y DE LAS CAUCIONES:
Dirección, excepto cuando la falta de
pago se debe a causas imputables al 1. El plazo de ejecución del presente
Contratista o que se encuentre atrasado Contrato, podrá ser ampliado por las
en el cumplimiento de su programa de siguientes causas:
trabajo.
a. Por fuerza mayor o caso fortuito
Vencido el plazo de noventa (90) dias debidamente comprobado.
antes mencionado, el Contratista deberá
comunicar por escrito a la Dirección sus b. Por causas de lluvias que estén
intenciones de suspender los trabajos y evidentemente fuera del régimen normal
si dentro del término de quince (15) dias de precipitación de la zona.
hábiles después de haber entregado
dicho aviso a la Dirección, no le ha sido c. Por el tiempo necesario, si el caso lo
subsanada la falta de pago, el justifica para la ejecución de trabajos
Contratista podrá solicitar la rescisión o adicionales en el proyecto que la
cancelación del contrato. Dirección haya ordenado, en cuyo caso
el plazo adicional será determinado por
4. La rescisión del contrato se efectuará mutuo acuerdo entre las partes.
sin más trámite judicial o administrativo,
que la emisión de un Acuerdo del Poder 2. Las cauciones deberán ser ampliadas en
Ejecutivo. la forma prevista en la Ley de
Contratación del Estado.
CLAUSULA XX: PROCEDIMIENTO DE
LA EJECUCION DE LAS CAUCIONES: CLAUSULA XXII: PAGOS Y
RECONOCIMIENTO DE MAYORES
Si este contrato fuere rescindido por COSTOS:
incumplimiento del Contratista, el Gobierno
podrá realizar las diligencias que estime El Gobierno revisará antes de efectuar el pago,
necesarias para ingresar a la Hacienda Pública los certificados mensuales de las cantidades de
el monto de las cauciones que el Contratista trabajo ejecutado, los que será preparados por
haya rendido para garantizar el fiel cumplimiento El CONTRATISTA y aprobados por El
del contrato y anticipo recibido; la diligencia a SUPERVISOR y la DIRECCION, incluyendo
realizarse para recuperar el anticipo, será los materiales suministrados o almacenados a los
33
Información General, Administración y Contratos
34
Manual de Carreteras - Tomo 1
precios de dichos materiales, se hará una ejecución del mismo, se aplicará un factor de
reducción favorable al Gobierno que se 1.10 en la que corresponde al índice de
calculará en la misma forma que los aumentos y incremento por la fórmula polinomial para
se rebajará de las estimaciones mensuales de aumento de costos para mano de obra por
pago presentadas por el Contratista. encima del peón a partir del primer aumento del
salario mínimo, posterior a la Licitación. El
Las cantidades de obra estarán sujetas al factor de 1.10 se mantendrá invariable por el
respectivo escalamiento de precios, conforme al término de un (1) año contado a partir de la fcha
programa de trabajo presentado por el que ocurre ese primer aumento al salario mínimo
contratista y autorizado por la Dirección previo posterior a la Licitación.
al inicio de la obra.
b) El segundo incremento del 10% para las
En tal sentido, en el reconocimiento de mayores categorías por encima del peón (cambio de
costos se emplearán los índices de alza incluídos factor a 1.21) se comenzará a aplicar al
en el Decreto 29-90 que corresponden al cumplirse un año contando desde la fecha en
período en que efectivamente el contratista debe que ocurre el primer aumento del salario mínimo
ejecutar tales cantidades de obra de acuerdo al con posterioridad a la fecha de Licitación o
programa de trabajo autorizado. recepción de la oferta respectiva.
CLAUSULA XXIII: AUMENTO POR c) No debe existir ningún tipo de ajuste por
NUEVAS LEYES O DISPOSICIONES Cláusula Escalatoria en el renglón de mano de
GUBERNAMENTALES: obra en el período comprendido entre la fecha
de Licitación o recepción de oferta y la fecha en
El Gobierno reconocerá al Contratista cualquier que acontece el primer aumento al salario
aumento directo que se produzca por aplicación mínimo posterior a dicha oferta, debido a que en
de nuevas leyes o por disposiciones del tal período no se han variado las condiciones de
Gobierno Central, emitidas después de la fecha pago a la mano de obra para el ofertante, de
de presentación de ofertas de este proyecto. El acuerdo a lo establecido en los documentos
reembolso al Contratista se efectuará por medio contractuales atinentes al proyecto.
de los certificados mensuales de pago, previa
verificación que hará el Gobierno. 2. Cualquier disminución directa que se
produzca por aplicación de leyes o
1) Se reconocerán los aumentos en salarios disposiciones del Gobierno emitidas después de
únicamente cuando estos provengan de la fecha de presentación de oferta del proyecto,
incrementos en salario mínimo decretado por el será a favor del Gobierno y se rebajará de las
Gobierno. estimaciones mensuales.
35
Información General, Administración y Contratos
36
Manual de Carreteras - Tomo 1
presentado a la Dirección por escrito dentro de del Supervisor, rendirá a la Dirección un informe
los sesenta (60) dias después de que el trabajo indicando los avances por la obra ejecutada
relacionado con el reclamo haya terminado. Si el durante el período en la forma que sea
Contratista no somete el reclamo o la establecido por el Coordinador del Proyecto.
notificación de intención de reclamar dentro de
los períodos especificados anteriormente, tales CLAUSULA XXX: MEDIO AMBIENTE:
documentos no serán tomados en consideración
por la Dirección. El Contratista deberá tomar absolutamente
todas las prevenciones del caso, con el
CLAUSULA XXVIII: SOLUCIONES DE propósito de preservar el medio ambiente al
CONTROVERSIAS: ejecutar los trabajos de construcción.
1. Cualquier divergencia que se presente Asimismo, con una orden del Supervisor
sobre un asunto que no se resuelva ejecutará los trabajos requeridos para evitar
mediante un arreglo con la autoridad altos riesgos de inundaciones aguas abajo del
competente de SOPTRAVI, podrá puente, debido al sedimento o vegetación que
hacerse mediante la designación de una obstruya el flujo de agua y eliminará la
Comisión para Análisis de posibilidad de formación o incremento de los
Controversias, la que analizaría posibles focos de reproducción de insectos transmisores
diferencias en el sitio de la obra, de enfermedades contagiosas, debido a aguas
recomendando las más apropiadas estancadas, asegurándose que el agua de lluvia
soluciones, sin menoscabo de los drene normalmente por el cauce del río.
recursos que contemplan las Leyes
Nacionales. El Contratista deberá estar plenamente
consciente que constituirá responsabilidad suya
CLAUSULA XXIX: PROGRAMA DE el atender el medio ambiente de la zona donde
TRABAJO: ejecute sus actividades. En tal sentido deberá
considerar lo siguiente:
Después de suscrito el presente Contrato y
antes de iniciarse la ejecución del proyecto, el 1. El Contratista establecerá su campamento y
Contratista deberá presentar a la Dirección el otros planteles alejados a una distancia prudente
programa de trabajo y el correspondiente del río, con el propósito de reducir la
cronograma de inversiones previstas, revisado y contaminación de las aguas naturales.
actualizado por el Supervisor, documentos que
tomarán carácter contractual a partir de su El área del taller mecánico debe estar provista
aprobación por la Dirección, de conformidad de un piso impermeable pra impedir la entrada
con lo estaablecido en la Cláusula VII; al de sustancias petroleras al suelo.
finalizar cada mes y por el tiempo que dure la
ejecución del proyecto, el Contratista a través Si el Contratista mantiene facilidades de
37
Información General, Administración y Contratos
almacenamiento para aceites o productos en que los desechos sólidos nunca serán
derivados del petróleo dentro del área del depositados en el río o en las zonas inmediatas
Proyecto, debe tomar todas las medidas este.
preventivas necesarias para evitar que cualquier
derrame de aceite o de algún derivado del 5. El Contratista deberá disponer de los
petróleo caiga en alguna corriente, depósito o desperdicios orgánicos, instalando en su
fuente de agua. campamento letrinas y agua potable.
2. El Contratista preservará y protegerá toda la Además deberá recoger todos los desperdicios
vegetación (tales como árboles, arbustos, que resulten de la construcción de la obra,
grama) en el sitio de trabajo o adyacentes al incluyendo pero no limitándose a escombros de
mismo, que no necesiten ser removidos o que no concreto, metal, tubería, latas de aceite, de
interfieran razonablemente con la ejecución de grasa, etc. Estos desperdicios serán depositados
las obras de este Contrato, comprometiéndose en áreas de relleno adecuadas y aprobados por
a eliminar únicamente los árboles que el Ingeniero Supervisor en consulta con la
específicamente le ordene el Ingeniero Alcaldía.
Supervisor.
6. El Contratista se compromete a la
Además tomará las medidas necesarias para la renaturalización de las áreas de los bancos de
protección de los árboles y arbustos que queden materiales que haya explotado durante el
en pie, esto incluye el corte profesional de la proceso de construcción, incluyendo los accesos
vegetación y el tratamiento de los cortes para a estos, si coincide su período de abandono del
que la vegetación pueda resistir a los impactos proyecto con la epoca de abandono definitivo
de la construcción. de los bancos de materiales.
38
Manual de Carreteras - Tomo 1
39
Información General, Administración y Contratos
misma dentro del término de quince (15) dias CLAUSULA XXXIV: PARTIDA
hábiles siguientes a la fecha en que se reciba el PRESUPUESTARIA
aviso y si los trabajos estuvieran ejecutados a su
satisfacción, rendirá un informe pormenorizado Los gastos que ocasione este contrato se
a la Dirección dentro de los cinco (5) dias efectuarán con cargo a la Estructura
después de la inspección final. Presupuestaria siguiente:
2. RECEPCION. Título:
Programa:
La Dirección después de haber recibido el Fondos:
informe de la Supervisión procederá a nombrar Objeto:
la Comisión de la Recepción del Proyecto, la Sector:
cual emitirá el Acta de Recepción Renglón:
correspondiente. Clave Pad:
40
Manual de Carreteras - Tomo 1
(b) Que la SECRETARÍA ha solicitado a los tendrán los significados que se indican a
CONSULTORES la prestación de continuación:
determinados servicios de consultoría necesarios
para el proyecto tal como se los define más "Ley aplicable"; Son las Leyes y cualquier otra
adelante y denominados "LOS SERVICIOS". disposición que tenga fuerza de Ley en
Honduras y esté en vigencia.
(c) Que los CONSULTORES han declarado a
la Secretaría poseer las actitudes profesionales "Banco": Es el banco o institución que concede
requeridas y contar con el personal y los el préstamo para el contrato.
recursos técnicos necesarios, han convenido en
prestar los servicios en los términos y "Contrato": Es el acuerdo celebrado entre la
condiciones estipulados en este contrato. SECRETARÍA y los CONSULTORES.
41
Información General, Administración y Contratos
42
Manual de Carreteras - Tomo 1
43
Información General, Administración y Contratos
44
Manual de Carreteras - Tomo 1
45
Información General, Administración y Contratos
46
Manual de Carreteras - Tomo 1
párrafo último de este concepto, en el que se durante un período de no menos de...... días.
requiere notificación por escrito con.... (....) días
de anticipación, como mínimo), dar por a6) La Secretaría unilateralmente y por cualquier
rescindido ese Contrato cuando se produjera razón que fuere, decidiera rescindir este
cualquiera de los hechos especificados en los Contrato.
párrafos a de esta cláusula, listados a
continuación: b) Por los Consultores.
Los Consultores podrán notificando al respecto
a1) Los Consultores no subsanarán el por escrito a la Secretaría con...... días de
incumplimiento de sus obligaciones, según lo anticipación, como mínimo, dar por rescindido
estipulado en la notificación de suspensión hecha este Contrato cuando se produjera cualquiera
conforme a la cláusula Suspensión de pagos de los hechos especificados en los párrafos b1)
presente, dentro de los..... (.....) días o más si la a b4) de esta cláusula, enunciados a
Secretaría así lo aceptara por escrito de recibida continuación:
dicha notificación.
b1) La Secretaría no pagase una suma
a2) Los Consultores o cualquiera de sus adeudada a los Consultores en virtud de este
miembros cayeran en insolvencia, fueran Contrato que no fuera objeto de controversia
declarados en quiebra, celebraran cualquier conforme a la cláusula Arreglo de Diferencia del
acuerdo con sus acreedores a fin de lograr el mismo dentro de los días de recibida la
alivio de sus deudas, se acogieran a cualquier notificación por escrito de los Consultores,
Ley que beneficiara a los Consultores o entraran respecto de la mora en el pago;
en liquidación o administración judicial ya sea de
carácter forzoso o voluntario. b2) La Secretaría incurriera en grave
incumplimiento de sus obligaciones en virtud de
a3) Los Consultores no dieran cumplimiento a la este Contrato o no los subsanará dentro de los
resolución definitiva que se dictará en un juicio .....(....) días, o más si los Consultores así lo
de arreglo amigable conforme a la cláusula de " aceptaran por escrito, de recibida la notificación
ARREGLO DE DIFERENCIAS" del presente de los Consultores, respecto de dicho
Contrato. incumplimiento.
a4) Los Consultores hicieran a sabiendas una b3) Los Consultores, como consecuencia de un
declaración falsa a la Secretaría que afectara caso de fuerza mayor, no pudieran prestar una
sustancialmente a los derechos obligaciones o parte importante de los Servicios durante un
intereses de este ultimo. período mayor de....(.....) días.
47
Información General, Administración y Contratos
11. Cesación de los Servicios. Al notificar 13. Diferencias Relacionadas con los Casos de
cualquiera de las partes la rescisión de este Rescisión del Contrato.
contrato a la otra de conformidad con lo Si cualquiera de las Partes objetaran el
dispuesto en las cláusulas II-6, II-7, II-8 y II-9 acaecimiento de alguno de los hechos previstos
con prontitud después del envío o de la en los párrafos (a1) a (a6) de la cláusula de
recepción de dicha notificación los Consultores rescisión de la Secretaría o rescisión del
adoptarán todas las medidas necesarias para Contrato, dicha Parte podrá, dentro de los días
cesar los servicios de una manera rápida y después de recibida la notificación de rescisión
ordenada, y harán todos los esfuerzos hecha por la otra, someter la cuestión a juicio de
razonables encaminados a que los gastos que Amigable Componedores conforme a lo
ello genere sean mínimos. Respecto de los estipulado en la cláusula "arreglo de diferencia"
documentos preparados por los consultores y y éste Contrato no podrá darse por rescindido
del equipo y los materiales suministrados por la como consecuencia de tal hecho.
48
Manual de Carreteras - Tomo 1
49
Información General, Administración y Contratos
Los Consultores acuerdan que, tanto durante la a) Los Consultores no serán responsables por
vigencia de este Contrato como después de su los daños o perjuicios provocados por o
expiración, ni ellos ni ninguna entidad afiliados a resultantes de los actos, incumplimientos, faltas
ellos, así como tampoco ningún Sub-Consultor u omisiones de otras personas que no sean los
ni ninguna firma afiliada a él podrán suministrar Consultores, sus Sub-Consultores o el personal
bienes, construir obras o prestar Servicios, salvo de cualquiera de ellos.
los Servicios aquí descritos y su continuación,
para el Proyecto. b) Los Consultores no serán responsables por
los daños o perjuicios provocados por
d. Prohibición de desarrollar actividades resultantes de ninguna circunstancia ajena a su
incompatibles. control.
Ni los Consultores ni sus Sub-Consultores ni el
personal de ninguno de ellos desarrollarán, en c) Los Consultores no serán responsables por
forma directa o indirecta ninguna actividad los atrasos resultantes de cualquier demora de la
comercial o profesional en Honduras que sea Secretaría en el cumplimiento de las
incompatible con las asignadas en virtud de este obligaciones estipuladas en la cláusula
Contrato. obligaciones adicionales de la Secretaría
incluidas en el Contrato.
3.Confidencialidad
5. Pago de indemnización por los Consultores a
Ni los Consultores ni los Sub-Consultores ni el la Secretaría.
personal de ninguno de ellos podrán, durante la
vigencia de este Contrato o dentro de los ...... Tanto durante la vigencia de este Contrato como
(....) años posteriores a su expiración revelar después de su expiración, los Consultores
ninguna información confidencial o de propiedad resarcirán a la Secretaría plena y efectivamente
de La Secretaría relacionada con el proyecto, por toda pérdida, daño, lesión, muerte, gasto,
con los Servicios, con este contrato o con las proceso, juicio, demanda, costo y reclamación
actividades u operaciones de la Secretaría sin incluidos, sin que esta mención tenga carácter
consentimiento previo por escrito de ésta ultima. taxativo, los honorarios y gastos legales
sufragados por la Secretaría o por cualquier
4. Responsabilidad de los Consultores. tercero cuando dichas pérdidas, daños, lesiones
o muertes sean resultado de negligencia, de un
Los Consultores serán responsables ante la acto ilícito, de la falta a sus obligaciones o del
Secretaría por la prestación de los Servicios de incumplimiento del Contrato por parte de los
acuerdo con las disposiciones de este Contrato Consultores o de sus Sub-Consultores, o del
y por cualquier pérdida que sufra la Secretaría personal o los agentes de cualquiera de ellos,
como consecuencia del incumplimiento en que incluidos en el uso o la transgresión de los
incurrieran los Consultores, con sujeción a las derechos de autor, de la propiedad literaria o de
siguientes limitaciones: cualquier invento, artículo o artefacto patentado.
50
Manual de Carreteras - Tomo 1
6. Seguros que deberán contratar los d2) Los bienes transferidos de los Consultores
Consultores. y utilizados en la prestación de los servicios.
Los Consultores: Contratarán mantendrán y Este seguro deberá ser por una suma
harán que todo Sub-Consultor contrate y equivalente al valor total de reposición de los
mantenga a su propio costo o a la del Sub- equipos y bienes comprados con fondo del
Consultor según el caso en los términos y presente contrato.
condiciones que sean aceptables a la Secretaria,
Seguros contra los riesgos y por las coberturas 7) Contabilidad inspección y auditoría.
que se indican a continuación y acreditarán ante
la Secretaría a su pedido la contratación y el Los Consultores llevarán cuenta y registros
mantenimiento de esos seguros y el pago de las precisos y sistemáticos respecto a los Servicios
primas de las pólizas en vigencia a saber: y a las transacciones que se contemplan en este
Contrato y el fundamento de los mismos de
a) Seguro de responsabilidad civil hacia terceros acuerdo con principios contables aceptados
respecto a los vehículos utilizados por los internacionalmente y en la forma y con la
Consultores o Sub-Consultores o por el minuciosidad necesaria para identificar todos los
personal de cualquiera de ellos en Honduras con costos y cargos por unidad de tiempo, y
una cobertura mínima de cien mil Lempiras permitirán que la Secretaría o el representante
exactos (Lps. 100.000.00). que este designe, periódicamente, y hasta cinco
años después del vencimiento o la rescisión de
b) Seguro de responsabilidad civil hacia terceros este contrato, los inspeccione y extraiga copia
con una cobertura mínima de Cuarenta Mil de ellos, así como también que los haga verificar
Lempiras exactos (L. 40.000). por los auditores que la Secretaría nombre.
51
Información General, Administración y Contratos
b1) Tanto la selección de los Sub-Consultores pero no podrán utilizarlos para fines ajenos a
como los términos y condiciones del este contrato, sin el consentimiento previo por
Subcontrato tendrán que haber sido aprobados escrito de la Secretaría.
por escrito por la Secretaría antes de la firma de
dichos Subcontratos. 11. Equipo y material suministrado por la
b2) Los Consultores seguirán siendo plenamente Secretaría.
responsables de los servicios prestados por un
Sub-Consultor y por su personal de Los equipos y materiales que la Secretaría
conformidad con este contrato. facilite a los Consultores, o que estos compren
c) La adopción de cualquier medida en virtud de con fondos suministrados por la Secretaría,
un contrato de obras de ingeniería civil serán de propiedad de este último y así se
celebrado a los fines del proyecto y en los que identificarán.- Cuando se venza o se rescinda
se designe a los consultores como "Ingeniero", este Contrato, los Consultores entregarán un
para la cual se requiera, de conformidad con el inventario de los mencionados equipos y
mismo, la aprobación por escrito de la materiales, de los cuales dispondrán siguiendo
Secretaría en su calidad de "Empleador". las instrucciones de la Secretaría.
d) La negociación o suscripción de cualquier
convenio o acuerdo con el constructor del 12. Obligaciones adicionales de los Consultores.
proyecto, es decir, el Contratista.
a) En virtud de que este contrato será financiado
9. Obligación de presentar informe. con fondos provenientes del convenio suscrito
con las partes convienen en satisfacer los
Los Consultores presentarán a la Secretaría los requisitos de dicho convenio.- Asimismo se
informes y documentos que se especifican en el conviene que los Consultores no asignarán,
Apéndice A, numeral 4, en la forma, la cantidad pignorarán, transferirán, subcontratarán, cederán
y el plazo que el mismo se establezca. sus derechos a recibir pagos, ni efectuarán
transacciones, sobre este Contrato o cualquier
10. Propiedad de la Secretaría de los parte del mismo, así como derechos, reclamos
documentos preparados por los Consultores. y obligaciones de los Consultores derivados de
este Contrato, a menos que tengan el
Todos los planos, diseños, especificaciones, consentimiento de la Secretaria, no pudiendo ser
estudios técnicos informes y demás documentos en todo caso la suma de todos los Subcontratos
que preparen los consultores en cumplimiento de .... por ciento ( .... %) del Contrato principal.
los servicios pasarán a ser de propiedad de la
Secretaría a quien los Consultores los b) Los vehículos al servicio de los Consultores
entregarán, a más tardar cuando venza o se no podrán ser utilizados fuera de la zona en que
rescinda este Contrato junto con un inventario se ejecuta el proyecto.
pormenorizado de todos ellos.- Los Consultores
podrán conservar copias de dichos documentos, c) Los Consultores no podrán tener por más de
52
Manual de Carreteras - Tomo 1
53
Información General, Administración y Contratos
54
Manual de Carreteras - Tomo 1
reemplazante con arreglo a los párrafos (a) y (b) tendrán acceso libre a todo el territorio
precedentes como la tasa de remuneración hondureño cuando así lo requieran la prestación
aplicable a los mismos y todo gasto de los Servicios.- Los Consultores serán
reembolsable que los Consultores quieran responsables por los daños a dicho territorio o
reclamar como consecuencia de dicha a cualquier bien en el mismo que sea causado
sustitución estarán sujeta a la aprobación previa por la falta de sus obligaciones o incumplimiento
de la Secretaría salvo que esta acuerde otra en que incurrieran los mismos Consultores,
cosa. cualquier Sub-Consultor o el personal de
cualquiera de ellos.
Los Consultores sufragarán todos los costos
adicionales de viaje y de otra índole resultantes 3. Modificación de la Ley Aplicable.
de o inherentes a, cualquier remoción o
sustitución. No podrá pagarse a ningún Si con posterioridad a la fecha de celebración
reemplazante una remuneración a la que hubiese de este contrato se produjera cualquier cambio
correspondido al miembro del personal en la Ley aplicable que redundare en el aumento
reemplazado. o la reducción de los gastos o costos
reembolsables que incurrieran los Consultores
6. Administrador residente del proyecto. en la prestación de los Servicios, la
remuneración y los gastos reembolsables
Los Consultores harán que la prestación de los pagaderos a los Consultores según este
Servicios en Honduras esté en todo momento a contrato, serán aumentados o disminuidos en
cargo de un Administrador o Gerente del consecuencia por acuerdo entre las Partes y se
Proyecto aceptado por la Secretaría. efectuarán los correspondientes ajustes de los
montos máximos estipulados en la cláusula
V) OBLIGACIONES DE LA Estimación de Costos.
SECRETARÍA.
4. Servicios, instalaciones y bienes de la
1) Colaboración. Secretaría.
La Secretaría hará todo lo posible a lograr a fin La Secretaría facilitará a los Consultores y al
de que el Gobierno proceda a girar a los personal, a los fines de los Servicios y libres de
funcionarios, agentes y representantes del todo cargo, los servicios, instalaciones y bienes
Gobierno todas las instrucciones que puedan ser indicados en el apéndice A, numerales 5 y 6 en
necesarias o pertinentes para la pronta y eficaz las condiciones de tiempo y forma que allí se
ejecución de los servicios. especifican, estipulándose, que cuando así no se
hiciese, las Partes convendrán en:
2. Acceso al territorio.
a) La extensión pertinente del plazo que tengan
La Secretaría garantiza que los Consultores los Consultores para desempeñar los servicios.
55
Información General, Administración y Contratos
56
Manual de Carreteras - Tomo 1
Instalaciones y Bienes de la Secretaría las partes fines de los Servicios por el monto aprobado.
convengan en que se efectúen pagos adicionales
a los Consultores en moneda nacional a fin de b) El costo de los equipos, materiales y
cubrir cualesquiera gastos adicionales necesarios suministros a ser adquiridos o alquilados en
que no se hubieran contemplado en las Honduras.
estimaciones de costo mencionadas en el
Apéndice E elevará el monto o, según el caso, c) El Costo del personal local.
los montos máximos establecidos en la suma o
las sumas según el caso, a que asciendan d) El costo en moneda nacional de cualquier
cualquiera de los mencionados pagos subcontratación necesaria a los fines de los
adicionales. Servicios y que La Secretaría apruebe
previamente por escrito.
2) Moneda de pago.
e) Cualquier pago adicional en moneda nacional
Los pagos se harán conforme a la cláusula 4 en por concepto de la debida adquisición de los
Lempiras. elementos que las Partes puedan haber
convenido.
3) Pagos en divisa.
f) El costo de los demás elementos que los
La Secretaría le reconocerá al Consultor Consultores puedan requerir a los fines de los
cualquier pago en moneda extranjera que sea Servicios, con el previo consentimiento por
necesario para la adquisición de bienes de otros escrito de la Secretaría.
países que se paguen en divisas.
5. Valoración de las monedas.
4. Pagos en moneda nacional a los Consultores.
En caso que se paguen al Consultor Servicios
La Secretaría pagará o reembolsará a los prestados y que sea necesario hacerlo en
Consultores en moneda nacional los siguientes moneda extranjera, se les reembolsara de
gastos en que incurran en Honduras en relación acuerdo al cambio oficial.
con los Servicios:
6. Modalidad de facturación y pago.
a) El costo que genere la adquisición en el país
de los siguientes elementos: transporte local, Las facturaciones y los pagos con respecto a los
oficinas, instalaciones y servicios de Servicios se realizarán de la siguiente manera:
campamento, servicios subcontratados,
reconocimiento de suelos, alquiler de equipo, a) Dentro de los ..... (....) días posteriores a la
suministros, cargos por Servicios y fecha a la entrada en vigor la Secretaría
comunicaciones que se originen en Honduras, dispondrá el pago del anticipo a los Consultores
todo ello en la medida que sea necesario a los de una suma equivalente al por ciento(....%) del
57
Información General, Administración y Contratos
monto del Contrato, en moneda nacional. documentos acreditativos del caso. Sólo podrá
retener el pago de parte de los estados
La Secretaría recuperará los pagos anticipados, mensuales que no estén suficientemente
en cuotas iguales en los primeros diez (10) acreditados. En caso de haber alguna
meses de los Servicios, hasta amortizar discrepancia entre lo pagado efectivamente por
totalmente dichos pagos.- Los pagos los Consultores y los costos en que estaban
anticipados serán abonables una vez que los autorizados a incurrir, La Secretaría podrá hacer
Consultores hayan suministrado a la Secretaría el ajuste por la diferencia en cualquier pago
una garantía otorgado por una institución posterior. Se deberán pagar intereses, a la tasa
satisfactoria para ella por un monto en moneda de ........por ciento (.....%.) anual para moneda
local equivalente al 100% del pago anticipado; local desde la fecha de vencimiento antes
dicha garantía permanecerá en vigencia hasta mencionada, sobre cualquier monto adeudado
que esos pagos adelantados se hayan en dicha fecha de vencimiento y no pagado en la
amortizados totalmente en la forma antes misma.
indicada, y se ajustará al modelo de Garantía
que la Secretaría hubiera aprobado por escrito. d) El pago final dispuesto en esta cláusula sólo
se efectuará después de presentados por los
b) A la mayor brevedad y a más tardar quince Consultores, y aprobados a satisfacción de la
(15) días después de finalizado cada mes Secretaría el informe y un estado finales,
calendario del período de los Servicios, los identificados como tales. Se considerará que se
Consultores entregarán a la Secretaría por han prestado todos los Servicios, que los
duplicado, estados detallados de las sumas mismos han sido recibidos en forma definitiva
pagaderas en dicho mes, de conformidad con la por la Secretaría y que el informe y estado
cláusula 4, acompañadas de copias de las finales han sido aprobados a su satisfacción
facturas firmadas, los comprobantes y demás ...... (......) días calendario después de recibidos
elementos acreditantes del caso. se presentarán dichos informes y estado finales por la
estados mensuales por separado respecto de las Secretaría, a menos que a esta última dentro del
sumas pagaderas en moneda nacional. En cada mencionado período de ...(..) días, notifique
uno de dichos estados mensuales separados se detalladamente por escrito a los Consultores de
consignara distintamente la parte de los costos las diferencias observadas en los Servicios, o en
totales admisibles correspondientes a el informe final.
remuneraciones y la que se refiere a gastos
reembolsables. Los Consultores, en cada caso, efectuarán con
prontitud las correcciones necesarias, después
c) La Secretaría dispondrá el pago de los de lo cual se repetirá el procedimiento antes
estados mensuales de los Consultores dentro de indicado.- Los Consultores reembolsarán a la
los (......) días posteriores a la aprobación de los Secretaría dentro de los ...... (.....) días de
mismos por la Dirección General de recibida una notificación al respecto cualquier
Conservación de Carreteras y Aeropuertos y de suma que la Secretaría haya pagado, o cuyo
58
Manual de Carreteras - Tomo 1
59
Información General, Administración y Contratos
60
Manual de Carreteras - Tomo 1
b)Una vez definidas las obras a ejecutarse, i) El Consultor mensualmente deberá realizar
deberá programar conjuntamente con el una comparación del avance físico logrado de
Contratista la secuencia de las distintas los trabajos programados, con el avance
actividades para el mejor desarrollo de las financiero del Contrato.
mismas.
j) El Consultor llevara un registro de cálculo del
61
Información General, Administración y Contratos
costo real de los trabajos ( costos directos e - Cualquier suceso importante que este
indirectos). relacionado con el proyecto.
62
Manual de Carreteras - Tomo 1
u) El Consultor tendrá bajo su responsabilidad Deberá emitir su dictamen cada vez que el
la selección y aprobación del material selecto Contratista solicite exoneración de impuestos
que se utilizará para el balastado o bacheo de para la importación de materiales, repuestos y
una carretera, para lo cual deberá de tomar equipos a realizarse en el proyecto.
muestras de éste y analizarlas en el laboratorio
de suelos para determinar si el material reúne las z) El Consultor deberá dirigir todos aquellos
características para ser usado. trabajos que sean ejecutados por unidad de
tiempo debiendo preparar diariamente los
Deberá también ser muy cuidadoso en registros de los trabajos ejecutados mediante
seleccionar aquellos bancos que además de ser esta modalidad de pago, utilizando los formatos
aptos para ser usados, estén lo más próximos preparados para tal fin por la Dirección General
posibles al sitio a balastar para no pagar al de Conservación de Carreteras y Aeropuertos
Contratista un excesivo costo por el acarreo de .- Tal información deberá ser presentada
éste; igual cuidado deberá de tener para mensualmente en el informe.
seleccionar los sitios para el aprovisionamiento
del agua. El Consultor deberá verificar la información de
todas las medidas, trazos y estacas que sean
v) En la construcción de estructuras de drenaje necesarias para asegurarse que la obra sea
de concreto reforzados, El Consultor deberá construida de acuerdo a los alineamientos,
63
Información General, Administración y Contratos
64
Manual de Carreteras - Tomo 1
65
Información General, Administración y Contratos
66
Manual de Carreteras - Tomo 1
67
Información General, Administración y Contratos
68
Manual de Carreteras - Tomo 1
69
Información General, Administración y Contratos
70
Manual de Carreteras - Tomo 1
71
Información General, Administración y Contratos
72
Manual de Carreteras - Tomo 1
73
Información General, Administración y Contratos
74
Manual de Carreteras - Tomo 1
75
Información General, Administración y Contratos
76
Manual de Carreteras - Tomo 1
POSICION: TOTAL
MESES:
S.MENSUAL: La Dirección suministrará de sus existencias,
equipo de radio-comunicación, equipos de oficina
TOTAL: y campamento y equipo de laboratorio, todo ello
______________________________________ en buen estado. Las partidas que se contemplan en
el Estimado de Costos son para complementar las
necesidades.
77
Información General, Administración y Contratos
78
Manual de Carreteras - Tomo 1
disposición de informes, cubiertas y otras Costos que no forman parte del Proyecto:
publicaciones según requerimientos del
Proyecto. Para la determinación de aquellos costos que se
conviertan en costos reembolsables por los
9. Todos los cargos por fletes y expresos, servicios prestados por el Consultor, en la
sean estos por vía aérea, terrestre o ejecución de trabajos contemplados en este
marítima, correo, pruebas de carga, Contrato, los siguientes conceptos deberán ser
perforaciones, exploraciones en el campo, excluídos, pero no limitarse a:
incluyendo sondeos, levantamientos y
costos de laboratorio de cualquier 1. Cualquier reserva para imprevistos.
naturaleza.
2. Contribuciones y donaciones para
10. Todas las obligaciones públicas, servicios propósitos comerciales y sociales.
médicos y primas de seguros contra
accidentes de trabajo de su personal y del 3. Dividendos sobre cauciones o
Coordinador del Proyecto. En cuanto a bonificaciones hechas a los empleados y
los servicios médicos, se aclara que asociados.
estarán sujetos a reembolsos, únicamente
aquellos que no son proporcionados por el 4. Inscripciones y membresías en
Instituto Hondureño de Seguridad Social. agrupaciones sociales o profesionales.
Es entendido que la Dirección está Los pagos relacionados con la ejecución del
autorizada para hacer transferencias por Proyecto, se harán en la forma que sigue:
causa justificada, entre cualesquiera de las
partidas del Estimado de Costos, sin Pagos en Lempiras:
alterar el total correspondiente.
Todos los pagos serán en Lempiras y se harán a la
presentación del documento de reembolso
79
Información General, Administración y Contratos
acompañado por una certificación de la Secretaría, garantía aprobada por Oficialía Mayor de
donde se exprese que las cantidades facturadas la Secretaría, la suma de
representan costos reembolsables, recargo por ______________________________
Gastos Directos, Gastos Generales y Honorarios (Lps. ______), equivalente al veinte por
al Consultor y que pueden ser pagados. ciento (20%) del monto total del Contrato,
en concepto de anticipo para cubrir gastos
a. Honorarios Fijos: de traslado de personal, equipo y
materiales, adquisición de equipo y
El Consultor recibirá por concepto de materiales, acondicionamiento del
Honorarios Fijos la cantidad de campamento, etc. La finalidad de este
________________ (Lps.__________) Anticipo es evitar gastos financieros al
pagaderos en cuotas mensuales iguales. Consultor durante la ejecución del
Proyecto, incluyendo los ocasionados por
No se hará ningún pago adicional por la adquisición de equipos costosos.
Honorarios a menos que exista un trabajo Esta cantidad será amortizada mediante
extra no contemplado en el alcance del deducciones no menores del veinte por
trabajo descrito en la Cláusula Segunda de ciento (20%) del valor total de cada
este Contrato. Dicho trabajo extra deberá reembolso.
ser ordenado o autorizado por la
Dirección. d. Retención:
1. El Gobierno retendrá
b. Gastos Generales: mensualmente el diez por ciento
(10%) de los honorarios
Para compensar al Consultor por los mensuales como garantía de
Gastos Generales particulares de la cumplimiento por trabajos
Empresa, el Gobierno acuerda a la misma, defectuosos, como garantía
un sobrecargo del _________ por ciento adicional a la especificada en la
( ___%) sobre sueldos y salarios más Caución de Contrato, Cláusula
Beneficios Sociales, más un ___________ Décima Primera. El total retenido
por ciento (____%) del total de los Gastos será pagado al Consultor después
Directos incurridos en el Proyecto, a fin de de que el Gobierno extienda el
compensarlo por los gastos administrativos Finiquito y el Proyecto sea
y financieros derivados de tales Gastos recibido a satisfacción y de
Directos. acuerdo al Contrato.
2. El Gobierno retendrá los pagos al
c. Anticipo: Consultor por incumplimiento en
la entrega de los trabajos
El Consultor recibirá dentro de los treinta especificados en este Contrato,
(30) dias siguientes a la presentación de la pagándose al Consultor una vez
80
Manual de Carreteras - Tomo 1
81
Información General, Administración y Contratos
82
Manual de Carreteras - Tomo 1
intereses firmará adenda al presente Contrato serán válidas solamente cuando fuesen
Contrato, que pasará a formar parte del hechas por escrito y mandadas por telégrafo,
mismo. cablegramas, telex o correo certificado a las
siguientes direcciones:
d. La Secretaría y el Consultor acuerdan que
este Contrato es una obligación entre A LA SECRETARIA:
ambas partes y que el documento es un SECRETARIA DE OBRAS PUBLICAS,
Contrato de Costos Reembolsables y TRANSPORTE Y VIVIENDA.
Honorarios Fijos, basado en un período Bo. La Bolsa, Comayaguela, D.C.
de ejecución que vence el de Honduras, C.A.
entendiéndose que el Estimado de Costos
no es limitativo, sino que podrá variarse AL CONSULTOR:
dentro de los límites razonables, con la u otras direcciones que cualesquiera de las partes
previa autorización de la Dirección. contratantes notifiquen por escrito, tal como queda
especificado. Estas notificaciones serán efectivas
e. Además es convenido que el Consultor no tan pronto como sean recibidas.
podrá asignar, transferir, comprometer,
sub-contratar o hacer cualquier otra CLAUSULA DECIMA SEXTA:
transacción por este contrato o cualquier TERMINACION.
parte del mismo o derechos, reclamos u
obligaciones del Consultor aquí La Secretaría se reserva el derecho de terminar
establecidos, excepto con el este Contrato para su conveniencia y por causas
consentimiento escrito de la Secretaría. justificadas, o por razones de fuerza mayor. En
cualquier caso, dará al Consultor una notificación
f. El Gobierno no reconocerá costos por escrito de la terminación de los servicios
adicionales al costo estimado si el objeto de este Contrato, con sesenta (60) dias de
Consultor por causas no justificadas e anticipación.
imputables a él mismo dejase de cumplir
con este Contrato en la entrega del El Consultor tendrá el derecho de terminar este
Proyecto. Contrato si por razones de fuerza mayor es
En este caso, se obliga por sus propios imposible continuar los servicios indicados en él, o
medios a cumplir con este Contrato y si la Secretaría se atrasase en uno o más pagos,
entregar el Proyecto a satisfacción del por un período de sesenta (60) dias, en todo caso
Gobierno. el Consultor notificará por escrito a la Secretaría
con sesenta (60) dias de anticipación a esa
CLAUSULA DECIMA QUINTA: terminación. En caso de terminación del Contrato
NOTIFICACIONES. por parte de la Secretaría o por parte del
Consultor, este tiene el derecho de recibir solo los
Todas las notificaciones contempladas por este pagos por los servicios incurridos bajo este
83
Información General, Administración y Contratos
84
Manual de Carreteras - Tomo 1
85
Información General, Administración y Contratos
interpretación de este Contrato, las partes se antes de la vigencia de este contrato, los cuales
someten a las Leyes, tribunales y autoridades de la podrían ser ordenados por la Dirección, con el
República de Honduras y el Consultor objeto de no atrasar al Contratista en la ejecución
especialmente renuncia a tribunales de cualquier de la obra. Queda convenido que estos pagos no
otro país y a arreglos a través de canales alteran el monto total del Contrato de Supervisión
diplomáticos. ya que estos valores serán redistribuídos durante la
ejecución del Proyecto y dentro del plazo pactado.
CLAUSULA VIGESIMA SEGUNDA:
OBLIGACIONES ADICIONALES DEL En fe de lo cual, ambas partes aceptan las
SUPERVISOR. anteriores estipulaciones y firman el presente
Contrato en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio
1. Los vehículos arrendados por el Gobierno del Distrito Central a los __________ dias del mes
al servicio de la Supervisión, de ____________ de _________ .
permanecerán en horas y dias hábiles
prestando servicios para el cual fueron REPRESENTANTE GOBIERNO:
contratados, o bien cuando la ejecución
del Proyecto lo requiera y no para uso REPRESENTANTE CONSULTOR:
particular de la firma.
d) Contrato Tipo: Contratista de la Direccion
2. El Supervisor no podrá retener la General de Conservación de Carreteras y
documentación referente al pago y Aeropuertos
reconocimiento de mayores costos
reclamados o solicitados por el Contratista Nosotros (___________________) actuando
y deberán dar estricto cumplimiento a lo como Procurador General de la República
establecido en la Cláusula numeral del mediante decreto número ______ de fecha
Contrato de Construcción del Proyecto y ___________ de __________ de ______ y que
será responsable ante el Contratista por el en adelante en este acto se llamará El
monto de los valores reclamados en ese GOBIERNO ó ENTE CONTRATANTE y
concepto si por su culpa, negligencia u (_____________), autorizado para firmar en
otras causas a él imputables, el Gobierno nombre y representación de la empresa
no toma en consideración la solicitud del (______________) en adelante denominado el
Contratista. "Contratista". Por cuanto el "Ente Contratante" esta
interesado en que el Contratista ejecute las obras,
CLAUSULA VIGESIMA TERCERA: ubicados en el Departamento de ________, y ha
TRABAJOS ANTES DE LA VIGENCIA aceptado una oferta de "El Contratista" para la
DEL CONTRATO: ejecución y terminación de dichas obras y la
corrección de cualquier defecto de las mismas.- El
El Gobierno reconocerá al Supervisor los trabajos ente contratante conviene en pagar al Contratista,
de supervisión del Proyecto que ha efectuado en consideración a la ejecución y terminación de
86
Manual de Carreteras - Tomo 1
87
Información General, Administración y Contratos
Contrato: Es el contrato celebrado entre el Ente Precio Inicial del Contrato: Es el precio del
Contratante y el Contratista. Contrato, para la fecha de aceptación por escrito
de la oferta, por parte del Ente contratante.
Oferta del Contratista: Es el documento de
licitación llenado y presentado por el contratista al Fecha Propuesta de Terminación: Es la fecha
ente contratante. en la que el Contratista se propone terminar las
obras. Sobre la fecha propuesta de terminación se
Precio del Contrato: Es el precio indicado en la especifica en los datos del Contrato.- Dicha fecha
carta de aceptación ajustado posteriormente de sólo puede ser revisada por el Ingeniero Inspector
88
Manual de Carreteras - Tomo 1
Obras Provisionales: Son obras diseñadas, Art. 4.Decisiones del Ingeniero Inspector.
construidas, instaladas y removidas por cuenta del
Contratista, necesarias para la construcción e El Ingeniero Inspector decidirá las cuestiones
instalación de las obras. contractuales entre el Ente Contratante y el
contratista, de manera justa e imparcial.- En el
Variación: Es una instrucción dada por el caso de suscitarse alguna diferencia, el Ente
Ingeniero Inspector que modifica las obras. Contratante tendrá la última palabra en las
cuestiones contractuales con el Contratista.
Las Obras: Son las que el Contratista debe
construir, instalar y entregar al Ente Contratante
89
Información General, Administración y Contratos
Las comunicaciones entre las partes a las que se b) Si el Ingeniero Inspector solicita al Contratista
hace referencia en las condiciones surtirán efecto que retire a una persona que sea miembro de su
solo cuando sean por escrito.- Y tendrán efecto personal e indica sus motivos, el contratista
sólo cuando se reciban. garantizará que la persona salga de la zona de las
obras antes de haber transcurrido __________
Art. 7. Subcontratación. (_____) días y dicha persona no seguirá teniendo
relación alguna con el trabajo conforme al
El Contratista no podrá subcontratar ni ceder el Contrato.
Contrato sin el consentimiento del Ente
Contratante.- La subcontratación no alterará las Art. 10. Riesgos del Contratista.
obligaciones del Contratista.
Todos los riesgos de perdida o daños a
Art. 8. Otros Contratistas. propiedades físicas y de lesiones personales y
muertes que puedan surgir durante la ejecución del
El Contratista cooperará con otros contratistas, Contrato y como consecuencia de ello,
autoridades públicas, empresas de servicios exceptuando los riesgos excluidos descritos en el
públicos y el Ente Contratante y compartirá la zona numeral siguiente, serán responsabilidad del
de las obras con ellos durante el período indicado Contratista.
en el programa de trabajo de los demás
contratistas.- También les proporcionara Art. 11. Riesgos del Ente Contratante.
instalaciones y prestará servicios, conforme a lo
descrito en el programa de trabajo. El Ente Contratante será responsable de los
riesgos excluidos los resultantes de:
El Ente Contratante podrá modificar el programa
de trabajo de los demás Contratistas, y tendrá que (a) Guerras, hostilidades, invasiones, actos de
avisar al Contratista sobre tal modificación. enemigos extranjeros, rebeliones, revoluciones,
insurrecciones o golpes de estado, guerras
Art. 9. Personal. civiles, motines o disturbios (a menos que se limiten
a los empleados del contratista), y la
a) El Contratista empleará ya sea el personal clave contaminación proveniente de cualquier
nombrado en la lista de personal clave para combustible o desecho nuclear o explosivo tóxico
90
Manual de Carreteras - Tomo 1
radioactivo, en la medida en la que se afecten certificados debieron haber sido presentados por
directamente la ejecución de las obras. el Contratista y descontar las primas que haya
pagado de los montos pagaderos por otro
(b) Causa debida exclusivamente al diseño de las concepto al Contratista o, si no es pagadero monto
Obras, y diseños del Contratista mismo. alguno, considerar el monto de las primas como
una deuda vencida.
Art. 12. Seguros
D) Se podrán introducir modificaciones en los
A) El Contratista suscribirá los siguientes seguros términos de un seguro, ya sea con la aprobación
en común con el Ente Contratante, para el período del Ente Contratante o como consecuencia de
que comienza en la fecha de inicio y termina en la cambios generales impuestos por la compañía de
fecha de vencimiento del Período de Notificación seguros con la que se haya suscrito la póliza.
de corrección de defectos, lo que ocurra después:
E) Ambas partes cumplirán con cualesquiera
(a) Un seguro contra daños a las propiedades de condiciones de las pólizas de seguro.
otras personas causadas por actos u omisiones del
Contratista. Art. 13 Indemnizaciones
(b) Un seguro contra muertes y lesiones causadas A) Cada una de las partes será responsable de las
por actos u omisiones del Contratista a: pérdidas, gastos y demandas que resulten de
perdidas o daños a propiedades físicas, lesiones
b1) cualquier persona autorizada a estar en la personales y muertes causados por sus propios
zona de las obras. actos y omisiones e indemnizará a la otra por ello.
b2) Terceros que no estén en las zonas de las B) La parte que demande la indemnización tomará
obras. todas las medidas necesarias para mitigar las
pérdidas o daños que puedan ocurrir.
(c) Un seguro contra daños a las obras y
materiales durante la construcción. C) El Contratista indemnizará al Ente Contratante
por cualesquier demanda o daño causados por el
B) El Contratista presentará al Ingeniero Inspector, movimiento de su equipo o las obras provisionales
las pólizas y los certificados de seguro antes de la que se ejecuten fuera de las zona de las obras.
fecha de inicio indicada en los datos del Contrato
y posteriormente según lo exija el Ingeniero Art. 14. Informe de las Investigaciones de las
Inspector. Zona de las Obras.
91
Información General, Administración y Contratos
Art. 15. Preguntas Sobre los Datos del Obras Provisionales cuando sea necesario.
Contrato.
Art. 19) Seguridad.
El Ente Contratante a través del Ingeniero
Supervisor dará instrucciones aclarando las El Contratista será responsable de la seguridad de
preguntas sobre los datos del Contrato. todas las actividades que tenga lugar en la zona de
las obras, particularmente en lo que concierne a la
Art. 16. Construcción de las Obras por Parte debida señalización y el control del tránsito en la
del Contratista. vía dentro de la zona de las Obras.
92
Manual de Carreteras - Tomo 1
93
Información General, Administración y Contratos
del progreso logrado sobre el conograma del que amerita una indemnización o de una variación
trabajo que queda por hacer, incluyendo cualquier y se le presente todos los comprobantes y
cambio en la secuencia de las actividades. justificaciones.- Si el Contratista no da pronto
aviso de una demora o no coopera para resolver
c) El Trimestralmente, un plan de trabajo una demora, la demora debida a su falta no se
actualizado para consideración y aprobación por considerará al fijar la nueva fecha propuesta de
parte del Ingeniero Inspector. En el caso de no ser terminación.
presentado, el Ingeniero Inspector podrá deducir
de la próxima valuación, el monto indicado en los Art. 28) Aceleración de la terminación
datos del Contrato y continuar deduciendo este
monto hasta el pago que corresponda efectuar Cuando el Ente Contratante desee que el
después en la fecha en la que se haya presentado Contratista termine las Obras antes de la fecha
el plan de trabajo atrasado. propuesta de terminación, el Ingeniero Inspector
obtendrá del Contratista ofertas con sus precios
d) La aprobación del plan de trabajo por parte del para lograr la aceleración necesaria.- Si el Ente
Ingeniero Inspector no alterará las obligaciones del Contratante acepta estas ofertas, la fecha
Contratista.- El Contratista podrá revisar el plan y propuesta de terminación se ajustará debidamente
presentarlo de nuevo al Ingeniero Inspector en y será confirmada tanto por el Ente Contratante
cualquier momento.- Este plan revisado indicará el como por el Contratista.
efecto de las variaciones y los eventos que
ameriten una indemnización. Consecuentemente la oferta del Contratista con sus
precios para la aceleración de las Obras, se
Art. 27) Prórroga de la Fecha Propuesta de sumarán al precio del Contrato y se tratarán como
Terminación una variación.
El Ente Contratante prorrogará la fecha propuesta Art. 29) Demoras Ordenadas Por El Ingeniero
de terminación si ocurre un evento que amerite una Inspector
indemnización o se anuncia una variación que haga
imposible que se concluya las obras a la fecha El Ingeniero Inspector podrá ordenar al Contratista
propuesta de terminación, sin que el Contratista que demore el inicio o progreso de cualquier
tome medidas para acelerar el trabajo que queda actividad relacionada con las Obras.
por ejecutar y que harían que incurra en costos
adicionales. Art. 30) Reuniones Administrativas
94
Manual de Carreteras - Tomo 1
Art. 32) Identificación de los Defectos d) El Ingeniero Inspector notificará mediante acta,
que todos los defectos se han corregido, cuando
El Ingeniero Inspector verificará el trabajo del todos los conocidos hayan sido efectivamente
Contratista y notificará al mismo sobre cualquier corregidos.- Si el Ingeniero Inspector considera
defecto que encuentre, dicha verificación no que la corrección de un defecto no es esencial,
95
Información General, Administración y Contratos
puede solicitar al Contratista que proporcione una Art. 37) Cambios en las Cantidades
cotización para la correspondiente disminución del
precio del Contrato o el adelanto de la fecha Revisar que las cantidades de obra del contrato
propuesta de terminación o ambos.- Si el Ingeniero concuerden con las cantidades reales necesarias en
Inspector acepta la cotización el correspondiente el campo, cuidando de no exceder el monto anual
cambio en los datos del Contrato será una de inversión previsto para cada actividad.
variación .
Art. 38) Variaciones
Art. 35) Defectos no Corregidos Después de
la Fecha de Terminación Todas las variaciones se incluirán en los planes de
trabajo actualizados presentados por el
a) Después de la terminación de la Obra el Contratista.
Ingeniero Inspector puede hacer arreglos para que
una tercera persona corrija un defecto, si el Art. 39) Pagos por Variaciones
Contratista no lo ha corregido dentro del período
para la corrección. a) El Contratista estimará el efecto de una
variación propuesta sobre el precio del Contrato y
b) El Ingeniero Inspector notificará al Contratista proporcionará al Ente Contratante una cotización
con por lo menos ...... (....... ) días de anticipación, para ejecutar la variación cuando así lo solicite.
su intención de usar a un tercero para corregir un
defecto. El Ente Contratante evaluará la cotización, que se
hará antes de haber transcurrido .....(......) días de
Si el Contratista no corrige por si mismo el la solicitud o antes de haber transcurrido cualquier
defecto, antes de haber transcurrido este período período mayor al indicado por el Ente Contratante
de notificación, el Ingeniero Inspector podrá hacer y antes de que éste ordene la variación.
que el tercero corrija el defecto.- El costo de la
corrección será deducido del precio del Contrato. b) Si el trabajo relativo a la variación corresponde
a un ítem incluido en la lista de cantidades y es, a
Art. 36) Lista de Cantidades juicio del Ente Contratante, de una magnitud que
no justifique el cambio del costo por unidad de
La lista de cantidades contendrá los ítemes para cantidad, se usará el mismo precio unitario
los trabajos de construcción, instalación, pruebas indicado en la lista de cantidades para calcular el
y puesto en marcha a ser ejecutados por el valor de la variación.- Si el costo por unidad de
Contratista. Ella se usará para calcular el precio cantidad cambia, o si la naturaleza del trabajo
del Contrato. Al Contratista se le pagará por la relativo a la variación no corresponde a los ítems
cantidad del trabajo efectivamente ejecutada al incluidos en la lista de cantidades, la cotización del
precio unitario indicado en la lista de cantidades Contratista será en forma de nuevos precios
correspondiente a cada ítem. unitarios para los ítemes pertinentes del trabajo.
96
Manual de Carreteras - Tomo 1
97
Información General, Administración y Contratos
a5) El Ingeniero Inspector niega irrazonablemente b1) Aumentar el precio del Contrato, ya sea por:
el permiso para adjudicar un subcontrato.
. Modificación del Contrato.
a6) Las condiciones del suelo resultan más
adversas de lo que se podía haber supuesto . Convenio suplementario u.
razonablemente antes de la aceptación en base a la
información antes de la aceptación en base de la . Orden de cambio.
información entregada a los licitantes (incluyendo
los informes de la zona de las Obras), de la b2) El prorrogar la fecha propuesta de
98
Manual de Carreteras - Tomo 1
El Ente Contratante decidirá si ha de aumentar el Los precios se ajustarán como resultado de las
precio del Contrato y en que monto o si se ha de fluctuaciones en el costo de los insumos,
prorrogar la fecha propuesta de terminación y por empleando la siguiente formula polinómica:
cuanto tiempo.
AL = (F-1)MV
C) Tan pronto como el Contratista haya
proporcionado la información que demuestre el donde
efecto de cada evento que amerita una
indemnización sobre el costo estimado del AL = valor del ajuste por escalamiento, pagado en
Contratista, el Ente Contratante la evaluará y el Lempiras.
precio del Contrato se ajustará debidamente.- Si
la estimación del Contratista es irrazonable, hará su MV= Monto Total de la Evaluación Mensuales
propia estimación y ajustará el precio del Contrato para un período dado.
en base a ella.- El Ente Contratante supondrá que
el Contratista reaccionara competente y F = Factor de ajuste para calcular el Monto a
prontamente ante el evento. pagar en Lempiras por concepto de escalamiento.
99
Información General, Administración y Contratos
S/So: salario mínimo decretado por el gobierno a) El Ente Contratante deducirá de cada monto
para la zona del proyecto (para reflejar el pagadero al Contratista los montos indicados en
escalamiento en los costos de mano de obra no los datos del Contrato hasta la totalidad de la
calificada). terminación de las Obras.
100
Manual de Carreteras - Tomo 1
101
Información General, Administración y Contratos
Art. 51) Trabajo Pagadero por Unidad de Art. 54) Recepción de las Obras por Parte del
Tiempo Ente Contratante
A) Los precios unitarios correspondientes al El Ente Contratante se hará cargo de la zona de las
trabajo pagadero por unidad de tiempo incluidos Obras y de las Obras, antes de haber transcurrido
en la oferta del Contratista se usarán para .....(...) días de la emisión del Acta de Terminación
pequeñas cantidades adicionales de trabajo y sólo de las Obras por parte del Ingeniero Inspector.
cuando el Ente Contratante haya dado previamente
instrucciones por escrito correspondientes al Art. 55) Cuenta Final
trabajo adicional a ser pagado de esa manera.
El Contratista proporcionará al Ingeniero Inspector
B) El Contratista registrará todos los trabajos a ser una cuenta detallada del monto total que a su juicio
pagados como Trabajos Pagaderos por Unidad de le es pagadero conforme al Contrato, antes del
Tiempo en los formularios aprobados por el vencimiento del período de notificación de
Ingeniero Inspector, quien verificará y firmará cada Defectos. El Ente Contratante aprobará cualquier
formulario llenado antes de haber transcurridos dos monto final pagadero al Contratista antes de haber
días calendario de la ejecución del trabajo. transcurrido .....(...) días de la recepción de la
cuenta del Contratista, si la misma ha sido
C) Al Contratista se le pagará por concepto de corregida y esta completa, si no ha sido corregida
Trabajo Pagadero por Unidad de Tiempo sólo o no esta completa, el Ingeniero Inspector emitirá
cuando haya obtenido los correspondientes un listado en el que indique el alcance de las
formularios firmados. correcciones o adiciones necesarias, si la cuenta
final sigue siendo insatisfactoria después de haber
Art. 52) Costos de la Reparación sido presentada de nuevo el Ente Contratante
determinará el Monto pagadero al Contratista.
Cualquier perdida o daños a las Obras o a los
materiales a ser incorporados a las obras entre la Art. 56) Manuales de Operación y
fecha de inicio y el vencimiento de los períodos de Mantenimiento
corrección de defectos, serán reparados por el
Contratista y por su cuenta si la pérdida o el daño A) Si se requieren manuales de operación y
resulta de actos u omisiones del Contratista. mantenimiento, el Contratista los proporcionará a
la fecha indicada en los datos del Contrato.
Art. 53) Terminación de las Obras
B) Si el Contratista no proporciona los manuales
El Ingeniero Inspector emitirá al Contratista y al para la fecha indicada, el Ente contratante deducirá
Ente Contratante un acta en la que conste la de los montos pagaderos al Ingeniero Inspector la
terminación de las Obras cuando determine que las suma indicada en los datos del contrato.
Obras han sido concluidas.
102
Manual de Carreteras - Tomo 1
103
Información General, Administración y Contratos
equipos, la repatriación del personal del trabajos indicados en este Contrato, controlando
Contratista empleado exclusivamente para ejecutar y evitando la erosión en laderas y taludes de
las Obras y los costos del Contratista para pendientes pronunciadas, formando canales de
proteger las Obras, menos los adelantos recibidos entrada en estructura de drenaje mayor y menor,
hasta la fecha del Certificado. que garanticen el flujo natural de aguas pluviales,
eliminando escombros, vegetación, troncos. etc;
Art.59) Propiedad que como producto de las actividades que ejecute
en la zona, se encuentren en las inmediaciones de
Todos los materiales que se encuentren en la Zona la estructura de drenaje.
de las Obras, las instalaciones, los equipos,
propiedad del Contratista, las Obras Provisionales El Ente Contratante tiene aprobada la LICENCIA
y las Obras se considerarán propiedad del Ente AMBIENTAL que ha sido adquirida por la unidad
Contratante y estarán a su disposición si el ambiental de la SECRETARÍA y por eso, se da
Contrato se da por terminado debido a un inicio al Proyecto que se Ejecuta.
incumplimiento fundamental del Contrato por parte
del Contratista. Con lo anterior se evita, que le asuman una
responsabilidad con carácter de grave y se evita,
Art.60) Frustración entonces, que se incurra en la comisión de
DELITOS AMBIENTALES, por la sanción que
En caso de que, la ejecución del contrato se viere se imputa al infractor, además de la pena por el
impedido por guerra o por cualquier otro evento delito específico que se cometiere como resultado
que esté totalmente fuera del control, ya sea, del de la acción u omisión, con pena de reclusión de
Ente Contratante o del Contratista, el Ingeniero tres a diez años y más la multa respectiva.
Supervisor certificara que el Contrato se ha visto
frustrado. El presente Contrato consta de ___________
(_____) páginas, con el sello de la DIRECCIÓN
Después de recibir el Certificado el Contratista GENERAL DE CONSERVACIÓN DE
hará que la Zona de Obras sea segura y CARRETERAS Y AEROPUERTOS, en fé de lo
suspenderá el trabajo tan pronto como sea posible. cual, lo firmamos en la ciudad de Tegucigalpa,
El Ente Contratante pagará al Contratista todo el Francisco Morazán, a los ____ días del mes de
trabajo ejecutado antes de recibirlo y cualquier _______ de _______.
trabajo ejecutado después de ello que estuviera
obligado a ejecutar. f)_____________________________________
PROCURADOR GENERAL DE LA REPÚBLICA
Art.61) Medio Ambiente:
f)_____________________________________
REPRESENTANTE DE LA CONSTRUCTORA
El Contratista deberá tomar absolutamente todas
las prevenciones del caso, con el propósito de
preservar el medio ambiente, al ejecutar los
104
Manual de Carreteras - Tomo 1
105
Información General, Administración y Contratos
peso o tan cargado, que pueda dañar la pagados por las obras incluirán compensación total
estructuraciones de la vía o de la calzada o de por todos los impuestos que el Contratista está
cualquier otro tipo de construcción.- El acarreo de obligado a pagar, de cualquier naturaleza que
material sobre la superficie de rodamiento o fuere, fiscales o municipales, directos o indirectos.
carpeta de una vía en construcción será limitado
según las instrucciones emitidas. El Contratista Traspaso de Derechos.- El Contratista no podrá
será responsable de todo daño causado por su transferir, traspasar, subcontratar, cambiar o
equipo de acarreo o transporte. modificar el contrato, sin la aprobación previa y
por escrito de la SECRETARÍA o la
B) Legislación DIRECCIÓN y la fuente de financiamiento, si
fuere el caso.
El Contratista debe tener conocimiento de las
Leyes y Reglamentos emitidos en Honduras.- Es Protección de la Propiedad y del Paisaje.- El
entendido que el licitante tiene conocimiento de Contratista será el único y directamente
todas las Leyes y Reglamentos de la República de responsable por todo daño pérdida o
Honduras que son aplicables a su empresa y por inconveniencias ocasionadas en las propiedades
consiguiente, al Contrato suscrito. públicas y privadas y por todas las demás acciones
o reclamos de cualquier carácter establecidas por
La SECRETARÍA ó la DIRECCIÓN, consideran o causadas por daños que pudieran resultar de su
que este conocimiento es un hecho y en manera de conducir el trabajo.
consecuencia los licitantes convertidos en
CONTRATISTAS no podrán alegar ignorancia en Los mojones, monumentos, puntos de control y
ningún caso. demás referencias fijadas por las autoridades o por
personas privadas, deberán ser cuidadosamente
El CONTRATISTA, deberá conocer, obedecer y protegidos por el Contratista.
cumplir con todas las Leyes de La República de
Honduras, los Códigos, Reglamentos emitidos al Uso de Explosivos.- En el uso de explosivos el
respecto, las Ordenes y Decretos y los Tribunales Contratista tendrá sumo cuidado de no poner en
que tienen alguna jurisdicción o autoridad, que en peligro vidas o propiedades y deberá obtener
alguna forma afectan al personal contratado o todos los permisos necesarios de la autoridad
empleado en la Obra o Proyecto, al material o competente y estará obligado a llevar todos los
equipo usado en la construcción de la obra.- requisitos establecidos por las autoridades, antes
Asimismo se da como un hecho que el de hacer uso de explosivos.
CONTRATISTA conoce todas la Leyes y
Regulaciones de la Institución créditicia o donante, Protección de Bosques, Parques, Terrenos y
que esta financiando la Obra o Proyecto, si fuere Propiedades Públicas.
el caso.
Al llevar a efecto trabajos dentro o en zonas
Pagos de Impuestos.- Los precios contractuales adyacentes a bosques o parques nacionales o
106
Manual de Carreteras - Tomo 1
municipales o a tierras públicas, el Contratista En caso de que las Obras no sean construidas
deberá cumplir con todas las Leyes y Reglamentos dentro del plazo estipulados dentro de las pólizas
que estén estipulados para la protección de de seguros originales, éstas serán renovadas con
bosques y parques y la ejecución de tales trabajos, suficiente anticipación a la fecha de su vencimiento,
y observarán la Leyes y Reglamentos que tengan por los mismos montos, bajo las mismas
las regulaciones sanitarias establecidas para tales condiciones de las pólizas originales y por un plazo
zonas de reservas. adicional suficiente para la terminación satisfactoria
de las Obras; Es decir, tres meses después del
Responsabilidad ante Reclamos por Daños.- plazo señalado para su terminación en el Contrato
El Contratista dejará a salvo la responsabilidad de suscrito por El Contratista y la Secretaría o la
la SECRETARÍA o la DIRECCIÓN, sus Dirección.
funcionarios, empleados o supervisores, contra
demandas acciones o reclames de cualquier índole 1) Protección Ambiental.- El Contratista deberá
surgidos a causa de daños y perjuicios recibidos cumplir con todas las Leyes, Reglamentos y demás
por cualquier persona, por razón de las disposiciones emitidas por la SEDA, relacionadas
operaciones del Contratista, o como consecuencia con la Protección Ambiental Natural, o contras las
de algún descuido en el trabajo o el uso de contaminaciones y el deterioro, así:
materiales inaceptables en la construcción de las
Obras o Proyectos. Control de la Contaminación del Aire.- El
Contratista debe mantener los motores de la
Si fuera necesario, el dinero que se deba o se maquinaria de construcción en condiciones
llegue a deber al Contratista se podrá retener para mecánicas tales, que se disminuya al mínimo las
uso de la Secretaria, el monto requerido para emanaciones de monóxido de carbono e
cubrir estas responsabilidades.- En caso que no se hidrocarburos.
le deba nada, será su fiador quien deberá
responder en tales demandas acciones o reclamos Estas emanaciones deberán ser controladas
por daños o perjuicios antes mencionados, hayan además por medio del control de las prácticas de
sido satisfechos y liquidados, de la cual, se manejo del equipo motorizado evitando
presentará suficientes evidencia de la aceleraciones frecuentes y estableciendo una
SECRETARÍA. velocidad promedio óptima, para la conducción de
los mismos.
Seguros o Fianzas Reunidos por el
Contratista.- Los seguros obtenidos y sometidos 2) Contaminación del Agua: El Contratista
a aprobación de la hacienda pública por parte del pondrá en práctica todas las precauciones
Contratista cubriran todos los riesgos mencionados necesarias para proteger las corrientes de agua,
en los trabajos ejecutados directamente con su lagos, lagunas, estanques, bahías y aguas
propio personal y equipo, así como a los que sean costaneras, de la contaminación con combustibles,
ejecutados por subcontratista u otra persona aceites, productos bituminosos, cloruro de calcio
contratado por cualquiera de ellos. y otros materiales dañinos y conducirá y
107
Información General, Administración y Contratos
programará sus operaciones de manera tal, que se permisos de Operación y el pago de sus Impuestos
reduzcan al mínimo el enlodamiento y Municipales y obtener su SOLVENCIA.
sedimentación de las masas acuáticas. LEY DE LA PROCURADURÍA GENERAL DE
LA REPÚBLICA, para solicitar las
3) Control del Ruido: El Contratista, deberá CONSTANCIAS DE SOLVENCIAS CON EL
establecer una reglamentación y control de todas ESTADO.
las operaciones de su equipo motopropulsado, LA LEY DE LA CONTRATACIÓN DEL
motores estacionarios, plantas eléctricas, ESTADO Y LA LEY GENERAL DE LA
trituradoras, plantas de concreto o mezcla asfaltica, ADMINISTRACIÓN PÚBLICA y las demás
hincado de pilotes, voladuras de roca con LEYES ADMINISTRATIVAS.
explosivos, perforación de roca, rotura mecánica,
de pavimento y en general, de toda operación que C) Deberes y Derechos del Contratista y
produzca ruido extraordinario que represente una Supervisor o Consultor
molestia y una amenaza para la tranquilidad y salud
de los residentes en las áreas cercanas. El CONTRATISTA, mantendrá los puntos de
referencia y nivel y replantará la base de ello,
4) En General, El Contratista, debe tener siempre ejemplo: hará el estacado de puntos de referencia
en cuenta las Leyes Siguientes: LEY DEL para la carretera y estructuras. Asimismo
IMPUESTO SOBRE LA RENTA: para la proporcionará los bancos de nivel que sean
aplicación de su impuesto sobre la renta, los necesarios para el replanteo correcto del trabajo.-
Impuestos Indirectos que son de pagos de Lo mismo, para la comprobación del trabajo de
compras y ventas en los cuales le aplican un construcción que deberá ejecutar bajo este
impuesto y los impuestos de importación. CONTRATO.- EL CONTRATISTA, será
CÓDIGO DEL TRABAJO: Para sus Reglamentos responsable del trabajo terminado de acuerdo al
Internos, de Higiene y Seguridad, sobre sus alineamiento, pendiente y banco de nivel, según se
Contratos Individuales. DECRETO 112 que indica en los planos.
contiene: El Pago del Séptimo día y del Décimo
Tercer Mes en concepto de aguinaldo, y el El costo para el CONTRATISTA para el
Décimo Cuarto Mes, que recientemente entro en replanteo anteriormente descrito, se incluirá en los
vigencia, para los empleados permanentes. precios de los distintos renglones de su propuesta.
LEY DEL AMBIENTE, que se indica en su
Contrato suscrito. EL CONTRATISTA deberá tener especial
LEY DEL SEGURO SOCIAL, para los afiliados cuidado en conservar las estacas y bancos de nivel
al mismo y en los casos de Accidentes de Trabajo. que hayan sido colocadas para uso propio.- Tales
LEY DE INFOP, para sus Aportaciones sobre los bancos de nivel y estacas que sean señalados,
sueldos y Honorarios Pagados en el Año. perdidos, movidos o quitados por el
PLAN DE ARBITRIOS, tanto de Tegucigalpa y CONTRATISTA, deberán ser reemplazados a
San Pedro Sula, que forman parte de la LEY DE costa del CONTRATISTA, que deberá hacer las
MUNICIPALIDADES, para los casos de notas de estaca de talud y secciones transversales
108
Manual de Carreteras - Tomo 1
por duplicado y deberán entregar diariamente las que rija.- En caso de errores u omisiones en las
originales al Supervisor. especificaciones se acudirá a la SECRETARÍA o
la DIRECCIÓN, quienes resolverán al respecto.
El CONSULTOR, suministrará los planos y
especificaciones, establecerá los puntos de
referencia y bancos de nivel para líneas y niveles 8) SISTEMA DE CONCESIÓN DE OBRA
como se indico anteriormente y preparará las PÚBLICA
estimaciones de pagos mensuales y final, dará las
instrucciones necesarias y hará cumplir las La Concesión es un acto jurídico de Derecho
estipulaciones de las especificaciones. Público que tiene por fin esencial, organizar un
servicio de utilidad general.- Su rasgo
En caso de divergencia de opinión, en cuanto al característico consiste en delegar en un
significado o intención de los planos y "Concesionario" aquella parte de la autoridad de
especificaciones, se apelará a la SECRETARÍA o ESTADO o de sus Cuerpos Administrativos
a la DIRECCIÓN, cuya decisión será final. reputada indispensable para hacer efectiva, dentro
de ciertas bases establecidas por la misma
Todos los materiales y trabajos ejecutados, estarán concesión o por los principios del Derecho
sujetos a la inspección y aprobación del Administrativo, la remuneración de los capitales
CONSULTOR y éste lo comunicará por escrito a puestos a contribución en la realización de la
la SECRETARÍA o la DIRECCIÓN empresa pública por ella se crean deberes y
derechos a cargo y en favor del "Concesionario".
Planos y Especificaciones: Los planos generales La Concesión, constituye, pues, un acto jurídico de
y de detalle necesarios para la amplia comprensión Derecho Público cuya bilateralidad y acuerdo de
del proyecto, forman parte del CONTRATO. voluntades entre el poder público concedente y el
particular concesionario, la convierten en un
Al CONTRATISTA se le entregará dos copias Contrato de Derecho Público y precisamente, en
como mínimo, de estos planos y de las un contrato de Derecho Administrativo.
especificaciones.- Una copia de cada uno de ellos
deberá mantenerse en el lugar del trabajo. La finalidad del contrato de Concesión en este
caso, de Servicios Públicos, es que siempre el
Se construirá el Proyecto, en todos sus fases, de interés general priva por encima de todas las otras
acuerdo con los requisitos de los planos y circunstancias; y la obligación fundamental
especificaciones. contraída por el Concesionario es la de asegurar la
prestación del Servicio Público que se ha
En caso de discrepancia en los planos entre comprometido a realizar ininterrumpidamente.- El
cantidades con las dimensiones de escala, las Contrato de Concesión en cuanto supone la
dimensiones anotadas serán las que rijan.- Y en prestación de un servicio público por delegación
caso de haber discrepancia entre los planos y de la autoridad tiene una especificidad propia que
especificaciones, lo requerido por la última será la hace admisible la intervención del estado por
109
Información General, Administración y Contratos
motivos que transcienden el simple ejercicio de las puede relevarlo de tal obligación, sobre todo si se
facultades inherentes al poder. recuerda que la comunidad es la base fundamental
del Servicio, no puede por si, suprimir, suspender,
El Contrato de Concesión se celebra pues, entre el alterar o modificar los servicios que le han sido
Estado o Municipio y un particular, ya sea, impuestos por el poder Concedente.- Las
persona natural o jurídica.- El Estado concede y penalidades previstas abarcan desde la multa
de ahí el origen de la denominación del contrato hasta la caducidad de la concesión. No puede
determina la prestación de un Servicio Público a un modificar las tarifas aprobadas por el Estado, ni
empresario: "El Concesionario". aún en el supuesto de que el servicio deba
realizarse a pérdida.- Responde de los agentes que
El Estado o Poder Público, Concedente, redacta emplee en el cumplimiento del servicio, y sus
un Pliego de Condiciones" que constituye la base relaciones para con ello, son de Derecho Común,
del contrato de concesión.- El particular lo acepta pues de los agentes dependientes del
y habitualmente el contrato de concesión se Concesionario no son funcionarios públicos.-
transcribe en forma de escritura pública en papel Debe, cumplir con todos los reglamentos que se
simple y no en papel sellado, de acuerdo a la Ley dicten por el Poder Público.- Desde el Punto de
de contratación del Estado.- Puede también vista de sus derechos, el Concesionario ejerce un
formalizarse administrativamente con la monopolio bajo el amparo del Estado percibe una
intervención de los funcionarios habilitados para retribución precisa previamente calculada; y en
actuar en representación del Estado, como ser: El casos de riesgos, para la inversión de su capital, el
Secretario de Estado o los Directores Generales, poder concedente suele garantizarle en el interés
por medio de su Unidad Ejecutora, que son mínimo de préstamo o según sea lo concertado.
quienes realizan la ejecución de una obra pública. La relación jurídica del usuario y del
Concesionario es así; en este aspecto del pago de
Por otra parte el poder administrador, poder la taza y su contraprestación, totalmente
ejecutivo en la Nación en el departamento o encuadrada en el Derecho Público.
circunstancialmente, comisionado en un municipio)
concerta la concesión de un acto porque la Bajo el principio de que no existe obligación
generalidad de los casos se debe hacer uso de los imposible, el Concesionario podrá justificar la
bienes pertenecientes al dominio público, como: interrupción del servicio a su cargo, ante el asedio
calles, caminos, espacios abiertos y pueden exigir insuperable de la fuerza mayor.- Para ello, deberá
la mejora del servicio su ampliación su probar que existe una imposibilidad absoluta de
modificación si las necesidades públicas lo ejecutar su obligación; que el hecho que la origine
imponen. sea independiente de su voluntad, imprevisible e
inevitable.
En cuanto al Concesionario del Servicio sus
obligaciones están claramente pactadas y deben La concesión puede terminar por vencimiento del
mantener ininterrumpidamente el Servicio a cuya plazo por el que fue acordada. Por revocación,
prestación se ha obligado.- En principio, nada rescate, expropiación, rescisión, renuncia, quiebra
110
Manual de Carreteras - Tomo 1
111
Información General, Administración y Contratos
Toda imposición tributaria, por regla general, es Una de las primeras manifestaciones del tributo
rechazada a primera instancia, por el sujeto pasivo "Peaje" en la legislación de Honduras data desde
de la Administración.- Por ello, el pago del "Peaje" el siglo pasado.
debe ser razonable respecto a los beneficios y
ventajas que obtiene el usuario, traducidas a Se deduce de lo expresado en el artículo cuarto
asegurar a los vehículos automotores mayor del referido Decreto Legislativo Número 61 del 1º
economía de combustible, lubricantes, llantas, de marzo de 1900, que dice: " Los impuestos que
repuestos más las ventajas de seguridad del actualmente se cobran en las aduanas bajo la
conductor; la disminución de distancias con el denominación de peaje y..... de puertos menores,
correspondiente ahorro de tiempo. quedan suprimidos".- El artículo 2º del citado
decreto dice: " El producto de este Impuesto
B) Peaje y las Disposiciones Constitucionales formará parte del fondo de Carreteras, ingresará a
Sobre la Materia Tributaria en Honduras: la tesorería correspondiente y se invertirá con
sujeción a las disposiciones de la Ley de
El "Peaje" es un tributo porque reviste el carácter Carreteras".
de una contribución y por consiguiente deberá ser
decretado, basado en los principios de legalidad, 1. La ley de vialidad, ya derogada, decía en su
proporcionalidad, generalidad y equidad, por el articulo 15: "Forman el fondo de carreteras, entre
Estado, en aplicación de la función legislativa que otros, el peaje: postas, marítimo y terrestre".
se realiza por medio del Congreso Nacional.
2) Puente "La Democracia", El Progreso en el
Sobre el principio de legalidad, se encuentra departamento de Yoro: Las municipalidades del
consagrado en el articulo 321 y 323 de la Progreso en el departamento de Yoro y la de San
Constitución de la república que expresan lo Manuel en el departamento de Cortes, que habían
siguiente: Articulo 321 "los servidores del Estado financiado la ejecución de la Obra, mediante la
no tiene más facultades que las que expresamente emisión de bonos avalados y administrados por el
le confiere la Ley.- Todo acto que ejecuten fuera Banco Central de Honduras, dispusieron recuperar
de la Ley es nulo e implica responsabilidad".- la inversión mediante la aplicación del peaje por
Articulo 323: " Los funcionarios son depositarios dicho servicio, la que se prolongo desde el mes de
112
Manual de Carreteras - Tomo 1
El derecho de Peaje en la Carretera Artículo 38: "La recaudación de los ingresos por
Panamericana-Cedeño, se puso en vigencia el este servicio se efectuará a través de las estaciones
treinta y uno de mayo de 1971, según la cláusula V de control, que para tal propósito establecerá el
del contrato suscrito entre las corporaciones Poder Ejecutivo".
municipales de Choluteca y Marcobia ambas del
Departamento de Choluteca y el Presidente del Artículo 39: " Están exentos del pago obligatorio
Banco Central de Honduras, cuya suma del de peaje, los vehículos siguientes:
contrato en referencia se titulaba: CONTRATO a)...........
PARA LA PERCEPCIÓN, CONTROL Y b)...........
ADMINISTRACIÓN DEL IMPUESTO DE c)...........
PEAJE SOBRE LA CARRETERA d)..........."
PANAMERICANA-CEDEÑO.- El objetivo
principal de este contrato fué para la rectificación Se integró una comisión interinstitucional de
del alineamiento y pavimentación del referido profesionales en las ramas de Ingeniería,
tramo carretero, el Banco Central, quedo Económica y Derecho de las Secretarías de
autorizado para la percepción, control y SOPTRAVI, Hacienda y Crédito Público y el
administración del servicio de peaje, de Banco Central de Honduras, con el fin de que se
conformidad con las tarifas fijadas por las reglamentará la Ley de Peaje.
113
Información General, Administración y Contratos
Artículo 1: Se crean las estaciones de control de Artículo 2º.- El pago del peaje es obligatorio para
peaje las que estarán adscritas a la Secretaria en todos los vehículos que circulen por las carreteras
los Despachos de Obras Públicas, Transporte y pavimentadas dentro del territorio nacional, con
Vivienda, siendo responsabilidad de esta excepción de los vehículos siguientes:
Secretaria, darle el correspondiente
mantenimiento. a) Unidades de la Cruz Roja y del Cuerpo de
Bomberos;
Las estaciones de peajes por tramos específicos b) Todas las unidades pertenecientes al poder
estarán ubicados en los siguientes lugares: Legislativo, Ejecutivo y Judicial;
c) Las unidades del Consejo Metropolitano del
A) Carretera del Norte: Distrito Central y de las municipalidades;
Valle de Amarateca; d) El Instituto Hondureño de Seguridad Social; y,
Comayagua; e) Las Unidades de la Universidad Nacional
Recta del Caracol; Autónoma de Honduras.
La Lima-El Progreso;
San Pedro - Puerto Cortés: Artículo 3º.- Se establece las siguientes tarifas
Tela-La Ceiba. por concepto de pago obligatorio de peaje, en la
forma que a continuación se indica:
B) Carretera del Sur:
Cerro de Hula; Tipo De Vehículo Tarifa por Estación de Control
Nacaome;
Liviano ______ L.
Choluteca. Buses ______ L.
2 ejes ______ L.
C) Carretera de Oriente 3 ejes ______ L.
Valle de Angeles 4 ejes ______ L.
5 ejes o más ______ L.
El Zamorano
Facultase al Banco Central de Honduras como
Hacia Santa Maria
institución recaudadora y depositaria de los
Hacia el Paraíso
ingresos provenientes de esta contribución.
D) Carretera De Occidente:
Artículo 4º.- El cobro del ingreso por peaje, se
Cofradía;
efectuara a través de los receptores que la
Santa Rosa de Copan;
Secretaria de Hacienda y Crédito Público designe
Santa Rosa de Copan-Ocotepeque;
en las estaciones de control que se enumeran en el
artículo Nº 1º del presente acuerdo.- estos fondos
E) Carretera Nor-Oriental:
serán depositados diariamente en la cuenta general
Salida de Tegucigalpa
que la Tesorería General de la República mantiene
114
Manual de Carreteras - Tomo 1
en el Banco Central de Honduras o sus agencias, equipo a su cargo; Y entregar los comprobantes
en los formularios que para ese efecto se elaboren. de deposito de fondos efectuados en el Banco
Central de Honduras o sus agencias;
Artículo 5º.- Son obligaciones de los receptores f) Las otras que le asigne la Secretaria de
de fondos: Hacienda y Crédito Público.
a) Recaudar los pagos de peaje conforme a la Artículo 7º.- El cobro del pago obligatorio del
tarifa establecida; peaje y el control de vehículos será permanente y
b) Hacer entrega de los fondos recaudados en sus continuo durante las 24 horas; Todos los días y
respectivos turnos al supervisor de cada estación horas serán hábiles, sin que haya lugar al cobro de
de Control; recargos en perjuicio de los usuarios.
c) Custodiar y mantener los formularios destinados
a las recaudaciones de fondos y demás papelería Artículo 8º.- La Secretaria de Hacienda y
oficial; Crédito Público a través de la Dirección General
d) Mantener bajo su responsabilidad las de Tributación, tendrá a su cargo el control y
instalaciones, mobiliario y equipo de oficina. fiscalización del pago obligatorio del peaje, y para
e) Procurar que en las oficinas haya existencia de ese fin practicara verifica-ciones, revisiones y
formularios y demás papelería oficial necesaria supervisiones cada vez que lo estime conveniente,
para la recaudación, control e informe; dictando las medidas que considere necesarias
f) Las otras que específicamente le señale la para su debida aplicación.
Secretaría de Hacienda y Crédito Público.
Artículo 9º.- todos los empleados que deban
Artículo 6º.- En cada estación de control de peaje manejar los fondos del pago obligatorio de peaje,
habrá un supervisor designado por la Secretaria de deberán rendir la caución correspondiente, la cual
Hacienda y Crédito Público, el cual tendrá las será fijada por la Contraloría General de la
siguientes atribuciones: República.
115
Información General, Administración y Contratos
116
Manual de Carreteras - Tomo 1
básicos de contratos actualmente en ejecución de prioritarias que le fije el Pliego Técnico Particular
concesión de mantenimiento y reconstrucción de en las que eventualmente hubiere propuesto
carreteras por el sistema de peaje en la República conforme al cronograma y calidad de obra en su
Argentina: oferta las que deberán estar totalmente terminados
en el plazo propuesto que no podra exeder el
I- OBLIGACIONES DEL plazo máximo establecido en el Pliego Técnico
CONCESIONARIO Particula.
117
Información General, Administración y Contratos
118
Manual de Carreteras - Tomo 1
adherencia o de fricción transversal tipo MU- b) Deberá poseer una adecuada pendiente
METER o los que oportunamente utilice EL transversal conforme a las normas de diseño de EL
CONCEDENTE para sus evaluaciones periódicas CONCEDENTE, ancho no inferior a 3 metros y
en cuyo caso se harán las correlaciones cobertura total de tapiz vegetal ó enripiados en
correspondientes a los efectos de mantener aquellos lugares en que la vegetación no tenga
constantes los valores prefijados. A los efectos del desarrollo natural.
control de LA CONCESIÓN EL
CONCENDENTE efectuará toda vez que lo I-Tareas de inventario:
considere necesario una evaluación del estado de A los efectos de la ejecución de los trabajos el
los pavimentos y de los hombros pavimentados. ENTE CONCESIONARIO y el CONCEDENTE
se comprometen a realizar las tareas de campaña
G. Condición exigible para hombros pavimentados: y gabinete conducentes a la formulación de un
La misma responderá a un estado que resulta de inventario de todos los hechos existentes en la ruta
una evaluación cuantitativa de los siguientes asignadas, tales como: inventario físico de señales,
parámetros indicándose para cada uno de ellos los mojones, estado de obras de arte, estado de
valores máximos admisibles por kilómetro. superficie de rodamiento y hombros, medición de:
deflexiones, rugosidad y adherencia, etc.
Hundimientos: mm A los efectos de la determinación del Indice de
Fisuración: Tipo.......(Según catálogo de fotos Estado (IE) y del Indice de Serviciabilidad
D.N.V. y porcentaje menor al 30% del area Presente (ISP) será de aplicación la publicación
evaluada) titulada: "METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN
DE ESTADO DE LOS PAVIMENTOS" la que
Desprendimientos: Peladuras y bacheo abiertos 0 podrá ser adquirida en la D.N.V.
(cero) Estas tareas de inventario deberán iniciarse dentro
de los 10 (diez) días posteriores a la firma de este
Hombro de suelo anexa: ancho mínimo....... contrato debiendo finalizarse en un plazo que no
metros. excéda los noventa (90) días.
119
Información General, Administración y Contratos
120
Manual de Carreteras - Tomo 1
121
Información General, Administración y Contratos
122
Manual de Carreteras - Tomo 1
123
Información General, Administración y Contratos
I. corte de pasto y malezas y limpieza general del J. Señalamiento vertical, lateral, aéreo horizontal y
tramo: barandas de defensa:
124
Manual de Carreteras - Tomo 1
125
Información General, Administración y Contratos
ORGANIGRAMA 1995
SUB-SECRETARÍA DE SUB-SECRETARÍA DE
SUB-SECRETARÍA DE
COMUNICACIONES Y PLANIFICACIÓN Y
OBRAS PÚBLICAS
TRANSPORTE FINANZAS
ASESORÍA
OFICIALÍA MAYOR
TÉCNICA
DIRECCIÓN DE
GERENCIA DE
PLANIFICACIÓN
PERSONAL
SECTORIAL
ADMINISTRACIÓN ASESORÍA
GENERAL JURÍDICA
AUDITORÍA RELACIONES
INTERNA PÚBLICAS
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE INSTITUTO DIRECCIÓN
GENERAL DE GENERAL DE
GENERAL DE CONSERVACIÓN GEOGRÁFICO GENERAL DEL
OBRAS AERONÁUTICA
CAMINOS DE CARRETERAS Y NACIONAL TRANSPORTE
PÚBLICAS CIVIL
AEROPUERTOS
126
Manual de Carreteras - Tomo 1
MINISTERIO DE COMUNICACIONES OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTE
SOPTRAVI
ORGANIGRAMA
1995
DIRECCIÓN
SUB-DIRECCIÓN
ASESORÍA LEGAL
DEPARTAMENTO DE
DEPARTAMENTO DEPARTAMENTO DE RECURSOS DEPARTAMENTO DE DEPARTAMENTO DE EDIFICIOS DEPARTAMENTO DE
INFRAESTRUCTURA
ADMINISTRATIVO HUMANOS OBRAS URBANÍSTICAS PÚBLICOS OBRAS HIDRÁULICAS
AEROPORTUARIA
127
Manual de Carreteras - Tomo 1
128
ORGANIGRAMA
Dirección General de Conservación de Carreteras y Aeropuertos
Dirección General
Sub-Dirección
Informática Asesores
Auditoría Interna Gerencia Administrativa Departamento Legal U.E.C.R.V no Pavimentada U.E.P.C Gerencia de Maquinaria Departamento de Recursos Humanos
Control de Ingresos
Papelería
Archivo General
Bienes Nacionales
Almacén Central
Aseo
Información General, Administración y Contratos
DIRECCIÓN GENERAL DE CAMINOS
ORGANIGRAMA
DIRECCIÓN
SUB-DIRECCIÓN
RECURSOS HUMANOS
CAMINOS MANO DE
FLOTILLA MÓVIL COORDINACIÓN COORDINACIÓN BODEGA CENTRAL
OBRA
ESTUDIOS Y
CONSTRUCCIÓN PUENTES MODULARES
DISEÑOS
ESTUDIOS
ADMINISTRACIÓN CENTRO DE CÓMPUTO
ECONÓMICOS
RELACIONES
PÚBLICAS
BIBLIOTECA Y
DERECHO DE VÍA
VIDEOS
ARCHIVO
OFICINA REGIONAL
PUENTES BAILEY CLÁUSULA ESC-PU
D.G.C. - S.P.S.
FONDOS NACIONALES
ASESORÍA Y
TALLER ANEXO COMISIONES
CONTROL
CONTRATACIONES POHPREI
MANTENIMIENTO INFORMES Y
EDIFICIOS SOLICITUDES
129
FONDOS EXTERNOS
No. ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD No. ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
6 205 Acarreo Adicional M³-Km. 390,000.00 72 ETS-08 Retenida en Tangente, E-I-1 Unidad 76.00
73 ETS-08 Retenida Aerea, E-I-3 Unidad 4.00
74 ETS-08 Retenida Banco, E-I-5 Unidad 7.00
PAVIMENTO 75 ETS-08 Iluminacion, VP-AP, 100W Unidad 123.00
7 ETS-13 Mejoramiento Subrasante M² 1,000.00 76 ETS-08 Transf. 15 KVA 34.5/19.9 Kv, 240/120V Unidad 7.00
8 ETS-30 Sub-Base Granular M³ 24,000.00 77 ETS-08 Poste de Concreto 30' Unidad 21.00
9 ETS-31 Base de Agregado Triturado M³ 32,000.00 78 ETS-08 Poste de Concreto 40' Unidad 123.00
10 ETS-32 Desintegración y Conformación de la Superficie Existente 15 M² 28,000.00 79 ETS-08 Poste de Concreto 45' Unidad 19.00
11 ETS-33 Cemento para Estabilización de Base Kg. 2,848,000.00 80 ETS-08 Poste de Concreto 45' Autosoportado Unidad 6.00
12 ETS-34 Riego de Imprimación Galón 42,190.00 81 ETS-08 Linea Primaria 1F+N, (1/0 ACSR) ML 588.00
13 ETS-35 Concreto Asfáltico en Caliente con Ligante Asfáltico Ton. 25,500.00 82 ETS-08 Linea Primaria 2F+N, (1/0 ACSR) ML 2,985.00
83 ETS-08 Linea Primaria 3F+N, (1/0 ACSR) ML 1,160.00
84 ETS-08 Linea Primaria 2F+G, (1/0 ACSR, 1/4 HG) ML 747.00
CAJAS DE CONCRETO 85 ETS-08 Linea Primaria 3F+G, (1/0 ACSR, 1/4 HG) ML 2,873.00
15 602(2) Acero de Refuerzo 2,800 kg/cm² Kg. 24,000.00 87 ETS-08 Recuperacion de Linea Existente Global 1.00
Reutilizacion de Transformador Existente, debe incluir los
16 601.02 Concreto, fc = 210 kg/cm² M³ 250.00
dispositivos de proteccion y herrajes asociados totalmente
17 601.02 Concreto para Fundaciones, fc=280 kg/cm² M³ 20.00 88 ETS-08 nuevos. Global 17.00
TMC 1 30 25.68 1 0+025 Der. 1 24 8.00 Acceso a vivienda. Remover alcantarilla existente PVC 8"ф
3 0+278.13 95º 00' Sustituir TCR 1 42 90º 41' 656.96 656.58 18.75 19.25 38.00 1.00 439498.86 1578329.83 439469.39 1578305.83 1 1 1 2 0+148 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
TMC 1 24 25.79 3 0+206 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
4 0+217 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
4 0+314.47 TMC 2 36 80º 00' 37.05 Sustituir TCR 2 48 74º 46' 655.30 655.25 19.65 31.35 51.00 0.10 439479.81 1578371.85 439449.50 1578330.86 2 2 Cruce canal principal CP-1 del Sistema de Riego de Flores
5 0+240 Der. 1 24 6.00 Acceso a terreno
6 0+253 Der. 1 24 6.00 Frente a carril
5 0+529.08 TMC 1 24 95º 00' 28.49 Sustituir TCR 1 36 95º 00' 650.81 648.43 18.00 16.00 34.00 7.00 438808.68 1579364.91 438750.69 1579363.84 1 2
7 0+350 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
6 0+821.63 TMC 1 24 85º 00' 18.75 Sustituir TCR 1 30 87º 00' 651.83 651.09 14.50 13.50 28.00 2.64 439190.00 1578775.46 439167.40 1578758.92 1 2 8 0+365 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
9 0+405 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda en construcción
7 1+270.98 TCR 1 24 90º 00' 22.31 Sustituir TCR 1 30 86º 50' 643.25 642.98 13.50 13.50 27.00 1.00 438940.44 1579149.33 438918.85 1579133.12 1 1 2 10 0+677 Der. 1 24 6.00 Acceso a terreno. Remover alcantarilla existente
11 0+987 Der. 1 24 6.00 Acceso a terreno. Remover alcantarilla existente
8 1+476.81 TMC 1 24 90º 00' 22.83 Sustituir TCR 1 30 91º 22' 640.73 640.28 23.00 22.00 45.00 1.00 438833.97 1579324.20 438795.95 1579300.12 1 2
12 1+418 Der. 1 24 6.00 Acceso a terreno. Remover alcantarilla existente
Cruce canal TG-9 del Sistema de Riego de Flores 13 1+610 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda en construcción
9 1+539.30 Nueva TCR 1 30 122º 40' 640.25 639.67 30.00 28.00 58.00 1.00 438808.68 1579364.91 438750.69 1579363.84 2
14 1+685 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivero
10 1+558.21 TMC 1 24 80º 00' 21.45 Cancelar 1 15 1+800 Der. 1 24 6.00 Acceso a terreno. Remover alcantarilla existente
16 1+887 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivero y venta de artesanías
11 1+866.31 TMC 1 30 90º 00' 22.01 Sustituir TCR 1 36 92º 17' 638.46 638.18 14.00 14.00 28.00 1.00 438611.09 1579643.70 438587.20 1579629.09 1 2 17 1+920 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
Comparte estructuras de entrada y salida con la alcantarilla localizada 18 1+948 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
12 2+007.37 Nueva TCR 1 36 95º 38' 637.86 637.50 20.23 15.57 35.80 1.01 438534.57 1579761.04 438502.99 1579744.19
en Est. 2+010.76 19 2+000 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda y tortillería
Cruce canal lateral CL-4 del Sistema de Riego de Flores. Construir 20 3+110 Der. 1 24 6.00 Acceso a champa
13 2+010.76 TMC 1 36 95º 00' 21.07 Sustituir TCR 2 36 95º 38' 636.72 636.68 20.24 17.12 37.36 0.11 438534.04 1579764.59 438501.09 1579747.01 2
estructuras especiales en los extremos de la alcantarilla 21 3+248 Izq. 1 24 10.00 Acceso a Rancho Santa Fe. Remover alcantarilla existente TC 24"ф
Extremo de entrada de alcantarilla en muro de contención del lado
14 2+317.21 TMC 1 24 121º 04' 38.78 Sustituir TCR 2 36 121º 04' 636.19 635.67 30.61 12.39 43.00 1.21 438376.03 1580018.49 438333.39 1580024.12 2 1 22 3+318 Der. 1 24 18.00 Acceso a terreno y carril
derecho de la carretera
23 3+330 Izq. 1 24 12.00 Acceso a Col. Miraflores
Ducto previsto para el cruce de tubería del sistema de agua potable.
15 2+500.00 Nueva TCR 1 24 90º 00' 634.50 634.50 17.58 17.58 35.16 0.00 438309.47 1580195.55 438277.01 1580182.04 24 3+750 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda en construcción
Construir cajas especiales en ambos extremos.
Extremos de entrada y salida de alcantarilla en muros de contención 25 3+895 Der. 1 24 34.00 Acceso a antiguo restaurante. Remover alcantarilla existente 18"ф
16 2+513.73 TMC 1 24 118º 00' 25.74 Sustituir TCR 1 36 117º 09' 635.23 634.62 12.00 12.00 24.00 2.54 438299.84 1580200.52 438276.09 1580202.41
en ambos lados de la carretera 26 3+990 Izq. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
Extremos de entrada y salida de alcantarilla en muros de contención 27 4+035 Izq. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
17 2+760.00 Nueva TCR 1 30 90º 00' 633.18 632.69 10.60 10.60 21.20 2.31 438203.11 1580432.90 438183.54 1580424.76
en ambos lados de la carretera 28 4+145 Izq. 1 24 10.00 Acceso a viviendas
Localizada en calle frontal izquierda. Extremo de entrada en muro de
18 2+792.45 Nueva TCR 1 48 141º 04' 632.40 632.00 10.76 9.24 20.00 2.00 438174.44 1580443.49 438157.39 1580452.76 29 4+195 Izq. 1 24 6.00 Acceso a restaurante
canal y extremo de salida en ala de caja localizada en Est. 2+795.78
30 4+225 Izq. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
19 2+795.78 TMC 4 60 90º 00' 20.67 Sustituir Caja 2 3.00 x 1.25 100º 56' 632.53 631.98 23.39 22.76 46.15 1.19 438201.86 1580466.45 438156.68 1580457.13 2 31 4+245 Izq. 1 24 6.00 Acceso a Taller Mecánico Industrial MAU II
32 4+245 Der. 1 24 10.00 Frente a carril
20 3+140.24 TCR 1 24 102º 00' 30.29 Sustituir TCR 1 30 107º 41' 632.08 631.76 10.52 21.48 32.00 1.00 438063.53 1580781.09 438031.93 1580776.12 1 1 2 Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda
33 4+260 Izq. 1 24 8.00 Acceso a galera
Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda. 34 4+285 Izq. 1 24 8.00 Acceso a galera
21 3+152.86 TMC 1 48 95º 00' 17.83 Sustituir TCR 1 48 99º 31' 631.73 631.70 10.18 23.82 34.00 0.09 438059.14 1580796.64 438026.92 1580785.79 2 2
Cruce canal lateral CL-2 del Sistema de Riego de Flores 35 4+300 Der. 1 24 8.00 Acceso a nuevo local de Lácteos Primavera
22 3+295.68 TMC 1 24 110º 00' 21.41 Sustituir TCR 1 30 108º 07' 630.23 629.93 9.77 40.23 50.00 0.60 438017.09 1580921.12 437967.19 1580917.99 1 2 Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda 36 4+310 Izq. 1 24 8.00 Acceso Centro Recreativo Las Flores
37 4+385 Izq. 1 24 14.00 Acceso Centro Recreativo Las Flores
Al puente existente se le agregará una luz de 15.00 m, para una
PUENTE SAN JOSÉ: longitud final de 60.00 m y se construirá un puente nuevo en el lado 38 4+440 Izq. 1 24 14.00 Acceso Centro Recreativo Las Flores
El puente existente tiene un ancho total de Véase nota en
23 3+603.39 derecho de igual longitud, pero, con dos luces de 30.00 m cada una 39 4+455 Izq. 1 24 6.00 Acceso Centro Recreativo Las Flores
13.00 m y cuenta con tres luces de 15.00 m observaciones
y 0.60 m más elevado que el puente existente modificado. 40 4+480 Der. 1 24 6.00 Acceso a vivienda
cada una, para un total de 45.00 m de longitud
Estacionamiento conforme al puente nuevo. 41 4+498 Izq. 1 24 6.00 Acceso Centro Recreativo Las Flores
42 4+762 Der. 1 24 10.00 Calle lateral adyacnte a canal de riego
Instalada en la trocha izquierda.Drena el agua de los carriles internos
24 3+662.00 TCR 1 0+030 90º 00' definir en sitio definir en sitio definir en sitio definir en sitio definir en sitio definir en sitio definir en sitio definir en sitio definir en sitio 1 1 de ambas trochas,mediante un tragante especial construido en el
centro de la mediana
25 3+692.06 TMC 1 48 90º 00' 27.90 Sustituir TCR 1 48 90º 00' 624.04 623.63 10.50 23.50 34.00 1.21 437857.25 1581298.53 437825.87 1581285.45 1 2
26 3+877.87 TMC 1 48 90º 00' 20.00 Sustituir TCR 1 48 90º 00' 623.73 623.41 10.00 18.00 28.00 1.14 437777.10 1581466.64 437751.40 1581455.52 1 2
27 4+125.39 Nueva TCR 1 36 90º 00' 626.67 626.39 14.50 13.50 28.00 1.00 437681.97 1581694.83 437656.10 1581684.10 1 1 Cruce de aguas sobrantes del Sistema de Riego de Flores
LONG.
No. ESTACIÓN (*) OBSERVACIONES
(m)
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
0+278.13 TCR 1 42 90º 41' 656.96 656.58 18.75 19.25 38.00 1.00 439498.86 1578329.83 439469.39 1578305.83 1 1
0+314.47 TCR 2 48 74º 46' 655.30 655.25 19.65 31.35 51.00 0.10 439479.81 1578371.85 439449.50 1578330.86 2 Cruce canal principal CP-1 del Sistema de Riego de Flores
CUADRO GENERAL DE DRENAJE
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
0+529.08 TCR 1 36 95º 00' 650.81 648.43 18.00 16.00 34.00 7.00 438808.68 1579364.91 438750.69 1579363.84 2
CUADRO GENERAL DE DRENAJE
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
0+821.63 TCR 1 30 87º 00' 651.83 651.09 14.50 13.50 28.00 2.64 439190.00 1578775.46 439167.40 1578758.92 2
CUADRO GENERAL DE DRENAJE
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
1+270.98 TCR 1 30 86º 50' 643.25 642.98 13.50 13.50 27.00 1.00 438940.44 1579149.33 438918.85 1579133.12 2
1+476.81 TCR 1 30 91º 22' 640.73 640.28 23.00 22.00 45.00 1.00 438833.97 1579324.20 438795.95 1579300.12 2
1+539.30 TCR 1 30 122º 40' 640.25 639.67 30.00 28.00 58.00 1.00 438808.68 1579364.91 438750.69 1579363.84 2 Cruce canal TG-9 del Sistema de Riego de Flores
CUADRO GENERAL DE DRENAJE
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
1+866.31 TCR 1 36 92º 17' 638.46 638.18 14.00 14.00 28.00 1.00 438611.09 1579643.70 438587.20 1579629.09 2
CUADRO GENERAL DE DRENAJE
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
3+140.24 TCR 1 30 107º 41' 632.08 631.76 10.52 21.48 32.00 1.00 438063.53 1580781.09 438031.93 1580776.12 2 Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda
Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda.
3+152.86 TCR 1 48 99º 31' 631.73 631.70 10.18 23.82 34.00 0.09 438059.14 1580796.64 438026.92 1580785.79 2
Cruce canal lateral CL-2 del Sistema de Riego de Flores
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
3+692.06 TCR 1 48 90º 00' 624.04 623.63 10.50 23.50 34.00 1.21 437857.25 1581298.53 437825.87 1581285.45 2
3+877.87 TCR 1 48 90º 00' 623.73 623.41 10.00 18.00 28.00 1.14 437777.10 1581466.64 437751.40 1581455.52 2
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
3+140.24 TCR 1 30 107º 41' 632.08 631.76 10.52 21.48 32.00 1.00 438063.53 1580781.09 438031.93 1580776.12 2 Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda
Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda.
3+152.86 TCR 1 48 99º 31' 631.73 631.70 10.18 23.82 34.00 0.09 438059.14 1580796.64 438026.92 1580785.79 2
Cruce canal lateral CL-2 del Sistema de Riego de Flores
3+295.68 TCR 1 30 108º 07' 630.23 629.93 9.77 40.23 50.00 0.60 438017.09 1580921.12 437967.19 1580917.99 2 Estacionamiento conforme a Trocha Izquierda
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
3+692.06 TCR 1 48 90º 00' 624.04 623.63 10.50 23.50 34.00 1.21 437857.25 1581298.53 437825.87 1581285.45 2
3+877.87 TCR 1 48 90º 00' 623.73 623.41 10.00 18.00 28.00 1.14 437777.10 1581466.64 437751.40 1581455.52 2
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
4+125.39 TCR 1 36 90º 00' 626.67 626.39 14.50 13.50 28.00 1.00 437681.97 1581694.83 437656.10 1581684.10 1 1 Cruce de aguas sobrantes del Sistema de Riego de Flores
CUADRO GENERAL DE DRENAJE
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
INFORMACIÓN DE ALCANTARILLAS DE TUBO Y CAJAS COORDENADAS EXTREMOS DE ALCANTARILLA Obra de arte a Construir
4+768.95 TCR 1 30 89º 19' 630.18 630.00 15.25 16.75 32.00 0.56 437438.34 1582290.72 437408.79 1582278.04 2 Cruce canal lateral CL-1 del Sistema de Riego de Flores
SEÑALES VERTICALES SEGÚN SU CLASIFICACION
SEÑALES DE REGLAMENTACION
DIMENSION(cm)
TIPO DE SEÑAL CANTIDAD
ALTO ANCHO
R‐1‐1 91.4 91.4 20
R‐1‐2 91.4 91.4 6
R‐2‐1 137.2 91.4 5
R‐3‐1b 76.2 76.2 2
R‐7‐8a 137.2 91.4 2
R‐8‐1 137.2 91.4 2
R‐10‐1 137.2 91.4 6
R‐11‐6 91.4 61 2
R‐11‐6(d) 91.4 61 4
R‐3‐11A 137.2 91.4 2
TOTAL 51
SEÑALES DE PREVENCION
DIMENSION (cm)
TIPO DE SEÑAL CANTIDAD
ALTO ANCHO
P‐1‐2(d) 91.4 91.4 1
P‐1‐2(I) 91.4 91.4 1
P‐2‐3 91.4 91.4 1
P‐4‐5 91.4 91.4 2
P‐4‐6 91.4 91.4 1
P‐9‐1 91.4 91.4 4
P‐12‐4a 90 30 12
P‐12‐3A 90 30 1
TOTAL 23
SEÑALES DE INFORMACION
DIMENSION(cm)
TIPO DE SEÑAL CANTIDAD
ALTO ANCHO
II‐4‐1 120 30 2
II‐4‐2b 57.5 30 8
ID‐2‐1 40 240 6
IG‐1‐1 75 120 2
IG‐4‐2 91 182 10
IG‐I‐12 40 240 3
ID‐3‐8 244 488 2
TOTAL 33
SEÑALIZACION VERTICAL Y HORIZONTAL
ETS-22 Marcas sobre el Pavimento (Termoplástico) M² 2,900.00
ETS-22 Línea Termoplástica Lateral Blanca continua 10 cms. M. 9,600.00
Línea de Carril Termoplástica Blanca discontinua 10 cms.
5,568.00
ETS-22 ML
Línea Termoplástica amarilla continua 10 cms. (central,
12,400.00
ETS-22 medianas, rotonda e islas) ML
ETS-23.01 Vialeta plástica 1 cara color Amarillo Unidad 642.00
ETS-23.01 Vialeta plástica 1 cara color Blanco Unidad 1,284.00
ETS-23.05 Boyas metálicas 8 3/4" x 8 3/4" x 6.8 cm alto Unidad 850.00
CANTIDADES DE OBRA
206.03 Excavación Estructural M³ 477.00
602(2) Acero de Refuerzo 2,800 kg/cm² Kg. 20,109.62
601.02 Concreto, fc = 210 kg/cm² M³ 212.69
601.02 Concreto para Fundaciones, fc=280 kg/cm² M³ 17.50
CANTIDADES DE OBRA
206.03 Excavación Estructural M³ 173.00
602(2) Acero de Refuerzo 2,800 kg/cm² Kg. 3,658.31
601.02 Concreto, fc = 210 kg/cm² M³ 37.31
601.02 Concreto para Fundaciones, fc=280 kg/cm² M³ 2.50
RELOCALIZACIÓN DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN
ELÉCTRICA E ILUMINACIÓN
ETS-08 Estructura A-I-1 Unidad 4.00
ETS-08 Estructura A-I-2 Unidad 4.00
ETS-08 Estructura A-I-4 Unidad 13.00
ETS-08 Estructura A-I-5 Unidad 4.00
ETS-08 Estructura A-II-1 = A-II-1V Unidad 49.00
ETS-08 Estructura A-II-2 Unidad 7.00
ETS-08 Estructura A-II-4 Unidad 12.00
ETS-08 Estructura A-II-5 Unidad 3.00
ETS-08 Estructura A-II-7 Unidad 4.00
ETS-08 Estructura A-III-1 = A-III-1V Unidad 6.00
ETS-08 Estructura A-III-4 Unidad 3.00
ETS-08 Estructura A-III-6 Unidad 1.00
ETS-08 Estructura TM-II-1V = TM-II-1 Unidad 4.00
ETS-08 Estructura TM-II-5 Unidad 4.00
ETS-08 Estructura TM-III-1 Unidad 25.00
ETS-08 Detalle Hilo de Guarda, G-1 Unidad 15.00
ETS-08 Detalle Hilo de Guarda, G-2 Unidad 30.00
ETS-08 Detalle Hilo de Guarda, G-3 Unidad 4.00
ETS-08 Detalle Neutro, B-1 Unidad 1.00
ETS-08 Detalle Neutro, B-2 Unidad 12.00
ETS-08 Detalle Neutro, B-3 Unidad 1.00
ETS-08 Estructura Secundaria S.II.1 Unidad 88.00
ETS-08 Estructura Secundaria S.II.2 Unidad 24.00
ETS-08 Estructura Secundaria S.II.3 Unidad 7.00
ETS-08 Estructura Secundaria S.II.4 Unidad 1.00
ETS-08 Estructura Secundaria S.II.6 Unidad 4.00
ETS-08 Retenida en Tangente, E-I-1 Unidad 76.00
ETS-08 Retenida Aerea, E-I-3 Unidad 4.00
ETS-08 Retenida Banco, E-I-5 Unidad 7.00
ETS-08 Iluminacion, VP-AP, 100W Unidad 123.00
ETS-08 Transf. 15 KVA 34.5/19.9 Kv, 240/120V Unidad 7.00
ETS-08 Poste de Concreto 30' Unidad 21.00
ETS-08 Poste de Concreto 40' Unidad 123.00
ETS-08 Poste de Concreto 45' Unidad 19.00
ETS-08 Poste de Concreto 45' Autosoportado Unidad 6.00
ETS-08 Linea Primaria 1F+N, (1/0 ACSR) ML 588.00
ETS-08 Linea Primaria 2F+N, (1/0 ACSR) ML 2,985.00
ETS-08 Linea Primaria 3F+N, (1/0 ACSR) ML 1,160.00
ETS-08 Linea Primaria 2F+G, (1/0 ACSR, 1/4 HG) ML 747.00
ETS-08 Linea Primaria 3F+G, (1/0 ACSR, 1/4 HG) ML 2,873.00
ETS-08 Linea Secundaria 2x1/0 TW ML 5,385.00
ETS-08 Recuperacion de Linea Existente Global 1.00
Reutilizacion de Transformador Existente, debe incluir los
dispositivos de proteccion y herrajes asociados totalmente
ETS-08 nuevos. Global 17.00