Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Al igual que en español, en el francés, todos los nombres tienen género, ya sea masculino o
femenino. El artículo siempre coincide con el sustantivo al que se refiere, así que también
tienen género.
Ejemplos: +e
¡En este caso la “e” final del masculino y del femenino, no se pronuncia!
Ejemplos: =e
Hay palabras que son excepciones a esto, ya que en unos pocos casos cambia su
construcción en -e por –esse:
Tienes que aprenderte las palabras de memoria, para retener las excepciones.
c) Si el nombre masculino termina en -é, también es necesario agregarle otra -e, para el
femenino (-ée):
Ejemplos: +e
Ejemplos: +trice
Si el sustantivo termina por -EUR y que proviene del latín, se puede dejar la misma terminación
que el masculino o agregar una -e: un auteur→une auteur(e) un ingénieur→une ingénieur(e)...
Ejemplos: +ère
Ejemplos: +ive
i) Y por último, como en español, también se usan a veces nombres diferentes para el
masculino y el femenino. Este caso se produce especialmente al hablar de la familia:
Ejemplos: