Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
9A
9B
SISTEMAS DE ILUMINACION
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.
ESPECIFICACIONES
Gráfico Uso del bulbo
Bombilla Potencias
Cenicero Lámpara 1.4W x 1
Luces de marcha atrás 16W x 2
Centro de alto montado Stoplamp 5W x 5
Frente lámpara puerta 5W x 2
Faros antiniebla delanteros 55W x2
Guantera Lamp 5W x 1
Faro (alta / baja) 55W/55W x2
Ojo de la cerradura de encendido de la lámpara 5W x 1
Luz de cortesía interior 1 x 10W
Lámpara de la matrícula 5W x 2
Lámpara del maletero 1 x 10W
Mapa de la lámpara 8W x 2
Front luz de estacionamiento 5W x 2
Lámpara posterior de la señal de vuelta 21W x 2
OSRVM vuelta de la lámpara de señal 2.56W x 14 (LED)
Luces traseras / Stoplamp Doble 21/5W x 2
Espejo de baño Lámpara 5W x 2
Frente Intermitente 21W x 2
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Faros Circuit (W / DRL)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Diesel)
Los faros de nivelación Device (HLLD) Circuito
LHD
RHD (Excepto Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Faros antiniebla Circuito
RHD (Sólo Holden)
Diesel
Circuito de luz de estacionamiento
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Luces de frenado de circuito
Diesel
RHD (Diesel)
Gire a la señal de peligro, y las lámparas de Circuito
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
Copia de seguridad de la lámpara del circuito (M / T)
Copia de seguridad del circuito de la lámpara (A / T)
RHD (Sólo Holden)
Cortesía Interior (Key Hole, Door Step) Lámparas de circuito
RHD (Sólo Holden)
Lámparas de habitaciones y Otras lámparas (visera, guantera, Sala Trunk) Circuito
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Ahorro de batería Circuito
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
DIAGNÓSTICO
Control de iluminación Power Module y tierra
Faros
Compruebe los fusibles Ef35 (faros del lado izquierdo) y Ef37 faros del lado
1 derecho). -
Es el fusible Ef35 o Ef37 soplado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe la tensión en los fusibles Ef35 y Ef37.
3 ¿El voltaje disponible en los fusibles Ef13 y EF10 igual al valor 11-14 v
especificado? Ir al paso 4 Ir al paso 9
1. Desconecte los dos conectores del faro.
2. Encienda los faros.
3. Seleccione las luces bajas.
4 11-14 v
¿La tensión en cada terminal del conector del faro especifica 5 coincide
con el valor? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre el fusible Ef35 o Ef37 y los faros de cruce.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte los conectores del faro.
2. Conecte un ohmímetro entre tierra y eitherheadlamp terminal de
6 conector 2. 0Ω
Los faros de luz de carretera son inoperantes, faros de cruce son ACEPTABLES
Diagnóstico Sida: Si hay varios otros sistemas inoperantes con el contacto puesto, como las ventanas eléctricas, powerseats, techo solar, y los
intermitentes delanteros, echa tierra G101.
Compruebe los fusibles F1, F4, EF17, EF35, Ef37.
1 -
Se soplan los fusibles? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo, Siesnecesario.
2. Reemplace el fusible fundido.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 2 del
3 interruptor de la luz y la tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Repare el circuito de masa abierto.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Apague la luz de estacionamiento en.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 1
5 del interruptor de la luz y la tierra. ≈0Ω
Descripción de la prueba
9. El interruptor de nivelación de los faros puede ser removido para probar si la cubierta del panel del lado del conductor se tira cuidadosamente suelto
de sus clips de retención. Al llegar detrás del panel de ajuste aflojado, las lengüetas de retención para la nivelación de los faros y regulador de
intensidad se puede presionar para liberar el interruptor del panel de instrumentos.
Faros antiniebla
Las luces antiniebla traseras no funcionan a menos que los faros delanteros o las luces antiniebla delanteras están encendidas.
El indicador de luz antiniebla trasera en el cuadro de instrumentos se puede acortar el proceso de diagnóstico. Si el indicador del cuadro de instrumentos se
pone en ON, pero las luces antiniebla traseras no se encienden, el problema es ya sea un circuito abierto entre la niebla trasera del relé de la lámpara y las
lámparas, las lámparas defectuosas, o un mal terreno para las luces antiniebla traseras.
Descripción de la prueba
1. Los faros antiniebla no se enciende cuando las luces de estacionamiento o los faros están encendidos.
11. El relé de la luz antiniebla trasera está situado en la zona de relevo bajo el panel de instrumentos.
18. El interruptor de la lámpara antiniebla trasera se alimenta a través de un diodo que está pegado en el mazo de cables del cuerpo, cerca de la caja de
fusibles del tablero de instrumentos. Si es necesario para poner a prueba el poder en el diodo, retire el panel inferior del controlador.
Lleve a cabo el control de iluminación Power Module y control en tierra. Vaya a "Control de
1 Se completa la verificación - iluminación Power
Ir al paso 2 Module y tierra"
Compruebe los faros y las luces antiniebla delanteras.
2 -
¿Los faros y las luces antiniebla delanteras funcionan? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3
Reparar los faros delanteros o las luces antiniebla delanteras antes de
completar este cuadro de diagnóstico.
3 -
¿Las luces antiniebla traseras funcionan después de los faros delanteros o
las luces antiniebla delanteras se han reparado? Sistema Aceptar Ir al paso 4
1. Retire los focos de las luces antiniebla traseras.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Encienda los faros delanteros.
4. Gire el interruptor de la lámpara antiniebla trasera ON.
4 5. Compruebe la tensión en el terminal 2 del conector de la luz antiniebla 11 - 14 V
trasera.
Stoplamps no funcionan
Al sondear un portalámparas con un voltímetro o una lámpara de prueba, no en contacto con el lado de la base (tierra) cuando se está
probando el contacto positivo en la parte inferior de la cavidad. Si la tensión y el suelo son tanto casquillo de la bombilla atthe disponible,
ponerse en contacto con ambos al mismo tiempo con una sonda de prueba hará que un fusible fundido.
Descripción de la prueba
1. Prueba del bulbo. Sujete un extremo de un cable de puente al terminal negativebattery. Clip el otro extremo de la jumperwire en un extremo de la
bombilla. Tome el extremo de thebulb sin el jumper conectado y tocarlo al terminal de la batería thepositive.
Lleve a cabo el control de iluminación Power Module y control en tierra. Vaya a "Control de
1 Se ha completado el cheque? - iluminación Power
Ir al paso 4 Module y tierra"
1. Eliminar la cortesía interior lámpara bombilla andinspect el filamento.
2. Si el filamento no se rompa, probar la batería de la lámpara usingthe
2 vehículo y un cable de puente. -
¿Aprueba la bombilla de los controles visuales y físicos?
Ir al paso 4 Vaya a Paso 3
Reemplace la bombilla.
3 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte la luz de cortesía interior electricalconnector.
2. Compruebe el voltaje en el terminal positivo.
4 11-14 v
¿Tiene el voltaje en el terminal positivo igual thevalue especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre el LCM y luz de cortesía theinterior.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal
negativo del conector de luz de cortesía interior y la tierra en el lado del
6 0Ω
mazo.
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 8
Vuelva a colocar el conjunto del interruptor de luz de cortesía interior.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Repare el circuito de masa en el courtesylamp interior.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Prueba del bulbo. Sujete un extremo de un cable de puente al terminal negativebattery. Clip el otro extremo de la jumperwire en un extremo de la
bombilla. Tome el extremo de thebulb sin el jumper conectado y tocarlo al terminal de la batería thepositive.
2. Prueba del bulbo. Sujete un extremo de un cable de puente al terminal negativebattery. Clip el otro extremo de la jumperwire en un extremo de la
bombilla. Tome el extremo de thebulb sin el jumper conectado y tocarlo al terminal de la batería thepositive.
Lleve a cabo el control de iluminación Power Module y control en tierra. Vaya a "Control de
1 Se ha completado el cheque? - iluminación Power
Ir al paso 4 Module y tierra"
1. Retire el maletero del bulbo de lámpara andinspect el filamento.
2. Si el filamento no se rompa, probar la batería de la lámpara usingthe
2 vehículo y un cable de puente. -
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de instrumentos a cubierto. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
5. Quite los tornillos y la LCM.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Faros
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la tapa de la parrilla superior del radiador
3. Quite los tornillos y el conjunto del faro delantero.
4. Desconecte los conectores eléctricos conjunto de faros delanteros.
Procedimiento de instalación
Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el faro. Consulte "faros" de esta sección.
3. Quite la tapa que oculta la bombilla luces altas.
4. Tire de la bombilla de luz de estacionamiento del conjunto del faro delantero.
5. Gire y retire la señal de vuelta del bulbo de lámpara del conjunto del faro delantero.
Procedimiento de instalación
Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.
1. Inserte y gire la instalación de la sustitución de la lámpara de señal de vuelta del bulbo en el conjunto del faro delantero.
2. Instale la luz de estacionamiento bombilla en el conjunto del faro delantero.
3. Instale la tapa que oculta la bombilla luces altas.
4. Instale el proyector. Consulte "faros" de esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Vuelta del lado de las lámparas de señalización
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el exterior de vidrio espejo retrovisor. Consulte la Sección 9L, Vidrio y espejo.
3. Quite los tornillos y el conjunto de la luz de señal de giro lateral.
4. Desconecte el conector eléctrico.
Procedimiento de instalación
El conjunto de la luz intermitente lateral no tiene elementos reparables. LED se utilizan para proporcionar la iluminación. Si algún LED
deja de funcionar, el conjunto de la luz intermitente lateral debe ser reemplazado.
Procedimiento de extracción
4. Gire y quite los bulbos del conjunto del faro combinado trasero.
Procedimiento de instalación
Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.
1. Inserte y gire a instalar las bombillas de repuesto en el conjunto de la luz trasera combinación.
2. Conecte los conectores eléctricos de montaje de la lámpara de combinación trasera.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Quite el tornillo y la luz antiniebla trasera.
3. Seccionador el conector eléctrico.
Procedimiento de instalación
1. El conector eléctrico.
2. Instale la luz antiniebla trasera con un tornillo.
Luces de placa
Procedimiento de extracción
Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Apriete el interruptor de cerradura del tornillo de la lámpara de encendido a 1,5 N • m (13 lb-in).
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
Guantera Lamp
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
El módulo de control de iluminación (LCM) controla varios sistemas eléctricos del vehículo o de funciones. El LCM se encuentra debajo de tablero de
instrumentos del lado del conductor.
Las funciones LCM incluyen los siguientes:
Faros
Los faros son controlados por las múltiples funciones Leveron el lado izquierdo de la columna de dirección. Vendrán onwhile la llave de encendido está en la
posición ON. Si el headlampswitch está encendido y la llave de encendido está en la posición ACC o LOCK, el proyector se apagará automáticamente.
Interruptor Turningthe faro a la primera posición enciende las parkinglamps, las luces de la matrícula, y la iluminación instrumentpanel. Al girar el interruptor a
la segunda positionturns en todas las lámparas anteriores y headlamps.Turning el interruptor se apaga todas las lámparas.
El alto cruce y las luces bajas son también controlledby esta palanca. Cuando las luces están encendidas, la palanca pushingthe lejos del conductor hasta
que el interruptor clickschanges la lámpara de luz de cruce a luz de carretera. Un indicatorlamp en el conjunto de grupo de instrumentos ComeOn cuando los
faros delanteros de alta viga están encendidas. Para volver theheadlamps de luces bajas, tire de la palanca hacia el conductor.
Las luces deberán estar dirigidas para el buen camino Ofthe iluminación. Faro objetivo debe ser revisado siempre ensamblaje nuevo proyector está
instalado o cuando orrepairs servicio a la parte delantera puede haber perturbado la headlampassembly o sus soportes.
Luces diurnas
Las luces de estacionamiento y los faros de luces de circulación diurna (DRL) se iluminarán en las siguientes condiciones:
(Si la señal de 'L' que el alternador está apagado, las luces de estacionamiento se encenderán y los faros no iluminan.)
Cuando se encienden las luces exteriores, el DRL desvío.
Faros antiniebla
El interruptor de lámpara de la niebla es en la palanca multifunción en el lado izquierdo de la columna de dirección. Para usar las luces antiniebla, gire el
interruptor de la lámpara de la niebla. La luz indicadora en el tablero de instrumentos se iluminará para indicar que los faros antiniebla están encendidas.
Gire el interruptor para apagar las luces antiniebla. La luz indicadora se apagará.
Los faros antiniebla deben estar dirigidas por illuminationof adecuada de la carretera. Niebla lámpara objetivo debe comprobarse con nuevo foco está
instalado o si el servicio o reparación en el frontend pueden haber alterado el conjunto de luces antiniebla o itsmountings.
El centro de alta montado stoplamp está por debajo del windowand trasera se enciende cuando se presiona el pedal del freno.
Las lámparas de copia de seguridad se activarán cuando el transeje isshifted marcha atrás. En un vehículo con un automatictransaxle, las lámparas de
copia de seguridad se activan por el parque / interruptor de posición neutral. En un vehículo con un manualtransaxle, que se activan mediante un interruptor
parte inversa whichis del transeje.
Luces de placa
Las luces de la matrícula se encienden cuando el headlampsor las luces de estacionamiento están encendidas. Los platelamps licencia están montados en
la tapa de la cubierta trasera, por encima de la licenseplate.
La luz de cortesía se encuentra en el forro del techo y tiene tres posiciones. Si el interruptor está en la posición central, la lámpara se apagará cuando se
abre una puerta y se apaga cuando se cierra. En la posición ON, la lámpara permanecerá encendida hasta que se apague. En la posición OFF, la lámpara
no se enciende, aun cuando se abre una puerta.
Espejos iluminados
Un espejos iluminados se encuentra en la parte posterior de cada parasol. Cuando el interruptor de parasol está activada, las bombillas iluminan espejo de
vanidad. Cuando el interruptor de parasol está apagado los focos espejo de vanidad se apagan.
Una lámpara cenicero está montado encima del cenicero. Una lámpara illuminationring se monta alrededor de las lámparas lighter.Both cigarros se
encienden cuando las luces de estacionamiento o theheadlamps están encendidas.
La luz del maletero se encuentra bajo la tapa sillplate cubierta. Se enciende cuando el compartmentis equipaje abierto.
El interruptor de nivelación de faros delanteros está en el panel de instrumentos a la izquierda de la rueda de dirección. La nivelación de los faros se ajusta
los faros delanteros hacia arriba o hacia abajo cuando los faros de cruce están encendidas. Un motor de nivelación de faros está unido a la parte trasera de
ambos faros. Para reemplazar el interruptor de nivelación de los faros, consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.
Ahorro de batería
El economizador de batería asegura que las luces de estacionamiento y la energía inadvertida (mapa, visera, guantera, luz del maletero) estén apagados,
incluso si el conductor se olvida de apagarlas.
La luz de estacionamiento se activa mediante un interruptor faros después de llave en el interruptor está en ON, entonces después si el usuario establece
llave en posición OFF y se abre la puerta del lado del conductor, la luz de estacionamiento se corta automáticamente.
También en el estado de interruptor de botón ON-in, cuando el interruptor de llave de entrada se apaga después se abre la puerta del lado del conductor, la
luz de estacionamiento se corta automáticamente.
La función de la energía inadvertida también actuará como protector de batería desactivará las luces de cortesía de alimentación del circuito de tensión
después de 10 minutos una vez encendido hacia fuera llave y ninguna actividad de entrada.
© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos
Epica
9C
CUERNOS
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
Cuernos dobles
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
9D
Limpia / lavaparabrisas
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Sensores de Lluvia sistema Wiper
LHD
RHD (Excepto Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
DIAGNÓSTICO
Dos velocidades Limpiaparabrisas intermitentes
¿El voltímetro indica una tensión igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 4
Compruebe si hay un circuito abierto entre el conector del interruptor del
4 limpiaparabrisas B2 terminal y ISU conector de terminales B1. -
¿Hay un circuito abierto? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reemplace el interruptor del limpiaparabrisas.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el conector del interruptor del
6 limpiaparabrisas B2 terminal y ISU conector de terminales B1. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas en INT.
7 3. Compruebe el pulso de tensión en la ISU conector de terminales C3. 11-14 v
¿El voltímetro indica un voltaje pulsante igual al valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 8
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe el voltaje en el interruptor del limpiaparabrisas conector
8 A6 terminal. -
Sistema lavaparabrisas
Detección de Fallas
El sensor de lluvia tiene dos niveles de detección de fallos como se describe a continuación:
Un fallo detectado
Un fallo está indicado cuando el sensor ha detectado que el punto de funcionamiento del servo del sensor está por encima de los límites esperados. Esta es
una indicación de daño en el parabrisas en la zona del acoplador o el sensor ha sido retirado del acoplador.
Fallo detectado B
Fallo B está indicada cuando el sensor ha detectado que ya no está respondiendo a la lluvia señales. Esta es una indicación de daño en el parabrisas en la
zona del acoplador o, más probablemente, que el sensor ha detectado un fallo eléctrico dentro del sensor.
Grado adjuntos
Grado adjuntos se utiliza para determinar cuando se detecta un fallo. El valor del grado de unión se fija en 140. Esto permite que el producto funcione en
todas las condiciones distintas de los daños más graves en el parabrisas.
Un método para indicar fallos detectados está disponible a un taller de servicio técnico mediante el uso de la entrada de la sensibilidad y los
limpiaparabrisas como indicador. El método de servicio se describe como sigue:
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Limpiaparabrisas ARM
Procedimiento de extracción
1. Abra el capó.
2. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas.
3. Tire del brazo del limpiaparabrisas off.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
3. Cierre la tapa.
Limpiaparabrisas Motor
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Instale la cuchilla limpiadora, deslizándolo sobre el brazo hasta que el clip de retención encaje.
Parabrisas rascador Insert
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Apriete los tornillos del depósito líquido de limpieza a 8,5 N • m (75 lb-in).
2. Conecte el conector eléctrico.
3. Conecte la manguera de la lavadora a la bomba de lavado.
4. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
5. Instale la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
6. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
1. Abra el capó.
2. Desconecte la manguera de la lavadora de la boquilla.
3. Retire la boquilla de la campana.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Abra el capó.
2. Desconecte la manguera del lavaparabrisas de las Boquillas de lavado en el capó.
3. Desmontar la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
4. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
5. Desconecte la manguera de la lavadora desde el depósito del lavaparabrisas.
6. Retire la manguera de la lavadora.
Procedimiento de instalación
Sensor de lluvia
Procedimiento de extracción
1. Instale el sensor de lluvia para el optoacoplador con dos clips de acero inoxidable de ajuste a presión.
2. Conecte el conector eléctrico.
3. Instale la cubierta del sensor de lluvia.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
El sistema de limpiaparabrisas se compone de un motor de limpiaparabrisas, un enlace, un brazo de limpiaparabrisas, una cuchilla y un interruptor del
limpiaparabrisas / arandela. El circuito de limpiaparabrisas incorpora un dispositivo de selfparking que consiste de un engranaje de tornillo sinfín y una placa
de leva con el fin de mantener el circuito acoplado temporalmente cuando el interruptor está apagado. El sistema de limpiaparabrisas está accionada por un
motor de tipo de imán permanente. El motor del limpiaparabrisas está montado en el tablero de instrumentos y está directamente conectado a la vinculación
del limpiaparabrisas.
El motor del limpiaparabrisas con dos velocidades, LO y HI, y también tiene la capacidad de limpiaparabrisas intermitente. El interruptor del
limpiaparabrisas es una parte integral del interruptor del limpiaparabrisas / lavaparabrisas. El funcionamiento del limpiaparabrisas se activa a través de la
palanca en el lado derecho de la columna de dirección.
Sistema lavaparabrisas
El sistema de limpiaparabrisas está equipado con un depósito de líquido lavaparabrisas, una bomba de líquido de limpieza, mangueras, boquillas, y un
interruptor de limpia / lavaparabrisas. El depósito del limpiaparabrisas está montado detrás del volante y salpicadero delantero derecho. Se adjunta al
depósito es una bomba de lavadora, que bombea fluido a través de las mangueras a las dos boquillas montadas sobre el capó. El interruptor del lavador es
una parte integral del interruptor del limpiaparabrisas / lavaparabrisas. Operación de lavaparabrisas se acciona a través de la palanca en el lado derecho de
la columna de dirección.
El sistema de limpiaparabrisas con sensor de lluvia, además de proporcionar las funciones normales de limpiaparabrisas OFF, niebla, velocidad baja, de
alta velocidad y ARANDELA proporciona control automático de retraso, velocidad baja, y alta velocidad.
El sistema de limpiaparabrisas con sensor de lluvia se compone de interruptor del limpiaparabrisas, relé de potencia, relé BAJA / ALTA, sensor de lluvia
asamblea, optoacoplador y cubierta estilo.
El relé de potencia y HI / relé BAJA son controlados por la unidad de sensor de lluvia para controlar la función del limpiaparabrisas.
La unidad de sensor de lluvia es un módulo electrónico que usa radiación infrarroja para determinar el nivel de visibilidad del parabrisas para el conductor, y
manda el conjunto del motor de limpiaparabrisas para conducir los limpiaparabrisas para mantener un nivel de pre-seleccionada de la visibilidad. El módulo
de sensor de lluvia tiene una placa de circuito impreso sub-conjunto y un microordenador que realiza las funciones lógicas. Un algoritmo de control no lineal
patentado residente en el microprocesador interpreta la señal de lluvia entrada y ordena al motor del limpiaparabrisas para limpiar cuando sea apropiado.
El optoacoplador es un componente óptico de plástico que acopla la radiación infrarroja emitida desde el módulo de sensor de lluvia en el cristal del
parabrisas. El opticoupler está unido en el parabrisas con un adhesivo llamado "Sotefa" en el fabricante de parabrisas.
Modo Automático
Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se mueve a la posición AUTO y el interruptor de encendido está en la posición RUN, el sensor de lluvia se
considera que está en modo "automático".
Un solo barrido se realizará siempre que la lluvia se ha detectado en los últimos 5 minutos y el interruptor del limpiaparabrisas se mueve a la posición
AUTO. Si el interruptor del limpiaparabrisas se ha dejado en el modo automático con el encendido del vehículo, y luego el interruptor de encendido del
vehículo está encendido, el sistema de detección de lluvia limpiaparabrisas llevará a cabo un solo barrido.
La unidad puede ajustar el rendimiento del sensor de lluvia mediante el ajuste de la sensibilidad de entrada. En el modo automático, el sensor de lluvia se
realizará una sola toallita cada vez que la sensibilidad se ajusta hacia arriba para un ajuste más sensible. Esto solo barrido sólo se realizará si la lluvia se ha
detectado en los últimos 5 minutos. Si el ajuste de la sensibilidad se ajusta al alza más de un paso, el sensor sólo se llevará a cabo un solo barrido a menos
que el tiempo entre los aumentos es más de 2 segundos.
Retardo automático
Limpiaparabrisas deben permanecer normalmente a "interwipe / parque". El sensor de lluvia determina el tiempo de espera adecuado para la cantidad de
precipitación en el parabrisas después de considerar la intervención del conductor desde el interruptor de ajuste de sensibilidad. Cuando el tiempo de
espera indica que un trapo es necesario, el sensor de lluvia proporciona la entrada al motor del limpiaparabrisas para activar los limpiaparabrisas para
eliminar la precipitación del parabrisas. Para todas las operaciones de retardo automático del sensor de lluvia manda los limpiaparabrisas para operar en
BAJA VELOCIDAD por una toallita. Un solo barrido se lleva a cabo activando el circuito de control de velocidad 1 durante 500 milisegundos.
Automático de baja
Operación BAJA VELOCIDAD AUTOMÁTICA se utiliza cuando la cantidad de precipitación que incide sobre el parabrisas excede el retardo automático de
umbral BAJO AUTOMÁTICO. Este umbral incluye histéresis suficiente para evitar la bicicleta entre automática de retardo y el funcionamiento AUTOMÁTICO
DE VELOCIDAD BAJA con una cantidad constante de la acumulación de precipitación en el parabrisas.
Alta automática
Operación ALTA VELOCIDAD AUTOMÁTICA se utiliza cuando la cantidad de precipitación que incide sobre el parabrisas excede la BAJA AUTOMÁTICA
de umbral HIGH AUTOMÁTICO. Este umbral incluye histéresis suficiente para evitar la operación de ciclo entre ALTA VELOCIDAD BAJA y AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO con una cantidad constante de la acumulación de precipitación en el parabrisas.
El sensor de lluvia controla el interruptor del limpiaparabrisas para determinar si se ha seleccionado la función de lavado. El sensor de lluvia utiliza esta
información para poner en blanco o ignorar la entrada de agua de lavado al algoritmo. Sensor de lluvia permite que el motor del limpiaparabrisas
funcionando a baja velocidad durante el modo de lavado y lleva a cabo los limpiaparabrisas seguimiento por las siguientes reglas:
Limpiaparabrisas se encenderá 200 + / -50 milisegundos después del interruptor del lavador se activa y desactiva y 2.5 a 3.8 segundos después el
interruptor de la lavadora esté en OFF si el interruptor de lavado se lleva a cabo desde hace más de 600 + / -50 ms.
Cuando se presiona la palanca de arandela para menos de 600 + / -50 milisegundos, pero más de 200 + / -50 milisegundos, el motor del
limpiaparabrisas realiza una sola limpiaparabrisas.
Cuando se presiona la palanca de lavadora por menos de 200 + / -50 milisegundos, los limpiaparabrisas no se encenderán.
Modo Manual
El sensor de lluvia determina cuando se selecciona un modo manual como el manual de baja, Mist, Off o manual de altura. El interruptor de la columna
realiza estas modalidades y el sensor de lluvia no tiene ningún efecto.
9E
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Centro de información del conductor
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Advertencia sonora
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Passenger Air Bag / luz de advertencia del cinturón de seguridad
LHD
RHD
DIAGNÓSTICO
Encendedor de cigarrillos
Reloj digital
Velocímetro
Velocímetro no funciona
Indicador de combustible
Medidor de temperatura
Descripción de la prueba
1. Comience la tabla de diagnóstico en el Paso 1 si los problemis que el indicador de temperatura indica siempre full.Begin la tabla de diagnóstico en el
Trámite 7, si el problema isthat el indicador de temperatura indica siempre vacía.
¿El indicador de temperatura se mueve a la alta endof la escala? Vaya a Paso 3 Ir al paso 6
Chime Módulo
Diagnóstico de sida
Caso de los faros recordatorio carillón diagnóstico, consulte Section9B, sistemas de iluminación.
Descripción de la prueba
7. El módulo de timbre está debajo del panel enel lado izquierdo del instrumento.
10. Los cables en el interruptor de encendido puede ser andBLK RED, pero conectarse a ORN y LT GRN en el conector thetwo pines.
7. El módulo de timbre está debajo del panel enel lado izquierdo del instrumento.
10. Los cables en el interruptor de encendido puede ser andBLK RED, pero conectarse a ORN y LT GRN en el conector thetwo pines.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Asamblea encendedor
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el conjunto del encendedor.
3. Desconecte los conectores eléctricos.
Procedimiento de instalación
1. Conecte los conectores eléctricos.
2. Instale el conjunto del encendedor.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Apriete los tornillos del panel de ajuste de racimo del instrumento a 2,5 N • m (22 lb-in).
Procedimiento de extracción
Instalación
2. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
Caja de guantes y Vivienda
Procedimiento de extracción
Reloj digital
Procedimiento de extracción
2. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
Grupo de instrumentos
Procedimiento de extracción
El conjunto de cuadro de instrumentos tiene artículos reparables. LED se utilizan para proporcionar la iluminación. Si algún LED deja de
funcionar, el conjunto de cuadro de instrumentos debe ser reemplazado.
3. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Apriete los tornillos del centro de información del conductor a 2,2 N • m (19 lb-in).
Procedimiento de extracción
21. Retire las tuercas laterales del panel de instrumentos y los pernos debajo del parabrisas.
22. Retire las tuercas laterales del panel de instrumentos y los pernos debajo del parabrisas.
23. Quite los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.
24. Quite los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.
24. Quite los tornillos del panel de instrumentos.
25. Quite los tornillos del panel de instrumentos.
26. Retire el panel de instrumentos.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
3. Instalar los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.
4. Instalar los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.
Instale el panel de instrumentos con las tuercas y los tornillos laterales por debajo del parabrisas.
5. Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la corrosión
prematura.
Apriete los tornillos de montaje de ventilación exteriores del lado del pasajero a 3 N • m (27 lb-in).
Apriete los tornillos del bloque de fusibles del panel de instrumentos a 2,5 N • m (22 lb-in).
Apriete los tornillos de la cubierta lateral del panel de instrumentos a 2,5 N • m (22 lb-in).
14. Instale los paneles de ajuste A-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
11. Instale refuerza la rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
12. Instale refuerza la rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
13. Instale la guantera y la vivienda. Consulte la "guantera y Vivienda" en esta sección.
14. Instale los paneles de patada. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
15. Instale el sensor de sol y montaje control automático de la temperatura. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción,
ventilación y aire acondicionado.
16. Instale los altavoces de agudos y el casete estéreo radio AM / FM. Consulte la Sección 9F, sistemas de audio.
17. Instale la caja y DIC. Consulte "Centro de información al conductor" en esta sección.
18. Instale el cuadro de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos" en esta sección.
19. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
20. Instalar la consola de suelo. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
11. Conecte el cable negativo de la batería.
12. Conecte el cable negativo de la batería.
El encendedor de cigarros está situado en la parte frontal de la consola de piso. Para utilizar el encendedor, empújelo completamente. Cuando el
encendedor está caliente, se dará a conocer en sí por el contacto con el elemento de calentamiento. El encendedor y el elemento de calefacción se pueden
dañar si el encendedor no libera totalmente en sí desde el elemento de calefacción.
Cenicero
El cenicero está situado en la consola. Para acceder al cenicero, sacarlo de la caja cenicero. La lámpara cenicero continuará cuando las luces de
estacionamiento o los faros están encendidos.
El centro y las aberturas laterales en el panel de instrumentos se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo y de lado a lado. Las aberturas laterales también
pueden estar dirigidas hacia las ventanas laterales para desempañar ellos.
Guantera
La guantera se puede abrir tirando hacia arriba el pestillo. La guantera tiene que desmontar para poder acceder al módulo de airbag del lado del pasajero
(si está instalado).
Reloj digital
El reloj digital se encuentra en la radio abovethe panel de instrumentos. El reloj es capaz de una de 12 horas o una pantalla de 24-horas.
Grupo de instrumentos
El cuadro de instrumentos está situado por encima de la columna de dirección y en el panel de ajuste cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos
contiene los instrumentos que proporcionan al conductor información del rendimiento del vehículo. El cuadro de instrumentos incluye un velocímetro, un
tacómetro, un odómetro, un termómetro, un indicador de combustible, y varios LEDs.
El conjunto de cuadro de instrumentos tiene artículos reparables, excepto la portada. Si cualquier componente deja de funcionar, el conjunto de cuadro de
instrumentos debe ser reemplazado.
Velocímetro
El indicador de velocidad mide la velocidad del vehículo en km / h o mph (con km / h). Se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado al
sensor de velocidad del vehículo en el eje de salida transeje.
Odómetro de viaje
El cuentakilómetros mide la distancia que el vehículo ha recorrido desde su última puesta a cero. Se compone de un medidor de panel de instrumentos
conectado a la unidad de envío en el eje de salida transeje. El odómetro de viaje se puede poner a cero en cualquier momento por lo que el conductor
puede registrar la distancia recorrida desde cualquier punto de partida.
Indicador de combustible
El indicador de combustible se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado a una unidad de envío en el depósito de combustible.
El medidor de gasolina indica la cantidad de combustible en el tanque sólo cuando el encendido se gira a ON o ACC. Cuando se gira el encendido a la
posición LOCK o START, el puntero puede venir a descansar en cualquier posición.
Medidor de temperatura
El indicador de temperatura se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado a un sensor de temperatura que está en contacto con el
refrigerante del motor que circula.
El medidor de temperatura indica la temperatura del refrigerante. Prolongado de conducción o al ralentí cuando hace mucho calor puede hacer que el
puntero se mueva más allá del centro del medidor. El motor se está sobrecalentando, si el puntero se desplaza a la zona roja en el límite superior del
indicador.
El cuadro de instrumentos contiene indicadores de que existe dicho funcionamiento de ciertos sistemas o la existencia de posibles problemas relacionados
con el funcionamiento del vehículo. LED se utilizan para proporcionar la iluminación. Los indicadores no son reemplazables. Si algún LED deja de funcionar,
el conjunto de cuadro de instrumentos debe ser reemplazado.
Tacómetro
El tacómetro mide la velocidad del motor en términos de miles de revoluciones por minuto. Se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado
a una unidad de envío en el módulo de control del motor.
No haga funcionar el motor en la zona roja. Se puede producir daños en el motor.
Chime Módulo
El zumbador está situado en la unidad de conmutación inteligente. Sonará para llamar la atención a una o más de las siguientes condiciones:
La llave de contacto en el interruptor de encendido cuando la puerta del lado del conductor está abierta y el encendido está en OFF.
Cuando hay un timbre de entrada de señal de SDM.
Cuando la velocidad del vehículo supera los más de 120 km / h, (si existe).
Un Centro de Informaion conductor (DIC) se monta en el centro del panel de instrumentos. El DIC muestra las funciones del sistema de calefacción y
ventilación y el ordenador de a bordo. El DIC no tiene elementos reparables. Si cualquier componente deja de funcionar, el módulo debe ser reemplazado.
9F
SISTEMAS DE AUDIO
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
LHD
RHD
Circuito de Bocina (W / Power Amplifier)
LHD
RHD (Excepto Holden)
Circuito Altavoz Woofer
LHD
RHD (Excepto Holden)
DIAGNÓSTICO
Cassette estéreo AM / FM Radio
¿La tensión igual al valor especificado en fusibles EF22, F6 y F8? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito de alimentación de los fusibles.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Retire la radio cassette.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Utilice un voltímetro para probar el voltaje de la batería en theaudio
5 sistema de conectores terminales A7 y B9. 11-14 v
Altavoces
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
3. Instale la moldura central. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.
4. Instale la moldura central. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Conecte los conectores eléctricos.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Hay dos sistemas de audio que se ofrecen. La radio con reproductor de CD o un cambiador de CD (6 discos Indash) se ofrece en modelos estándar y de
lujo. Ambos modelos cuentan con RDS (Radio Data System) que selecciona automáticamente la mejor estación en la cadena de emisoras RDS está
escuchando. El reproductor de CD en estos unidad puede reproducir discos CD-DA CD-R, CD-R / W y, y también se puede escuchar pistas en formato
MP3 y WMA y formato CD-DA (sólo datos de música). La unidad cambia utomatically entre los formatos MP3 y WMA CD y e indica la selección actual en la
pantalla.
El sistema de audio tiene una función de bloqueo de seguridad. Ajuste de la función de bloqueo de seguridad protegerá contra el robo de la unidad. Cuando
un código de identificación se ha registrado en la función de bloqueo de seguridad, incluso si la unidad es robado e instalado en otro lugar que no será
posible utilizarlo a menos que el código de identificación registrado es de entrada.
El procedimiento es el siguiente:
Para más información sobre el sistema de audio, consulte el manual del propietario.
Una vez que un código de identificación se ha registrado, será necesario para liberar el bloqueo de seguridad que el código ID. Asegúrese de
que usted no se olvide el código de seguridad. Si un código incorrecto es introducido en diez sucesivos intentos para liberar el bloqueo de
seguridad, más intentos serán posibles durante aproximadamente una hora.
Altavoces
Los sistemas de audio utilizan seis u ocho altavoces: dos altavoces montados en las puertas delanteras, dos altavoces montados en las puertas traseras,
dos altavoces de agudos delanteros montados en la parte superior del salpicadero y dos altavoces de agudos traseros montados en las puertas traseras.
Maneje los discos con cuidado. Almacene los discos en sus estuches protectores de distancia del sol, el calor y el polvo. Si la superficie está manchada,
humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco limpio.
9G
INTERIOR TRIM
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla
KM-475-B
Remover ajuste
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Panel de la puerta frontal
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el embellecedor puerta principal. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
3. Retire la ventana de potencia / interruptor de control del espejo.
4. Desconecte la ventana de energía / conectores eléctricos del conjunto de interruptores de control de espejo.
5. Quite los tornillos de la tapa del panel de revestimiento de las puertas.
6. Quite los tornillos de la puerta del panel de acabado.
7. Haga palanca en el panel de la puerta con el removedor de ajuste KM-475-B.
8. Desconecte los conectores eléctricos y los cables de la manija interior de la puerta.
Procedimiento de instalación
Apriete los tornillos del panel de revestimiento de las puertas a 3 N • m (27 lb-in).
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Conecte el altavoz tweeter trasero (si está instalado) conectores eléctricos y los cables de la manija interior de la puerta.
2. Instale el panel de la puerta.
3. Conecte el interruptor de control de la ventana de energía electricalconnector (si existe).
4. Instale el interruptor de control de la ventana de energía.
5. Instale los tornillos de la puerta del panel de acabado.
Apriete los tornillos del panel de revestimiento de las puertas a 3 N • m (27 lb-in).
Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa del tornillo del panel tapizado del pilar y el tornillo (si airbag de cortina está equipado).
2. Retire el panel tapizado del pilar.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Quite el perno de anclaje del cinturón del asiento frontal superior. Consulte la sección 8A, Cinturones de seguridad.
2. Retire la tapa del tornillo guarnecido del montante B y el tornillo.
3. Vuelva a colocar la parte superior del panel de la B-pilar inferior.
4. Haga palanca en el panel de la B-pilar superior.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Volver a colocar la parte trasera del panel de ajuste del eje de balancín frontal y la parte frontal del panel de ajuste del eje de balancín trasero.
2. Retire el panel tapizado del pilar B inferior.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Retire la tapa del tornillo guarnecido pilar C y el tornillo (si airbag de cortina está equipado).
2. Retire el panel de la C-pilar.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Eliminar el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte la Sección 9H, Asientos.
2. Baje el respaldo del asiento trasero.
3. Retire el panel de la C-pilar. Consulte "Panel de ajuste C-pilar" en esta sección.
4. Quite los cinturones de seguridad traseros. Consulte la sección 8A, Cinturones de seguridad.
5. Extraiga los clips de sujeción de plástico y la tapa de la cubierta solera inferior cubierta con el alicates de pico largo.
Procedimiento de instalación
1. Instale la tapa de la cubierta cubierta de la placa trasera alféizar con los clips de sujeción de plástico.
2. Instale los cinturones de seguridad traseros, consulte la sección 8A, Cinturones de seguridad.
3. Instale el panel de la C-pilar. Consulte "Panel de ajuste C-pilar" en esta sección.
4. Instale el asiento trasero, lado reforzar cojín. Consulte la Sección 9H, Asientos.
Panel Kick
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
5. Instale el conjunto de controles de temperatura automático. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
6. Instale el panel de la cubierta inferior del instrumento. Consulte "Controlador de rodilla lateral Bolster" en esta sección.
7. Instale el conjunto de CICAR más ligero, la moldura central, la música y la guantera y la vivienda. Consulte la sección 9E, Instrumentación /
Información para el Conductor.
8. Conecte el cable negativo de la batería.
Portabebidas
Procedimiento de extracción
1. Quite los tornillos y la cubierta de la consola. Consulte "Consola de piso" en esta sección.
2. Quite los tornillos y el portavasos.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
7. Instale la izquierda y la parte delantera derecha paneles de ajuste del eje de balancín.
8. Instale la izquierda y los anclajes de los cinturones de seguridad delanteros inferiores derecho a la B-pilar con los tornillos. Consulte la sección 8A,
Cinturones de seguridad.
9. Instale la izquierda y la derecha del eje de balancín panels.Refer ajuste posterior para "Rocker Panel embellecedor trasero" en esta sección.
10. Instale el cojín del asiento trasero. Consulte la Sección 9H, Asientos.
11. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
1. Retire la cubierta del panel trasero del maletero. Consulte "Compartimiento trasero cubierta del panel de equipaje" en esta sección.
2. Extraiga los clips de sujeción de plástico con el removedor de ajuste KM-475-B y volver a colocar el panel de la parte posterior del compartimiento de
equipaje.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar el fastenersto correcta prevenir la
corrosión prematura.
Apriete la rodilla del lado del conductor reforzar los pernos de montaje a 14 N • m (124 lb-in).
3. Instale el panel de la cubierta inferior del instrumento.
4. Conecte el cable de apertura del cofre de la manija de cierre de la capilla.
5. Instale el almacenamiento de monedas y los tornillos.
Procedimiento de extracción
Los paneles de ajuste interiores están moldeados de plástico y sujete con tornillos o clips de plástico.
Cuando todas las ventanas están cerradas y el sistema de ventilación está en, la adición de aire exterior al interior del vehículo provoca una presión positiva
dentro del vehículo. Para aliviar la presión, el aire se libera a través de un orificio de ventilación de alivio de presión. Los orificios de ventilación de alivio de
presión se encuentran en la cuarta parte trasera del vehículo, detrás de la placa protectora del parachoques.
La consola de piso se ajusta sobre el túnel en el suelo del vehículo y se extiende desde debajo del centro del panel de instrumentos para el área del asiento
trasero. La parte frontal de la consola contiene el encendedor y la palanca de cambios del transeje. La parte trasera de la consola contiene la palanca de
freno de estacionamiento, un portavasos, un compartimiento de almacenamiento, y un cenicero para los ocupantes del asiento trasero.
El módulo de detección y diagnóstico (SDM) para el sistema de bolsa de aire se encuentra debajo de la consola.
Piso Moqueta
La una sola pieza de alfombra del piso alto, tanto el los paneles del piso delantero y trasero.
9H
ASIENTOS
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
LHD
RHD (Excepto Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Circuit Power Seat
LHD
RHD (Excepto Holden)
DIAGNÓSTICO
Asiento del conductor
Si el motor del asiento del conductor se alimenta directamente de la batería, lesiones personales puede ser causado por chispas y calor
repentino de los terminales si los cables de la batería se tocan entre sí. Utilice un cable de puente fundido, y el uso de adaptadores de terminales
de prueba, si está disponible. Si adaptadores de prueba de terminales no están disponibles, utilice cinta aislante para reducir la posibilidad de
tocar los jumpers juntos.
Diagnóstico de sida
Si se mide la resistencia entre los terminales de los conectores del motor, la resistencia del motor hacia delante / hacia atrás es aproximadamente igual a 1
Ω, la resistencia del motor altura frontal es aproximadamente igual a 5 Ω, y la resistencia del motor altura trasera es aproximadamente igual a 9 Ω.
¿El motor gira hacia atrás y hacia adelante cuando el motor se alimenta
directamente de la batería del vehículo? Ir al paso 10 Ir al paso 11
1. Vuelva a colocar el interruptor del asiento del conductor eléctrico.
2. El interruptor del asiento del conductor eléctrico puede ser instalado al
revés, así que prueba el interruptor para comprobar que se ha
instalado correctamente antes de volver a instalar el controlador
10 -
power trim asiento delantero y el interruptor.
3. Instale el controlador de power trim asiento delantero.
¿El ajuste de la altura hacia arriba y abajo cuando el motor se alimenta Ir al paso 10 Ir al paso 16
directamente por una batería del vehículo?
1. Desconecte el conector del motor de elevación frontal.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal 1
16 y la terminal 2 del conector del motor de elevación frontal. ≈0Ω
Mat Calefacción
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Asientos delanteros de cubo
Procedimiento de extracción
3. Retire las tapas de plástico y los pernos que sujetan la porción delantera del asiento delantero para el suelo.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
5. Retire el asiento.
Procedimiento de instalación
1. Instale el asiento.
2. Conecte los conectores eléctricos.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Apriete los tornillos del asiento hasta el suelo frente a 24 N • m (212 lb-ft).
Apriete los tornillos del asiento hasta el suelo frente a 24 N • m (212 lb-ft).
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento de cubo delantero del vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
2. Quite los tornillos y deslice el panel hacia abajo para quitarla.
3. Retire el asiento de cada ajuste. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
5. Quite los tornillos y el respaldo del asiento.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
4. Instale los ajustes de seguridad de su position.Refer original "Trim Front Seat" en esta sección.
5. Instale el panel trasero en el asiento con los tornillos.
6. Instale el asiento de cubo delantero en el vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
Cojín del asiento delantero
Procedimiento de extracción
1. Retire el asiento delantero del vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
2. Retire los ajustes de seguridad. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
3. Quite los tornillos del amortiguador del asiento.
4. Quite el cojín de la pista de asiento.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el asiento de los pernos.
Apriete los tornillos del amortiguador del asiento delantero a 12 N • m (106 lb-in).
3. Instale los ajustes de seguridad. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
4. Instale el asiento delantero del vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el riel del asiento para el cojín del asiento con los tornillos del amortiguador del asiento.
Apriete los tornillos del amortiguador del asiento delantero a 12 N • m (106 lb-in).
3. Instale el asiento de seguridad. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
4. Instale el respaldo del asiento. Consulte "Respaldo frontal" en esta sección.
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
3. Instale el asiento de cubo delantero en el vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
Reposacabezas
Procedimiento de extracción
1. Pulse en el reposacabezas botón de ajuste y retire el reposacabezas del respaldo.
2. Inserte dos destornilladores falt en la parte delantera y trasera de los manguitos de guía.
3. Con el destornillador, presione los pestillos de retención y retire los manguitos de guía.
Procedimiento de instalación
1. Instale los manguitos de guía en el respaldo del asiento y presione hacia abajo para enganchar el manguito de guía enganches de retención.
2. Instale el reposacabezas en los manguitos de guía.
Cojín del asiento trasero
Procedimiento de extracción
1. Retire el cojín del asiento trasero del piso levantándolo fuera de los soportes de fijación y deslizándola hacia adelante.
Procedimiento de instalación
1. Instalar el cojín del asiento trasero mediante la inserción de los bucles metálicos, en los soportes de sujeción traseros y presionando la parte frontal del
cojín del asiento hacia abajo.
Dividir respaldo del asiento trasero
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale la cubierta de la parte trasera del respaldo del asiento trasero con los clips de sujeción.
3. Levantar y asegurar los respaldos de los asientos traseros en posición vertical.
Procedimiento de extracción
1. Retire el respaldo del asiento trasero y el cojín del asiento trasero. Consulte "Dividir respaldo del asiento trasero" y "cojín del asiento trasero" en esta
sección.
2. Quite los tornillos y el centro de articulación del respaldo.
3. Eliminar el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte "Bolster Rear Side amortiguador de asiento" en esta sección.
4. Quite los tornillos y la bisagra exterior respaldo.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte "Bolster Rear Side amortiguador de asiento" en esta sección.
3. Instale la bisagra central del respaldo con los tornillos.
4. Instale el respaldo del asiento trasero y el cojín del asiento trasero. Consulte "Dividir respaldo del asiento trasero" y "cojín del asiento trasero" en esta
sección.
Dividir Trasero Delantero Bloqueo del respaldo
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
1. Retire el cojín del asiento trasero. Consulte "cojín del asiento trasero" en esta sección.
2. Retire el tornillo que sujeta la parte del asiento trasero reforzar cojín.
3. Levante y retire el asiento del lado del travesaño amortiguador trasero.
Procedimiento de instalación
1. Deslice el lado del asiento trasero reforzar cojín en los soportes de sujeción.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el lado del asiento trasero reforzar cojín con el perno.
Apriete el lado del asiento trasero reforzar perno cojín a 25 N • m (18 lb-ft).
3. Instale el cojín del asiento trasero. Consulte "cojín del asiento trasero" en esta sección.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale la cubierta de la parte trasera del respaldo del asiento trasero con los clips de sujeción.
3. Levantar y asegurar los respaldos de los asientos traseros en posición vertical.
Seat Covers
No destapar la cubierta del asiento del pasajero. Vuelva a colocar el cojín del asiento del pasajero como un conjunto completo para evitar
posibles lesiones al ocupante. Todos los componentes en el kit de servicio se ensamblan y se calibran como una unidad. Usando sólo algunos
de los componentsin el kit de servicio hará que el sistema de clasificación de ocupantes de un funcionamiento incorrecto.
Procedimiento de extracción
1. Quite el respaldo y / o cojín. Consulte "respaldo del asiento delantero", "cojín del asiento delantero", "Dividir respaldo del asiento trasero", y / o "cojín
del asiento trasero" en esta sección.
2. Quitar los anillos de cerdo desde el respaldo del asiento y / o el cojín.
3. Retire la cubierta de asiento de la respaldo del asiento y / o el cojín.
Procedimiento de instalación
1. Instalar la cubierta del asiento en el respaldo del asiento y / o el cojín con nuevos anillos de cerdo.
2. Instale el respaldo y / o el cojín del asiento. Consulte "respaldo del asiento delantero", "cojín del asiento delantero", "Dividir respaldo del asiento
trasero", y / o "cojín del asiento trasero" en esta sección.
Procedimiento de extracción
Mat Calefacción
Si el cojín del asiento o de la espuma del respaldo están dañados cuando se quita el elemento calentador, reemplace el asiento ni el respaldo con
el fin de evitar daños personales.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
No intente cambiar la posición del asiento diseñada por alterar el asiento diseñado disposiciones de anclaje pan de ajuste hasta el suelo o con
las disposiciones del marco regulador de anclaje a los asientos de seguridad. Cambio de la posición del asiento podría afectar al rendimiento
del sistema de asiento.
Este vehículo está equipado con asientos delanteros de cubo, con cabeceras ajustables por separado, y un asiento trasero abatible para tres pasajeros.
Los asientos delanteros también tienen una reclinación, una altura y un ajuste lumbar. Un asiento del conductor eléctrico es opcional. Cojines de asiento y los
respaldos de los asientos se han formado almohadillas de espuma, que se ajustan a los contornos del conjunto del bastidor del respaldo de panel completo
y el contorno del marco diseñado cojín.
El sistema de clasificación de ocupantes (OCS) y el fondo cojín de espuma del asiento es una unidad calibrada y no puede ser un servicio por separado.
Para obtener más información, consulte la sección 8B, señor. 8B Sección, señor.
9I SECCIÓN
WATERLEAKS
ESPECIFICACIONES
Materiales recomendados para reparaciones de fugas de agua
Aplicación Descripción
Tipo de Boquilla Completo boquilla jet # 1/2 GG-25 o equivalente, con un 60 ° ángulo incluido
Boquilla Altura Aproximadamente 1 600 mm (63,0 pulgadas) del suelo
Volumen de Flujo 14L (3.7 galones) por minuto
Presión 155 kPa (22,5 psi) medido en la boquilla
Aproximadamente 30 ° hacia abajo, 45 ° hacia la parte trasera, y dirigido a la
Parabrisas y A-pilar Prueba posición del soporte
esquina del parabrisas
Aproximadamente 30 ° hacia abajo, 45 ° hacia la parte trasera, y dirigida en
Pilar B Prueba de posición del soporte
el centro de la puerta trasera
Aproximadamente 30 ° hacia abajo, 30 ° hacia el frente y dirigidos a unos
Volver Ventana y trasero tapa de la cubierta del soporte de prueba Posición
610 mm (24,0 pulgadas) de la esquina de la ventana trasera
Diagnóstico
Diagnóstico de fugas de agua
La reparación de waterleaks en el cuerpo requiere pruebas adecuadas y el diagnóstico. Reparar waterleaks mediante el ajuste de las partes mal alineadas
y el uso de los materiales de reparación adecuadas. En primer lugar, determinar qué condiciones causan la fuga. Por ejemplo, se puede producir la fuga
sólo cuando el vehículo esté estacionado en una pendiente, o el agua puede aparecer sólo en el compartimiento del neumático de repuesto. En segundo
lugar, comprobar la zona de la fuente de la fuga usando los siguientes métodos de prueba. Si se encuentra el área general de fugas, determinar el punto de
entrada exacta de la fuga mediante el uso de una manguera de agua o una manguera de aire. Si el área general de fuga no es obvia, utilizar las gradas
watertest para determinar el área de la fuga. Puede ser necesario eliminar algunos de los paneles de acabado interior o algunas partes con el fin de
localizar las fugas.
Importante: Es necesario encontrar el origen de todas las fugas antes de hacer cualquier reparación. Reparaciones azar pueden detener la
fuga sólo temporalmente y puede hacer que las futuras reparaciones más difíciles. Continuar las pruebas localizada en el área general con el
fin de garantizar que todas las fugas se encuentran.
Prueba Generalizado
1. Configurar las gradas watertest.
1. 1/2-inch por tubería de 36 pulgadas
2. Full-jet spray boquilla # 1/2 GG-25 o equivalente altura del pico a 1.600 mm del suelo
3. Acoplamiento 1/2-inch
4. 1/2-inch por 1/2-inch 1/4-inch por T Reducción (Derecho solamente)
5. Acoplamiento 1/2-pulgada (Sólo Izquierda)
6. Cruz 1/2-pulgada (Derecho solamente))
7. Tee 1/2-pulgada (Sólo Izquierda)
8. 1/2-inch niple a la manguera (Derecho solamente)
9. 5/8-inch hembra Acoplamiento de manguera
10. Manguera de entrada 5/8-inch (2 pies de largo, derecho sólo
11. 1/2-inch Cerrar Nipple
12. Cruz 1/2-pulgada con Weld-on Cap 1/2-inch
13. 1/2-inch por Nipple 12 pulgadas
14. Cap 1/2-inch
15. 5/8-inch hembra Acoplamiento de manguera
16. Manguera Cruz 5/8-inch (12 pies de largo)
17. Manguera 5/8-inch Conexión rápida
18. 1/2-inch niple a la manguera
19. 1/2-inch por tubería de 30 pulgadas (Straight)
20. Indicador de presión de agua 1/4-inch (Derecho solamente)
1. Realice pruebas localizada con una manguera de agua o una manguera de aire.
2. Comience pruebas rociando el aire o el agua en la base de la zona de fuga sospechada. Continuar rociando el aire o el agua hacia arriba hasta que
se encuentra la fuga.
3. Comience a rociar el agua en la base de la zona de fuga sospechada. Continuar rociando el agua hacia arriba hasta que se encuentre la fuga.
4. Comience a rociar el agua en la base de la zona de fuga sospechada. Continuar rociando el agua hacia arriba hasta que se encuentre la fuga.
Prueba de la manguera de aire
1. Aplicar agua jabonosa para el exterior del vehículo en el área sospechosa de fugas.
2. Sople aire desde el interior del vehículo. La presión de aire no debe exceder de 205 kPa (29,7 psi).
3. Determinar la ubicación de las fugas de las burbujas formadas en el agua jabonosa.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Reparación de fugas de agua
Algunos waterleaks alrededor del cristal se pueden reparar sin quitar el vidrio.
Importante: Este tipo de reparación puede ser utilizado sólo para uretano instalado vidrio.
1. Retire el moldeo revelan en la zona de la fuga. Puede ser necesario retirar el moldeo guarnición o el encaje tira de ajuste con el fin de localizar la fuga.
2. Mientras que la pulverización de agua sobre el área de la fuga, empuje con cuidado el cristal hacia el exterior con el fin de determinar el tamaño de la
fuga.
3. Marque la ubicación de la fuga.
4. Use agua para limpiar la suciedad de la zona. Seque el área con una manguera de aire.
5. Con un cuchillo afilado, corte los bordes irregulares del material de calafateo adhesiva alrededor de la fuga en una distancia de 75 a 100 mm (3 a 4
pulgadas) en ambos lados Ofthe fuga.
6. Con un cuchillo afilado, recorte los bordes desiguales del material adhesivo alrededor de la fuga de 75 a 100 mm (3 a 4 pulgadas) en ambos lados de
la fuga.
7. Prepare el área recortada con la imprimación.
Importante: Después de la finalización de cualquier reparación de fugas de agua, volver a probar la zona utilizando las gradas watertest.
No utilice los procedimientos de prueba localizadas en las áreas recién reparados, como el material de reparación puede desalojar bajo
presión anormal.
SECCION 9J
WINDNOISE
DIAGNÓSTICO
Windnoise Diagnóstico
Precaución: Un asistente debe conducir el vehículo mientras el técnico comprueba la ubicación de la windnoise, con el fin de evitar lesiones
personales o daños al vehículo.
Una unidad de ensayo en el vehículo es necesario determinar con precisión la ubicación de la windnoise. A menudo hay una fuga primaria y fugas
secundarias. La falta de reparación todas las fugas sólo reducirá la windnoise, no eliminarlo.
Durante la prueba, el técnico debe llevar los siguientes documentos para ayudar en la determinación de la ubicación de la windnoise.
Realice los siguientes pasos en orden para llevar a cabo la prueba de carretera:
1. Elija una ruta que incluye calles rectas lisas que se ejecutan en los cuatro puntos cardinales (norte, sur, este y oeste).
2. Elija calles con poco tráfico o ruido que pueda interferir con el examen.
3. Conducir el vehículo a la velocidad a la que el ruido fue observado por el cliente o hasta que se produce el ruido. No exceda los límites de velocidad
legales.
4. El windnoise es externa si cualquiera de las condiciones siguientes:
El windnoise es causada por el viento.
El windnoise se pueden escuchar con el vidrio de la puerta baja y mientras el vehículo está en marcha.
El windnoise se elimina cuando se coloque cinta adhesiva sobre diversas molduras y lagunas.
5. Interna windnoise está dejando de aire del vehículo y debe ser reparado de la siguiente manera.
6. Interna windnoise está dejando de aire del vehículo y debe ser reparado de la siguiente manera.
Con el fin de localizar la fuga, cinta de las válvulas de alivio de presión pilar de bloqueo del cuerpo. Esto hará que la presión del aire aumente el
interior del vehículo y mejorar la windnoise.
Usar un estetoscopio o una manguera de vacío para localizar la fuga.
Temporalmente reparar la fuga con cinta adhesiva.
Continuar las pruebas con el fin de determinar si el ruido ha sido eliminado o si existen otras fugas.
Cuando se hayan encontrado todas las fugas, volver a la tienda y hacer reparaciones permanentes con las técnicas de alineación apropiados y
materiales de sellado.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Windnoise Reparación
Windnoise fugas reparaciones son muy similares a las reparaciones de fugas de agua. Consulte la Sección 9I, Waterleaks. El procedimiento real depende
del tipo de sello en reparación.
Fugas alrededor de la abertura de puerta burletes no siempre indican un burlete defectuoso. Una puerta o ventana de ajustes pueden resolver la condición.
Consulte la Sección 9P, Puertas o Sección 9L, Vidrio y Espejos.
SECCIÓN 9K
Vibraciones y ruidos
DIAGNÓSTICO
Squeak y Rattle Diagnóstico
Cheques Acción
Golpee ligeramente en las líneas de freno y escuche un traqueteo.
Instale correas de sujeción de plástico para asegurar las líneas de freno
Compruebe las líneas de freno.
con fuerza.
Cheques Acción
Levante el vehículo y llevar a cabo una inspección visual.
Doble el protector de calor ligeramente para obtener la autorización de
Compruebe contacto protector de calor con los bajos.
la parte de abajo.
Cheques Acción
Mientras el vehículo está frío, lleve a cabo una prueba de conducción y
lograr todo el recorrido de la suspensión delantera por conducción a
Compruebe los aisladores eje estabilizadoras delanteras. través de un baño en la carretera.
Retire los aisladores y cinta envoltura de teflón alrededor del eje
estabilizador. Vuelva a instalar los aisladores sobre la cinta.
Cheques Acción
Abra el compartimiento trasero y le realizará un examen visual de la
llanta de repuesto y las herramientas.
Compruebe si hay una rueda de repuesto debidamente asegurados en el Asegure firmemente el neumático de repuesto y todas las
compartimiento trasero. herramientas.
Realizar una prueba de carretera para verificar que el ruido se elimina.
Golpe de cristal de la parte trasera del vehículo cuando se conduce sobre baches
Cheques Acción
Prueba de conducción del vehículo con el fin de verificar esta condición.
Compruebe si hay un hatchback pestillo fuera de ajuste. Afloje las tuercas de retención y ajuste el cierre hacia abajo.
Cheques Acción
Retire el panel de la puerta y comprobar si el solenoide está suelto.
Revise el solenoide de cerradura de la puerta. Apriete los pernos de solenoide.
Cheques Acción
Utilice las puertas y escuchar los chirridos.
Compruebe si hay una falta de lubricación de los pernos de la bisagra de Lubricar los pasadores de bisagra de la puerta con aceite ligero y
puerta. cubra con grasa de litio.
Squeak Viniendo desde la consola cuando se cambia Manual diferencial (condición se produce en tiempo frío con el motor
frío)
Cheques Acción
Mueva la palanca de control entre los engranajes y escuchar los
chirridos.
Compruebe la palanca de control de cambio con bota baja manual. Retire la consola de suelo y sustituir el cambio de arranque inferior o
aplicar polvos de talco para el cambio de arranque inferior.
Cheques Acción
Toque en la portada con un dedo y escuche un zumbido.
Compruebe si la vibración de la tapa de la caja de fusibles contra el tablero Aplicar 6,35 mm (0,250 pulgadas) por 25,4 mm (1,00 pulgadas) de
de instrumentos tapizado lateral. fieltro para el lado de corte donde la cubierta hace contacto.
Cheques Acción
Prueba de conducción del vehículo con el fin de verificar esta condición.
Retire la placa de montaje de clúster de instrumento e instalar fieltro
Compruebe si el roce de la placa de montaje de clúster en el instrumentpanel.
cinta a los bordes.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Chirridos y traqueteos son causadas por el movimiento no deseado entre las partes de un vehículo. Hay tres medios para evitar chirridos o traqueteos.
Monte las piezas de forma segura de modo que no hay movimiento relativo durante la operación del vehículo.
Se separan las partes de modo que no hay contacto durante el funcionamiento.
Aislar las partes de modo que no hay chirridos o traqueteos se producen con el movimiento de las partes. Superficies de baja fricción uniformes se
pueden utilizar para eliminar el movimiento "stick-slip".
9L
Vidrios y espejos
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla
J-24402
Sellador de Vidrio
Remover
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Sistema desempañador (Full control automático de temperatura)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Espejo retrovisor interior
LHD
RHD (Excepto Holden)
Electricidad OSRVM Control (Fuera del espejo retrovisor) System (W / O plegable de la energía)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Electricidad OSRVM Control (Fuera del espejo retrovisor) System (W / plegable de alimentación)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Diesel)
Alimentación del circuito de control plegable
DIAGNÓSTICO
Pruebas de desempañador de luneta Cuadrícula
Si se ha observado durante el uso que una línea de la cuadrícula no está operativo, el siguiente procedimiento se puede utilizar para encontrar el descanso.
Si ninguna de las líneas de la cuadrícula está operativo, un diagnóstico completo del sistema debe ser completado antes de intentar reparar las líneas de la
cuadrícula.
Tenga cuidado al tocar los cables del voltímetro a una línea de la cuadrícula. Si se aplican más o menos los cables, la línea de la cuadrícula
puede ser rayado, dando lugar a un circuito abierto.
4. Si se encuentra una línea de la cuadrícula para ser abierto, mover una ventaja de voltímetro de un lado de la línea de rejilla y vuelva a probar en un punto
más cerca del otro lado de la ventana. Continuar para volver a probar, con lo que cada vez que uno de los cables del voltímetro más cerca del lado
opuesto de la ventana desde donde fue colocada originalmente. La ruptura en la línea de la cuadrícula está en el punto donde el voltímetro comienza la
lectura de 0 voltios en lugar de voltaje de la batería.
5. Si se encuentra una línea de la cuadrícula para ser abierto, mover una ventaja de voltímetro de un lado de la línea de rejilla y vuelva a probar en un punto
más cerca del otro lado de la ventana. Continuar para volver a probar, con lo que cada vez que uno de los cables del voltímetro más cerca del lado
opuesto de la ventana desde donde fue colocada originalmente. La ruptura en la línea de la cuadrícula está en el punto donde el voltímetro comienza la
lectura de 0 voltios en lugar de voltaje de la batería.
5. Use un lápiz para marcar la ligera marca el punto de quiebre en la ventana trasera. Marcar el cristal en vez de marcar directamente en la línea de la
cuadrícula, y hacer que la marca lo suficientemente lejos de la línea de rejilla de manera que se puede quitar fácilmente sin molestar a la reparación.
6. Use un lápiz para marcar la ligera marca el punto de quiebre en la ventana trasera. Marcar el cristal en vez de marcar directamente en la línea de la
cuadrícula, y hacer que la marca lo suficientemente lejos de la línea de rejilla de manera que se puede quitar fácilmente sin molestar a la reparación.
6. Utilice un kit de reparación de la línea de rejilla para arreglar la ruptura de la línea de la cuadrícula. Consulte "Ventana Posterior Defogger cuadrícula
Reparación de línea" en esta sección.
7. Utilice un kit de reparación de la línea de rejilla para arreglar la ruptura de la línea de la cuadrícula. Consulte "Ventana Posterior Defogger cuadrícula
Reparación de línea" en esta sección.
¿Está el conector fijado al control eléctrico fuera interruptor espejo Ir al paso 8 Ir al paso 7
retrovisor?
Conecte el conector al interruptor multifunción.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 6 del
8 conector del conmutador multifunción y tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 9
Repare el circuito de tierra abierta para el interruptor multifunción.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el terminal 10 del conector del contactor
10 multifunción. 11-14 v
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Parabrisas
Procedimiento de extracción
1. Quite la rejilla de ventilación capucha. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
2. Quitar el espejo retrovisor interior. Consulte "espejo retrovisor" en esta sección.
3. Retire el burlete alrededor del parabrisas.
4. Con el removedor de sellador de vidrio J-24402, cortar el adhesivo alrededor del parabrisas.
Procedimiento de extracción
4. Con el removedor de sellador de vidrio J-24402, cortar el adhesivo alrededor de la ventana trasera.
5. Retire la ventana trasera del vehículo.
6. Con un cuchillo, retire el adhesivo de la ventana trasera.
7. Con un cuchillo, retire el adhesivo de la marco de la ventana trasera.
Procedimiento de instalación
El material de reparación de línea de la cuadrícula debe ser curada con calor. Con el fin de evitar el daño por calor al acabado interior,
proteger el borde ubicado cerca de la zona de reparación en el que se aplica calor.
Se requiere al menos 24 horas para el curado completo de los materiales de reparación. El área de la reparación no debe ser perturbado
físicamente hasta que después de ese tiempo.
Ventana Posterior Defogger trenzada de alambre de plomo Reparación
El desempañador de la luneta trasera cable conductor de autobús o el terminal pueden volver a colocarse por resoldering. Utilice una soldadura que
contiene 3 por ciento de plata y una pasta de fundente de colofonia.
1. El área a reparar debe pulir con lana de acero fino antes de soldar el hilo conductor de autobús.
2. Aplicar el flujo de resina en pasta en pequeñas cantidades para el cable conductor y el área de reparación cable bus con un cepillo.
3. Cubra la punta del soldador con soldadura. Use sólo suficiente soldadura para asegurar una reparación completa.
4. Utilice sólo el calor suficiente para fundir la soldadura. No caliente el cable cuando resoldando al cable de bus.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
3. Instale el exterior del pilar B moldeo. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.
4. Instale la ventana trimestre puerta trasera. Consulte "Ventana Barrio puerta trasera" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Rear Window barrio Puerta
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
El espejo retrovisor interior se une a un soporte que está fijado al cristal del parabrisas. El apoyo es instalado por el proveedor de vidrio utilizando un
adhesivo de butilo de plástico de polivinilo.
Reemplazo de parabrisas de servicio cuenta con el apoyo del espejo unido al montaje de vidrio. Con el fin de instalar un soporte del espejo individual
o instalar una nueva pieza, se necesitarán los siguientes ítems:
Loctite_ Adhesivo Minute-Bond.
Original o soporte del espejo de reemplazo.
Wax marca de lápiz o crayón.
Frotar alcohol.
Limpie toalla de papel.
Fine papel de lija (grano # 320 o # 360).
2 mm llave Allen.
Procedimiento de instalación
1. Mida la distancia desde el forro del techo a la parte inferior de la ubicación donde se montará el soporte del espejo en el parabrisas.
2. Marque esta posición en el exterior de la copa con un lápiz de cera o lápices de colores. Dibuje un círculo de gran diámetro alrededor de la ubicación
soporte del espejo en la parte exterior de la copa.
3. Limpie la superficie interior del cristal con un limpiador doméstico fregado, una solución de limpieza de cristal, o un compuesto de pulido y toallas de
papel. Frote el cristal hasta que la zona esté completamente seca. Cuando el área está seca, limpie el área con una toalla de papel empapado de
alcohol con el fin de eliminar cualquier rastro del polvo limpiador o la solución de limpieza de vidrio.
4. Si el soporte del espejo es nueva, limpie la superficie de unión con lija de grano fino # 320 o # 360. Si se está utilizando el soporte del espejo original,
todos los rastros de adhesivo instalado en fábrica deben ser eliminados antes de la reinstalación.
5. Limpie el soporte del espejo lijar con papel de cocina limpio saturado con alcohol. Deje que el apoyo que se seque.
6. Siga las instrucciones del fabricante kit adhesivo para aplicación de adhesivo y la preparación de soporte del espejo antes de instalar el soporte del
espejo de cristal.
7. Coloque el soporte del espejo a su posición previamente marcada. Use una presión firme y oprima el apoyo contra el cristal de 30 a 60 segundos.
8. Después de 5 minutos, retire el exceso de adhesivo con un paño humedecido en alcohol o una solución de limpieza de vidrio.
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería (si ECM: Espejo de control electrónico está equipado).
2. Retire la tapa del soporte del espejo retrovisor interior (si está equipado ECM).
3. Desconecte el conector eléctrico del espejo retrovisor interior (ECM si está equipado).
4. Afloje el tornillo del espejo retrovisor interior.
5. Deslice el espejo retrovisor interior del soporte del espejo.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
3. Conecte el conector eléctrico del espejo retrovisor interior (ECM si está equipado).
4. Instale la cubierta del soporte del espejo retrovisor interior (ECM si está equipado).
5. Conecte el cable negativo de la batería (si ECM: Espejo de control electrónico está equipado).
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del espejo.
3. Retirar los pernos y el conjunto de espejo retrovisor exterior de la puerta.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
1. Instale el conjunto del espejo retrovisor exterior de la puerta con los tornillos.
Apriete los pernos de montaje del espejo retrovisor exterior a 4,5 N • m (40 lb-in).
Cristal fijo se compone de todos los vidrios del vehículo, que es inamovible dentro de su marco, como el vidrio del parabrisas, el vidrio trasero y el espejo
retrovisor interior.
El control eléctrico para el espejo retrovisor exterior climatizada de la temperatura automática controla la asamblea. El desempañador espejo se activa con
el interruptor del desempañador ventana trasera.
Los retrovisores pivotes espejo de la bola y cavidad espejo pivotante y se puede ajustar manualmente hacia arriba / abajo e izquierda / derecha.
Espejo plegable
El interruptor de espejo plegable para el espejo plegable es en el conjunto del interruptor de nivelación de dimmer / faro cuadro de instrumentos. El espejo
plegable se activa mediante el interruptor de espejo plegable.
SECCIÓN 9M
EXTERIOR TRIM
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Moldeo Pilar B
Procedimiento de extracción
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
1. Instalar los tornillos y el moldeo pilar B (moldura de la puerta B-pilar delantero se muestra, puerta C-pilar de moldeo trasera similares).
Apretar
Apriete los tornillos de moldeo B-pilar a 1,3 N • m 12 (lb-in).
Moldura de techo
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
1. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
2. Retire los clips y las molduras del panel del eje de balancín.
2. Instale la moldura del panel del eje de balancín con los clips.
3. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
Los emblemas y letras en el vehículo están unidas mediante un adhesivo. El emblema de la compañía aparece en la rejilla del radiador. Las letras, que
aparece en varios lugares en el cuerpo del vehículo, cuenta con el modelo, el grado y el nombre de la empresa.
SECCIÓN 9N
MARCO Y UNDERBODY
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
Underbody Dimensiones
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Comprobación de la alineación
Un método exacto de determinar la alineación de los bajos del vehículo utiliza un indicador de medición de tranvía. El medidor de tranvía sistema usado para
llevar a cabo los controles de medición recomendadas deben incluir un indicador vertical capaz de llegar a 457 mm (18 pulgadas).
Dos tipos de mediciones se pueden hacer con un medidor de tranvía: y mediciones de punto-a-punto directo calculan sobre un plano horizontal (línea de
referencia) paralela a la parte de abajo. Mediciones de punto a punto se toman generalmente en la dirección del compartimiento del motor y partes de
suspensión y simplemente requieren los punteros verticales que se fijan por igual.
Para las mediciones de plano horizontal, los punteros verticales deben fijarse como se especifica para cada punto a medir.
Agujeros Dimensiones-a-calibre se miden en el centro de los agujeros y al ras de la superficie de metal adyacente a menos que se especifique lo contrario.
Se recomienda que las dimensiones de la diagonal al cuerpo transversal puede comprobar en ambos lados con el fin de verificar la exactitud dimensional
de la parte de abajo del vehículo.
Los aisladores de panel del suelo han sido diseñados para los más altos piso temperaturas pan que resulten del uso del convertidor catalítico en el
sistema de escape. Por lo tanto, cuando el mantenimiento de un vehículo, es esencial que los aisladores que pueden haber sido alterados o
eliminados pueden volver a instalar en la secuencia y ubicación original. Además, si un aislante necesita ser reemplazado, utilizar sólo el aislamiento
especificado para esa ubicación en la bandeja del suelo.
Al reparar o reemplazar los aisladores interior, observe las siguientes instrucciones.
Instale los aisladores de la posición y la secuencia original. Butt las piezas juntas con el fin de evitar la abertura o superpuestos.
Si es necesario reemplazar un aislante, utilizar sólo el aislamiento especificado.
Utilice la pieza original para determinar la cantidad de material de repuesto necesario y como una plantilla para cortar y colocar la nueva pieza
de la bandeja del suelo.
Al instalar el aislante, no agrandar cualquier cortes o agujeros que se utilizan para la unión de las partes interiores, tales como el panel de
instrumentos o de la consola de piso.
Pase el arnés a través del cuerpo por partes interiores en los aisladores de la cacerola de piso. Colócalo en la ubicación original.
No aplique aerosol-en deadeners o adhesivos ajuste a la parte superior de la bandeja del suelo en la zona directamente sobre el catalizador o el
silenciador.
Cualquier servicio de reparación o reemplazo aislante deben ser del mismo grosor, tamaño y ubicación que la instalación original en el vehículo.
Procedimiento de extracción
Apretar
Apriete los tornillos de la tapa del motor en un 10 N • m (89 lb-in).
2. Baje el vehículo.
Centro Memeber
Procedimiento de extracción
1. Retire el motor bajo cubiertas. Consulte "Engine Under Covers" en esta sección.
2. Quite los tornillos y vuelva a colocar la tubería de retorno de dirección asistida.
3. Retire el soporte del motor hacia adelante a través de pernos.
4. Retire el soporte del motor trasero perno pasante.
5. Quite los tornillos y el miembro central (centro de miembro a traviesa perno muestra).
Procedimiento de instalación
1. Instale el elemento central con los tornillos (tornillo central de miembro a radiador se muestra).
Apretar
Apriete el centro de miembro a traviesa perno a 90 N • m (66 lb-ft).
Apriete el perno de miembro a radiador centro a 90 N • m (66 lb-ft).
2. Instale el soporte trasero del motor a través de pernos.
Apretar
Apriete el soporte trasero del motor a través de pernos a 80 N • m (59 lb-ft).
Apretar
Apriete el soporte del motor hacia adelante a través de pernos a 80 N • m (59 lb-ft).
4. Instale la tubería de retorno de dirección asistida a su posición original y coloque los pernos.
5. Instale el motor bajo cubiertas. Consulte "Engine Under Covers" en esta sección.
Apretar
Apriete los pernos de fijación de tubo de retorno de dirección asistida a 7 N • m (62 lb-ft).
Este vehículo está construido con un cuerpo unificado que incorpora rieles laterales del bastidor delantero y trasero integral y.
Brazos de control de la suspensión delantera inferior se atornillan y retenido por soportes, uno por cada uno de los lados derecho e izquierdo. La suspensión
delantera inferiores soportes de los brazos de control están unidos a los bajos del vehículo con tres tornillos en dos lugares. El motor está atornillado a los
carriles laterales delanteros integrales. Las torres de puntal de suspensión deben ser dimensionalmente correcto en relación con el resto de la parte de
abajo con el fin de mantener la columna de suspensión especificado y los ángulos de caster / inclinación.
Puesto que las piezas individuales debajo de la carrocería contribuyen directamente a la resistencia global del cuerpo, es esencial para observar las
técnicas de soldadura adecuadas durante las operaciones de servicio de reparación. Las partes debajo de la carrocería deben estar debidamente sellados
y rustproofed cuando las operaciones de reparación del cuerpo destruyan o dañen el sellado y tratamiento anticorrosivo originales. Cuando anticorrosivos
partes críticas debajo de la carrocería, utilizar un tipo de buena calidad de imprimación se seque al aire, tal como un cromato resistente a la corrosión o un
material equivalente. No se recomienda la combinación de tipo de imprimación / aparejos.
9O
Amortiguadores y fascias
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK menos otherwisenoted.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
El Sistema de asistencia para estacionarse informar al conductor de la falla en el sistema mediante el indicador de advertencia y la alarma.
Ayudas Diagnóstico
Si el indicador de aviso se ilumina por el mal funcionamiento, lleve a cabo la verificación de error en el sensor de auto antes de realizar la verificación de
asistencia al aparcamiento mal funcionamiento del sistema. Para la comprobación de error en el sensor mismo, consulte "Auto Sensor Error Check" en esta
sección.
1. Coloque el encendido en ON.
2. Observe el indicador de aviso de asistencia de estacionamiento.
1 -
¿Se enciende el indicador de 4 segundos y luego se apaga? Sistema Aceptar Ir al paso 2
Coloque la palanca de selección de velocidades en "R". Ir a la "asistencia para
¿La asistencia al aparcamiento anillo módulo de la alarma de forma normal estacionarse
2 -
Assist modo de alarma de advertencia (1 sola vez durante 0,3 segundos y Advertencia Indicador
luego se apaga)? Check" Vaya a Paso 3
Realice la comprobación de error en el sensor mismo. Consulte "Auto
3 Sensor Error Check" en esta sección. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al Paso 1 Ir al paso 4
1. Desconecte el conector de alarma de ayuda al aparcamiento.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Compruebe el voltaje entre el circuito de tensión de alimentación del
4 ≈8V
conector de cableado de alarma y una buena tierra.
Si falla del sistema se detecta por el indicador de advertencia o la alarma, realice el diagnóstico de circuito del sensor antes de que los otros circuitos en el
sistema de asistencia de estacionamiento. La asistencia de estacionamiento módulo de control puede realizar la comprobación de errores para el sensor
de objetos cada trasera utilizando el modo de comprobación de errores del sensor auto. A continuación se muestra el procedimiento que se debe realizar
con el fin de entrar en el modo de comprobación de error en el sensor.
Si no se detecta el fallo del circuito del sensor, módulo de control hará sonar la alarma normal (1 hora de 0,3 segundos).
Si se detecta el fallo del circuito del sensor, el patrón de alarma seguirá la siguiente tabla de acuerdo con el circuito sensor defectuoso.
Sensor Left Corner
1 ciclo es de 3 segundos.
La alarma llevará a cabo la secuencia anterior de 2 ciclos.
Si se detecta el fallo de varios sensores, el módulo de control se repetirá el patrón de alarma dos veces por los sensores defectuosos, siguiendo el
orden (Left Corner → Medio → Izquierda Medio Derecha → esquina derecha).
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa protectora del parachoques delantero. Consulte "parachoques delantero Fascia" en esta sección.
2. Retire el absorbedor de energía.
Procedimiento de instalación
1. Retire la placa protectora del parachoques delantero. Consulte "parachoques delantero Fascia" en esta sección.
2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Retire las tuercas y el paragolpes delantero inferior de refuerzo.
4. Quite los tornillos y la barra de impacto parachoques delantero.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Apriete los pernos de la barra de impacto del parachoques delantero de 22 N • m (16 lb-ft).
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa protectora del parachoques trasero. Consulte "Rear Bumper Fascia" en esta sección.
2. Retire el absorbedor de energía.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Retire la placa protectora del parachoques trasero. Consulte "Rear Bumper Fascia" en esta sección.
2. Quite los tornillos y la barra de impacto.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
3. Instale la cubierta del compartimiento de baja trasera equipaje. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
PAS Sensor
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Los sistemas de parachoques están diseñados para sostener un choque contra una barrera fija a 8 km / h (5 mph) sin daños. Después de absorber la
energía de una colisión, los sistemas de parachoques restaurar a sí mismos a sus posiciones originales. Los topes tienen un absorbedor de energía de
espuma interior y funda fascia polímero.
Aparcamiento Sistema de asistencia (PAS) es un sistema electrónico diseñado para proporcionar un tono acústico informar al conductor de obstáculos en
o cerca de la parte trasera del vehículo durante maniobras a baja velocidad, tales como aparcamiento. El PAS está formado por cuatro conjuntos de
sensores ultrasónicos montados objeto a la placa protectora del parachoques trasero, un conjunto de módulos de control electrónico montado en el panel
inferior trasero y el montaje alarma montado en el panel superior de la espalda. Sónar se utiliza para detectar la presencia de obstáculos dentro de un área
definida, midiendo el tiempo entre la transmisión y la recepción de las ondas sonoras.
Cuando se selecciona la marcha atrás, los sensores transmiten impulsos cortos de ultrasonido y luego escuchar el eco reflejado desde un objeto dentro del
alcance. El módulo de control electrónico utiliza datos de eco a partir de uno o más sensores para calcular la distancia hasta el obstáculo. El PAS sólo
significa el objeto detectado más cercano.
Algunos sonido absorber o reflejar los materiales puede afectar el rango de detección. En casos extremos, temporal no detección de
obstáculos puede resultar.
La RPA no exime al conductor del deber de cuidado al dar marcha atrás el vehículo. Precaución siempre debe tener cuidado al conducir en
cualquier momento.
9P
PUERTAS
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.
ESPECIFICACIONES
Sujetador Especificaciones de apriete
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Conductor ventana de energía
LHD
RHD (Sólo Holden)
Seguridad Vial ventana de energía
LHD
RHD (Excepto Holden)
Pasajeros y ventanillas traseras
LHD
RHD
RHD (Diesel)
DIAGNÓSTICO
Seguros Eléctricos
Ventanas eléctricas
Ventana lateral de montaje del motor de conducir ha sido diseñado para memorizar el cierre y la apertura de los pasos.
Si la ventana lateral de montaje del motor del conductor ha sido reemplazado o vuelto a montar, que debe ser reprogramado una vez a fin de que la función
de seguridad para operar correctamente. Esto se puede hacer mediante la operación interruptor de la ventana del lado del conductor. Si no se realiza el
procedimiento de reprogramación, la ventanilla del lado del conductor no se cierra automáticamente.
Los siguientes pasos explican cómo reprogramar ventana lateral de montaje del motor del conductor:
1. Pulse el interruptor de la ventana del lado del conductor hasta que la ventana está en 100 mm desde la parte superior del marco de la ventana.
2. Tire interruptor de la ventana del lado del conductor en el primer paso de la posición de seguridad y mantenga presionado hasta que la ventana está
totalmente UP.
3. Mantenga pulsado el interruptor de la ventana durante unos 3 segundos después de la parada del motor del elevalunas.
4. Montaje del motor del elevalunas del lado del conductor en el momento programado para la función de seguridad.
5. Confirme el procedimiento de reprogramación mediante la realización de la operación de auto-up.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Fuera Molding Canal
Procedimiento de extracción
1. Baje la ventana por completo. Si es necesario, retire el cristal de la ventana. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
2. Quitar el espejo retrovisor exterior. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
3. Retire el panel de la puerta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Retire el tornillo de moldeo canal exterior.
5. Levante la moldura canal fuera de la puerta.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el tornillo de moldeo canal exterior.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Retire la puerta del perno enlace a cuerpo de espera en abierto y la puerta de enlace de retención en posición abierta.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Retire el panel delantero, el panel basculante frontal y el panel de la B-pilar inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
2. Retire el burlete de abertura de la puerta delantera.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Retire el panel bajo la puerta trasera y el panel de la B-pilar inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
2. Retire el burlete de abertura de la puerta trasera.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Quite los tornillos y el delantero cerradura de la puerta. (Puerta frontal muestra, puerta trasera similar.)
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
El delantero del cierre de la puerta es una importante parte de unión que puede afectar el rendimiento de los componentes y de los sistemas
vitales. Puede causar mayores gastos de reparación. Si sea necesaria su sustitución, el delantero cerradura de la puerta debe ser
reemplazado por uno con el mismo número de pieza o con un equivalente. No utilice una pieza de repuesto de menor calidad o de un diseño
de sustituto. Los valores de par especificados deben ser utilizados durante el montaje para asegurar la retención adecuada de la pieza.
Un ajuste de la delantero en el arriba y abajo o en las direcciones y puede ser necesario por un número de razones:
Daño al chasis del vehículo como resultado de una colisión.
Instalación de una nueva puerta de burletes.
Quejas de los clientes de windnoise excesiva.
Dificultad para abrir o cerrar la puerta.
Para ajustar el delantero en la puerta de arriba hacia abajo o de entrada y salida dirección, realice el siguiente procedimiento:
Es importante utilizar una broca con punta plana para evitar daños en la placa de la jaula flotante roscado. Los tornillos delantero y la
placa de jaula flotante roscado son importantes piezas de fijación que podrían afectar al rendimiento de los componentes y los sistemas
vitales.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
4. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Conecte el conector eléctrico.
2. Conecte las barras de bloqueo.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
4. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
1. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
2. Desconecte el pomo de la puerta exterior y las barras de bloqueo.
3. Retire el tornillo que asegure la cubierta de la manija exterior de la puerta.
4. Retire el tornillo que sujetan el soporte manija de la puerta exterior.
5. Quite la cubierta de la manija exterior de la puerta.
6. Deslice la perilla manija exterior de la puerta hacia atrás y tire de él hacia afuera.
7. Retire el soporte de manija de la puerta exterior.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
2. Quite la cerradura de la puerta trasera. Consulte "a prueba de niños Rear Door Lock" en esta sección.
3. Retire el tornillo que asegure la cubierta de la manija exterior de la puerta.
4. Retire el tornillo que sujetan el soporte manija de la puerta exterior.
5. Quite la cubierta de la manija exterior de la puerta.
6. Deslice la perilla manija exterior de la puerta hacia atrás y tire de él hacia afuera.
7. Retire el soporte de manija de la puerta exterior.
Procedimiento de instalación
6. Instale la cerradura de la puerta trasera. Consulte "a prueba de niños Rear Door Lock" en esta sección.
7. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
Procedimiento de extracción
1. Quite la cubierta de la manija exterior de la puerta. Consulte "Recepción manija de puerta exterior" en esta sección.
2. Retirar el cilindro de cerradura de la puerta de la cubierta de la manija exterior de la puerta.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Si el lado del regulador del elevalunas del conductor ha sido reemplazado, realice el proceso de reprogramación del motor del elevalunas.
Conjunto de la puerta
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Con la ayuda de otro técnico, ligeramente asegurar la puerta frontal con los pernos de bisagra de la puerta. (Puerta frontal muestra, puerta trasera
similar.)
3. Ajuste la puerta para un ajuste adecuado.
4. Instalar la puerta de enlace de retención en posición abierta para el cuerpo con el perno. Consulte "Hold-Open Door Link" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
6. Realice la prueba de fugas de agua. Consulte la Sección 9I, Waterleaks.
7. Compruebe windnoise. Consulte la Sección 9J, Windnoise.
Bisagra de la puerta
Procedimiento de extracción
1. Con la ayuda de otro técnico, retirar los tornillos y la bisagra de la puerta y el cuerpo.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
1. Con la ayuda de otro técnico, instalar la bisagra a la puerta y el cuerpo con los pernos.
Procedimiento de extracción
1. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
2. Quite los tornillos de la puerta y en el cuerpo.
3. Elimine el enlace de retención de puerta abierta.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
1. Instalar la puerta de enlace de retención en posición abierta a la puerta y el cuerpo con los pernos.
2. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
La huelga de los seguros de las puertas delanteras y traseras se componen cada uno de un delantero con dos tornillos roscados en la placa de la jaula
flotante en los pilares B y C-pilares. La puerta se sujeta en la posición cerrada cuando el tenedor cerradura de la puerta encaja sobre y se acopla con el
delantero.
Las cerraduras de las puertas traseras a prueba de niños ayudan a evitar que los pasajeros, especialmente niños, a partir de la apertura de las puertas
traseras del vehículo desde el interior.
Para activar las cerraduras, mueva las palancas de las dos puertas traseras en la posición de bloqueo. A continuación, cierre ambas puertas. Los pasajeros
traseros no podrán abrir las puertas desde el interior del vehículo.
Para desactivar las cerraduras, desbloquear la puerta desde el interior del vehículo y abrir la puerta desde el exterior. Mueva la palanca a la posición de
desbloqueo. La puerta trasera ahora funcionará normalmente.
Seguros Eléctricos
Los seguros eléctricos utilizan un solenoide que está contenido en cada asamblea cerradura de la puerta. Las cerraduras de las puertas son activados por
el actuador en la manija de la puerta en el interior o por el cilindro de la cerradura sólo en la puerta del lado del conductor. Cuando la puerta del lado del
conductor está bloqueada o desbloqueada por el actuador o el cilindro de bloqueo, todas las puertas se bloquean o desbloquean en consecuencia.
Ventanas eléctricas
Las ventanas de energía son controlados por interruptores eléctricos en los paneles de las puertas y se accionan por un motor en cada regulador de la
ventana. Cada puerta tiene un interruptor para controlar la ventana y la puerta del lado del conductor tiene cuatro interruptores para controlar todas las
ventanas de las puertas del vehículo. Las ventanas se bajan con el interruptor y se crió tirando hacia arriba en el interruptor. La ventana se detendrá el
movimiento cuando se suelta el interruptor o cuando la ventana está completamente abierta o cerrada.
Ventana del lado del conductor abrir y cerrar automáticamente. Al pulsar y soltar el interruptor, la ventanilla del lado del conductor se baje y se detendrá sólo
cuando el interruptor se activa de nuevo, o cuando la ventana está completamente abierta. Por tirando y soltando el interruptor, la ventana es totalmente
cerca. La función de seguridad ha sido diseñado para detectar cuando un objeto ha quedado atrapado entre el cristal de la ventana y el marco de la
ventana, y para tomar las medidas adecuadas cuando se produce un evento. La función de seguridad se controla por el conjunto de motor de la ventana del
conductor que contiene ECM, la memoria no volátil y el sensor de ventana. Si un conjunto de motor de la ventana ha sido sustituido, el conjunto de reemplazo
tiene que ser reprogramado.
Control de la puerta del lado del conductor también contiene un botón de cierre de la ventana que impida el funcionamiento de la puerta del acompañante o
las ventanillas de las puertas traseras cuando se pulsa.
Modo Mantenido
Cuando la llave en el interruptor está apagado, el control de la ventana de energía es posible durante 30 segundos.
Durante el segundo temporizador 30 si la puerta accionada está cerrado, se mantiene el control de la ventana de energía activado (modo de
mantenimiento). Pero si se abre la puerta del conductor, el control de potencia se desactiva.
9Q
TECHO
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla
KM-475-B
Remover ajuste
3. Los terminales no están marcados en la base del relé, pero los terminales están marcados en la parte inferior del relé.
20. El medidor mostrará la misma tensión en ambas posiciones del conmutador, pero una de las posiciones de los interruptores mostrará polaridad
inversa.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Azotea de Poder
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
6. Retire el interruptor de control de techo solar eléctrico, si está equipado. Consulte "Interruptor de Control de Energía Sunroof" en esta sección.
7. Retire la A-, B-, y los paneles de ajuste C-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
8. Elimine los elementos de plástico en el techo utilizando el removedor de ajuste KM-475-B.
9. Reclinar los asientos delanteros.
10. Quite el forro del techo a través de una puerta trasera.
Procedimiento de instalación
5. Instale el A-, B-, y los paneles de ajuste C-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
6. Instale el interruptor de control del techo solar eléctrico, si está equipado. Consulte "Interruptor de Control de Energía Sunroof" en esta sección.
7. Instale las viseras de sol. Consulte "Viseras con espejo" en esta sección.
8. Instale los retenedores de plástico en la cabeza de cartel en el lado del conductor.
9. Instale el pasajero ayudar asas. Consulte "Passenger Assist Maneja" en esta sección.
10. Instale la moldura de techo solar, si lo tiene.
11. Conecte el cable negativo de la batería.
Viseras con espejo
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Conecte el conector eléctrico del espejo de cortesía. Consulte la Sección 9B, sistema de iluminación.
3. Instale el parasol del techo con los tornillos.
Procedimiento de extracción
1. Vuelva a colocar las tapas de plástico para revelar los tornillos de mango auxiliar.
2. Quite los tornillos y el mango auxiliar desde el forro del techo.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Conecte el conector eléctrico.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Apriete los tornillos de techo solar interruptor de control de potencia de 2 N • m (18 lb-in).
El techo es una unidad de una sola pieza de metal pintado que incorpora un techo sólido. Hay dos moldes, uno por cada lado en el techo del vehículo, que
encierran y ocultan las costuras Barras de techo. Las molduras del techo son útil como unidades individuales.
El revestimiento de techo de una sola pieza formado moldedsubstrate consiste en una cubierta con un paño con respaldo de espuma frente. Construcción
theone pieza requiere que el cabeza de cartel beserviced como un conjunto completo.
El interruptor de control del techo solar es un botón de activación situado enel lado derecho del conjunto de la luz de cortesía interior.
Para hacer funcionar el techo solar, el encendido debe estar en ON.
Para inclinar abierta la parte trasera del techo corredizo, presione prolongadamente la parte delantera del botón de conmutación hasta los sunrooftilts
abierto.
Para cerrar el techo solar desde una posición inclinada-abierta, presioneo mantener la porción trasera del botón de conmutación hasta que se inclina
thesunroof cerrado.
Los parasoles girar hacia abajo con el fin de bloquear glare.They también girar a un lado cuando se liberan apoyo fromthe. Para sustituir la lámpara de
espejo de vanidad, consulte Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
No asistir a un pasajero por cada outboardseat mango trasero y el asiento del pasajero delantero. Passengerscan utilizar estas asas para ayudar a
mantener theirbalance sobre carreteras en mal estado o en las curvas pronunciadas.
9R
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla
KM-475-B
Remover ajuste
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Lubricación
Las bisagras del capó y los mecanismos de bloqueo requieren lubricación periódica para su correcto funcionamiento. Consulte la Sección 0B, Información
general de los tipos y los intervalos de lubricación específicos.
Sujetadores
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Muchos de los componentes de aluminio se utilizan en los modelos actuales. De aluminio en contacto con el acero puede corroerse rápidamente si no está
protegido por acabados especiales o aisladores.
Los elementos de fijación utilizados tienen un acabado especial que proporcione protección adecuada contra la corrosión. Estos elementos de fijación
especiales difieren en color para identificar fácilmente a partir de los elementos de fijación métricas estándar, que son de color azul medio.
Al reemplazar los sujetadores, evitar sustituir sujetadores demás similares en el mismo lugar.
Materiales anticorrosión
Para proporcionar resistencia a la oxidación, materiales anticorrosión se han aplicado a las superficies interiores de la mayor parte de los paneles de metal.
Al servicio de estos paneles, debidamente re-capa con un material anticorrosivo tipo de servicio en su caso del material original ha sido alterado.
Todas las ubicaciones donde se pueden producir waterleaks están sellados durante la producción con calidad, selladores de alta duración. Si se hace
necesario volver a sellar áreas específicas, utilizar un sellador de alta calidad de la consistencia de cuerpo medio que conservará sus características
flexibles después del secado y puede ser pintado, si es necesario.
Cowl Rejilla
Procedimiento de extracción
1. Levante el capó.
2. Retire los brazos del limpiaparabrisas. Consulte la sección 9D, Limpiaparabrisas / lavaparabrisas.
3. Retire el burlete.
4. Retire el Tragaviento clips de sujeción parrilla y la rejilla.
Procedimiento de instalación
Capó
Procedimiento de extracción
Instale las cubiertas de protección sobre el guardabarros y el parabrisas para evitar daños en la pintura, el vidrio y las molduras al extraer
e instalar la campana.
1. Con la ayuda de otro técnico, posicionar la campana en la localización marcada durante la extracción.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Procedimiento de extracción
1. Eleve y apoye el capó.
2. Extraiga los clips de sujeción y el puntal capucha.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Abra el capó.
2. Marque la posición del pestillo de la cubierta en el soporte del radiador para ayudar en la alineación durante la instalación.
3. Quite los tornillos y el cierre del capó.
4. Desconecte el cable de apertura del cofre.
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
4. Cierre la tapa.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Aislamiento Capucha
Procedimiento de extracción
1. Abra el capó.
2. Retire la manguera de la lavadora de la campana.
3. Extraiga los clips de sujeción utilizando el removedor ajuste KM-475-B.
4. Pele el capó.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
Apriete los tornillos de la rueda y protector contra salpicaduras frontales y 2 N • m (18 lb-in).
Defensa
Procedimiento de extracción
1. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte "Front Wheel Bueno Escudo Splash" en esta sección.
2. Retire el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
3. Extraer el paragolpes delantero. Consulte la Sección 9O, parachoques y fascias.
4. Retire la moldura del panel del eje de balancín. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.
5. Quite los tornillos guardabarros detrás de la fascia delantera.
6. Quite los tornillos en la base de la defensa.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
6. Instale la moldura del panel del eje de balancín. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.
7. Instale el parachoques delantero. Consulte la Sección 9O, parachoques y fascias.
8. Instale el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
9. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte "Front Wheel Bueno Escudo Splash" en esta sección.
Este vehículo tiene un cuerpo unificado con un conjunto de bastidor de soporte del motor y el transeje. Los paneles de defensa y el soporte del radiador
también son partes integrales del cuerpo.
9S SECCIÓN
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Procedimiento de extracción
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
Apretar
Apriete los tornillos de la puerta de llenado de combustible a 4 N • m (35 lb-in).
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
Apretar
Apriete los pernos de la tapa trasera de la plataforma a 24 N • m (18 lb-ft).
2. Instale la tapa de la cubierta amortiguador trasero. Consulte "Cubierta trasera Tapa Strut" en esta sección.
3. Conecte el conector eléctrico tapa de la cubierta trasera.
4. Instale el panel de la cabina de mando compartimento de equipajes y el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados
interiores.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Cubierta trasera Tapa Strut
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Instale la tapa de la cubierta amortiguador trasero.
2. Deslice la tapa de la cubierta del puntal clips metálicos traseros para instalar.
Procedimiento de instalación
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
Apretar
Apriete el maletero perno cilindro de la cerradura a 3 N • m (27 lb-in).
5. Instale el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
6. Conecte el cable negativo de la batería.
Delantero Bloqueo del compartimento de equipaje
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
Apretar
Apriete los tornillos de bloqueo del maletero delantero y 8 N • m (71 lb-in).
2. Instale la cubierta de la parte trasera del maletero inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
Lock maletero
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Apretar
Apriete los tornillos de bloqueo del maletero a 10 N • m (89 lb-in).
Procedimiento de extracción
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
6. Instale la manija de la puerta de llenado de combustible a distancia por cable con los tornillos.
Apretar
Apriete los tornillos de la manija de puerta de llenado de gasolina remoto, cable de 10 N • m (89 lb-in).
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
7. Instale el relleno de la puerta cubierta de la manija cable remoto de combustible con el tornillo.
Apretar
Apriete la tapa del tanque de control remoto tornillo cubierta de la manija cable de combustible a 3 N • m (27 lb-in).
Apretar
Apriete el perno de anclaje del cinturón del asiento B-pilar inferior a 38 N • m (28 lb-ft).
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.
Apretar
Apriete los tornillos de gancho de amarre a 25 N • m (18 lb-ft).
La tapa de la cubierta trasera se compone de un panel interior y exterior que está encerrada en todo el perímetro y unidos entre sí con adhesivo estructural.
La tapa de la cubierta trasera puntal ayudar en la apertura de la tapa de la cubierta trasera y mantenerlo en la posición abierta.
9T1
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla
Escanear Tool
.
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Sirena
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Instale el soporte de la sirena con el tornillo de fijación. Asegúrese de que el perno de montaje del soporte de la sirena también fija el relé del ventilador
auxiliar.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
1. Instale la cerradura de la puerta delantera con la puerta antisabotaje integral e interruptores de contacto de puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.
2. Instale el panel de la puerta delantera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
Cubierta trasera Tapa Interruptor Tamper
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el interruptor trasero tapa de la cubierta de bloqueo del cilindro y tapa de la cubierta trasera integral manipulación. Consulte la Sección 9S,
Cuerpo extremo posterior.
Procedimiento de instalación
1. Instale el bloqueo de tapa de la cubierta y el interruptor abierto la tapa posterior de la cubierta integral. Consulte la Sección 9S, Cuerpo extremo
posterior.
2. Conecte el cable negativo de la batería.
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
El sistema de apertura a distancia permite el uso de hasta dos (2) transmisores para cada vehículo. Reemplazo Bloqueo a distancia Transmisores
sistema de entrada deben ser primero programmend de vehículo específico con la función de escaneado.
Este proceso se completa con la comunicación de datos en serie entre la herramienta de escaneo y la unidad de mando de apertura a distancia y es
el único método disponible para los transmisores de programación.
Una vez que la función de programación del sistema de apertura a distancia se activa, cualquier transmisor (existentes o nuevas) que no
está programada (o reprogramar) durante el procedimiento de programación ya no funcionará el sistema de apertura a distancia de ese
vehículo.
Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el procedimiento de programación.
Asegúrese de que los transmisores de otros vehículos en el área inmediata no se activan durante este procedimiento.
Gire el encendido a ON antes de la instalación de la herramienta de análisis. Si no se conecta en este procedimiento puede causar errores
de comunicación y la programación no se completará. Las teclas que no están programados en este momento ya no funcionará.
La entrada remota sin llave y sistema antirrobo pueden realizar las siguientes funciones:
Remotamente bloquear y desbloquear las puertas del vehículo por medio de un transmisor de mano, de alta frecuencia.
Intrusión Sense en el vehículo a través de las puertas, el maletero o el capó.
Activar una advertencia si se detecta una intrusión.
Automáticamente volver a cerrar las puertas si la puerta o el maletero no se abre un plazo de 30 segundos después de que el vehículo haya sido
desbloqueado por entrada remota sin llave.
Ayuda al conductor a encontrar el vehículo en un aparcamiento.
Comunicar datos en serie a una herramienta de análisis para ayudar a diagnosticar las fallas del sistema.
El sistema de entrada / anti-robo sin llave a distancia se compone de los siguientes componentes:
El transmisor de mano bloquea y desbloquea las puertas del vehículo mediante el envío de ondas de radio a la ISU en el vehículo. El alcance efectivo del
transmisor varía entre 5 y 10 metros (aproximadamente 16 a 32 pies), dependiendo de si los objetos como otros vehículos o no están bloqueando el camino
de las ondas de radio.
El transmisor tiene un botón de bloqueo y un botón de desbloqueo que funcionan sólo cuando el encendido está en OFF y todas las aberturas (puertas,
capó, la tapa del maletero trasero) se cierran. Al pulsar el botón de desbloqueo tiene los siguientes efectos:
El transmisor tiene una batería reemplazable. La batería está diseñada para Las al menos tres años antes de que sea necesario reemplazarla.
Indicador de seguridad
Hay un indicador de seguridad en el cuadro de instrumentos. Después de presionar el botón de BLOQUEO del transmisor, el receptor / módulo se coloca en
el modo de armado, y el indicador de seguridad parpadeará. El indicador de seguridad se activa durante 0,1 segundos y apagado durante 0,7 segundos y
parpadea en esa frecuencia hasta que se desarme el módulo / receptor.
Detección de Intrusión
La función antirrobo está activado si el transmisor envía el mensaje LOCK a la ISU. cuando el encendido está en OFF. Si el capó, la puerta o la tapa de la
cubierta trasera se abre el capó abierto, el contrato de la puerta o el interruptor abierto la tapa posterior de la cubierta va a cambiar su entrada a la ISU, y la
alarma se activa a menos que cualquiera de las siguientes condiciones se ha producido:
El mensaje UNLOCK fue recibida desde el transmisor.
El sabotaje puerta o tapa de la cubierta de los interruptores antisabotaje traseras indican operación de tecla.
La alarma también se activa si la entrada de encendido se cambia a la tensión de la batería antes de que cualquiera de las siguientes condiciones:
Sirena
El sistema de entrada sin llave a distancia se arma cuando se recibe el mensaje de bloqueo del transmisor cuando el encendido está en OFF. Cuando el
sistema está armado, se activará la sirena y las luces direccionales parpadearán durante 28 segundos si cualquiera de las siguientes condiciones:
Una puerta se abre sin usar la llave antes de que se reciba una señal de desbloqueo del transmisor.
La tapa del maletero se abre sin necesidad de usar la llave antes de que se reciba una señal de desbloqueo del transmisor.
Se abre la tapa antes de que se reciba una señal de desbloqueo del transmisor y antes de que se abre una puerta o la tapa de la cubierta trasera.
La entrada del interruptor de encendido indica el voltaje de la batería antes de que se utiliza una clave para desbloquear el vehículo o una señal de
desbloqueo es recibida desde el transmisor.
La sirena se desactiva después de que empiece a sonar una alarma si alguna de las siguientes condiciones:
El sistema de entrada sin llave a distancia asiste al conductor en la localización del vehículo. Cuando se desbloquea el vehículo con el mando a distancia, las
señales de giro parpadean dos veces para indicar la ubicación del vehículo. La duración de los destellos y la longitud de tiempo entre los parpadeos se usa
para indicar ciertas condiciones del vehículo. Consulte "Fallo o Alarma Indicación" en esta sección.
El sistema de entrada sin llave a distancia tiene una función de bloqueo automático. Si las puertas se desbloquean con el transmisor de mando a distancia
mientras se arma el módulo de control / receptor, las puertas se bloquean automáticamente volver después de 30 segundos a menos que cualquiera de los
siguientes eventos:
La puerta se abre.
El interruptor de encendido está en ON.
Se abre la tapa de la cubierta trasera.
Se abre el capó.
ISU está instalado en el lado izquierdo de la columna de dirección en el lado del panel de instrumentos. ISU procesa las señales desde el transmisor de
mando a distancia y los sensores de intrusión, y activa la alarma si se detecta una invasión.
La Dependencia también tiene funciones de auto-diagnóstico que se mostrarán los códigos de problemas. Con el fin de mostrar problemas alumnas, una
herramienta de análisis debe estar conectado al conector de enlace de datos (DLC).
La Dependencia no se comunicará con transmisores de otros vehículos, porque hay más de cuatro mil millones de posibles combinaciones de contraseñas
electrónicas. El ISU tiene una antena adjunta para detectar señales desde el transmisor.
Cuando se presiona el botón UNLOCK en el transmisor remoto, el ISU parpadea la luz de posición para indicar la información sobre la entrada remota sin
llave y sistema anti-robo.
Condición normal: Si no ha habido una intrusión y se ha detectado ningún fallo, la ISU señalará una condición normal cuando se pulsa el botón de
desbloqueo. Las luces de estacionamiento destellarán dos veces durante 1 segundo con 1,0 segundos de pausa entre destellos.
Indicación de alarma: Si se ha producido una intrusión desde la última vez que se pulsa el botón de bloqueo, la ISU dará una señal de que ha habido una
intrusión cuando se pulsa el botón de desbloqueo. Las luces de estacionamiento destellarán dos veces para 0,5 segundos, y habrá una pausa de 1.5
segundos entre destellos.
Alarma y la información de fallos en el ISU se borrarán la próxima la ISU entra en la condición de armado después de recibir un mensaje de bloqueo del
transmisor.
9T2
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
LHD
RHD (Excepto Holden)
Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.
Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.
Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.
Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.
Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.
Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.
Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.
Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.
Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.
Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.
Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.
Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.
Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.
Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.
Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Servicio en el vehículo
ISU reemplazo
Si una unidad de control en el modo de ISU virgen no detecta ningún contacto en ON de transición con una llave maestra virgen, se espera una petición de
arranque de aprendizaje clave diagnóstico que permite obtener el código de acceso correspondiente al vehículo y registrada en la fábrica.
Caso A
Si la primera clave detectada en el encendido En la transición está bloqueado y bien programada (autenticación por cifrado), la ISU memoriza el
número de serie de esta clave (se utiliza como identificador), y valida esta tecla (aumentando el número de teclas aprendidas). Entonces y, 1 llaves
más pueden ser aprendidas por Lgnition sucesivas transiciones en cualquiera que sea el estado de la clave (llave o virgen).
El modo de aprendizaje termina:
- Por la validación de la solicitud final de aprendizaje clave Diagnóstico. Las claves se guardan definitivamente, las teclas bandera aprendizaje
exitoso se encuentra, y los interruptores de ISU a modo de operación nominal (modo aprendido); Ahora está listo para emitir el código VIN de la
unidad de control del ccsme en la próxima Lgnition EN transición.
- Por la cancelación de la solicitud Diagnóstico cancelar aprendizaje clave, o tiempo de espera expira, o la fuente de alimentación de corte. La
ISU vuelve entonces en su configuración anterior (modo Virgin).
Caso B
Si la primera clave detectada en el encendido de transición está bloqueado pero no está bien programado (autenticación por cifrado), se rechaza la clave,
pero el modo de aprendizaje permanece encendida.
Es posible presentar otra tecla (caso de un error de llave), o para reiniciar el proceso de aprendizaje mediante la introducción de otro código de acceso
(caso de error de código).
El modo de aprendizaje termina de la misma manera que en el caso anterior.
Caso C
Si la primera clave detectada en el Lgnition En la transición es virgen (no bloqueado), debemos tener en cuenta el valor del parámetro CALAVCOL:
Este parámetro permite la sustitución simultánea de la DAA y el conjunto de claves.
- Si CALAVCOL = 1, la ISU aprende esta tecla (por la programación, la autenticación y el tiempo de bloqueo), pero sale del modo de
aprendizaje, no acepta ninguna tecla adicional, y cambia al modo de operación nominal (el modo de aprender). La clave secreta KTR aún no se
valida, y puede ser cambiada por una nueva petición de arranque de aprendizaje clave Diagnóstico, entrar en otro código de acceso (de la
Virgen llave maestra).
Esto permite para verificar que el sistema inmovilizador está bien sincronizado (con la unidad de control EMS) por una prueba de arranque. La KTR se
valida de forma automática después de 10 de encendido en las transiciones, o con una validación por solicitud de Diagnóstico. El estado de
validación KTR se guarda puede resistir a una fuente de alimentación de corte. Otras teclas pueden aprenderse mediante la ejecución del
procedimiento de afectación New teclas
- Si CALAVCOL = 0, la clave se negó, y el procedimiento de aprendizaje es cancelada en cuanto el encendido desconectado (volver a la
configuración anterior ISU: modo Virgin).
Es entonces necesario comenzar de nuevo el procedimiento.
Llave de repuesto
Este es el procedimiento utilizado en el mercado Después de reemplazar las teclas, o para aprender teclas adicionales.
Si una unidad de control ISU en modo sabio recibe la solicitud de inicio de aprendizaje clave de diagnóstico que permite obtener el código de acceso
correspondiente al vehículo y registrada en la fábrica,
- Si la clave detectada en el encendido de transición está bloqueado, el ISU intenta autenticar.
Si es así programada (autenticación por cifrado), la ISU memoriza el número de serie de esta clave (se utiliza como identificador), y valida esta tecla
(aumentando el número de teclas aprendidas).
Si no, se rechaza la tecla: el aprendizaje de esta tecla no tiene éxito.
La Dependencia espera a un nuevo encendido en ON transición.
- Si la clave detectada en el encendido de transición es virgen (no bloqueado), la ISU aprende esta tecla (por la programación, la autenticación y
eventualmente bloqueándola).
El modo de aprendizaje termina:
- Por la validación de la solicitud final de aprendizaje clave Diagnóstico. Las claves se guardan definitivamente, y las llaves del pabellón de
aprendizaje exitoso se encuentra, y los interruptores de ISU al funcionamiento nominal mod (modo aprendido); Ahora está listo para emitir el
código VIN de la unidad de control del ccsme en el próximo encendido en la transición.
- Por la cancelación de la solicitud Diagnóstico cancelar aprendizaje clave, o tiempo de espera expira, o la fuente de alimentación de corte.
Evaluación Externa
Parte de la información contenida en tramas de datos de diagnóstico se actualizan durante el aprendizaje de teclas y permiten al operador seguir el
procedimiento y diagnóstico en caso de que el procedimiento falla:
- Transpondedor de la llave está cerrada.
- Tipo de clave es el Maestro.
- Tipo de clave es RF.
- ISU situación de aprendizaje (aprender Modo / virgen).
- Número de teclas aprendidas.
- En primer lugar la tecla de aprendizaje exitoso (Factory solamente).
- Claves de aprendizaje exitoso.
- Estado de cada tecla RF (aprendido / sincronizado).
Head Amp (Immo demodulador)
Procedimiento de extracción
4. Retire la columna de la dirección superior y la cubierta inferior. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
5. Retire las tuercas y los pernos de sujeción columna de dirección. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
6. Desconecte el conector eléctrico de la columna de dirección. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
7. Bajar la columna de dirección.
8. Quite el tornillo y el preamplificador (IMMO demoduator).
Procedimiento de instalación
El propósito del sistema de IMMO es proporcionar y adicionales antirrobo para el vehículo que se instala en, evitando que un uso no autorizado.
Comprobación de la autorización de usuarios se realiza mediante el uso de una llave de contacto cuya cabeza integra un cripto-transpondedor. El sistema
descrito es un inmovilizador transpondedor basado para un vehículo automóvil.
Los productos que constituyen la aplicación son las siguientes:
- Hasta 4 llaves de encendido con transpondedor integrado en la cabeza de la llave.
- La antena (bobina toroidal) para energizar y comunicarse con el transpondedor con su controlador de modulador / demodulador electrónico
integrado.
- La unidad de control ISU (unidad de conmutación inteligente), en la que se gestiona la función del inmovilizador.
- La unidad de control ECM (Gestión de control del motor).
- El indicador de estado externo (LED) para indicar el estado de Immoblilzer.
- El enlace de datos en serie entre la ISU y la unidad de control del SGA.
- El enlace de datos y enlace de alimentación entre la unidad de control de DAA y la antena más los componentes estándar, conforme al Protocolo de
diagnóstico Palabra clave estándar 2000:
- El probador de diagnóstico.
- El enlace de datos en serie (línea K) entre el probador y el vehículo ECM (módulo de control electrónico).
Solamente los requisitos relacionados con el inmovilizador de la unidad de control de ISU y unidad de control ECM se describen en este documento.
La antena es una bobina toroidal que permite crear el campo electromagnético necesario para el funcionamiento del transpondedor.
La antena está montada en la cerradura de encendido. Está conectado con el controlador de antena (tarjeta electrónica integrada en el cuerpo de la
bobina).
Este controlador se conecta a la unidad de control ISU con un conector de cuatro terminales.
La antena se utiliza para el funcionamiento del transpondedor, sobre la base de un principio de función secuencial:
- Transpondedor alimentación (carga) de fase, durante la cual la antena genera un campo electromagnético con una frecuencia de 134,2 kHz; este
campo inducir energía en el transpondedor por medio de este circuito resonante.
- Escribir fase: demandado para transferir comandos, direcciones y datos al transpondedor, el principio es una modulación de anchura de impulso del
campo electromagnético anterior.
- Leer fase: la antena se utiliza como receptor, que demodula la señal de respuesta del transpondedor que se modula mediante desplazamiento de
frecuencia.
Tareas
El ISU es la unidad de control del coche el cuerpo, lo que da cuenta de algunas funciones como el control de actuadores, control de acceso de vehículos o la
función de alarma.
La función del inmovilizador es compartida entre las unidades de control del ECM y el ISU.
Las tareas del inmovilizador de la Dependencia son:
- La comunicación con el transpondedor de la llave de encendido después de pasar a ON (identificación y autenticación de la clave, el aprendizaje de
las teclas).
- La comunicación con la unidad de control ECM APC en transición (recepción de la solicitud y la transmisión de mensaje de liberación ECM).
- Control del indicador de estado del inmovilizador (LED).
- Comunicación con el probador de diagnóstico (teclas de aprendizaje, diagnóstico).
La función de la unidad de control del inmovilizador ISU tiene tres modos principales:
- El modo activo Inmovilizador, seleccionada cuando la llave de encendido está en OFF. En este modo, el indicador de estado (LED) es accionado en
el modo A o B (véase el capítulo indicador de estado), dependiendo del estado de la función de alarma (armado de desarmado), (arranque no es
posible).
- El modo nominal, seleccionada cuando la llave de encendido se enciende y se verifica condición del modo nominal. Es el modo actual de uso. En
este modo, se consideran 2 estados de función:
Estado Bloqueado: en este estado, el vehículo debe ser inmovilizado (el arranque no es posible).
Estado de lanzamiento: en este estado, el vehículo puede ser movilizado (el arranque es posible).
- El modo de aprendizaje, seleccionar cuando se conecta la llave de encendido en ON y el modo de aprendizaje condición se verifica.
Los datos en serie pueden ser intercambiados entre una herramienta de exploración, el módulo de control electrónico (ECM), y la unidad de conmutación
inteligente (DAA). La conexión de herramienta de análisis es el conector de enlace de datos (DLC).
Cuando el módulo de control electrónico (ECM) detecta que el encendido se pone en ON, el ECM espera a que un mensaje de liberación de la unidad de
conmutación inteligente. Si un mensaje de liberación no se recibe en un plazo determinado, el ECM desactiva el motor. El motor también se desactiva si el
código de identificación (ID) transmitida por la unidad de conmutación inteligente no coincide con el código almacenado en la memoria del ECM. La
inmovilización se mantiene en efecto hasta que el motor se apaga o se desconecta la alimentación de la batería.
Para evitar que el vehículo sea conducido, el ECM se aplica la siguiente estrategia:
La comunicación de datos en serie se transmite en un único cable entre la unidad de conmutación inteligente y el ECM.
Durante los procedimientos de diagnóstico o código ID cambia, se agrega una herramienta de análisis para el sistema de comunicación.
Un ECM con una unidad de conmutación inteligente no es intercambiable con el ECM sin unidad de control del inmovilizador.
9U
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones
LHD
RHD (Excepto Holden)
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Procedimiento de extracción
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
El propósito del sistema de control de crucero es para mantener automáticamente una velocidad del vehículo establecido por el conductor. Cuando se activa
el control de velocidad, la velocidad se mantiene o se aumenta por medio de un ECM.
Si las condiciones de conducción requieren aceleración repentina después de que se ha establecido el control de velocidad, la velocidad puede ser
incrementada de forma normal pulsando manualmente el acelerador. El control de velocidad se desactiva si se aplican los frenos (o el embrague, con
manual transeje).
La velocidad mínima para el ajuste del control de velocidad es 19 mph (30 km / h). Cuando el control de crucero está funcionando, la luz indicadora CRUISE
está activada en el cuadro de instrumentos.
El módulo de control del motor (ECM) supervisa los circuitos de señal del control de crucero interruptores El ECM utiliza el circuito de señal del interruptor de
control de crucero con el fin de determinar cuándo se debe capturar y mantener la velocidad del vehículo. El ECM controla el circuito de señal del sensor de
velocidad del vehículo con el fin de mantener la velocidad del vehículo. El ECM utiliza el motor de control del actuador del acelerador (TAC) en el control para
la velocidad del vehículo.
Después de que el interruptor principal está encendido y la posición neutral del interruptor es detectado por el actuador de control de crucero, las siguientes
operaciones se pueden realizar con el interruptor de control de crucero:
Establecer
Para activar el sistema de control de velocidad, gire el regulador de velocidad presionando el botón On crucero On / Off y presione momentáneamente el
botón set / costa cuando la velocidad mínima es de 19 mph (30 km / h). El ECM confirmará que los criterios de control de crucero se ha cumplido. El ECM
registrará la velocidad del vehículo y enciende el indicador de crucero. Al presionar el pedal del acelerador, mientras que el sistema de control de crucero
está activado, permitirá que el conductor se reemplaza el sistema de control de velocidad con el fin de acelerar el vehículo más allá de la velocidad del
vehículo conjunto actual. Cuando se suelta el pedal del acelerador, el vehículo se desacelerará y reanudar la velocidad del vehículo conjunto actual.
Costa
Si el control de velocidad se desactiva con el interruptor general, todas las funciones de control de crucero se detienen. Cuando el control de crucero o el
encendido se apaga, se borra la memoria de velocidad establecida control de crucero.
Acelerar
Activación y manteniendo pulsado el botón ACC, cuando el sistema de control de crucero está activado, permitirá que el vehículo para acelerar a una mayor
velocidad del vehículo a la velocidad del vehículo actual conjunto RESUME /. Cuando se suelta el botón RESUME / ACC, el ECM registrará la velocidad del
vehículo y mantener la velocidad del vehículo, la velocidad del vehículo conjunto nuevo. Cuando el sistema de control de crucero está activado, activando
momentáneamente el botón RESUME / ACC permite al vehículo para acelerar a 1 mph (1,6 km / h) incrementos por cada vez que el / botón RESUME ACC
se activa momentáneamente.
Reanudar
Si el control de crucero está activado, y el sistema se desactiva mediante el freno o el embrague, superior a la velocidad máxima, no mantener la velocidad
mínima, la última velocidad memorizada se puede restablecer seleccionando el botón ACC RESUME /. Momentáneamente activar el botón RESUME /
ACC, después de que el sistema de control de crucero se ha desactivado al presionar el pedal del freno, recordarán la velocidad del vehículo conjunto
anterior que se registra en el ECM.
Si el control de velocidad se desactiva con el interruptor general, todas las funciones de control de crucero se detienen. Cuando el control de crucero o el
encendido se apaga, se borra la memoria de velocidad establecida control de crucero.
9V
LHD
RHD
Diesel
RHD (Diesel)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
TABLA DE CONECTOR
Conector PE3
Conector PE4
Conector PP1
Conector PP2
Conector PP5
FUSE TABLA
PIN Descripción Volts
La Flasher / harzard 15A
B ISU energía 5A
C Door Lock / Unlock 15A
D Limpiaparabrisas 25A
E Ventana de energía 20A
F Fuera Espejo retrovisor / Ventana Posterior Defogger 30A
DIAGNÓSTICO
ISU integra tales une complejo y cableado en un micro-controlador y también controla a sí mismo de forma inteligente.
Al hacer esto, el número de componentes se hace más pequeño y el cableado más simple, además, los diagnósticos de más fácil eléctrica mediante el uso
de la herramienta de exploración.
Hay un circuito de comunicación entre el DAA y el scan-100, siguientes artículos pueden ser atendidos.
- Entrada de visualización condiciones.
- Accionar las salidas.
- Clave de codificación del transmisor.
- Visualización estado de salida (ON / OFF).
Códigos de diagnóstico
La activación de la lámpara
No Actuador Operación
1 Lámpara de intermitente izquierdo 3 veces activados dentro de 5 seg.
2 Lámpara de giro a la derecha 3 veces activados dentro de 5 seg.
3 - -
4 - -
5 Indicador antirrobo 3 veces activados dentro de 5 seg.
Otros activación
No Aactuator Operación
1 Puerta zumbador de advertencia abierta Una vez activado dentro de 5 seg.
2 Power Relay ventana 3 veces activados dentro de 5 seg.
3 Ventana de apagado 3 veces activados dentro de 5 seg.
4 Ventana Power Up 3 veces activados dentro de 5 seg.
5 Defroster 3 veces activados dentro de 5 seg.
6 Centro de cerradura de la puerta Una vez activado dentro de 5 seg.
7 Centro de desbloqueo de puerta Una vez activado dentro de 5 seg.
8 Trunk Abierto 1 veces activa a los 5 segundos.
9 Alarma antirrobo 3 veces activados dentro de 5 seg.
Sensor Data
No Artículos Valor
1 Interruptor del desempañador trasero ON / OFF
2 Interruptor del elevalunas eléctrico (Manual) -
3 Interruptor del elevalunas eléctrico (AUTO) -
4 Limpiaparabrisas Interruptor de parada ON / OFF
5 Interruptor del limpiaparabrisas intermitente ON / OFF
6 Interruptor Lavadora ON / OFF
7 Interruptor de la puerta del conductor OPEN / CLOSE
8 Todo interruptor de la puerta OPEN / CLOSE
9 Interruptor Trunk OPEN / CLOSE
10 Interruptor de la capilla OPEN / CLOSE
11 Centro de interruptor de bloqueo de puerta BLOQUEO / DESBLOQUEO
12 Interruptor antisabotaje SI / NO
13 Interruptor de la lámpara de cola ON / OFF
14 Peligro Señal del interruptor ON / OFF
15 Ponga el interruptor de la lámpara de señal NORMAL / IZQUIERDA / DERECHA
16 - OPEN / CLOSE
17 Interruptor de aviso de llave SI / NO
18 Limpiaparabrisas Intermitente Volt entrada [MV]
19 Voltaje de la batería [V]
20 Ventana de la energía del motor de corriente [MA]
21 Umbral ventana de energía [MA]
22 Mode LED de seguridad -
23 Cerradura NORMAL / OPEN / CLOSE
24 Lado del conductor Elevalunas -
25 Cajuela Motor SI / NO
26 Poder ventana Relay principal SI / NO
27 Desempañador trasero SI / NO
28 Limpiaparabrisas intermitente SI / NO
29 Direccional izquierda SI / NO
30 Giro a la derecha de señal SI / NO
31 - -
32 - -
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Procedimiento de extracción
Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
Debido a que los sistemas eléctricos convencionales, en los que se utilizan temporizadores simples, relés y unidades de control individuales, cuentan con
circuito independiente para cada sistema, que requiere una gran cantidad de componentes, así como de cables complejos.
Pero ISU no necesita ese tipo de cosas, ya que integra estas unidades complejas y de cableado en un micro-controlador y también controla la propia
inteligencia.
Al hacer esto, el número de componentes se hace más pequeño y el cableado más simple, además, los diagnósticos de los sistemas eléctricos más fácil
mediante el uso de la herramienta de exploración.
Desempañador
Fuente de alimentación es IGN2. Si pulsa el interruptor del desempañador ON, el cristal trasero y defoggers ORVM operan durante 15 ± 3 min
automáticamente. Si se pulsa el interruptor de nuevo o apague IGN potencia 2, mientras que los defoggers están operando de forma automática, a
continuación, los defoggers están apagados.
Si pulsa bloquear / desbloquear los botones de los interruptores de bloqueo de la puerta en la puerta del conductor o copiloto, 4 puertas se bloquean /
desbloquean todos juntos.
Si bloquear / desbloquear con la tecla o el botón de la puerta del conductor, 4 puertas se bloquean / desbloquean todos juntos.
Si pulsa bloquear / desbloquear los botones del transmisor, mientras que la llave de contacto del cilindro de encendido, 4 puertas se bloquean /
desbloquean todos juntos. En este caso, de acuerdo con su condición, el sistema anti-robo entra en modo de armado o desarmado.
El accionador de bloqueo de puerta opera por alrededor de 0,2 seg.
Si la puerta del conductor se abrió con IGN OFF y llave y el interruptor de aviso de llave ON, Zumbador interno de ISU opera.
Si se quita la llave de contacto del cilindro de la llave o se gira IGN ON mientras la alarma está en funcionamiento, timbre sonó.
La condición de aviso de cinturón de seguridad se hace por la bolsa de aire SDM (módulo de detección y diagnóstico). La bolsa de aire SDM enviar la
señal activa de ISU. A continuación, la ISU zumbador sonido durante la señal de entrada de SDM ON. Para obtener más información, consulte la sección
8A, Cinturones de seguridad.
Ventana de energía
Si IGN 2 se apaga, el control de potencia de Windows está desactivado. Pero después de IGN transición ON-OFF, si se quita la llave de encendido del
cilindro de la llave, la ventana de energía es permitir durante 30 segundos (modo de mantenimiento). Cuando se acciona el modo de mantenimiento, si se
abre cualquier puerta de los 30 segundos expirado, la ventana de energía se desactiva.
Si IGN 2 se apaga, el control de potencia de Windows está desactivado. Pero después de IGN transición ON-OFF, si se quita la llave de encendido del
cilindro de la llave, la ventana de energía es permitir durante 30 segundos (modo de mantenimiento). Cuando se acciona el modo de mantenimiento, si se
abre cualquier puerta de los 30 segundos expirado, la ventana de energía se desactiva.
El interruptor del elevalunas eléctrico del conductor del interruptor principal tiene 2 pasos, como primera etapa, manual ARRIBA / ABAJO, y segundo paso,
automática UP / DOWN.
Limpiaparabrisas
Transmisor puede controlar cerradura / abre, tronco auto abierto, sistema anti-robo.
Sistema antirrobo
Telemando Door
Si pulsa LOCK / OFF del transmisor en antirrobo condiciones armado de desbloqueo, el cierre centralizado funciona como la carta siguiente.
Aunque pulse los botones del transmisor, mientras que una de las 3 condiciones anteriores se cumple, el sistema antirrobo no funciona, y funciona cierre
centralizado.
Pero, si el accionador de bloqueo de puerta opera por el transmisor, mientras que la puerta del conductor está abierta, la puerta del conductor no está
bloqueado, porque UNLOCK opera mecánicamente por el mando de la puerta del conductor S / W después de la operación de bloqueo.
Si pulsa botón LOCK / UNLOCK del transmisor en la condición anti-robo armado, opera el cierre centralizado.