Está en la página 1de 513

Epica

9A

CUERPO SISTEMA DE CABLEADO


Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Alambre Carta de Colores

Color de cable Abreviatura El Esquema


Verde DK GRN
Luz Verde LT GRN
Azul DK BLU
Marrón BRN
Naranja ORN
Amarillo YEL
Gris GRY
Cielo azul LT BLU
Rojo RED
Negro BLK
Rosa PNK
Blanco WHT
Púrpura PPL

Los cables con trazadores

Color de cable Abreviatura El Esquema


Rojo con Blanco trazador RED / WHT

Esquema de distribución de energía


RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD
Diesel
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
Bloque de fusibles Localizador (Motor)
Bloque de fusibles Localizador (habitáculo)
Fusible Gráfico (motor)

Fusionar Rating / Fuente Circuito


Ef1 30A B+ Blower Relay
EF2 60A B+ ISU
EF3 60A B+ EBCM
EF4 30A B+ Interruptor de encendido
EF5 20A B+ Poder ventana / puerta interruptor de bloqueo de conducir
EF6 20A B+ Cooling Fan High Relay
EF7 20A B+ Cooling Fan Low Relay
EF8 30A B+ Interruptor de encendido, relé de arranque
EF9 15A B+ Ahorrar
EF10 10A B+ Ahorrar
EF11 20A B+ Ahorrar
EF12 25A B+ Ahorrar
Ef13 30A B+ Ahorrar
Ef14 15A B+ No se utiliza
Ef15 20A B+ Asamblea Sun Roof
EF16 15A IGN1 EBCM, ABS conector de alimentación de aceite
EF17 15A B+ Faro - LH / RH
EF18 20A B+ Asamblea Elevalunas Seguridad
EF19 10A B+ Multi Función Interruptor
EF20 10A B+ Faro - RH, luz de estacionamiento - RH, lámpara de cola - RH
EF21 30A B+ LCM
EF22 25A B+ I / Bloque de fusibles P
Ef23 20A B+ Conmutador de freno
EF24 10A B+ Faro - LH, Parking Lamp - LH, la lámpara de cola - LH, Licencia Lamp
EF25 30A B+ Interruptor Power Seat
Ef26 20A B+ Módulo de la bomba de combustible
Ef27 15A B+ ECM, Motor Relay principal
EF28 20A B+ 1 ~ 6 Bobina de encendido
Ef29 15A B+ Cuerno Relay
EF30 15A B+ 1 ~ 6 Inyector, VSS, Bote
Ef31 20A B+ No se utiliza
EF32 - B+ -
Ef33 15A B+ EGR, ECM, VIM, O2, MAF, CMP, Canister
Ef34 10A B+ Frente relé de faros antiniebla
Ef35 20A B+ Faro - LH
EF36 10A B+ Amplificador de Potencia
Ef37 10A B+ Faro - RH, Multi Función Interruptor
EF38 - B+ -
EF39 10A B+ A C Relay / compresor

Gráfico de fusibles (cabina)

Fusionar Rating / Fuente Circuito


F1 10A IGN1 I / P Cluster, pantalla de información, LCM, TCM, PNP Interruptor
F2 25A IGN1 Limpia / Lavafaros Conexión, Motor del limpiaparabrisas, Unidad Sensing Rain
F3 15A IGN1 TCM, PNP Interruptor
F4 10A IGN2 ISU, Blower Relay, MTC / FATC Conmutada actuador, actuador de recirculación
F5 10A ACC Frente Lamp Room / Sun Roof Switch, LCM Reloj Digital
F6 10A ACC Audio
F7 20A ACC Calefacción Interruptor Mat
F8 20A B+ Audio
I / P Cluster, MTC / FATC Switch, Reloj Digital, Unidad de Información de la pantalla,
F9 10A B+
LCM, Cayo sesión Cambiar
F10 10A IGN1 SDM
F11 10A IGN1 Passenger Air Bag / luz de advertencia del cinturón de seguridad, PPD
F12 10A IGN1 -
F13 10A IGN2 LCM, TCS interruptor
F14 20A ACC Extra Power Jack, Cigar Lighter
F15 20A B+ Altavoz Woofer
Selector de cambios de palanca, PNP Switch, Back Up Switch, ECM Espejo de
F16 15A IGN1 habitaciones, conmutador de freno

F17 15A IGN1 ECM, módulo de la bomba de combustible


F18 10A IGN1 ISU, Limpia / Lavafaros Conexión
F19 10A Desempañador Enchufe Espejo, MTC / FATC interruptor
F20 15A IGN2 Convertidores A / D
F21 15A IGN2 SSPS Módulo
F22 15A B+ DLC, TCM, Trunk interruptor abierto
F23 30A B+ -

Fusible bloque de conexiones eléctricas

Arnés posterior enrutamiento

Harness Front enrutamiento


Piso arnés Routing (LHD)

Piso arnés Routing (RHD)


Instrumento arnés Routing (LHD)
Instrumento arnés Routing (RHD)

Arnés Puerta de enrutamiento


© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos
Epica

9B

SISTEMAS DE ILUMINACION
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.

ESPECIFICACIONES
Gráfico Uso del bulbo

Bombilla Potencias
Cenicero Lámpara 1.4W x 1
Luces de marcha atrás 16W x 2
Centro de alto montado Stoplamp 5W x 5
Frente lámpara puerta 5W x 2
Faros antiniebla delanteros 55W x2
Guantera Lamp 5W x 1
Faro (alta / baja) 55W/55W x2
Ojo de la cerradura de encendido de la lámpara 5W x 1
Luz de cortesía interior 1 x 10W
Lámpara de la matrícula 5W x 2
Lámpara del maletero 1 x 10W
Mapa de la lámpara 8W x 2
Front luz de estacionamiento 5W x 2
Lámpara posterior de la señal de vuelta 21W x 2
OSRVM vuelta de la lámpara de señal 2.56W x 14 (LED)
Luces traseras / Stoplamp Doble 21/5W x 2
Espejo de baño Lámpara 5W x 2
Frente Intermitente 21W x 2

Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Daytime Running tornillos del módulo de la lámpara 4 - 35
Niebla tuercas de montaje de la lámpara 3 - 27
Puerta frontal Tornillos panel de ajuste 3.5 - 31
Faros pernos de montaje 7 - 62
Ojo de la cerradura de encendido de la lámpara del tornillo 2.5 - 22
Interior Cortesía de la lámpara del tornillo de Vivienda 2 - 18
Tornillos LCM 9.5 - 84
Placas Tornillos de montaje de la lámpara de la licencia 4 - 35
Combinación de Tornillos de montaje de faros traseros 4 - 35
Niebla Tornillos de montaje de faros traseros 2 - 18
Tornillos y tuercas de la columna de dirección 22 16 -

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Módulo de control de iluminación (encendido, tierra)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
Faros Circuit (W / O DRL)

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Faros Circuit (W / DRL)

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Diesel)
Los faros de nivelación Device (HLLD) Circuito

LHD
RHD (Excepto Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Faros antiniebla Circuito
RHD (Sólo Holden)
Diesel
Circuito de luz de estacionamiento
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Luces de frenado de circuito
Diesel
RHD (Diesel)
Gire a la señal de peligro, y las lámparas de Circuito
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
Copia de seguridad de la lámpara del circuito (M / T)
Copia de seguridad del circuito de la lámpara (A / T)
RHD (Sólo Holden)
Cortesía Interior (Key Hole, Door Step) Lámparas de circuito
RHD (Sólo Holden)
Lámparas de habitaciones y Otras lámparas (visera, guantera, Sala Trunk) Circuito
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Ahorro de batería Circuito

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
DIAGNÓSTICO
Control de iluminación Power Module y tierra

Compruebe los fusibles EF21, EF22, F1, F5, F9, F13.


1 -
Es fusible EF21, EF22, F1, F5, F9, F13 soplado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y reparar si es necesario.
2. Reemplace cualquier fusible quemado.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en bornes C8 y A12 del
3 conector del LCM. 11-14 v
¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 4 Ir al paso 6
1. Gire el encendido ACC.
2. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal A9 del
4 conector LCM. 11-14 v

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 6


1. Coloque el encendido en ON.
5 2. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal A13 y C2 11-14 v
del conector LCM.
Ir al paso 7 Ir al paso 6
¿El voltímetro indica el valor especificado?
Reparar el circuito eléctrico abierto entre el LCM y el bloque de fusibles.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal A25,
7 C4 del conector LCM y tierra. ~ 0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 8
Repare el circuito de masa abierto.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Faros

Los faros de cruce no funcionan, faros de luz de carretera son ACEPTABLES

Compruebe los fusibles Ef35 (faros del lado izquierdo) y Ef37 faros del lado
1 derecho). -
Es el fusible Ef35 o Ef37 soplado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe la tensión en los fusibles Ef35 y Ef37.
3 ¿El voltaje disponible en los fusibles Ef13 y EF10 igual al valor 11-14 v
especificado? Ir al paso 4 Ir al paso 9
1. Desconecte los dos conectores del faro.
2. Encienda los faros.
3. Seleccione las luces bajas.
4 11-14 v
¿La tensión en cada terminal del conector del faro especifica 5 coincide
con el valor? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre el fusible Ef35 o Ef37 y los faros de cruce.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte los conectores del faro.
2. Conecte un ohmímetro entre tierra y eitherheadlamp terminal de
6 conector 2. 0Ω

¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 7


Repare el circuito de masa.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar los faros defectuosos.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe la tensión entre fusibles Ef35 y Ef37 y el relé del faro.
9 ¿El voltaje disponible en los fusibles Ef35 y Ef37 igual al valor 11-14 v
especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 10
Reparar el circuito abierto entre fusibles Ef35 y Ef37 y el relé del faro.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Los faros de luz de carretera son inoperantes, faros de cruce son ACEPTABLES

Compruebe los fusibles EF17.


1 -
Está fundido el fusible EF17? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible.
2 -
Se completa reparación de fusibles? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 1 del
3 interruptor de los faros y la tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 4 Ir al paso 14
1. Encienda los faros de alta haz sucesivamente.
2. Utilice un hommeter para comprobar la continuidad entre el terminal 3
4 del interruptor de los faros y la tierra. ≈0Ω

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 5


1. Desconecte el interruptor de los faros.
2. Ponga el interruptor en la posición de luz de carretera.
3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad del interruptor
5 0Ω
theheadlamp entre los terminales 1 y 3.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? - Ir al paso 6


Vuelva a colocar el interruptor de los faros.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Gire el encendido a ON.
2. Apague la luz de carretera faro.
7 3. Utilice un dimmeter para comprobar la continuidad entre el terminal ≈0Ω
B15 del conector del LCM y tierra.
Ir al paso 9 Ir al paso 7
¿El ohmímetro indica el valor especificado?
Vuelva a colocar la LCM.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Gire el encendido a ON.
2. Apague la luz de carretera faro.
3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal
9 ≈0Ω
F3 del conector C103 y tierra.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 11 Ir al paso 10


Reparar el circuito abierto entre el LCM y el bloque de fusibles sala de
10 máquinas. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte los conectores del faro de luz de carretera.
2. Encienda los faros de alta haz sucesivamente.
3. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal 3 del
11 11-14 v
conector del faro.

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 13 Ir al paso 12


Reparar el circuito abierto entre el bloque de fusibles yla faros de alta viga.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 2 del
13 conector del faro y la tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 15 Ir al paso 14
Repare el circuito de masa abierto.
14 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar los faros de alta vigas defectuosas.
15 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

De luz de carretera y de cruce faros no funcionan en los lados izquierdo y derecho

Diagnóstico Sida: Si hay varios otros sistemas inoperantes con el contacto puesto, como las ventanas eléctricas, powerseats, techo solar, y los
intermitentes delanteros, echa tierra G101.
Compruebe los fusibles F1, F4, EF17, EF35, Ef37.
1 -
Se soplan los fusibles? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo, Siesnecesario.
2. Reemplace el fusible fundido.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 2 del
3 interruptor de la luz y la tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Repare el circuito de masa abierto.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Apague la luz de estacionamiento en.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 1
5 del interruptor de la luz y la tierra. ≈0Ω

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 7


1. Encienda los faros.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 6
6 del interruptor de la luz y la tierra. ≈0Ω

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 7


Vuelva a colocar el interruptor de la luz.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Encienda los faros.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal
8 A14, A15 del conector del LCM y tierra. ≈0Ω

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 9


Reparar el circuito abierto entre el LCM y el interruptor de la luz.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Encienda los faros.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal
10 B14 (luz de cruce), B15 (de carretera) del conector LCM y tierra. ≈0Ω

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 12 Ir al paso 11


Vuelva a colocar la LCM.
11 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Encienda los faros.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal
12 D5 (luz de cruce), F3 (de carretera) del conector C103 y tierra. ≈0Ω

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 14 Ir al paso 13


Reparar el circuito abierto entre el LCM y el bloque de fusibles sala de
13 máquinas. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el bloque de
14 fusibles sala de máquinas y los dos faros delanteros. -
¿Está bien? Ir al paso 16 Ir al paso 15
Reparar el circuito abierto entre el bloque de fusibles sala de máquinas y el
15 faro. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 2 del
16 faro y la tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 18 Ir al paso 17
Repare el circuito de masa abierto.
17 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Sustituya las bombillas de los faros.
18 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Altura de las luces

Descripción de la prueba

El número (s) a continuación se refieren al paso (s) en la tabla de diagnóstico.

9. El interruptor de nivelación de los faros puede ser removido para probar si la cubierta del panel del lado del conductor se tira cuidadosamente suelto
de sus clips de retención. Al llegar detrás del panel de ajuste aflojado, las lengüetas de retención para la nivelación de los faros y regulador de
intensidad se puede presionar para liberar el interruptor del panel de instrumentos.

Altura de las luces no funciona

Compruebe los altos y los bajos de cruce.


1 -
Haga lo alto y el bajo luces de carretera el trabajo? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2
Reparar los altos y los bajos de cruce antes de completar este cuadro de
2 diagnóstico. -
¿Opera después de los faros se han reparado el sistema de nivelación? Sistema Aceptar Vaya a Paso 3
1. Coloque el encendido en ON.
2. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal 15 del
3 conector del contactor multifunción. 11-14 v

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4


Reparar el circuito abierto entre el bloque de fusibles sala de máquinas y el
4 interruptor multifunción. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 1 del
5 conector del faro y la tierra. ~ 0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6
Reparar el circuito abierto entre el conector del faro y la tierra.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Encienda las luces de cruce encendida.
2. En el conector del faro, compruebe el voltaje cuando se cambia el 11 - 14 V en la
7 ajuste de nivelación de "0" a? 3 "en el interruptor de nivelación. posición "0" a 4,5 V
en la posición "3"
¿Cambia el voltaje y coincide con los valores especificados? Ir al paso 8 Ir al paso 9
Cambiar el motor de nivelación de los faros.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el interruptor multifunción y el faro.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Faros antiniebla

Faros antiniebla delanteros inoperante

Retire el relé de faros antiniebla y temporarilysubstitute un buen relevo


1 conocida como la headlamprelay o el relé de la lámpara de iluminación. -
¿Las luces antiniebla funcionan con el relé sustituido? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Regresar el relé sustituido en su posición original.
2. Reemplace el relé de faros antiniebla inoperante.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Regresar el relé sustituido en su posición original, pero no vuelva a
instalar el relé de faros antiniebla.
2. Usando un voltímetro o lámpara de prueba, compruebe el Zócalo relé
3 de faros de niebla terminal 30. 11-14 v

¿El voltaje de la batería disponible en la toma lamprelay niebla igual al valor


especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito abierto de la batería (+) y thefog relé de la lámpara.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Encienda las luces de estacionamiento en.
3. Encienda la luz antiniebla en.
4. En la base del relé faros antiniebla, utilice un multímetro o lámpara de
5 0Ω
prueba para verificar que el conector de terminal de relé 86 está
conectado a tierra.

¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6


Repare el circuito de control entre el relé de faros antiniebla y el LCM.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Con el relé de faros antiniebla reinstalado y switchon, prueba de tensión en
el conector de la lámpara de la niebla.
7 11-14 v
¿El voltaje de la batería disponible en la niebla lampconnector igual al valor
especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8
Reparar el circuito abierto entre la luz antiniebla relayterminal 87 y los faros
8 antiniebla. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro o una lámpara de prueba para comprobar la groundat
9 el lado de tierra del conector de la lámpara de la niebla. 0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 11 Ir al paso 10
Repare el circuito de masa del faro antiniebla.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar los focos de las luces antiniebla defectuosos.
11 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Luces antiniebla traseras no funcionan


Diagnóstico de sida

Las luces antiniebla traseras no funcionan a menos que los faros delanteros o las luces antiniebla delanteras están encendidas.
El indicador de luz antiniebla trasera en el cuadro de instrumentos se puede acortar el proceso de diagnóstico. Si el indicador del cuadro de instrumentos se
pone en ON, pero las luces antiniebla traseras no se encienden, el problema es ya sea un circuito abierto entre la niebla trasera del relé de la lámpara y las
lámparas, las lámparas defectuosas, o un mal terreno para las luces antiniebla traseras.

Descripción de la prueba

El número (s) a continuación se refieren al paso (s) en la tabla de diagnóstico.

1. Los faros antiniebla no se enciende cuando las luces de estacionamiento o los faros están encendidos.
11. El relé de la luz antiniebla trasera está situado en la zona de relevo bajo el panel de instrumentos.
18. El interruptor de la lámpara antiniebla trasera se alimenta a través de un diodo que está pegado en el mazo de cables del cuerpo, cerca de la caja de
fusibles del tablero de instrumentos. Si es necesario para poner a prueba el poder en el diodo, retire el panel inferior del controlador.

Lleve a cabo el control de iluminación Power Module y control en tierra. Vaya a "Control de
1 Se completa la verificación - iluminación Power
Ir al paso 2 Module y tierra"
Compruebe los faros y las luces antiniebla delanteras.
2 -
¿Los faros y las luces antiniebla delanteras funcionan? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3
Reparar los faros delanteros o las luces antiniebla delanteras antes de
completar este cuadro de diagnóstico.
3 -
¿Las luces antiniebla traseras funcionan después de los faros delanteros o
las luces antiniebla delanteras se han reparado? Sistema Aceptar Ir al paso 4
1. Retire los focos de las luces antiniebla traseras.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Encienda los faros delanteros.
4. Gire el interruptor de la lámpara antiniebla trasera ON.
4 5. Compruebe la tensión en el terminal 2 del conector de la luz antiniebla 11 - 14 V
trasera.

¿La tensión igual al valor especificado?


Ir al paso 5 Ir al paso 8
Con los focos de las luces antiniebla traseras eliminado, utilice un
ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 1 del conector
5 ≈0Ω
de la luz antiniebla trasera y la tierra.
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6
Repare el circuito de tierra defectuosa entre las luces antiniebla traseras y
6 tierra. -
Sistema Aceptar -
Se completa la reparación?
Vuelva a colocar los focos de las luces antiniebla defectuosos.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal B11
8 del conector del LCM y el terminal 2 del conector de la luz antiniebla trasera. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 9
Repare el circuito de control entre el LCM y la luz antiniebla trasera.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Tail / Stop / Activar Lámparas / Backup

Luces traseras y / o de vuelta del lado de las lámparas de señales no funcionan


Al sondear un portalámparas con un voltímetro o una lámpara de prueba, no en contacto con el lado de la base (tierra) cuando se está
probando el contacto positivo en la parte inferior de la cavidad. Si la tensión y el suelo son tanto casquillo de la bombilla atthe disponible,
ponerse en contacto con ambos al mismo tiempo con una sonda de prueba hará que un fusible fundido.

Compruebe los faros.


1 -
¿Funcionan las luces? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2
Reparar los faros.
2 -
¿Son las lámparas de combinación traseras todavía no funciona? Vaya a Paso 3 Sistema Aceptar
1. Encienda las luces traseras y las luces intermitentes laterales.
2. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal positivo
3 bulbsocket. 11-14 v

¿La tensión en el zócalo de la bombilla igual a la specifiedvalue? Ir al paso 4 Ir al paso 7


Conecte un ohmímetro entre tierra y thelamp socket terminal negativo.
4 0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 5
Repare el circuito de tierra de las lámparas.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Sustituya las bombillas defectuosas.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe los fusibles EF20 y EF24.
7 -
Es cualquiera de los fusibles quemados? Ir al paso 8 Ir al paso 9
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Encienda los faros.
2. Compruebe la tensión en ISU conector C8 terminales para la luz
trasera del lado izquierdo y la lámpara sidemarker y ISU conector
9 11-14 v
terminal de C4 para taillamp theright lado y lámpara sidemarker.

¿Tiene el voltaje en el conector igual a la specifiedvalue? Ir al paso 11 Ir al paso 10


1. Compruebe la ISU.
2. Vuelva a colocar la ISU.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre los fusibles EF20 andEf24 y las luces
11 traseras y / o lámparas de señal de giro laterales. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar Ir al paso 6

Stoplamps no funcionan
Al sondear un portalámparas con un voltímetro o una lámpara de prueba, no en contacto con el lado de la base (tierra) cuando se está
probando el contacto positivo en la parte inferior de la cavidad. Si la tensión y el suelo son tanto casquillo de la bombilla atthe disponible,
ponerse en contacto con ambos al mismo tiempo con una sonda de prueba hará que un fusible fundido.

Chequee el fusible Ef23.


1 -
Está fundido el fusible Ef23? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo, Siesnecesario.
2. Reemplace el fusible.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Presione el pedal del freno.
2. Compruebe los terminales positivos de la socketswith bombilla de
3 una lámpara de prueba. -

¿Se ilumina la luz de prueba? Ir al paso 4 Ir al paso 6


Conecte un ohmímetro entre masa y el terminal de tierra thestoplamp.
4 0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado?
Ir al paso 6 Ir al paso 5
5 Repare el circuito de masa. - Sistema Aceptar -
Se completa la reparación?
1. Desconecte el conector del cableado del interruptor del freno.
2. Presione el pedal del freno.
3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre los
6 0Ω
terminales 2 y 4.

¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 7


Reemplace el interruptor del freno.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el interruptor stoplamp electricalconnector.
2. Compruebe la tensión en el terminal 2.
8 11-14 v
¿El voltímetro muestra el valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 9
Reparar el circuito abierto entre el fusible y el interruptor Ef23 stoplamp.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el stoplamp switchand los stoplamps.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Lámparas de copia de seguridad inoperativos

Compruebe el fusible F16.


1 -
Está fundido el fusible F16.? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible F16.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un voltímetro para verificar que la batería isavailable tensión en el
3 fusible F16. 11-14 v
¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito de alimentación de fusible F16.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Quitar y examinar los focos de las luces.
2. Pruebe las bombillas mediante la conexión a la batería del vehículo
5 con cables de puente. -

¿Son las bombillas defectuosas? Ir al paso 6 Ir al paso 7


Sustituya las bombillas defectuosas.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Vuelva a instalar las lámparas de copia de seguridad después de la
prueba.
2. Coloque el encendido en ON.
7 3. Desconecte el conector del interruptor de seguridad. 11-14 v
4. Compruebe la tensión en el terminal 1 del interruptor de seguridad.

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8


Reparar el circuito abierto entre el fusible F16 y el interruptor thebackup.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Aplicar el freno de estacionamiento.
3. Bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva.
4. Ponga el cambio con la inversa.
9 11-14 v
5. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el interruptor de
seguridad del terminal 2 Ofthe.

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 11 Ir al paso 10


Reemplace el interruptor de seguridad.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Retire una de las lámparas de copia de seguridad.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.
4. Bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva.
11 5. Ponga el cambio con la inversa. 11-14 v
6. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el positiveterminal
del casquillo de la lámpara de copia de seguridad.

¿El voltaje en el enchufe de la lámpara igual a la specifiedvalue? Ir al paso 12 Ir al paso 13


Repare el circuito de tierra de las lámparas de copia de seguridad.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el interruptor de luces de seguridad yla
13 seguridad. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Apague las lámparas de señalización y lámparas de peligro no funcionan


Al sondear un portalámparas con un voltímetro o una lámpara de prueba, no en contacto con el lado de la base (tierra) cuando se está
probando el contacto positivo en la parte inferior de la cavidad. Si la tensión y el suelo son tanto casquillo de la bombilla atthe disponible,
ponerse en contacto con ambos al mismo tiempo con una sonda de prueba hará que un fusible fundido.

Compruebe los fusibles F18 y EF2.


1 -
Se sopla ningún fusible? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo, si necessary.Replace el
2 fusible. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Conecte el encendido.
2. Compruebe la tensión en el fusible F18 y EF2.
3 11-14 v
¿El voltaje de la batería disponible en estos fusesequal el valor
especificado? Ir al paso 4 Ir al paso 7
1. Gire el interruptor de la lámpara de sustancias peligrosas en.
2. Retire cada una de las lámparas no operativas de itssocket.
3. Pruebe cada portalámparas terminal positivo con avoltmeter.
4 -
¿El pulso voltaje de la batería en el cambio de señal, peligro, portalámparas
terminal positivo valor thespecified iguales? Ir al paso 5 Ir al paso 9
En cada portalámparas, utilice un ohmímetro para comprobar circuito
5 theground. 0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 8
Sustituya las bombillas de señal de peligro / giro defectuosos.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito de suministro de energía a los fusibles.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Repare el circuito de masa abierto.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Encienda el interruptor de peligro.
2. Compruebe la ISU.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el conector del interruptor de peligro.
2. Compruebe que el voltaje en el terminal 8.
3. Coloque el encendido en ON.
10 4. Compruebe que el voltaje en el terminal 8. 11-14 v

¿El voltaje de la batería disponible tanto terminalsequal el valor


especificado? Ir al paso 11 Ir al paso 13
1. Retire el interruptor de peligro.
2. Gire el interruptor de peligro a la posición de apagado.
3. Compruebe si hay continuidad entre los terminales 7 y 8.
11 4. Gire el interruptor de peligro en el. 0Ω
5. Compruebe si hay continuidad entre los terminales 7 y 8.

¿Los dos ensayos muestran el valor especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 12


Vuelva a colocar el interruptor de peligro defectuoso.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el interruptor de peligro y los fusibles F18 y
13 EF2. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Cortesía Interior y lámparas maletero

Interior de luz de cortesía inoperante


Asegúrese siempre de que existe un electricalload, como una bombilla de la lámpara, en cualquier terminal betweenbattery circuito. No haga un
corto de terminales de la batería circuitbetween con un cable de puente, lo que provocó orhazardous resultará.

Descripción de la prueba

El número a continuación se refiere al paso 1 en la diagnostictable.

1. Prueba del bulbo. Sujete un extremo de un cable de puente al terminal negativebattery. Clip el otro extremo de la jumperwire en un extremo de la
bombilla. Tome el extremo de thebulb sin el jumper conectado y tocarlo al terminal de la batería thepositive.

Lleve a cabo el control de iluminación Power Module y control en tierra. Vaya a "Control de
1 Se ha completado el cheque? - iluminación Power
Ir al paso 4 Module y tierra"
1. Eliminar la cortesía interior lámpara bombilla andinspect el filamento.
2. Si el filamento no se rompa, probar la batería de la lámpara usingthe
2 vehículo y un cable de puente. -
¿Aprueba la bombilla de los controles visuales y físicos?
Ir al paso 4 Vaya a Paso 3
Reemplace la bombilla.
3 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte la luz de cortesía interior electricalconnector.
2. Compruebe el voltaje en el terminal positivo.
4 11-14 v
¿Tiene el voltaje en el terminal positivo igual thevalue especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre el LCM y luz de cortesía theinterior.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal
negativo del conector de luz de cortesía interior y la tierra en el lado del
6 0Ω
mazo.
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 8
Vuelva a colocar el conjunto del interruptor de luz de cortesía interior.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Repare el circuito de masa en el courtesylamp interior.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Equipaje compartimiento de la lámpara inoperante


Asegúrese siempre de que existe un electricalload, como una bombilla de la lámpara, en cualquier terminal betweenbattery circuito. No haga un
corto de terminales de la batería circuitbetween con un cable de puente, lo que provocó orhazardous resultará.

El número a continuación se refiere al paso 1 en la diagnostictable.

1. Prueba del bulbo. Sujete un extremo de un cable de puente al terminal negativebattery. Clip el otro extremo de la jumperwire en un extremo de la
bombilla. Tome el extremo de thebulb sin el jumper conectado y tocarlo al terminal de la batería thepositive.
2. Prueba del bulbo. Sujete un extremo de un cable de puente al terminal negativebattery. Clip el otro extremo de la jumperwire en un extremo de la
bombilla. Tome el extremo de thebulb sin el jumper conectado y tocarlo al terminal de la batería thepositive.

Lleve a cabo el control de iluminación Power Module y control en tierra. Vaya a "Control de
1 Se ha completado el cheque? - iluminación Power
Ir al paso 4 Module y tierra"
1. Retire el maletero del bulbo de lámpara andinspect el filamento.
2. Si el filamento no se rompa, probar la batería de la lámpara usingthe
2 vehículo y un cable de puente. -

¿Aprueba la bombilla de la inspección visual y física? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3


Reemplace la bombilla.
3 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el conector lampelectrical maletero.
2. Compruebe el voltaje en el terminal positivo.
4 11-14 v
¿Tiene el voltaje en el terminal positivo igual al valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre el LCM y lámpara compartimento
5 theluggage. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal
negativo del conector de la lámpara del maletero y la tierra en el lado del
6 ≈0Ω
mazo.
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 9
Vuelva a colocar el conjunto del interruptor de la lámpara del maletero.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Repare el circuito de tierra para la lámpara del maletero.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Módulo de control de iluminación (LCM)

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de instrumentos a cubierto. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
5. Quite los tornillos y la LCM.
Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el LCM con los tornillos.

Apriete los tornillos de LCM a 9,5 N • m (84 lb-in).

2. Conecte los conectores eléctricos.


3. Instale el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Instale el panel de instrumentos a cubierto. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Faros

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la tapa de la parrilla superior del radiador
3. Quite los tornillos y el conjunto del faro delantero.
4. Desconecte los conectores eléctricos conjunto de faros delanteros.

5. Quite la tapa que oculta la bombilla del faro.


6. Desconecte los conectores eléctricos de los focos.
7. Retire los focos de los faros.

Procedimiento de instalación
Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.

1. Instale los focos de los faros.


2. Conecte los conectores eléctricos de los focos.
3. Instale la tapa que oculta los focos de los faros.
4. Conecte los conectores eléctricos conjunto de faros delanteros.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

5. Instale el conjunto del faro delantero con los tornillos.

Apriete los pernos de montaje del faro a 7 N • m (62 lb-in).

6. Instale la rejilla de la cubierta superior del radiador.


7. Conecte el cable negativo de la batería.

Aparcamiento y Front Turn Lámparas de señal

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el faro. Consulte "faros" de esta sección.
3. Quite la tapa que oculta la bombilla luces altas.
4. Tire de la bombilla de luz de estacionamiento del conjunto del faro delantero.
5. Gire y retire la señal de vuelta del bulbo de lámpara del conjunto del faro delantero.

Procedimiento de instalación

Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.

1. Inserte y gire la instalación de la sustitución de la lámpara de señal de vuelta del bulbo en el conjunto del faro delantero.
2. Instale la luz de estacionamiento bombilla en el conjunto del faro delantero.
3. Instale la tapa que oculta la bombilla luces altas.
4. Instale el proyector. Consulte "faros" de esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Vuelta del lado de las lámparas de señalización

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el exterior de vidrio espejo retrovisor. Consulte la Sección 9L, Vidrio y espejo.
3. Quite los tornillos y el conjunto de la luz de señal de giro lateral.
4. Desconecte el conector eléctrico.

Procedimiento de instalación

El conjunto de la luz intermitente lateral no tiene elementos reparables. LED se utilizan para proporcionar la iluminación. Si algún LED
deja de funcionar, el conjunto de la luz intermitente lateral debe ser reemplazado.

1. Conecte el conector eléctrico.


2. Instale el conjunto de la luz de señal de vuelta del lado de los tornillos.
3. Intall el exterior de cristal del espejo retrovisor. Consulte la Sección 9L, Vidrio y espejo.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
Lámparas de combinación traseras

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite los tornillos que fijan el conjunto de la luz trasera combinación.
3. Desconecte los conectores eléctricos.

4. Gire y quite los bulbos del conjunto del faro combinado trasero.

Procedimiento de instalación

Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.

1. Inserte y gire a instalar las bombillas de repuesto en el conjunto de la luz trasera combinación.
2. Conecte los conectores eléctricos de montaje de la lámpara de combinación trasera.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

3. Instale el conjunto de la lámpara de combinación trasera con los tornillos.

Apriete los tornillos de montaje de la lámpara de combinación trasera a 4 N • m (35 lb-in).

4. Conecte el cable negativo de la batería.

Centro de alto montado Stoplamp

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Haga palanca en el centro de alta montado stoplamp (CHMSL).
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Retire las bombillas CHMSL.
Procedimiento de instalación

Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.

1. Instale las bombillas CHMSL reemplazo.


2. Conecte el conector eléctrico.
3. Instale el CHMSL.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

Faros antiniebla delanteros

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte el conector eléctrico del conjunto de la luz antiniebla.
3. Quite los tornillos que sujetan la lámpara bisel niebla.
4. Retire la lámpara bisel niebla.
5. Retire las tuercas que fijan el conjunto de luz antiniebla.
6. Retire el conjunto de la luz antiniebla.
7. Gire y quite los bulbos del conjunto del faro de niebla.

Procedimiento de instalación

Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.

1. Inserte y gire a instalar las bombillas de repuesto en el conjunto de la luz antiniebla.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale el conjunto de lámpara de la niebla con las tuercas.


3. Instale la lámpara de la niebla marco con los tornillos.
4. Conecte los conectores eléctricos conjunto de la luz antiniebla.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Luces antiniebla traseras

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Quite el tornillo y la luz antiniebla trasera.
3. Seccionador el conector eléctrico.

Procedimiento de instalación

1. El conector eléctrico.
2. Instale la luz antiniebla trasera con un tornillo.

Apriete los tornillos de montaje de la lámpara de combinación trasera de 2 N • m (18 lb-in).

3. Conector del cable negativo de la batería.

Luces de placa

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite los tornillos y el conjunto de la luz de placa.
3. Extraiga la bombilla.
Procedimiento de instalación

Evitar tocar la bombilla o dejar que el bulbo entre en contacto con nada húmedo. El aceite de la piel o humedad en el bulbo puede hacer
que el foco a explotar cuando la bombilla se enciende. Si bien se pone en contacto con la bombilla, limpiar la bombilla con alcohol o un
detergente adecuado y limpie el bulbo seco.

1. Instale la bombilla de repuesto.


2. Instale el conjunto de la luz de placa con los tornillos.

Apriete los tornillos de la placa de montaje de la lámpara de licencia a 2 N • m (18 lb-in)

3. Conecte el cable negativo de la batería.

Luz de cortesía interior

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Haga palanca en la lente de luz de cortesía mediante la inserción de un destornillador en la ranura a lo largo del borde de la lente.
3. Quite los tornillos y la cubierta luz de cortesía de la cabeza de cartel.
4. Desconecte el conector eléctrico.
5. Extraiga la bombilla.

Procedimiento de instalación

1. Instale la bombilla de repuesto.


2. Conecte el conector eléctrico.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

3. Instale la cortesía interior de la carcasa de la lámpara al techo con los tornillos.

Apriete el tornillo de luz de cortesía interior de la vivienda 2 N • m (18 lb-in).

4. Pulse la mica de la luz de cortesía interior en la carcasa.


5. Conecte el cable negativo de la batería.
Ojo de la cerradura de encendido de la lámpara

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el panel embellecedor del cuadro de instrumentos. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.

4. Retire el coulmn dirección superior, la cubierta inferior.


5. Retire las tuercas y los pernos de sujeción columna de dirección.
6. Desconecte el conector eléctrico coulmn dirección.
7. Bajar la columna de dirección.

8. Quite el tornillo y el preamplificador (IMMO demodulador).


9. Retire el interruptor de la lámpara ojo de la cerradura de encendido y el bulbo.
Procedimiento de instalación

1. Instale el interruptor de encendido de la lámpara de ojo de la cerradura y la bombilla.


2. Instale el amplificador principal (IMMO demodulador) con el tornillo.

Apriete el interruptor de cerradura del tornillo de la lámpara de encendido a 1,5 N • m (13 lb-in).

3. Elevar la columna de dirección.


4. Conecte el conector eléctrico de la columna de dirección.
5. Instalar las tuercas y los pernos que sujetan la columna de dirección.

Apretar las tuercas de la columna de dirección a 22 N • m (16 lb-ft).


Apriete los pernos de la columna de dirección a 22 N • m (16 lb-ft).

6. Instale la cubierta superior de la columna de dirección, más bajo.


7. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte la sección 9E, Instrumentaion / controlador de Información.
8. Instale el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
9. Conecte el cable negativo de la batería.

Frente lámpara puerta

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la tapa de la lente de la lámpara puerta frontal.
3. Vuelva a colocar la parte inferior del panel de la puerta delantera.
4. Retire la lámpara de paso de la puerta delantera.
5. Desconecte el conector eléctrico.
Procedimiento de instalación

1. Conecte el conector eléctrico.


2. Instale la puerta principal paso de la lámpara bombilla de repuesto.
3. Instale la parte inferior del panel de la puerta en su posición original.
4. Instale la cubierta de la lente de la lámpara paso de la puerta delantera.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Espejo de baño Lámpara

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Haga palanca fuera de la lente de la lámpara espejo de cortesía mediante la inserción de un destornillador en el rebaje a lo largo del borde inferior de
la lente.
3. Extraiga la bombilla.
Procedimiento de instalación

1. Instale la bombilla de repuesto.


2. Pulse la lente de la lámpara espejo de vanidad en la carcasa.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

Guantera Lamp

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Abra la guantera.
3. Retire la lámpara de la guantera.
4. Desconecte el conector eléctrico.
Procedimiento de instalación

1. Conecte el conector eléctrico.


2. Instale la lámpara de la guantera.
3. Cierre de la guantera.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

Cenicero y cigarro Lamp Lighter

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el conjunto de cenicero.
3. Desconecte los conectores eléctricos.
4. Gire y quite los bulbos del conjunto cenicero.
Procedimiento de instalación

1. Inserte y gire a instalar las bombillas de repuesto en el conjunto de cenicero.


2. Conecte los conectores eléctricos.
3. Instale el conjunto de cenicero.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

Lámpara del maletero

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la lámpara del maletero.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Extraiga la bombilla.
Procedimiento de instalación

1. Instale la bombilla de repuesto.


2. Conecte el conector eléctrico.
3. Instale la lámpara del maletero.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


Módulo de control de iluminación (LCM)

El módulo de control de iluminación (LCM) controla varios sistemas eléctricos del vehículo o de funciones. El LCM se encuentra debajo de tablero de
instrumentos del lado del conductor.
Las funciones LCM incluyen los siguientes:

Aparcamiento lámparas y control de los faros


De reductor de luz
Luces diurnas controlan
Luces antiniebla delanteras controlan
Luces antiniebla traseras controlan
Luces de cortesía de control
Protección de la batería está deteriorado
Fuera del espejo retrovisor (OSRVM) plegable e inclinación automática hacia abajo el control
Freno transmisión de cambio de enclavamiento (BTSI) Control

Faros

Los faros son controlados por las múltiples funciones Leveron el lado izquierdo de la columna de dirección. Vendrán onwhile la llave de encendido está en la
posición ON. Si el headlampswitch está encendido y la llave de encendido está en la posición ACC o LOCK, el proyector se apagará automáticamente.
Interruptor Turningthe faro a la primera posición enciende las parkinglamps, las luces de la matrícula, y la iluminación instrumentpanel. Al girar el interruptor a
la segunda positionturns en todas las lámparas anteriores y headlamps.Turning el interruptor se apaga todas las lámparas.
El alto cruce y las luces bajas son también controlledby esta palanca. Cuando las luces están encendidas, la palanca pushingthe lejos del conductor hasta
que el interruptor clickschanges la lámpara de luz de cruce a luz de carretera. Un indicatorlamp en el conjunto de grupo de instrumentos ComeOn cuando los
faros delanteros de alta viga están encendidas. Para volver theheadlamps de luces bajas, tire de la palanca hacia el conductor.
Las luces deberán estar dirigidas para el buen camino Ofthe iluminación. Faro objetivo debe ser revisado siempre ensamblaje nuevo proyector está
instalado o cuando orrepairs servicio a la parte delantera puede haber perturbado la headlampassembly o sus soportes.

Luces diurnas

Las luces de estacionamiento y los faros de luces de circulación diurna (DRL) se iluminarán en las siguientes condiciones:

El encendido está conectado.


El interruptor de la luz está en la posición OFF.
Señal de 'L' El alternador está en ON.

(Si la señal de 'L' que el alternador está apagado, las luces de estacionamiento se encenderán y los faros no iluminan.)
Cuando se encienden las luces exteriores, el DRL desvío.

Estacionamiento y apague luces de señalización


Las luces de estacionamiento se puede activar girando el headlampswitch a la primera posición. Las luces de estacionamiento canbe apaga girando el
interruptor.
Cuando se activan los intermitentes, las luces parpadean Intermitente adecuados para señalizar un giro. El los intermitentes laterales delantera, la parte
trasera, y sólo funcionan cuando los ignitionis sucesivamente.
El los intermitentes delanteros y traseros son controlados por la palanca themultifunction en el lado izquierdo de la dirección column.Moving la palanca hacia
arriba o hacia abajo pasado thedetent se encenderán las luces de giro. Cuando el cambio es muy completo, la palanca se liberará automáticamente y los
intermitentes traseros thefront y dejarán de parpadear.
Para cambiar de carril o giros poco profundas en las que el volante no gira lo suficiente para cancelar la señal, mueva la señal hasta el primer tope y
mantenerlo allí. Señal Theturn cancelará cuando se suelta la palanca.

Faros antiniebla

El interruptor de lámpara de la niebla es en la palanca multifunción en el lado izquierdo de la columna de dirección. Para usar las luces antiniebla, gire el
interruptor de la lámpara de la niebla. La luz indicadora en el tablero de instrumentos se iluminará para indicar que los faros antiniebla están encendidas.
Gire el interruptor para apagar las luces antiniebla. La luz indicadora se apagará.
Los faros antiniebla deben estar dirigidas por illuminationof adecuada de la carretera. Niebla lámpara objetivo debe comprobarse con nuevo foco está
instalado o si el servicio o reparación en el frontend pueden haber alterado el conjunto de luces antiniebla o itsmountings.

Lámparas de combinación traseras

Las luces de estacionamiento, stoplamps y luces de giro son una asamblea.


Encendido de cualquiera de los faros delanteros o las luces de estacionamiento también se encenderá las luces de estacionamiento. Cuando se presiona
el pedal de freno, las luces de estacionamiento brillar con más intensidad para servir como stoplamps.

Centro de alto montado Stoplamp

El centro de alta montado stoplamp está por debajo del windowand trasera se enciende cuando se presiona el pedal del freno.

Lámparas de copia de seguridad

Las lámparas de copia de seguridad se activarán cuando el transeje isshifted marcha atrás. En un vehículo con un automatictransaxle, las lámparas de
copia de seguridad se activan por el parque / interruptor de posición neutral. En un vehículo con un manualtransaxle, que se activan mediante un interruptor
parte inversa whichis del transeje.

Luces de placa

Las luces de la matrícula se encienden cuando el headlampsor las luces de estacionamiento están encendidas. Los platelamps licencia están montados en
la tapa de la cubierta trasera, por encima de la licenseplate.

Luz de cortesía interior

La luz de cortesía se encuentra en el forro del techo y tiene tres posiciones. Si el interruptor está en la posición central, la lámpara se apagará cuando se
abre una puerta y se apaga cuando se cierra. En la posición ON, la lámpara permanecerá encendida hasta que se apague. En la posición OFF, la lámpara
no se enciende, aun cuando se abre una puerta.

Espejos iluminados

Un espejos iluminados se encuentra en la parte posterior de cada parasol. Cuando el interruptor de parasol está activada, las bombillas iluminan espejo de
vanidad. Cuando el interruptor de parasol está apagado los focos espejo de vanidad se apagan.

Cenicero y encendedor de la lámpara

Una lámpara cenicero está montado encima del cenicero. Una lámpara illuminationring se monta alrededor de las lámparas lighter.Both cigarros se
encienden cuando las luces de estacionamiento o theheadlamps están encendidas.

Lámpara del maletero

La luz del maletero se encuentra bajo la tapa sillplate cubierta. Se enciende cuando el compartmentis equipaje abierto.

Altura de las luces

El interruptor de nivelación de faros delanteros está en el panel de instrumentos a la izquierda de la rueda de dirección. La nivelación de los faros se ajusta
los faros delanteros hacia arriba o hacia abajo cuando los faros de cruce están encendidas. Un motor de nivelación de faros está unido a la parte trasera de
ambos faros. Para reemplazar el interruptor de nivelación de los faros, consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.

Ahorro de batería

El economizador de batería asegura que las luces de estacionamiento y la energía inadvertida (mapa, visera, guantera, luz del maletero) estén apagados,
incluso si el conductor se olvida de apagarlas.
La luz de estacionamiento se activa mediante un interruptor faros después de llave en el interruptor está en ON, entonces después si el usuario establece
llave en posición OFF y se abre la puerta del lado del conductor, la luz de estacionamiento se corta automáticamente.
También en el estado de interruptor de botón ON-in, cuando el interruptor de llave de entrada se apaga después se abre la puerta del lado del conductor, la
luz de estacionamiento se corta automáticamente.
La función de la energía inadvertida también actuará como protector de batería desactivará las luces de cortesía de alimentación del circuito de tensión
después de 10 minutos una vez encendido hacia fuera llave y ninguna actividad de entrada.
© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos
Epica

9C

CUERNOS
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Cuerno Perno 20 15 -

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Sistema de cableado de Hornos
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Cuernos dobles

(Horn izquierda muestra, Derecho Cuerno similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B, sistema de iluminación.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Quite el perno y la bocina.

Procedimiento de instalación
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el cuerno con el perno.

Apriete el perno de cuerno a 20 N • m (15 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico.


3. Instale el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B, sistema de iluminación.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Cuernos
Los cuernos se encuentran bajo el capó. Ellos están unidos cerca de un radiador en la parte delantera del vehículo. Los cuernos se accionan presionando el
botón del volante, que motivos de circuitos eléctricos de los cuernos.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9D

Limpia / lavaparabrisas
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Washer Fluid tornillos del depósito 8.5 - 75
Brazo del limpiaparabrisas pernos de vinculación 12 - 106
Nuts brazo del limpiaparabrisas 22 16 -
Pernos del motor del limpiaparabrisas 10 - 89

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Sensores de Lluvia sistema Wiper

LHD
RHD (Excepto Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
DIAGNÓSTICO
Dos velocidades Limpiaparabrisas intermitentes

Limpiaparabrisas no funcionan a cualquier velocidad

Compruebe el fusible F18 y F2.


1 -
Está fundido el fusible F18 y F2? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe la tensión en el fusible F18 y F2.
3 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito de alimentación abierto para fusionar F18 y F2.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el conector del motor del limpiaparabrisas.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Gire el interruptor del limpiaparabrisas de HI.
4. Compruebe el voltaje en el terminal del conector del motor del
5 limpiaparabrisas 6. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado?


Ir al paso 6 Ir al paso 7

Cambiar el motor del limpiaparabrisas.


6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. El interruptor del limpiaparabrisas está siendo desconectado.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Compruebe que el voltaje de la batería en el interruptor terminal del
7 11-14 v
conector del limpiaparabrisas A8.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8


Reparar el circuito abierto entre el interruptor del limpiaparabrisas conector
8 de terminales A8 y el fusible F2. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. El interruptor del limpiaparabrisas está siendo desconectado.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas de HI.
3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal
9 0Ω
del conector del interruptor del limpiaparabrisas A8 y A9.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 11 Ir al paso 10


Reemplace el interruptor del limpiaparabrisas.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el interruptor del limpiaparabrisas y el
11 motor del limpiaparabrisas. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Limpiaparabrisas no funcionan en velocidad HI, LO Velocidad Aceptar

1. Coloque el encendido en ON.


2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas de HI.
3. Compruebe la tensión en el terminal del conector del motor del
1 11-14 v
limpiaparabrisas 6.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3


Cambiar el motor del limpiaparabrisas.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el interruptor del limpiaparabrisas.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas de HI.
3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal
3 0Ω
del conector del interruptor del limpiaparabrisas A8 y A9.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4


Reemplace el interruptor del limpiaparabrisas.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el terminal del conector del interruptor del
5 limpiaparabrisas A9 y el motor del limpiaparabrisas conector terminal 6. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Limpiaparabrisas no funcionan en velocidad LO, HI SPEED Aceptar

1. Coloque el encendido en ON.


2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas en LO.
3. Compruebe el voltaje en el terminal del conector del motor del
1 11-14 v
limpiaparabrisas 5.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3


Cambiar el motor del limpiaparabrisas.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el interruptor del limpiaparabrisas.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas en LO.
3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el interruptor
3 0Ω
del limpiaparabrisas conector de terminales A8 y A5.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4


Reemplace el interruptor del limpiaparabrisas.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el interruptor del limpiaparabrisas conector
5 de terminal A5 y el motor del limpiaparabrisas conector terminal 5. -
Se completa la reparación?
Sistema Aceptar -

Limpiaparabrisas no funcionan en los intermitentes, otras velocidades Aceptar


1. Coloque el encendido en ON.
2. Utilice un voltímetro para probar la tensión en el ISU conector de
1 terminales D3. 11-14 v

Es una tensión igual al valor especificado? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2


Reparar el circuito abierto entre el ISU conector de terminales D3 y el
2 fusible F18. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas en INT.
3 3. Compruebe la tensión en el ISU conector de terminales B1. 11-14 v

¿El voltímetro indica una tensión igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 4
Compruebe si hay un circuito abierto entre el conector del interruptor del
4 limpiaparabrisas B2 terminal y ISU conector de terminales B1. -
¿Hay un circuito abierto? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reemplace el interruptor del limpiaparabrisas.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el conector del interruptor del
6 limpiaparabrisas B2 terminal y ISU conector de terminales B1. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Gire el interruptor del limpiaparabrisas en INT.
7 3. Compruebe el pulso de tensión en la ISU conector de terminales C3. 11-14 v

¿El voltímetro indica un voltaje pulsante igual al valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 8
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe el voltaje en el interruptor del limpiaparabrisas conector
8 A6 terminal. -

¿Está el voltaje pulsante en el valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 10


Reemplace el interruptor del limpiaparabrisas.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el interruptor del limpiaparabrisas y el relé
10 del limpiaparabrisas. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Limpiaparabrisas No regrese a la posición de aparcamiento

1. Coloque el encendido en ON.


2. Compruebe el voltaje en el terminal del conector del motor del
1 limpiaparabrisas 2. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2


Reparar el circuito abierto entre el motor del limpiaparabrisas y F2 fusible.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Gire el interruptor del limpiaparabrisas de HI.
2. Mientras gira Apague la limpiaparabrisas, verifique el voltaje en el
terminal del conector del motor del limpiaparabrisas 5.
3 11-14 v
¿Está el voltaje especificado indica cuando el interruptor del
limpiaparabrisas está apagado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Cambiar el motor del limpiaparabrisas.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el ISU.
2. Compruebe la continuidad entre el terminal de ISU C1 y C3.
5 0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 7
Reparar el circuito abierto entre el motor del limpiaparabrisas y la
6 Dependencia. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar la ISU.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Sistema lavaparabrisas

Lavaparabrisas inoperante, limpiaparabrisas funcionar bien

Active el interruptor del lavaparabrisas.


1 ¿Los limpiaparabrisas funcionan cuando se activa el interruptor de la -
lavadora? Ir al paso 4 Ir al paso 2
1. Coloque el encendido en ON.
2. Si bien la activación del interruptor de lavadora, pruebe el voltaje en el
2 11-14 v
interruptor del limpiaparabrisas conector de terminal A4.
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 8 Vaya a Paso 3
Reemplace el interruptor del limpiaparabrisas.
3 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe el depósito del líquido lavaparabrisas.
4 -
¿Hay líquido lavaparabrisas en el depósito del líquido? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Llene el depósito de líquido lavaparabrisas.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Revise las mangueras de la lavadora del parabrisas y las boquillas.
6 ¿Están las mangueras de limpiaparabrisas y los inyectores están -
obstruidos o dañados? Ir al paso 7 Ir al paso 8
Reparar las mangueras de la lavadora y las boquillas.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Con la arandela de parabrisas activa, probar el voltaje en la bomba
8 de la arandela del parabrisas. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 9


Reparar un circuito abierto entre la bomba de la arandela del parabrisas y
9 el interruptor del limpiaparabrisas del parabrisas. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para medir la resistencia entre masa y la bomba de la
10 arandela del parabrisas. 0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 12 Ir al paso 11
Repare el circuito de masa de la bomba del lavaparabrisas.
11 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar la bomba del lavaparabrisas.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Sensor de lluvia limpiaparabrisas

Detección de Fallas

El sensor de lluvia tiene dos niveles de detección de fallos como se describe a continuación:

Un fallo detectado

Un fallo está indicado cuando el sensor ha detectado que el punto de funcionamiento del servo del sensor está por encima de los límites esperados. Esta es
una indicación de daño en el parabrisas en la zona del acoplador o el sensor ha sido retirado del acoplador.

Fallo detectado B

Fallo B está indicada cuando el sensor ha detectado que ya no está respondiendo a la lluvia señales. Esta es una indicación de daño en el parabrisas en la
zona del acoplador o, más probablemente, que el sensor ha detectado un fallo eléctrico dentro del sensor.

Grado adjuntos

Grado adjuntos se utiliza para determinar cuando se detecta un fallo. El valor del grado de unión se fija en 140. Esto permite que el producto funcione en
todas las condiciones distintas de los daños más graves en el parabrisas.

Use el ajuste de sensibilidad para indicar fallos

Un método para indicar fallos detectados está disponible a un taller de servicio técnico mediante el uso de la entrada de la sensibilidad y los
limpiaparabrisas como indicador. El método de servicio se describe como sigue:

1. Con el contacto puesto, mueva el ajuste de la sensibilidad al ajuste de alta sensibilidad.


2. Disminución de la sensibilidad en un escenario.
3. Si una limpieza se produce, a continuación, Fallo A ha sido detectado y el técnico de servicio debe asegurar que el área de acoplador en el
parabrisas no está dañado y el sensor se fija al acoplador.
4. Disminución de la sensibilidad de un ambiente más.
5. Si se produce un barrido, de Falla B ha sido detectado y el sensor debe ser eliminado y reemplazado con un buen sensor conocido.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Limpiaparabrisas ARM

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Abra el capó.
2. Retire la tuerca del brazo del limpiaparabrisas.
3. Tire del brazo del limpiaparabrisas off.

Procedimiento de instalación

1. Instale el brazo del limpiaparabrisas.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Asegure el brazo del limpiaparabrisas con la tuerca.


Apriete la tuerca del brazo del limpiaparabrisas a 22 N • m (16 lb-ft).

3. Cierre la tapa.

Limpiaparabrisas Motor

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite la rejilla de ventilación capucha. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Quite los tornillos y vinculación brazo del limpiaparabrisas.

5. Quite los tornillos y tuercas y el motor del limpiaparabrisas.


Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el motor del limpiaparabrisas con los tornillos y las tuercas.

Apriete los pernos del motor del limpiaparabrisas a 10 N • m (89 lb-in).

2. nstale la vinculación brazo del limpiaparabrisas con las manchas.

Apriete los tornillos del brazo limpiaparabrisas vinculación a 12 N • m (106 lb-in).

3. Conecte el conector eléctrico.


4. Instale la rejilla de ventilación capucha. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Limpiaparabrisas Parabrisas

Procedimiento de extracción

1. Gire la cuchilla en el brazo.


2. Mientras presiona el clip de sujeción, deslice la cuchilla hacia abajo el brazo del limpiaparabrisas y retire la hoja.

Procedimiento de instalación

1. Instale la cuchilla limpiadora, deslizándolo sobre el brazo hasta que el clip de retención encaje.
Parabrisas rascador Insert

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Deslice el inserto de la cuchilla limpiadora.

Procedimiento de instalación

1. Deslice el inserto en la cuchilla limpiadora.


Parabrisas Embalse Lavadora

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desmontar la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
3. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
4. Desconecte la manguera de la lavadora de la bomba de lavado.
5. Desconecte los conectores eléctricos.
6. Quite los tornillos y el embalse.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el depósito con los tornillos.

Apriete los tornillos del depósito líquido de limpieza a 8,5 N • m (75 lb-in).
2. Conecte el conector eléctrico.
3. Conecte la manguera de la lavadora a la bomba de lavado.
4. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
5. Instale la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
6. Conecte el cable negativo de la batería.

Bomba del lavaparabrisas

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desmontar la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
3. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
4. Desconecte el conector eléctrico.
5. Desconecte la manguera de la lavadora de la bomba de lavado.
6. Retire la bomba de lavado.
Procedimiento de instalación

1. Instale la bomba de lavado.


2. Conecte la manguera de la lavadora a la bomba de lavado.
3. Conecte el conector eléctrico.
4. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
5. Instale la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
6. Conecte el cable negativo de la batería.

Las boquillas del limpia parabrisa

Procedimiento de extracción

1. Abra el capó.
2. Desconecte la manguera de la lavadora de la boquilla.
3. Retire la boquilla de la campana.
Procedimiento de instalación

1. Instale la boquilla en el capó.


2. Conecte la manguera de la lavadora a la boquilla.
3. Cierre la tapa.

Mangueras del lavaparabrisas

Procedimiento de extracción

1. Abra el capó.
2. Desconecte la manguera del lavaparabrisas de las Boquillas de lavado en el capó.
3. Desmontar la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
4. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
5. Desconecte la manguera de la lavadora desde el depósito del lavaparabrisas.
6. Retire la manguera de la lavadora.
Procedimiento de instalación

1. Conecte la manguera de la lavadora a la bomba de lavado.


2. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
3. Instale la rueda delantera derecha. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
4. Conecte la manguera del lavaparabrisas a las Boquillas de lavado en el capó.
5. Cierre la tapa.

Sensor de lluvia

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la tapa del sensor de lluvia.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Retire el sensor de lluvia.
Procedimiento de instalación

1. Instale el sensor de lluvia para el optoacoplador con dos clips de acero inoxidable de ajuste a presión.
2. Conecte el conector eléctrico.
3. Instale la cubierta del sensor de lluvia.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Sistema de limpiaparabrisas

El sistema de limpiaparabrisas se compone de un motor de limpiaparabrisas, un enlace, un brazo de limpiaparabrisas, una cuchilla y un interruptor del
limpiaparabrisas / arandela. El circuito de limpiaparabrisas incorpora un dispositivo de selfparking que consiste de un engranaje de tornillo sinfín y una placa
de leva con el fin de mantener el circuito acoplado temporalmente cuando el interruptor está apagado. El sistema de limpiaparabrisas está accionada por un
motor de tipo de imán permanente. El motor del limpiaparabrisas está montado en el tablero de instrumentos y está directamente conectado a la vinculación
del limpiaparabrisas.
El motor del limpiaparabrisas con dos velocidades, LO y HI, y también tiene la capacidad de limpiaparabrisas intermitente. El interruptor del
limpiaparabrisas es una parte integral del interruptor del limpiaparabrisas / lavaparabrisas. El funcionamiento del limpiaparabrisas se activa a través de la
palanca en el lado derecho de la columna de dirección.

Sistema lavaparabrisas

El sistema de limpiaparabrisas está equipado con un depósito de líquido lavaparabrisas, una bomba de líquido de limpieza, mangueras, boquillas, y un
interruptor de limpia / lavaparabrisas. El depósito del limpiaparabrisas está montado detrás del volante y salpicadero delantero derecho. Se adjunta al
depósito es una bomba de lavadora, que bombea fluido a través de las mangueras a las dos boquillas montadas sobre el capó. El interruptor del lavador es
una parte integral del interruptor del limpiaparabrisas / lavaparabrisas. Operación de lavaparabrisas se acciona a través de la palanca en el lado derecho de
la columna de dirección.

Sensores de Lluvia sistema Wiper

El sistema de limpiaparabrisas con sensor de lluvia, además de proporcionar las funciones normales de limpiaparabrisas OFF, niebla, velocidad baja, de
alta velocidad y ARANDELA proporciona control automático de retraso, velocidad baja, y alta velocidad.
El sistema de limpiaparabrisas con sensor de lluvia se compone de interruptor del limpiaparabrisas, relé de potencia, relé BAJA / ALTA, sensor de lluvia
asamblea, optoacoplador y cubierta estilo.
El relé de potencia y HI / relé BAJA son controlados por la unidad de sensor de lluvia para controlar la función del limpiaparabrisas.
La unidad de sensor de lluvia es un módulo electrónico que usa radiación infrarroja para determinar el nivel de visibilidad del parabrisas para el conductor, y
manda el conjunto del motor de limpiaparabrisas para conducir los limpiaparabrisas para mantener un nivel de pre-seleccionada de la visibilidad. El módulo
de sensor de lluvia tiene una placa de circuito impreso sub-conjunto y un microordenador que realiza las funciones lógicas. Un algoritmo de control no lineal
patentado residente en el microprocesador interpreta la señal de lluvia entrada y ordena al motor del limpiaparabrisas para limpiar cuando sea apropiado.
El optoacoplador es un componente óptico de plástico que acopla la radiación infrarroja emitida desde el módulo de sensor de lluvia en el cristal del
parabrisas. El opticoupler está unido en el parabrisas con un adhesivo llamado "Sotefa" en el fabricante de parabrisas.

Modo Automático

Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se mueve a la posición AUTO y el interruptor de encendido está en la posición RUN, el sensor de lluvia se
considera que está en modo "automático".

Encendido Recordatorio Wipe:

Un solo barrido se realizará siempre que la lluvia se ha detectado en los últimos 5 minutos y el interruptor del limpiaparabrisas se mueve a la posición
AUTO. Si el interruptor del limpiaparabrisas se ha dejado en el modo automático con el encendido del vehículo, y luego el interruptor de encendido del
vehículo está encendido, el sistema de detección de lluvia limpiaparabrisas llevará a cabo un solo barrido.

Función de ajuste sensible:

La unidad puede ajustar el rendimiento del sensor de lluvia mediante el ajuste de la sensibilidad de entrada. En el modo automático, el sensor de lluvia se
realizará una sola toallita cada vez que la sensibilidad se ajusta hacia arriba para un ajuste más sensible. Esto solo barrido sólo se realizará si la lluvia se ha
detectado en los últimos 5 minutos. Si el ajuste de la sensibilidad se ajusta al alza más de un paso, el sensor sólo se llevará a cabo un solo barrido a menos
que el tiempo entre los aumentos es más de 2 segundos.

Retardo automático

Limpiaparabrisas deben permanecer normalmente a "interwipe / parque". El sensor de lluvia determina el tiempo de espera adecuado para la cantidad de
precipitación en el parabrisas después de considerar la intervención del conductor desde el interruptor de ajuste de sensibilidad. Cuando el tiempo de
espera indica que un trapo es necesario, el sensor de lluvia proporciona la entrada al motor del limpiaparabrisas para activar los limpiaparabrisas para
eliminar la precipitación del parabrisas. Para todas las operaciones de retardo automático del sensor de lluvia manda los limpiaparabrisas para operar en
BAJA VELOCIDAD por una toallita. Un solo barrido se lleva a cabo activando el circuito de control de velocidad 1 durante 500 milisegundos.

Automático de baja

Operación BAJA VELOCIDAD AUTOMÁTICA se utiliza cuando la cantidad de precipitación que incide sobre el parabrisas excede el retardo automático de
umbral BAJO AUTOMÁTICO. Este umbral incluye histéresis suficiente para evitar la bicicleta entre automática de retardo y el funcionamiento AUTOMÁTICO
DE VELOCIDAD BAJA con una cantidad constante de la acumulación de precipitación en el parabrisas.

Alta automática
Operación ALTA VELOCIDAD AUTOMÁTICA se utiliza cuando la cantidad de precipitación que incide sobre el parabrisas excede la BAJA AUTOMÁTICA
de umbral HIGH AUTOMÁTICO. Este umbral incluye histéresis suficiente para evitar la operación de ciclo entre ALTA VELOCIDAD BAJA y AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO con una cantidad constante de la acumulación de precipitación en el parabrisas.
El sensor de lluvia controla el interruptor del limpiaparabrisas para determinar si se ha seleccionado la función de lavado. El sensor de lluvia utiliza esta
información para poner en blanco o ignorar la entrada de agua de lavado al algoritmo. Sensor de lluvia permite que el motor del limpiaparabrisas
funcionando a baja velocidad durante el modo de lavado y lleva a cabo los limpiaparabrisas seguimiento por las siguientes reglas:

Limpiaparabrisas se encenderá 200 + / -50 milisegundos después del interruptor del lavador se activa y desactiva y 2.5 a 3.8 segundos después el
interruptor de la lavadora esté en OFF si el interruptor de lavado se lleva a cabo desde hace más de 600 + / -50 ms.
Cuando se presiona la palanca de arandela para menos de 600 + / -50 milisegundos, pero más de 200 + / -50 milisegundos, el motor del
limpiaparabrisas realiza una sola limpiaparabrisas.
Cuando se presiona la palanca de lavadora por menos de 200 + / -50 milisegundos, los limpiaparabrisas no se encenderán.

Modo Manual

El sensor de lluvia determina cuando se selecciona un modo manual como el manual de baja, Mist, Off o manual de altura. El interruptor de la columna
realiza estas modalidades y el sensor de lluvia no tiene ningún efecto.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9E

INFORMACIÓN Instrumentación / DRIVER


Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Tornillos Reloj digital 2 - 18
Información para los conductor Tornillos Center 2.2 - 19
Tornillos del grupo de instrumentos 2 - 18
Grupo de instrumentos Tornillos panel de ajuste 2.5 - 22
Instrument panel lateral Tornillos de la tapa 2.5 - 22
Panel de instrumentos tornillos de purga 2 - 18
Tornillos del panel de instrumentos 10 - 86
Tablero de instrumentos de bloque de fusibles tornillo 2.5 - 22
Nueces del tablero de instrumentos 10 - 86
Pasajeros lado exterior Tornillos de montaje del Vent 3 - 27

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Encendedor y potencia extra Jack
Reloj
Diesel
RHD (Diesel)
Lámparas Iluminación Interior
Grupo de instrumentos Panel

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
LHD
RHD
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Centro de información del conductor
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Advertencia sonora

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Passenger Air Bag / luz de advertencia del cinturón de seguridad

LHD
RHD
DIAGNÓSTICO
Encendedor de cigarrillos

Cigar Lighter inoperante

Compruebe el fusible F14.


1 -
El fusible está quemado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Gire el encendido a la posición ACC.
2. Utilice un voltímetro para verificar si hay tensión en el fusible F14.
3 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Repare el circuito de la fuente de alimentación abierto el fusible F14.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Quitar el conector eléctrico del encendedor nuevo Ofthe.
2. Gire el encendido a la posición ACC.
3. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal 2 del
5 conector del cigarro encendedor eléctrico. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado?


Ir al paso 7 Ir al paso 6
Reparar el circuito abierto entre el fusible F14 y el encendedor.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Con la llave de contacto sigue en ACC, conecte el voltímetro entre los
7 terminales 1 y 2 del conector del encendedor. 11-14 v
Es la tensión de la batería igual al valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8
Repare el circuito de masa abierto.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reemplace el encendedor.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Reloj digital

Reloj Digital inoperante

Comprobar fusible F5 y F9.


1 -
Es uno de los fusibles F5 o F9 soplados? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace los fusibles fundidos.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión de la batería disponible
3 en fusibles F5 y F9. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 2


Reparar el circuito de alimentación abierta para el fusible.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión de la batería disponible
5 en el conector del reloj del terminal 4. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6


Reparar el circuito abierto entre el reloj del conector terminal 4 y F5 fusible.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Coloque el encendido en ON.
7 -
Es el voltaje de la batería disponible en el terminal del conector reloj de 5? Ir al paso 9 Ir al paso 8
Reparar el circuito abierto entre el conector del reloj del terminal 5 y el
8 fusible F9. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe la continuidad entre el reloj conector terminal 2 y tierra.
9 ≈0Ω
Es la continuidad igual al valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 11
Vuelva a colocar el reloj.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Repare el circuito de masa abierto entre el terminal del conector del reloj 2 y
11 tierra G202. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Velocímetro

Velocímetro no funciona

Chequee el fusible F1.


1 -
Está fundido el fusible F1? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible F1.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el fusible F1.
3 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar la fuente de alimentación para el encendido del relé 1.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Conecte una herramienta de análisis.
2. Comprobar el control de los códigos de diagnóstico del motor (DTC).
5 - Ir a la sección 1F,
Es un vehículo del sensor de velocidad DTC set P052? Engine Controls Ir al paso 6
1. Retire el panel de instrumentos.
2. Coloque el encendido en ON.
6 3. Compruebe el voltaje en terminal del conector del cuadro de 11-14 v
instrumentos A35.

¿La tensión igual al valor especificado?


Ir al paso 8 Ir al paso 7
Reparar el circuito abierto entre el fusible F1 y el cuadro de instrumentos.
7 Se completa la reparación? - Sistema Aceptar -

Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre masa y el cuadro


8 de instrumentos conector terminal A34. ≈0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 9
Reparar el circuito abierto entre tierra y del conjunto de instrumentos
9 conector terminal A34. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Indicador de combustible

Indicador de combustible inoperante

1. Conecte una herramienta de análisis.


2. Comprobar el control de los códigos de diagnóstico del motor (DTC).
1 - Ir a la sección 1F,
Es un vehículo del sensor de velocidad DTC P0461 set? Engine Controls Ir al paso 2
1. Retire el panel de instrumentos.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Compruebe la tensión en bornes del conector del cuadro de
2 11 - 14v
instrumentos A35.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3


Reparar el circuito abierto entre el fusible F1 y el cuadro de instrumentos.
3 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal del
conector del ECM K88 y el conector del cuadro de instrumentos A20
4 ≈0Ω
terminal.
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre el ECM y el cuadro de instrumentos.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el panel de instrumentos.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Medidor de temperatura

Medidor de temperatura inoperativos, Otros Indicadores OK

Descripción de la prueba

El número (s) a continuación se refieren al paso (s) en el diagnostictable.

1. Comience la tabla de diagnóstico en el Paso 1 si los problemis que el indicador de temperatura indica siempre full.Begin la tabla de diagnóstico en el
Trámite 7, si el problema isthat el indicador de temperatura indica siempre vacía.

Deje que el motor se enfríe a temperatura ambiente.


1 Con el contacto puesto, ¿el gaugealways temperatura leída en el extremo -
superior de la escala? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2
Desconecte el sensor de temperatura del refrigerante electricalconnector.
2 -
¿Se cae el indicador de temperatura de thelow extremo de la escala? Vaya a Paso 3 Ir al paso 4
Vuelva a colocar el sensor de temperatura del refrigerante.
3 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe si hay un cortocircuito a tierra entre el sensor
4 coolanttemperature y el indicador de temperatura. -
¿Hay un cortocircuito a tierra? Ir al paso 5 Ir al paso 6
Repare el corto a masa.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reemplace cuadro de instrumentos.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el sensor de temperatura del refrigerante.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Compruebe la tensión en el conector del sensor de temperatura del
7 11-14 v
refrigerante.

¿El voltaje igual al valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 8


Compruebe si hay un circuito abierto entre el sensor de temperatura del
8 refrigerante y el indicador de temperatura. -
¿Hay un circuito abierto? Ir al paso 9 Ir al paso 6
Reparar el circuito abierto entre el sensor de temperatura del refrigerante y
9 el indicador de temperatura. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el sensor de temperatura del refrigerante.
2. Conecte un cable de puente entre el conector del sensor de
temperatura del refrigerante y del suelo.
10 3. Coloque el encendido en ON. -

¿El indicador de temperatura se mueve a la alta endof la escala? Vaya a Paso 3 Ir al paso 6

Grupo de instrumentos lámparas indicadoras

Grupo de instrumentos Luces indicadoras No utilice la

Chequee el fusible F1 y F9.


1 -
Está fundido el fusible F1 y F9? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible fundido.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el fusible F1 y F9.
3 11-14 v
Es la tensión de la batería igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito de alimentación abierta al fusible F1 y F9.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Retire el panel de instrumentos.
2. Compruebe la tensión en el terminal A35 y A36.
5 11-14 v
Es la tensión de la batería igual al valor especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 6
Reparar el circuito abierto entre los fusibles F1 y F9 y conectores del
6 cuadro de instrumentos A35 y A36. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Chime Módulo

No Chime Con el cinturón de seguridad desabrochado y la llave en el interruptor de encendido

Diagnóstico de sida

Caso de los faros recordatorio carillón diagnóstico, consulte Section9B, sistemas de iluminación.

Descripción de la prueba

El número (s) a continuación se refieren al paso (s) en el diagnostictable.

7. El módulo de timbre está debajo del panel enel lado izquierdo del instrumento.
10. Los cables en el interruptor de encendido puede ser andBLK RED, pero conectarse a ORN y LT GRN en el conector thetwo pines.

Chequee el fusible F9 y F18.


1 -
Es el fusible F9 y F18 soplado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible fundido.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe la tensión en el fusible F9.
3 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar la fuente de alimentación para el fusible F9.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el fusible F18.
5 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6
Reparar la fuente de alimentación para el fusible F18.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el conector de ISU.
2. Coloque el encendido en ON.
7 3. Compruebe la tensión en D3 terminal del conector de ISU. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8


Reparar el circuito abierto entre el fusible F18 y ISU conector de terminales
8 D3. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Introducir la llave en el interruptor de encendido.
9 2. Compruebe la tensión en el terminal B23 del conector del ISU. 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 10
1. Hay dos cables del aviso de llave switchwhich conducen a un
instrumento arnés connector.Disconnect que el conector de dos pines.
10 2. Compruebe la tensión en el cable del circuito de la terminal 2. 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 12 Ir al paso 11
Reparar el circuito abierto entre el fusible F9 y el interruptor de aviso de
11 llave. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Inserte la llave en el interruptor de encendido.
2. Con los dos pines recordatorio clave stilldisconnected, conecte un
óhmetro cable conductor toeach que conduce a la llave de
12 ≈0Ω
recordatorio.

Es la continuidad igual al valor especificado? Ir al paso 14 Ir al paso 13


Vuelva a colocar el interruptor de encendido.
13 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el conector del interruptor de aviso de llave
14 y ISU conector de terminales B23. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

No Chime con la puerta abierta y la llave en el interruptor de encendido


Descripción de la prueba

El número (s) a continuación se refieren al paso (s) en el diagnostictable.

7. El módulo de timbre está debajo del panel enel lado izquierdo del instrumento.
10. Los cables en el interruptor de encendido puede ser andBLK RED, pero conectarse a ORN y LT GRN en el conector thetwo pines.

Chequee el fusible F9 y F18.


1 -
Es el fusible F9 y F18 soplado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible fundido.
2 -
Se completa la reparación? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Compruebe la tensión en el fusible F9.
3 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar la fuente de alimentación para el fusible F9.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el fusible F18.
5 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6
Reparar la fuente de alimentación para el fusible F18.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el conector eléctrico campana módulo.
2. Coloque el encendido en ON.
7 3. Compruebe la tensión en D3 terminal del conector de ISU. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8


Reparar el circuito abierto entre el fusible F18 y ISU conector de terminales
8 D3. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Introducir la llave en el interruptor de encendido.
2. Compruebe la tensión en el terminal B23 del conector del ISU.
9 11-14 v
¿La tensión igual al valor especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 10
Reparar el circuito abierto entre el fusible F9 y el interruptor de aviso de
10 llave. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Inserte la llave en el interruptor de encendido.
2. Con los dos pines recordatorio clave stilldisconnected, conecte un
óhmetro cable conductor toeach que conduce a la llave de
11 ≈0Ω
recordatorio.

Es la continuidad igual al valor especificado? Sistema Aceptar Ir al paso 13


Vuelva a colocar el interruptor de encendido.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el conector del interruptor de aviso de llave
y ISU conector de terminales B23.
13 -
Se completa la reparación?
Sistema Aceptar -

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Asamblea encendedor

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el conjunto del encendedor.
3. Desconecte los conectores eléctricos.
Procedimiento de instalación
1. Conecte los conectores eléctricos.
2. Instale el conjunto del encendedor.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

Grupo de instrumentos Panel Recorte y bisel

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la moldura central.

3. Quite los tornillos y el panel de ajuste del cuadro de instrumentos.


4. Desconecte los conectores eléctricos.

5. Quite los tornillos y el panel central.

6. Desmontar la guantera y la vivienda. Consulte la "guantera y Vivienda" en esta sección.


7. Quite los tornillos y el bisel del lado del pasajero.
8. Extraiga el embellecedor del lado del conductor.

Procedimiento de instalación

1. Instale el bisel del lado del conductor.


2. Instale el bisel del lado del pasajero con los tornillos.
3. Instale la guantera y la vivienda. Consulte la "guantera y Vivienda" en esta sección.

4. Instale el panel central con los tornillos.


5. Conecte los conectores eléctricos.
6. Instale el panel de la agrupación de instrumentos con los tornillos.

Apriete los tornillos del panel de ajuste de racimo del instrumento a 2,5 N • m (22 lb-in).

3. Instale la moldura central.


4. Instale la moldura central.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Los respiraderos del tablero de instrumentos

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel embellecedor del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Quite los tornillos y la ventilación del tablero de instrumentos.

Instalación

1. Instale la rejilla de ventilación del panel de instrumentos con los tornillos.

Apriete los tornillos de ventilación del salpicadero de 2 N • m (18 lb-in).

2. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
Caja de guantes y Vivienda

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la tapa de A / C.
3. Quite las tuercas de la base de la guantera.
4. Abra y retire la guantera.

5. Quite los tornillos y la cubierta de la guantera.


6. Desconecte los conectores eléctricos.
Procedimiento de instalación

1. Conecte los conectores eléctricos.


2. Instale la caja de la guantera con los tornillos.
3. Coloque la guantera en el tablero de instrumentos.
4. Instale la caja de guantes con las tuercas.
5. Instale la cubierta de A / C.
6. Conecte el cable negativo de la batería.

Reloj digital

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel embellecedor del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Quite los tornillos y el reloj digital.
Procedimiento de instalación

1. Instale el reloj digital con los tornillos.

Apriete los tornillos de reloj digital para 2 N • m (18 lb-in).

2. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

Grupo de instrumentos

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel embellecedor del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Quite los tornillos y el panel de instrumentos.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
Procedimiento de instalación

El conjunto de cuadro de instrumentos tiene artículos reparables. LED se utilizan para proporcionar la iluminación. Si algún LED deja de
funcionar, el conjunto de cuadro de instrumentos debe ser reemplazado.

1. Conecte los conectores eléctricos.


2. Instale el cuadro de instrumentos con los tornillos.

Apriete los tornillos del cuadro de instrumentos a 2 N • m (18 lb-in).

3. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

Grupo de instrumentos Dimmer / conmutador de faros de nivelación

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)


Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Saque el instrumento controlador bisel lateral. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Retire el conjunto del interruptor de nivelación de dimmer / faro cuadro de instrumentos.
4. Desconecte los conectores eléctricos.

Procedimiento de instalación

1. Conecte los conectores eléctricos.


2. Instale el conjunto del interruptor de nivelación de dimmer / faro cuadro de instrumentos.
3. Instale el instrumento controlador bisel lateral. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

Centro de información del conductor


(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel embellecedor del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
3. Quite los tornillos y el centro de información del conductor.
4. Desconecte los conectores eléctricos.

Procedimiento de instalación

1. Conecte los conectores eléctricos.


2. Instale el Centro de información al conductor con los tornillos.

Apriete los tornillos del centro de información del conductor a 2,2 N • m (19 lb-in).

3. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Referirse a


4. Conecte el cable negativo de la batería.
Panel de instrumentos

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la consola del piso. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el sensor de sol. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción, ventilación y aire acondicionado.
4. Retire el panel embellecedor del cuadro de instrumentos y el bisel. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
5. Retire el panel de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos" en esta sección.
6. Retire la caja y DIC. Consulte "Centro de información al conductor" en esta sección.
7. Retire los altavoces de agudos y el casete estéreo radio AM / FM. Consulte la Sección 9F, AudioSystem.
8. Retire el conjunto de controles de temperatura automático. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
9. Retire los paneles de patada. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.

10. Desmontar la guantera y la vivienda. Consulte la "guantera y Vivienda" en esta sección.


11. Retire el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
12. Retire los paneles de ajuste A-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.

14. Quite los tornillos y cubre el lado del panel de instrumentos.


15. Quite los tornillos y cubre el lado del panel de instrumentos.
15. Retire el conjunto del interruptor de nivelación de dimmer / faro cuadro de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos Dimmer / conmutador de
faros de nivelación" en esta sección.
16. Retire el conjunto del interruptor de nivelación de dimmer / faro cuadro de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos Dimmer / conmutador de
faros de nivelación" en esta sección.
16. Desconecte los conectores eléctricos.
17. Desconecte los conectores eléctricos.
17. Retire el tornillo que sujetan el panel de instrumentos bloque de fusibles.
18. Retire el tornillo que sujetan el panel de instrumentos bloque de fusibles.

18. Quite los tornillos y la parte de montaje de ventilación externa pasajero.


19. Quite los tornillos y la parte de montaje de ventilación externa pasajero.
20. Desconecte los conectores eléctricos.
20. Retire las tuercas y los pernos de sujeción columna de dirección. Consulte la Sección 6E, volante y la columna.
21. Retire las tuercas y los pernos de sujeción columna de dirección. Consulte la Sección 6E, volante y la columna.
22. Desconecte el conector eléctrico de la columna de dirección.
23. Bajar la columna de dirección.

21. Retire las tuercas laterales del panel de instrumentos y los pernos debajo del parabrisas.
22. Retire las tuercas laterales del panel de instrumentos y los pernos debajo del parabrisas.
23. Quite los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.
24. Quite los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.
24. Quite los tornillos del panel de instrumentos.
25. Quite los tornillos del panel de instrumentos.
26. Retire el panel de instrumentos.

Procedimiento de instalación

1. Coloque el panel de instrumentos del vehículo.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

3. Instale el panel de instrumentos con los tornillos.


4. Instale el panel de instrumentos con los tornillos.

Apriete los tornillos del panel de instrumentos a 10 N • m (86 lb-in).

3. Instalar los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.
4. Instalar los tornillos que fijan el módulo de airbag del pasajero (si está instalado). Consulte la sección 8B, las restricciones inflables suplementarios.

Instale el panel de instrumentos con las tuercas y los tornillos laterales por debajo del parabrisas.

5. Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la corrosión
prematura.

Apretar las tuercas del panel de instrumentos a 10 N • m (86 lb-in).


Apriete los tornillos del panel de instrumentos a 10 N • m (86 lb-in).

8. Elevar la columna de dirección.


9. Elevar la columna de dirección.
8. Conecte el conector eléctrico de la columna de dirección.
9. Conecte el conector eléctrico de la columna de dirección.
8. Instalar las tuercas y los pernos que sujetan la columna de dirección. Consulte la Sección 6E, volante y la columna.
9. Instalar las tuercas y los pernos que sujetan la columna de dirección. Consulte la Sección 6E, volante y la columna.
10. Conecte los conectores eléctricos.
11. Instale el lado del conjunto de ventilación externa de pasajeros con los tornillos.

Apriete los tornillos de montaje de ventilación exteriores del lado del pasajero a 3 N • m (27 lb-in).

9. Instale el tornillo que sujetan el bloque de fusibles del tablero de instrumentos.


10. Instale el tornillo que sujetan el bloque de fusibles del tablero de instrumentos.

Apriete los tornillos del bloque de fusibles del panel de instrumentos a 2,5 N • m (22 lb-in).

11. Conecte los conectores eléctricos.


12. Instale el conjunto del interruptor de nivelación de dimmer / faro cuadro de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos Dimmer / conmutador de
faros de nivelación" en esta sección.
13. Instale el lado del panel de instrumentos cubre con los tornillos.

Apriete los tornillos de la cubierta lateral del panel de instrumentos a 2,5 N • m (22 lb-in).

14. Instale los paneles de ajuste A-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
11. Instale refuerza la rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
12. Instale refuerza la rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
13. Instale la guantera y la vivienda. Consulte la "guantera y Vivienda" en esta sección.
14. Instale los paneles de patada. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
15. Instale el sensor de sol y montaje control automático de la temperatura. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción,
ventilación y aire acondicionado.
16. Instale los altavoces de agudos y el casete estéreo radio AM / FM. Consulte la Sección 9F, sistemas de audio.
17. Instale la caja y DIC. Consulte "Centro de información al conductor" en esta sección.
18. Instale el cuadro de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos" en esta sección.
19. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte "Cluster panel de ajuste del instrumento y el frontal" en esta sección.
20. Instalar la consola de suelo. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
11. Conecte el cable negativo de la batería.
12. Conecte el cable negativo de la batería.

GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


Encendedor de cigarrillos

El encendedor de cigarros está situado en la parte frontal de la consola de piso. Para utilizar el encendedor, empújelo completamente. Cuando el
encendedor está caliente, se dará a conocer en sí por el contacto con el elemento de calentamiento. El encendedor y el elemento de calefacción se pueden
dañar si el encendedor no libera totalmente en sí desde el elemento de calefacción.

Cenicero

El cenicero está situado en la consola. Para acceder al cenicero, sacarlo de la caja cenicero. La lámpara cenicero continuará cuando las luces de
estacionamiento o los faros están encendidos.

Los respiraderos del tablero de instrumentos

El centro y las aberturas laterales en el panel de instrumentos se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo y de lado a lado. Las aberturas laterales también
pueden estar dirigidas hacia las ventanas laterales para desempañar ellos.

Guantera

La guantera se puede abrir tirando hacia arriba el pestillo. La guantera tiene que desmontar para poder acceder al módulo de airbag del lado del pasajero
(si está instalado).

Reloj digital

El reloj digital se encuentra en la radio abovethe panel de instrumentos. El reloj es capaz de una de 12 horas o una pantalla de 24-horas.

Grupo de instrumentos

El cuadro de instrumentos está situado por encima de la columna de dirección y en el panel de ajuste cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos
contiene los instrumentos que proporcionan al conductor información del rendimiento del vehículo. El cuadro de instrumentos incluye un velocímetro, un
tacómetro, un odómetro, un termómetro, un indicador de combustible, y varios LEDs.
El conjunto de cuadro de instrumentos tiene artículos reparables, excepto la portada. Si cualquier componente deja de funcionar, el conjunto de cuadro de
instrumentos debe ser reemplazado.

Velocímetro

El indicador de velocidad mide la velocidad del vehículo en km / h o mph (con km / h). Se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado al
sensor de velocidad del vehículo en el eje de salida transeje.

Odómetro de viaje

El cuentakilómetros mide la distancia que el vehículo ha recorrido desde su última puesta a cero. Se compone de un medidor de panel de instrumentos
conectado a la unidad de envío en el eje de salida transeje. El odómetro de viaje se puede poner a cero en cualquier momento por lo que el conductor
puede registrar la distancia recorrida desde cualquier punto de partida.

Indicador de combustible

El indicador de combustible se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado a una unidad de envío en el depósito de combustible.
El medidor de gasolina indica la cantidad de combustible en el tanque sólo cuando el encendido se gira a ON o ACC. Cuando se gira el encendido a la
posición LOCK o START, el puntero puede venir a descansar en cualquier posición.

Medidor de temperatura

El indicador de temperatura se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado a un sensor de temperatura que está en contacto con el
refrigerante del motor que circula.
El medidor de temperatura indica la temperatura del refrigerante. Prolongado de conducción o al ralentí cuando hace mucho calor puede hacer que el
puntero se mueva más allá del centro del medidor. El motor se está sobrecalentando, si el puntero se desplaza a la zona roja en el límite superior del
indicador.

Grupo de instrumentos lámparas indicadoras

El cuadro de instrumentos contiene indicadores de que existe dicho funcionamiento de ciertos sistemas o la existencia de posibles problemas relacionados
con el funcionamiento del vehículo. LED se utilizan para proporcionar la iluminación. Los indicadores no son reemplazables. Si algún LED deja de funcionar,
el conjunto de cuadro de instrumentos debe ser reemplazado.

Tacómetro

El tacómetro mide la velocidad del motor en términos de miles de revoluciones por minuto. Se compone de un medidor de panel de instrumentos conectado
a una unidad de envío en el módulo de control del motor.
No haga funcionar el motor en la zona roja. Se puede producir daños en el motor.

Chime Módulo

El zumbador está situado en la unidad de conmutación inteligente. Sonará para llamar la atención a una o más de las siguientes condiciones:

La llave de contacto en el interruptor de encendido cuando la puerta del lado del conductor está abierta y el encendido está en OFF.
Cuando hay un timbre de entrada de señal de SDM.
Cuando la velocidad del vehículo supera los más de 120 km / h, (si existe).

El voltaje se suministra en todo momento a través de la caja de fusibles Topower el timbre.

Centro de información del conductor

Un Centro de Informaion conductor (DIC) se monta en el centro del panel de instrumentos. El DIC muestra las funciones del sistema de calefacción y
ventilación y el ordenador de a bordo. El DIC no tiene elementos reparables. Si cualquier componente deja de funcionar, el módulo debe ser reemplazado.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9F

SISTEMAS DE AUDIO
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Tornillos controlador remoto de audio 3 - 27
Los tornillos del sistema de audio 4 - 35
Tornillos altavoz de la puerta 2 - 18
Vidrio Antena tornillos del módulo 2 - 18

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Circuito del sistema de audio
Circuito de Bocina (W / O amplificador de energía)

LHD

RHD
Circuito de Bocina (W / Power Amplifier)

LHD
RHD (Excepto Holden)
Circuito Altavoz Woofer

LHD
RHD (Excepto Holden)
DIAGNÓSTICO
Cassette estéreo AM / FM Radio

AM / FM Radio Cassette inoperante

Compruebe los fusibles EF22, F6 y F8.


1 -
¿Están los fusibles EF22, F6 y F8 soplado? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace los fusibles fundidos.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Utilice un voltímetro para probar el voltaje de la batería en los fusibles
EF22 y F6.
3 2. Conecte el encendido y prueba de F8 atfuse voltaje de la batería. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado en fusibles EF22, F6 y F8? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito de alimentación de los fusibles.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Retire la radio cassette.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Utilice un voltímetro para probar el voltaje de la batería en theaudio
5 sistema de conectores terminales A7 y B9. 11-14 v

Es la tensión de batería igual a los terminales atboth valor especificado?


Ir al paso 7 Ir al paso 6
Reparar el circuito abierto entre el systemconnector audio y el fusible.
6 Se completa la reparación? - Sistema Aceptar -

Utilice un ohmímetro para probar la resistencia y betweenground terminales


7 A14 del systemconnector audio. ∞0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8
Repare el circuito de masa abierto entre el conector audiosistema y tierra.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el sistema de audio.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

FM no funciona, AM y Cassette Aceptar

Revise el sistema de audio para el funcionamiento normal.


1 -
Es FM inoperante y el resto de la systemoperating correctamente? Ir al paso 2 Sistema Aceptar
Reemplace la radio.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

AM Radio no funciona, FM y cassette Aceptar

1. Desconecte el cable de la antena de la antena.


2. Conecte la antena de prueba al cable de la antena.
1 3. Compruebe la recepción de radio AM. -

Es la radio AM funcionando adecuadamente? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3


Vuelva a colocar la antena.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Eliminar el sistema de audio del instrumentpanel.
2. Desconecte el cable de la antena del sistema de audio.
3. Conecte la antena de prueba en el sistema de audio.
3 -
4. Compruebe la recepción de radio AM.

Es la radio AM funcionando adecuadamente? Ir al paso 4 Ir al paso 5


Vuelva a colocar el cable de la antena entre el audiosistema y la antena.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el sistema de audio.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Altavoces

Altavoces frontales Rest distorsionada o inoperante, de audio del sistema Aceptar

1. Gire el encendido y la radio.


2. Verificar si la frontal distorsionada o inoperante speakersusing el
1 fader y el balance controla con allof las fuentes (AM, FM, CD). -

Se distorsionan los altavoces frontales? Ir al paso 2 Ir al paso 4


Compruebe el altavoz y el área de la puerta de los daños, sonajeros o
2 vibración. -
Es la distorsión causada por nada suelto o en theway del altavoz? Vaya a Paso 3 Ir al paso 4
Haga las reparaciones necesarias para asegurar thecomponent causando
3 la distorsión. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Retire los altavoces delanteros y desconecte el conector TheSpeaker.
2. Utilice un ohmímetro para probar los cables de los altavoces para
4 ashort a tierra. -

¿El multímetro muestra el valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5


Reparar el cortocircuito entre la parte delantera speakerconnector y el
5 conector de radio. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Sustituir un buen orador conocido para el speakercausing la distorsión.
6 -
Se elimina la distorsión? Ir al paso 7 Ir al paso 8
Vuelva a colocar el altavoz.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el sistema de audio.
8 Se completa la reparación? - -
Sistema Aceptar

Altavoces traseros Rest distorsionada o inoperante, de audio del sistema Aceptar

1. Gire el encendido y la radio.


2. Compruebe trasera distorsionada o inoperante speakersusing el
fader y los controles de balance con allthe de las fuentes (AM, FM,
1 -
CD).

Se distorsionan los altavoces traseros? Ir al paso 2 Ir al paso 4


Compruebe los altavoces, la cubierta trasera y el trunkarea por los daños,
2 sonajeros o vibración. -
Es la distorsión causada por nada suelto o en theway del altavoz? Vaya a Paso 3 Ir al paso 4
Haga las reparaciones necesarias para asegurar la componentcausing la
3 distorsión. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte los altavoces traseros.
2. Utilice un ohmímetro para probar los cables de los altavoces para el
4 cortocircuito a tierra. -

¿El multímetro muestra el valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5


Reparar el cortocircuito entre la parte trasera speakerconnector y el
5 conector de radio. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Sustituir un buen orador conocido para el speakercausing la distorsión.
6 -
Se elimina la distorsión? Ir al paso 7 Ir al paso 8
Vuelva a colocar el altavoz.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el sistema de audio.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Cassette estéreo AM / FM Radio

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la moldura central. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.
3. Quite los tornillos y el sistema de audio.
4. Desconecte los conectores eléctricos del sistema de audio.
Procedimiento de instalación

1. Conecte los conectores eléctricos del sistema de audio.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale el sistema de audio con los tornillos.


3. Instale el sistema de audio con los tornillos.

Apriete los tornillos del sistema de audio a 4 N • m (35 lb-in).

3. Instale la moldura central. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.
4. Instale la moldura central. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Controlador remoto de audio


(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite los tornillos y el control remoto de audio.
3. Desconecte los conectores eléctricos.

Procedimiento de instalación
1. Conecte los conectores eléctricos.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instalar el controlador de audio a distancia con los tornillos.

Apriete los tornillos del control remoto de audio a 3 N • m (27 lb-in).

3. Conecte el cable negativo de la batería.


Altavoces de las puertas

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la puerta. Consulte Section9G, Trim Interior.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Quite los tornillos y el altavoz de la puerta.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el altavoz de la puerta con los tornillos.

Apriete los tornillos de los altavoces de puerta a 1,8 N • m (16 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico.


3. Conecte el conector eléctrico.
4. Instale el panel de la puerta. Consulte Section9G, Trim Interior.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
Altavoces Tweeter

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el tweeter frontal haciendo palanca en el altavoz de agudos del panel de instrumentos.
3. Desconecte el conector eléctrico.

(Mat calefacción Front muestra, tweeter trasero similar)


4. Retire el panel de la puerta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
5. Retire el tweeter trasero haciendo palanca en el altavoz de agudos.
Procedimiento de instalación

1. Instale el altavoz tweeter trasero en el panel de la puerta trasera.


2. Instale el panel de la puerta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.

3. Conecte el conector eléctrico.


4. Instale el altavoz tweeter frontal en el panel de instrumentos.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Módulo de antena de vidrio

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la C-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Quite el tornillo y el módulo de la antena de vidrio.

Procedimiento de instalación

1. Instale el módulo de la antena de vidrio con el tornillo.

Apriete el tornillo de la antena del módulo de vidrio de 2 N • m (18 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico.


3. Instale el panel C-Piller ajuste. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Cassette estéreo AM / FM Radio

Hay dos sistemas de audio que se ofrecen. La radio con reproductor de CD o un cambiador de CD (6 discos Indash) se ofrece en modelos estándar y de
lujo. Ambos modelos cuentan con RDS (Radio Data System) que selecciona automáticamente la mejor estación en la cadena de emisoras RDS está
escuchando. El reproductor de CD en estos unidad puede reproducir discos CD-DA CD-R, CD-R / W y, y también se puede escuchar pistas en formato
MP3 y WMA y formato CD-DA (sólo datos de música). La unidad cambia utomatically entre los formatos MP3 y WMA CD y e indica la selección actual en la
pantalla.

Sistema de Seguridad de Audio

El sistema de audio tiene una función de bloqueo de seguridad. Ajuste de la función de bloqueo de seguridad protegerá contra el robo de la unidad. Cuando
un código de identificación se ha registrado en la función de bloqueo de seguridad, incluso si la unidad es robado e instalado en otro lugar que no será
posible utilizarlo a menos que el código de identificación registrado es de entrada.
El procedimiento es el siguiente:

1. Ajuste del bloqueo de seguridad (registro el código de identificación)


1. Desconecte la alimentación.
2. Pulse el botón de encendido (1) a la vez mientras se mantiene pulsado el botón i (14) y la tecla de función izquierda (12).
El modo de registro del código ID será establecido y las figuras 1-6 aparecerá en la pantalla.
1. Pulse los botones de función debajo de "1-6" en la pantalla para introducir el código de cuatro dígitos.
2. Pulse el botón de encendido (1).
El código de identificación será registrada y la alimentación se desconecta.
2. Al soltar el cierre de seguridad.
1. Desconecte la alimentación.
2. Pulse el botón 1 potencia simultáneamente mientras se mantiene pulsado el botón de función izquierda (12) botón (14) y.
El modo de registro del código ID será establecido y las figuras 1-6 aparecerá en la pantalla.
1. Pulse los botones de función debajo de "1-6" en la pantalla para introducir el código de cuatro dígitos.
2. Pulse el botón de encendido (1).
Si el código entrado coincide con el código registrado, el dispositivo de seguridad se libera y el poder está apagado.

Para más información sobre el sistema de audio, consulte el manual del propietario.

Una vez que un código de identificación se ha registrado, será necesario para liberar el bloqueo de seguridad que el código ID. Asegúrese de
que usted no se olvide el código de seguridad. Si un código incorrecto es introducido en diez sucesivos intentos para liberar el bloqueo de
seguridad, más intentos serán posibles durante aproximadamente una hora.

Altavoces

Los sistemas de audio utilizan seis u ocho altavoces: dos altavoces montados en las puertas delanteras, dos altavoces montados en las puertas traseras,
dos altavoces de agudos delanteros montados en la parte superior del salpicadero y dos altavoces de agudos traseros montados en las puertas traseras.

Cuidado Compact Disc

Maneje los discos con cuidado. Almacene los discos en sus estuches protectores de distancia del sol, el calor y el polvo. Si la superficie está manchada,
humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco limpio.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9G

INTERIOR TRIM
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Guarnición portavasos 2.5 - 22
Portabebidas Tornillo 3 - 27
Puertas Tornillos panel de ajuste 3 - 27
Conductor de rodilla lateral Bolster pernos de montaje 14 - 124
Tornillos de la Consola de suelo 2.5 - 22
Frente Tornillos de la Consola de suelo 4 - 35
Traseras Tornillos de la Consola de suelo 3 - 27

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla

KM-475-B
Remover ajuste

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Panel de la puerta frontal

KM-475-B Remover ajuste

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el embellecedor puerta principal. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
3. Retire la ventana de potencia / interruptor de control del espejo.
4. Desconecte la ventana de energía / conectores eléctricos del conjunto de interruptores de control de espejo.
5. Quite los tornillos de la tapa del panel de revestimiento de las puertas.
6. Quite los tornillos de la puerta del panel de acabado.
7. Haga palanca en el panel de la puerta con el removedor de ajuste KM-475-B.
8. Desconecte los conectores eléctricos y los cables de la manija interior de la puerta.

Procedimiento de instalación

1. Conecte los conectores eléctricos y los cables de la manija interior de la puerta.


2. Instale el panel de la puerta.
3. Conecte la ventana de energía / conectores eléctricos del conjunto de interruptores de control de espejo.
4. Instale la ventana de energía / interruptor de control del espejo.
5. Instale los tornillos de la puerta del panel de acabado.

Apriete los tornillos del panel de revestimiento de las puertas a 3 N • m (27 lb-in).

6. Instale los tornillos de la tapa del panel de revestimiento de las puertas.


7. Instale el chapetón puerta principal. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
8. Conecte el cable negativo de la batería.
Panel de la puerta trasera

KM-475-B Remover ajuste

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el interruptor de control de la ventana de energía.
3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de la ventana de control de potencia.
4. Quite los tornillos de la tapa del panel de revestimiento de las puertas.
5. Quite los tornillos de la puerta del panel de acabado.
6. Haga palanca en el panel de la puerta con el removedor de ajuste KM-475-B.
7. Desconecte los conectores eléctricos y los cables de la manija interior de la puerta.

Procedimiento de instalación

1. Conecte el altavoz tweeter trasero (si está instalado) conectores eléctricos y los cables de la manija interior de la puerta.
2. Instale el panel de la puerta.
3. Conecte el interruptor de control de la ventana de energía electricalconnector (si existe).
4. Instale el interruptor de control de la ventana de energía.
5. Instale los tornillos de la puerta del panel de acabado.

Apriete los tornillos del panel de revestimiento de las puertas a 3 N • m (27 lb-in).

6. Instale los tornillos de la tapa del panel de revestimiento de las puertas.


6. Conecte el cable negativo de la batería.
7. Conecte el cable negativo de la batería.
A-pilar panel de ajuste

Procedimiento de extracción

1. Retire la tapa del tornillo del panel tapizado del pilar y el tornillo (si airbag de cortina está equipado).
2. Retire el panel tapizado del pilar.

Procedimiento de instalación

2. Instale el panel de guarnición del pilar.


3. Instale el panel de guarnición del pilar.
4. Instale el tornillo de panel de guarnición del pilar A y la tapa del tornillo (si airbag de cortina está equipado).
Panel de ajuste superior del pilar B

Procedimiento de extracción

1. Quite el perno de anclaje del cinturón del asiento frontal superior. Consulte la sección 8A, Cinturones de seguridad.
2. Retire la tapa del tornillo guarnecido del montante B y el tornillo.
3. Vuelva a colocar la parte superior del panel de la B-pilar inferior.
4. Haga palanca en el panel de la B-pilar superior.

Procedimiento de instalación

1. Instale el panel de guarnición del pilar B superior.


2. Instale el panel de guarnición del pilar B superior.
3. Instale la parte superior del panel de guarnición del pilar B inferior a su posición original.
4. Instale la cubierta del tornillo guarnecido del montante B y el tornillo.
5. Instale el asiento de anclaje superior del cinturón delantero con el tornillo. Consulte la sección 8A, Cinturones de seguridad.
Panel de revestimiento inferior del pilar B

Procedimiento de extracción

1. Volver a colocar la parte trasera del panel de ajuste del eje de balancín frontal y la parte frontal del panel de ajuste del eje de balancín trasero.
2. Retire el panel tapizado del pilar B inferior.

Procedimiento de instalación

1. Instale el panel de guarnición del pilar B inferior.


2. Instale el panel de ajuste del eje de balancín delantero y el rocker panel embellecedor trasero en su posición original.
Panel de ajuste C-pilar

Procedimiento de extracción

1. Retire la tapa del tornillo guarnecido pilar C y el tornillo (si airbag de cortina está equipado).
2. Retire el panel de la C-pilar.

Procedimiento de instalación

1. Instale el panel de la C-pilar.


2. Instale el tornillo de panel de guarnición del pilar C y la cubierta del tornillo (si airbag de cortina está equipado).
Tapa de la cubierta del travesaño de la placa de cubierta

Procedimiento de extracción

1. Eliminar el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte la Sección 9H, Asientos.
2. Baje el respaldo del asiento trasero.
3. Retire el panel de la C-pilar. Consulte "Panel de ajuste C-pilar" en esta sección.
4. Quite los cinturones de seguridad traseros. Consulte la sección 8A, Cinturones de seguridad.

5. Extraiga los clips de sujeción de plástico y la tapa de la cubierta solera inferior cubierta con el alicates de pico largo.
Procedimiento de instalación

1. Instale la tapa de la cubierta cubierta de la placa trasera alféizar con los clips de sujeción de plástico.

2. Instale los cinturones de seguridad traseros, consulte la sección 8A, Cinturones de seguridad.
3. Instale el panel de la C-pilar. Consulte "Panel de ajuste C-pilar" en esta sección.
4. Instale el asiento trasero, lado reforzar cojín. Consulte la Sección 9H, Asientos.
Panel Kick

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire el panel de ajuste basculante frontal.


2. Retire el panel delantero.

Procedimiento de instalación

1. Instale el panel delantero.


2. Instale el panel de ajuste basculante frontal.
Panel de ajuste del eje de balancín delantero

Procedimiento de extracción

1. Retire el panel de ajuste basculante frontal.

Procedimiento de instalación

1. Instale el panel de ajuste basculante frontal.


Panel de ajuste del eje de balancín trasero

Procedimiento de extracción

1. Vuelva a colocar el cojín del asiento trasero.


2. Retire el panel de ajuste basculante trasero.

Procedimiento de instalación

1. Instale el panel de ajuste basculante trasero.


2. Instale el cojín del asiento trasero a su posición original.
Consola del piso

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el conjunto de CICAR más ligero, la moldura central, la música y la guantera y la vivienda. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información
para el Conductor.
3. Retire el panel de instrumentos cubierta inferior. Consulte "Controlador de rodilla lateral Bolster" en esta sección.
4. Retire el conjunto de controles de temperatura automático. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción, ventilación
y aire acondicionado.

5. Quite los tornillos y la cubierta de la consola.


6. Desconecte los conectores eléctricos.

7. Quitar los tornillos y la parte trasera de la consola de piso.


8. Quitar los tornillos y la parte frontal de la consola de piso.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instalar la parte frontal de la consola de piso con los tornillos.

Apriete los tornillos de la consola de piso frente a 4 N • m (35 lb-ft).


Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instalar la parte trasera de la consola de piso con los tornillos.

Apriete los tornillos de la consola de piso trasero a 3 N • m (27 lb-ft).

3. Conecte los conectores eléctricos.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

4. Instale la cubierta de la consola con los tornillos.

Apriete los tornillos de la consola de piso trasero a 2,5 N • m (22 lb-ft).

5. Instale el conjunto de controles de temperatura automático. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción, ventilación
y aire acondicionado.
6. Instale el panel de la cubierta inferior del instrumento. Consulte "Controlador de rodilla lateral Bolster" en esta sección.
7. Instale el conjunto de CICAR más ligero, la moldura central, la música y la guantera y la vivienda. Consulte la sección 9E, Instrumentación /
Información para el Conductor.
8. Conecte el cable negativo de la batería.

Portabebidas

Procedimiento de extracción

1. Quite los tornillos y la cubierta de la consola. Consulte "Consola de piso" en esta sección.
2. Quite los tornillos y el portavasos.

Procedimiento de instalación

1. Instale el portavasos con los tornillos.


2. Instale los tornillos y la cubierta de la consola. Consulte "Consola de piso" en esta sección.

Apriete el tornillo cupholder a 2,5 N • m (22 lb-in).


Piso Moqueta

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el cojín del asiento trasero. Consulte la Sección 9H, Asientos.
3. Retire la izquierda y la derecha los paneles de ajuste oscilantes traseros. Consulte "Recorte Rocker Panel trasero" en esta sección.
4. Quite los tornillos y la izquierda y los anclajes de los cinturones de seguridad delanteros inferiores derecha de la B-pilar. Consulte la sección 8A,
Cinturones de seguridad.
5. Retire la izquierda y la parte delantera derecha paneles de ajuste del eje de balancín.
6. Retire la izquierda y la panels.Refer ajuste B-pilar inferior derecha para "embellecedores inferiores Pilar B" en esta sección.
7. Quitar los asientos delanteros. Consulte la Sección 9H, Asientos.
8. Retire la izquierda y los paneles de patada derecha. Consulte "Kick Panel" en esta sección.
9. Retire la consola del piso. Consulte "Consola de piso" en esta sección.
10. Retire los pernos de la caja de cambio de marchas y la posición de la caja de cambios. Consulte la Sección 5A, 55-51LE AISIN automática transeje
11. Retire la alfombra del piso.
Procedimiento de instalación

1. Instalar la moqueta del suelo.


2. Instale la caja de cambio de velocidades con los tornillos. Consulte la Sección 5A, 55-51LE AISIN automática transeje
3. Instalar la consola de suelo. Consulte "Consola de piso" en esta sección.
4. Instale la izquierda y los paneles de patada derecha. Consulte "Kick Panel" en esta sección.
5. Instale los asientos delanteros. Consulte la Sección 9H, Asientos.
6. Instale la izquierda y la panels.Refer ajuste B-pilar inferior derecha para "embellecedores inferiores Pilar B" en esta sección.

7. Instale la izquierda y la parte delantera derecha paneles de ajuste del eje de balancín.
8. Instale la izquierda y los anclajes de los cinturones de seguridad delanteros inferiores derecho a la B-pilar con los tornillos. Consulte la sección 8A,
Cinturones de seguridad.
9. Instale la izquierda y la derecha del eje de balancín panels.Refer ajuste posterior para "Rocker Panel embellecedor trasero" en esta sección.
10. Instale el cojín del asiento trasero. Consulte la Sección 9H, Asientos.
11. Conecte el cable negativo de la batería.

Ajuste la tapa del tronco

Procedimiento de extracción

1. Quite los tornillos que sujetan el mango de la tapa del maletero.


2. Retire los clips y el recorte tapa del maletero.
Procedimiento de instalación

2. Instale la guarnición de la tapa del maletero con clips.


3. Instale la guarnición de la tapa del maletero con clips.
4. Instalar los tornillos que fijan el asa de la tapa del maletero.

Maletero trasero bajo cubierta

Procedimiento de extracción

1. Quite los tornillos y la cubierta del panel posterior.


Procedimiento de instalación

1. Instale la cubierta del panel trasero con los tornillos.

Panel Recorte timonera maletero

KM-475-B Remover ajuste

Procedimiento de extracción

1. Retire la cubierta del panel trasero del maletero. Consulte "Compartimiento trasero cubierta del panel de equipaje" en esta sección.
2. Extraiga los clips de sujeción de plástico con el removedor de ajuste KM-475-B y volver a colocar el panel de la parte posterior del compartimiento de
equipaje.
Procedimiento de instalación

1. Instale el panel de la cabina de mando con los clips de plástico.


2. Instale la cubierta del panel posterior del maletero. Consulte "Compartimiento trasero cubierta del panel de equipaje" en esta sección.

Conductor de rodilla lateral Bolster

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire el almacenamiento de monedas y los tornillos.


2. Separe el cable de apertura del cofre de la manija de cierre de la capilla.
3. Saque con cuidado el panel de instrumentos a cubierto hasta que los ganchos de montaje se liberan y el panel de instrumentos a cubierto.
4. Quite los tornillos de un lado cabezal de rodilla del conductor.
5. Retire el cabezal de rodilla.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar el fastenersto correcta prevenir la
corrosión prematura.

1. Instale la rodilla reforzar con los tornillos.


2. Instale la rodilla reforzar con los tornillos.

Apriete la rodilla del lado del conductor reforzar los pernos de montaje a 14 N • m (124 lb-in).
3. Instale el panel de la cubierta inferior del instrumento.
4. Conecte el cable de apertura del cofre de la manija de cierre de la capilla.
5. Instale el almacenamiento de monedas y los tornillos.

Extensión de la consola frontal

Procedimiento de extracción

1. Retire la consola del piso. Consulte "Consola de piso" en esta sección.


2. Quite el tornillo y la extensión de la consola delantera.
Procedimiento de instalación

1. Instale la extensión de la consola delantera con el tornillo.


2. Instalar la consola de suelo. Consulte "Consola de piso" en esta sección.

GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


Los paneles interiores del ajuste

Los paneles de ajuste interiores están moldeados de plástico y sujete con tornillos o clips de plástico.

Presión Vent Relief

Cuando todas las ventanas están cerradas y el sistema de ventilación está en, la adición de aire exterior al interior del vehículo provoca una presión positiva
dentro del vehículo. Para aliviar la presión, el aire se libera a través de un orificio de ventilación de alivio de presión. Los orificios de ventilación de alivio de
presión se encuentran en la cuarta parte trasera del vehículo, detrás de la placa protectora del parachoques.

Consola del piso

La consola de piso se ajusta sobre el túnel en el suelo del vehículo y se extiende desde debajo del centro del panel de instrumentos para el área del asiento
trasero. La parte frontal de la consola contiene el encendedor y la palanca de cambios del transeje. La parte trasera de la consola contiene la palanca de
freno de estacionamiento, un portavasos, un compartimiento de almacenamiento, y un cenicero para los ocupantes del asiento trasero.
El módulo de detección y diagnóstico (SDM) para el sistema de bolsa de aire se encuentra debajo de la consola.

Piso Moqueta

La una sola pieza de alfombra del piso alto, tanto el los paneles del piso delantero y trasero.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9H

ASIENTOS
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Nuts Apoyabrazos 24 18 -
Asiento Perno de Anclaje 10 - 89
Tornillos respaldo del asiento delantero 45 33 -
Tornillos de la tapa frontal del asiento 12 - 106
Pernos cojín del asiento 12 - 106
Tornillos de ajuste del asiento delantero 12 - 106
Pernos de asiento hasta el suelo 24 18 -
Tornillos respaldo del asiento trasero 25 18 -
Bloqueo del respaldo del asiento trasero Pernos Delantero 25 18 -
Nuts respaldo del asiento trasero 25 18 -
Pernos de la bisagra del asiento trasero 12 - 106
Bolster Lado asiento posterior del perno del amortiguador 25 18 -
Asiento reclinable Palanca Tornillo 12 - 106

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Circuito Mat Calefacción

LHD
RHD (Excepto Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
Circuit Power Seat

LHD
RHD (Excepto Holden)
DIAGNÓSTICO
Asiento del conductor

Si el motor del asiento del conductor se alimenta directamente de la batería, lesiones personales puede ser causado por chispas y calor
repentino de los terminales si los cables de la batería se tocan entre sí. Utilice un cable de puente fundido, y el uso de adaptadores de terminales
de prueba, si está disponible. Si adaptadores de prueba de terminales no están disponibles, utilice cinta aislante para reducir la posibilidad de
tocar los jumpers juntos.

Diagnóstico de sida

Si se mide la resistencia entre los terminales de los conectores del motor, la resistencia del motor hacia delante / hacia atrás es aproximadamente igual a 1
Ω, la resistencia del motor altura frontal es aproximadamente igual a 5 Ω, y la resistencia del motor altura trasera es aproximadamente igual a 9 Ω.

Asiento del conductor no funciona

Visual y físicamente comprobar conexiones adecuadas a los siguientes


conectores:

1 El C301 conector debajo del asiento del conductor. -


El conector al interruptor del asiento del conductor eléctrico.

Fueron los conectores firmemente sujetos? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2


1. Conecte correctamente los conectores.
2. Intento de ajustar el asiento del conductor eléctrico.
2 -
¿El conductor eléctrico de obra asiento después de los conectores se han
Sistema Aceptar Vaya a Paso 3
conectado correctamente?
Intento de ajustar el asiento del conductor eléctrico en cada una de las tres
3 direcciones: hacia delante / atrás, altura frontal, altura trasera. -
¿Se ajusta el asiento en cualquier dirección? Ir al paso 8 Ir al paso 4
1. Desconecte el C301 conector del mazo de conductores de la
carrocería que se encuentra debajo del asiento del conductor.
2. Coloque el encendido en ON.
4 11-14 v
3. Compruebe la tensión en el terminal 3 del conector C301.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5


Reparar la fuente de alimentación al terminal 3 del conector C301 y EF25.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre masa y el terminal
6 1 del conector desconectado C301, lado del mazo de cuerpo. ≈0Ω
¿La resistencia igual al valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 7
Repare el abierto de tierra y el terminal 1 del conector C301 bajo el asiento
7 del conductor. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Intento de ajustar el asiento del conductor eléctrico hacia delante y hacia
8 atrás. -
¿El asiento del conductor eléctrico se mueve hacia adelante y hacia atrás? Ir al paso 14 Ir al paso 9
1. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del asiento del
conductor eléctrico.
2. Mover una batería de un vehículo lo suficientemente cerca del
interruptor del asiento del conductor eléctrico de modo que los cables
de puente pueden llegar desde la batería hasta el interruptor.
3. Conecte un cable de puente entre el terminal negativo de la batería de
pruebas y de la terminal 3 en el lado del motor del interruptor del
asiento del conductor eléctrico.
4. Conecte con cuidado un cable de puente entre el fusible de la batería
de pruebas terminal positivo de la terminal 4 en el lado del motor del
interruptor del asiento del conductor eléctrico. Las dos terminales
9 -
están muy juntas, y el motor pueden tener ashort circuito, por lo que se
recomienda un cable de puente fundido. No permita que los cables de
la batería se toquen entre sí. Si el motor está bien y que no está en el
extremo de su recorrido, el asiento del conductor eléctrico debe
moverse.
5. Para que el motor funcione en la dirección opuesta, invierta
cuidadosamente las conexiones de la batería entre el terminal 3 de la
terminal 4 del interruptor del asiento del conductor eléctrico.

¿El motor gira hacia atrás y hacia adelante cuando el motor se alimenta
directamente de la batería del vehículo? Ir al paso 10 Ir al paso 11
1. Vuelva a colocar el interruptor del asiento del conductor eléctrico.
2. El interruptor del asiento del conductor eléctrico puede ser instalado al
revés, así que prueba el interruptor para comprobar que se ha
instalado correctamente antes de volver a instalar el controlador
10 -
power trim asiento delantero y el interruptor.
3. Instale el controlador de power trim asiento delantero.

Se completa la reparación? Sistema Aceptar -


1. Desconecte el conector del motor silding.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal 1
11 y la terminal 2 del conector del motor del deslizamiento. ≈0Ω

Es la resistencia de cada hilo igual al valor especificado? Ir al paso 13 Ir al paso 12


Repare el circuito abierto en el entre el interruptor del asiento del conductor
12 eléctrico y el motor de deslizamiento. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el ensamblaje del motor del asiento del conductor
13 eléctrico. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Intentar ajustar la altura del asiento delantero del conductor de alimentación.
14 -
¿El ajuste de la altura frente? Ir al paso 18 Ir al paso 15
1. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del asiento del
conductor eléctrico.
2. Mover una batería de un vehículo lo suficientemente cerca del
interruptor del asiento del conductor eléctrico de modo que los cables
de puente pueden llegar desde la batería hasta el interruptor.
3. Conecte un cable de puente entre el terminal negativo de la batería de
pruebas y de la terminal 5 en el lado del motor del interruptor del
asiento del conductor eléctrico.
4. Conecte con cuidado un cable de puente entre el fusible de la batería
del terminal positivo de la prueba y el terminal 6 del lado del motor del
15 interruptor del asiento del conductor eléctrico. Las dos terminales -
están muy juntas, y el motor puede tener un corto circuito, por lo que
se recomienda un cable de puente fundido. No permita que los cables
de la batería se toquen entre sí. Si el motor es buena y no se
encuentra al final de su recorrido, el asiento del conductor eléctrico
debe moverse.
5. Para permitir que el motor funcione en la dirección opuesta, invertir
cuidadosamente las conexiones de la batería entre el terminal 5 y el
terminal 6 del interruptor de asiento del conductor eléctrico.

¿El ajuste de la altura hacia arriba y abajo cuando el motor se alimenta Ir al paso 10 Ir al paso 16
directamente por una batería del vehículo?
1. Desconecte el conector del motor de elevación frontal.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal 1
16 y la terminal 2 del conector del motor de elevación frontal. ≈0Ω

Es la resistencia de cada hilo igual al valor especificado? Ir al paso 13 Ir al paso 17


Reparar el circuito abierto entre el interruptor del asiento del conductor
17 eléctrico y el motor de elevación frontal. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Intentar ajustar la altura trasera del asiento del conductor de alimentación.
18 -
¿Funciona el ajuste de la altura trasera? Ir al paso 22 Ir al paso 19
1. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del asiento del
conductor eléctrico.
2. Mover una batería de un vehículo lo suficientemente cerca del
interruptor del asiento del conductor eléctrico de modo que los cables
de puente pueden llegar desde la batería hasta el interruptor.
3. Conecte un cable de puente entre el terminal negativo de la batería de
pruebas y el terminal 7 en el lado del motor del interruptor del asiento
del conductor eléctrico.
4. Conecte con cuidado un cable de puente entre el fusible de la batería
de pruebas terminal positivo al terminal 8 en el lado del motor del
interruptor del asiento del conductor eléctrico. Las dos terminales
19 -
están muy juntas, y el motor puede tener un corto circuito, por lo que
se recomienda un cable de puente fundido. No permita que los cables
de la batería se toquen entre sí. Si el motor es buena y no se
encuentra al final de su recorrido, el asiento del conductor eléctrico
debe moverse.
5. Para permitir que el motor funcione en la dirección opuesta, invertir
cuidadosamente las conexiones de la batería entre el terminal 7 y el
terminal 8 del interruptor de asiento del conductor eléctrico.

¿El ajuste de la altura hacia arriba y abajo cuando el motor se alimenta


directamente por una batería del vehículo? Ir al paso 10 Ir al paso 20
1. Desconecte el conector del motor del elevador trasero.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal 1
20 y la terminal 2 del conector del motor del elevador trasero. ≈0Ω

Es la resistencia de cada hilo igual al valor especificado? Ir al paso 13 Ir al paso 21


Reparar el circuito abierto entre el interruptor del asiento del conductor
21 eléctrico y el motor de elevación trasera. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Intento de ajustar el asiento del conductor eléctrico reclinable.
22 -
¿El conductor eléctrico asiento reclinable? Sistema Aceptar Ir al paso 23
1. Desconecte el conector eléctrico del interruptor del asiento del
conductor eléctrico.
2. Mover una batería de un vehículo lo suficientemente cerca del
interruptor del asiento del conductor eléctrico de modo que los cables
de puente pueden llegar desde la batería hasta el interruptor.
3. Conecte un cable de puente entre el terminal negativo de la batería de
pruebas y el terminal 9 en el lado del motor del interruptor del asiento
del conductor eléctrico.
4. Conecte con cuidado un cable de puente entre el fusible de la batería
del terminal positivo de la prueba y el terminal 10 en el lado del motor
del interruptor del asiento del conductor eléctrico. Las dos terminales
23 están muy juntas, y el motor puede tener un corto circuito, por lo que -
se recomienda un cable de puente fundido. No permita que los cables
de la batería se toquen entre sí. Si el motor es buena y no se
encuentra al final de su recorrido, el asiento del conductor eléctrico
debe moverse.
5. Para permitir que el motor funcione en la dirección opuesta, invertir
cuidadosamente las conexiones de la batería entre el terminal 9 y el
terminal 10 del interruptor de asiento del conductor eléctrico.

¿El ajuste de la altura hacia arriba y abajo cuando el motor se alimenta


directamente por una batería del vehículo?
Ir al paso 10 Ir al paso 24
1. Desconecte el conector del motor reclinable.
2. Utilice un ohmímetro para comprobar la resistencia entre el terminal 1
24 y terminal 2 del conector del motor reclinable. ≈0Ω

Es la resistencia de cada hilo igual al valor especificado? Ir al paso 13 Ir al paso 25


Reparar el circuito abierto entre el interruptor del asiento del conductor
25 eléctrico y el motor de descanso. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Mat Calefacción

Calefacción Mat inoperante

Compruebe la manta calefactora.


1 -
¿Funciona el tapete de calefacción? Sistema Aceptar Ir al paso 2
Compruebe el fusible F7.
2 -
Está fundido el fusible F7? Vaya a Paso 3 Ir al paso 4
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible F7.
3 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal 1 (izquierda) /
4 (Derecho) del interruptor manta calefactora cada uno (izquierda y
4 11-14 v
derecha).
¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre el fusible F7 y el interruptor de estera de
5 calefacción de terminal 1 (izquierda) / 4 (Derecha). -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Gire el interruptor de encendido en ON.
2. Ponga el interruptor de la estera de calefacción ON.
3. Utilice un voltímetro para comprobar Boltage en la terminal 4
6 (izquierda) / 5 (Derecho) del interruptor manta calefactora cada uno 11-14 v
(izquierda y derecha).

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 7


Reemplace el interruptor de manta calefactora.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Gire el interruptor de encendido en ON.
2. Ponga el interruptor de la estera de calefacción ON.
3. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal de malla
8 11-14 v
calefactora 2 (izquierda) / 1 (derecha).

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 9


Reparar el circuito abierto entre el interruptor de la izquierda o derecha
estera de calefacción Terminal 4 (izquierda) / 5 (Derecho) y la manta
9 -
calefactora izquierda o derecha del terminal 1.
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Gire el interruptor de encendido en ON.
2. Ponga el interruptor de la estera de calefacción ON.
3. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal 1
10 11-14 v
(izquierda) / 2 (derecha) de la estera de calefacción.

¿Está el voltaje indica el valor especificado? Ir al paso 12 Ir al paso 11


Vuelva a colocar la rejilla de calefacción Izquierda o Derecha.
11 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reemplace el circuito de masa abierto.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Asientos delanteros de cubo

(Asiento del conductor muestra, Manual del Conductor Asiento similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire las tapas de plástico y los pernos que sujetan la parte trasera del asiento delantero para el suelo.

3. Retire las tapas de plástico y los pernos que sujetan la porción delantera del asiento delantero para el suelo.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
5. Retire el asiento.
Procedimiento de instalación

1. Instale el asiento.
2. Conecte los conectores eléctricos.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

3. Instalar los tornillos en la parte delantera del asiento delantero.

Apriete los tornillos del asiento hasta el suelo frente a 24 N • m (212 lb-ft).

4. Instale las tapas de plástico.

5. Instalar los tornillos en la parte trasera del asiento delantero.

Apriete los tornillos del asiento hasta el suelo frente a 24 N • m (212 lb-ft).

6. Instale las tapas de plástico.


7. Conecte el cable negativo de la batería.
Respaldo del asiento delantero

Procedimiento de extracción

1. Retire el asiento de cubo delantero del vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
2. Quite los tornillos y deslice el panel hacia abajo para quitarla.

3. Retire el asiento de cada ajuste. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
5. Quite los tornillos y el respaldo del asiento.
Procedimiento de instalación

1. Instale el respaldo sobre el cojín del asiento.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale los pernos de los respaldos delanteros.

Apriete los pernos de respaldo del asiento delantero a 45 N • m (33 lb-ft).

3. Conecte los conectores eléctricos.

4. Instale los ajustes de seguridad de su position.Refer original "Trim Front Seat" en esta sección.
5. Instale el panel trasero en el asiento con los tornillos.

Apriete los tornillos de la cubierta del asiento delantero a 12 N • m (106 lb-in).

6. Instale el asiento de cubo delantero en el vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
Cojín del asiento delantero

(Asiento del conductor muestra, Manual del Conductor Asiento similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire el asiento delantero del vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
2. Retire los ajustes de seguridad. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
3. Quite los tornillos del amortiguador del asiento.
4. Quite el cojín de la pista de asiento.

Procedimiento de instalación

1. Instale el amortiguador en la pista del asiento.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el asiento de los pernos.

Apriete los tornillos del amortiguador del asiento delantero a 12 N • m (106 lb-in).

3. Instale los ajustes de seguridad. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
4. Instale el asiento delantero del vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.

Vía delantera asiento de cubo

(Asiento del conductor muestra, Manual del Conductor Asiento similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire el respaldo del asiento. Consulte "Respaldo frontal" en esta sección.


2. Extraer el guarnecido del asiento. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
3. Quite los tornillos del amortiguador del asiento.
4. Retire el riel del asiento del cojín del asiento.
Procedimiento de instalación

1. Instale el amortiguador en la pista del asiento.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale el riel del asiento para el cojín del asiento con los tornillos del amortiguador del asiento.

Apriete los tornillos del amortiguador del asiento delantero a 12 N • m (106 lb-in).

3. Instale el asiento de seguridad. Consulte "Ajuste del asiento delantero" en esta sección.
4. Instale el respaldo del asiento. Consulte "Respaldo frontal" en esta sección.

Asiento reclinable Palanca

(Asiento del conductor muestra, Manual del Conductor Asiento similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire la palanca de reclinación del asiento.


Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la palanca de reclinación del asiento.

Apriete el tornillo de la palanca del asiento reclinable a 12 N • m (106 lb-in).

Palanca de soporte lumbar

Procedimiento de extracción

1. Retire la palanca de soporte lumbar.


Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la palanca de soporte lumbar.

Perillas de ajuste de altura

(Motor delantero se muestra)

Procedimiento de extracción

1. Retire la perilla de ajuste de altura.


Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la perilla de ajuste de altura.

Ajuste del asiento delantero

Procedimiento de extracción

(Asiento del conductor muestra, Manual del Conductor Asiento similares)


1. Retire el asiento de cubo delantero del vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.
2. Quite el tornillo y la palanca de reclinación.
3. Quite los tornillos y el ajuste del asiento delantero.
Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la guarnición asiento delantero con los tornillos.

Apriete los tornillos de ajuste del asiento delantero a 12 N • m (106 lb-in).

2. Instale la palanca de reclinación con el tornillo.

Apriete el tornillo de la palanca del asiento reclinable a 12 N • m (106 lb-in).

3. Instale el asiento de cubo delantero en el vehículo. Consulte "Asientos delanteros de cubo" de esta sección.

Reposacabezas

Procedimiento de extracción
1. Pulse en el reposacabezas botón de ajuste y retire el reposacabezas del respaldo.

2. Inserte dos destornilladores falt en la parte delantera y trasera de los manguitos de guía.
3. Con el destornillador, presione los pestillos de retención y retire los manguitos de guía.

Procedimiento de instalación

1. Instale los manguitos de guía en el respaldo del asiento y presione hacia abajo para enganchar el manguito de guía enganches de retención.
2. Instale el reposacabezas en los manguitos de guía.
Cojín del asiento trasero

Procedimiento de extracción

1. Retire el cojín del asiento trasero del piso levantándolo fuera de los soportes de fijación y deslizándola hacia adelante.

Procedimiento de instalación

1. Instalar el cojín del asiento trasero mediante la inserción de los bucles metálicos, en los soportes de sujeción traseros y presionando la parte frontal del
cojín del asiento hacia abajo.
Dividir respaldo del asiento trasero

Procedimiento de extracción

1. Baje los respaldos de los asientos traseros.


2. Extraiga los clips de sujeción y la posición de la tapa trasera del respaldo del asiento trasero.
3. Retire las tuercas, los pernos y los respaldos de las bisagras.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el respaldo a las bisagras con los tornillos y las tuercas.

Apriete los pernos de los respaldos traseros a 25 N • m (18 lb-ft).


Apretar las tuercas de los respaldos traseros a 25 N • m (18 lb-ft).

2. Instale la cubierta de la parte trasera del respaldo del asiento trasero con los clips de sujeción.
3. Levantar y asegurar los respaldos de los asientos traseros en posición vertical.

Dividir la bisagra del respaldo del asiento trasero

Procedimiento de extracción

1. Retire el respaldo del asiento trasero y el cojín del asiento trasero. Consulte "Dividir respaldo del asiento trasero" y "cojín del asiento trasero" en esta
sección.
2. Quite los tornillos y el centro de articulación del respaldo.

3. Eliminar el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte "Bolster Rear Side amortiguador de asiento" en esta sección.
4. Quite los tornillos y la bisagra exterior respaldo.
Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la bisagra exterior del respaldo con los tornillos.

Apriete los pernos de la bisagra del asiento trasero a 12 N • m (106 lb-in).

2. Instale el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte "Bolster Rear Side amortiguador de asiento" en esta sección.
3. Instale la bisagra central del respaldo con los tornillos.

Apriete los pernos de la bisagra del asiento trasero a 12 N • m (106 lb-in).

4. Instale el respaldo del asiento trasero y el cojín del asiento trasero. Consulte "Dividir respaldo del asiento trasero" y "cojín del asiento trasero" en esta
sección.
Dividir Trasero Delantero Bloqueo del respaldo

Procedimiento de extracción

1. Baje los respaldos de los asientos traseros.


2. Eliminar el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte "Bolster Rear Side amortiguador de asiento" en esta sección.
3. Extraiga los clips de sujeción y la cubierta de ajuste del panel posterior.
4. Quite los tornillos y los huelguistas bloqueo respaldos.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale los huelguistas bloqueo respaldos con los tornillos.

Apriete los tornillos de bloqueo delantero respaldos traseros a 25 N • m (18 lb-ft).

2. Instale el embellecedor del panel posterior con los clips de sujeción.


3. Instale el lado del asiento trasero reforzar cojín. Consulte "Bolster Rear Side amortiguador de asiento" en esta sección.
4. Levantar y asegurar los respaldos de los asientos traseros en posición vertical.

Bolster Rear Side Cojín

Procedimiento de extracción

1. Retire el cojín del asiento trasero. Consulte "cojín del asiento trasero" en esta sección.
2. Retire el tornillo que sujeta la parte del asiento trasero reforzar cojín.
3. Levante y retire el asiento del lado del travesaño amortiguador trasero.

Procedimiento de instalación

1. Deslice el lado del asiento trasero reforzar cojín en los soportes de sujeción.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el lado del asiento trasero reforzar cojín con el perno.

Apriete el lado del asiento trasero reforzar perno cojín a 25 N • m (18 lb-ft).

3. Instale el cojín del asiento trasero. Consulte "cojín del asiento trasero" en esta sección.

Centro Asiento trasero apoyabrazos

Procedimiento de extracción

1. Baje los respaldos de los asientos traseros.


2. Extraiga los clips de sujeción y la posición de la tapa trasera del respaldo del asiento trasero.
3. Retire las tuercas y el apoyabrazos.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el reposabrazos con las tuercas.

Apretar las tuercas de apoyabrazos a 24 N • m (18 lb-ft).

2. Instale la cubierta de la parte trasera del respaldo del asiento trasero con los clips de sujeción.
3. Levantar y asegurar los respaldos de los asientos traseros en posición vertical.

Seat Covers

No destapar la cubierta del asiento del pasajero. Vuelva a colocar el cojín del asiento del pasajero como un conjunto completo para evitar
posibles lesiones al ocupante. Todos los componentes en el kit de servicio se ensamblan y se calibran como una unidad. Usando sólo algunos
de los componentsin el kit de servicio hará que el sistema de clasificación de ocupantes de un funcionamiento incorrecto.

Procedimiento de extracción

1. Quite el respaldo y / o cojín. Consulte "respaldo del asiento delantero", "cojín del asiento delantero", "Dividir respaldo del asiento trasero", y / o "cojín
del asiento trasero" en esta sección.
2. Quitar los anillos de cerdo desde el respaldo del asiento y / o el cojín.
3. Retire la cubierta de asiento de la respaldo del asiento y / o el cojín.
Procedimiento de instalación

1. Instalar la cubierta del asiento en el respaldo del asiento y / o el cojín con nuevos anillos de cerdo.
2. Instale el respaldo y / o el cojín del asiento. Consulte "respaldo del asiento delantero", "cojín del asiento delantero", "Dividir respaldo del asiento
trasero", y / o "cojín del asiento trasero" en esta sección.

Calefacción Interruptor Mat

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la puerta frontal Consulte Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el interruptor de rejilla de calefacción.
Procedimiento de instalación

1. Instale el interruptor de rejilla de calefacción.


2. Instale el panel de la puerta delantera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

Mat Calefacción

(Cojín del asiento se muestra, Seatback similares)

Si el cojín del asiento o de la espuma del respaldo están dañados cuando se quita el elemento calentador, reemplace el asiento ni el respaldo con
el fin de evitar daños personales.

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte el airbag y calefacción cableado mat.
3. Quite el respaldo y / o cojín. Consulte "respaldo del asiento delantero", "cojín del asiento delantero" en esta sección.

4. Retire las anillas del respaldo y / o cojín.


5. Retire la cubierta de asiento de la respaldo del asiento y / o el cojín.
6. Pelar la colchoneta de calentamiento fuera de la almohadilla.
Procedimiento de instalación

1. Instale la rejilla de calefacción.


2. Instalar la cubierta del asiento en el respaldo del asiento y / o el cojín con nuevos anillos de cerdo.
3. Instale el respaldo y / o el cojín del asiento. Consulte "respaldo delantero", "cojín del asiento delantero" en esta sección.
4. Conecte la bolsa de aire y calefacción cableado mat.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Anclaje del asiento infantil

Procedimiento de extracción

1. Retire la tapa de anclaje del asiento infantil.


1. Quite el perno y el anclaje del asiento para niños.
2. Quite el perno y el anclaje del asiento para niños.
Procedimiento de instalación

1. Instale el anclaje del asiento infantil con el perno.

Apriete el perno de anclaje del asiento infantil a 10 N • m (89 lb-in).

2. Instale la cubierta del anclaje del asiento infantil.

GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


Asientos

No intente cambiar la posición del asiento diseñada por alterar el asiento diseñado disposiciones de anclaje pan de ajuste hasta el suelo o con
las disposiciones del marco regulador de anclaje a los asientos de seguridad. Cambio de la posición del asiento podría afectar al rendimiento
del sistema de asiento.

Este vehículo está equipado con asientos delanteros de cubo, con cabeceras ajustables por separado, y un asiento trasero abatible para tres pasajeros.
Los asientos delanteros también tienen una reclinación, una altura y un ajuste lumbar. Un asiento del conductor eléctrico es opcional. Cojines de asiento y los
respaldos de los asientos se han formado almohadillas de espuma, que se ajustan a los contornos del conjunto del bastidor del respaldo de panel completo
y el contorno del marco diseñado cojín.
El sistema de clasificación de ocupantes (OCS) y el fondo cojín de espuma del asiento es una unidad calibrada y no puede ser un servicio por separado.
Para obtener más información, consulte la sección 8B, señor. 8B Sección, señor.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Evanda

9I SECCIÓN

WATERLEAKS
ESPECIFICACIONES
Materiales recomendados para reparaciones de fugas de agua

Áreas de fugas Materiales de reparación


Parabrisas, ventana trasera Adhesivo de uretano, kit de calafateo, o el equivalente
Uniones metálicas Brushable sellador de costura que se puede pintar
Los conductos de ventilación 3Mтм Bedding Auto y acristalamiento compuesto o su equivalente
Pequeñas grietas y agujeros de perno 3Mтм goteo-Check sellador o el equivalente
Los agujeros grandes 3Mтм Automotriz Común y sellador de uniones
Burletes 3Mтм 08011 Burlete adhesivo o el equivalente
Tornillos, pernos y tornillos Strip masilla

Watertest Especificaciones Soporte

Aplicación Descripción
Tipo de Boquilla Completo boquilla jet # 1/2 GG-25 o equivalente, con un 60 ° ángulo incluido
Boquilla Altura Aproximadamente 1 600 mm (63,0 pulgadas) del suelo
Volumen de Flujo 14L (3.7 galones) por minuto
Presión 155 kPa (22,5 psi) medido en la boquilla
Aproximadamente 30 ° hacia abajo, 45 ° hacia la parte trasera, y dirigido a la
Parabrisas y A-pilar Prueba posición del soporte
esquina del parabrisas
Aproximadamente 30 ° hacia abajo, 45 ° hacia la parte trasera, y dirigida en
Pilar B Prueba de posición del soporte
el centro de la puerta trasera
Aproximadamente 30 ° hacia abajo, 30 ° hacia el frente y dirigidos a unos
Volver Ventana y trasero tapa de la cubierta del soporte de prueba Posición
610 mm (24,0 pulgadas) de la esquina de la ventana trasera

Diagnóstico
Diagnóstico de fugas de agua
La reparación de waterleaks en el cuerpo requiere pruebas adecuadas y el diagnóstico. Reparar waterleaks mediante el ajuste de las partes mal alineadas
y el uso de los materiales de reparación adecuadas. En primer lugar, determinar qué condiciones causan la fuga. Por ejemplo, se puede producir la fuga
sólo cuando el vehículo esté estacionado en una pendiente, o el agua puede aparecer sólo en el compartimiento del neumático de repuesto. En segundo
lugar, comprobar la zona de la fuente de la fuga usando los siguientes métodos de prueba. Si se encuentra el área general de fugas, determinar el punto de
entrada exacta de la fuga mediante el uso de una manguera de agua o una manguera de aire. Si el área general de fuga no es obvia, utilizar las gradas
watertest para determinar el área de la fuga. Puede ser necesario eliminar algunos de los paneles de acabado interior o algunas partes con el fin de
localizar las fugas.

Importante: Es necesario encontrar el origen de todas las fugas antes de hacer cualquier reparación. Reparaciones azar pueden detener la
fuga sólo temporalmente y puede hacer que las futuras reparaciones más difíciles. Continuar las pruebas localizada en el área general con el
fin de garantizar que todas las fugas se encuentran.

Prueba Generalizado
1. Configurar las gradas watertest.
1. 1/2-inch por tubería de 36 pulgadas
2. Full-jet spray boquilla # 1/2 GG-25 o equivalente altura del pico a 1.600 mm del suelo
3. Acoplamiento 1/2-inch
4. 1/2-inch por 1/2-inch 1/4-inch por T Reducción (Derecho solamente)
5. Acoplamiento 1/2-pulgada (Sólo Izquierda)
6. Cruz 1/2-pulgada (Derecho solamente))
7. Tee 1/2-pulgada (Sólo Izquierda)
8. 1/2-inch niple a la manguera (Derecho solamente)
9. 5/8-inch hembra Acoplamiento de manguera
10. Manguera de entrada 5/8-inch (2 pies de largo, derecho sólo
11. 1/2-inch Cerrar Nipple
12. Cruz 1/2-pulgada con Weld-on Cap 1/2-inch
13. 1/2-inch por Nipple 12 pulgadas
14. Cap 1/2-inch
15. 5/8-inch hembra Acoplamiento de manguera
16. Manguera Cruz 5/8-inch (12 pies de largo)
17. Manguera 5/8-inch Conexión rápida
18. 1/2-inch niple a la manguera
19. 1/2-inch por tubería de 30 pulgadas (Straight)
20. Indicador de presión de agua 1/4-inch (Derecho solamente)

2. Configure la prueba de fugas soporte watertest.


3. Configure la prueba de fugas soporte watertest.
3. Realice la prueba de fugas soporte watertest. Consulte "Especificaciones Soporte Watertest" en esta sección.
4. Realice la prueba de fugas soporte watertest. Consulte "Especificaciones Soporte Watertest" en esta sección.
4. Si la presión de agua local no permite la presión de agua requerida de 155 kPa (22,5 psi), mover tanto destaca más cerca del vehículo de manera que
los solapamientos de pulverización de agua.
5. Si la presión de agua local no permite la presión de agua requerida de 155 kPa (22,5 psi), mover tanto destaca más cerca del vehículo de manera que
los solapamientos de pulverización de agua.

Pruebas localizada (prueba)

1. Realice pruebas localizada con una manguera de agua o una manguera de aire.
2. Comience pruebas rociando el aire o el agua en la base de la zona de fuga sospechada. Continuar rociando el aire o el agua hacia arriba hasta que
se encuentra la fuga.

Prueba de la manguera de agua


1. Coloque otra persona en el interior del vehículo con el fin de detectar la ubicación de la fuga.
2. Utilice una manguera sin boquilla.

3. Comience a rociar el agua en la base de la zona de fuga sospechada. Continuar rociando el agua hacia arriba hasta que se encuentre la fuga.
4. Comience a rociar el agua en la base de la zona de fuga sospechada. Continuar rociando el agua hacia arriba hasta que se encuentre la fuga.
Prueba de la manguera de aire

1. Aplicar agua jabonosa para el exterior del vehículo en el área sospechosa de fugas.
2. Sople aire desde el interior del vehículo. La presión de aire no debe exceder de 205 kPa (29,7 psi).
3. Determinar la ubicación de las fugas de las burbujas formadas en el agua jabonosa.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Reparación de fugas de agua

Algunos waterleaks alrededor del cristal se pueden reparar sin quitar el vidrio.

Importante: Este tipo de reparación puede ser utilizado sólo para uretano instalado vidrio.

1. Retire el moldeo revelan en la zona de la fuga. Puede ser necesario retirar el moldeo guarnición o el encaje tira de ajuste con el fin de localizar la fuga.
2. Mientras que la pulverización de agua sobre el área de la fuga, empuje con cuidado el cristal hacia el exterior con el fin de determinar el tamaño de la
fuga.
3. Marque la ubicación de la fuga.
4. Use agua para limpiar la suciedad de la zona. Seque el área con una manguera de aire.
5. Con un cuchillo afilado, corte los bordes irregulares del material de calafateo adhesiva alrededor de la fuga en una distancia de 75 a 100 mm (3 a 4
pulgadas) en ambos lados Ofthe fuga.

6. Con un cuchillo afilado, recorte los bordes desiguales del material adhesivo alrededor de la fuga de 75 a 100 mm (3 a 4 pulgadas) en ambos lados de
la fuga.
7. Prepare el área recortada con la imprimación.

8. Deje que la imprimación se seque durante 5 minutos.


9. Aplicar el adhesivo sobre la fuga y para una distancia de 75 a 100 mm (3 a 4 pulgadas) en ambos lados de la fuga.
10. Inmediatamente después de aplicar el adhesivo, utilizar un palo plana o una herramienta similar para trabajar el adhesivo en el área de la fuga y en la
articulación entre el material original y la carrocería del vehículo con el fin de garantizar un sellado hermético.
11. Rocíe agua tibia o caliente sobre la zona reparada con el fin de determinar si la fuga fue reparada. No ejecute una fuerte corriente de agua
directamente sobre el adhesivo recién aplicado.
12. Instale el cordón tira de ajuste si lo ha extraído.
13. Instale la moldura de guarnición si lo ha extraído.
14. Instale la moldura revelación.

Importante: Después de la finalización de cualquier reparación de fugas de agua, volver a probar la zona utilizando las gradas watertest.
No utilice los procedimientos de prueba localizadas en las áreas recién reparados, como el material de reparación puede desalojar bajo
presión anormal.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Evanda

SECCION 9J

WINDNOISE
DIAGNÓSTICO
Windnoise Diagnóstico
Precaución: Un asistente debe conducir el vehículo mientras el técnico comprueba la ubicación de la windnoise, con el fin de evitar lesiones
personales o daños al vehículo.

Una unidad de ensayo en el vehículo es necesario determinar con precisión la ubicación de la windnoise. A menudo hay una fuga primaria y fugas
secundarias. La falta de reparación todas las fugas sólo reducirá la windnoise, no eliminarlo.
Durante la prueba, el técnico debe llevar los siguientes documentos para ayudar en la determinación de la ubicación de la windnoise.

Un estetoscopio mecánica o la manguera de vacío


Cinta adhesiva
Strip masilla
Una marca de lápiz de China
Un destornillador

Realice los siguientes pasos en orden para llevar a cabo la prueba de carretera:

1. Elija una ruta que incluye calles rectas lisas que se ejecutan en los cuatro puntos cardinales (norte, sur, este y oeste).
2. Elija calles con poco tráfico o ruido que pueda interferir con el examen.
3. Conducir el vehículo a la velocidad a la que el ruido fue observado por el cliente o hasta que se produce el ruido. No exceda los límites de velocidad
legales.
4. El windnoise es externa si cualquiera de las condiciones siguientes:
El windnoise es causada por el viento.
El windnoise se pueden escuchar con el vidrio de la puerta baja y mientras el vehículo está en marcha.
El windnoise se elimina cuando se coloque cinta adhesiva sobre diversas molduras y lagunas.

5. Interna windnoise está dejando de aire del vehículo y debe ser reparado de la siguiente manera.
6. Interna windnoise está dejando de aire del vehículo y debe ser reparado de la siguiente manera.
Con el fin de localizar la fuga, cinta de las válvulas de alivio de presión pilar de bloqueo del cuerpo. Esto hará que la presión del aire aumente el
interior del vehículo y mejorar la windnoise.
Usar un estetoscopio o una manguera de vacío para localizar la fuga.
Temporalmente reparar la fuga con cinta adhesiva.

Continuar las pruebas con el fin de determinar si el ruido ha sido eliminado o si existen otras fugas.
Cuando se hayan encontrado todas las fugas, volver a la tienda y hacer reparaciones permanentes con las técnicas de alineación apropiados y
materiales de sellado.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Windnoise Reparación

Windnoise fugas reparaciones son muy similares a las reparaciones de fugas de agua. Consulte la Sección 9I, Waterleaks. El procedimiento real depende
del tipo de sello en reparación.
Fugas alrededor de la abertura de puerta burletes no siempre indican un burlete defectuoso. Una puerta o ventana de ajustes pueden resolver la condición.
Consulte la Sección 9P, Puertas o Sección 9L, Vidrio y Espejos.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Evanda

SECCIÓN 9K

Vibraciones y ruidos
DIAGNÓSTICO
Squeak y Rattle Diagnóstico

Rattle viene desde el carril lateral

Cheques Acción
Golpee ligeramente en las líneas de freno y escuche un traqueteo.
Instale correas de sujeción de plástico para asegurar las líneas de freno
Compruebe las líneas de freno.
con fuerza.

Rattle Bajo vehiculo RPM Superior

Cheques Acción
Levante el vehículo y llevar a cabo una inspección visual.
Doble el protector de calor ligeramente para obtener la autorización de
Compruebe contacto protector de calor con los bajos.
la parte de abajo.

Squeak Desde la parte delantera del vehículo en clima frío

Cheques Acción
Mientras el vehículo está frío, lleve a cabo una prueba de conducción y
lograr todo el recorrido de la suspensión delantera por conducción a
Compruebe los aisladores eje estabilizadoras delanteras. través de un baño en la carretera.
Retire los aisladores y cinta envoltura de teflón alrededor del eje
estabilizador. Vuelva a instalar los aisladores sobre la cinta.

Thump De Parte posterior del vehículo en Bumps

Cheques Acción
Abra el compartimiento trasero y le realizará un examen visual de la
llanta de repuesto y las herramientas.
Compruebe si hay una rueda de repuesto debidamente asegurados en el Asegure firmemente el neumático de repuesto y todas las
compartimiento trasero. herramientas.
Realizar una prueba de carretera para verificar que el ruido se elimina.

Golpe de cristal de la parte trasera del vehículo cuando se conduce sobre baches

Cheques Acción
Prueba de conducción del vehículo con el fin de verificar esta condición.
Compruebe si hay un hatchback pestillo fuera de ajuste. Afloje las tuercas de retención y ajuste el cierre hacia abajo.

Rattle que viene de la puerta

Cheques Acción
Retire el panel de la puerta y comprobar si el solenoide está suelto.
Revise el solenoide de cerradura de la puerta. Apriete los pernos de solenoide.

Pulse en el panel de adorno y escuche un traqueteo.


Compruebe traqueteo conectores eléctricos en el interior del panel de la Retire el panel de ajuste y de relleno de espuma envoltura alrededor de
puerta. los conectores según sea necesario.

Squeak Cuando Opere Puertas

Cheques Acción
Utilice las puertas y escuchar los chirridos.
Compruebe si hay una falta de lubricación de los pernos de la bisagra de Lubricar los pasadores de bisagra de la puerta con aceite ligero y
puerta. cubra con grasa de litio.

Squeak Viniendo desde la consola cuando se cambia Manual diferencial (condición se produce en tiempo frío con el motor
frío)

Cheques Acción
Mueva la palanca de control entre los engranajes y escuchar los
chirridos.
Compruebe la palanca de control de cambio con bota baja manual. Retire la consola de suelo y sustituir el cambio de arranque inferior o
aplicar polvos de talco para el cambio de arranque inferior.

Zumbido de la parte izquierda del panel de instrumentos

Cheques Acción
Toque en la portada con un dedo y escuche un zumbido.
Compruebe si la vibración de la tapa de la caja de fusibles contra el tablero Aplicar 6,35 mm (0,250 pulgadas) por 25,4 mm (1,00 pulgadas) de
de instrumentos tapizado lateral. fieltro para el lado de corte donde la cubierta hace contacto.

Squeak Viniendo de Grupo de instrumentos del ajuste placa

Cheques Acción
Prueba de conducción del vehículo con el fin de verificar esta condición.
Retire la placa de montaje de clúster de instrumento e instalar fieltro
Compruebe si el roce de la placa de montaje de clúster en el instrumentpanel.
cinta a los bordes.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Squeak y Rattle Reparación

Chirridos y traqueteos son causadas por el movimiento no deseado entre las partes de un vehículo. Hay tres medios para evitar chirridos o traqueteos.

Monte las piezas de forma segura de modo que no hay movimiento relativo durante la operación del vehículo.
Se separan las partes de modo que no hay contacto durante el funcionamiento.
Aislar las partes de modo que no hay chirridos o traqueteos se producen con el movimiento de las partes. Superficies de baja fricción uniformes se
pueden utilizar para eliminar el movimiento "stick-slip".

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9L

Vidrios y espejos
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Tornillos de vidrio 3 - 27
Guía Bolts Rail 10 - 89
Guide Rail Screw 1.3 - 12
Dentro del espejo de Rearview del tornillo 1.2 - 11
Fuera de pernos de montaje del espejo retrovisor 4.5 - 40

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla

J-24402
Sellador de Vidrio
Remover

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Desempañador del sistema (Control de Temperatura Manual)

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Sistema desempañador (Full control automático de temperatura)

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Espejo retrovisor interior

LHD
RHD (Excepto Holden)
Electricidad OSRVM Control (Fuera del espejo retrovisor) System (W / O plegable de la energía)

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Electricidad OSRVM Control (Fuera del espejo retrovisor) System (W / plegable de alimentación)

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Diesel)
Alimentación del circuito de control plegable
DIAGNÓSTICO
Pruebas de desempañador de luneta Cuadrícula

Si se ha observado durante el uso que una línea de la cuadrícula no está operativo, el siguiente procedimiento se puede utilizar para encontrar el descanso.
Si ninguna de las líneas de la cuadrícula está operativo, un diagnóstico completo del sistema debe ser completado antes de intentar reparar las líneas de la
cuadrícula.

1. Coloque el encendido en ON.


2. Gire el desempañador de la luneta trasera.
3. Desde el interior del vehículo, conecte un voltímetro para cada extremo de una línea de la cuadrícula. El voltímetro indica voltaje de la batería, si la línea
de la cuadrícula está abierta.

Tenga cuidado al tocar los cables del voltímetro a una línea de la cuadrícula. Si se aplican más o menos los cables, la línea de la cuadrícula
puede ser rayado, dando lugar a un circuito abierto.

4. Si se encuentra una línea de la cuadrícula para ser abierto, mover una ventaja de voltímetro de un lado de la línea de rejilla y vuelva a probar en un punto
más cerca del otro lado de la ventana. Continuar para volver a probar, con lo que cada vez que uno de los cables del voltímetro más cerca del lado
opuesto de la ventana desde donde fue colocada originalmente. La ruptura en la línea de la cuadrícula está en el punto donde el voltímetro comienza la
lectura de 0 voltios en lugar de voltaje de la batería.
5. Si se encuentra una línea de la cuadrícula para ser abierto, mover una ventaja de voltímetro de un lado de la línea de rejilla y vuelva a probar en un punto
más cerca del otro lado de la ventana. Continuar para volver a probar, con lo que cada vez que uno de los cables del voltímetro más cerca del lado
opuesto de la ventana desde donde fue colocada originalmente. La ruptura en la línea de la cuadrícula está en el punto donde el voltímetro comienza la
lectura de 0 voltios en lugar de voltaje de la batería.
5. Use un lápiz para marcar la ligera marca el punto de quiebre en la ventana trasera. Marcar el cristal en vez de marcar directamente en la línea de la
cuadrícula, y hacer que la marca lo suficientemente lejos de la línea de rejilla de manera que se puede quitar fácilmente sin molestar a la reparación.
6. Use un lápiz para marcar la ligera marca el punto de quiebre en la ventana trasera. Marcar el cristal en vez de marcar directamente en la línea de la
cuadrícula, y hacer que la marca lo suficientemente lejos de la línea de rejilla de manera que se puede quitar fácilmente sin molestar a la reparación.
6. Utilice un kit de reparación de la línea de rejilla para arreglar la ruptura de la línea de la cuadrícula. Consulte "Ventana Posterior Defogger cuadrícula
Reparación de línea" en esta sección.
7. Utilice un kit de reparación de la línea de rejilla para arreglar la ruptura de la línea de la cuadrícula. Consulte "Ventana Posterior Defogger cuadrícula
Reparación de línea" en esta sección.

Fuera defoggers espejo retrovisor

Compruebe el desempañador de la luneta trasera.


1 -
¿La ventana trasera desempañador trabajo? Ir al paso 4 Ir al paso 2
Repare el desempañador de la luneta trasera antes de proceder con el
2 diagnóstico espejo retrovisor exterior. -
Se completa la reparación? Vaya a Paso 3 -
Prueba de los retrovisores exteriores defoggers espejo.
3 ¿La reparación del sistema desempañador de luneta trasera también -
solucionar el problema con los retrovisores exteriores defoggers espejo? Sistema Aceptar Ir al paso 4
Compruebe el fusible F4.
4 -
Está fundido el fusible F4? Ir al paso 5 Ir al paso 6
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible.
5 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. En el lado del vehículo que tiene el mal funcionamiento fuera de
espejo retrovisor desempañador, retire la cubierta de plástico negro
del revestimiento lateral de la puerta.
2. Desconecte el conector eléctrico del espejo retrovisor exterior.
3. Coloque el encendido en ON.
6 11-14 v
4. Encienda el desempañador.
5. Utilice un voltímetro para sondear a la inversa terminal 11 en el
conector eléctrico de espejo retrovisor exterior.

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 7


Reparar el circuito abierto entre el fusible F4 y el conector del retrovisor
7 exterior. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en OFF.
2. Desconecte el conector eléctrico del espejo retrovisor exterior.
3. Utilice un ohmímetro para medir la resistencia entre el terminal 12 del
8 ≈0Ω
conector del retrovisor exterior y tierra.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 9


Repare el circuito de tierra abierta para el espejo retrovisor exterior.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el espejo retrovisor exterior defectuoso.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Control eléctrico espejos retrovisores exteriores

Control eléctrico espejos retrovisores exteriores no ajuste

Chequee el fusible EF19.


1 -
Está fundido el fusible EF19? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace el fusible EF19.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el fusible EF19.
3 11-14 v
¿Es el voltaje en EF19 igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito de alimentación abierta para fusibles EF19.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe el control eléctrico de los espejos retrovisores exteriores.
5 Son tanto el control eléctrico de los espejos retrovisores exteriores -
inoperantes?
Ir al paso 6 Ir al paso 13
1. Retire el tornillo de fijación para el montaje interruptor multifunción.
2. Levante el conjunto del interruptor de forma que los conectores de la
6 parte inferior son visibles. -

¿Está el conector fijado al control eléctrico fuera interruptor espejo Ir al paso 8 Ir al paso 7
retrovisor?
Conecte el conector al interruptor multifunción.
7 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 6 del
8 conector del conmutador multifunción y tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 9
Repare el circuito de tierra abierta para el interruptor multifunción.
9 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el terminal 10 del conector del contactor
10 multifunción. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 12 Ir al paso 11


Reparar el circuito de alimentación abierta para el interruptor de función
11 múltiple. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar el interruptor multifunción.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. En el lado que tiene el espejo no funciona, retire la cubierta de
plástico negro del revestimiento lateral de la puerta.
2. Desconecte el control eléctrico fuera de conector eléctrico retrovisor.
3. Coloque el encendido en ON.
4. En el control eléctrico fuera de conector retrovisor, conecte un
voltímetro entre el terminal 5 y el terminal 6.
5. Opere la entrada / salida de ajuste en el interruptor, y registrar el
13 voltaje indicado en cada posición del interruptor. 11-14 v
6. Conecte un voltímetro entre el terminal 5 y el terminal 4.
7. Utilice el ajuste arriba / abajo en el interruptor, y registrar el voltaje
indicado en cada posición del interruptor.

¿El voltímetro indica el voltaje especificado para cada prueba, con la


inversión de polaridad cuando se cambia el interruptor de dentro hacia
fuera o hacia arriba a abajo? Ir al paso 14 Ir al paso 15
Vuelva a colocar el control eléctrico espejo retrovisor exterior.
14 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Retire el clúster atenuador / interruptor de nivelación de faros
delanteros de montaje instrumento de modo que los conectores de
conmutación de múltiples funciones en la parte inferior son visibles.
2. Deje el control eléctrico de espejo retrovisor exterior desconectada,
pero no desconecte el conector del conmutador multifunción.
3. Coloque el encendido en ON.
4. En la función multi conmutador conector, sondear a la inversa para
medir el voltaje entre el terminal 4 y la terminal 5 (Izquierda) / 9
(derecha).
15 5. Opere la entrada / salida de ajuste en el interruptor, y registrar el 11-14 v
voltaje indicado en cada posición del interruptor.
6. Conecte un voltímetro entre el terminal 4 y la terminal 1 (izquierda) / 3
(derecha).
7. Utilice el ajuste arriba / abajo en el interruptor, y registrar el voltaje
indicado en cada posición del interruptor.

¿Tiene el voltímetro indica la tensión especificada para cada prueba, con la


inversión de polaridad, cuando el interruptor se ha cambiado de dentro
hacia fuera o de arriba a abajo? Ir al paso 16 Ir al paso 12
Reparar el circuito abierto entre el interruptor multifuncional y el mando
16 eléctrico fuera conector espejo retrovisor. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Sistema del espejo plegable

1. En el lado del vehículo que tiene el control eléctrico funciona mal


espejo retrovisor exterior, retire la cubierta de plástico negro del
revestimiento lateral de la puerta.
2. Desconecte el control eléctrico fuera de conector eléctrico retrovisor.
3. Coloque el encendido en ON.
1 11-14 v
4. Encienda el interruptor de espejo plegable.
5. En el control eléctrico fuera de conector espejo retrovisor, sondear a
la inversa para medir el voltaje entre el terminal 2 y el terminal 3.

¿El voltímetro indica el valor especificado? Vaya a Paso 3 Ir al paso 4


Repare el circuito de masa abierto para la unidad de espejo plegable.
2 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
3 Vuelva a colocar el control eléctrico defectuoso espejo retrovisor exterior. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. En el módulo de control de la iluminación (LCM), conector eléctrico,
sondear a la inversa para medir el voltaje entre los terminales y el
4 terminal B2 B22. 11-14 v
3. Encienda el interruptor de espejo plegable

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 6


Reparar el circuito abierto entre el LCM y el control eléctrico fuera de
5 conector espejo retrovisor. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reemplace el módulo de control de iluminación (LCM).
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Parabrisas

J-24402 Glass Sellador Remover

Procedimiento de extracción

1. Quite la rejilla de ventilación capucha. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
2. Quitar el espejo retrovisor interior. Consulte "espejo retrovisor" en esta sección.
3. Retire el burlete alrededor del parabrisas.
4. Con el removedor de sellador de vidrio J-24402, cortar el adhesivo alrededor del parabrisas.

5. Retire el parabrisas del vehículo.


6. El uso de un cuchillo, retirar el adhesivo del parabrisas.
7. El uso de un cuchillo, retirar el adhesivo del marco del parabrisas.
Procedimiento de instalación

1. Instale el nuevo burlete en el parabrisas.

2. Aplique cinta a la nueva burlete y el parabrisas para mantener el burlete en su lugar.


3. Aplicar imprimación adhesiva para el marco del parabrisas y el perímetro del parabrisas.
4. Aplique el pegamento de cristal para el marco del parabrisas.
5. Instale el parabrisas en el marco del parabrisas.
6. Vuelva a colocar la cinta sobre el burlete, el parabrisas y el marco del parabrisas para mantener el parabrisas en su lugar.
7. Deje que el adhesivo seco durante 24 horas.
8. Quite la cinta.
9. Compruebe waterleaks vertiendo agua sobre el parabrisas. Si se detecta una fuga, secar el parabrisas y rellenar el área que se filtra con adhesivo. Si
la fuga persiste, retire el parabrisas y repetir todo el procedimiento.
10. Instale el espejo retrovisor interior. Consulte "espejo retrovisor" en esta sección.
11. Instale la rejilla de ventilación capucha. Consulte la Sección 9R, Body Front End.

Rear Window Glass

J-24402 Glass Sellador Remover

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte el conector eléctrico ventana desempañador trasero.
3. Retire el burlete alrededor de la ventana trasera.

4. Con el removedor de sellador de vidrio J-24402, cortar el adhesivo alrededor de la ventana trasera.
5. Retire la ventana trasera del vehículo.
6. Con un cuchillo, retire el adhesivo de la ventana trasera.
7. Con un cuchillo, retire el adhesivo de la marco de la ventana trasera.

Procedimiento de instalación

1. Instale el nuevo burlete de la ventana trasera.


2. Aplique cinta a la nueva burlete y la ventana trasera para mantener el burlete en su lugar.
3. Aplicar imprimación adhesiva para el marco de la ventana trasera y el perímetro de la ventana trasera.

4. Aplique el pegamento de cristal para el marco de la ventana trasera.


5. Instale la ventana trasera en el marco de la ventana trasera.
6. Vuelva a colocar la cinta sobre el burlete, la luneta trasera y el marco de la ventana trasera para mantener la luneta trasera en su lugar.
7. Deje que el adhesivo seco durante 24 horas.
8. Quite la cinta.
9. Compruebe waterleaks vertiendo agua sobre la ventana trasera. Si se detecta una fuga, secar la ventana y rellenar el área que se filtra con adhesivo.
Si la fuga persiste, retire la luneta trasera y repita todo el procedimiento.
10. Conecte el conector eléctrico ventana desempañador trasero.
11. Conecte el cable negativo de la batería.

Ventana Posterior Defogger cuadrícula Reparación Line

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte el conector eléctrico ventana desempañador trasero.
3. Inspeccione las líneas de la rejilla del desempañador ventana trasera.
4. Marque la línea de ruptura cuadrícula en la parte exterior de la copa con un lápiz de cera o lápices de colores.
5. Mejora las líneas de rejilla que van a ser reparado con lana de acero. Limpie las líneas de limpiar con un paño humedecido con alcohol. Buff y limpio
alrededor de 6 mm (0,25 pulgadas) más allá de cada lado de la ruptura en la línea de la cuadrícula.
6. Conecte una línea calcomanía reparación rejilla o dos tiras de cinta adhesiva arriba y debajo de las áreas de reparación.
Una calcomanía reparación o cinta deben ser utilizados con el fin de controlar el ancho de las áreas de reparación.
Si se utiliza una calcomanía, la ranura medido troquelado debe ser la misma anchura que la línea de la cuadrícula.
7. Aplicar el material de reparación de la red a la área de reparación con un palito de madera o una espátula. El material de reparación rejilla debe estar
a temperatura ambiente.
8. Retire con cuidado la etiqueta o en la cinta.

El material de reparación de línea de la cuadrícula debe ser curada con calor. Con el fin de evitar el daño por calor al acabado interior,
proteger el borde ubicado cerca de la zona de reparación en el que se aplica calor.

9. Caliente el área de reparación durante 1 a 2 minutos.


10. Mantenga la pistola de calor boquilla de 25 mm (1 pulgada) de la superficie. Una temperatura mínima de 149 ° C (300 ° F) se requiere.
11. Inspeccione el área de reparación de la línea de cuadrícula. Si la reparación aparece descolorida, aplique una capa de tintura de yodo al área con un
limpiador de tubería o un cepillo de línea. Deje que el yodo se seque durante unos 30 segundos. Limpie cuidadosamente el exceso de yodo con un
paño sin pelusa.
12. Pruebe el funcionamiento de la luneta térmica de ventana trasera con el fin de verificar que la reparación se ha realizado correctamente.

Se requiere al menos 24 horas para el curado completo de los materiales de reparación. El área de la reparación no debe ser perturbado
físicamente hasta que después de ese tiempo.
Ventana Posterior Defogger trenzada de alambre de plomo Reparación

El desempañador de la luneta trasera cable conductor de autobús o el terminal pueden volver a colocarse por resoldering. Utilice una soldadura que
contiene 3 por ciento de plata y una pasta de fundente de colofonia.
1. El área a reparar debe pulir con lana de acero fino antes de soldar el hilo conductor de autobús.
2. Aplicar el flujo de resina en pasta en pequeñas cantidades para el cable conductor y el área de reparación cable bus con un cepillo.
3. Cubra la punta del soldador con soldadura. Use sólo suficiente soldadura para asegurar una reparación completa.
4. Utilice sólo el calor suficiente para fundir la soldadura. No caliente el cable cuando resoldando al cable de bus.

Front Glass Door

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.
3. Quite los tornillos que fijan el vidrio al regulador de la ventana.
4. Retire el cristal de la puerta.

Procedimiento de instalación

1. Instalar el cristal de la puerta y colocar el vaso dentro del regulador de la ventana.


2. Instalar el vidrio al regulador de la ventana con los tornillos.

Apriete los tornillos de vidrio a 3 N • m (27 lb-in).

3. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.


4. Conecte el cable negativo de la batería.

Rear Glass Door

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.
3. Retire la ventana trimestre puerta trasera. Consulte "Ventana Barrio puerta trasera" en esta sección.
4. Quite los tornillos que fijan el vidrio al regulador de la ventana.
5. Retire el cristal de la puerta.

Procedimiento de instalación

1. Instalar el cristal de la puerta y colocar el vaso dentro del regulador de la ventana.


2. Instale los tornillos de vidrio.

Apriete los tornillos de vidrio a 3 N • m (27 lb-in).

3. Instale el exterior del pilar B moldeo. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.
4. Instale la ventana trimestre puerta trasera. Consulte "Ventana Barrio puerta trasera" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Rear Window barrio Puerta

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.
3. Quite el perno y el tornillo de la ventana de cuarto carril de guía de la puerta trasera.

4. Retire la ventana trimestre puerta trasera.


5. Retire la guía.

Procedimiento de instalación

1. Instale el riel de guía.


2. Instale la ventana trimestre puerta trasera.
Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

3. Instale la ventana cuarto perno carril de guía puerta trasera y el tornillo.

Apriete el perno de carril de guía a 10 N • m (89 lb-in).


Apriete el tornillo de carril de guía a 1,3 N • m (12 lb-in).
4. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Espejo retrovisor interior Support

El espejo retrovisor interior se une a un soporte que está fijado al cristal del parabrisas. El apoyo es instalado por el proveedor de vidrio utilizando un
adhesivo de butilo de plástico de polivinilo.
Reemplazo de parabrisas de servicio cuenta con el apoyo del espejo unido al montaje de vidrio. Con el fin de instalar un soporte del espejo individual
o instalar una nueva pieza, se necesitarán los siguientes ítems:
Loctite_ Adhesivo Minute-Bond.
Original o soporte del espejo de reemplazo.
Wax marca de lápiz o crayón.
Frotar alcohol.
Limpie toalla de papel.
Fine papel de lija (grano # 320 o # 360).
2 mm llave Allen.

Procedimiento de instalación

1. Mida la distancia desde el forro del techo a la parte inferior de la ubicación donde se montará el soporte del espejo en el parabrisas.

2. Marque esta posición en el exterior de la copa con un lápiz de cera o lápices de colores. Dibuje un círculo de gran diámetro alrededor de la ubicación
soporte del espejo en la parte exterior de la copa.
3. Limpie la superficie interior del cristal con un limpiador doméstico fregado, una solución de limpieza de cristal, o un compuesto de pulido y toallas de
papel. Frote el cristal hasta que la zona esté completamente seca. Cuando el área está seca, limpie el área con una toalla de papel empapado de
alcohol con el fin de eliminar cualquier rastro del polvo limpiador o la solución de limpieza de vidrio.
4. Si el soporte del espejo es nueva, limpie la superficie de unión con lija de grano fino # 320 o # 360. Si se está utilizando el soporte del espejo original,
todos los rastros de adhesivo instalado en fábrica deben ser eliminados antes de la reinstalación.

5. Limpie el soporte del espejo lijar con papel de cocina limpio saturado con alcohol. Deje que el apoyo que se seque.
6. Siga las instrucciones del fabricante kit adhesivo para aplicación de adhesivo y la preparación de soporte del espejo antes de instalar el soporte del
espejo de cristal.
7. Coloque el soporte del espejo a su posición previamente marcada. Use una presión firme y oprima el apoyo contra el cristal de 30 a 60 segundos.
8. Después de 5 minutos, retire el exceso de adhesivo con un paño humedecido en alcohol o una solución de limpieza de vidrio.

Espejo retrovisor interior

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería (si ECM: Espejo de control electrónico está equipado).
2. Retire la tapa del soporte del espejo retrovisor interior (si está equipado ECM).
3. Desconecte el conector eléctrico del espejo retrovisor interior (ECM si está equipado).
4. Afloje el tornillo del espejo retrovisor interior.
5. Deslice el espejo retrovisor interior del soporte del espejo.
Procedimiento de instalación

1. Deslice el espejo retrovisor interior en el soporte del espejo.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Apriete el tornillo del espejo retrovisor interior.

Apriete el tornillo de espejo retrovisor interior a 1,2 N • m (11 lb-in).

3. Conecte el conector eléctrico del espejo retrovisor interior (ECM si está equipado).
4. Instale la cubierta del soporte del espejo retrovisor interior (ECM si está equipado).
5. Conecte el cable negativo de la batería (si ECM: Espejo de control electrónico está equipado).

Fuera retrovisor espejo de cristal

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Ajuste del cristal del espejo por lo que se encuentra en la posición completamente hacia arriba.
3. Envuelva el extremo de un destornillador de punta plana con cinta o un trapo limpio.
El elemento calentador está montado en la parte trasera del espejo de cristal y es susceptible a daños durante la remoción de vidrio
espejo. El cuidado extremo debe ser tomado mientras se quita el cristal del espejo.

4. Inserte el destornillador en la ranura en el interior del cristal del espejo.


5. Suavemente la palanca del cristal del espejo de distancia del conjunto motor.
6. Retire el exterior de vidrio espejo retrovisor.
7. Desconecte el conector del espejo calefacción.

Procedimiento de instalación

1. Conecte el conector espejo calefacción.


2. Apoyar la carcasa del espejo y empuje el vidrio del espejo de lleno en el conjunto del motor hasta que esté firmemente asentada.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

Espejos retrovisores exteriores

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del espejo.
3. Retirar los pernos y el conjunto de espejo retrovisor exterior de la puerta.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el conjunto del espejo retrovisor exterior de la puerta con los tornillos.

Apriete los pernos de montaje del espejo retrovisor exterior a 4,5 N • m (40 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico del espejo.


3. Instale el chapetón puerta principal.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


Cristal fijo

Cristal fijo se compone de todos los vidrios del vehículo, que es inamovible dentro de su marco, como el vidrio del parabrisas, el vidrio trasero y el espejo
retrovisor interior.

Control Eléctrico climatizada espejos retrovisores exteriores

El control eléctrico para el espejo retrovisor exterior climatizada de la temperatura automática controla la asamblea. El desempañador espejo se activa con
el interruptor del desempañador ventana trasera.

Espejo retrovisor interior

Los retrovisores pivotes espejo de la bola y cavidad espejo pivotante y se puede ajustar manualmente hacia arriba / abajo e izquierda / derecha.

Espejo plegable

El interruptor de espejo plegable para el espejo plegable es en el conjunto del interruptor de nivelación de dimmer / faro cuadro de instrumentos. El espejo
plegable se activa mediante el interruptor de espejo plegable.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Evanda

SECCIÓN 9M

EXTERIOR TRIM
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Tornillos de moldeo B-pilar 1.3 - 12

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Moldeo Pilar B

Procedimiento de extracción

1. Volver a colocar el burlete con el fin de acceder a los tornillos.


2. Quite los tornillos y el moldeo pilar B (puerta de moldeo B-pilar delantero se muestra, puerta C-pilar moldeado trasera similar).
Procedimiento de instalación

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

1. Instalar los tornillos y el moldeo pilar B (moldura de la puerta B-pilar delantero se muestra, puerta C-pilar de moldeo trasera similares).

Apretar
Apriete los tornillos de moldeo B-pilar a 1,3 N • m 12 (lb-in).

2. Instale el burlete a su posición original.

Moldura de techo

Procedimiento de extracción

1. Retire la moldura de techo de los clips metálicos.


Procedimiento de instalación

1. Pulse la moldura de techo en los clips metálicos.

Rocker Molding Panel

Procedimiento de extracción

1. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
2. Retire los clips y las molduras del panel del eje de balancín.

3. Girar y retirar los clips del cuerpo.


Procedimiento de instalación

1. Instale los clips en la moldura del panel del eje de balancín.

2. Instale la moldura del panel del eje de balancín con los clips.
3. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte la Sección 9R, Body Front End.

GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


Emblemas y letras

Los emblemas y letras en el vehículo están unidas mediante un adhesivo. El emblema de la compañía aparece en la rejilla del radiador. Las letras, que
aparece en varios lugares en el cuerpo del vehículo, cuenta con el modelo, el grado y el nombre de la empresa.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Evanda

SECCIÓN 9N

MARCO Y UNDERBODY
ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Centro de miembros a Travesaño Perno 90 66 -
Centro de miembros a Radiator Perno 90 66 -
Motor Bajo Pernos de la tapa 10 - 89
Forward Engine Fijación por Tornillo 80 59 -
Rear Mount Engine perno pasante 80 59 -
Dirección hidráulica • Retorno de tuberías pernos de fijación 7 - 62

Underbody Dimensiones
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Comprobación de la alineación

Un método exacto de determinar la alineación de los bajos del vehículo utiliza un indicador de medición de tranvía. El medidor de tranvía sistema usado para
llevar a cabo los controles de medición recomendadas deben incluir un indicador vertical capaz de llegar a 457 mm (18 pulgadas).
Dos tipos de mediciones se pueden hacer con un medidor de tranvía: y mediciones de punto-a-punto directo calculan sobre un plano horizontal (línea de
referencia) paralela a la parte de abajo. Mediciones de punto a punto se toman generalmente en la dirección del compartimiento del motor y partes de
suspensión y simplemente requieren los punteros verticales que se fijan por igual.
Para las mediciones de plano horizontal, los punteros verticales deben fijarse como se especifica para cada punto a medir.
Agujeros Dimensiones-a-calibre se miden en el centro de los agujeros y al ras de la superficie de metal adyacente a menos que se especifique lo contrario.
Se recomienda que las dimensiones de la diagonal al cuerpo transversal puede comprobar en ambos lados con el fin de verificar la exactitud dimensional
de la parte de abajo del vehículo.

Aislantes panel del suelo

Los aisladores de panel del suelo han sido diseñados para los más altos piso temperaturas pan que resulten del uso del convertidor catalítico en el
sistema de escape. Por lo tanto, cuando el mantenimiento de un vehículo, es esencial que los aisladores que pueden haber sido alterados o
eliminados pueden volver a instalar en la secuencia y ubicación original. Además, si un aislante necesita ser reemplazado, utilizar sólo el aislamiento
especificado para esa ubicación en la bandeja del suelo.
Al reparar o reemplazar los aisladores interior, observe las siguientes instrucciones.
Instale los aisladores de la posición y la secuencia original. Butt las piezas juntas con el fin de evitar la abertura o superpuestos.
Si es necesario reemplazar un aislante, utilizar sólo el aislamiento especificado.
Utilice la pieza original para determinar la cantidad de material de repuesto necesario y como una plantilla para cortar y colocar la nueva pieza
de la bandeja del suelo.
Al instalar el aislante, no agrandar cualquier cortes o agujeros que se utilizan para la unión de las partes interiores, tales como el panel de
instrumentos o de la consola de piso.
Pase el arnés a través del cuerpo por partes interiores en los aisladores de la cacerola de piso. Colócalo en la ubicación original.
No aplique aerosol-en deadeners o adhesivos ajuste a la parte superior de la bandeja del suelo en la zona directamente sobre el catalizador o el
silenciador.

Cualquier servicio de reparación o reemplazo aislante deben ser del mismo grosor, tamaño y ubicación que la instalación original en el vehículo.

Engine Under Covers

Procedimiento de extracción

1. Levantar y calzar adecuadamente el vehículo.


2. Quite los tornillos y la cubierta inferior del motor.
Procedimiento de instalación

1. Instale la cubierta inferior del motor con los tornillos.

Apretar
Apriete los tornillos de la tapa del motor en un 10 N • m (89 lb-in).

2. Baje el vehículo.

Centro Memeber

Procedimiento de extracción

1. Retire el motor bajo cubiertas. Consulte "Engine Under Covers" en esta sección.
2. Quite los tornillos y vuelva a colocar la tubería de retorno de dirección asistida.
3. Retire el soporte del motor hacia adelante a través de pernos.
4. Retire el soporte del motor trasero perno pasante.

5. Quite los tornillos y el miembro central (centro de miembro a traviesa perno muestra).

Procedimiento de instalación
1. Instale el elemento central con los tornillos (tornillo central de miembro a radiador se muestra).

Apretar
Apriete el centro de miembro a traviesa perno a 90 N • m (66 lb-ft).
Apriete el perno de miembro a radiador centro a 90 N • m (66 lb-ft).
2. Instale el soporte trasero del motor a través de pernos.

Apretar
Apriete el soporte trasero del motor a través de pernos a 80 N • m (59 lb-ft).

3. Instale el soporte del motor hacia adelante a través de pernos.

Apretar
Apriete el soporte del motor hacia adelante a través de pernos a 80 N • m (59 lb-ft).

4. Instale la tubería de retorno de dirección asistida a su posición original y coloque los pernos.
5. Instale el motor bajo cubiertas. Consulte "Engine Under Covers" en esta sección.

Apretar
Apriete los pernos de fijación de tubo de retorno de dirección asistida a 7 N • m (62 lb-ft).

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


General Construction Body

Este vehículo está construido con un cuerpo unificado que incorpora rieles laterales del bastidor delantero y trasero integral y.
Brazos de control de la suspensión delantera inferior se atornillan y retenido por soportes, uno por cada uno de los lados derecho e izquierdo. La suspensión
delantera inferiores soportes de los brazos de control están unidos a los bajos del vehículo con tres tornillos en dos lugares. El motor está atornillado a los
carriles laterales delanteros integrales. Las torres de puntal de suspensión deben ser dimensionalmente correcto en relación con el resto de la parte de
abajo con el fin de mantener la columna de suspensión especificado y los ángulos de caster / inclinación.
Puesto que las piezas individuales debajo de la carrocería contribuyen directamente a la resistencia global del cuerpo, es esencial para observar las
técnicas de soldadura adecuadas durante las operaciones de servicio de reparación. Las partes debajo de la carrocería deben estar debidamente sellados
y rustproofed cuando las operaciones de reparación del cuerpo destruyan o dañen el sellado y tratamiento anticorrosivo originales. Cuando anticorrosivos
partes críticas debajo de la carrocería, utilizar un tipo de buena calidad de imprimación se seque al aire, tal como un cromato resistente a la corrosión o un
material equivalente. No se recomienda la combinación de tipo de imprimación / aparejos.

Engine Under Covers


El motor debajo de las cubiertas se moldean piezas de plástico que sirven como escudos para la parte inferior del motor. El cubre ayudar a proteger el
motor de pequeñas rocas, grava y otros objetos que de otro modo entrar en contacto con el motor durante las condiciones normales de conducción.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9O

Amortiguadores y fascias
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK menos otherwisenoted.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Tornillos Fender a Fascia 9.5 - 84
Tornillos Fender a Fascia 2 - 18
Parachoques frontal Impacto pernos de la barra 22 16 -
Nuts refuerzo parachoques frontal inferior 22 16 -
Panel frontal - a - Tornillos Fascoa 2 - 18
Tornillos fascia inferior 2 - 18
Maletas Tornillos Fascia Compartimiento 2 - 18
PAS Buzzer Perno 9.5 - 84
PAS Nuts módulo 9.5 - 84
Rear Impact pernos de la barra 39 29 -

Diagramas esquemáticos y enrutamiento


Asistencia para estacionarse Circuit
RHD (Sólo Holden)
DIAGNÓSTICO
Asistencia para estacionarse Advertencia Indicador Check

Compruebe el asistente de estacionamiento advertencia fusible F1 en el


1 bloque de fusibles I / P. -
Está fundido el fusible F1? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y reparar si es necesario.
2 2. Reemplace el fusible F1. -
- -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Compruebe la tensión en el fusible F1.
3 9 - 16 V
¿Está el voltaje está dentro del valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4
4 Reparar el circuito de alimentación abierta para fusible F1. - - -
Compruebe si hay un abierto o un corto a masa del circuito entre el fusible
5 F1 y el cluster. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Sistema Aceptar Ir al paso 6
1. Desconecte el conector del módulo de control de asistencia de
estacionamiento.
2. Compruebe si hay un abierto o un corto a masa del circuito entre el
6 terminal B16 clúster y el terminal 10 del módulo de control de -
asistencia para estacionarse.

¿Te ha resultado y corregir la condición? Sistema Aceptar Ir al paso 7


7 Compruebe si hay un circuito abierto entre el suelo y el módulo de control. - Sistema Aceptar Ir al paso 8
¿Te ha resultado y corregir la condición?
Reemplace el módulo de control de asistencia al aparcamiento. Ir al "Sistema de
¿Completó el reemplazo? asistencia para
8 - estacionarse mal
funcionamiento
Check" -

Sistema de asistencia para estacionarse mal funcionamiento Check

Descripción del circuito

El Sistema de asistencia para estacionarse informar al conductor de la falla en el sistema mediante el indicador de advertencia y la alarma.

1. La detección de fallos por el indicador de advertencia


Cuando el interruptor de encendido se pone en ON, la tensión de encendido es suministrada por fusible F18 en el bloque de fusibles I / P para
encontrar la asistencia para estacionarse módulo de control del sistema (PAS) en el terminal de entrada 1. El módulo de control PAS responde
al iluminar el indicador de advertencia en el tablero durante 4 segundos y luego apagarlo mientras que el módulo de control realiza un auto-test
en el PAS. En este momento, si el módulo de control se encuentra el mal funcionamiento en el sistema, el módulo de control continuará para
iluminar el indicador de advertencia hasta que se elimina el mal funcionamiento.
2. El reconocimiento de culpa por la alarma
Cuando el contacto se está ON, si la palanca de selección de marchas en "R", el módulo de control PAS realizar el autodiagnóstico y el anillo de
la alarma. Si falla en el sistema no existe, controlar anillo módulo de la alarma a sólo 1 hora de aproximadamente 0,3 segundos.
Si existe falla en el sistema, controlar anillo módulo de la alarma 3 veces durante aproximadamente 1,5 segundos y que el ciclo se repite 5
veces.

Ayudas Diagnóstico

Si el indicador de aviso se ilumina por el mal funcionamiento, lleve a cabo la verificación de error en el sensor de auto antes de realizar la verificación de
asistencia al aparcamiento mal funcionamiento del sistema. Para la comprobación de error en el sensor mismo, consulte "Auto Sensor Error Check" en esta
sección.
1. Coloque el encendido en ON.
2. Observe el indicador de aviso de asistencia de estacionamiento.
1 -
¿Se enciende el indicador de 4 segundos y luego se apaga? Sistema Aceptar Ir al paso 2
Coloque la palanca de selección de velocidades en "R". Ir a la "asistencia para
¿La asistencia al aparcamiento anillo módulo de la alarma de forma normal estacionarse
2 -
Assist modo de alarma de advertencia (1 sola vez durante 0,3 segundos y Advertencia Indicador
luego se apaga)? Check" Vaya a Paso 3
Realice la comprobación de error en el sensor mismo. Consulte "Auto
3 Sensor Error Check" en esta sección. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al Paso 1 Ir al paso 4
1. Desconecte el conector de alarma de ayuda al aparcamiento.
2. Coloque el encendido en ON.
3. Compruebe el voltaje entre el circuito de tensión de alimentación del
4 ≈8V
conector de cableado de alarma y una buena tierra.

Es la tensión de aproximadamente el valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5


1. Coloque el encendido en OFF.
2. Desconecte el conector del módulo de control de asistencia de
estacionamiento.
5 3. Compruebe si hay un abierto o un corto a tierra / B + del circuito de -
tensión de alimentación en el conector del cableado de la alarma.

¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 13 Ir al paso 7


Compruebe siguientes circuitos del conector de cableado de alarma para
la condición indicada.

6 un circuito abierto y un cortocircuito a tierra / B + para la señal -


abierto para el circuito de tierra
Ir al paso 13 Ir al paso 9
¿Te ha resultado y corregir la condición?
1. Coloque el encendido en OFF.
2. Compruebe si hay un abierto o un corto a masa del circuito de tensión
7 ignitoin al conector de cableado del módulo de control. -

¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 13 Ir al paso 8


Compruebe si hay un circuito abierto de la tierra en el conector de cableado
8 del módulo de control. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 13 Ir al paso 12
Compruebe si hay un abierto o un corto a tierra de los circuitos entre el
9 BCM y de asistencia para estacionarse módulo de control. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 13 Ir al paso 10
Compruebe si hay un abierto o un corto a masa en el circuito del interruptor
10 del freno de estacionamiento. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 13 Ir al paso 11
1. Vuelva a colocar la alarma de ayuda al aparcamiento.
2. Vuelva a conectar todos los componentes de los PAS.
3. Coloque el encendido en ON.
11 -
4. Observe el indicador de aviso de asistencia de estacionamiento.

¿Se enciende el indicador de 4 segundos y luego se apaga? Ir al paso 13 Ir al paso 12


1. Reemplace el módulo de control de asistencia al aparcamiento.
2. Realice el procedimiento de reprogramación de BCM.
12 -
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 13 -
Operar el sistema con el fin de verificar la reparación.
13 -
¿Sabía usted corrige la condición? Sistema Aceptar Ir al Paso 1

Auto Sensor Error Check


Descripción del circuito

Si falla del sistema se detecta por el indicador de advertencia o la alarma, realice el diagnóstico de circuito del sensor antes de que los otros circuitos en el
sistema de asistencia de estacionamiento. La asistencia de estacionamiento módulo de control puede realizar la comprobación de errores para el sensor
de objetos cada trasera utilizando el modo de comprobación de errores del sensor auto. A continuación se muestra el procedimiento que se debe realizar
con el fin de entrar en el modo de comprobación de error en el sensor.

1. Coloque el encendido en ON.


2. Gire el interruptor del freno de encendido / apagado durante 3 veces al bloquear y desbloquear el freno de estacionamiento de más de 3 veces en 10
segundos después de que el interruptor de encendido en la posición ON.
3. El módulo de control iniciará el modo de comprobación de error en el sensor.

Patrón de alarma de error de sensor

Si no se detecta el fallo del circuito del sensor, módulo de control hará sonar la alarma normal (1 hora de 0,3 segundos).
Si se detecta el fallo del circuito del sensor, el patrón de alarma seguirá la siguiente tabla de acuerdo con el circuito sensor defectuoso.
Sensor Left Corner

Sensor Medio Izquierdo

Sensor Medio Derecha


Sensor del córner derecho

1 ciclo es de 3 segundos.
La alarma llevará a cabo la secuencia anterior de 2 ciclos.
Si se detecta el fallo de varios sensores, el módulo de control se repetirá el patrón de alarma dos veces por los sensores defectuosos, siguiendo el
orden (Left Corner → Medio → Izquierda Medio Derecha → esquina derecha).

1. Coloque el encendido en ON.


2. Observe el indicador de aviso de asistencia de estacionamiento.
1 -
¿Se enciende el indicador de 4 segundos y luego se apaga? Sistema Aceptar Ir al paso 2
1. Retire todos los objetos de al menos 2 metros de la defensa trasera.
2. Inicie el modo de comprobación de error del sensor girando el
indicador de comprobación "interruptor del freno de encendido /
2 apagado durante 3 veces en menos de 10 segundos después del - Ir a la "asistencia para
encendido. estacionarse
Advertencia Indicador
¿Aparece la alarma como el modo normal (sólo 1 hora de 0,3 segundos)? Check" Vaya a Paso 3
Determine qué sensor de circuito (s) tiene la culpa al referirse al patrón de
3 alarma Error del sensor. -
¿Usted se encuentra el circuito del sensor presunto (s)? Ir al paso 4 -
Compruebe si hay una mala conexión en el sensor sospechoso (s).
4 -
¿Encuentra y corregir la condición? Ir al paso 11 Ir al paso 5
1. Coloque el encendido en OFF.
2. Desconecte el conector de la sospecha de sensor (s).
3. Coloque el encendido en ON.
5 4. Comprobar la tensión de la señal entre el circuito y el circuito de ≈8V
referencia bajo de sospecha de sensor (s).

¿Está el voltaje dentro del valor especificado? Ir al paso 8 Ir al paso 6


1. Coloque el encendido en OFF.
2. Desconecte el conector del módulo de control de asistencia de
estacionamiento.
6 3. Compruebe si hay un abierto o un corto a tierra / B + del circuito de la -
señal en el circuito sensor sospechoso (s).

¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 11 Ir al paso 7


Compruebe si hay un abierto o un corto a masa del circuito de referencia de
7 baja en el circuito del sensor sospechoso (s). -
¿Encuentra y corregir la condición? Ir al paso 11 Ir al paso 10
Compruebe si hay una mala conexión en el aparcamiento ayudará módulo
8 de control. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 11 Ir al paso 9
9 Vuelva a colocar el sensor de objetos sospechosos trasero (s). -
Ir al paso 11 -
¿Te la sustitución?
1. Reemplace el módulo de control de asistencia al aparcamiento.
2. Realice el procedimiento de reprogramación de BCM.
10 -
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 11 -
Operar el sistema con el fin de verificar la reparación.
11 -
¿Sabía usted corrige la condición? Ir al Paso 1 -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Parachoques delantero Fascia

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire las ruedas delanteras y escudos contra salpicaduras. Consulte la Sección 9R, Body Front End.
3. Retire el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
4. Desconecte el conector eléctrico de la lámpara de la niebla.
5. Quite los tornillos guardabarros a la fascia y los tornillos.
6. Quite los tornillos del panel a la fascia delantera.
7. Retire los clips.
8. Retire la placa protectora del parachoques delantero.
Procedimiento de instalación

1. Instale la placa protectora del parachoques delantero.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale los clips.


3. Instale los tornillos de panel a la fascia delantera.

Apriete los tornillos de panel a la fascia delantera con 2 N • m (18 lb-in).

4. Instale los tornillos guardabarros a la fascia y los tornillos.

Apriete los tornillos guardabarros a la fascia a 9,5 N • m (84 lb-in).


Apriete los tornillos guardabarros a la fascia de 2 N • m (18 lb-in).
5. Conecte el conector eléctrico lámpara de la niebla.
6. Instale el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
7. Instale la rueda y escudos contra salpicaduras frontales. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
8. Conecte el cable negativo de la batería.
Frente Absorber energía parachoques

Procedimiento de extracción

1. Retire la placa protectora del parachoques delantero. Consulte "parachoques delantero Fascia" en esta sección.
2. Retire el absorbedor de energía.

Procedimiento de instalación

1. Instale el amortiguador de energía.


2. Instale la placa protectora del parachoques delantero. Consulte "parachoques delantero Fascia" en esta sección.

Parachoques delantero Impacto Bar y Baja Refuerzo


Procedimiento de extracción

1. Retire la placa protectora del parachoques delantero. Consulte "parachoques delantero Fascia" en esta sección.
2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Retire las tuercas y el paragolpes delantero inferior de refuerzo.
4. Quite los tornillos y la barra de impacto parachoques delantero.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la barra de impacto del paragolpes delantero con los tornillos.

Apriete los pernos de la barra de impacto del parachoques delantero de 22 N • m (16 lb-ft).

2. Instale el refuerzo paragolpes delantero inferior con las tuercas.

Apretar las tuercas de refuerzo parachoques frontal inferior a 22 N • m (16 lb-ft).

3. Conecte el conector eléctrico.


4. Instale la placa protectora del parachoques delantero. Consulte "parachoques delantero Fascia" en esta sección.
Parachoques trasero Fascia

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la rueda salpicadero trasero.
3. Retire los clips inferiores.
4. Desconecte el conector eléctrico.

5. Retire las lámparas de combinación traseras. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.


6. Retire los clips traseros.
7. Retire la placa protectora del parachoques trasero.
Procedimiento de instalación

1. Instale paragolpes trasero.


2. Instale los clips traseros.
3. Instale las luces traseras de combinación. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.

4. Conecte el conector eléctrico.


5. Instale los clips inferiores.
6. Instale la rueda salpicadero trasero.
7. Conecte el cable negativo de la batería.
Trasero Amortiguador de energía parachoques

Procedimiento de extracción

1. Retire la placa protectora del parachoques trasero. Consulte "Rear Bumper Fascia" en esta sección.
2. Retire el absorbedor de energía.

Procedimiento de instalación

1. Instale el amortiguador de energía.


2. Instale la placa protectora del parachoques trasero. Consulte "Rear Bumper Fascia" en esta sección.
Parachoques trasero Impacto Bar

Procedimiento de extracción

1. Retire la placa protectora del parachoques trasero. Consulte "Rear Bumper Fascia" en esta sección.
2. Quite los tornillos y la barra de impacto.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la barra de impacto con los tornillos.

Apriete los pernos de la barra de impacto trasero a 39 N • m (29 lb-ft).

2. Instale la placa protectora del parachoques trasero.


Sistema de asistencia para estacionarse módulo (PAS)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la tapa del compartimiento de baja trasera equipaje. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire las tuercas y el módulo de PAS.
4. Desconecte el conector eléctrico.

Procedimiento de instalación

1. Conecte el conector eléctrico.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale el módulo de PAS con las tuercas.


Apretar las tuercas del módulo SAP a 9,5 N • m (84 lb-in).

3. Instale la cubierta del compartimiento de baja trasera equipaje. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

PAS Sensor

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de PAS.
3. Gire y retire el sensor de la tuerca y el caucho cerradura PAS.

4. Retire el sensor de PAS.


Procedimiento de instalación
1. Instale el sensor de PAS.

2. Instale el sensor de tuerca PAS y el caucho.


3. Conecte el conector eléctrico del sensor de PAS.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
PAS Buzzer

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la C-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el cojín del asiento trasero y el respaldo del asiento trasero. Consulte la Sección 9H, Asientos.
4. Quite el centro stoplamp montada en alto. Consulte la Sección 9B, sistema de iluminación.
5. Retire la tapa cubierta de la placa del umbral de la cubierta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
6. Desconecte el conector eléctrico zumbador PAS.
7. Quite el perno y el zumbador PAS.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el timbre PAS con el perno.


Apriete el perno de timbre PAS a 9,5 N • m (84 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico zumbador PAS.


3. Instale la tapa de la cubierta de la placa del umbral de la cubierta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Instalar el centro stoplamp montada en alto. Consulte la Sección 9B, sistema de iluminación.
5. Instale el cojín del asiento trasero y el respaldo del asiento trasero. Consulte la Sección 9H, Asientos.
6. Instale el panel de la C-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
7. Conecte el cable negativo de la batería.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Bumpers

Los sistemas de parachoques están diseñados para sostener un choque contra una barrera fija a 8 km / h (5 mph) sin daños. Después de absorber la
energía de una colisión, los sistemas de parachoques restaurar a sí mismos a sus posiciones originales. Los topes tienen un absorbedor de energía de
espuma interior y funda fascia polímero.

Sistema de asistencia para estacionarse

Aparcamiento Sistema de asistencia (PAS) es un sistema electrónico diseñado para proporcionar un tono acústico informar al conductor de obstáculos en
o cerca de la parte trasera del vehículo durante maniobras a baja velocidad, tales como aparcamiento. El PAS está formado por cuatro conjuntos de
sensores ultrasónicos montados objeto a la placa protectora del parachoques trasero, un conjunto de módulos de control electrónico montado en el panel
inferior trasero y el montaje alarma montado en el panel superior de la espalda. Sónar se utiliza para detectar la presencia de obstáculos dentro de un área
definida, midiendo el tiempo entre la transmisión y la recepción de las ondas sonoras.
Cuando se selecciona la marcha atrás, los sensores transmiten impulsos cortos de ultrasonido y luego escuchar el eco reflejado desde un objeto dentro del
alcance. El módulo de control electrónico utiliza datos de eco a partir de uno o más sensores para calcular la distancia hasta el obstáculo. El PAS sólo
significa el objeto detectado más cercano.

Algunos sonido absorber o reflejar los materiales puede afectar el rango de detección. En casos extremos, temporal no detección de
obstáculos puede resultar.

La RPA no exime al conductor del deber de cuidado al dar marcha atrás el vehículo. Precaución siempre debe tener cuidado al conducir en
cualquier momento.

Funcionamiento del sistema


Cuando el encendido está activado y se selecciona la marcha atrás, sonará un tono de la alarma durante un período de 0,3 segundos para indicar la
disposición del sistema.
El módulo de control proporciona un voltaje a cada sensor de forma secuencial que se convierte en un impulso ultrasónico.
Cuando un objeto está dentro del rango de detección, el impulso ultrasónico es reflejada (eco) y recibida por las mismas y / o adyacente sensores.
Los ecos se amplifican, procesan y devuelven al módulo de control como una señal digital. El módulo de control procesa esta información y notifica al
controlador del objeto mediante la activación de un tono acústico intermitente a través del zumbador.
Los cuatro sensores se montan sobre la placa protectora del parachoques trasero en una disposición que proporciona una ligera superposición de los
patrones polares. Esto proporciona la mejor cobertura del área de detección. La distancia de detección máxima es de 150 cm.
El área de detección está dividido en cuatro zonas de advertencia. Tal como se recoge en el siguiente cuadro, el tono-a-tono apagado acorta el período
como la distancia a la disminución de objetos detectados.
Zona de detección LC, RC (cm) LM, RM (cm) Tono activado Tono de apagado
1 20 ~ 30 20 ~ 30 Continuo -
2 31 ~ 60 31 ~ 60 40 ms 280 ms
3 61 ~ 80 61 ~ 90 40 ms 480 ms
4 - 91 ~ 150 40 ms 680 ms
Tono Ready - - 0,3 seg -
LC - Sensor Left Corner
RC - Sensor Derecho Corner
LM - Sensor Medio Izquierdo
Sensor Medio Derecha - RM

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9P

PUERTAS
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando atool o el equipo podría llegar fácilmente
en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconexión de esta cablewill ayudar a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El
encendido debe estar en LOCK unlessotherwise señaló.

ESPECIFICACIONES
Sujetador Especificaciones de apriete

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Pernos de la bisagra de puerta-a-cuerpo 27.5 20 -
Pernos de la bisagra de puerta-a-puerta 36 27 -
Puerta de apertura sostenida Perno Link-to-Body 25 18 -
Puerta de apertura sostenida Bolts Enlace a Puerta 9 - 80
Bloqueo de puerta Tornillos Delantero 30 22 -
Frente pestillo de la cerradura de puerta 10 - 89
Fuera Canal Molding Tornillo 1.3 - 12
Fuera de la manija de puerta de cubierta de perno 4.5 - 40
Outside Door Handle Screw Support 3 - 27
Guía puertas traseras Tornillos Rail 10 - 89
Rear Door Guide Rail Screw 4 - 35
Traseras tornillos del bloqueo de puerta 10 - 89
Nuts regulador de la ventana 10 - 89

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Seguros Eléctricos

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Diesel)
Conductor ventana de energía

LHD
RHD (Sólo Holden)
Seguridad Vial ventana de energía

LHD
RHD (Excepto Holden)
Pasajeros y ventanillas traseras

LHD
RHD
RHD (Diesel)
DIAGNÓSTICO
Seguros Eléctricos

Seguros central no opera a cualquier puerta

Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal A5 (LT


1 BLU) del conector ISU y tierra. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2
Reparar el circuito abierto entre el terminal A5 (LT BLU) del conector ISU y
2 tierra. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el conector de ISU.
2. Conecte un cable de puente fusible al terminal positivebattery.
3. Conecte otro cable de puente a tierra.
4. Aplicar el cable de puente positivo al terminal D6 (GRY) del conector
ISU.
5. Aplicar el cable de puente a tierra al terminal D5 (BRN) del conector
3 ISU. -
6. Cambiar los cables de puente de manera que el puente positivo se
conecta al terminal de D5 (BRN) y el puente de conexión a tierra está
conectado al terminal D6 (BLK).

Haga la ISU cuando la energía y la masa son aplicados a los terminales D6


y D5 del conector ISU? Ir al paso 5 Ir al paso 4
Reparar el circuito abierto entre el conector de ISU y el conector del
4 actuador cerradura de la puerta. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Levante el elevalunas en la puerta del conductor.
2. Desconectar el conector de bloqueo de la puerta en la parte superior
de la cerradura de la puerta. (Hay tres conectores de la cerradura de
la puerta. Utilice el esquema para verificar el conector correcto.)
5 3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal ≈0Ω
A10 (BLK) del conector del interruptor de cerradura de la puerta
izquierda y suelo.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6


Reparar el circuito abierto entre la izquierda la puerta de bloqueo interruptor
6 conector de terminales A10 (BLK) y tierra. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Asegúrese de que el conector de ISU está conectado.
2. Toque un cable de puente a tierra al borne B4 (LT BLU) del conector
del interruptor de cerradura de la puerta izquierda desconectado.
3. Retire el puente a tierra y tocarlo para B5 terminal (LT BLU / WHT) de
7 ≈0Ω
la puerta desconectada izquierda conector del interruptor de bloqueo.

Se bloquean las puertas y desbloquear cuando los terminales B5 y B4 se


basan alternativa? Ir al paso 8 Ir al paso 9
1. Asegúrese de que todas las barras de bloqueo están conectados al
cierre de la puerta del conductor.
2. Si se encuentran no hay barras de bloqueo desconectados,
reemplazar cerradura de la puerta del conductor con el interruptor de
cerradura de la puerta integral. (No se debe confundir la cerradura de
8 la puerta con el cilindro de la cerradura La cerradura de la puerta tiene -
tres conectores:... El interruptor de bloqueo, el solenoide de bloqueo,
y el interruptor de contacto de puerta Utilice el esquema para verificar
el conector correcto)

Se completa la reparación? Sistema Aceptar -


Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal B4 (LT
BLU) del lado izquierdo desconectado el conector del interruptor de
9 ≈0Ω
bloqueo y el terminal A5 (LT BLU) del conector ISU.
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 11 Ir al paso 10
Reparar el cable BLU LT abierto.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre los terminales B5
(WHT) del conector desconectado izquierda cerradura de la puerta
11 interruptor y A6 terminal (WHT) del conector ISU. ≈0Ω
¿El ohmímetro indica el valor especificado?
Ir al paso 13 Ir al paso 12
Reparar el cable WHT abierto.
12 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Vuelva a colocar la ISU.
13 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar Ir al paso 14
1. Levante el elevalunas en la puerta del conductor.
2. Desconectar el conector de bloqueo de la puerta en la parte superior
de la cerradura de la puerta. (Hay tres conectores de la cerradura de
la puerta. Utilice el esquema para verificar el conector correcto.)
14 3. Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 6 ≈0Ω
(BLK) del conector del interruptor de cerradura de la puerta derecha y
suelo.

¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 16 Ir al paso 15


Reparar el circuito abierto de la puerta derecha cerradura interruptor
15 terminal del conector 6 (BLK) y tierra. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Asegúrese de que el conector de ISU está conectado.
2. Toque un cable de puente a tierra al terminal 5 (LT BLU) del conector
del interruptor de cerradura de la puerta derecha desconectado.
3. Retire el puente a tierra y tocarla al terminal 7 (WHT) del conector del
16 -
interruptor de cerradura de la puerta derecha desconectado.

Se bloquean las puertas y desbloquear cuando los terminales 7 y 5 se


basan alternativamente? Ir al paso 17 Ir al paso 18
1. Asegúrese de que todas las barras de bloqueo están conectados al
cierre de la puerta del pasajero.
2. Si se encuentran no hay barras de bloqueo desconectados,
reemplazar cerradura de la puerta del conductor con el interruptor de
cerradura de la puerta integral. (No se debe confundir la cerradura de
17 -
la puerta con el cilindro de la cerradura La cerradura de la puerta tiene
tres conectores:... El interruptor de bloqueo, el solenoide de bloqueo,
y el interruptor de contacto de puerta Utilice el esquema para verificar
el conector correcto)

Se completa la reparación? Sistema Aceptar -


Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 5 (LT
BLU) de la puerta derecha conector desconectado bloqueo del interruptor y
18 ≈0Ω
el terminal A5 (LT BLU) del conector ISU.
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 20 Ir al paso 19
Reparar el cable BLU LT abierto.
19 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre el terminal 7
(WHT) del conector desconectado derecho cerradura de la puerta
20 -
interruptor y terminal de A6 (WHT) del conector ISU.
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Sistema Aceptar -

Ventanas eléctricas

Ventanas de alimentación No utilice la

1. Asegúrese de que el interruptor de cierre de la ventana de la puerta


del conductor no está ocupado.
1 2. Pon a prueba cada una de las ventanas eléctricas. -

¿Funciona cualquier ventana de energía? Ir al paso 7 Ir al paso 2


1. En la puerta del conductor, retire la ventana de energía / interruptor de
espejo tornillo de sujeción.
2. Levante el interruptor del elevalunas eléctrico de manera que el
conector está expuesto.
2 3. Coloque el encendido en ON. 11-14 v
4. Compruebe la tensión en el terminal A6 (ORN) del interruptor del
elevalunas eléctrico.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3


Reparar el circuito de alimentación abierta al interruptor del elevalunas
3 eléctrico de la puerta del conductor. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre masa y el terminal
A10 (BLK) del conector del interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta
4 ≈0Ω
del conductor.
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 6 Ir al paso 5
Reparar el circuito abierto entre la tierra y el terminal A10 (BLK) del
5 interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reemplace el interruptor del elevalunas de la puerta del conductor.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. En la puerta de la ventana de energía no funciona, retire el panel de la
puerta.
2. Conecte un cable de puente fusible al terminal positivo de la batería.
3. Conecte otro cable de puente al terminal negativo de la batería.
4. Desconecte el conector de dos hilos que conecta el motor de la
ventanilla de la puerta del arnés.
5. Conectar el cable de puente negativo a uno de los terminales del
7 conector de dos hilos. -
6. Toque el cable de puente positivo al otro terminal del conector de dos
hilos.
7. Invierta las conexiones de los cables de puente.

¿La ventana se mueve cuando el motor es alimentado directamente por la


batería, y hacia abajo cuando las conexiones de puente se invierten?
Ir al paso 9 Ir al paso 8
Sustituya el motor de la ventanilla.
8 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Compruebe el funcionamiento de las ventanas.
9 -
Es la ventana del conductor el que es inoperante? Ir al paso 10 Ir al paso 11
Reemplace el interruptor del elevalunas de la puerta del conductor.
10 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Asegúrese de que el interruptor de cierre de la ventana de la puerta
del conductor no está ocupado.
2. Coloque el encendido en ON.
11 3. Sondear a la inversa para comprobar la tensión en el terminal A9 11-14 v
(PNK / BLK) del interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del
conductor.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 12 Ir al paso 10


1. Asegúrese de que el interruptor de cierre de la ventana de la puerta
del conductor no está ocupado.
2. Coloque el encendido en ON.
12 3. Compruebe la tensión en el terminal A9 (PNK / BLK) del conector 11-14 v
interruptor de la ventana de la ventana fuera de servicio.

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 14 Ir al paso 13


Repare el circuito abierto (PNK / BLK) entre el interruptor de la ventana y el
13 interruptor del elevalunas de la puerta del conductor. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
En el interruptor de la ventana no funciona, utilice un ohmímetro para
comprobar la continuidad entre masa y el terminal 4 (interruptor de ventana
14 de pasajeros, 6). ≈0Ω
Al realizar las pruebas anteriormente óhmetro, ¿el ohmímetro indica el valor
especificado? Ir al paso 15 Ir al paso 16
Vuelva a colocar el interruptor del elevalunas eléctrico.
15 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Si uno de los cables del interruptor de la ventana a prueba en el paso 15 no
muestra continuidad con la masa, utilice un ohmímetro para probar la
16 continuidad de ese cable entre el interruptor de la ventana y el interruptor del ≈0Ω
elevalunas eléctrico de la puerta del conductor.
¿El ohmímetro indica el valor especificado? Ir al paso 17 Ir al paso 18
Vuelva a colocar el interruptor de la ventana de la ventana fuera de servicio.
17 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Reparar el circuito abierto entre el interruptor de la ventana y el interruptor
18 del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

Ventanas Motor Reprogramación

Ventana lateral de montaje del motor de conducir ha sido diseñado para memorizar el cierre y la apertura de los pasos.
Si la ventana lateral de montaje del motor del conductor ha sido reemplazado o vuelto a montar, que debe ser reprogramado una vez a fin de que la función
de seguridad para operar correctamente. Esto se puede hacer mediante la operación interruptor de la ventana del lado del conductor. Si no se realiza el
procedimiento de reprogramación, la ventanilla del lado del conductor no se cierra automáticamente.
Los siguientes pasos explican cómo reprogramar ventana lateral de montaje del motor del conductor:

1. Pulse el interruptor de la ventana del lado del conductor hasta que la ventana está en 100 mm desde la parte superior del marco de la ventana.
2. Tire interruptor de la ventana del lado del conductor en el primer paso de la posición de seguridad y mantenga presionado hasta que la ventana está
totalmente UP.

No tire del interruptor de la ventana a la segunda etapa de la posición superior.

3. Mantenga pulsado el interruptor de la ventana durante unos 3 segundos después de la parada del motor del elevalunas.
4. Montaje del motor del elevalunas del lado del conductor en el momento programado para la función de seguridad.
5. Confirme el procedimiento de reprogramación mediante la realización de la operación de auto-up.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Fuera Molding Canal

(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)

Procedimiento de extracción

1. Baje la ventana por completo. Si es necesario, retire el cristal de la ventana. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
2. Quitar el espejo retrovisor exterior. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
3. Retire el panel de la puerta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Retire el tornillo de moldeo canal exterior.
5. Levante la moldura canal fuera de la puerta.

Procedimiento de instalación

1. Pulse el moldeo canal exterior sobre la puerta.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.
2. Instale el tornillo de moldeo canal exterior.

Apriete el tornillo de moldeo canal fuera a 1,3 N • m (12 lb-in).

3. Instale el panel de la puerta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.


4. Instale el espejo retrovisor exterior. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
5. Levante la ventana.

Front Door Glass Run

Procedimiento de extracción

1. Quitar el espejo retrovisor exterior. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.


2. Retire el cristal de la puerta delantera. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
3. Retire el recorrido de vidrio.

Procedimiento de instalación

1. Instale el recorrido de vidrio.


2. Instale el cristal de la puerta delantera. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
3. Instale el espejo retrovisor exterior. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
Burlete Puerta

(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire la puerta del perno enlace a cuerpo de espera en abierto y la puerta de enlace de retención en posición abierta.

2. Retire el burlete de la puerta.


Procedimiento de instalación

1. Instale el burlete de la puerta.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale la puerta de enlace de permanencia en abierto al cuerpo con thebolt.

Apriete el perno de la puerta de enlace a cuerpo de espera en abierto a 25 N • m (18 lb-ft).


Rear Door Glass Run

Procedimiento de extracción

1. Retire el cristal de la puerta trasera. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.


2. Retire el cristal de la puerta trasera plazo.

Procedimiento de instalación

1. Instale el cristal de la puerta trasera plazo.


2. Instale el cristal de la puerta trasera. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
Puerta principal Burlete Secundaria

Procedimiento de extracción

1. Quitar el espejo retrovisor exterior. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.


2. Retire el burlete puerta secundaria.

Procedimiento de instalación

1. Instale el burlete puerta secundaria.


2. Instale el espejo retrovisor exterior. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
Puerta trasera Burlete Secundaria

Procedimiento de extracción

1. Retire el burlete de la puerta trasera secundaria.

Procedimiento de instalación

1. Instale el burlete de la puerta trasera secundaria.


Burlete Puerta principal de apertura

Procedimiento de extracción

1. Retire el panel delantero, el panel basculante frontal y el panel de la B-pilar inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
2. Retire el burlete de abertura de la puerta delantera.

Procedimiento de instalación

1. Instale el burlete de abertura de la puerta delantera.


2. Instale el panel delantero, el panel bajo la puerta frontal y el panel de la B-pilar inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
Burlete Puerta trasera de apertura

Procedimiento de extracción

1. Retire el panel bajo la puerta trasera y el panel de la B-pilar inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
2. Retire el burlete de abertura de la puerta trasera.

Procedimiento de instalación

1. Instale el burlete de abertura de la puerta trasera.


2. Instale el panel bajo la puerta trasera y el panel de la B-pilar inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
Puerta seal

(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire el panel de la puerta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.


2. Extraer el guarnecido junta de la puerta.

Procedimiento de instalación

1. Instale la guarnición de junta de la puerta.


2. Instale el panel de la puerta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
Door Lock Striker

(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)

Procedimiento de extracción

1. Quite los tornillos y el delantero cerradura de la puerta. (Puerta frontal muestra, puerta trasera similar.)

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale los tornillos y el delantero del cierre de la puerta.

Apriete los tornillos delantero cerradura de la puerta a 24 N • m (18 lb-ft).

Bloqueo de la puerta Ajuste Delantero


(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)
El delantero cerradura de la puerta se compone de un delantero con dos tornillos que se enroscan en una placa de la jaula roscado, flotante situado en el
pilar órgano competente. Esta placa de la jaula flotante permite que el delantero que se ajuste fácilmente dentro y fuera o hacia arriba y hacia abajo.
La puerta se sujeta en la posición cerrada cuando el tenedor cerradura de la puerta encaja sobre y se acopla con el delantero.

El delantero del cierre de la puerta es una importante parte de unión que puede afectar el rendimiento de los componentes y de los sistemas
vitales. Puede causar mayores gastos de reparación. Si sea necesaria su sustitución, el delantero cerradura de la puerta debe ser
reemplazado por uno con el mismo número de pieza o con un equivalente. No utilice una pieza de repuesto de menor calidad o de un diseño
de sustituto. Los valores de par especificados deben ser utilizados durante el montaje para asegurar la retención adecuada de la pieza.

Arriba / abajo o de entrada / salida de ajuste

Un ajuste de la delantero en el arriba y abajo o en las direcciones y puede ser necesario por un número de razones:
Daño al chasis del vehículo como resultado de una colisión.
Instalación de una nueva puerta de burletes.
Quejas de los clientes de windnoise excesiva.
Dificultad para abrir o cerrar la puerta.
Para ajustar el delantero en la puerta de arriba hacia abajo o de entrada y salida dirección, realice el siguiente procedimiento:

1. La puerta debe estar alineada correctamente.


2. Afloje los tornillos delantero.
3. La placa de la jaula flotante se puede mover usando un poco los extremos de los tornillos delantero. Mover la placa de la jaula flotante a la posición
deseada.
4. Si el ajuste correcto requiere que la placa de la jaula flotante se mueva más de lo posible, utilizar un taladro eléctrico y una broca giratoria archivo 3/8-
pulgada con una cabeza plana para agrandar la abertura del cuerpo en la dirección requerida.

Es importante utilizar una broca con punta plana para evitar daños en la placa de la jaula flotante roscado. Los tornillos delantero y la
placa de jaula flotante roscado son importantes piezas de fijación que podrían afectar al rendimiento de los componentes y los sistemas
vitales.

5. Apriete los tornillos delantero cerradura de la puerta en la posición correcta.


6. Apriete los tornillos delantero cerradura de la puerta en la posición correcta.

Apriete los tornillos delantero cerradura de la puerta a 24 N • m (18 lb-ft).


Front Door Lock

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" sección inthis.
3. Quite los tornillos y la cerradura de la puerta delantera.
4. Desconecte las barras de bloqueo.
5. Desconecte el conector eléctrico.

Procedimiento de instalación

1. Conecte el conector eléctrico.


2. Conecte las barras de bloqueo.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

3. Instale la cerradura de la puerta delantera con los tornillos.


Apriete el perno de cerradura de la puerta delantera a 10 N • m (89 lb-in).

4. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

A prueba de niños Rear Door Lock

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
3. Quite los tornillos y la cerradura de la puerta trasera.
4. Desconecte las barras de bloqueo.
5. Desconecte el conector eléctrico.

Procedimiento de instalación
1. Conecte el conector eléctrico.
2. Conecte las barras de bloqueo.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

3. Instale la cerradura de la puerta trasera con los tornillos.

Apriete los tornillos de bloqueo de las puertas traseras a 10 N • m (89 lb-in).

4. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Dentro de la manija de puerta

(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire el panel de la puerta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.


2. Retire la manija de la puerta interior del panel de la puerta.
Procedimiento de instalación

1. Instale la manija interior de la puerta en las ranuras en el panel de la puerta.


2. Instale el panel de la puerta. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.

Frente Exterior de la manija de puerta

Procedimiento de extracción

1. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
2. Desconecte el pomo de la puerta exterior y las barras de bloqueo.
3. Retire el tornillo que asegure la cubierta de la manija exterior de la puerta.
4. Retire el tornillo que sujetan el soporte manija de la puerta exterior.
5. Quite la cubierta de la manija exterior de la puerta.
6. Deslice la perilla manija exterior de la puerta hacia atrás y tire de él hacia afuera.
7. Retire el soporte de manija de la puerta exterior.

Procedimiento de instalación

1. Instale el soporte de manija de la puerta exterior.


2. Instale la perilla pomo de la puerta exterior.
3. Instale la cubierta de la manija exterior de la puerta.
4. Instale el tornillo que sujetan el soporte de manija de la puerta exterior.

Apriete el tornillo de soporte manija de la puerta exterior a 3 N • m (27 lb-in).


Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

5. Coloque el tornillo que sujetan la cubierta de la manija de la puerta exterior.

Apriete el perno de cubierta de la manija exterior de la puerta a 4,5 N • m (40 lb-in).

6. Conecte el tirador de la puerta exterior y las barras de bloqueo.


7. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.

Rear manija de puerta exterior

Procedimiento de extracción

1. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
2. Quite la cerradura de la puerta trasera. Consulte "a prueba de niños Rear Door Lock" en esta sección.
3. Retire el tornillo que asegure la cubierta de la manija exterior de la puerta.
4. Retire el tornillo que sujetan el soporte manija de la puerta exterior.
5. Quite la cubierta de la manija exterior de la puerta.
6. Deslice la perilla manija exterior de la puerta hacia atrás y tire de él hacia afuera.
7. Retire el soporte de manija de la puerta exterior.

Procedimiento de instalación

1. Instale el soporte de manija de la puerta exterior.


2. Instale la perilla pomo de la puerta exterior.
3. Instale la cubierta de la manija exterior de la puerta.
4. Instale el tornillo que sujetan el soporte de manija de la puerta exterior.

Apriete el tornillo de soporte manija de la puerta exterior a 3 N • m (27 lb-in).


Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

5. Coloque el tornillo que sujetan la cubierta de la manija de la puerta exterior.

Apriete el perno de cubierta de la manija exterior de la puerta a 4,5 N • m (40 lb-in).

6. Instale la cerradura de la puerta trasera. Consulte "a prueba de niños Rear Door Lock" en esta sección.
7. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.

Cilindro de cerradura de la puerta

Procedimiento de extracción

1. Quite la cubierta de la manija exterior de la puerta. Consulte "Recepción manija de puerta exterior" en esta sección.
2. Retirar el cilindro de cerradura de la puerta de la cubierta de la manija exterior de la puerta.

Procedimiento de instalación

1. Instale el cilindro de cerradura de la puerta de la cubierta de la manija de la puerta exterior.


2. Instale la cubierta de la manija exterior de la puerta. Consulte "Recepción manija de puerta exterior" en esta sección.
Regulador de la ventana de energía

(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
3. Retire el cristal de la puerta. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
4. Desconecte el conector eléctrico.
5. Retire las tuercas y el regulador del elevalunas.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el regulador de la ventana de energía con las tuercas.


Apretar las tuercas de la ventana del regulador a 10 N • m (89 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico.


3. Instale el cristal de la puerta. Consulte la Sección 9L, Vidrio y Espejos.
4. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

Si el lado del regulador del elevalunas del conductor ha sido reemplazado, realice el proceso de reprogramación del motor del elevalunas.

Conjunto de la puerta

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite el perno y el vínculo de sujeción de puertas abiertas del cuerpo. Consulte "Hold-Open Door Link" en esta sección.
3. Con la ayuda de otro técnico, retire los pernos de la bisagra de puerta y la puerta principal. (Puerta frontal muestra, puerta trasera similar.)
4. Desconecte la arandela de goma cuerpo a puerta y el conector theelectrical.
Procedimiento de instalación

1. Conecte el conector eléctrico y la arandela de goma cuerpo todoor.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Con la ayuda de otro técnico, ligeramente asegurar la puerta frontal con los pernos de bisagra de la puerta. (Puerta frontal muestra, puerta trasera
similar.)
3. Ajuste la puerta para un ajuste adecuado.

Apriete los pernos de la bisagra al cuerpo de la puerta a 27,5 N • m (20 lb-ft).

4. Instalar la puerta de enlace de retención en posición abierta para el cuerpo con el perno. Consulte "Hold-Open Door Link" en esta sección.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
6. Realice la prueba de fugas de agua. Consulte la Sección 9I, Waterleaks.
7. Compruebe windnoise. Consulte la Sección 9J, Windnoise.

Bisagra de la puerta

(Puerta trasera muestra, Puerta principal similares)

Procedimiento de extracción

1. Con la ayuda de otro técnico, retirar los tornillos y la bisagra de la puerta y el cuerpo.
Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Con la ayuda de otro técnico, instalar la bisagra a la puerta y el cuerpo con los pernos.

Apriete los pernos de la bisagra al cuerpo de la puerta a 27,5 N • m (20 lb-ft)


Apriete los pernos de la bisagra-puerta a puerta a 36 N • m (27 lb-ft).

Puerta Hold-Open Link

(Front Door muestra, Puerta Trasera similares)

Procedimiento de extracción

1. Extraer el guarnecido junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.
2. Quite los tornillos de la puerta y en el cuerpo.
3. Elimine el enlace de retención de puerta abierta.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instalar la puerta de enlace de retención en posición abierta a la puerta y el cuerpo con los pernos.

Apriete el perno de la puerta de enlace a cuerpo de espera en abierto a 25 N • m (18 lb-ft).


Apriete los pernos de sujeción abiertas enlace a puerta puerta a 9 N • m (80 lb-in).

2. Instale la guarnición de junta de la puerta. Consulte "Trim Seal Door" en esta sección.

GENERAL DESCRIPTIONAND FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


Door Lock Striker

La huelga de los seguros de las puertas delanteras y traseras se componen cada uno de un delantero con dos tornillos roscados en la placa de la jaula
flotante en los pilares B y C-pilares. La puerta se sujeta en la posición cerrada cuando el tenedor cerradura de la puerta encaja sobre y se acopla con el
delantero.

A prueba de niños Rear Door Lock

Las cerraduras de las puertas traseras a prueba de niños ayudan a evitar que los pasajeros, especialmente niños, a partir de la apertura de las puertas
traseras del vehículo desde el interior.
Para activar las cerraduras, mueva las palancas de las dos puertas traseras en la posición de bloqueo. A continuación, cierre ambas puertas. Los pasajeros
traseros no podrán abrir las puertas desde el interior del vehículo.
Para desactivar las cerraduras, desbloquear la puerta desde el interior del vehículo y abrir la puerta desde el exterior. Mueva la palanca a la posición de
desbloqueo. La puerta trasera ahora funcionará normalmente.

Seguros Eléctricos

Los seguros eléctricos utilizan un solenoide que está contenido en cada asamblea cerradura de la puerta. Las cerraduras de las puertas son activados por
el actuador en la manija de la puerta en el interior o por el cilindro de la cerradura sólo en la puerta del lado del conductor. Cuando la puerta del lado del
conductor está bloqueada o desbloqueada por el actuador o el cilindro de bloqueo, todas las puertas se bloquean o desbloquean en consecuencia.

Ventanas eléctricas

Las ventanas de energía son controlados por interruptores eléctricos en los paneles de las puertas y se accionan por un motor en cada regulador de la
ventana. Cada puerta tiene un interruptor para controlar la ventana y la puerta del lado del conductor tiene cuatro interruptores para controlar todas las
ventanas de las puertas del vehículo. Las ventanas se bajan con el interruptor y se crió tirando hacia arriba en el interruptor. La ventana se detendrá el
movimiento cuando se suelta el interruptor o cuando la ventana está completamente abierta o cerrada.
Ventana del lado del conductor abrir y cerrar automáticamente. Al pulsar y soltar el interruptor, la ventanilla del lado del conductor se baje y se detendrá sólo
cuando el interruptor se activa de nuevo, o cuando la ventana está completamente abierta. Por tirando y soltando el interruptor, la ventana es totalmente
cerca. La función de seguridad ha sido diseñado para detectar cuando un objeto ha quedado atrapado entre el cristal de la ventana y el marco de la
ventana, y para tomar las medidas adecuadas cuando se produce un evento. La función de seguridad se controla por el conjunto de motor de la ventana del
conductor que contiene ECM, la memoria no volátil y el sensor de ventana. Si un conjunto de motor de la ventana ha sido sustituido, el conjunto de reemplazo
tiene que ser reprogramado.
Control de la puerta del lado del conductor también contiene un botón de cierre de la ventana que impida el funcionamiento de la puerta del acompañante o
las ventanillas de las puertas traseras cuando se pulsa.

Modo Mantenido

Cuando la llave en el interruptor está apagado, el control de la ventana de energía es posible durante 30 segundos.
Durante el segundo temporizador 30 si la puerta accionada está cerrado, se mantiene el control de la ventana de energía activado (modo de
mantenimiento). Pero si se abre la puerta del conductor, el control de potencia se desactiva.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9Q

TECHO
Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Interruptor de Control de Potencia Sunroof Tornillos 2 - 18
Pasajeros Assist Tornillos de empuñadura 3 - 27
Parasol Tornillos 4 - 35
Visera Soporte Tornillo 1.5 - 13
Pernos de la caja Sunroof 10 - 89
Tornillos motor del techo solar 3 - 27

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla

KM-475-B
Remover ajuste

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Sistema de Energía Sunroof
DIAGNÓSTICO
Azotea de Poder
Descripción de la prueba

Los siguientes números se refieren a los pasos en la tabla de diagnóstico.

3. Los terminales no están marcados en la base del relé, pero los terminales están marcados en la parte inferior del relé.
20. El medidor mostrará la misma tensión en ambas posiciones del conmutador, pero una de las posiciones de los interruptores mostrará polaridad
inversa.

Techo solar de energía no funciona

Compruebe los fusibles F5 y EF15.


1 -
Se sopla ningún fusible? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3
1. Compruebe si hay un cortocircuito y repararlo si fuera necesario.
2. Reemplace los fusibles, según sea necesario.
2 -
Se completa la reparación?
Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. En el interruptor de la lámpara / del techo solar, compruebe la
3 conexión de la tensión 6 del conector del contactor. 11-14 v

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4


Reparar el circuito abierto entre F5 fusibles y el interruptor del techo solar.
4 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Con el interruptor del techo solar conectado, gire el interruptor a la
posición de cierre.
3. Compruebe la tensión en el terminal 5 del conector del contactor.
5 4. Con el interruptor del techo solar conectado, gire el interruptor a la 11-14 v
posición abierta.
5. Compruebe la tensión en el terminal 4 del conector del contactor.

Son dos tensiones iguales al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 6


Vuelva a colocar el interruptor del techo solar.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Desconecte el conector eléctrico de seis pines módulo de techo solar.
2. Utilice un ohmímetro para medir la resistencia entre el terminal 2 y
7 tierra. ≈0Ω

¿La resistencia dentro del valor especificado? Ir al paso 9 Ir al paso 8


Reparar el circuito abierto entre la tierra y el terminal 2 del conector del
8 módulo de techo solar. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Con el módulo de techo solar desconectado, encienda el encendido.
2. Compruebe la tensión en el terminal 6 del conector del módulo de
9 techo solar. 11-14 v

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 11 Ir al paso 10


Reparar el circuito abierto entre el fusible F5 y el terminal 6 del módulo de
10 techo solar. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Con el módulo de techo solar desconectado, encienda el encendido.
2. Compruebe la tensión en el terminal 6 del módulo de techo solar con
11 el interruptor del techo solar en la posición CLOSE. 11-14 v

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 13 Ir al paso 12


Reparar el circuito abierto entre el interruptor del techo solar y el módulo de
12 techo solar. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Con el módulo de techo solar desconectado, encienda el encendido.
2. Compruebe la tensión en el terminal 5 del módulo de techo solar con
13 el interruptor del techo solar en la posición OPEN. 11-14 v

¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 14 Ir al paso 12


1. Vuelva a conectar el módulo de techo solar.
2. Retire el motor del techo solar, pero deje los conectores unidos.
3. Intente hacer funcionar el motor en ambas direcciones utilizando el
14 -
interruptor del techo solar.

¿Funciona el motor? Ir al paso 15 Ir al paso 16


Reparar el mecanismo de techo solar atascado.
15 Se completa la reparación? -
Sistema Aceptar -
1. Desconectar tanto de los conectores de un cable en el motor del
techo solar.
2. Conecte un voltímetro entre los dos conectores de un cable.
3. Coloque el encendido en ON.
4. Gire el interruptor del techo solar en la posición CERRAR y observe la
16 lectura del voltímetro. 11-14 v
5. Gire el interruptor del techo solar en la posición OPEN y observar la
lectura del voltímetro.

¿El voltímetro indica el valor especificado cuando el interruptor está cada


posición (apertura y cierre)? Ir al paso 18 Ir al paso 17
Vuelva a colocar el módulo de techo solar.
17 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
Sustituya el motor del techo solar.
18 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Azotea de Poder

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite el forro del techo. Consulte "Headliner Formado" en esta sección.
3. Retire las mangueras de drenaje.

4. Desconecte los conectores eléctricos.


5. Quite los tornillos y el motor.
6. Retire el módulo de control del motor.
7. Quite los tornillos y la carcasa del vehículo.

8. Retire las tapas de goma.


9. Retire las boquillas de desagüe.
10. Retire los topes de sombra.
11. Retire los topes de vidrio.
12. Retire la sombra.
13. Retire el cristal y el marco de la carcasa.
14. Retire la moldura de plástico.
15. Quite los tornillos y el vidrio del marco.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instalar el vidrio al bastidor con los tornillos.


2. Instale la moldura de plástico.
3. Instalar el cristal y el marco a la carcasa.
4. Instale la sombra.
5. Instale los topes de vidrio.
6. Instale los topes de sombra.
7. Instale las boquillas de desagüe.
8. Instale las tapas de goma.

9. Instalar la carcasa para el techo del vehículo con los pernos.

Apriete los pernos de la caja techo solar a 10 N • m (89 lb-in).


10. Instale el módulo de control del motor.
11. Instalar el motor con los tornillos.

Apriete los tornillos del motor quemacocos a 3 N • m (27 lb-in).

12. Conecte los conectores eléctricos.

13. Instale las mangueras de drenaje.


14. Instale el forro del techo. Consulte "Headliner Formado" en esta sección.
15. Conecte el cable negativo de la batería.
Headliner Formada

KM-475-B Remover ajuste

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire la moldura de techo solar, si lo tiene.
3. Retire el pasajero ayudar asas. Consulte "Passenger Assist Maneja" en esta sección.
4. Extraiga los clips de sujeción de plástico en el techo en el lado del conductor.
5. Retire las viseras de sol. Consulte "Viseras con espejo" en esta sección.

6. Retire el interruptor de control de techo solar eléctrico, si está equipado. Consulte "Interruptor de Control de Energía Sunroof" en esta sección.
7. Retire la A-, B-, y los paneles de ajuste C-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
8. Elimine los elementos de plástico en el techo utilizando el removedor de ajuste KM-475-B.
9. Reclinar los asientos delanteros.
10. Quite el forro del techo a través de una puerta trasera.
Procedimiento de instalación

1. Reclinar los asientos delanteros.


2. Inserte el techo a través de una puerta trasera.
3. Instale el techo detrás de los asientos alrededor de las puertas.
4. Instale los retenedores de plástico.

5. Instale el A-, B-, y los paneles de ajuste C-pilar. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
6. Instale el interruptor de control del techo solar eléctrico, si está equipado. Consulte "Interruptor de Control de Energía Sunroof" en esta sección.
7. Instale las viseras de sol. Consulte "Viseras con espejo" en esta sección.
8. Instale los retenedores de plástico en la cabeza de cartel en el lado del conductor.
9. Instale el pasajero ayudar asas. Consulte "Passenger Assist Maneja" en esta sección.
10. Instale la moldura de techo solar, si lo tiene.
11. Conecte el cable negativo de la batería.
Viseras con espejo

Procedimiento de extracción

1. Quite los tornillos y la visera del techo.


2. Desconecte el conector eléctrico del espejo de cortesía. Consulte la Sección 9B, sistema de iluminación.
3. Quite el tornillo y el soporte del parasol del techo.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el soporte de parasol para el cabeza de cartel con el tornillo.

Apriete el tornillo de soporte del parasol a 1,5 N • m (13 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico del espejo de cortesía. Consulte la Sección 9B, sistema de iluminación.
3. Instale el parasol del techo con los tornillos.

Apriete los tornillos ivsor sol a 4 N • m (35 lb-in).


Pasajeros Assist manijas

Procedimiento de extracción

1. Vuelva a colocar las tapas de plástico para revelar los tornillos de mango auxiliar.
2. Quite los tornillos y el mango auxiliar desde el forro del techo.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el mango auxiliar para el techo con los tornillos.

Apriete el pasajero manija auxiliar tornillos a 3 N • m (27 lb-in).

2. Monte las tapas de plástico en los tornillos de mango auxiliar.

Interruptor de control del techo solar

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Haga palanca en la lente de luz de cortesía interior.
3. Quite los tornillos y el interruptor.
4. Desconecte el conector eléctrico.

Procedimiento de instalación
1. Conecte el conector eléctrico.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instalar el interruptor de control del techo solar con los tornillos.

Apriete los tornillos de techo solar interruptor de control de potencia de 2 N • m (18 lb-in).

3. Monte la óptica de luz de cortesía interior.


4. Conecte el cable negativo de la batería.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Techo

El techo es una unidad de una sola pieza de metal pintado que incorpora un techo sólido. Hay dos moldes, uno por cada lado en el techo del vehículo, que
encierran y ocultan las costuras Barras de techo. Las molduras del techo son útil como unidades individuales.
El revestimiento de techo de una sola pieza formado moldedsubstrate consiste en una cubierta con un paño con respaldo de espuma frente. Construcción
theone pieza requiere que el cabeza de cartel beserviced como un conjunto completo.

Interruptor de control Sunroof / Ventana del techo

El techo tiene las siguientes características:

Diseñado para proporcionar la luz y el aire a través del vehículo roofthe.


Integrado en el tejado.
Hecho de vidrio.
Equipado con una sombrilla que se abre y closesmanually.
Impulsado por un motor eléctrico.
Controlado por un interruptor integrado en el conjunto de la lámpara interiorcourtesy.

El interruptor de control del techo solar es un botón de activación situado enel lado derecho del conjunto de la luz de cortesía interior.
Para hacer funcionar el techo solar, el encendido debe estar en ON.

Inclinación del Techo solar, abierto y cerrado

Para inclinar abierta la parte trasera del techo corredizo, presione prolongadamente la parte delantera del botón de conmutación hasta los sunrooftilts
abierto.
Para cerrar el techo solar desde una posición inclinada-abierta, presioneo mantener la porción trasera del botón de conmutación hasta que se inclina
thesunroof cerrado.

Deslizamiento del techo solar, abierto y cerrado


Para deslizar abrir el techo solar, presione la parte posterior del botón thetoggle hasta las diapositivas techo solar. Si el parasol isClosed, el techo solar se
tire de la sombrilla abierta cuando thesunroof abre.
Para cerrar el techo solar desde una posición deslizó abierta, pulse porción theforward del botón de conmutación hasta los sunroofslides cerrados.

Viseras con espejo

Los parasoles girar hacia abajo con el fin de bloquear glare.They también girar a un lado cuando se liberan apoyo fromthe. Para sustituir la lámpara de
espejo de vanidad, consulte Sección 9B Sistemas, Alumbrado.

Pasajeros Assist manijas

No asistir a un pasajero por cada outboardseat mango trasero y el asiento del pasajero delantero. Passengerscan utilizar estas asas para ayudar a
mantener theirbalance sobre carreteras en mal estado o en las curvas pronunciadas.

Ganchos para colgar ropa

Las perchas se encuentran a la izquierda y la derecha rearpassenger ayudar asas.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9R

CUERPO FRONT END


Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


A-pilar Fender Tornillo 14 - 124
Tornillos guardabarros delantero 14 - 124
Rueda delantera Bueno Splash Tornillos Shield 2 - 18
Pernos de la bisagra 24 18 -
Tornillos capilla a la bisagra 24 18 -
Tornillos pestillo de la cubierta 12 - 106
Capucha para soltar el mango del tornillo 2.5 - 22
Pernos del guardabarros 14 - 124
Radiador Tornillos Grille 2 - 18
Tornillos guardabarros superior 14 - 124
Lavadora Embalse Perno 9 - 80

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla

KM-475-B
Remover ajuste

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Lubricación

Las bisagras del capó y los mecanismos de bloqueo requieren lubricación periódica para su correcto funcionamiento. Consulte la Sección 0B, Información
general de los tipos y los intervalos de lubricación específicos.

Sujetadores

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

Muchos de los componentes de aluminio se utilizan en los modelos actuales. De aluminio en contacto con el acero puede corroerse rápidamente si no está
protegido por acabados especiales o aisladores.
Los elementos de fijación utilizados tienen un acabado especial que proporcione protección adecuada contra la corrosión. Estos elementos de fijación
especiales difieren en color para identificar fácilmente a partir de los elementos de fijación métricas estándar, que son de color azul medio.
Al reemplazar los sujetadores, evitar sustituir sujetadores demás similares en el mismo lugar.

Materiales anticorrosión

Para proporcionar resistencia a la oxidación, materiales anticorrosión se han aplicado a las superficies interiores de la mayor parte de los paneles de metal.
Al servicio de estos paneles, debidamente re-capa con un material anticorrosivo tipo de servicio en su caso del material original ha sido alterado.

Front End Sellado

Todas las ubicaciones donde se pueden producir waterleaks están sellados durante la producción con calidad, selladores de alta duración. Si se hace
necesario volver a sellar áreas específicas, utilizar un sellador de alta calidad de la consistencia de cuerpo medio que conservará sus características
flexibles después del secado y puede ser pintado, si es necesario.

Cowl Rejilla

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Levante el capó.
2. Retire los brazos del limpiaparabrisas. Consulte la sección 9D, Limpiaparabrisas / lavaparabrisas.
3. Retire el burlete.
4. Retire el Tragaviento clips de sujeción parrilla y la rejilla.
Procedimiento de instalación

1. Instale la rejilla con los Tragaviento parrilla clips de retención.


2. Instale el burlete.
3. Baje el capó.

Capó

Procedimiento de extracción

Instale las cubiertas de protección sobre el guardabarros y el parabrisas para evitar daños en la pintura, el vidrio y las molduras al extraer
e instalar la campana.

1. Eleve y apoye el capó.


2. Marcar la posición de la bisagra a la campana para ayudar en la alineación durante la instalación.
3. Retire las mangueras de la lavadora de la campana.
4. Retire los puntales de la campana. Consulte "capucha Struts" en esta sección.
5. Retirar los pernos de retención de la campana al tanto de las bisagras.
6. Con la ayuda de otro técnico, retire la tapa de las bisagras.
Procedimiento de instalación

1. Con la ayuda de otro técnico, posicionar la campana en la localización marcada durante la extracción.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale los dos tornillos que sujetan la cubierta de las bisagras.

Apriete la cubierta a depender pernos a 20 N • m (15 lb-ft).

3. Instale los puntales de la campana. Consulte "capucha Struts" en esta sección.


4. Inspeccione la campana para la alineación apropiada.
5. Instale las mangueras de la lavadora a la campana.

Bisagras del capó


Procedimiento de extracción

1. Retire la capucha. Consulte "Hood" en esta sección.


2. Quitar el guardabarros. Consulte "Fender" en esta sección.
3. Quite los tornillos y la bisagra.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale la bisagra con los tornillos.

Apriete los pernos de la bisagra a 20 N • m (15 lb-ft).

2. Instale el guardabarros. Consulte "Fender" en esta sección.


3. Instale la campana. Consulte "Hood" en esta sección.
Capucha Struts

Procedimiento de extracción
1. Eleve y apoye el capó.
2. Extraiga los clips de sujeción y el puntal capucha.

Procedimiento de instalación

1. Instale los clips de sujeción y el puntal capucha.


2. Cierre la tapa.

Capucha Latch Secundaria

Procedimiento de extracción

1. Abra el capó.
2. Marque la posición del pestillo de la cubierta en el soporte del radiador para ayudar en la alineación durante la instalación.
3. Quite los tornillos y el cierre del capó.
4. Desconecte el cable de apertura del cofre.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Conecte el cable de apertura del cofre con el pestillo.


2. Coloque el pestillo de la cubierta en el lugar marcado durante la extracción.
3. Instale el pestillo de la cubierta con los tornillos.

Apriete los pernos de cierre de la capilla a 12 N • m (106 lb-in).

4. Cierre la tapa.

Capucha Cable Pestillo de liberación

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Retire el tornillo de la manija de liberación capó.


2. Retire el cabezal de rodilla y la manija de apertura del cofre.
3. Quite el cable de la manija de apertura del cofre.
4. Quite el pestillo de secundaria capucha. Consulte "Soporte de capó secundario" en esta sección.
5. Retire el cable del compartimiento del motor.

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el cable a través del compartimiento del motor.


2. Instale el pestillo de secundaria capucha. Consulte "Soporte de capó secundario" en esta sección.
3. Instale el cable de la manija de apertura del cofre.
4. Instale la manija de apertura del cofre y la rodilla reforzar con el tornillo.

Apriete el tornillo de la manija de liberación campana a 2,5 N • m (22 lb-in).

Aislamiento Capucha

KM-475-B Remover ajuste

Procedimiento de extracción

1. Abra el capó.
2. Retire la manguera de la lavadora de la campana.
3. Extraiga los clips de sujeción utilizando el removedor ajuste KM-475-B.
4. Pele el capó.
Procedimiento de instalación

1. Instale el aislante en el capó con los clips de sujeción.


2. Instale la manguera de la lavadora a la campana.
3. Cierre la tapa.

Rejilla del radiador

Procedimiento de extracción

1. Extraer el paragolpes delantero. Consulte la Sección 9O, parachoques y fascias.


2. Quite los tornillos y la rejilla del radiador.
Procedimiento de instalación

1. Instale la parrilla del radiador con los tornillos.

Apriete los tornillos de la rejilla del radiador a 2 N • m (18 lb-in).

2. Instale el parachoques delantero. Consulte la Sección 9O, parachoques y fascias.

Rueda delantera Bueno Escudo Splash

Procedimiento de extracción

1. Levantar y calzar adecuadamente el vehículo.


2. Quite la rueda delantera. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
3. Retire el guardabarros delantero. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.
4. Quite los tornillos y la rueda antisalpicaduras delantero.
Procedimiento de instalación

1. Instale los tornillos y la rueda antisalpicaduras delantero.

Apriete los tornillos de la rueda y protector contra salpicaduras frontales y 2 N • m (18 lb-in).

2. Instale el guardabarros delantero. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.


3. Instale la rueda delantera. Consulte la Sección 2E, neumáticos y ruedas.
4. Baje el vehículo.

Defensa

Procedimiento de extracción

1. Retire la rueda salpicadero delantero. Consulte "Front Wheel Bueno Escudo Splash" en esta sección.
2. Retire el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
3. Extraer el paragolpes delantero. Consulte la Sección 9O, parachoques y fascias.
4. Retire la moldura del panel del eje de balancín. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.
5. Quite los tornillos guardabarros detrás de la fascia delantera.
6. Quite los tornillos en la base de la defensa.

7. Abra la puerta frontal y retire el perno en la base del pilar.


8. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación de cubierta burlete.

9. Quite los tornillos guardabarros superiores y el guardabarros.


Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el guardabarros con los tornillos guardabarros superior.

Apriete los tornillos guardabarros superior a 14 N • m (124 lb-in).

2. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación de cubierta burlete a su posición original.


3. Coloque el tornillo en la base del pilar A.

Apriete el perno de defensa del pilar a 14 N • m (124 lb-in).


4. Instale los tornillos en la base de la defensa.

Apriete los tornillos del guardabarros a 14 N • m (124 lb-in).

5. Instale los tornillos del guardabarros delantero detrás de la fascia delantera.

Apriete los tornillos del guardabarros delantero a 14 N • m (124 lb-in).

6. Instale la moldura del panel del eje de balancín. Consulte la Sección 9M, Trim Exterior.
7. Instale el parachoques delantero. Consulte la Sección 9O, parachoques y fascias.
8. Instale el conjunto del faro delantero. Consulte la Sección 9B Sistemas, Alumbrado.
9. Instale la rueda salpicadero delantero. Consulte "Front Wheel Bueno Escudo Splash" en esta sección.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Body Front End

Este vehículo tiene un cuerpo unificado con un conjunto de bastidor de soporte del motor y el transeje. Los paneles de defensa y el soporte del radiador
también son partes integrales del cuerpo.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Evanda

9S SECCIÓN

CUERPO REAR END


Precaución: Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo
podría llegar fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños
en el vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


De llenado de combustible tornillos de la puerta 4 - 35
Puerta de llenado de combustible a distancia por cable cubierta de la manija Tornillo 3 - 27
De llenado de combustible puertas por control remoto Tornillos de empuñadura cable 10 - 89
Baja Pilar B Perno de anclaje del cinturón de seguridad 38 28 -
Maletero cerrojo de cilindro 3 - 27
Tornillos de bloqueo del compartimento de equipaje 10 - 89
Bloqueo del compartimento de equipaje Bolts Delantero 8 - 71
Traseras Tornillos tapa de la cubierta 24 18 -
Tornillos del gancho de amarre 25 18 -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Puerta de llenado de combustible

Procedimiento de extracción

1. Quite los tornillos y la puerta de llenado de combustible.


Procedimiento de instalación

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

1. Instale la tapa del tanque de combustible con los tornillos.

Apretar
Apriete los tornillos de la puerta de llenado de combustible a 4 N • m (35 lb-in).

Tapa de la cubierta trasera

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el compartimiento de la timonera guarnecido equipaje y el panel de la tapa del maletero. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Desconecte el conector eléctrico tapa de la cubierta trasera.
4. Apoyar la tapa de la cubierta trasera.
5. Retire la tapa de la cubierta amortiguador trasero. Consulte "Cubierta trasera Tapa Strut" en esta sección.
6. Quite los tornillos y la cubierta de la tapa trasera.

Procedimiento de instalación

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

1. Instale la tapa de la cubierta trasera con los tornillos.

Apretar
Apriete los pernos de la tapa trasera de la plataforma a 24 N • m (18 lb-ft).

2. Instale la tapa de la cubierta amortiguador trasero. Consulte "Cubierta trasera Tapa Strut" en esta sección.
3. Conecte el conector eléctrico tapa de la cubierta trasera.
4. Instale el panel de la cabina de mando compartimento de equipajes y el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados
interiores.
5. Conecte el cable negativo de la batería.
Cubierta trasera Tapa Strut

Procedimiento de extracción

1. Levantar y apoyar la tapa de la cubierta trasera en la posición abierta.


2. Deslice la tapa de la cubierta del puntal clips metálicos traseros exteriores.
3. Retire la tapa de la cubierta amortiguador trasero.

Procedimiento de instalación
1. Instale la tapa de la cubierta amortiguador trasero.
2. Deslice la tapa de la cubierta del puntal clips metálicos traseros para instalar.

Cilindro de bloqueo del compartimento de equipaje


Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Quite el perno de sujeción del cilindro de la cerradura.
4. Desconecte la varilla de bloqueo.
5. Desconecte el conector eléctrico.
6. Retire el cilindro de la cerradura del maletero.

Procedimiento de instalación

1. Instale el cilindro de la cerradura del maletero.


2. Conecte el conector eléctrico.
3. Conecte la varilla de bloqueo.

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

4. Asegure el cilindro de la cerradura del maletero con el perno.

Apretar
Apriete el maletero perno cilindro de la cerradura a 3 N • m (27 lb-in).

5. Instale el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
6. Conecte el cable negativo de la batería.
Delantero Bloqueo del compartimento de equipaje

Procedimiento de extracción

1. Abra el compartimiento de equipaje.


2. Retire el compartimiento trasero de la cubierta inferior equipaje. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Quite los tornillos que sujetan el delantero de bloqueo.
4. Tire el delantero de bloqueo.

Procedimiento de instalación

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

1. Instale el delantero cerradura con los pernos.

Apretar
Apriete los tornillos de bloqueo del maletero delantero y 8 N • m (71 lb-in).
2. Instale la cubierta de la parte trasera del maletero inferior. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.

Lock maletero

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Quite los tornillos y la cerradura del maletero.
5. Desconecte la varilla de bloqueo.

Procedimiento de instalación

1. Conecte la varilla de bloqueo.


Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

2. Instale la cerradura del maletero con los tornillos.

Apretar
Apriete los tornillos de bloqueo del maletero a 10 N • m (89 lb-in).

3. Conecte el conector eléctrico.


4. Instale la tapa de la cerradura del maletero.
5. Instale el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
6. Conecte el cable negativo de la batería.

Ponga cinta para

Procedimiento de extracción

1. Abra la tapa del compartimiento de equipaje.


2. Retire el burlete de todo el canal.
Procedimiento de instalación

1. Instale el burlete sobre la brida cuneta.


2. Inspeccione el burlete. Asegúrese de que el remache esté completamente asentada en la brida.
3. Usando una manguera de agua sin una boquilla, probar la tapa de la cubierta trasera para asegurarse de que no hay fugas presentes.
Si no hay fugas presentes, no se requiere reparación adicional.
Si hay fugas presentes, continuar con el resto del procedimiento de instalación.
4. Retire el burlete.
5. Instale el nuevo burlete sobre la brida cuneta.

De llenado de combustible manija de puerta remoto y Cable

Procedimiento de extracción

1. Abra el compartimiento de equipaje.


2. Retire el maletero timonera paneles de ajuste y el compartimiento del panel embellecedor trasero equipaje. Consulte la Sección 9G, acabados
interiores.
3. Desconecte el cable de la puerta de llenado de combustible.
4. Quite el perno del cinturón de seguridad pilar B inferior y el ancla.
5. Quite el tornillo y el relleno puerta cubierta de la manija cable remoto de combustible.
6. Quite los tornillos y el relleno de la manija de puerta del cable remoto de combustible.
7. Desconectar el cable de la empuñadura.
8. Retire el asiento del lado del conductor y los asientos traseros. Consulte la Sección 9H, Asientos.
9. Retire el rockero paneles delantero y trasero del lado izquierdo y el panel inferior izquierdo, y el lado izquierdo inferior del pilar B guarnecido. Consulte
la Sección 9G, acabados interiores.
10. Vuelva a colocar la moqueta del suelo en el lado izquierdo del vehículo.
11. Quite el cable.

Procedimiento de instalación

1. Alimente el cable del maletero en el habitáculo.


2. Instalar la moqueta del suelo en su posición original.
3. Instale el rockero paneles delantero y trasero del lado izquierdo y el panel inferior izquierdo, y en el lado inferior izquierdo del panel ajuste B-pilar.
Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Instale el asiento del lado del conductor y los asientos traseros. Consulte la Sección 9H, Asientos.
5. Conectar el cable al mango.

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

6. Instale la manija de la puerta de llenado de combustible a distancia por cable con los tornillos.

Apretar
Apriete los tornillos de la manija de puerta de llenado de gasolina remoto, cable de 10 N • m (89 lb-in).

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

7. Instale el relleno de la puerta cubierta de la manija cable remoto de combustible con el tornillo.

Apretar
Apriete la tapa del tanque de control remoto tornillo cubierta de la manija cable de combustible a 3 N • m (27 lb-in).

8. Instale el montante B del asiento de anclaje inferior de la correa con el perno.

Apretar
Apriete el perno de anclaje del cinturón del asiento B-pilar inferior a 38 N • m (28 lb-ft).

9. Conecte el cable a la puerta de llenado de combustible.


10. Instale el maletero timonera paneles de ajuste y el compartimiento del panel embellecedor trasero equipaje. Consulte la Sección 9G, acabados
interiores.
11. Cierre el compartimiento de equipaje.
Tiedown Hook

Procedimiento de extracción

1. Quite los tornillos y el gancho amarre.

Procedimiento de instalación

Aviso: metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
evitar la corrosión prematura.

1. Instale el gancho de amarre con los tornillos.

Apretar
Apriete los tornillos de gancho de amarre a 25 N • m (18 lb-ft).

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Puerta de llenado de combustible
La puerta de llenado de combustible se conecta a la bolsa de depósito de combustible en el lado derecho del vehículo. La puerta se abre tirando de la
manija de la puerta del depósito de combustible remoto que se encuentra en el suelo delante del asiento del conductor.

Tapa de la cubierta trasera

La tapa de la cubierta trasera se compone de un panel interior y exterior que está encerrada en todo el perímetro y unidos entre sí con adhesivo estructural.
La tapa de la cubierta trasera puntal ayudar en la apertura de la tapa de la cubierta trasera y mantenerlo en la posición abierta.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9T1

Entrada remota sin llave Y SISTEMA ANTIRROBO


Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Soporte Siren Perno de montaje 9.5 - 84

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Especial Herramientas de tabla

Escanear Tool
.

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Contenido Robo Circuito Disuasión

LHD
RHD (Excepto Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
RHD (Diesel)
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO
Sirena

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el tubo de respiración. Consulte la sección 1C, DOHC motor mecánico (XK 2.0/2.5 GSL).
3. Desconecte el conector eléctrico sirena.
4. Quite el perno de fijación de montaje sirena.
5. Retire la sirena.

Procedimiento de instalación

1. Instale el soporte de la sirena con el tornillo de fijación. Asegúrese de que el perno de montaje del soporte de la sirena también fija el relé del ventilador
auxiliar.

Apriete el perno de fijación de montaje sirena a 11 N • m (97 lb-in).

2. Conecte el conector eléctrico sirena.


3. Instale el tubo de respiración. Consulte la sección 1C, DOHC motor mecánico (XK 2.0/2.5 GSL).
4. Conecte el cable negativo de la batería.

Frente Tamper puerta y Contacto Switches

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la puerta delantera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Quite la cerradura de la puerta delantera con la puerta antisabotaje integral e interruptores de contacto de puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.

Procedimiento de instalación

1. Instale la cerradura de la puerta delantera con la puerta antisabotaje integral e interruptores de contacto de puerta. Consulte la Sección 9P, Puertas.
2. Instale el panel de la puerta delantera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
Cubierta trasera Tapa Interruptor Tamper

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de seguridad.
4. Quite el tamper tapa de la cubierta trasera.

Procedimiento de instalación

1. Instale el interruptor de sabotaje tapa de la cubierta trasera.


2. Conecte el conector eléctrico del interruptor de seguridad.
3. Instale el panel de la tapa de la cubierta trasera. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

Cubierta trasera interruptor de la tapa abierta

Procedimiento de extracción
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el interruptor trasero tapa de la cubierta de bloqueo del cilindro y tapa de la cubierta trasera integral manipulación. Consulte la Sección 9S,
Cuerpo extremo posterior.

Procedimiento de instalación

1. Instale el bloqueo de tapa de la cubierta y el interruptor abierto la tapa posterior de la cubierta integral. Consulte la Sección 9S, Cuerpo extremo
posterior.
2. Conecte el cable negativo de la batería.

Abra la cubierta Interruptor

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el interruptor de apertura capó.
3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de apertura de la campana.

Procedimiento de instalación

1. Conecte el conector eléctrico del interruptor de apertura capó.


2. Instale el interruptor de apertura capó.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

Bloqueo Programación de los transmisores a distancia

El sistema de apertura a distancia permite el uso de hasta dos (2) transmisores para cada vehículo. Reemplazo Bloqueo a distancia Transmisores
sistema de entrada deben ser primero programmend de vehículo específico con la función de escaneado.
Este proceso se completa con la comunicación de datos en serie entre la herramienta de escaneo y la unidad de mando de apertura a distancia y es
el único método disponible para los transmisores de programación.

Todos los transmisores de un vehículo específico se deben programar al mismo tiempo.

Una vez que la función de programación del sistema de apertura a distancia se activa, cualquier transmisor (existentes o nuevas) que no
está programada (o reprogramar) durante el procedimiento de programación ya no funcionará el sistema de apertura a distancia de ese
vehículo.

Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el procedimiento de programación.

Asegúrese de que los transmisores de otros vehículos en el área inmediata no se activan durante este procedimiento.

Gire el encendido a ON antes de la instalación de la herramienta de análisis. Si no se conecta en este procedimiento puede causar errores
de comunicación y la programación no se completará. Las teclas que no están programados en este momento ya no funcionará.

1. Encienda el motor, con el motor apagado.


2. Instale la herramienta de análisis.
3. Programación por Selección de mandos a distancia en el menú CUERPO.
4. Siga las instrucciones de la herramienta de exploración con cada tecla hasta que se programan todas las teclas.
5. Gire el encendido a la posición LOCK, desconecte el Tech 2 y probar todas las llaves.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


De apertura a distancia y sistema antirrobo

La entrada remota sin llave y sistema antirrobo pueden realizar las siguientes funciones:

Remotamente bloquear y desbloquear las puertas del vehículo por medio de un transmisor de mano, de alta frecuencia.
Intrusión Sense en el vehículo a través de las puertas, el maletero o el capó.
Activar una advertencia si se detecta una intrusión.
Automáticamente volver a cerrar las puertas si la puerta o el maletero no se abre un plazo de 30 segundos después de que el vehículo haya sido
desbloqueado por entrada remota sin llave.
Ayuda al conductor a encontrar el vehículo en un aparcamiento.
Comunicar datos en serie a una herramienta de análisis para ayudar a diagnosticar las fallas del sistema.

El sistema de entrada / anti-robo sin llave a distancia se compone de los siguientes componentes:

ISU (Unidad de Conmutación Inteligente).


Emisor manual.
Indicador de seguridad.
Interruptor abierto tapa de la cubierta trasera.
Tamper tapa de la cubierta trasera.
Interruptor antisabotaje puerta frontal.
Interruptor de contacto de puerta.
Intermitentes.
Siren.
Interruptor abierto Hood.

Bloqueo y desbloqueo remoto

El transmisor de mano bloquea y desbloquea las puertas del vehículo mediante el envío de ondas de radio a la ISU en el vehículo. El alcance efectivo del
transmisor varía entre 5 y 10 metros (aproximadamente 16 a 32 pies), dependiendo de si los objetos como otros vehículos o no están bloqueando el camino
de las ondas de radio.
El transmisor tiene un botón de bloqueo y un botón de desbloqueo que funcionan sólo cuando el encendido está en OFF y todas las aberturas (puertas,
capó, la tapa del maletero trasero) se cierran. Al pulsar el botón de desbloqueo tiene los siguientes efectos:

Las puertas se desbloquean.


Los intermitentes parpadean dos veces.
El módulo está desarmado.

Al pulsar el botón de bloqueo tiene los siguientes efectos:

Las puertas están cerradas.


Los intermitentes parpadean una vez.
El módulo está armado.

El transmisor tiene una batería reemplazable. La batería está diseñada para Las al menos tres años antes de que sea necesario reemplazarla.

Indicador de seguridad

Hay un indicador de seguridad en el cuadro de instrumentos. Después de presionar el botón de BLOQUEO del transmisor, el receptor / módulo se coloca en
el modo de armado, y el indicador de seguridad parpadeará. El indicador de seguridad se activa durante 0,1 segundos y apagado durante 0,7 segundos y
parpadea en esa frecuencia hasta que se desarme el módulo / receptor.

Detección de Intrusión

La función antirrobo está activado si el transmisor envía el mensaje LOCK a la ISU. cuando el encendido está en OFF. Si el capó, la puerta o la tapa de la
cubierta trasera se abre el capó abierto, el contrato de la puerta o el interruptor abierto la tapa posterior de la cubierta va a cambiar su entrada a la ISU, y la
alarma se activa a menos que cualquiera de las siguientes condiciones se ha producido:
El mensaje UNLOCK fue recibida desde el transmisor.
El sabotaje puerta o tapa de la cubierta de los interruptores antisabotaje traseras indican operación de tecla.

La alarma también se activa si la entrada de encendido se cambia a la tensión de la batería antes de que cualquiera de las siguientes condiciones:

El mensaje UNLOCK fue recibida desde el transmisor.


El sabotaje puerta o tapa de la cubierta de los interruptores antisabotaje traseras indican operación de tecla.
La alarma también se activa si la función antirrobo se ha armado y el sensor ultrasónico (opcional) detecta el movimiento dentro del vehículo antes de
la puerta principal o la tapa del maletero interruptores antisabotaje traseras han indicado operación de tecla.

Sirena

El sistema de entrada sin llave a distancia se arma cuando se recibe el mensaje de bloqueo del transmisor cuando el encendido está en OFF. Cuando el
sistema está armado, se activará la sirena y las luces direccionales parpadearán durante 28 segundos si cualquiera de las siguientes condiciones:

Una puerta se abre sin usar la llave antes de que se reciba una señal de desbloqueo del transmisor.
La tapa del maletero se abre sin necesidad de usar la llave antes de que se reciba una señal de desbloqueo del transmisor.
Se abre la tapa antes de que se reciba una señal de desbloqueo del transmisor y antes de que se abre una puerta o la tapa de la cubierta trasera.
La entrada del interruptor de encendido indica el voltaje de la batería antes de que se utiliza una clave para desbloquear el vehículo o una señal de
desbloqueo es recibida desde el transmisor.

La sirena se desactiva después de que empiece a sonar una alarma si alguna de las siguientes condiciones:

La puerta se abre con la tecla.


La tapa del maletero se abre con la tecla.
Se pulsa el botón de abrir o cerrar en el transmisor remoto.

Localizador del vehículo

El sistema de entrada sin llave a distancia asiste al conductor en la localización del vehículo. Cuando se desbloquea el vehículo con el mando a distancia, las
señales de giro parpadean dos veces para indicar la ubicación del vehículo. La duración de los destellos y la longitud de tiempo entre los parpadeos se usa
para indicar ciertas condiciones del vehículo. Consulte "Fallo o Alarma Indicación" en esta sección.

Autobloqueantes (Safety Lock)

El sistema de entrada sin llave a distancia tiene una función de bloqueo automático. Si las puertas se desbloquean con el transmisor de mando a distancia
mientras se arma el módulo de control / receptor, las puertas se bloquean automáticamente volver después de 30 segundos a menos que cualquiera de los
siguientes eventos:

La puerta se abre.
El interruptor de encendido está en ON.
Se abre la tapa de la cubierta trasera.
Se abre el capó.

ISU (Unidad de Conmutación Inteligente)

ISU está instalado en el lado izquierdo de la columna de dirección en el lado del panel de instrumentos. ISU procesa las señales desde el transmisor de
mando a distancia y los sensores de intrusión, y activa la alarma si se detecta una invasión.
La Dependencia también tiene funciones de auto-diagnóstico que se mostrarán los códigos de problemas. Con el fin de mostrar problemas alumnas, una
herramienta de análisis debe estar conectado al conector de enlace de datos (DLC).
La Dependencia no se comunicará con transmisores de otros vehículos, porque hay más de cuatro mil millones de posibles combinaciones de contraseñas
electrónicas. El ISU tiene una antena adjunta para detectar señales desde el transmisor.

Fallo o Alarma Indicación

Cuando se presiona el botón UNLOCK en el transmisor remoto, el ISU parpadea la luz de posición para indicar la información sobre la entrada remota sin
llave y sistema anti-robo.
Condición normal: Si no ha habido una intrusión y se ha detectado ningún fallo, la ISU señalará una condición normal cuando se pulsa el botón de
desbloqueo. Las luces de estacionamiento destellarán dos veces durante 1 segundo con 1,0 segundos de pausa entre destellos.
Indicación de alarma: Si se ha producido una intrusión desde la última vez que se pulsa el botón de bloqueo, la ISU dará una señal de que ha habido una
intrusión cuando se pulsa el botón de desbloqueo. Las luces de estacionamiento destellarán dos veces para 0,5 segundos, y habrá una pausa de 1.5
segundos entre destellos.
Alarma y la información de fallos en el ISU se borrarán la próxima la ISU entra en la condición de armado después de recibir un mensaje de bloqueo del
transmisor.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9T2

INMOVILIZADOR ANTI-ROBO DE SISTEMA


Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Tuerca de la columna de dirección 22 16 -
Perno de la columna de dirección 22 16 -

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS


Sistema antirrobo inmovilizador

LHD
RHD (Excepto Holden)

RHD (Sólo Holden)


Diesel
Diesel
DIAGNÓSTICO
Código de diagnóstico (DTC) 33

IMMO. Antena valor incorrecto

Descripción del circuito

Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.

Condiciones para ejecutar el DTC

Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.

Condiciones para el Ajuste del DTC

Defecto interno en el módulo de control antirrobo.

Acción Tomada Cuando se pone el DTC

La lámpara de seguridad está fija con encendido ON.


El vehículo no arrancará.
Condiciones para Borrar el DTC

Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.

DTC 33 - Immo. Antena valor incorrecto

Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.

Lleve a cabo el procedimiento del programa para el módulo de


control antirrobo.
1 -
Reemplace el módulo de control antirrobo.
¿Completó el reemplazo? Vaya a Paso 3 -
Lleve a cabo el procedimiento del programa de la Dependencia.
2 -
Vuelva a colocar la ISU.
¿Completó el reemplazo? Vaya a Paso 3 -
1. Utilice la herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
2. Operar el vehículo dentro de las Condiciones para la Ejecución del
3 DTC como se especifica en el texto de apoyo. -

¿Vuelve a establecerse el DTC? Ir al paso 2 Sistema Aceptar

Código de diagnóstico (DTC) 34

Ausencia de Immo. Antena / Link Error

Descripción del circuito

Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.

Condiciones para ejecutar el DTC

Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.

Condiciones para el Ajuste del DTC

Circuito abierto en el circuito de alimentación de 5 V antirrobo.


Circuito abierto en el circuito de masa del sistema antirrobo.
Corto a 5 V en el circuito antirrobo YE / BK.

Acción Tomada Cuando se pone el DTC

La lámpara de seguridad está fija con encendido ON.


él vehículo no arrancará.

Condiciones para Borrar el DTC

Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.

DTC 34 - Ausencia de Immo. Antena / Link Error

Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.

1. Desconecte el módulo de control antirrobo ISU y.


2. Pruebe el circuito de señal de 5 V (LT GRN) en el módulo de control
1 -
antirrobo en abierto.
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 9 Ir al paso 2
Pruebe el circuito de la señal de tierra (BLK / WHT) en el módulo de control
2 antirrobo en abierto. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 9 Vaya a Paso 3
1. Conecte el ISU.
2. Encienda el motor, con el motor apagado.
3. Pruebe el circuito de la señal de comunicación (YEL / BLK) en el
3 -
módulo de control antirrobo de corto a tensión.

Fue tensión actual? Ir al paso 4 Ir al paso 5


1. Apague el encendido.
2. Desconecte el ISU.
3. Encienda el motor, con el motor apagado.
4 -
Pruebe el circuito de la señal de comunicación (YEL / BLK) a la
Dependencia de corto a tensión. Ir al paso 9 Ir al paso 8
Inspeccione si hay malas conexiones en el conector de mazo de la unidad
5 de conmutación inteligente (ISU). -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 9 Ir al paso 6
Inspeccione si hay malas conexiones en el conector de mazo del módulo de
6 control antirrobo. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 9 Ir al paso 7
Realice el procedurefor programa el módulo de control antirrobo.
7 -
Reemplace el módulo de control antirrobo.
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 9 -
Lleve a cabo el procedimiento del programa para el ISU.Replace la
ISU.
8 -
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 9 -
1. Utilice la herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC. Vuelva
a colocar la ISU.
2. Operar el vehículo dentro de las Condiciones para la Ejecución del
9 -
DTC como se especifica en el texto de apoyo.

¿Vuelve a establecerse el DTC? Ir al Paso 1 Sistema Aceptar

Código de diagnóstico (DTC) 35

Enlace Immo. Error antena

Descripción del circuito

Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.

Condiciones para ejecutar el DTC

Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.

Condiciones para el Ajuste del DTC

Corto a masa en el circuito de alimentación antirrobo de 5 V.


Corto a tensión en el circuito de masa del sistema antirrobo.
Corto a 5 V en el robo de disuasión BN / WH circuito.

Acción Tomada Cuando se pone el DTC

La lámpara de seguridad está fija con encendido ON.


El vehículo no arrancará.

Condiciones para Borrar el DTC

Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.

DTC 35 - Enlace Immo. Error antena

Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.

1. Desconecte el módulo de control antirrobo.


2. Encienda el motor, con el motor apagado.
3. Pruebe los siguientes circuitos en el módulo de control antirrobo para
un corto a tensión:
1 -
El circuito de la señal de comunicación (BRN / WHT)
El circuito de señal de tierra (BLK / WHT)

Fue tensión actual? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3


1. Apague el encendido.
2. Desconecte el ISU.
3. Encienda el motor, con el motor apagado.
4. Pruebe los siguientes circuitos en el módulo de control antirrobo para
2 un corto a tensión: -
El circuito de la señal de comunicación (BRN / WHT)
El circuito de señal de tierra (BLK / WHT)

¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 8 Ir al paso 7


Pruebe el circuito de señal de 5 V (LT GRN) en el módulo de control
3 antirrobo para un corto a masa. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 8 Ir al paso 4
Inspeccione si hay malas conexiones en el conector de mazo de la unidad
4 de conmutación inteligente (ISU). -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 8 Ir al paso 5
Inspeccione si hay malas conexiones en el conector de mazo del módulo de
5 control antirrobo. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 8 Ir al paso 6
Realice el procedurefor programa el módulo de control antirrobo.
6 -
Reemplace el módulo de control antirrobo.
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 8 -
Lleve a cabo el procedimiento del programa de la Dependencia.
7 -
Vuelva a colocar la ISU.
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 8 -
1. Utilice la herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC. Vuelva
a colocar la ISU.
2. Operar el vehículo dentro de las Condiciones para la Ejecución del
8 -
DTC como se especifica en el texto de apoyo.

¿Vuelve a establecerse el DTC? Ir al Paso 1 Sistema Aceptar

Código de diagnóstico (DTC) 36

Immo. Antena corta a B +

Descripción del circuito

Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.

Condiciones para ejecutar el DTC

Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.

Condiciones para el Ajuste del DTC

Corto de 12 V en el robo de disuasión BN / WH circuito.

Acción Tomada Cuando se pone el DTC

La lámpara de seguridad está fija con encendido ON.


El vehículo no arrancará.

Condiciones para Borrar el DTC

Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.

DTC 36 - Immo. Antena corta a B +

Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.

1. Desconecte el módulo de control antirrobo.


2. Encienda el motor, con el motor apagado.
3. Pruebe el circuito de la señal de comunicación (BRN / WHT) en el
1 -
módulo de control antirrobo para abreviar a 12 V.

Fue tensión actual? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3


1. Apague el encendido.
2. Desconecte el ISU.
3. Encienda el motor, con el motor apagado.
2 4. Pruebe el circuito de la señal de comunicación (BRN / WHT) en el -
módulo de control antirrobo para abreviar a 12 V.

¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3


Lleve a cabo el procedimiento del programa de la Dependencia.
3 -
Vuelva a colocar la ISU.
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 4 -
1. Utilice la herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
2. Operar el vehículo dentro de las Condiciones para la Ejecución del
4 DTC como se especifica en el texto de apoyo. -

¿Vuelve a establecerse el DTC? Ir al Paso 1 Sistema Aceptar

Código de diagnóstico (DTC) 37

Immo. Antena Cortocircuito hacia masa / OPEN

Descripción del circuito

Cuando el motor está encendido, la antena que está integrado en el módulo de control antirrobo (inmovilizador) se activa. Durante este período, el módulo
de control del motor (ECM) envía una señal a la unidad de conmutación inteligente (DAA) que solicita la clave de transpondedor code.The frecuencia
contiene un código de seguridad (código de transpondedor) que transmite a través de la antena al módulo de control antirrobo. El módulo de control
antirrobo envía el código para la ISU. El ISU compara el código recibido con el código de transpondedor almacenado. Si se reconoce el código de
transpondedor, los bloques ISU la señal de velocidad de entrada al ECM que permite la transferencia del código de frecuencia a la ECM. El ECM compara
el código de frecuencia recibida con el código de frecuencia programada. Si la señal es reconocida y coincide con la señal programada el motor se puede
arrancar.

Condiciones para ejecutar el DTC

Voltaje de la batería del vehículo debe ser de entre 9,0 a 16,0 voltios.

Condiciones para el Ajuste del DTC

Corto a tierra en el robo de disuasión BN / WH circuito.


Circuito abierto en el robo de disuasión BN / WH circuito.
Circuito abierto en el circuito de YE / BK antirrobo.

Acción Tomada Cuando se pone el DTC

La lámpara de seguridad está fija con encendido ON.


El vehículo no arrancará.

Condiciones para Borrar el DTC

Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de encendido consecutivos si la condición de la avería ya no está presente.
Utilice una herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.

DTC 37 - Immo. Antena Cortocircuito hacia masa / OPEN

Usted debe obtener todas las llaves del propietario del vehículo antes de la prueba. Si necesita un componente que ser reemplazado, ningún
llaves del vehículo no programadas durante el procedimiento de programación quedan inactivos después de que se ha completado la
secuencia de programación. Asegúrese de que las puertas, el capó y el maletero / portón trasero están cerradas antes de iniciar el
procedimiento de programación. Si el sistema se encuentra en modo de programación, la ISU, borrará todos los transmisores programados
con anterioridad a la recepción de señal de programación del primer transmisor s. No opere o programar los transmisores en las
inmediaciones de otros vehículos que también están en el modo de programa de entrada sin llave. Esto evita que la programación de los
transmisores para el vehículo correctos.

1. Desconecte el módulo de control antirrobo.


2. Pruebe el circuito de la señal de comunicación (BRN / WHT) en el
1 módulo de control antirrobo para el cortocircuito a tierra. -

Fue tensión actual? Ir al paso 2 Vaya a Paso 3


1. Desconecte el ISU.
2. Pruebe el circuito de la señal de comunicación (BRN / WHT) en el
2 módulo de control antirrobo para el cortocircuito a tierra. -

¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 6 Ir al paso 5


1. Desconecte el ISU.
2. Pruebe ambos circuitos de señales de comunicación (BRN / WHT y
3 YEL / BLK) en el módulo de control antirrobo para un circuito abierto. -

¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 6 Ir al paso 4


Inspeccione si hay malas conexiones en el conector de mazo de la unidad
4 de conmutación inteligente (ISU). -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 8 Ir al paso 7
Inspeccione si hay malas conexiones en el conector de mazo del módulo de
5 control antirrobo. -
¿Te ha resultado y corregir la condición? Ir al paso 8 Ir al paso 6
Lleve a cabo el procedimiento del programa para el módulo de
control antirrobo.
6 -
Reemplace el módulo de control antirrobo.
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 8 -
Lleve a cabo el procedimiento del programa de la Dependencia.
7 -
Vuelva a colocar la ISU.
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 8 -
1. Utilice la herramienta de análisis con el fin de borrar los DTC.
2. Operar el vehículo dentro de las Condiciones para la Ejecución del
8 DTC como se especifica en el texto de apoyo. -

¿Vuelve a establecerse el DTC? Ir al Paso 1 Sistema Aceptar

Inmovilizador anti - Alarma inoperante

1 ¿Realizó el inmovilizador antirrobo Comprobación del sistema? - Ir al paso 2 -


Vuelva a colocar el módulo de inmovilizador.
2 -
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 4 -
Vuelva a colocar la ISU.
3 -
¿Completó el reemplazo? Ir al paso 4 -
Operar el sistema con el fin de verificar la reparación.
4 -
¿Sabía usted corrige la condición? Sistema Aceptar -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Servicio en el vehículo

Procedimiento de Codificación clave

Al aprender la llave transponder, no tiene teclas al mismo tiempo.

Después de encendido, la línea K se cortó máximo 3 segundos.

Si el sabio transponder, RKE también se aprende, de forma automática.

Código de acceso de la clave maestra no debe olvidar y se filtró.

1. Instale el cartucho de la unidad de control del inmovilizador en la herramienta de análisis.


2. Apague el encendido,
3. Conecte la herramienta de exploración
4. Gire el encendido con la llave que ha de codificarse
5. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que permite al personal de servicio a utilizar la herramienta de análisis de código clave.
6. Utilice el comando herramienta de análisis.
7. Compruebe que las claves de codificación se ha realizado correctamente al arrancar el motor con cada una de las llaves autorizadas.

ISU reemplazo

Si una unidad de control en el modo de ISU virgen no detecta ningún contacto en ON de transición con una llave maestra virgen, se espera una petición de
arranque de aprendizaje clave diagnóstico que permite obtener el código de acceso correspondiente al vehículo y registrada en la fábrica.
Caso A

Si la primera clave detectada en el encendido En la transición está bloqueado y bien programada (autenticación por cifrado), la ISU memoriza el
número de serie de esta clave (se utiliza como identificador), y valida esta tecla (aumentando el número de teclas aprendidas). Entonces y, 1 llaves
más pueden ser aprendidas por Lgnition sucesivas transiciones en cualquiera que sea el estado de la clave (llave o virgen).
El modo de aprendizaje termina:
- Por la validación de la solicitud final de aprendizaje clave Diagnóstico. Las claves se guardan definitivamente, las teclas bandera aprendizaje
exitoso se encuentra, y los interruptores de ISU a modo de operación nominal (modo aprendido); Ahora está listo para emitir el código VIN de la
unidad de control del ccsme en la próxima Lgnition EN transición.
- Por la cancelación de la solicitud Diagnóstico cancelar aprendizaje clave, o tiempo de espera expira, o la fuente de alimentación de corte. La
ISU vuelve entonces en su configuración anterior (modo Virgin).

Caso B

Si la primera clave detectada en el encendido de transición está bloqueado pero no está bien programado (autenticación por cifrado), se rechaza la clave,
pero el modo de aprendizaje permanece encendida.
Es posible presentar otra tecla (caso de un error de llave), o para reiniciar el proceso de aprendizaje mediante la introducción de otro código de acceso
(caso de error de código).
El modo de aprendizaje termina de la misma manera que en el caso anterior.

Caso C

Si la primera clave detectada en el Lgnition En la transición es virgen (no bloqueado), debemos tener en cuenta el valor del parámetro CALAVCOL:
Este parámetro permite la sustitución simultánea de la DAA y el conjunto de claves.
- Si CALAVCOL = 1, la ISU aprende esta tecla (por la programación, la autenticación y el tiempo de bloqueo), pero sale del modo de
aprendizaje, no acepta ninguna tecla adicional, y cambia al modo de operación nominal (el modo de aprender). La clave secreta KTR aún no se
valida, y puede ser cambiada por una nueva petición de arranque de aprendizaje clave Diagnóstico, entrar en otro código de acceso (de la
Virgen llave maestra).
Esto permite para verificar que el sistema inmovilizador está bien sincronizado (con la unidad de control EMS) por una prueba de arranque. La KTR se
valida de forma automática después de 10 de encendido en las transiciones, o con una validación por solicitud de Diagnóstico. El estado de
validación KTR se guarda puede resistir a una fuente de alimentación de corte. Otras teclas pueden aprenderse mediante la ejecución del
procedimiento de afectación New teclas
- Si CALAVCOL = 0, la clave se negó, y el procedimiento de aprendizaje es cancelada en cuanto el encendido desconectado (volver a la
configuración anterior ISU: modo Virgin).
Es entonces necesario comenzar de nuevo el procedimiento.

Llave de repuesto

Este es el procedimiento utilizado en el mercado Después de reemplazar las teclas, o para aprender teclas adicionales.
Si una unidad de control ISU en modo sabio recibe la solicitud de inicio de aprendizaje clave de diagnóstico que permite obtener el código de acceso
correspondiente al vehículo y registrada en la fábrica,
- Si la clave detectada en el encendido de transición está bloqueado, el ISU intenta autenticar.
Si es así programada (autenticación por cifrado), la ISU memoriza el número de serie de esta clave (se utiliza como identificador), y valida esta tecla
(aumentando el número de teclas aprendidas).
Si no, se rechaza la tecla: el aprendizaje de esta tecla no tiene éxito.
La Dependencia espera a un nuevo encendido en ON transición.
- Si la clave detectada en el encendido de transición es virgen (no bloqueado), la ISU aprende esta tecla (por la programación, la autenticación y
eventualmente bloqueándola).
El modo de aprendizaje termina:
- Por la validación de la solicitud final de aprendizaje clave Diagnóstico. Las claves se guardan definitivamente, y las llaves del pabellón de
aprendizaje exitoso se encuentra, y los interruptores de ISU al funcionamiento nominal mod (modo aprendido); Ahora está listo para emitir el
código VIN de la unidad de control del ccsme en el próximo encendido en la transición.
- Por la cancelación de la solicitud Diagnóstico cancelar aprendizaje clave, o tiempo de espera expira, o la fuente de alimentación de corte.

Evaluación Externa

Parte de la información contenida en tramas de datos de diagnóstico se actualizan durante el aprendizaje de teclas y permiten al operador seguir el
procedimiento y diagnóstico en caso de que el procedimiento falla:
- Transpondedor de la llave está cerrada.
- Tipo de clave es el Maestro.
- Tipo de clave es RF.
- ISU situación de aprendizaje (aprender Modo / virgen).
- Número de teclas aprendidas.
- En primer lugar la tecla de aprendizaje exitoso (Factory solamente).
- Claves de aprendizaje exitoso.
- Estado de cada tecla RF (aprendido / sincronizado).
Head Amp (Immo demodulador)

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el panel embellecedor del cuadro de instrumentos. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.

4. Retire la columna de la dirección superior y la cubierta inferior. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
5. Retire las tuercas y los pernos de sujeción columna de dirección. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
6. Desconecte el conector eléctrico de la columna de dirección. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
7. Bajar la columna de dirección.
8. Quite el tornillo y el preamplificador (IMMO demoduator).

Procedimiento de instalación

1. Instale el amplificador principal (IMMO demodulador) con el tornillo.


2. Elevar la columna de dirección.
3. Conecte el conector eléctrico de la columna de dirección. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
4. Instalar las tuercas y los pernos que sujetan la columna de dirección. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
5. Instalar las tuercas y los pernos que sujetan la columna de dirección. Consulte la sección 6E, volante y Colomn.
6. Instale el panel de ajuste del cuadro de instrumentos. Consulte la sección 9E, Instrumentación / Información para el Conductor.
7. Instale el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
8. Conecte el cable negativo de la batería.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Sistema inmovilizador

El propósito del sistema de IMMO es proporcionar y adicionales antirrobo para el vehículo que se instala en, evitando que un uso no autorizado.
Comprobación de la autorización de usuarios se realiza mediante el uso de una llave de contacto cuya cabeza integra un cripto-transpondedor. El sistema
descrito es un inmovilizador transpondedor basado para un vehículo automóvil.
Los productos que constituyen la aplicación son las siguientes:
- Hasta 4 llaves de encendido con transpondedor integrado en la cabeza de la llave.
- La antena (bobina toroidal) para energizar y comunicarse con el transpondedor con su controlador de modulador / demodulador electrónico
integrado.
- La unidad de control ISU (unidad de conmutación inteligente), en la que se gestiona la función del inmovilizador.
- La unidad de control ECM (Gestión de control del motor).
- El indicador de estado externo (LED) para indicar el estado de Immoblilzer.
- El enlace de datos en serie entre la ISU y la unidad de control del SGA.
- El enlace de datos y enlace de alimentación entre la unidad de control de DAA y la antena más los componentes estándar, conforme al Protocolo de
diagnóstico Palabra clave estándar 2000:
- El probador de diagnóstico.
- El enlace de datos en serie (línea K) entre el probador y el vehículo ECM (módulo de control electrónico).
Solamente los requisitos relacionados con el inmovilizador de la unidad de control de ISU y unidad de control ECM se describen en este documento.

Llave con inmovilizador integrado

La clave está constituida con:


- Una parte mecánica (clave metálico).
- Un componente de transpondedor.
- Superior e inferior conchas.
Para el mando a distancia de radiofrecuencia (FR / clave TR), la clave también contiene un transmisor electrónico de PCB, un conjunto botones y una
batería.
El transpondedor utilizado es el tiris DST transponder crypto.

Antena (Toroidal Coil)

La antena es una bobina toroidal que permite crear el campo electromagnético necesario para el funcionamiento del transpondedor.
La antena está montada en la cerradura de encendido. Está conectado con el controlador de antena (tarjeta electrónica integrada en el cuerpo de la
bobina).
Este controlador se conecta a la unidad de control ISU con un conector de cuatro terminales.
La antena se utiliza para el funcionamiento del transpondedor, sobre la base de un principio de función secuencial:
- Transpondedor alimentación (carga) de fase, durante la cual la antena genera un campo electromagnético con una frecuencia de 134,2 kHz; este
campo inducir energía en el transpondedor por medio de este circuito resonante.
- Escribir fase: demandado para transferir comandos, direcciones y datos al transpondedor, el principio es una modulación de anchura de impulso del
campo electromagnético anterior.
- Leer fase: la antena se utiliza como receptor, que demodula la señal de respuesta del transpondedor que se modula mediante desplazamiento de
frecuencia.

ISU (Unidad de Conmutación Inteligente)

Tareas
El ISU es la unidad de control del coche el cuerpo, lo que da cuenta de algunas funciones como el control de actuadores, control de acceso de vehículos o la
función de alarma.
La función del inmovilizador es compartida entre las unidades de control del ECM y el ISU.
Las tareas del inmovilizador de la Dependencia son:
- La comunicación con el transpondedor de la llave de encendido después de pasar a ON (identificación y autenticación de la clave, el aprendizaje de
las teclas).
- La comunicación con la unidad de control ECM APC en transición (recepción de la solicitud y la transmisión de mensaje de liberación ECM).
- Control del indicador de estado del inmovilizador (LED).
- Comunicación con el probador de diagnóstico (teclas de aprendizaje, diagnóstico).

Función del inmovilizador

La función de la unidad de control del inmovilizador ISU tiene tres modos principales:
- El modo activo Inmovilizador, seleccionada cuando la llave de encendido está en OFF. En este modo, el indicador de estado (LED) es accionado en
el modo A o B (véase el capítulo indicador de estado), dependiendo del estado de la función de alarma (armado de desarmado), (arranque no es
posible).
- El modo nominal, seleccionada cuando la llave de encendido se enciende y se verifica condición del modo nominal. Es el modo actual de uso. En
este modo, se consideran 2 estados de función:

Estado Bloqueado: en este estado, el vehículo debe ser inmovilizado (el arranque no es posible).
Estado de lanzamiento: en este estado, el vehículo puede ser movilizado (el arranque es posible).

- El modo de aprendizaje, seleccionar cuando se conecta la llave de encendido en ON y el modo de aprendizaje condición se verifica.

Serie de enlace de datos

Los datos en serie pueden ser intercambiados entre una herramienta de exploración, el módulo de control electrónico (ECM), y la unidad de conmutación
inteligente (DAA). La conexión de herramienta de análisis es el conector de enlace de datos (DLC).

Módulo de Control Electrónico (ECM)

Cuando el módulo de control electrónico (ECM) detecta que el encendido se pone en ON, el ECM espera a que un mensaje de liberación de la unidad de
conmutación inteligente. Si un mensaje de liberación no se recibe en un plazo determinado, el ECM desactiva el motor. El motor también se desactiva si el
código de identificación (ID) transmitida por la unidad de conmutación inteligente no coincide con el código almacenado en la memoria del ECM. La
inmovilización se mantiene en efecto hasta que el motor se apaga o se desconecta la alimentación de la batería.
Para evitar que el vehículo sea conducido, el ECM se aplica la siguiente estrategia:

El módulo de encendido se pone en un modo de derivación.


El ECM no creará una sincronización de la chispa electrónica (EST) de salida, así que no hay chispa será generado por la bobina de encendido.
El ECM no permitirá que la bomba de combustible.
El ECM no permitirá a los inyectores de combustible.

La comunicación de datos en serie se transmite en un único cable entre la unidad de conmutación inteligente y el ECM.
Durante los procedimientos de diagnóstico o código ID cambia, se agrega una herramienta de análisis para el sistema de comunicación.
Un ECM con una unidad de conmutación inteligente no es intercambiable con el ECM sin unidad de control del inmovilizador.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9U

CRUISE CONTROL DE SISTEMA


Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESPECIFICACIONES
Sujetadores de apriete Especificaciones

Aplicación N•m Lb-Ft Lb-In


Interruptor de Control de Crucero Tornillo 2.5 - 22

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMA


Sistema de Control de Crucero

LHD
RHD (Excepto Holden)

RHD (Sólo Holden)


Diesel
RHD (Diesel)
DIAGNÓSTICO
Cruise Control Diagnóstico

Para el control de crucero DTC, consulte la sección 1F, Control Engine.

Control de velocidad no funciona

1. Coloque el encendido en ON.


2. Gire el control de velocidad se apagará.
3. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal 5 del
1 ≈0Ω
conector C216.

¿La resistencia igual al valor especificado? Vaya a Paso 3 Ir al paso 2


Repare el corto a tensión entre el control de crucero en el interruptor y el
2 terminal 5 del conector C216. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Gire el interruptor de control de crucero activado.
3. Utilice un voltímetro para comprobar la tensión en el terminal 5 del
3 conector C216. 11-14 v

¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 4

Reparar el cortocircuito entre el interruptor de crucero y el terminal 5 del


4 conector C216. -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -
1. Coloque el encendido en ON.
2. Gire el interruptor de control de crucero activado.
5 3. Compruebe el voltaje en los terminales 4 y 5 del conector C216. ≈0Ω

¿La resistencia igual al valor especificado? - Ir al paso 6


Reemplace el interruptor de control de crucero.
6 -
Se completa la reparación? Sistema Aceptar -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Cruise Control Interruptor

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Quite los tornillos y el interruptor de control de crucero.
3. Desconecte el conector eléctrico.
Procedimiento de instalación

1. Conecte los conectores eléctricos.

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

2. Instale el interruptor de control de crucero con los tornillos.

Apriete los tornillos del interruptor de control de crucero a 3 N • m (27 lb-in).

3. Conecte el cable negativo de la batería.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


Cruise Operación del Sistema de Control

El propósito del sistema de control de crucero es para mantener automáticamente una velocidad del vehículo establecido por el conductor. Cuando se activa
el control de velocidad, la velocidad se mantiene o se aumenta por medio de un ECM.
Si las condiciones de conducción requieren aceleración repentina después de que se ha establecido el control de velocidad, la velocidad puede ser
incrementada de forma normal pulsando manualmente el acelerador. El control de velocidad se desactiva si se aplican los frenos (o el embrague, con
manual transeje).
La velocidad mínima para el ajuste del control de velocidad es 19 mph (30 km / h). Cuando el control de crucero está funcionando, la luz indicadora CRUISE
está activada en el cuadro de instrumentos.
El módulo de control del motor (ECM) supervisa los circuitos de señal del control de crucero interruptores El ECM utiliza el circuito de señal del interruptor de
control de crucero con el fin de determinar cuándo se debe capturar y mantener la velocidad del vehículo. El ECM controla el circuito de señal del sensor de
velocidad del vehículo con el fin de mantener la velocidad del vehículo. El ECM utiliza el motor de control del actuador del acelerador (TAC) en el control para
la velocidad del vehículo.

Cruise Control Interruptor

Después de que el interruptor principal está encendido y la posición neutral del interruptor es detectado por el actuador de control de crucero, las siguientes
operaciones se pueden realizar con el interruptor de control de crucero:

Establecer

Para activar el sistema de control de velocidad, gire el regulador de velocidad presionando el botón On crucero On / Off y presione momentáneamente el
botón set / costa cuando la velocidad mínima es de 19 mph (30 km / h). El ECM confirmará que los criterios de control de crucero se ha cumplido. El ECM
registrará la velocidad del vehículo y enciende el indicador de crucero. Al presionar el pedal del acelerador, mientras que el sistema de control de crucero
está activado, permitirá que el conductor se reemplaza el sistema de control de velocidad con el fin de acelerar el vehículo más allá de la velocidad del
vehículo conjunto actual. Cuando se suelta el pedal del acelerador, el vehículo se desacelerará y reanudar la velocidad del vehículo conjunto actual.

Costa

Si el control de velocidad se desactiva con el interruptor general, todas las funciones de control de crucero se detienen. Cuando el control de crucero o el
encendido se apaga, se borra la memoria de velocidad establecida control de crucero.

Acelerar
Activación y manteniendo pulsado el botón ACC, cuando el sistema de control de crucero está activado, permitirá que el vehículo para acelerar a una mayor
velocidad del vehículo a la velocidad del vehículo actual conjunto RESUME /. Cuando se suelta el botón RESUME / ACC, el ECM registrará la velocidad del
vehículo y mantener la velocidad del vehículo, la velocidad del vehículo conjunto nuevo. Cuando el sistema de control de crucero está activado, activando
momentáneamente el botón RESUME / ACC permite al vehículo para acelerar a 1 mph (1,6 km / h) incrementos por cada vez que el / botón RESUME ACC
se activa momentáneamente.

Reanudar

Si el control de crucero está activado, y el sistema se desactiva mediante el freno o el embrague, superior a la velocidad máxima, no mantener la velocidad
mínima, la última velocidad memorizada se puede restablecer seleccionando el botón ACC RESUME /. Momentáneamente activar el botón RESUME /
ACC, después de que el sistema de control de crucero se ha desactivado al presionar el pedal del freno, recordarán la velocidad del vehículo conjunto
anterior que se registra en el ECM.
Si el control de velocidad se desactiva con el interruptor general, todas las funciones de control de crucero se detienen. Cuando el control de crucero o el
encendido se apaga, se borra la memoria de velocidad establecida control de crucero.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos


Epica

9V

UNIDAD DE CAMBIO INTELIGENTE


Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar
fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el
vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.

ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMA


Circuito unidad de conmutación inteligente

LHD

RHD
Diesel
RHD (Diesel)
RHD (Sólo Holden)
RHD (Sólo Holden)
Diesel
TABLA DE CONECTOR
Conector PE3

PIN Descripción Volts


1 Limpiaparabrisas Intermitente Interruptor de entrada -
2 Inmovilizador salida de datos -
3 Inmovilizador datos En -
4 - -
5 - -
6 Chime Señal de entrada -
7 Señal de entrada Crash -
8 - -
9 - -
10 - -
11 - -
12 Vehículo del sensor de velocidad de señal de entrada 12.5
13 Gire a la derecha la señal de entrada de la lámpara 13.2
14 Left Turn Signal Lamp entrada 13.2
15 Luneta térmica de la señal de entrada Interruptor 13.2
16 - -
17 - -
18 Peligro de señal de entrada 13.2
19 DLC (K - Line) 12.6
20 Seguridad Indicador Druver -
21 - -
22 Inmovilizador fuente de alimentación -
23 Interruptor de aviso de llave de entrada -
24 - -
25 Lavadora de señal de entrada -
26 Baja en Inmovilizador -
27 - 13.3
28 Wiper retorno a la posición de señal de entrada -
29 - -
30 Sabotaje interruptor de entrada 13.2

Conector PE4

PIN Descripción Volts


1 - -
2 - -
3 Elevalunas Manual-Up de señal de entrada 13.3
4 Trunk Abierto interruptor de señal de entrada 13.2
5 Cierre centralizado interruptor de entrada 13.2
6 Centro de desbloqueo de puerta interruptor de entrada -
7 DLC K - line para ECM Comunicación -
8 Contacto de puerta Interruptor de puerta del conductor 13.3
9 Contacto de puerta interruptor para todas las puertas 13.3
10 Window Auto Power-Down de señal de entrada -
11 IGN 2 de entrada 13.3
12 Elevalunas Manual-Down de señal de entrada 13.1
13 Ventana Relay controlador 13.3
14 - -
15 Capucha Contacto Cambiar entrada 13.1

Conector PP1

PIN Descripción Volts


1 Baja en Electrónica -
2 - -
3 IGN 1 Entrada de energía 13.3
4 Planta de Electricidad -
5 Puerta central Unlock controlador -
6 Cierre centralizado de puerta del conductor -
7 Eléctrico Retrovisor exterior salida desempañador Espejo -
8 Posterior salida del desempañador ventana -

Conector PP2

PIN Descripción Volts


1 Wiper parada de señal de salida -
2 - 13.3
3 Limpiaparabrisas Intermitente Interruptor de salida -
4 Giro a la derecha la salida de la lámpara de señal -
5 - -
6 Window Power Up controlador -
7 - -
8 Desactivar la salida de la lámpara Sinal izquierda -
9 - -
10 Window Power Down Conductor -
11 Trunk versión del controlador -
12 Conductor Siren -

Conector PP5

PIN Descripción Volts


1 BAT Fuente de alimentación para ISU 13.3

FUSE TABLA
PIN Descripción Volts
La Flasher / harzard 15A
B ISU energía 5A
C Door Lock / Unlock 15A
D Limpiaparabrisas 25A
E Ventana de energía 20A
F Fuera Espejo retrovisor / Ventana Posterior Defogger 30A

DIAGNÓSTICO
ISU integra tales une complejo y cableado en un micro-controlador y también controla a sí mismo de forma inteligente.
Al hacer esto, el número de componentes se hace más pequeño y el cableado más simple, además, los diagnósticos de más fácil eléctrica mediante el uso
de la herramienta de exploración.
Hay un circuito de comunicación entre el DAA y el scan-100, siguientes artículos pueden ser atendidos.
- Entrada de visualización condiciones.
- Accionar las salidas.
- Clave de codificación del transmisor.
- Visualización estado de salida (ON / OFF).

Códigos de diagnóstico

DTC Descripción Sección de Referencia


21 Trasera Interruptor Error Vidrios y espejos 9L
22 Frente Lavadora Interruptor Error LIMPIAPARABRISAS 9D / lavaparabrisas
23 Transmisor de RF error de batería 9T1 REMOTO entrada sin llave y sistema antirrobo
24 Clave RF Restablecimiento Error 9T1 REMOTO entrada sin llave y sistema antirrobo
25 Window Power Up Switch (Manual) PUERTAS 9P
26 Window Power Down Switch (Manual) PUERTAS 9P
27 Window Power Up Switch (Auto) PUERTAS 9P
28 Window Power Down Switch (Auto) PUERTAS 9P
29 Conductor P / Ventana Error actual Side PUERTAS 9P
33 Immo. Antena valor incorrecto 9T2 SISTEMA INMOVILIZADOR ANTI-ROBO
34 Ausencia de Immo. Antena / Link Error 9T2 SISTEMA INMOVILIZADOR ANTI-ROBO
35 Enlace Immo. Error antena 9T2 SISTEMA INMOVILIZADOR ANTI-ROBO
36 Immo. Antena corta a B + 9T2 SISTEMA INMOVILIZADOR ANTI-ROBO
37 Immo. Antena Cortocircuito hacia masa / Abrir 9T2 SISTEMA INMOVILIZADOR ANTI-ROBO

La activación de la lámpara

No Actuador Operación
1 Lámpara de intermitente izquierdo 3 veces activados dentro de 5 seg.
2 Lámpara de giro a la derecha 3 veces activados dentro de 5 seg.
3 - -
4 - -
5 Indicador antirrobo 3 veces activados dentro de 5 seg.

Otros activación

No Aactuator Operación
1 Puerta zumbador de advertencia abierta Una vez activado dentro de 5 seg.
2 Power Relay ventana 3 veces activados dentro de 5 seg.
3 Ventana de apagado 3 veces activados dentro de 5 seg.
4 Ventana Power Up 3 veces activados dentro de 5 seg.
5 Defroster 3 veces activados dentro de 5 seg.
6 Centro de cerradura de la puerta Una vez activado dentro de 5 seg.
7 Centro de desbloqueo de puerta Una vez activado dentro de 5 seg.
8 Trunk Abierto 1 veces activa a los 5 segundos.
9 Alarma antirrobo 3 veces activados dentro de 5 seg.

Sensor Data

No Artículos Valor
1 Interruptor del desempañador trasero ON / OFF
2 Interruptor del elevalunas eléctrico (Manual) -
3 Interruptor del elevalunas eléctrico (AUTO) -
4 Limpiaparabrisas Interruptor de parada ON / OFF
5 Interruptor del limpiaparabrisas intermitente ON / OFF
6 Interruptor Lavadora ON / OFF
7 Interruptor de la puerta del conductor OPEN / CLOSE
8 Todo interruptor de la puerta OPEN / CLOSE
9 Interruptor Trunk OPEN / CLOSE
10 Interruptor de la capilla OPEN / CLOSE
11 Centro de interruptor de bloqueo de puerta BLOQUEO / DESBLOQUEO
12 Interruptor antisabotaje SI / NO
13 Interruptor de la lámpara de cola ON / OFF
14 Peligro Señal del interruptor ON / OFF
15 Ponga el interruptor de la lámpara de señal NORMAL / IZQUIERDA / DERECHA
16 - OPEN / CLOSE
17 Interruptor de aviso de llave SI / NO
18 Limpiaparabrisas Intermitente Volt entrada [MV]
19 Voltaje de la batería [V]
20 Ventana de la energía del motor de corriente [MA]
21 Umbral ventana de energía [MA]
22 Mode LED de seguridad -
23 Cerradura NORMAL / OPEN / CLOSE
24 Lado del conductor Elevalunas -
25 Cajuela Motor SI / NO
26 Poder ventana Relay principal SI / NO
27 Desempañador trasero SI / NO
28 Limpiaparabrisas intermitente SI / NO
29 Direccional izquierda SI / NO
30 Giro a la derecha de señal SI / NO
31 - -
32 - -

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SERVICIO EN EL VEHICULO

Unidad de conmutación inteligente (ISU)

(Left-Hand Drive muestra, la Mano Derecha Drive similares)

Procedimiento de extracción

1. Desconecte el conector de la batería negativo.


2. Retire el panel de instrumentos a cubierto. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
3. Retire el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Desconecte los conectores eléctricos.
5. Retire las tuercas que fijan la unidad de conmutación inteligente (ISU).
6. Retire la unidad de conmutación inteligente (ISU).

Procedimiento de instalación

Metales diferentes en contacto directo entre sí pueden corroerse rápidamente. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para evitar la
corrosión prematura.

1. Instale el ISU con las tuercas.

Apriete la unidad de conmutación (ISU) tuercas inteligentes a 9,5 N • m (84 lb-in).

2. Conecte los conectores eléctricos.


3. Instale el cabezal de rodilla. Consulte la Sección 9G, acabados interiores.
4. Instale el panel de instrumentos, a cubierto, consulte la sección 9G, acabados interiores.
5. Conecte el conector de la batería negativo.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL


ISU (Unidad de Conmutación Inteligente)

Debido a que los sistemas eléctricos convencionales, en los que se utilizan temporizadores simples, relés y unidades de control individuales, cuentan con
circuito independiente para cada sistema, que requiere una gran cantidad de componentes, así como de cables complejos.
Pero ISU no necesita ese tipo de cosas, ya que integra estas unidades complejas y de cableado en un micro-controlador y también controla la propia
inteligencia.
Al hacer esto, el número de componentes se hace más pequeño y el cableado más simple, además, los diagnósticos de los sistemas eléctricos más fácil
mediante el uso de la herramienta de exploración.

Desempañador

Fuente de alimentación es IGN2. Si pulsa el interruptor del desempañador ON, el cristal trasero y defoggers ORVM operan durante 15 ± 3 min
automáticamente. Si se pulsa el interruptor de nuevo o apague IGN potencia 2, mientras que los defoggers están operando de forma automática, a
continuación, los defoggers están apagados.

Cierre centralizado (Funcionamiento predeterminado)

Si pulsa bloquear / desbloquear los botones de los interruptores de bloqueo de la puerta en la puerta del conductor o copiloto, 4 puertas se bloquean /
desbloquean todos juntos.
Si bloquear / desbloquear con la tecla o el botón de la puerta del conductor, 4 puertas se bloquean / desbloquean todos juntos.
Si pulsa bloquear / desbloquear los botones del transmisor, mientras que la llave de contacto del cilindro de encendido, 4 puertas se bloquean /
desbloquean todos juntos. En este caso, de acuerdo con su condición, el sistema anti-robo entra en modo de armado o desarmado.
El accionador de bloqueo de puerta opera por alrededor de 0,2 seg.

Clave Recordatorio Alerta

Si la puerta del conductor se abrió con IGN OFF y llave y el interruptor de aviso de llave ON, Zumbador interno de ISU opera.
Si se quita la llave de contacto del cilindro de la llave o se gira IGN ON mientras la alarma está en funcionamiento, timbre sonó.

Del cinturón de seguridad

La condición de aviso de cinturón de seguridad se hace por la bolsa de aire SDM (módulo de detección y diagnóstico). La bolsa de aire SDM enviar la
señal activa de ISU. A continuación, la ISU zumbador sonido durante la señal de entrada de SDM ON. Para obtener más información, consulte la sección
8A, Cinturones de seguridad.

Gire la lámpara de la lámpara y de peligro


Fuente de alimentación de la lámpara a su vez es IGN 1 y la lámpara de riesgo B +.
Si una de las luces direccionales mal funcionamiento, otras luces direccionales de que blink lado dos veces más rápido que uno normal. (Normal: 85 período
/ min), pero la luz intermitente lateral no está preocupado.

Ventana de energía

Si IGN 2 se apaga, el control de potencia de Windows está desactivado. Pero después de IGN transición ON-OFF, si se quita la llave de encendido del
cilindro de la llave, la ventana de energía es permitir durante 30 segundos (modo de mantenimiento). Cuando se acciona el modo de mantenimiento, si se
abre cualquier puerta de los 30 segundos expirado, la ventana de energía se desactiva.
Si IGN 2 se apaga, el control de potencia de Windows está desactivado. Pero después de IGN transición ON-OFF, si se quita la llave de encendido del
cilindro de la llave, la ventana de energía es permitir durante 30 segundos (modo de mantenimiento). Cuando se acciona el modo de mantenimiento, si se
abre cualquier puerta de los 30 segundos expirado, la ventana de energía se desactiva.
El interruptor del elevalunas eléctrico del conductor del interruptor principal tiene 2 pasos, como primera etapa, manual ARRIBA / ABAJO, y segundo paso,
automática UP / DOWN.

Limpiaparabrisas

El limpiador puede funcionar cuando se suministra energía IGN 1.


Cuando la señal INT del interruptor del limpiaparabrisas se suministra a ISU, el relé interno de ISU se energiza durante 0,5 seg, y el motor del
limpiaparabrisas se empiece a mover. Después de 0,5 segundos, el motor funciona solo ciclo y se detiene en su posición de aparcamiento junto a la placa
de circuito del interruptor de levas del motor del limpiaparabrisas.
Tiempo intermitente se puede ajustar desde 1,5 seg a 12 seg por el interruptor de ajuste de tiempo intermitente.
Si el tiempo de entrada del interruptor de la arandela es más de 0,3 segundos, el relé de limpiaparabrisas interna de ISU se energiza. El motor del
limpiaparabrisas seguir trabajando mientras el interruptor de lavado está activado. Si el interruptor del lavador se vuelve a apagar, los ciclos de motor 2
veces más.

Abre cajuela remoto y antirrobo

Transmisor puede controlar cerradura / abre, tronco auto abierto, sistema anti-robo.

Abre cajuela remoto


Si pulsa el botón tronco del transmisor con el aviso de llave en OFF el actuador opera tronco de 0,3 ± 0,03 seg. Pero en el medio de anti-robo de alarma se
detiene.
Si se pulsa el botón del tronco con el maletero abierto, el actuador no funciona.

Sistema antirrobo

El transmisor está integrado en la llave de encendido y su batería es reemplazable.


Código de clave consiste en un código FIX y código variable.
Sistema antirrobo funciona sólo por el transmisor. Al abrir las puertas, el capó y el maletero no usaing el transmisor o la llave de contacto, o si su vez el
encendido, en modo activado, la sirena y las luces de peligro funcionar durante 28 segundos.

Telemando Door

Si pulsa LOCK / OFF del transmisor en antirrobo condiciones armado de desbloqueo, el cierre centralizado funciona como la carta siguiente.

Una de las 4 puertas se abre.


Se abre el maletero.
Se abre el capó.

Aunque pulse los botones del transmisor, mientras que una de las 3 condiciones anteriores se cumple, el sistema antirrobo no funciona, y funciona cierre
centralizado.
Pero, si el accionador de bloqueo de puerta opera por el transmisor, mientras que la puerta del conductor está abierta, la puerta del conductor no está
bloqueado, porque UNLOCK opera mecánicamente por el mando de la puerta del conductor S / W después de la operación de bloqueo.
Si pulsa botón LOCK / UNLOCK del transmisor en la condición anti-robo armado, opera el cierre centralizado.

© Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos

También podría gustarte