Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Kubota
Manual Kubota
MOTORE DIESEL
SERIE 03-M-E3B,
SERIE 03-M-DI-E3B,
SERIE 03-M-E3BG
Q Generalidades
En este apartado se describe la información relacionada con la identificación del
motor, las precauciones generales, la lista de comprobaciones de mantenimiento, los
procedimientos de comprobación y mantenimiento y las herramientas necesarias para
realizarlo.
Q Mecánica
Se incluye información acerca de la fabricación y funcionamiento. Se debe
comprender esta información antes de emprender la detección de defectos, desmontaje
y mantenimiento.
Consulte el Manual de Taller de la Mecánica del Motor Diesel (Código N° 9Y021-
02283) para todos aquellos aspectos que no se describan en este manual de taller.
Q Mantenimiento
Esta información comprende la detección de defectos, lista de especificaciones de
mantenimiento, pares de apriete, verificación y ajustes, desmontaje y montaje, y
mantenimiento que cubre los procedimientos, advertencias y especificaciones de la
fábrica y límites permitidos.
Octubre 2007
© KUBOTA Corporation 2007
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Este símbolo, el "Símbolo de alerta y seguridad" industrial, se usa en este manual y en las etiquetas
de la máquina misma para indicar que existe la posibilidad de heridas personales. Lea atentamente
estas instrucciones.
Es muy importante que lea estas instrucciones y las normas de seguridad antes de tratar de reparar
o utilizar la máquina.
PELIGRO : Indica una situación arriesgada inminente que si no se evita puede provocar la
muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede causar
heridas leves o moderadas.
Q IMPORTANTE : Indica que se puede dañar el equipo o los bienes si no se siguen las instrucciones.
ANTES DE EFECTUAR EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN
• Lea todas las instrucciones y consejos de seguridad
de este manual y las etiquetas de seguridad pegadas
en el motor.
• Limpie la superficie de trabajo y el motor.
• Estacione la máquina en un terreno sólido y nivelado.
• Deje que el motor se enfríe antes de trabajar en él.
• Pare el motor y retire la llave.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Pone la modificacion “NO FUNCIONAN” en el
puesto del operador.
ARRANQUE SEGURO
• No arranque el motor haciendo cortocircuito en los
terminales del motor de arranque o sin pasar por el
interruptor de arranque de seguridad.
• Las modificaciones no autorizadas en el motor
pueden alterar su funcionamiento y / o seguridad y
afectar la longevidad del motor.
TRABAJO SEGURO
• No trabaje en la máquina bajo la influencia del
alcohol, medicamentos u otras sustancias o cuando
esté cansado.
• Use ropa adecuada y equipo de seguridad apropiado
para el trabajo.
• Use herramientas apropiadas en el trabajo. Las
herramientas, piezas y procedimientos improvisados
no se recomiendan.
• Cuando se realiza el mantenimiento entre dos o más
personas, tome medidas para realizar el trabajo con
seguridad.
• No toque las partes giratorias o calientes cuando el
motor esté en marcha.
• No retire la tapa del radiador mientras el motor esté
en marcha o inmediatamente después de que haya
parado. Si no, el agua caliente puede saltar fuera del
radiador. Sólo retire la tapa del radiador cuando esté
suficientemente fría y la pueda tocar con las manos
desnudas. Afloje lentamente la tapa hasta el primer
enganche y deje que baje la presión antes de retirarla
completamente.
• El escape de fluido a presión (carburante o aceite
hidráulico) puede penetrar en la piel y provocar
heridas graves. Reduzca la presión antes de
desconectar los tubos hidráulicos o de combustible.
Apriete todas las conexiones antes de aplicar la
presión.
• Utilice protecciones auditivas tales como cascos o
tapones de oído para protegerse contra ruidos
molestos o demasiado fuertes.
• No abra el sistema de combustible a alta presión.
El líquido que permanece en las tuberías de
combustible a alta presión puede provocar heridas
graves. No desconecte ni trate de reparar tuberías de
combustible, sensores ni cualquier otro componente
que se encuentre entre la bomba de combustible a
alta presión y los inyectores en motores con sistema
common rail de alta presión.
• Se genera alto voltaje superior a 100 V en la ECU y
se aplica al inyector.
Preste mucha atención a las descargas eléctricas.
EVITAR EL FUEGO
• El combustible es extremadamente inflamable y
explosivo bajo ciertas condiciones. No fume ni
permita llamas ni chispas en su zona de trabajo.
• Para evitar chispas de un eventual cortocircuito,
siempre desconecte en primer lugar el cable del
negativo de la batería y conéctelo al final.
• El gas producido por la bateria puede explotar. Aleje
chispas y llamas de la parte superior de la batería,
especialmente cuando se está cargando.
• Asegúrese de que no se ha derramado combustible
sobre el motor.
ESPECIFICACIONES
Modelo D1503-M D1703-M
Número de cilindros 3
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 83,0 X 92,4 mm (3,27 X 3,64 pulgada) 87,0 X 92,4 mm (3,43 X 3,64 pulgada)
3 1647 cm3 (100,5 cu.pulgada)
Cilindrada Total 1499 cm (91,47 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 19,5 KW / 2800 min-1 (rpm) 21,2 KW / 2800 min-1 (rpm)
(26,1 HP / 2800 min-1 (rpm)) (28,4 HP / 2800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 22,4 KW / 2800 min-1 (rpm) 24,4 KW / 2800 min-1 (rpm)
(30,0 HP / 2800 min-1 (rpm)) (32,7 HP / 2800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 23,8 KW / 2800 min-1 (rpm) 26,1 KW / 2800 min-1 (rpm)
(31,9 HP / 2800min-1 (rpm)) (35,0 HP / 2800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)
Arrastre Regulador mecánico completo
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Distribución de la inyección 0,2662 rad (15,25 °) antes P.M.S. 0,2836 rad (16,25 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,8 : 1 22,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,2 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 60 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
5,6 L (1,5 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
7,0 L (1,8 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 148 kg (326 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10367550
Modelo D1803-M
Número de cilindros 3
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)
Cilindrada Total 1826 cm3 (111,4 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 22,8 KW / 2700 min-1 (rpm)
(30,6 HP / 2700 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 26,3 KW / 2700 min-1 (rpm)
(35,3 HP / 2700 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 27,9 KW / 2700 min-1 (rpm)
(37,4 HP / 2700 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)
Arrastre Regulador mecánico completo
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Distribución de la inyección 0,2836 rad (16,25 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 24,3 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 2,0 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 92 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
5,6 L (1,5 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
7,0 L (1,8 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 151 kg (333 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10316200
Modelo D1803-M-DI
Número de cilindros 3
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)
Cilindrada Total 1826 cm3 (111,4 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 23,2 KW / 2700 min-1 (rpm)
(31,1 HP / 2700 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 26,7 KW / 2700 min-1 (rpm)
(35,8 HP / 2700 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 27,9 KW / 2700 min-1 (rpm)
(37,4 HP / 2700 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2920 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 850 a 950 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Modelo Reentrant (Inyección directa)
Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo "K"
Arrastre Regulador mecánico completo
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Modelo agujero inyector "P" Bosch
Distribución de la inyección 0,087 rad (5,0 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de 1a Fase 18,63 MPa (190,0 kgf/cm2, 2702 psi)
inyección
2a Fase 22,56 MPa (230,0 kgf/cm2, 3271 psi)
Relación de compresión 20,5 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 360 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
5,6 L (1,5 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
7,0 L (1,8 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 151 kg (333 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10343470
Modelo D1703-M-BG
Número de cilindros 3
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 87,0 X 92,4 mm (3,43 X 3,64 pulgada)
Cilindrada Total 1647 cm3 (100,5 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 14,0 KW / 1500 min-1(rpm) 16,9 KW / 1800 min-1 (rpm)
(18,8 HP / 1500 min-1 (rpm)) (22,7 HP / 1800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 16,1 KW / 1500 min-1 (rpm) 19,5 KW / 1800 min-1 (rpm)
(21,6 HP / 1500 min-1 (rpm)) (26,1 HP / 1800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 16,6 KW / 1500 min-1 (rpm) 20,2 KW / 1800 min-1 (rpm)
(22,3 HP / 1500 min-1 (rpm)) (27,1 HP / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)
Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 60 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 480 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
5,6 L (1,5 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
7,0 L (1,8 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 164 kg (362 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10336120
Modelo V2003-M-BG
Número de cilindros 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 83,0 X 92,4 mm (3,27 X 3,64 pulgada)
Cilindrada Total 1999 cm3 (122,0 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 17,5 KW / 1500 min-1(rpm) 20,3 KW / 1800 min-1 (rpm)
(23,5 HP / 1500 min-1 (rpm)) (27,2 HP / 1800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 20,1 KW / 1500 min-1 (rpm) 23,4 KW / 1800 min-1 (rpm)
(27,0 HP / 1500 min-1 (rpm)) (31,4 HP / 1800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 20,6 KW / 1500 min-1 (rpm) 24,3 KW / 1800 min-1 (rpm)
(27,6 HP / 1500 min-1 (rpm)) (32,6 HP / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,8 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 480 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
7,6 L (2,0 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
9,5 L (2,5 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 195 kg (430 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10389960
Modelo V2003-M-T-BG
Número de cilindros 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 83,0 X 92,4 mm (3,27 X 3,64 pulgada)
Cilindrada Total 1999 cm3 (122,0 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 22,3 KW / 1500 min-1(rpm) 25,7 KW / 1800 min-1 (rpm)
(29,9 HP / 1500 min-1 (rpm)) (34,5 HP / 1800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 25,7 KW / 1500 min-1 (rpm) 29,6 KW / 1800 min-1 (rpm)
(34,5 HP / 1500 min-1 (rpm)) (39,7 HP / 1800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 26,2 KW / 1500 min-1 (rpm) 30,6 KW / 1800 min-1 (rpm)
(35,1 HP / 1500 min-1 (rpm)) (41,0 HP / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Distribución de la inyección 0,2662 rad (15,25 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 21,7 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 480 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
7,6 L (2,0 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
9,5 L (2,5 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 208 kg (459 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10413710
Modelo V2203-M-BG
Número de cilindros 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 87,0 X 92,4 mm (3,43 X 3,64 pulgada)
Cilindrada Total 2197 cm3 (134,1 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 18,8 KW / 1500 min-1(rpm) 22,6 KW / 1800 min-1 (rpm)
(25,2 HP / 1500 min-1 (rpm)) (30,3 HP / 1800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 21,7 KW / 1500 min-1 (rpm) 26,0 KW / 1800 min-1 (rpm)
(29,1 HP / 1500 min-1 (rpm)) (34,9 HP / 1800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 22,2 KW / 1500 min-1 (rpm) 26,9 KW / 1800 min-1 (rpm)
(29,8 HP / 1500 min-1 (rpm)) (36,1 HP / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 480 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
7,6 L (2,0 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
9,5 L (2,5 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 195 kg (430 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10419300
Modelo V2403-M-BG
Número de cilindros 4
Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)
Cilindrada Total 2434 cm3 (148,5 cu.pulgada)
ISO Net Cont. 21,5 KW / 1500 min-1(rpm) 25,1 KW / 1800 min-1 (rpm)
(28,8 HP / 1500 min-1 (rpm)) (33,7 HP / 1800 min-1 (rpm))
ISO / SAE Net Intermitente 24,8 KW / 1500 min-1 (rpm) 28,9 KW / 1800 min-1 (rpm)
(33,3 HP / 1500 min-1 (rpm)) (38,8 HP / 1800 min-1 (rpm))
SAE Muy intermitente 25,3 KW / 1500 min-1 (rpm) 29,8 KW / 1800 min-1 (rpm)
(33,9 HP / 1500 min-1 (rpm)) (40,0 HP / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)
Inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23,2 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)
Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 2,0 kW
Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión
EGR NINGUNO
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Alternador de carga 12 V, 480 W
Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.
Capacidad del Profundidad
aceite de cazoleta de aceite
7,6 L (2,0 U.S.gals)
lubricación 90 mm
(3,5 pulgada)
Profundidad
cazoleta de aceite
9,5 L (2,5 U.S.gals)
124 mm
(4,88 pulgada)
Peso (en seco) 190 kg (419 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW
W10424850
DIMENSIONES
D1803-M-DI
560,0 mm
A
(22,05 pulgada)
492,0 mm
B
(19,37 pulgada)
636,0 mm
C
(25,04 pulgada)
W1037705
V2403-M-DI V2403-M-DI-T
655,0 mm 667,1 mm
A
(25,79 pulgada) (26,26 pulgada)
492,0 mm 449,0 mm
B
(19,37 pulgada) (17,68 pulgada)
636,0 mm 737,3 mm
C
(25,04 pulgada) (29,03 pulgada)
W1037755
D1703-M-BG
605,6 mm
A
(23,84 pulgada)
505,0 mm
B
(19,88 pulgada)
642,8 mm
C
(25,31 pulgada)
W1036026
ESQUEMA DE CABLEADO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25
26 34
2 1
4 3
1,25
1,25
Solenoide
1,25
3,0
B
IG
L
Reducción (1200 min-1 (rpm))
Interruptor de velocidad
(1800 min-1 (rpm) / 1500 min-1 (rpm))
Alternador Interruptor de paro manual
(Marcha/Paro)
0,85
0,85
Sensor de temperatura del agua
B
0,85
3,0
Manocontacto de aceite
3,0
10A
10A
5A
5A
5A
3,0
Llave de contacto Temperatura del agua
30 AC 50 19 4 2 Presión del aceite
Batería OFF
3 1
ON Alternador
Bujía incan-
descente Bujía de calentamiento
Arranque Contador
horario
Bujía de calentamiento Lámpara piloto
12V 3,4W X 4
Relé incandescente
3EEADAHFP001E
22 KiSC issued 05, 2008 A
GENERALIDADES
CONTENIDO
• Mes de fabricación
Mes Número de lote del motor
Enero A0001 ~ A9999 B0001 ~ BZ999
Febrero C0001 ~ C9999 D0001 ~ DZ999
Marzo E0001 ~ E9999 F0001 ~ FZ999
Abril G0001 ~ G9999 H0001 ~ HZ999
Mayo J0001 ~ J9999 K0001 ~ KZ999
Junio L0001 ~ L9999 M0001 ~ MZ999
Julio N0001 ~ N9999 P0001 ~ PZ999
Agosto Q0001 ~ Q9999 R0001 ~ RZ999
Septiembre S0001 ~ S9999 T0001 ~ TZ999
Octubre U0001 ~ U9999 V0001 ~ VZ999
Noviembre W0001 ~ W9999 X0001 ~ XZ999
Diciembre Y0001 ~ Y9999 Z0001 ~ ZZ999
* Caracteres alfabéticos "I" y "O" no se utilizan.
e.g. D1803 - 7 B A001
(a) (b)(c) (d)
(a) Nombre del modelo del motor : D1803
(b) Año : 7 significa 2007
(c) Mes : A o B indica Enero
(d) Número de lote : (0001 ~ 9999 o A001 ~ Z999)
W1011076
2. PRECAUCIONES GENERALES
• Durante el desmontaje, guarde cuidadosamente las piezas en un
lugar limpio para evitar confusiones posteriormente. Los
tornillos, pernos y tuercas se deben colocar en su lugar de origen
para evitar errores de montaje.
• Cuando se requieran herramientas especiales, utilice las
herramientas especiales originales de KUBOTA. Las
herramientas especiales no usadas frecuentemente se deben
fabricar de acuerdo con los dibujos suministrados.
• Antes del desmontaje o mantenimiento de los cables
alimentados, asegúrese siempre de que el cable de tierra esté
desconectado de la batería.
• Limpie de aceite y suciedad de las piezas antes de efectuar la
medición.
• Cuando sustituya las piezas, utilice sólo piezas originales de
KUBOTA para conservar las prestaciones y garantizar la
seguridad.
• Las juntas y juntas tóricas se deben sustituir en el montaje.
Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas o aceite las juntas
antes del montaje.
• Cuando monte anillos de presión externos o internos,
posiciónelos de manera que la parte afilada quede contra la
dirección en la que se aplica la fuerza.
• Efectúe una primera puesta en marcha después del
mantenimiento o montaje del motor. No trate de darle una carga
importante de una vez ya que puede provocar daños importantes
al motor.
(1) Grasa (A) Anillo elástico externo
(2) Fuerza (B) Anillo elástico interno
(3) Coloque la parte afilada contra la
dirección de la presión
W1011734
PRECAUCIÓN
• Al cambiar o controlar la unidad, asegúrese de nivelar y parar el motor.
Q NOTA
Aceite de motor :
• Consulte la tabla siguiente para conocer la clasificación del American Petroleum Institute (API) de los
aceites de motor según el tipo de motor (con recirculación de gases de escape -EGR- interna, EGR externa
o sin EGR) y el tipo de combustible empleado : (combustibles de bajo contenido de azufre, ultra bajo
contenido de azufre o alto contenido de azufre).
Clasificación del aceite de motor (clasificación API)
Tipo de combustible Motores sin EGR
Motores con EGR externa
Motores con EGR interna
CF
Combustible con alto
(Si el aceite de motor "CF-4, CG-4, CH-4
contenido en azufre
o CI-4" se usa con un combustible con
[0,05 % (500 ppm) ≤ –
alto contenido en azufre, cambie el aceite
Contenido en azufre <
de motor con más frecuencia
0,50 % (5000 ppm)]
[aproximadamente el doble])
Combustible de bajo
contenido en azufre
[Contenido de azufre <
CF o CI-4
0,05 % (500 ppm)] o
(Los aceites de motor Clase CF-4, CG-4 y
combustible de ultra CF, CF-4, CG-4, CH-4 o CI-4
CH-4 no pueden usar en motores de tipo
bajo contenido en
EGR)
azufre
[Contenido de azufre <
0,0015 % (15 ppm)]
EGR : Recirculación de gases del escape
W1024941
• El aceite de la clasificación CJ-4 está pensado para motores con un filtro de partículas diésel (FPD) y NO
ESTÁ RECOMENDADO para su uso en motores Kubota de la especificación E3.
• El aceite que utiliza el motor debe contar con la calidad API y la viscosidad SAE adecuadas a las
temperaturas ambientales a las que se vaya a usar el motor.
• Por imperativo de las estrictas normativas de control de emisiones que se aplican hoy en día, los aceites
de motor CF-4 y CG-4 están desarrollados para un uso con combustibles de bajo contenido en azufre, para
motores de vehículos de carretera. Cuando un motor de un vehículo off-road usa un combustible de alto
contenido en azufre, es recomendable usar un aceite de motor de clase "CF o superior", con un número
de base total elevado (se recomienda un NBT de 10).
Combustible :
• Índice de cetano : El índice de cetano en combustible mínimo es 45. Se recomienda un índice superior a
50, especialmente para temperaturas ambiente por debajo de los −20 °C (−4 °F) o altitudes superiores a los
1500 m (5000 pies).
• El tipo de especificación para combustible diésel y el contenido de azufre (%, ppm) utilizados deben ser
conformes con todas las normativas sobre emisiones aplicables en el territorio en el que se utilizará el
motor.
• Recomendamos encarecidamente el uso de combustible diésel con un contenido de azufre inferior a 0,10
% (1000 ppm).
• Si se usa un combustible con un alto contenido en azufre (contenido de azufre 0,50 % (5000 ppm)) a 1,0 %
(10000 ppm)), como un diésel, cambie el aceite del motor y el filtro de aceite con más frecuencia (más o
menos con el doble de frecuencia).
• NO UTILICE combustibles con un contenido de azufre superior a 1,0 % (10000 ppm).
• Se recomiendan los combustibles diesel especificados como EN 590 o ASTM D975.
• Diésel N° 2 es un combustible destilado de volatilidad inferior para motores y vehículos industriales. (SAE
J313 JUN87)
• Dado que los motores diésel de KUBOTA de menos de 56 kW (75 CV) aplican las normas EPA Tier 4 e
Interim Tier 4, es imperativo usar combustibles de bajo o ultra bajo contenido en azufre siempre que se
usen en zonas reguladas por la norma USA EPA. Por ello, utilice combustible diésel N° 2-D S500 o S15
como alternativa a N° 2-D, o utilice combustible diésel N° 1-D S500 o S15 como alternativa a N° 1-D si la
temperatura exterior del aire es inferior a −10 °C (14 °F).
4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA
Verificación nivel aceite motor
1. Nivele el motor.
2. Para verificar el nivel de aceite, retire la varilla (1), límpiela,
reintrodúzcala y sáquela nuevamente.
Verifique que el nivel de aceite se encuentra entre las dos
marcas.
3. Si el nivel es demasiado bajo, añada aceite nuevo hasta el nivel
especificado.
Q IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de
viscosidad diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite
antiguo. Nunca mezcle dos tipos de aceite.
Q NOTA
• Asegúrese de revisar el motor, colocándolo en posición
horizontal. Si se coloca en una pendiente, puede que no se
mida de manera precisa la cantidad de aceite.
• Asegúrese de mantener el nivel de aceite entre los límites
inferior y superior de la varilla. Un exceso de aceite puede
provocar una disminución del rendimiento o un gas de
soplado excesivo. En el modelo de motor de conducto
cerrado, en el que el vaho se absorbe a través de un orificio,
demasiado aceite puede provocar un golpe de ariete. Sin
embargo, si hay muy poco aceite las piezas giratorias y
deslizantes del motor se pueden agarrotar.
(1) Varilla (a) Maximum
(b) Minimum
W1016222
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del
refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
Q IMPORTANTE
• Durante el llenado con refrigerante, se debe evacuar el aire
del paso de refrigerante en el motor. El aire se evacua
sacudiendo las mangueras superior e inferior del radiador.
• Asegúrese de cerrar bien la tapa de radiador. Si la tapa se
afloja o se cierra de manera inadecuada, el refrigerante
puede escapar y el motor se puede sobrecalentar.
• No use un anticongelante y un inhibidor de expansión al
mismo tiempo.
• Nunca mezcle diferentes tipos o marcas de L.L.C..
(1) Tapa de radiador A : Lleno
(2) Depósito de recuperación B : Bajo
W1035779
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
Q IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CF (Véase página G-7).
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
Q IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1013487
PRECAUCIÓN
• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito
anteriormente.
W1035921
(A) Deflexión
W1208957
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
Q IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CF (Véase página G-7).
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
Q IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1022423
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
Q IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CF (Véase página G-7).
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
Q IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CF (Véase página G-7).
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
SAE 30 ó SAE 10W-30
Por encima de 25 °C (77 °F)
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 10W-40
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
Q IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1023046
Sustitución del cartucho del filtro de aceite (Para cazoleta de
aceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad)
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
Q IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1048023
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
Q IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CF (Véase página G-7).
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
W1048601
G-22
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no se
pierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
Q IMPORTANTE
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1049272
Sustitución de cartucho filtro de combustible (tipo cartucho)
El cartucho del filtro retiene el agua y el polvo. Por esto, cambie
el cartucho del filtro cada 400 horas de servicio.
1. Retire el cartucho del filtro con la llave para el filtro.
2. Aplique una película fina de combustible sobre la superficie de la
junta del cartucho nuevo antes de atornillarlo.
3. Luego atornille con la mano.
4. Suelte el tapón de evacuación de aire y púrguelo.
5. Arranque el motor y verifique si hay escape de combustible.
(1) Cartucho filtro de combustible
W1050548
Cambio del elemento filtro de combustible (tipo de elemento)
1. Cierre el grifo de combustible (3).
2. Desatornille el anillo de retención (6), retire el recipiente filtro (5)
y enjuague el interior con queroseno.
3. Sustituya el elemento filtro (4).
4. Monte el filtro de combustible, evite la entrada de polvo y
suciedad.
5. Purgue el sistema de carburante.
(1) Cuerpo del grifo (4) Elemento filtro
(2) Tapón de evacuación de aire (5) Recipiente filtro
(3) Grifo de combustible (6) Anillo de retención
W1050583
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente.
Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de
presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el motor y espere a que se enfríe.
2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador
(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1)
se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abra
el grifo de vaciado (3).
3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.
4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de
refrigeración.
5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.
6. Después de enjuagar, rellene con agua limpia y anticongelante
hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa
de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL" (A) (LLENO) el
depósito de recuperación (4).
8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
9. Pare el motor y espere a que se enfríe. Verifique el nivel de
refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (4) y añada
refrigerante si fuese necesario.
Q IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar
el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fija
incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se
puede sobrecalentar.
(1) Tapa de radiador A : Lleno
(2) Tapón de vaciado B : Bajo
(3) Grifo de vaciado
(4) Depósito de recuperación
W1038102
Anticongelante
• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente
(PT) para este motor.
• Antes de añadir anticongelante por la primera vez, limpie el
interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándola
varias veces.
• El procedimiento para mezclar agua y anticongelante difiere
según la fabricación del anticongelante y la temperatura
ambiente. Básicamente se debe referir al estándar SAE J1034,
pero específicamente también a SAE J814c.
• Mezcle el anticongelante con agua fresca y blanda y luego
introdúzcalo en el radiador.
Q IMPORTANTE
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
Vol % Punto de congelación Punto de ebullición*
anticongelante °C °F °C °F
40 –24 –11 106 223
50 –37 –35 108 226
* A la presión 1,01 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Se
obtiene un punto de ebullición superior gracias a la tapa a presión
que permite el aumento de la presión al interior del sistema de
refrigeración.
Q NOTA
• Los datos anteriores representan normas industriales que
necesitan un contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a la
evaporación, añada agua fresca y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al
50%. En caso de escape, añada anticongelante y agua fresca
y blanda en la relación especificada.
• El anticongelante absorbe humedad. Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No use agentes de limpieza para el radiador cuando ha
añadido anticongelante al refrigerante.
(El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, que
reacciona con el agente de limpieza del radiador formando
un barro que afecta a las piezas del motor.)
W1039218
Sustitución de correa de ventilador
1. Quite el alternador.
2. Retire la correa de ventilador (1).
3. Sustituya con la nueva correa de ventilador.
4. Instale el alternador.
5. Verifique la tensión de la correa de ventilador.
7,0 a 9,0 mm / 98 N
Especificaciones de
Deflexión (A) 0,28 a 0,35 pulgada / 98 N
fábrica
(10 kgf, 22 lbs)
PRECAUCIÓN
• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de
oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.
Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de la
batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación de
aire.
• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comience
por el terminal del negativo. Cuando conecte los cables de
la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique la carga de la batería colocando una pieza
de metal entre los terminales.
Use un voltímetro o densímetro.
1) Carga lenta
1. Añada agua destilada si el nivel del electrolito está bajo. Cuando
carga, el nivel del electrolito debe estar un poco más bajo que el
nivel especificado para evitar el derrame.
2. Conecte la batería a la unidad de carga, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. El electrolito genera gas durante la carga, retire todas las tapas.
4. La temperatura del electrolito no debe exceder 40 °C (104 °F)
durante la carga.
Si excede 40 °C (104 °F), disminuya el amperaje de la carga o
detenga la carga durante un momento.
5. Cuando cargue varias baterías en serie, cargue a la potencia de
la batería más pequeña en la línea.
2) Carga rápida
1. Determine la corriente de carga adecuada y el tiempo de carga
con el probador del cargador rápido.
2. Determine la corriente de carga adecuada como 1/1 de la
capacidad de carga de la batería. Si la capacidad de carga
excede 50 Ah, considere 50 A como el máximo.
Q Precaución para operar con el cargador rápido
• El funcionamiento de un cargador rápido difiere según el tipo.
Consulte el manual de instrucciones y use en consecuencia.
W1052658
Densidad de la batería
1. Utilizando un hidrómetro, compruebe la densidad del electrolito
de cada elemento de la batería.
2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el
densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmula
indicada en (Referencia).
3. Si la densidad es menor de 1,215 (después de la corrección de
la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualquiera es
mayor de 0,05, sustituya la batería.
Q NOTA
• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo del
electrolito.
• No aspire demasiado electrolito en el tubo.
• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el
hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de
electrolito más alto.
(Referencia)
• La densidad varía ligeramente dependiendo de la temperatura.
Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento
de
1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, y
aumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0,0004 con una
disminución de 1 °F).
Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lectura
de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
Densidad a 68 °F = Valor medido + 0,0004 x (temperatura del
electrolito - 68 °F)
Densidad Estado de carga
1,260 densidad 100 % cargada
1,230 densidad 75 % cargada
1,200 densidad 50 % cargada
1,170 densidad 25 % cargada
1,140 densidad Muy poca capacidad útil
1,110 densidad Descargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
(a) Bien (c) Mal
(b) Mal
W1012763
Q NOTA
• La línea "1TC" en el volante sólo vale para el cilindro N° 1.
No hay marca "TC" para los otros cilindros.
• El pistón N° 1 llega al centro del punto muerto superior
cuando la marca "TzC" está alineada con la proyección (2)
en la ventana del alojamiento del volante. Gire el volante de
0,26 rad (15 °) en el sentido horario y antihorario para ver si
el pistón está en el centro de su punto muerto superior de
compresión o en posición en cruz. Ahora, consulte la tabla
siguiente, y reajuste el juego de válvula (1). (el pistón está en
el centro del punto muerto superior cuando las válvulas
Admisión y Escape no se mueven; está en la posición de
cruz cuando ambas válvulas se mueven.)
• Finalmente gire el volante de 6,28 rad (360 °) y alinee la
marca "1TC" perfectamente con la proyección (2). Ajuste
todos los otros juegos de válvula.
• Después de girar el volante en el sentido antihorario dos o
tres veces, verifique nuevamente el juego de las válvulas (1).
• Después del ajuste del juego de las válvulas (1), apriete
firmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.
Disposición de 3 cilindro 4 cilindro
la válvula
Ajustable del Admisi- Admisi-
Escape Escape
piston en el cilindro ón ón
N° 1 , , , ,
Cuando el pistón N°
1 está en punto N° 2 , ,
muerto superior de N° 3 , ,
compresión
N° 4 – –
N° 1
Cuando el pistón N° N° 2 , ,
1 está en posición
de cruce N° 3 , ,
N° 4 – – , ,
Q NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1026119
Q NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1050026
PRECAUCIÓN
• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de
oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.
Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de la
batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación de
aire.
• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comience
por el terminal del negativo. Cuando conecte los cables de
la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique la carga de la batería colocando una pieza
de metal entre los terminales.
Use un voltímetro o densímetro.
1. Desconecte el terminal positivo y el terminal negativo de la
batería.
2. Quite el soporte de la batería.
3. Quite la batería usada.
4. Sustituya la batería por una nueva.
5. Apriete el soporte de la batería.
6. Conecte el terminal positivo.
7. Conecte el terminal negativo.
W1023996
Cambio de mangueras del radiador y abrazaderas
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del
refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
1. Vacíe el refrigerante.
2. Suelte las bandas de las abrazaderas.
3. Extraiga el manguito superior (1) y el manguito inferior (2).
4. Sustituya el manguito superior/inferior (1), (2) y las bandas de las
abrazaderas por otros nuevos.
5. Apriete las bandas de las abrazaderas.
6. Rellene con agua limpia y anticongelante hasta que el nivel del
refrigerante llegue justo hasta debajo de la lumbrera. Fije bien el
tapón del radiador.
(1) Manguera superior (2) Manguera inferior
W1024178
PRECAUCIÓN
• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito
anteriormente.
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente.
Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de
presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el motor y espere a que se enfríe.
2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador
(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1)
se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abra
el grifo de vaciado.
3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.
4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de
refrigeración.
5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.
6. Después de enjuagar, rellene con agua limpia y anticongelante
hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa
de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL" (A) (LLENO) el
depósito de recuperación (3).
8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
9. Pare el motor y espere a que se enfríe. Verifique el nivel de
refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (3) y añada
refrigerante si fuese necesario.
Q IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar
el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fija
incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se
puede sobrecalentar.
(1) Tapa de radiador A : Lleno
(2) Tapón de vaciado B : Bajo
(3) Depósito de recuperación
W1024599
5. HERRAMIENTAS ESPECIALES
Probador de compresión del motor diesel
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T]
[D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Código N° : 07909-30208 (Conjunto) 07909-31251 (G)
07909-30934 (A a F) 07909-31271 (I)
07909-31211 (E y F) 07909-31281 (J)
07909-31231 (H)
Aplicación : Use para medir la compresión del motor diesel y
diagnosticar la necesidad de reacondicionar.
(1) Galga (7) Adaptador F
(2) Junta L (8) Adaptador G
(3) Adaptador A (9) Adaptador H
(4) Adaptador B (10) Adaptador I
(5) Adaptador C (11) Adaptador J
(6) Adaptador E
W1024200
Probador de compresión del motor diesel (para bujía de
precalentamiento)
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
Código N° : 07909-39081 (Conjunto)
07909-31291 (K)
07909-31301 (L)
07909-31311 (M)
Aplicación : Use para medir la compresión del motor diesel y
diagnosticar la necesidad de reacondicionar.
Adaptador : Se necesita el adaptador K para 03-M-DI.
(1) Galga (4) Adaptador K
(2) Conjunto del manguito (5) Adaptador L
(3) Junta L (6) Adaptador M
W1206183
Manómetro de aceite
Código N° : 07916-32032
Aplicación : Use para medir la presión del aceite de lubricación.
(1) Medidor (5) Adaptador 2
(2) Cable (6) Adaptador 3
(3) Unión roscada (7) Adaptador 4
(4) Adaptador 1 (8) Adaptador 5
W1024318
Q NOTA
• Las herramientas especiales siguientes no se suministran, debe preparárselas de acuerdo con los
dibujos.
Probador de presión de la bomba de inyección
Aplicación : Utilícese para comprobar la presión del combustible de
las bombas de inyección.
Escala completa del manómetro: Más de 29,4 Mpa
A
(300 kgf/cm2, 4267 psi)
B PF 1/2
C Junta de cobre
D Brida (Material: Acero)
E Hex. Tuerca 27 mm (1,1 pulgada) a lo largo de la placa
F Aplicación adhesiva
G Soldadura de ángulo en la circunferencia interior
H Tuerca de retén
I 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)
J 8 mm diám. (0,3 pulgada diám.)
K 1,0 mm (0,039 pulgada)
L 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)
M 6,10 a 6,20 mm diám. (0,241 a 0,244 pulgada diám.)
N 8 mm (0,3 pulgada)
O 4 mm (0,2 pulgada)
P 11,97 a 11,99 mm diám. (0,4713 a 0,4720 pulgada diám.)
Q PF 1/2
R 23 mm (0,91 pulgada)
S 17 mm (0,67 pulgada)
T 4 mm (0,2 pulgada)
U 12,00 a 12,02 mm diám. (0,4725 a 0,4732 pulgada diám.)
V 100 mm (3,94 pulgada)
W M12 × P1,5
X 5 mm (0,2 pulgada)
W10252400
W1028521
CONTENIDO
2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
[1] SISTEMA BYPASS INFERIOR
El sistema bypass inferior se introduce en las series
03-M para mejorar las prestaciones de refrigeración del
radiador.
Cuando la temperatura del refrigerante en el motor es
baja, el termostato (1) se mantiene cerrado y se permite
que el refrigerante pase por el bypass y circule en el
motor.
Cuando la temperatura es superior al nivel de
apertura de la válvula de termostato, éste (1) se abre
completamente para evitar que el refrigerante caliente
pase del bypass al motor.
De esta manera se aumenta el poder refrigerante del
radiador.
(1) Termostato (A) Bypass abierto
(B) Bypass cerrado
W1013406
3. SISTEMA DE CARBURANTE
[1] REGULADOR
El regulador sirve para mantener constante la
velocidad del motor ajustando automáticamente la
cantidad de combustible entregada al motor de acuerdo
con los cambios de carga. Este motor emplea un
regulador para toda velocidad que controla la fuerza
centrífuga de la bola de acero (1), producida por la
rotación del árbol de levas del combustible (5), y la
tensión del muelle del regulador 1 (7) y 2 (8) se equilibra.
(1) Bola de acero (7) Muelle del regulador 1
(2) Funda del regulador (8) Muelle del regulador 2
(3) Bola de acero (9) Palanca de la horquilla 2
(4) Caja de la bola del regulador (10) Palanca de la horquilla 1
(5) Árbol de levas de combustible (11) Eje palanca de la horquilla
(6) Palanca del regulador (12) Soporte palanca de la
horquilla
W1017186
4. SISTEMA TURBOCOMPRESOR
[1] COMPENSADOR EMPUJE
(1) Conjunto de la bomba de
inyección
(2) Conjunto de compensador de
sobrealimentación
(3) Actuador
(4) Electroválvula de paro
(5) Émbolo
(6) Guía de electroválvula de
paro
(7) Cuerpo de marcha alta en
vacío
W1014318
CONTENIDO
1. DETECCIÓN DE DEFECTOS.........................................................................S-1
[1] CUERPO DEL MOTOR ............................................................................S-1
[2] REGULADOR ELECTRÓNICO .................................................................S-5
2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ................................................S-7
3. PARES DE APRIETE....................................................................................S-22
[1] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS
DE USO GENERAL ................................................................................S-22
[2] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS
DE USO ESPECIAL................................................................................S-23
4. VERIFICACIÓN, DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO...............................S-25
[1] VERIFICACIÓN Y AJUSTE ....................................................................S-25
(1) Cuerpo del motor ................................................................................S-25
(2) Sistema de lubricación........................................................................S-28
(3) Sistema de refrigeración .....................................................................S-28
(4) Sistema de carburante........................................................................S-31
(5) Sistema eléctrico.................................................................................S-40
(6) Turbocompresor..................................................................................S-45
(7) Regulador electrónico .........................................................................S-46
[2] DESMONTAJE Y MONTAJE ..................................................................S-51
(1) Purga del aceite y del refrigerante ......................................................S-51
(2) Componentes externos.......................................................................S-51
(3) Culata y Válvulas ................................................................................S-53
(4) Caja de distribución y engranajes de distribución...............................S-59
(5) Pistón y Biela ......................................................................................S-68
(6) Volante y Cigüeñal..............................................................................S-73
(7) Motor de arranque ..............................................................................S-76
(8) Alternador ...........................................................................................S-77
[3] MANTENIMIENTO ....................................................................................S-78
(1) Culata y válvulas.................................................................................S-78
(2) Piñones de distribución.......................................................................S-86
(3) Pistón y Biela ......................................................................................S-92
(4) Cigüeñal..............................................................................................S-96
(5) Cilindro..............................................................................................S-101
(6) Bomba de Aceite...............................................................................S-103
(7) Motor de arranque ............................................................................S-103
(8) Alternador .........................................................................................S-107
1. DETECCIÓN DE DEFECTOS
[1] CUERPO DEL MOTOR
Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
El motor no arranca No hay carburante Rellene con G-13
combustible
Aire en el sistema de carburante Elimine el aire G-13
Agua en el sistema de carburante Cambie el –
combustible y repare
o sustituya el sistema
de combustible
Mangueras de combustible obstruido Limpie o sustituya G-13
Filtro de combustible obstruido Sustituya G-23
Muy alta viscosidad del combustible o aceite del Use el combustible o 5 a 15,
motor a baja temperatura aceitemotor indicado G-11
Combustible con número de cetano bajo Use el combustible 5 a 15
indicado
Escape de combustible debido a un afloje de la Apriete la tuerca de S-53
tuerca de sujeción del tubo de inyección sujeción
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32
Árbol de levas de combustible gastado Sustituya S-67
Inyector obstruido Limpie o sustituya S-37, 38,
(IDI) 39, 54
Repare o sustituya S-37, 38,
(DI) 39, 54
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-33, 34,
35, 36, 59,
60
Agarrotamiento del cigüeñal, árbol de levas, Repare o sustituya S-66 a 72
pistón, cilindro o cojinete S-96 a 102
Escape de compresión del cilindro Sustituya junta de S-54, 55,
cabeza, apriete los 56, 57
tornillos de la culata,
bujía incandescente
y el soporte de
inyectores
Tiempo de válvula incorrecto Corrija o sustituya el S-65, 66
piñón de distribución
Aro de pistón y cilindro gastados Sustituya S-25, 26,
69 a 72, 94,
95, 101
Juego de válvulas excesivo Ajuste S-27
Avería del solenoide Sustituya S-44, 59,
60
W1036594
Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
Motor de arranque Batería descargada Cargue G-26, 27
no funciona Motor de arranque averiado Repare o sustituya S-42, 51,
76, 103
Interruptor de llave averiado Sustituya –
Cables desconectados Conecte –
El motor no gira Filtro de combustible obstruido o sucio Sustituya G-23
regularmente Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-14, 21,
27
Escape de combustible debido a un afloje de la Apriete la tuerca de S-53
tuerca de sujeción del tubo de inyección sujeción
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-33, 34,
35, 36, 59,
60
Presión de inyección inyector incorrecta Ajuste (IDI) S-38, 54
Repare o sustituya S-38, 54
(DI)
Inyector pegado u obstruido Repare o sustituya S-38, 54
Defecto del regulador Repare S-61, 62,
67
Cojinete del turbocompresor desgastado Sustituya el conjunto S-52
compresor
Eje del turbocompresor torcido Sustituya el conjunto S-52
compresor
Panal del turbocompresor u otra pieza dañada Sustituya el conjunto S-52
por causas exteriores compresor
Se observa gas de Aceite motor excesivo Reduzca al nivel G-9
escape blanco o azul especificado
Aros del pistón y retén gastados o pegados Repare o sustituya S-25, 26,
69 a 72, 94,
95, 101
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32
Fuga de aceite en el Tubo de aceite residual obstruido o deformado Repare o sustituya S-52
tubo de escape o en Sello de los aros del pistón defectuosos Sustituya el conjunto S-52
el tubo de admisión compresor
Se observa gas de Sobrecarga Reduzca la carga –
escape negro u Uso de combustible de bajo grado Use el combustible 5 a 15
obscuro indicado
Filtro de combustible obstruido Sustituya G-23
Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-14, 21,
27
Inyector deficiente Repare o sustituya el S-37, 38,
inyector 39, 54
W1011567
Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
Salida deficiente Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32
Agarrotamiento de las piezas móviles del motor Repare o sustituya –
Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-33, 34,
35, 36, 59,
60
Inyector deficiente Repare o sustituya el S-37, 38,
inyector 39, 54
Escape de compresión Verifique la presión S-25, 26
de compresión y
repare
Fuga de gas del sistema de escape Repare o sustituya S-45, 52
Fuga de aire del lado de descarga del Repare o sustituya S-45, 52
compresor
Limpiador de aire sucio u obstruido Limpie o sustituya G-14, 21,
27
La rueda del turbocompresor gira con dificultad Sustituya el conjunto S-52
compresor
Consumo excesivo Aros del pistón orientados en la misma dirección Desplace las S-69, 70
de aceite lubricante direcciones de las
aberturas de los aros
Rascador de aceite gastado o pegado Sustituya S-71, 72,
94, 95
Ranura gastada de los aros del pistón Sustituya pistón S-71, 72,
95
Vástago de válvula y guía gastados Sustituya S-58, 81
Cojinete cigüeñal, y cojinete paso leva gastados Sustituya S-69, 70,
75, 97, 98,
99
Escape de aceite debido a juntas o Sustituya –
empaquetaduras averiadas
Combustible Émbolo de la bomba de inyección gastado Repare o sustituya S-33, 34,
mezclado con aceite 35, 36, 59,
lubricante 60
Inyector deficiente Repare o sustituya el S-37, 38,
inyector 39, 54
Bomba de inyección rota Sustituya S-59, 60
Agua mezclada en Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-56, 57
aceite lubricante Bloque de cilindros o culata agrietados Sustituya S-56, 79
W1012032
Página de
Síntoma Causa probable Solución
Referencia
Baja presión de Aceite del motor insuficiente Rellene G-9
aceite Tamiz de aceite obstruido Limpie S-68
Válvula de descarga pegada con suciedad Limpie –
Muelle de la válvula de descarga débil o roto Sustituya –
Juego de aceite excesivo del cojinete del Sustituya S-75, 98,
cigüeñal 99
Juego de aceite excesivo del cojinete de levas Sustituya S-69, 70,
97
Juego de aceite excesivo del brazo balancín Sustituya S-55, 85
Paso de aceite obstruido Limpie –
Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite 5 a 15,
especificado G-11
Bomba de aceite defectuosa Sustituya S-28, 67,
103
Alta presión de Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite 5 a 15,
aceite especificado G-11
Válvula de descarga averiada Sustituya –
Sobrecalentamiento Aceite del motor insuficiente Rellene G-11
del motor Correa del ventilador rota o alargada Sustituya o ajuste G-15, 25
Refrigerante insuficiente Rellene G-10
Panal y aleta del radiador obstruidos con polvo Limpie –
Interior del radiador corroído Limpie o sustituya G-24
Conducto del flujo de refrigerante corroído Limpie o sustituya G-24, 25
Tapa de radiador defectuosa Sustituya S-29
Sobrecarga de funcionamiento Reduzca la carga –
Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-56, 57
Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32
Uso de combustible incorrecto Use el combustible 5 a 15
indicado
Descarga rápida de Electrolito de batería insuficiente Rellene con agua G-14, 26
la batería destilada y cargue
Correa de ventilador patina Ajuste tensión de la G-14, 15,
correa o cambie 25
Cables desconectados Conecte –
Rectificador defectuoso Sustituya S-77, 108
Alternador defectuoso Sustituya S-77, 107
Batería defectuosa Sustituya –
W1012501
El motor no arrancará.
Causa Correcciones Consultar para verificación
El motor de arranque funciona pero Comprobar funcionamiento del Solenoide
no gira el motor solenoide
Comprobar mazo de cables del Solenoide
solenoide
Comprobar mazo de cables de la bujía Bujía de calentamiento
de calentamiento
El motor de arranque no funciona Comprobar el interruptor de paro de Interruptor de paro de
emergencia emergencia
W1039573
W1042224
2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
CUERPO DEL MOTOR
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Juego de válvula (en frío) 0,18 a 0,22 mm –
0,0071 a 0,0086
pulgada
Presión de compresión 3,24 a 3,72 MPa / 2,55 MPa /
(En arrastre con Motor de arranque) 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
[D1503-M], [D1703-M] 33,0 a 38,0 kgf/cm2 / 26,0 kgf/cm2 /
[D1803-M], [V2003-M] 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
[V2203-M], [V2403-M] 470 a 540 psi / 370 psi /
[V2403-M-T] 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
[D1703-M-BG], [V2003-M-BG]
[V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG]
[V2403-M-BG]
Presión de compresión 2,95 a 3,23 MPa / 2,35 MPa /
(En arrastre con Motor de arranque) 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
[D1803-M-DI], [V2403-M-DI] 30,0 a 33,0 kgf/cm2 / 24,0 kgf/cm2 /
[V2403-M-DI-T] 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
427 a 469 psi / 341 psi /
290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
Inclinación – 1,0 mm
0,039 pulgada
Eje brazo balancín a brazo balancín Juego 0,016 a 0,045 mm 0,10 mm
0,00063 a 0,0017 0,0039 pulgada
pulgada
Piñón del cigüeñal a piñón loco 2 Ajuste de juego 0,04150 a 0,1154 mm 0,15 mm
(Modelo de TDF lateral solamente) 0,001634 a 0,004543 0,0059 pulgada
pulgada
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Presión del aceite motor A velocidad en 98 kPa o más 50 kPa
vacío 1,0 kgf/cm2 o más 0,5 kgf/cm2
14 psi o más 7 psi
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Correa de ventilador Tensión 7,0 a 9,0 mm –
(0,28 a 0,35 pulgada)
deflección a
98 N (10 kgf, 22 lbs)
de fuerza
Termostato Temperatura de 69,5 a 72,5 °C –
[D1503-M], [D1703-M] apertura de la 157,1 a 162,5 °F
[D1803-M], [V2003-M] válvula (Al inicio)
[V2203-M], [V2403-M]
[V2403-M-T] Temperatura de 85 °C –
[D1703-M-BG], [V2003-M-BG] apertura de la 185 °F
[V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG] válvula
[V2403-M-BG] (totalmente
abierta)
Termostato Temperatura de 80,5 a 83,5 °C –
[D1803-M-DI], [V2403-M-DI] apertura de la 176,9 a 182,3 °F
[V2403-M-DI-T] válvula (Al inicio)
Temperatura de 95 °C –
apertura de la 203 °F
válvula
(totalmente
abierta)
Radiador Estanqueidad No hay escapes a la –
agua presión especificada
Tapa de radiador Tiempo Caída de 10 segundos o más –
presión para caída de presión
des de 90 a 60 kPa
de 0,9 a 0,6 kgf/cm2
de 10 a 9 psi
W1074399
SISTEMA DE CARBURANTE
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Bomba de inyección Distribución de la 0,253 a 0,279 rad –
[D1503-M], [V2003-M-T-BG] inyección (14,5 a 16,0 °)
antes P.M.S.
Bomba de inyección Distribución de la 0,271 a 0,296 rad –
[D1703-M], [D1803-M] inyección (15,5 a 17,0 °)
[V2003-M], [V2203-M] antes P.M.S.
[V2403-M]
Bomba de inyección Distribución de la 0,132 a 0,157 rad –
[V2403-M-T] inyección (7,55 a 9,05 °)
antes P.M.S.
Bomba de inyección Distribución de la 0,0742 a 0,100 rad –
[D1803-M-DI], [V2403-M-DI] inyección (4,25 a 5,75 °)
antes P.M.S.
Bomba de inyección Distribución de la 0,0829 a 0,109 rad –
[V2403-M-DI-T] inyección (4,75 a 6,25 °)
antes P.M.S.
Bomba de inyección Distribución de la 0,236 a 0,261 rad –
[D1703-M-BG], [V2003-M-BG] inyección (13,5 a 15,0 °)
[V2203-M-BG], [V2403-M-BG] antes P.M.S.
Elemento de la bomba Presión del – 13,73 MPa
[D1503-M], [D1703-M] combustible 140,0 kgf/cm2
[D1803-M], [V2003-M] 1991 psi
[V2203-M], [V2403-M]
[V2403-M-T]
[D1703-M-BG], [V2003-M-BG]
[V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG]
[V2403-M-BG]
Elemento de la bomba Presión del – 18,63 MPa
[D1803-M-DI], [V2403-M-DI] combustible 190,0 kgf/cm2
[V2403-M-DI-T] 2702 psi
Válvula de suministro Presión del 10 segundos 5 segundos
[D1503-M], [D1703-M] combustible 13,73 → 12,75 MPa 13,73 → 12,75 MPa
[D1803-M], [V2003-M] 140,0 → 130,0 kgf/cm2 140,0 →
[V2203-M], [V2403-M] 1991 → 1849 psi 130,0 kgf/cm2
[V2403-M-T] 1991 → 1849 psi
[D1703-M-BG], [V2003-M-BG]
[V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG]
[V2403-M-BG]
Válvula de suministro Presión del 10 segundos 5 segundos
[D1803-M-DI], [V2403-M-DI] combustible 18,63 → 17,65 MPa 18,63 → 17,65 MPa
[V2403-M-DI-T] 190,0 → 180,0 kgf/cm2 190,0 →
2702 → 2560 psi 180,0 kgf/cm2
2702 → 2560 psi
W1074521
SISTEMA ELÉCTRICO
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Motor de arranque
Conmutador D.E. 30,0 mm 29,0 mm
[D1503-M], [D1703-M] 1,18 pulgada 1,14 pulgada
[V2003-M], [V2203-M]
[D1803-M-DI]
[D1703-M-BG], [V2003-M-BG]
[V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG]
3. PARES DE APRIETE
Los tornillos, los pernos y las tuercas se deben apretar a un par específico usando una llave dinamométrica; varios
tornillos, pernos y tuercas tales como aquellos usados en la culata se deben apretar en una secuencia dada y el par
adecuado.
Unidad
Nominal N·m kgf·m lbs-pie N·m kgf·m lbs-pie
Diámetro
M6 7,9 a 9,3 0,80 a 0,95 5,8 a 6,8 9,81 a 11,2 1,00 a 1,15 7,24 a 8,31
M8 18 a 20 1,8 a 2,1 13 a 15 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
M10 40 a 45 4,0 a 4,6 29 a 33 49 a 55 5,0 a 5,7 37 a 41
M12 63 a 72 6,4 a 7,4 47 a 53 78 a 90 7,9 a 9,2 58 a 66
W10371750
Los grados de los tornillos y pernos se indican en números grabados en las cabezas de los tornillos y pernos.
Antes de apretar, asegúrese de verificar los números tal y como se muestra a continuación
Número grabado Grados de los tornillos y pernos
Ninguno ó 4 Tornillo y perno estándar SS41, S20C
7 Tornillo y perno especial S43C, S48C (Pulido)
W1012705
Tamaño x
Elemento N·m kgf·m lbs-pie
Paso
Tornillo de ajuste árbol de levas M8 x 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
Cuerpo de marcha alta en vacío M14 x 1,0 45 a 49 4,5 a 5,0 33 a 36
Perno de fijación del eje del equilibrador
M8 x 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
(Sólo modelo con equilibrador)
Tuerca de la polea del alternador – 58,4 a 78,9 5,95 a 8,05 43,1 a 58,2
Tornillo de ajuste del tope del piñón loco
2 – 49 a 55 5,0 a 5,7 37 a 41
(Modelo de TDF lateral solamente)
Tornillo de ajuste del eje del piñón loco 2
– 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
(Modelo de TDF lateral solamente)
Tuerca de fijación B del terminal del
M8 5,9 a 11 0,60 a 1,2 4,4 a 8,6
motor de arranque
IDI : D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, V2403-M-T
D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, V2403-M-BG
DI : D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T
W1044163
Presión de compresión
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Haga funcionar el motor hasta que se caliente.
2. Pare el motor y desconecte el conector 2P del solenoide de paro
para no inyectar combustible.
3. Retire el limpiador de aire, el silenciador y todas las bujías
incandescentes.
4. Coloque el probador de compresión (07909-39081) con el
adaptador K (07909-31291) en el agujero de la bujía
incandescente.
5. Al arrastrar el motor con el motor de arranque, mida la presión de
compresión.
6. Repita los pasos 4 a 5 para cada cilindro.
Q NOTA
• Verifique la presión de compresión con el juego de válvula
especificado.
• Utilice siempre la batería con carga completa para realizar
esta prueba.
• La variación en los valores de compresión de los cilindros
debe ser inferior al 10 %.
2,95 a 3,23 MPa
Especificaciones de
30,0 a 33,0 kgf/cm2
fábrica
427 a 469 psi
Presión de compresión
2,35 MPa
Límite permitido 24,0 kgf/cm2
341 psi
W1082902
Juego de válvula
Q IMPORTANTE
• El juego de las válvulas se debe verificar y ajustar con el
motor frío.
1. Retire la tapa de la culata.
2. Alinee la línea "1TC" (3) del volante y la proyección (2) en el
alojamiento para que el pistón N° 1 llegue a compresión o cruce
el centro del punto muerto superior.
3. Verifique el juego de válvula (1) siguiente marcado con ","
usando una galga de espesor.
4. Si el juego está fuera de las especificaciones de fábrica, ajuste
con el tornillo de ajuste.
Especificaciones de 0,18 a 0,22 mm
Juego de válvula
fábrica 0,0071 a 0,0086 pulgada
Q NOTA
• La línea "1TC" en el volante sólo vale para el cilindro N° 1.
No hay marca "TC" para los otros cilindros.
• El pistón N° 1 llega al centro del punto muerto superior
cuando la marca "TC" está alineada con la proyección (2) en
la ventana del alojamiento del volante. Gire el volante de
0,26 rad (15 °) en el sentido horario y antihorario para ver si
el pistón está en el centro de su punto muerto superior de
compresión o en posición en cruz. Ahora, consulte la tabla
siguiente, y reajuste el juego de válvula (1). (el pistón está en
el centro del punto muerto superior cuando las válvulas
Admisión y Escape no se mueven; está en la posición de
cruz cuando ambas válvulas se mueven.)
• Finalmente gire el volante de 6,28 rad (360 °) y alinee la
marca "1TC" perfectamente con la proyección (2). Ajuste
todos los otros juegos de válvula.
• Después de girar el volante en el sentido antihorario dos o
tres veces, verifique nuevamente el juego de las válvulas (1).
• Después del ajuste del juego de las válvulas (1), apriete
firmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.
Disposición de 3 cilindro 4 cilindro
la válvula
Ajustable del Admisi- Admisi-
Escape Escape
piston en el cilindro ón ón
N° 1 , , , ,
Cuando el pistón N°
1 está en punto N° 2 , ,
muerto superior de N° 3 , ,
compresión
N° 4 – –
N° 1
Cuando el pistón N° N° 2 , ,
1 está en posición
de cruce N° 3 , ,
N° 4 – – , ,
W1034952
(A) Deflexión
W10356670
PRECAUCIÓN
• Al desmontar la tapa del radiador, espere al menos diez minutos después de que se haya parado y enfriado
del motor. De lo contrario, el agua caliente puede saltar y quemar a las personas que se encuentran cerca.
Escape de aire de la tapa del radiador
1. Coloque un comprobador de radiador y un adaptador en la tapa
del radiador.
2. Aplique la presión especificada 90 kPa (0,9 kgf/cm2, 10 psi), y
mida el tiempo necesario para que la presión caiga a 60 kPa (0,6
kgf/cm2, 9 psi).
3. Si la medida es inferior a las especificaciones de la fábrica,
sustituya la tapa de radiador.
Más de 10 segundos para
la caída de presión
Tiempo de caída de Especificaciones de
90 a 60 kPa
presión fábrica
(de 0,9 a 0,6 kgf/cm2,
de 10 a 9 psi)
W10387530
Escape de agua del radiador
1. Para una cantidad específica de agua en el radiador.
2. Coloque un comprobador de radiador con un adaptador y
aumente la presión de agua al valor especificado.
3. Verifique si el radiador pierde agua.
4. Si hay pérdida por agujero pequeño, repare con cemento para
radiador. Cuando la pérdida de agua es excesiva, sustituya el
radiador.
Prueba a presión para
Especificaciones de No hay escapes a la
pérdida de agua del
fábrica presión especificada
radiador
Q NOTA
• La presión de la prueba de escapes es diferente para cada
especificación de radiador.
Por ello, para realizar la prueba de escapes, consulte la
presión de prueba de la especificación de cada radiador.
W10389070
W1035849
Q NOTA
• El sellante se aplica a ambos lados del calce de la junta
blanda metálica. No se necesita líquido de junta para el
montaje.
• Hay disponibles calces de espesor 0,175 mm (6), 0,20 mm
(3), 0,25 mm (4) y 0,30 (5) mm. Combine estos calces para
realizar los ajustes.
• La calce de 0,175 mm de espesor sólo está revestida por la
superficie inferior. Por lo tanto, no emplee la laminilla de
0,175 mm de espesor con el lado inferior revestido como la
laminilla superior de la combinación (lado de la bomba de
inyección) porque podría causar fugas de aceite.
• Aumentar o reducir un calce (0,05 mm, 0,002 pulgadas)
retrasa o avanza el tiempo de inyección aproximadamente
0,009 rad (0,5 °).
• Al desmontar y sustituir, asegúrese de que utiliza el mismo
número de calces nuevos con el mismo espesor.
(1) Soporte de válvula de suministro (A) 3 cilindro
(2) Marca de distribución (B) 4 cilindro
(3) 2-agujeros : 0,20 mm (calce)
(4) 1-agujero : 0,25 mm (calce)
(5) Sin agujero : 0,30 mm (calce)
(6) 2-agujeros : 0,175 mm (calce)
W1036402
Distribución de la inyección
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Retire el solenoide de paro.
2. Retire los tubos de inyección e inyectores.
3. Ponga la palanca de control de velocidad a la posición de
máxima descarga de combustible.
(Referencia)
• Gire el volante con un destornillador.
4. Gire el volante en sentido antihorario (frente al volante) hasta
que el combustible llene el orificio del soporte de la válvula de
suministro para el 1er cilindro.
5. Gire un poco más el volante y pare de girar cuando el
combustible comience a derramarse, para obtener la distribución
de inyección actual.
6. (El volante tiene una marca 1TC y cuatro líneas indicando cada
0,09 rad (5 °) del ángulo de manivela de 0,17 rad (10 °) a 0,44
rad (25 °) antes de la marca 1TC) Calcule el ángulo indicado por
el centro de la ventana. Si el cálculo es diferente a la distribución
de inyección especificada, añada o retire calces para ajustar.
(Distribución de la inyección)
Modelo Distribución de la inyección
D1803-M-DI
0,0742 a 0,100 rad (4,25 ° a 5,75 °) antes P.M.S.
V2403-M-DI
V2403-M-DI-T 0,0829 a 0,109 rad (4,75 ° a 6,25 °) antes P.M.S.
Q NOTA
• El sellante se aplica a ambos lados del calce de la junta
blanda metálica. No se necesita líquido de junta para el
montaje.
• Hay disponibles calces de espesor 0,175 mm (7), 0,20 mm
(3), 0,25 mm (4), 0,30 mm (5) y 0,35 mm (6). Combine estos
calces para realizar los ajustes.
• La calce de 0,175 mm de espesor sólo está revestida por la
superficie inferior. Por lo tanto, no emplee la laminilla de
0,175 mm de espesor con el lado inferior revestido como la
laminilla superior de la combinación (lado de la bomba de
inyección) porque podría causar fugas de aceite.
• Aumentar o reducir un calce (0,05 mm, 0,002 pulgadas)
retrasa o avanza el tiempo de inyección aproximadamente
0,009 rad (0,5 °).
• Al desmontar y sustituir, asegúrese de que utiliza el mismo
número de calces nuevos con el mismo espesor.
(1) Soporte de válvula de suministro (A) 3 cilindro
(2) Marca de distribución (B) 4 cilindro
(3) 2-agujeros : 0,20 mm (calce)
(4) 1-agujero : 0,25 mm (calce)
(5) Sin agujero : 0,30 mm (calce)
(6) 3-agujeros : 0,35 mm (calce)
(7) 2-agujeros : 0,175 mm (calce)
W1047775
Q NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1017430
Q NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1070686
Q NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1017786
Q NOTA
• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de
inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a un
taller autorizado de reparación de bombas de Kubota.
(1) Probador de presión de la bomba de (3) Cubierta de protección para el
inyección combustible inyectado
(2) Boquilla de inyección
W1073783
PRECAUCIÓN
• Verifique la presión de inyección y la condición de atomización después de comprobar que no hay
personas en el camino por donde se proyecta el chorro.
• Si el chorro del inyector toca directamente el cuerpo humano, se pueden destruir células y envenenar la
sangre.
Condición de atomización del inyector
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T]
[D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verifique el
atomizado del inyector.
2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.
(a) Bien (b) Mal
W10181310
PRECAUCIÓN
• Para evitar un cortocircuito accidental, asegúrese de conectar el cable positivo al terminal positivo antes
de conectar el cable negativo al terminal negativo.
• Nunca quite la tapa de la batería con el motor en marcha.
• No acerque los ojos, manos y ropas al electrolito. Si sufre salpicaduras, lávelas completa e
inmediatamente con agua.
• No acerque chispas ni llamas al descubierto a la batería en ningún momento. El hidrógeno mezclado con
oxígeno es muy explosivo.
Q IMPORTANTE
• Si la máquina se va a utilizar durante un corto período de tiempo sin batería (utilizando una batería auxiliar
para arrancar), utilice la corriente adicional producida (luces) mientras el motor está en marcha y aísle el
borne de la batería. Si prescinde de este dispositivo, podría provocar daños en el alternador y el
regulador.
Tensión de la batería
1. Pare el motor.
2. Mida la tensión con un probador de circuito entre los terminales
de la batería.
3. Si la tensión de la batería es inferior a las especificaciones de
fábrica, compruebe la densidad del electrolito de la batería y
vuelva a cargarla.
Especificaciones de
Voltaje de batería Más de 12 V
fábrica
Densidad de la batería
1. Utilizando un hidrómetro, compruebe la densidad del electrolito
de cada elemento de la batería.
2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el
densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmula
indicada en (Referencia).
3. Si la densidad es menor de 1,215 (después de la corrección de
la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualquiera es
mayor de 0,05, sustituya la batería.
Q NOTA
• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo del
electrolito.
• No aspire demasiado electrolito en el tubo.
• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el
hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de
electrolito más alto.
(Referencia)
• La densidad varía ligeramente dependiendo de la temperatura.
Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento
de 1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, y
aumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0,0004 con una
disminución de 1 °F).
Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lectura
de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
- Densidad a 68 °F = Valor medido +0,0004 x (temperatura del
electrolito -68 °F)
Densidad Estado de carga
1,260 densidad 100 % cargada
1,230 densidad 75 % cargada
1,200 densidad 50 % cargada
1,170 densidad 25 % cargada
1,140 densidad Muy poca capacidad útil
1,110 densidad Descargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
(a) Bien (c) Mal
(b) Mal
W1019017
PRECAUCIÓN
• Sujete el motor de arranque para evitar que salte durante las
pruebas.
1. Desconecte la abrazadera del cable de masa del borne negativo
de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.
4. Retire el motor de arranque del motor.
5. Conecte un cable de puente desde el terminal C (1) del motor de
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte un cable de puente provisionalmente entre el cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).
7. Si el motor no arranca, el motor de arranque está averiado.
Repare o sustituya el motor de arranque.
Q NOTA
• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la batería
al motor de arranque.
• Terminal C: Es el terminal que conecta el cable del motor al
interruptor electromagnético.
(1) Terminal C (3) Terminal negativo
(2) Terminal positivo
W1019297
Prueba del interruptor electromagnético
1. Desconecte el cable negativo de la batería de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.
4. Retire el motor de arranque del motor.
5. Conecte un cable de puente desde el terminal S (1) del motor de
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte un cable de puente provisionalmente entre el cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).
7. Si el motor no arranca, el motor de arranque está averiado.
Repare o sustituya el motor de arranque.
Q NOTA
• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la batería
al motor de arranque.
• Terminal S: Es el terminal que conecta el cable del
interruptor del motor de arranque al interruptor
electromagnético.
(1) Terminal S (3) Terminal negativo
(2) Terminal positivo
0000010743E
Prueba de continuidad del interruptor electromagnético
1. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C (1) y el
terminal B (2) con el probador de circuito pulsando en el émbolo.
2. Si no existe continuidad o si se indica algún valor, sustituya el
interruptor electromagnético.
(1) Terminal C (2) Terminal B
0000010771E
(6) Turbocompresor
Lado de la turbina
1. Compruebe el orificio de escape (2) y de admisión (3) del
alojamiento de la turbina (1) para comprobar que no haya fugas
de gas.
2. Si se encuentra alguna fuga, vuelva a apretar los pernos y las
tuercas o cambie la junta.
(1) Alojamiento de la turbina (3) Orificio de admisión
(2) Orificio de escape
W1069824
Holgura radial
1. Si la rueda hace contacto con el alojamiento, sustituya el
conjunto turbocompresor.
W1077353
Solenoide
1. Desconecte el conector del solenoide (2) (2P).
2. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,
proceda a su sustitución.
3. Gire la llave de contacto a la posición ACC.
4. Mida el voltaje entre el conector del solenoide (2) (lado del mazo
de cables).
5. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.
La ECU está normal. Compruebe el solenoide (1) de acuerdo
con el procedimiento de confirmación de movimiento del
solenoide.
6. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en la
siguiente tabla.
La ECU está averiada, sustitúyala.
Tensión Terminal 1 - Terminal 2 12 V
(Referencia)
• El procedimiento de confirmación del movimiento del solenoide
1. Mida la resistencia entre el conector del solenoide (2).
2. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.
El solenoide (1) es eléctricamente normal. Compruebe el
movimiento del solenoide.
3. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en la
siguiente tabla.
El solenoide (1) está averiado, sustitúyalo.
4. Extraiga el solenoide (1) del motor.
5. Suministre voltaje (12V) al solenoide (1).
6. Si la varilla del solenoide (1) se mueve suavemente.
El solenoide (1) es normal.
7. Si la varilla del solenoide (1) no se mueve suavemente.
El solenoide (1) está averiado, sustitúyalo.
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado al manipularlo, el solenoide (1) alcanza una
temperatura elevada.
Resistencia Terminal 1 - Terminal 2 2a4Ω
(1) Batería
W1067456
PRECAUCIÓN
• Nunca retire la tapa del radiador mientras esté en
funcionamiento o justo después de parar. Si no, el agua
caliente puede saltar fuera del radiador. Antes de abrir la
tapa, espere por lo menos diez minutos o más hasta que se
enfríe el radiador.
1. Prepare un recipiente. Abra el grifo de vaciado del refrigerante.
(1) Grifo de vaciado del refrigerante
W1029172
PRECAUCIÓN
• Mientras el motor está en marcha o cuando se acaba de
parar, el compresor está caliente, tenga cuidado de no
tocarlo.
Q NOTA
• Cuando incorpore o retire el compresor, tenga cuidado de
que no entre polvo, suciedad o cualquier otra sustancia en
los tubos de aceite.
• Cuando sustituya el compresor, eche aceite nuevo para el
motor en el orificio para el filtro de aceite del compresor.
• Antes de arrancar el motor, asegúrese que el limpiador de
aire está en su sitio.
1. Desconecte el manguito de admisión (1).
2. Retire el perno de la junta (2), (7) y saque el tubo de aceite 1 (8).
3. Retire los pernos 1 (3) y suelte la abrazadera (5).
4. Desconecte el tubo de aceite 2 (4) y el tubo 3 (6).
5. Retire la perno 2 (10).
6. Saque el conjunto compresor (9).
(Al volver a realizar el montaje)
• Eche aceite nuevo para el motor en el orificio para el filtro de
aceite del compresor.
• Sustituya las juntas.
• Tenga cuidado de que no entre polvo, suciedad o cualquier otra
sustancia en los tubos de aceite.
Q NOTA
• Pegue o tape todos los orificios para evitar que entren
sustancias que dañen los orificios del aceite del compresor.
(1) Manguito de admisión (6) Tubo de aceite 3
(2) Perno de junta (7) Perno de junta
(3) Perno 1 (8) Tubo de aceite 1
(4) Tubo de aceite 2 (9) Conjunto compresor
(5) Abrazadera (10) Perno 2
W1021474
Tubos de inyección
1. Afloje los tornillos de las abrazaderas de los tubos (2).
2. Retire los tubos de inyección (1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sople el polvo del interior de los tubos.
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2003-M
V2203-M
25 a 34 N·m
V2403-M
Tuerca de 2,5 a 3,5 kgf·m
V2403-M-T
sujeción del 18 a 25 lbs-pie
Par de apriete D1703-M-BG
tubo de V2003-M-BG
inyección V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
D1803-M-DI 15 a 24 N·m
V2403-M-DI 1,5 a 2,5 kgf·m
V2403-M-DI-T 11 a 18 lbs-pie
Culata
1. Afloje la abrazadera del tubo (2) y retire el tubo de retorno de
agua (1).
2. Retire los tornillos de la culata en orden de (n o r) a (a).
3. Levante la culata (3) para despegarla.
4. Retire la empaquetadura de la culata (4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la empaquetadura de culata (4) por una nueva.
• Apriete los tornillos de la culata después de aplicar suficiente
aceite.
• Apriete los tornillos de la culata en una secuencia diagonal
comenzando por el centro en orden de (a) a (n o r).
• Apriételos de manera uniforme, o la cabeza se puede deformar
en longitud.
93,2 a 98,0 N·m
Par de apriete Tornillo de culata 9,50 a 10,0 kgf·m
68,8 a 72,3 lbs-pie
Q IMPORTANTE
• Para cambiar la empaquetadura de la culata (4), compruebe
primero la marca (5) de la empaquetadura de culata en el
motor original y sustituya la misma marca que la
empaquetadura de culata original.
Modelo
Marca de
empaque- V2203-M
tadura y D1703-M V2403-M
Número de D1503-M D1803-M V2003-M V2403-M-T
código D1803-M-DI V2403-M-DI
V2403-M-DI-T
15 1G720-03600 1G750-03600 1G464-03600 1G790-03600
20 1G720-03310 1G750-03310 1G464-03310 1G790-03310
25 1G720-03610 1G750-03610 1G464-03610 1G790-03610
30 1G720-03620 1G750-03620 1G464-03620 1G790-03620
35 1G720-03630 1G750-03630 1G464-03630 1G790-03630
Marca de Modelo
empaque-
tadura y V2203-M-BG
Número de D1703-M-BG V2003-M-BG V2003-M-T-BG
V2403-M-BG
código
15 1G750-03600 1G464-03600 1G770-03600 1G790-03600
20 1G750-03310 1G464-03310 1G770-03310 1G790-03310
25 1G750-03610 1G464-03610 1G770-03610 1G790-03610
30 1G750-03620 1G464-03620 1G770-03620 1G790-03620
35 1G750-03630 1G464-03630 1G770-03630 1G790-03630
Culata (Continúa)
Q IMPORTANTE
• Cuando sustituya el pistón, el eje de pistón, el buje de
extremo pequeño, la biela o los cojinetes de los manetones,
mida la retirada o el saliente de la cabeza del pistón a partir
de la superficie del cilindro del cigüeñal (media de todos los
pistones) después de instalar los pistones y seleccione la
empaquetadura de culata según la tabla que aparece a
continuación.
Selección de la empaquetadura de culata
1. Mida la retirada o el saliente de la cabeza del pistón a partir de la
superficie del cilindro del cigüeñal, 4 tomas por pistón, (media de
todos los pistones) usando la galga de giro tal y como se muestra
en la figura.
2. Seleccione una empaquetadura de culata adecuada según la
siguiente tabla.
Saliente del pistón
D1503-M, D1703-M
D1803-M, V2003-M
Tamaño V2203-M, V2403-M
empaquetadura V2403-M-T D1803-M-DI,
(Número) D1703-M-BG V2403-M-DI,
V2003-M-BG V2403-M-DI-T
V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
0,500 a 0,540 mm 0,475 a 0,525 mm
15
0,0197 a 0,0212 pulgada 0,0187 a 0,0206 pulgada
0,550 a 0,590 mm 0,525 a 0,575 mm
20
0,0217 a 0,0232 pulgada 0,0206 a 0,0227 pulgada
0,600 a 0,640 mm 0,575 a 0,625 mm
25
0,0237 a 0,0251 pulgada 0,0227 a 0,0246 pulgada
0,650 a 0,690 mm 0,625 a 0,675 mm
30
0,0256 a 0,0271 pulgada 0,0246 a 0,0266 pulgada
0,700 a 0,740 mm 0,675 a 0,725 mm
35
0,0276 a 0,0291 pulgada 0,0266 a 0,0285 pulgada
Válvulas
1. Retire las tapas de válvula (3).
2. Retire la tapa de muelle de válvula (4), empujando el platillo del
muelle de válvula (5) con la herramienta de sustitución de
muelles de válvula (1).
3. Retire el platillo del muelle de válvula (5), el muelle de válvula (6)
y la junta de válvula (2).
4. Retire la válvula (7).
(Al volver a realizar el montaje)
• Lave la junta del vástago de válvula y el orificio de la guía de
válvula, y aplique suficiente aceite de motor.
• Después de instalar las tapas de muelle de válvula (4), golpee el
vástago suavemente con un mazo de plástico para encajarlo.
Q IMPORTANTE
• No cambie ninguna combinación de válvula y guía de
válvula.
(1) Herramienta de sustitución de (4) Tapa de muelle de válvula
muelles (5) Platillo del muelle de válvula
(2) Junta del vástago de válvula (6) Muelle de válvula
(3) Tapa de válvula (7) Válvula
W1022102
Termostato
1. Retire los tornillos de la tapa del termostato y retire la tapa del
termostato (1).
2. Retire el termostato (3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de la cubierta del termostato (2) por una nueva.
• Aplique líquido je junta (Three Bond 1215 o equivalente) en la
brida 1 (4) y la brida 2 (5) del termostato.
(1) Tapa de termostato (4) Brida de agua 1
(2) Junta de tapa de termostato (5) Brida de agua 2
(3) Termostato
W1105115
(1) Cuerpo de marcha alta en vacío (5) Junta del cuerpo de marcha alta en
(2) Conjunto de la bomba de inyección vacío
(3) Palanca de paro (6) Guía solenoide
(4) Solenoide
W1023686
Piñón intermedio
1. Retire el anillo muelle externo.
2. Despegue el collar del piñón intermedio.
3. Despegue el piñón intermedio (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Verifique visualmente la alineación de cada piñón con la marca
de alineación
- Piñón intermedio (2) y piñón de cigüeñal (4)
- Piñón intermedio (2) y piñón arbol de levas (3)
- Piñón intermedio (2) y piñón de la bomba de inyección (1)
(1) Piñón de la bomba de inyección (4) Piñón de cigüeñal
(2) Piñón intermedio (5) Piñón de arrastre de la bomba de
(3) Piñón de levas aceite
W1024941
Bomba de aceite
1. Retire la tuerca.
2. Retire el piñón de arrastre de la bomba de aceite (2) con el
extractor de piñón (1).
3. Retire los cuatro tornillos de montaje de la bomba de aceite.
Despegue la bomba de aceite (3).
(1) Extractor de piñón (3) Bomba de aceite
(2) Piñón de arrastre de la bomba de
aceite
W1025581
Piñón de cigüeñal
1. Retire el piñón de cigüeñal (2) con un extractor (1).
2. Retire la llave machiembrada.
(1) Extractor de piñón (2) Piñón de cigüeñal
W1025476
Pistónes
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T]
[D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
1. Limpie completamente el carbón (1) en los cilindros.
2. Retire las cabezas de la biela (3).
3. Gire el volante y lleve el pistón al punto muerto superior.
4. Retire el pistón por arriba golpeando levemente en la base del
bloque con el mango de un martillo.
5. Retire los otros pistones de la misma manera.
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de insertar el pistón en el cilindro, aplique suficiente aceite
motor al pistón.
• Al insertar el pistón en el cilindro, enfrente la marca de la biela
con la de la bomba de inyección.
Q IMPORTANTE
• No cambie la pareja cilindro y pistón. Asegure la posición
de cada pistón marcándolos. Por ejemplo, marque "1" en el
pistón N° 1.
• Coloque los aros de los pistones con sus aberturas a 0,79
rad (45 °) de la dirección del eje pistón como se muestra en
la figura.
• Con cuidado inserte los pistones usando el compresor de
aros del pistón (6).
• Cuando inserte el pistón en su lugar, tenga cuidado de no
retirar el revestimiento de disulfuro de molibdeno de su
faldón. Este revestimiento reduce el juego con el forro del
cilindro. Justo después de haber presionado y fijado el eje
del pistón, en particular, el pistón está caliente y el
revestimiento se pela fácilmente. Espere hasta que el pistón
se enfríe.
45 a 49 N·m
Par de apriete Tornillo de la biela 4,5 a 5,0 kgf·m
33 a 36 lbs-pie
Pistónes
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Limpie completamente el carbón (1) en los cilindros.
2. Retire las cabezas de la biela (3).
3. Gire el volante y lleve el pistón al punto muerto superior.
4. Retire el pistón por arriba golpeando levemente en la base del
bloque con el mango de un martillo.
5. Retire los otros pistones de la misma manera.
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de insertar el pistón en el cilindro, aplique suficiente aceite
motor al pistón.
• Al insertar el pistón en el cilindro, enfrente la marca de la biela
con la de la bomba de inyección.
Q IMPORTANTE
• No cambie la pareja cilindro y pistón. Asegure la posición
de cada pistón marcándolos. Por ejemplo, marque "1" en el
pistón N° 1.
• Coloque los aros de los pistones con sus aberturas a 2,09
rad (120 °) de la dirección del eje pistón como se muestra en
la figura.
• Con cuidado inserte los pistones usando el compresor de
aros del pistón (7).
• Cuando inserte el pistón en su lugar, tenga cuidado de no
retirar el revestimiento de disulfuro de molibdeno de su
faldón. Este revestimiento reduce el juego con el forro del
cilindro. Justo después de haber presionado y fijado el eje
del pistón, en particular, el pistón está caliente y el
revestimiento se pela fácilmente. Espere hasta que el pistón
se enfríe.
• Cuando sustituya el pistón, mire el número de código (6)
marcado en la parte superior del pistón. Utilice un pistón de
repuesto con el mismo número de código.
45 a 49 N·m
Par de apriete Tornillo de la biela 4,5 a 5,0 kgf·m
33 a 36 lbs-pie
Cigüeñal
Q NOTA
• Antes del desmontaje, verifique el juego lateral del cigüeñal.
Verifíquelo también durante el remontaje.
Para D1503-M, D1703-M, V2003-M, V2203-M, D1703-M-BG,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG y V2203-M-BG
1. Retire el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1).
2. Tire hacia afuera el conjunto cigüeñal, con cuidando de no dañar
el cojinete 1 del cigüeñal (3).
Para D1803-M y D1803-M-DI
1. Retire el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1).
2. Gire el cigüeñal para poner la manivela del tercer cilindro en el
punto muerto superior. Luego retire el cigüeñal hasta que la
manivela del segundo cilindro llegue al centro del tercer cilindro.
3. Gire el cigüeñal 2,09 rad (120 °) en sentido antihorario para
poner la manivela del segundo cilindro en el punto muerto
superior. Retire el cigüeñal hasta que la manivela del primer
cilindro llegue al punto muerto superior del tercer cilindro
4. Repita estos pasos hasta retirar todo el cigüeñal.
Para V2403-M, V2403-M-DI, V2403-M-T, V2403-M-DI-T y V2403-
M-BG
1. Retire el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1).
2. Gire el cigüeñal para poner la manivela del 4° cilindro en
dirección horizontal (derecha o izquierda). Luego retire todo el
cigüeñal, manteniendo las manivelas en dirección horizontal
(derecha o izquierda).
(Al volver a realizar el montaje)
Q IMPORTANTE
• Instale el subconjunto cigüeñal, alineando el agujero del
tornillo 2 de la jaula principal (2) con el agujero del bloque
de cilindros.
• Al apretar el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1),
aplique aceite al tornillo y atornille con la mano antes de
apretar al par especificado.
Si el tornillo no entra suavemente con la mano, alinee los
agujeros del tornillo entre el bloque de cilindros y la jaula del
rodamiento principal.
69 a 73 N·m
Tornillos 2 de la jaula de
Par de apriete 7,0 a 7,5 kgf·m
rodamiento principal
51 a 54 lbs-pie
(8) Alternador
(1) Extractor
(2) Carcasa de arrastre
(3) Estátor
(4) Cojinete
(5) Placa de retención
(6) Rotor
(7) Cojinete
(8) Bastidor del extremo trasero
(9) Rectificador
(10) Regulador IC
(11) Portaescobillas
(12) Tapa trasera
W1224079
[3] MANTENIMIENTO
(1) Culata y válvulas
Juego superior
1. Retire la culata.
2. Desplace el pistón hacia arriba y pegue una tira de estaño en la
cabeza del pistón en tres posiciones con grasa.
3. Baje el pistón y monte la culata. (Use una nueva empaquetadura
de culata y apriete al par especificado.)
4. Gire el volante hasta que el pistón pase por el centro del punto
muerto superior.
5. Retire la culata y mida el espesor de las tiras de estaño.
6. Si la medida no está dentro de las especificaciones de la fábrica,
verifique los juegos de aceite entre el muñequilla y cojinete y
entre el eje del pintón y buje.
Q NOTA
• Tras comprobar la holgura superior, asegúrese de montar la
culata con una nueva empaquetadura.
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2003-M
V2203-M
0,575 a 0,675 mm
V2403-M
0,0227 a 0,0265
Especifi- V2403-M-T
pulgada
Juego superior caciones D1703-M-BG
de fábrica V2003-M-BG
V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
D1803-M-DI
0,60 a 0,70 mm
V2403-M-DI
0,024 a 0,027 pulgada
V2403-M-DI-T
Defectos de la culata
1. Prepare una prueba de pulverización con liquido penetrante rojo.
2. Limpie la superficie de la culata con detergente (2).
3. Pulverice el líquido penetrante rojo (1) sobre la superficie de la
culata. Espere de cinco a diez minutos después de la aplicación.
4. Limpie el líquido penetrante rojo de la superficie de la culata con
el detergente (2).
5. Aplique revelador blanco (3) sobre la superficie de la culata.
6. Si hay defectos, quedan identificados mediante marcas rojas.
(1) Líquido penetrante rojo (3) Revelador blanco
(2) Detergente
W1076542
Hueco de la válvula
1. Limpie la superficie de la culata, cara y asiento de la válvula.
2. Inserte la válvula en la guía de válvula.
3. Mida la profundidad de la retirada de la válvula con una galga de
profundidad.
4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la válvula.
5. Si aún excede el límite permitido después del cambio de válvula,
sustituya la culata.
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2003-M
0,05 (saliente) a
V2203-M
0,15 (retirada) mm
V2403-M
0,002 (saliente) a
Especifi- V2403-M-T
0,0059 (retirada)
caciones D1703-M-BG
pulgada
de fábrica V2003-M-BG
V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
D1803-M-DI
0,65 a 0,85 mm
V2403-M-DI
0,026 a 0,033 pulgada
V2403-M-DI-T
Hueco de la válvula
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2003-M
V2203-M
V2403-M 0,40 (retirada) mm
V2403-M-T 0,016 (retirada) pulgada
Límite D1703-M-BG
permitido V2003-M-BG
V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
D1803-M-DI
V2403-M-DI –
V2403-M-DI-T
Q IMPORTANTE
• No golpee la guía de la válvula con un martillo durante el
cambio.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
W10278890
Asiento de la válvula
1. Cubra la superficie de la válvula levemente con azul de prusia y
ponga la válvula en su asiento para verificar el contacto.
2. Si la válvula no se asienta completamente en su asiento o el
contacto de la válvula es inferior al 70 %, corrija el asiento de la
válvula de la manera siguiente.
3. Si el contacto de la válvula no cumple con el valor de referencia,
sustituya la válvula o corrija el contacto del asiento de la válvula.
Anchura del asiento de Especificaciones de 2,12 mm
válvula fábrica 0,0835 pulgada
Pulido de válvulas
1. Aplique el componente de manera pareja a la superficie pulida
de la válvula.
2. Inserte la válvula en la guía de válvula. Mueva la válvula en su
asiento con un pulidor de válvula o un desatornillador.
3. Después de pulir la válvula, lave el pasta de esmerilar y aplique
aceite, luego repita el pulido de la válvula con aceite.
4. Aplique azul de prusia a la superficie de contacto y verifique el
asiento. Si es inferior al 70 %, repita el pulido.
Q IMPORTANTE
• Cuando realice el pulido de las válvulas, verifique la retirada
de la válvula y ajuste el juego de la válvula después del
montaje.
W10288140
Longitud libre y desplazamiento del muelle de la válvula
1. Mida la longitud libre (B) del muelle de válvula con un calibre. Si
la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.
2. Ponga el muelle de válvula sobre una superficie plana, coloque
una escuadra al lado del muelle de válvula.
3. Verifique visualmente si todo el costado está en contacto con la
escuadra. Gire el muelle de válvula y mida la inclinación máxima
(A).
Si la medida excede el límite permitido, sustitúyalo.
4. Verifique toda la superficie del muelle de válvula para detectar
arañazos.
Si hay un defecto, sustitúyalo.
1,0 mm
Inclinación (A) Límite permitido
0,039 pulgada
13,973 a 13,984 mm
D.E. Eje de brazo de Especificaciones de
0,55012 a 0,55055
balancín fábrica
pulgada
14,000 a 14,018 mm
Especificaciones de
D.I. Brazo de balancín 0,55119 a 0,55188
fábrica
pulgada
W1029150
Excentricidad de varillas de empuje
1. Coloque la varilla de empuje sobre bloques en V.
2. Mida la excentricidad de la varilla de empuje.
3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la varilla de
empuje.
Excentricidad de varillas 0,25 mm
Límite permitido
de empuje 0,0098 pulgada
W10292900
23,959 a 23,980 mm
Especificaciones de
D.E. Alzaválvula 0,94327 a 0,94409
fábrica
pulgada
24,000 a 24,021 mm
D.I. calibre guía del Especificaciones de
0,94489 a 0,94570
alzaválvula fábrica
pulgada
W1029366
0,04150 a 0,1154 mm
Especificaciones de
Ajuste de juego entre el 0,001634 a 0,004543
fábrica
piñón intermedio y el pulgada
piñón de levas 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada
0,04150 a 0,1154 mm
Ajuste de juego entre el Especificaciones de
0,001634 a 0,004543
piñón intermedio y el fábrica
pulgada
piñón de la bomba de
inyección 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada
0,04150 a 0,1090 mm
Ajuste de juego entre el Especificaciones de
0,001634 a 0,004291
piñón de cigüeñal y el fábrica
pulgada
piñón de la bomba de
aceite 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada
0,03500 a 0,1160 mm
Especificaciones de
Ajuste de juego entre el 0,001378 a 0,004566
fábrica
piñón de levas y el piñón pulgada
de equilibrador 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada
0,03080 a 0,1062 mm
Holgura entre el piñón Especificaciones de
0,001213 a 0,004181
loco 2 y el piñón fábrica
pulgada
conductor de la bomba
hidráulica 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada
W1029564
Especifi- D1503-M
33,47 mm
caciones V2003-M
1,318 pulgada
de fábrica V2003-M-T-BG
D1703-M
D1803-M
V2203-M
33,90 mm
V2403-M
1,335 pulgada
D1803-M-DI
V2403-M-DI
Altura de la leva de V2403-M-BG
escape 32,95 mm
V2403-M-DI-T
1,297 pulgada
V2403-M-T
D1703-M-BG 33,22 mm
V2003-M-BG 1,308 pulgada
V2203-M-BG
D1503-M
Límite 33,42 mm
V2003-M
permitido 1,316 pulgada
V2003-M-T-BG
D1703-M
D1803-M
V2203-M
33,85 mm
V2403-M
1,333 pulgada
D1803-M-DI
V2403-M-DI
V2403-M-BG
W1077754
Holgura del muñón del eje equilibrador (sólo para modelo con
equilibrador)
1. Mida el D.E. del muñón del eje equilibrador con un micrómetro
exterior.
2. Mida el D.I. del calibre del bloque de cilindros con un micrómetro
interior o galga de cilindro.
3. Si el juego excede el límite permitido, sustituya el eje
equilibrador.
0,0300 a 0,111 mm
Especificaciones de
0,00119 a 0,00437
Holgura del muñón 1 eje fábrica
pulgada
equilibrador
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada
0,0300 a 0,111 mm
Especificaciones de
0,00119 a 0,00437
Holgura del muñón 2 eje fábrica
pulgada
equilibrador
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada
21,947 a 21,960 mm
D.E. muñón 3 eje Especificaciones de
0,86406 a 0,86456
equilibrador fábrica
pulgada
21,980 a 22,041 mm
D.I. cojinete 3 eje Especificaciones de
0,86536 a 0,86775
equilibrador fábrica
pulgada
25,004 a 25,011 mm
Especificaciones de
D.E. Eje del pistón 0,98441 a 0,98468
fábrica
pulgada
25,025 a 25,040 mm
D.I. Buje de extremo Especificaciones de
0,98524 a 0,98582
pequeño fábrica
pulgada
W1031982
Cambio del buje de extremo pequeño de la biela
(Al desmontar)
1. Presione hacia fuera el casquillo usado con una herramienta de
sustitución de casquillos de pie de biela. (Consulte la página
“HERRAMIENTAS ESPECIALES”.)
(Al instalar)
1. Limpie un nuevo buje de extremo pequeño y diámetro interior, y
aplíqueles aceite motor.
2. Con la ayuda de una herramienta de extracción de casquillos de
bielas, presione el nuevo casquillo prestando atención para
hacer coincidir el orificio de aceite de la biela con el orificio del
casquillo.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
W1032140
Alineación de la biela
Q NOTA
• Como el D.I. del buje de extremo pequeño de la biela es la
base de esta verificación, compruebe primero el desgaste
del buje.
1. Instale el eje del pistón en la biela.
2. Instale la biela en la herramienta de alineación de bielas.
3. Ponga una galga sobre el eje del pistón y desplácelo contra la
cara plana.
4. Si la galga no entra perpendicular a la cara plana, mida el
espacio entre la punta de la galga y la cara plana.
5. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la biela.
0,05 mm
Alineación biela Límite permitido
0,002 pulgada
W10314620
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2203-M
V2403-M
0,30 a 0,45 mm
D1803-M-DI
0,012 a 0,017 pulgada
Especifi- V2403-M-DI
caciones D1703-M-BG
de fábrica V2003-M-BG
Segundo aro
V2203-M-BG
V2403-M-BG
V2003-M
V2403-M-T 0,40 a 0,55 mm
V2403-M-DI-T 0,016 a 0,021 pulgada
V2003-M-T-BG
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgada
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2003-M
V2203-M
V2403-M
0,25 a 0,45 mm
Especifi- V2403-M-T
0,0099 a 0,017 pulgada
caciones V2403-M-DI-T
de fábrica D1703-M-BG
Rascador de aceite
V2003-M-BG
V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
D1803-M-DI 0,20 a 0,40 mm
V2403-M-DI 0,0079 a 0,015 pulgada
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgada
W1032246
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2003-M
V2203-M
V2403-M 0,0930 a 0,128 mm
V2403-M-T 0,00367 a 0,00503
Especifi- V2403-M-ID-T pulgada
caciones D1703-M-BG
Segundo aro de fábrica V2003-M-BG
V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
0,0780 a 0,110 mm
D1803-M-DI
0,00307 a 0,00433
V2403-M-DI
pulgada
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgada
D1503-M
D1703-M
D1803-M
V2003-M
V2203-M
V2403-M 0,020 a 0,060 mm
V2403-M-T 0,00079 a 0,0023
Especifi- V2403-M-DI-T pulgada
caciones D1703-M-BG
Rascador de aceite de fábrica V2003-M-BG
V2003-M-T-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
0,030 a 0,070 mm
D1803-M-DI
0,0012 a 0,0027
V2403-M-DI
pulgada
0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgada
(4) Cigüeñal
Juego lateral del cigüeñal
1. Coloque un indicador de giro con su punta en el extremo del
cigüeñal.
2. Mida el juego lateral desplazando el cigüeñal hacia adelante y
hacia atrás.
3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya los cojinetes de
empuje.
4. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del
muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno mayor consultando la
tabla y figura.
Especificaciones de 0,15 a 0,31 mm
Juego lateral del fábrica 0,0059 a 0,012 pulgada
cigüeñal 0,5 mm
Límite permitido
0,02 pulgada
(Referencia)
• Aumente las dimensiones del muñón del cigüeñal
Sobre- 0,2 mm 0,4 mm
dimensión 0,008 pulgada 0,02 pulgada
54,50 a 54,70 mm 54,60 a 54,80 mm
Dimensión A
2,146 a 2,153 pulgada 2,150 a 2,157 pulgada
26,20 a 26,25 mm 26,40 a 26,45 mm
Dimensión B
1,032 a 1,033 pulgada 1,040 a 1,041 pulgada
2,8 a 3,2 mm radio 2,8 a 3,2 mm radio
Dimensión C
0,11 a 0,12 pulgada radio 0,11 a 0,12 pulgada radio
(0,4S)
El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇
W1032880
Alineación del cigüeñal
1. Soporte el cigüeñal con bloques en V sobre una superficie plana
en los dos muñones extremos.
2. Coloque un indicador de giro con su punta en el muñón
intermedio.
3. Mida la alineación del cigüeñal.
4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el cigüeñal.
0,02 mm
Alineación cigüeñal Límite permitido
0,0008 pulgada
W1033001
(5) Cilindro
Desgaste del cilindro
1. Mida el D.I. del cilindro en seis posiciones (véase figura) con una
galga de cilindro para medir el máximo y mínimo D.I.
2. Calcule la diferencia (desgaste máximo) entre el máximo y el
mínimo D.I..
3. Si el desgaste excede el límite permitido, rectifique a la
sobredimensión siguiente. (Consulte "Corrección del
cilindro".)
4. Visualmente, verifique la pared del cilindro para detectar
arañazos. Si hay arañazos profundos, el cilindro se debe
rectificar. (Consulte "Corrección del cilindro".)
D1503-M
83,000 a 83,022 mm
V2003-M
3,2678 a 3,2685
V2003-M-BG
pulgada
V2003-M-T-BG
D1703-M
D1803-M
Especifi- V2203-M
caciones V2403-M
de fábrica V2403-M-T 87,000 a 87,022 mm
D1803-M-DI 3,4252 a 3,4260
V2403-M-DI pulgada
V2403-M-DI-T
D1703-M-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
D.I. Cilindro
D1503-M
V2003-M 83,170 mm
V2003-M-BG 3,2744 pulgada
V2003-M-T-BG
D1703-M
D1803-M
Límite V2203-M
permitido V2403-M
V2403-M-T
87,170 mm
D1803-M-DI
3,4319 pulgada
V2403-M-DI
V2403-M-DI-T
D1703-M-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
W1035444
Colector y mica
1. Verifique el contacto del colector para verificar si hay desgaste,
y esmerile el colector con un papel esmeril si está levemente
gastado
2. Mida el D.E. del colector con un micrómetro exterior en varios
puntos.
3. Si el D.E. mínimo es inferior al límite permitido, sustituya la
bobina rotor.
4. Si la diferencia del D.E. excede el límite permitido, corrija el
colector en un torno según las especificaciones de la fábrica.
5. Mida el desgaste de la mica.
6. Si el desgaste es inferior al límite permitido, corríjalo con una
hoja de sierra y achaflane los bordes del segmento.
D1503-M
D1703-M
V2003-M
V2203-M
30,0 mm
D1803-M-DI
1,18 pulgada
D1703-M-BG
Especifi- V2003-M-BG
caciones V2003-M-T-BG
de fábrica V2203-M-BG
D1803-M
V2403-M
V2403-M-T 35,0 mm
V2403-M-DI 1,38 pulgada
V2403-M-DI-T
V2403-M-BG
D.E. Conmutador
D1503-M
D1703-M
V2003-M
V2203-M
29,0 mm
D1803-M-DI
1,14 pulgada
D1703-M-BG
V2003-M-BG
Límite V2003-M-T-BG
permitido V2203-M-BG
D1803-M
V2403-M
V2403-M-T 34,0 mm
V2403-M-DI 1,34 pulgada
V2403-M-DI-T
V2403-M-BG
Inferior a 0,02 mm
Especificaciones de fábrica
0,0008 pulgada
Diferencia de D.E.
0,05 mm
Límite permitido
0,002 pulgada
Soporte escobilla
1. Compruebe si existe continuidad entre el portaescobillas y el
soporte del portaescobillas con un probador de circuito.
2. Si hay conducción, sustituya el soporte escobilla.
W1156895
Bobina rotor
1. De la bobina rotor con el intervalo de resistencia del probador del
circuito.
2. Si conduce, sustituya la bobina rotor.
3. Compruebe si existe continuidad en los segmentos del
conmutador con el intervalo de resistencia del probador del
circuito.
4. Si no conduce, sustituya la bobina rotor.
W1156507
Bobina de campo
1. Compruebe si existe continuidad entre el cable (1) y la escobilla
(2) con un probador de circuito.
2. Si no hay conducción, sustituya el conjunto carcasa.
3. Compruebe si existe continuidad entre la escobilla (2) y la
horquilla (3) con un probador de circuito.
4. Si hay conducción, sustituya el conjunto horquilla.
(1) Cable (3) Horquilla
(2) Escobilla
W1156968
(8) Alternador
Cojinete
1. Compruebe que el cojinete gira con suavidad.
2. Si no gira con suavidad, cambie el cojinete.
W1019790
Estator
1. Mida la resistencia en cada cable de la bobina del estátor con el
intervalo de resistencia del probador de circuito.
2. Si los valores no están dentro de las especificaciones de fábrica,
cámbielo.
3. Compruebe si existe continuidad en cada bobina de estator y el
núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
4. Si el valor no es infinito, cambie la pieza.
Especificaciones de
Resistencia Inferior a 1,0 Ω
fábrica
W1019964
Rotor
1. Mida la resistencia en los anillos de roce.
2. Si los valores no están dentro de las especificaciones de fábrica,
cambie la pieza.
3. Compruebe si existe continuidad entre el anillo de roce y el
núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
4. Si el valor no es infinito, cambie la pieza.
Especificaciones de
Resistencia 2,9 Ω
fábrica
W1020094
Anillo colector
1. Compruebe que el anillo colector no está rayado.
2. Si tiene defectos rectifique con un papel esmeril o en un torno.
3. Mida el diámetro exterior del anillo colector con un calibre.
4. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya la pieza.
Especificaciones de 14,4 mm
Diámetro exterior del fábrica 0,567 pulgada
anillo colector 14,0 mm
Límite permitido
0,551 pulgada
W1020208
Desgaste de la escobilla
1. Mida la longitud de la escobilla con un calibre.
2. Si la longitud es menor del límite permitido, cambie la pieza.
3. Compruebe que la escobilla se mueve con suavidad.
4. Si la escobilla es defectuosa, cámbiela.
Especificaciones de 10,5 mm
fábrica 0,413 pulgada
Longitud de la escobilla
8,4 mm
Límite permitido
0,33 pulgada
W1020329
Rectificador
1. Compruebe si existe continuidad en cada diodo del rectificador
con el intervalo de resistencia del probador del circuito.
2. El rectificador es normal si el diodo del rectificador conduce en
una dirección y no en la otra.
W1020452
Regulador IC
1. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B (2) y el
terminal F (1) del regulador IC con el intervalo de resistencia del
probador de circuito.
2. El regulador IC está normal si conduce en una única dirección.
(1) Terminal F (2) Terminal B
W1020645