Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Preámbulo
2. Recordamos que, durante los últimos 16 años, adhiriéndose al espíritu BRICS basado en el
respeto y la comprensión mutuos, la igualdad, la solidaridad, la apertura, la inclusión y el
consenso, los países BRICS han fortalecido la confianza mutua, profundizaron la cooperación
mutuamente beneficiosa y promovieron una cooperación más estrecha en materia de
intercambios humanitarios. Esto ha llevado a una serie de resultados significativos.
Reafirmamos la importancia de fortalecer la solidaridad y la cooperación sobre la base de
nuestros intereses comunes y prioridades clave para seguir desarrollando nuestra asociación
estratégica.
4. Damos la bienvenida a la celebración del Diálogo de Alto Nivel sobre Desarrollo Global en
esta Cumbre como evidencia de la naturaleza abierta e inclusiva de la asociación BRICS,
incluida la cooperación BRICS Outreach/BRICS Plus. Esperamos que el Diálogo dé un nuevo
impulso al fortalecimiento de la cooperación y la solidaridad internacionales en la
implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
5. Reiteramos nuestro compromiso con el multilateralismo a través del respeto a las normas
del derecho internacional, incluidos los propósitos y principios consagrados en la Carta de las
Naciones Unidas, que es su piedra angular, y a mantener el papel central de las Naciones
Unidas en un sistema internacional en el que los estados soberanos cooperen en beneficio del
mantenimiento de la paz y la seguridad, promoviendo el desarrollo sostenible, asegurando la
promoción y protección de la democracia, los derechos humanos y las libertades
fundamentales para todos, desarrollando la cooperación basada en el espíritu de respeto
mutuo, justicia e igualdad.
• Hacer que los instrumentos de gobernanza global sean más inclusivos, participativos e
inclusivos para promover una participación más activa y significativa de los países en desarrollo
y menos adelantados, especialmente África, en los procesos y estructuras de toma de
decisiones globales, haciéndolos más receptivos a las realidades contemporáneas;
• utilizar como base la consulta y la cooperación integrales en beneficio de todos, respetando
la independencia soberana, la igualdad, los intereses y preocupaciones legítimos mutuos, a fin
de hacer que las organizaciones multilaterales sean más flexibles, eficientes, transparentes y
creíbles;
• hacer que las organizaciones multilaterales sean más flexibles, eficientes, transparentes,
democráticas, objetivas, orientadas a la acción, orientadas a la solución y creíbles para
promover la cooperación en la construcción de relaciones internacionales basadas en las
normas y principios del derecho internacional y un espíritu de respeto mutuo y justicia, la
igualdad, la cooperación mutuamente beneficiosa y las realidades del mundo moderno;
8. Apreciamos el papel de India y Brasil como miembros del Consejo de Seguridad de la ONU
en 2021-2022 y 2022-2023 respectivamente. La presencia de los cuatro países BRICS en el
Consejo de Seguridad de la ONU hace posible aumentar la importancia de nuestro diálogo
sobre temas de paz y seguridad internacionales y continuar la cooperación en áreas de interés
mutuo, incluso a través de contactos regulares a través de nuestras misiones permanentes
ante la ONU y en otros foros internacionales.
10. Hacemos hincapié en que la gobernanza económica mundial es esencial para que los países
logren su desarrollo sostenible, y recordamos el apoyo para expandir y fortalecer la
participación de los países en desarrollo y de mercados emergentes en la toma de decisiones
económicas internacionales y el establecimiento de normas. Reafirmamos el apoyo al papel de
liderazgo del G20 en la gobernanza económica global y enfatizamos que el G20 debe mantener
su integridad y responder a los desafíos globales actuales. Hacemos un llamado a la comunidad
internacional para fortalecer las alianzas y enfatizar la necesidad de una coordinación de
políticas macroeconómicas más fuerte para sacar a la economía mundial de la crisis y construir
una recuperación económica pospandémica fuerte, sostenible, equilibrada e inclusiva.
Hacemos un llamado a los principales países desarrollados para que sigan políticas económicas
responsables, superando los factores políticos secundarios negativos para evitar consecuencias
graves para los países en desarrollo.
12. Reiteramos nuestro compromiso de mantener una red de seguridad financiera mundial
sólida y eficaz, con el papel central del Fondo Monetario Internacional (FMI), basada en un
sistema de cuotas y con suficientes recursos financieros. Hacemos un llamado para la
finalización oportuna y exitosa de la 16.ª Revisión General de Cuotas antes del 15 de diciembre
de 2023 para reducir la dependencia del FMI de los recursos temporales y abordar la
subrepresentación de los países de mercados emergentes y en desarrollo para garantizar su
plena participación en la gobernanza del FMI y proteger la votación, los derechos y cuotas de
participación de los estados más pobres y pequeños. Damos la bienvenida al progreso en la
redistribución voluntaria de derechos especiales de giro de países con una fuerte posición
externa a favor de los países más necesitados, así como la decisión del FMI de establecer un
Fondo Fiduciario de Estabilidad y Resiliencia. Esperamos con interés el pronto comienzo de la
labor del Fondo.
13. Observamos que la pandemia de COVID-19 ha causado una gran conmoción y sufrimiento a
la humanidad, una recuperación desequilibrada exacerba las desigualdades en todo el mundo,
el crecimiento mundial se ha desacelerado y las perspectivas económicas se han deteriorado.
Nos preocupa que el desarrollo mundial esté sufriendo grandes perturbaciones, incluidos los
crecientes desequilibrios de desarrollo entre el Norte y el Sur, las trayectorias de recuperación
divergentes, la ampliación de las brechas de desarrollo y las brechas tecnológicas
preexistentes. Esto plantea serios desafíos para la implementación de la Agenda 2030 para el
Desarrollo Sostenible, ya que se prevé que el deterioro económico y de la salud, en particular
en los países de mercados emergentes y en desarrollo, continúe más allá de la pandemia.
Hacemos un llamado a los principales países desarrollados a aplicar políticas económicas
responsables y bien pensadas, superando los factores políticos secundarios negativos para
evitar consecuencias graves para los países en desarrollo. Hacemos un llamado a las
instituciones financieras multilaterales y las organizaciones internacionales para que
desempeñen un papel constructivo en la construcción de un consenso mundial sobre política
económica y la prevención de riesgos sistémicos de desintegración económica y fragmentación
del sistema monetario y financiero internacional. Damos la bienvenida a la acción para
acelerar el progreso en la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.
16. Damos la bienvenida a la Reunión de Alto Nivel de BRICS sobre Medicina Tradicional.
17. Hacemos hincapié en que los países BRICS deben estar mejor preparados para COVID-19 y
futuras emergencias de salud, y aumentar los intercambios y la cooperación en alerta de
emergencia de salud pública, prevención, preparación y respuesta ante pandemias, y
excelencia en el tratamiento. Damos la bienvenida al lanzamiento del Centro Virtual de
Investigación y Desarrollo de Vacunas BRICS y elogiamos la "Iniciativa para fortalecer la
cooperación en vacunas y protección conjunta contra pandemias". Damos la bienvenida a la
participación de otros países, en particular de mercados emergentes y países en desarrollo, en
el trabajo del Centro para aumentar la capacidad de controlar y prevenir enfermedades
infecciosas. Apoyamos y destacamos la necesidad urgente de establecer el Sistema Integral de
Alerta Temprana BRICS para el Riesgo de Enfermedades Infecciosas Masivas de conformidad
con el Reglamento Sanitario Internacional (2005) y la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante
Brotes Epidémicos de la OMS, y enfatizamos que los países BRICS deben tomar conjuntamente
medidas proactivas y efectivas para prevenir y reducir los riesgos de propagación
transfronteriza de enfermedades infecciosas y ayudar a mejorar la salud de la población
mundial.
21. Estamos comprometidos con el respeto a la soberanía e integridad territorial de todos los
estados, enfatizamos el compromiso con la solución pacífica de las diferencias y controversias
entre países a través del diálogo y la consulta, apoyamos todos los esfuerzos que conduzcan a
la resolución pacífica de las crisis.
22. Discutimos la situación en Ucrania y recordamos las posiciones de nuestros países
expresadas en los lugares relevantes, a saber, en el Consejo de Seguridad de la ONU y la
Asamblea General de la ONU. Apoyamos las negociaciones entre Rusia y Ucrania. También
consideramos las preocupaciones sobre la situación humanitaria en Ucrania y sus alrededores
y expresamos nuestro apoyo a los esfuerzos del Secretario General de las Naciones Unidas, las
agencias del sistema de las Naciones Unidas y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR)
para brindar asistencia humanitaria de acuerdo con los principios rectores de humanidad,
neutralidad e imparcialidad establecidos por la resolución 46/182 de la Asamblea General de la
ONU.
23. Apoyamos firmemente un Afganistán pacífico, seguro y estable, al tiempo que señalamos
la necesidad de respetar su soberanía, independencia, integridad territorial, unidad nacional y
no injerencia en sus asuntos internos.
Hacemos hincapié en la necesidad de que todas las partes apoyen a las autoridades afganas
para lograr la reconciliación nacional a través del diálogo y las negociaciones, y construir una
estructura política participativa, inclusiva y participativa. Reafirmamos la importancia de las
resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU. Hacemos hincapié en que el
territorio de Afganistán no debe utilizarse para amenazar o atacar a ningún país, albergar o
entrenar terroristas, o planificar o financiar actos terroristas, y reiteramos la importancia de
combatir el terrorismo en Afganistán. Hacemos un llamado a las autoridades afganas para que
luchen contra el narcotráfico para liberar a Afganistán del problema de las drogas. Hacemos
hincapié en la necesidad de asistencia humanitaria inmediata para el pueblo afgano y garantías
para los derechos fundamentales de todos los afganos, incluidas las mujeres, los niños y los
diversos grupos étnicos.
24. Reiteramos la necesidad de resolver el problema nuclear iraní por medios pacíficos y
diplomáticos de conformidad con el derecho internacional y destacamos la importancia de
mantener el Plan de Acción Integral Conjunto (ICPOA) y la RCSNU 2231 para la no proliferación
internacional y la paz y la estabilidad, y esperamos el éxito de los esfuerzos diplomáticos
destinados a restaurar el ICPOA.
25. Declaramos nuestro apoyo a las negociaciones en formatos bilaterales y multilaterales para
resolver todos los problemas relacionados con la península de Corea, incluida su
desnuclearización completa y mantener la paz y la estabilidad en el noreste de Asia.
Reafirmamos nuestro compromiso con un arreglo integral de la situación por medios pacíficos,
a través de medios políticos y diplomáticos.
26. Reafirmamos nuestro compromiso con una región pacífica y próspera en el Medio Oriente
y África del Norte. Destacamos la importancia de abordar los desafíos del desarrollo y la
seguridad regionales. Hacemos un llamado a la comunidad internacional para que apoye los
esfuerzos encaminados a llevar la paz y la estabilidad a la región.
27. Elogiamos los esfuerzos de los países africanos, la Unión Africana (UA) y las organizaciones
subregionales para abordar los problemas regionales, incluido el mantenimiento de la paz y la
seguridad, la reconstrucción posterior a los conflictos y los esfuerzos de desarrollo, y
solicitamos su apoyo continuo de la comunidad internacional. Destacamos la importancia de la
cooperación entre la UA y la ONU de conformidad con la Carta de la ONU.
28. Alentamos a continuar los esfuerzos para fortalecer el sistema de tratados y acuerdos en el
campo del control de armas, el desarme y la no proliferación y mantener su integridad para
mantener la estabilidad mundial, la paz y la seguridad internacionales, y también enfatizamos
la necesidad de mantener la eficacia, eficiencia y carácter de consenso de los mecanismos
multilaterales pertinentes en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos.
30. Reafirmamos nuestro compromiso con un mundo libre de armas nucleares y enfatizamos
el fuerte compromiso y apoyo al trabajo sobre desarme nuclear durante la sesión de 2022 de
la Conferencia de Desarme. Tomamos nota de la Declaración Conjunta de los Líderes de la
República Popular China, la Federación Rusa, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Norte, los Estados Unidos de América y la República Francesa sobre la Prevención de la Guerra
Nuclear y la Carrera Armamentista, adoptada el 3 de enero de 2022, en particular la
declaración de que la guerra nuclear no puede ser ganadora y nunca debe ser desatada.
31. Reafirmamos nuestro compromiso de crear un entorno abierto, seguro, estable, accesible y
pacífico para el uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), destacando la
importancia de alcanzar un entendimiento común y mejorar la cooperación en el uso de las TIC
e Internet. Apoyamos el papel central de las Naciones Unidas en el desarrollo de un diálogo
constructivo sobre el tema de la seguridad de las TIC, incluso a través del Grupo de trabajo de
composición abierta de las Naciones Unidas sobre seguridad en el uso de las TIC y las propias
TIC 2021-2025, así como el desarrollo de un marco regulatorio generalmente aceptado en esta
región. Pedimos un enfoque integral, equilibrado y objetivo para el desarrollo y la seguridad de
los productos y sistemas de TIC. Enfatizamos la importancia de establecer un marco legal para
la cooperación entre los países BRICS en temas de seguridad en el uso de las TIC. También
reconocemos la necesidad de desarrollar una cooperación práctica dentro del marco de los
BRICS mediante la implementación de la Hoja de ruta para la cooperación práctica de los BRICS
sobre seguridad en el uso de las TIC y mediante las actividades del Grupo de trabajo de los
BRICS sobre seguridad en el uso de las TIC.
37. Reconocemos el importante papel de los países BRICS trabajando juntos para abordar los
riesgos y desafíos que enfrenta la economía global para lograr la recuperación económica
global y el desarrollo sostenible. Reafirmamos nuestro compromiso de fortalecer aún más la
coordinación de políticas macroeconómicas, profundizar la cooperación económica práctica y
trabajar hacia una recuperación económica fuerte, sostenible, equilibrada e inclusiva de la
pandemia de COVID-19. Enfatizamos la importancia de continuar la implementación de la
Estrategia de Asociación Económica BRICS hasta 2025 en todas las áreas de trabajo relevantes
en el nivel de ministros y grupos de trabajo.
38. Reconocemos el papel activo de la economía digital para mitigar los efectos de la pandemia
de COVID-19 y ayudar a restaurar la economía global. También tomamos nota del papel
positivo que el comercio y la inversión pueden desempeñar en la promoción del desarrollo
sostenible, la industrialización nacional y regional y la transición hacia patrones de consumo y
producción sostenibles. Conmemoramos el evento promocional en línea "Comprar BRICS" de
China y apoyamos el Marco de Asociación BRICS para la Economía Digital, la Iniciativa de
Comercio e Inversión BRICS para el Desarrollo Sostenible y la Iniciativa BRICS para Mejorar la
Cooperación en la Cadena de Suministro. Tomamos nota de los desafíos en el campo del
desarrollo del comercio y la inversión en la era digital y los diferentes niveles de desarrollo
digital de los países BRICS, y en este sentido, reconocemos la necesidad de superar desafíos
relevantes, incluida la brecha digital. Damos la bienvenida al establecimiento del Grupo de
Trabajo de Economía Digital reformateando el Grupo de Trabajo de Comercio Electrónico.
También acordamos promover la protección del consumidor en el comercio electrónico a
través de la implementación del Programa Marco BRICS para Garantizar la Protección del
Consumidor en el Comercio Electrónico. Reiteramos que la apertura, la eficiencia, la
estabilidad, la transparencia, la confiabilidad y la resiliencia de las cadenas de producción y
suministro mundiales, regionales y nacionales son esenciales para combatir la pandemia de
COVID-19, superar los desafíos de la recuperación económica y estimular el comercio y la
inversión internacionales. Damos la bienvenida a la cooperación entre los países BRICS para
fortalecer la interconexión de las cadenas de suministro y desarrollar los flujos comerciales y
de inversión. Tenemos la intención de desarrollar intercambios y cooperación en el campo del
comercio de servicios y fortalecer la interacción de los coordinadores nacionales de BRICS
junto con el Consejo Empresarial BRICS, como se describe en el Acuerdo Marco BRICS sobre
Cooperación en el campo del comercio de servicios, para estimular la implementación del
Acuerdo Marco BRICS sobre cooperación en el campo de los servicios profesionales. Tomamos
nota de la propuesta de la Presidencia de BRICS en 2022 para establecer una Red BRICS sobre
Comercio de Servicios y continuaremos las discusiones al respecto.
39. Felicitamos al Nuevo Banco de Desarrollo (NDB) por su mudanza a su nuevo edificio de
oficinas centrales en Shanghái y la apertura del centro regional del NDB en India. Damos la
bienvenida a la decisión de admitir a cuatro nuevos miembros en el NBD y esperamos una
mayor expansión gradual y equilibrada, en términos de representación geográfica, de la
membresía para incluir tanto a países desarrollados como en desarrollo, con el objetivo de
fortalecer la influencia internacional del NBD, aumentar la representación y el peso de la voz
de los estados de mercados emergentes y países desarrollados en la gobernanza global.
Apoyamos las tareas establecidas por el NBD para obtener la calificación crediticia más alta
posible y un mayor desarrollo institucional. Apreciamos el papel fundamental del NBD para
abordar las consecuencias de la pandemia y ayudar a restaurar las economías de los países
miembros. Tomamos nota de la adopción por parte de la Junta de Gobernadores en la reunión
anual de la segunda Estrategia General y esperamos su implementación consistente.
Alentamos al NBD a tomar medidas de manera dirigida por los miembros y de acuerdo con sus
necesidades, aprovechar el financiamiento de múltiples fuentes, mejorar la innovación y el
intercambio de conocimientos, apoyar a los países miembros para alcanzar los Objetivos de
Desarrollo Sostenible y continuar mejorando la eficiencia y la eficacia en el cumplimiento su
mandato para ocupar su lugar como principal organismo multilateral de desarrollo.
44. Estamos comprometidos a fortalecer la cooperación dentro del marco BRICS para
revitalizar la Asociación BRICS para una Nueva Revolución Industrial (PartNIR) y crear
conjuntamente oportunidades de desarrollo. Hacemos un llamado a la cooperación entre los
países BRICS en el desarrollo de recursos humanos en el marco del Centro de Competencia
Industrial BRICS, el Centro de Innovación de la Asociación BRICS para la Nueva Revolución
Industrial, Eventos de puesta en marcha de BRICS e interacción con otros mecanismos
especializados de BRICS, la implementación de programas de capacitación para resolver los
problemas de la Nueva Revolución Industrial para una industrialización inclusiva y sostenible.
Apoyamos proyectos PartNIR para explorar mecanismos de cooperación con el NBD y otras
instituciones financieras basados en principios de mercado. Reconocemos la importancia de
los BRICS Startup Events, incluidos BRICS Innovation Launchpad y BRICS Startup Forum,
destinados a promover la creación de redes comerciales, la colaboración y la tutoría entre las
nuevas empresas BRICS. Acogemos con beneplácito los eventos organizados por el Centro de
Innovación PartNIR, incluido el 4.º Foro de la Asociación BRICS sobre la Nueva Revolución
Industrial, el Concurso de Innovación Industrial BRICS 2022 y el Currículo de Desarrollo
Industrial del Centro de Innovación PartNIR, cuyo objetivo es traducir la visión de PartNIR en
acciones reales y beneficios para todos los países BRICS. Damos la bienvenida al Foro BRICS
sobre el Desarrollo de Internet Industrial y la Fabricación Digital, durante el cual
representantes de los gobiernos, la industria y la academia de los países BRICS participaron en
la discusión sobre el desarrollo de la fabricación digital. También acogemos con beneplácito el
lanzamiento de la Iniciativa de Cooperación de la Industria Digital BRICS.
48. Tomamos nota del papel fundamental de la seguridad energética en el logro de los
Objetivos de Desarrollo Sostenible. Reconociendo que las transformaciones energéticas son
únicas en cada país debido a las circunstancias nacionales, enfatizamos la importancia
primordial de garantizar el acceso a fuentes de energía baratas, confiables, sostenibles y
modernas para todos en línea con el Objetivo de Desarrollo Sostenible 7. Damos la bienvenida
al Panorama Tecnológico de la Energía BRICS 2022, apoyamos la investigación conjunta y la
cooperación técnica en el marco de la Plataforma de Investigación de Energía BRICS,
saludamos celebración de la Cumbre de Energía Juvenil BRICS y otros eventos relevantes.
51. Reconocemos el papel clave de las micro, pequeñas y medianas empresas (MIPYMES) en
las economías de los países BRICS y reiteramos la importancia de su participación en las redes
productivas y cadenas de valor. Acordamos continuar profundizando la cooperación en temas
de competencia de los países BRICS y crear condiciones para una competencia justa para el
comercio internacional y la cooperación económica. Acordamos desarrollar intercambios e
interacciones en el campo de la normalización y hacer el máximo uso de las normas para
promover el desarrollo sostenible. Nos comprometemos a fortalecer la cooperación y la
coordinación en el área de intercambio de información tributaria, desarrollo de capacidades e
innovación en la administración tributaria, y a crear el producto de información “Las Mejores
Prácticas Impositivas BRICS” como ejemplo para otros países en desarrollo. Apoyamos el
desarrollo de la cooperación en propiedad intelectual y la intensificación de los intercambios y
el aprendizaje mutuo sobre el sistema de protección de los derechos de propiedad intelectual
y esperamos resultados más prácticos en áreas como patentes, marcas registradas y diseño
industrial. Apoyamos el fortalecimiento de la cooperación entre los países BRICS en el campo
de las estadísticas y la continuación de la Publicación Estadística Conjunta de los países BRICS
en 2022.
52. Observamos con preocupación que la pandemia de COVID-19 ha socavado los esfuerzos
para lograr la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y ha revertido años de progreso en
materia de pobreza y hambre, en las áreas de salud, educación, cambio climático, acceso a
agua potable y protección del medio ambiente. Reafirmamos nuestro compromiso con la
implementación equilibrada e integral de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible en sus
tres dimensiones: económica, social y ambiental. Hacemos hincapié en que la comunidad
internacional debe dar mayor importancia al desarrollo, intensificar las alianzas mundiales
para el desarrollo y esforzarse por alcanzar todos los Objetivos de Desarrollo Sostenible
mediante la movilización de los recursos necesarios para revitalizar la implementación de la
Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible. Alentamos a los países donantes a que cumplan
con sus compromisos de asistencia oficial para el desarrollo y promuevan el desarrollo de
capacidades y la transferencia de tecnología a los países en desarrollo, al mismo tiempo que
brindan recursos de desarrollo adicionales de acuerdo con los objetivos de desarrollo nacional
de los países receptores. Destacamos la importancia del diálogo entre las correspondientes
instituciones de desarrollo de los países BRICS.
54. Nos oponemos a las barreras comerciales verdes y reafirmamos nuestro compromiso de
desarrollar la coordinación en estos temas. Hacemos hincapié en que todas las medidas para
combatir el cambio climático y la pérdida de biodiversidad deben formularse, adoptarse e
implementarse en pleno cumplimiento de los acuerdos de la OMC y no deben ser un medio de
discriminación arbitraria e injustificada o una restricción encubierta del comercio internacional
y no deben crear barreras innecesarias para el mismo. Expresamos nuestra preocupación por
cualquier medida discriminatoria que distorsione el comercio internacional, podría dar lugar a
nuevas disputas comerciales y transferir la carga de abordar el cambio climático a otros socios
comerciales, países en desarrollo y miembros BRICS.
55. Tomamos nota de los resultados positivos de la primera fase de la decimoquinta reunión
de la Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica (COP-15) y su
Declaración de Kunming. Damos la bienvenida y apoyamos que China sea el anfitrión de la
segunda fase de la COP15 y hacemos un llamado a todas las partes para que adopten
conjuntamente una agenda de biodiversidad post-2020 ambiciosa, equilibrada y pragmática.
56. Teniendo en cuenta que los países BRICS producen alrededor de 1/3 de los alimentos del
mundo, destacamos el compromiso de una mayor cooperación en el campo de la agricultura y
la intensificación del desarrollo sostenible de la agricultura y las zonas rurales de los países
BRICS, con el objetivo de garantizar la seguridad alimentaria de nuestros países y del mundo
en su conjunto. Tomamos nota de la importancia estratégica de los insumos agrícolas,
incluidos los fertilizantes en particular, para la seguridad alimentaria mundial. Reiteramos la
importancia de implementar el Plan de Acción de Cooperación Agrícola BRICS 2021-2024 y
damos la bienvenida a la Estrategia de Cooperación BRICS para la Seguridad Alimentaria.
57. Tomamos nota del hecho de que los avances en la aplicación de tecnologías digitales como
los macrodatos y la inteligencia artificial (IA) pueden desempeñar un papel importante en el
desarrollo sostenible. Tomamos nota de la celebración del Foro BRICS sobre Big Data para el
Desarrollo Sostenible. Apoyamos el intercambio de información y la cooperación técnica en el
campo de las tecnologías de IA. Recordamos la declaración de la 7ª Reunión Ministerial de
Comunicaciones de los BRICS, que reconoce el rápido desarrollo y el enorme potencial de las
tecnologías de inteligencia artificial y su importancia para el crecimiento económico. Tomamos
nota de la necesidad de cooperación para generar confianza y seguridad, así como
transparencia y rendición de cuentas, en el desarrollo de una IA confiable para maximizar su
potencial en beneficio de la sociedad y la humanidad en su conjunto, con un enfoque especial
en los marginados y poblaciones vulnerables. Expresamos nuestra preocupación por los
riesgos y dilemas éticos asociados con la inteligencia artificial, como, entre otros, privacidad,
manipulación, sesgo, interacción humano-robot, empleo, consecuencias y singularidades.
Alentamos a los países BRICS a trabajar juntos para abordar estas preocupaciones, compartir
las mejores prácticas, realizar investigaciones comparativas sobre este tema para desarrollar
un enfoque de gobernanza común que guiará a los países BRICS sobre el uso ético y
responsable de la inteligencia artificial, contribuyendo a la desarrollo de tecnologías de IA.
58. Damos la bienvenida al establecimiento del Comité Conjunto BRICS sobre Cooperación
Espacial de conformidad con el Acuerdo de Cooperación en el Campo de la Constelación de
Satélites de Percepción Remota de la Tierra (ERS) de los países BRICS y la celebración de la
primera reunión del Comité Conjunto. Estamos satisfechos con el desarrollo de
procedimientos operativos para el intercambio de datos y la observación conjunta por parte
de la constelación de satélites de teledetección de la Tierra y damos la bienvenida a la
introducción del sistema de intercambio de datos de la constelación. Hacemos un llamado a
los departamentos espaciales de los países BRICS para que continúen el uso efectivo del
potencial de la constelación de satélites y promuevan el uso generalizado de datos de
teledetección para promover el desarrollo sostenible de los países BRICS.
59. Damos la bienvenida a la propuesta de albergar un Foro BRICS de Alto Nivel sobre
Desarrollo Sostenible. Aprovechando esta oportunidad, esperamos profundizar la cooperación,
en particular en las áreas de lucha contra el COVID-19, transformación digital, resiliencia y
estabilidad de las cadenas industriales y de suministro, y desarrollo bajo en carbono.
60. Reiteramos la importancia de los intercambios y diálogos entre los departamentos de los
países BRICS sobre liquidación y prevención de emergencias. Apoyamos la colaboración en
áreas clave, incluidas las capacidades integrales en la reducción de desastres, la infraestructura
resistente a los desastres, los servicios de emergencia y la respuesta de emergencia, para
mejorar la respuesta a los desastres a nivel mundial y regional.
61. Expresamos nuestro apoyo a la Agenda 2063 de la Unión Africana y los esfuerzos de África
para lograr la integración a través del desarrollo del Área de Libre Comercio Continental
Africana y otros mecanismos. Destacamos la importancia de temas como la industrialización, el
desarrollo de infraestructura, la seguridad alimentaria, la salud y el cambio climático para el
desarrollo sostenible de África. Apoyamos al continente en sus esfuerzos de recuperación
pospandemia y desarrollo sostenible.
62. Reiteramos la importancia de los intercambios humanitarios entre los países BRICS para
mejorar el entendimiento mutuo, fortalecer la amistad y la cooperación entre nuestros
estados y pueblos. Tomamos nota con satisfacción del progreso en esta área bajo la
presidencia china en 2022, incluso en las áreas de gobernanza, cultura, educación, deportes,
artes, cinematografía, medios de comunicación, jóvenes e intercambios científicos, y
esperamos una mayor cooperación en estas áreas.
63. Tomamos nota de la firma del Plan de Acción para la Implementación del Acuerdo entre los
Gobiernos de los Estados BRICS sobre Cooperación en el Campo de la Cultura (2022-2026),
llamamos a los países BRICS a contribuir al desarrollo de la digitalización en el campo de la
cultura, continuar profundizando la cooperación en áreas como, en particular, las artes y la
cultura, el patrimonio cultural, las industrias creativas y las alianzas culturales de los países
BRICS, en el marco del Plan de Acción, y establecer asociaciones en el campo de la cultura,
basado en la inclusión y el enriquecimiento cruzado de las culturas.
66. Elogiamos el éxito del Foro Empresarial BRICS y damos la bienvenida a la Iniciativa de la
Comunidad Empresarial BRICS de Beijing. Hacemos un llamado al Consejo Empresarial BRICS
para fortalecer la cooperación, incluso en los campos de la agroindustria, la aviación, la
desregulación, la economía digital, la energía y la economía verde, los servicios financieros, la
infraestructura, la fabricación y el desarrollo de habilidades. Apreciamos mucho la
contribución y las actividades de la Alianza BRICS de Mujeres de Negocio (WBA) a la expansión
de la cooperación comercial y económica en el marco de BRICS. Damos la bienvenida a la
celebración por parte de la WBA BRICS del segundo Concurso de Innovación de Mujeres BRICS
destinado a empoderar a las mujeres en la innovación y el espíritu empresarial.
67. Tomamos nota con satisfacción de los avances en los intercambios deportivos y el papel
del deporte en el desarrollo de nuestros atletas de manera justa, inclusiva y no discriminatoria.
Esperamos una exitosa Reunión Ministerial de Deportes BRICS en 2022.
69. Apoyamos la celebración del 5º Foro de Medios BRICS y la continuación del programa
internacional de los países BRICS para capacitar a periodistas en el marco del Foro.
Mejoras Institucionales
71. Tomamos nota con satisfacción del progreso realizado en el campo del desarrollo
institucional de los BRICS y enfatizamos que la cooperación de los BRICS debe cambiar y debe
seguir el ritmo de los tiempos. Tenemos la intención de continuar priorizando nuestra
cooperación por consenso y hacer que nuestra asociación estratégica sea más efectiva,
práctica y orientada a los resultados.
72. Destacamos los esfuerzos de los BRICS para ampliar la cooperación con otros países de
mercados emergentes y en desarrollo y apoyamos el mayor desarrollo de la cooperación en los
formatos BRICS de extensión y BRICS plus de conformidad con las Reglas de Procedimiento
actualizadas de la Presidencia de los BRICS adoptadas en 2021 por los sherpas de los países
BRICS a través de enfoques e iniciativas inclusivos, igualitarios y flexibles. Felicitamos a la
presidencia china por organizar una sesión de diálogo titulada "Mejora del papel de los países
de mercados emergentes y en desarrollo en la gobernanza global" durante la Reunión de
Ministros de Relaciones Exteriores de BRICS el 19 de mayo de 2022.
73. Apoyamos la continuación de las discusiones entre los países BRICS sobre el proceso de
ampliación de los BRICS. Hacemos hincapié en la necesidad de aclarar las directrices, normas,
criterios y procedimientos para este proceso a través del canal BRICS Sherpa/Sous Sherpa
sobre la base de consultas y consensos integrales.
74. Sudáfrica, Brasil, Rusia e India elogian la presidencia china de los BRICS en 2022 y expresan
su gratitud al gobierno y al pueblo chinos por albergar la XIV Cumbre BRICS.
75. Brasil, Rusia, India y China expresan su disposición a brindar todo el apoyo posible a
Sudáfrica durante su Presidencia BRICS en 2023 y en la celebración de la XV Cumbre BRICS.