Está en la página 1de 7

FRESENIUS

KABI
Acuerdo de Participación

AGREEMENT ON PARTICIPATION ACUERDO DE PARTICIPACIÓN


ENGLISH VERSION FOR INTERNAL USE ONLY VERSION EN INGLÉS soLO PARA USO INTERNO

Between Entre

Roger Enrique Ludeña Salazar

Last Name, Sumame, Title Nombre y Apellido

Aufakamuro N I113. Jat

Address Dirección

hereinafter referred to as "Contract Partner" en adelante llamado el "Participante"

And
[Legal Entity Name] hereinafter referred to as Fresenius Kabi Perú SA en adelante llamada
'Fresenius" "Fresenius"

Contract Partner and Fresenius hereinafter referred to Participante y Fresenius en adelante denominados como
as the "Parties" or "Party" - "Parte" o "Partes"

Preamble Preámbulo
Fresenius is a leading company in infusion therapy, I.V. Fresenius es una compañía lider en terapias de infusión,
generic drugs and clinical nutrition focused on the therapy drogas genéicas intravenosas y nutrición clinica focalizada
and care of critically and chronically ill patients in and en proveer terapias y cuidadosa pacientes con
outside the hospital. Fresenius is interested in supporting enfemedadescriticas y crónicas dentro y fuera del
health care professional's access to scientific information hospital. Fresenius está interesada en apoyarelacceso de
and updates. profesionales de la salud a información y actualización
cientifica.
El Participante Los 03 HCP son médicos intensivistas
The Contract Partner[Please describe as appropriate: has lideres de opiniónen sus respectivas instituciones, siendo
long-timeexperience as a physician inprivate practice|referentes en cuanto a sus conocimientos en Medicina
at the medical institution of [Please choose the relevant Intensiva y posee un conocimiento importante en el
alternative] and does po5sessimportant knowledge in the campo de-
field of /or: has a genuine interest as a [describe
professional background or education] tao further develop El 7 abril 2022 se llevará a cabo la/el Curso Peruano
his medical/scientific education in the field of [Please Japonés del 07 al 09 de abril 2022 en Lima (el
describe and/or amend]. Evento"). El programa de este evento se adjunta a este
acuerdo. Fresenius desea que este evento sea accesible
On. [Please fill in Date and Time] the [Please insert para activos en el campo de . Fresenius desea invitar
exact description of event,indudingits title wl take al Socio del contrato a este Evento con el propósito de
place in [Place, including hotel or venuej (the Event educación, capacitación e intercambio de experiencias en
The program of this Event is attached to this agreement.
el campo de-.
Fresenius would like to make this Event available to
[Please choose the profession, e.g. doctors/scientists]
active in the field of [Please insert exact description of
FRESENIUS
KABI
Acuerdo de Participación

area of expertise). [Please add if applicable: Subject to Las partes acuerdan lo siguiente
Contract Partner's Please choose one
employer's/hospital administration's prior opton1.
written Términos Particulares
approval,] Fresenius would like to invite the Contrat| 1. Costos de asistencia: Si, y en la medida acordada, en
Partner to this Event for the purpose of education, virtud de este Acuerdo y de acuerdo con la sección II.4 a
training and exchange of experiences in the field of continuación, Fresenius cubrirá o reembolsaráel siguiente
(Please insert exact description of area of expertise and costo en relación con el Evento.
Purpose] O Costo de inscripción
The parties hereby agree as follows:
Costos de Viaje:
I. Special Terms
O Vuelo : - USD

.Costs of Attendance: If and to the extent agreed to be


reimbursed under this Agreement and in line with section Tren
I1.4 below, Fresenius shall cover the following cOst in
connection with the Event:
0 Otro (ej. taxi)
OUso de movilidad propia
Attendance Fee Event:
Suma total por km
Expected Travel Costs:
Distancia recorrida km
Flight:
Total (Suma total por Km x distancia)
Train
Costos de Alojamiento:
Other (e.g. taxi)
O Habitación Individual por noche
Use of own car:
Total Estadia: 0
Lump sum per km
Otros costos:
Distance traveled km
Costos totales: 233 PEN
Total (Lump sum per km x distance)
[Nota: Fresenius Kabi no cubrirá los costos extraordinarios
Expected Accommodation Costs: del Evento, por ejemplo, cena de gala, programa de
OSingle Room per night entretenimiento o cultural, y dicho costo no se puede
incluir arriba.]
Total Accomm. full stay (currency)

Other cost:
2. [Opcional para eventos internos] La invitación de
Fresenius también cubre la hospitalidad adecuada durante
el evento.
Total Cost
[Note: Fresenius Kabi will not cover extraordinary costs
of the Event, e.g. gala dinner, entertainment or cultural
program, and such cost cannot be included above.]

2. [Optional for in-house Events] Fresenius' invitation


also covers adequate hospitality during the Event.
Cuenta para pagos: El pago se realizará dentro de los 30
dias posteriores a la recepción de las facturas y / o
documentos para el alojamiento y/o viaje a la siguiente
Cuenta:

Titular de la cuenta: Roger Enrique Ludeña Salazar


Número de cuenta
FRESENIUs
KABI

Acuerdo de Participación

Nombre y ubicación del banco:

Account for Payments: Payment will be made within 30 Código bancario:


days after receipt of the invoices and/or documents for Propósito:
accommodation and travelling to the following account:
3. Fecha de inicio: Este acuerdo entrará en vigor a partir
de la recepción de la última firma de las Partes y la
aprobación de la administración del empleador/ hospital
Account Holder:
del socio contratado. [Nota: la última mitad de la oración
Account Number puede eliminarse si el Participante es un médico en la
Bank Name and Location: práctica privada o no se requiere la aprobación del
empleador.
Bank Sort Code:
4. Consentimiento para la transferencia Internacional de
Purpose: Datos y Decdaración sobre Privacidad de Datos: Mediante
fima de este acuerdo el Participante brinda su
la
3. Start Date: This agreement will become effective upon
and the consentimiento para que a los fines especificados en las
receipt of the last signature by the Parties,
II.3 y II.4 sus datos personales puedan ser
approval of the Contract Partner's employer/hospitalSecciones a las
administration. [Note: The last half sentence may be transreridos categorias de posibles receptores, aún
deleted if Contract Partner is a doctor in private practice Cuando dichos receptores se encuentren establecidos fuera
de la Unión Europea y puede que alguno de esos paises no
or employer approval is not required.]
asegure un adecuado nivel de protección de datos
personales tal como el de la Unión Europea. E
4. Consent to the international Transfer of Data and Data Consentimiento puede ser revocado en cualquier momento

Privacy Statement: By signing this agreement the


Con
efecto hacia el futuro. Dicha revocatoria del
the purposes specified Consentimiento
no impactar en la legalidad del
Contract Partner consents
in the Data Privacy Statement, forapplicable, and II.2 and
thatas Procesamiento de datos que se hubiera llevado a cabo de
II.3 below, his personal data as required and as specified Conformidad con el consentimiento brindado antes de la
de Privacidad de Datos se
referenced sections can be transferred to the evocatona. La Declaración
in
reterenced categories of possible recipients, even if such encuentra disponible en https://www.fresenius
are based in countries outside the EU/EEA,KaDi.com/privacy-statement-for-healthcare-professionals
recipients
which may have a lower level of protection of personal Y contiene información acerca de cómo se procesan los
data than the countries within the EU/EEA. The consent datos personales del Participante.
can be revoked at any time with effect for the future. Any
such revocation of the consent will not impact the legalityI. Términos y Condiciones Generales para
of any data processing based on the consent prior to the Interacciones con PCS
revocation.
1. Ley Aplicable y Códigos de la Industria: Ambas partes
The Data Privacy Statement available at acuerdan cumplir con todas las leyes aplicables,
https://www.fresenius-kabi.com/privacy-statement-for regulaciones y códigos de la industria, incluyendo los de
healthcare-professionals contains information on how we aquellos paises donde el evento tuviera lugar o el servicio
process personal data of the Contract Partner. sea provisto.

2. Transparencia: El Consultor/a reconoce que Fresenius


II. General Terms and Conditions for HCP Puede estar obligada a ciertos requerimientos de
documentación, publicación y reporte. Por lo tanto
Interactions
Fresenius puede estar obligada a divulgar la remuneración
1.Applicablelaws and codes: Both parties agree to comply pagada u otro apoyo en especie otorgado al Consultor a
with all applicable laws, regulations and industry codes las autoridades competentes responsables de la
including those of the country where the event takes place, | implementación de las reglas de transparencia o publicar
or the service is provided. los pagos realizados en especie. Esto significa que
Fresenius puede estar obligado a divulgar la información
anterior relativa al Consultor a otras Compañias de
2.Transparency, disclosure to third parties: The Contract Fresenius para los fines anteriormente expuestos
Partner acknowledges that Fresenius may be is suDject to3. KOL-Base de Datos: Para cumplir las
certain documentation, publication and
con obligaciones
reporungespecificadas en la sec. I1.3 y con el fin de mantener los
FRESENIUS
KABI
Acuerdo de Participación

obligations. Therefore, Fresenius can be obliged to disclose | contactos, Fresenius puede incluir al Participante en una
the remuneration paid or other support in kind availed to base de datos en la que se enumeran todos los Socios
the Contract Partner to competent authorities for the Contractuales que son HCPs o HCOs que ya han sido
implementation of transparency rules upon request or contratados o posiblemente puedan ser contratados por
make such payments and in kind support available Fresenius u otra Compañía de Fresenius (en adelante
publicly. This means that Fresenius may be obliged to"Basede datos KOL") o una base de datos local. En dicha
disclose the above information relating to the Contract base de datos, se almacenan los perfiles de Socios
Partner to other Fresenius-Companies for the above Contractuales individuales, que incluyen sus datos de
purposes. contacto, los temas sobre los cuales presentó el
Participante y las Compañias de Fresenius para las cuales
3.KOL-Database: In order to fulfii the obligations specined trabajó, así como la remuneración que hubiere recibido en
in Sec. I1.3 and for the purpose of maintaining the
cada caso.
contacts, Fresenius may include the Contract Partner in a
database in which all Contract Partners who are HCPs or 4. Gastos de Traslado:
HCOs are listed that have already been engaged or may
a. Según sea el caso, Fresenius puede organizar el viaje
possibly be engaged by Fresenius, or another Fresenius-
a los proveedores.
Company (hereinafter "KOL-Database") or a localy el alojamiento y pagar directamente
database. In such database, profiles for individual ContractEl reembolso de los gastos de viaje y alojamiento en los
Partners are stored that include their contact data, the que incurra el Participante requiere la aprobación previa
de resenius. Para este propósito, el
Contract Partner has presented for whichDorescnto
on which a
Topics proporcionara a Fresenius una estimación de
reseniusS-Company and what remuneration the Contractdrucpante los costos planificados.
Partner has received in each instance.
b. En cualquier caso, Fresenius pagará solo los costos
razonables de viaje y alojamiento directamente asociados
4.Travel Expenses: con el Evento / Servicios y sujeto a las leyes y requisitos
nacionales aplicables. El reembolso de los gastos de viaje
a. As the case may be, Fresenius may arange Tor uave requiere la presentación de la
cumentación adecuada
and lodging itself and pay the relevant vendors airectly. de los gastos, incluidas las copias de los recibos de los
The reimbursement of travel and
expenses incurred by Contract Partner requires prior9stOs de viaje y alojamiento pagados por el Participante.

written approval from Fresenius. For this purpose, the | c. Fresenius no asumirá ningún costo por una extensión
Contract Partner will provide an estimate of the planned de la estadia o cualquier otro costo de viaje con motivo
costs to Fresenius. de la alteración de las fechas de llegada y/ o salida que
D. In any case, Fresenius will pay only for reasonable travelno nayan Sido aprobadas por escrito por Fresenius.

and accommodation costs directly asociated with the d. Asimismo, Fresenius tampoco organizará el viaje ni
Event/Services and subject to applicable national laws and pagará el alojamiento para personas acompañantes del
requirements. The reimbursement of travel costs requires Participante (por ejemplo, cónyuge) ni reembolsará los
submission of adequate documentation of expenses, | costos relacionados con ello.
including copies of receipts for travel and accommodation
expenses paid for/by the Contract Partner.
5 Inasistencia: Si el evento (solo en el caso de un evento
c.Fresenius will not bear any cost for an extension of the de terceros) no se lleva a cabo, o si el Participante no
stay or any other travel cost due to altered arrival and/or asiste al evento, deberá reembolsar a Fresenius de
departure dates which have not been approved by inmediato cualquier pago que haya recibido con
Fresenius in writing. anterioridad. En tal caso, Fresenius no está obligado a
d. Furthermore, Fresenius will neither organise the travel pagar nada al Participante.

and accommodation for accompanying persons (e.g. 6. Impuestos: El Participante será el único responsable de
spouse) nor reimburse any costs related thereto. manejar los pagos recibidos de Fresenius de acuerdo con
los requisitos fiscales aplicables y se asegurará de actuar
conforme a la ley.
5 No Show: Should the Event (only in case of third party
Event) not take place, or should the Contract Partner not
7. Término y Conclusión: A menos que se indique
contrario en los Téminos Particulares anteriores, este
lo
attend the Event, the Contract Partner must immediately
acuerdo finalizará tan pronto como se cumplan todas las
reimburse Fresenius for any payments which have been
obligaciones mutuas de este documento. El acuerdo
puedeser rescindido por Fresenius mediante preaviso por
FRESENIUs
KABI
Acuerdo de Participación

previously received. In such case, Fresenius is not escrito con cuatro (4) semanas de anticipación. El derecho
required to pay anything to the Contract Partner. de rescisión con causa no se verá afectado. La
terminación debe hacerse por escrito.
8. [Puede eliminarse si se analiza el apoyo a un evento de
6.Taxes: The Contract Partner shall be solely responsidie terceros o si solo se discute información no confidencial
to handle all payments
received from resenius in
accordance with applicable tax requirements and ensures
en un evento interno de la compañia] Confidencialidad: e
Participante acepta tratar estrictamente confidencial toda
to act in accordance with the law.
la informadón comercial y operacional que le sea revelada
7.Term and Termination: Unless provided otherwise in the en relación con este acuerdo. El Participante mantendrá
Special Tems above, this agreement will end as soon as bajo custodia cualquier documentación comercialy
all mutual obligations hereunder have been fulfilled. The operativa que se le haya proporcionado y protegerá dicho
agreement may be terminated by Fresenius upon four (4) material contra el acceso no autorizado de terceros. Esta
weeks prior written notice. The termination right for obligación continuará aplicándose una vez finalizado el
important cause shall remain unaffected. Temination acuerdo.
must be made in writing.
9. Principio de Separación: Para el caso que alguna
8. [Can be deleted if support to third party Event or if only cláusula de éste contrato devenga inválida por completo o
non-confidential information is discussed at internal en parte, ello no afectará el resto de las cláusulas de este
company event] Confidentiality: The Contract Partner contrato. Las partes contratantes acuerdan reemplazar las
agrees to treat strictly confidential all business and posibles claus inválidas por cláusulas válidas que
operational information which is disclosed to him in reflejen lo más cabalmente posible el propósito comercial
connection with this agreement. The Contract Partner will de la dáusula inválida.
keep in safe custody any business and operdting 10. Previsiones Finales:
documentation supplied to him, protect such material
against unauthorized access by third parties. This a. Cualquier modificación o enmienda a este contrato ser
obligation shall continue to apply after the end of the| válida solamente si son hechas por escrito o por medio de
agreement.] intercambio de comunicaciones reciprocas y confirmadas.
9.Separation Principle: The payments and/or grant of b. Este contrato constituye el acuerdo completo que refleja
other benefits to Contract Partner are not related with any el entendimiento entre las partes. No existe ningün tipo de
actual or future sales transaction between Fresenius and acuerdo oral entre las partes.
the Contract Partner's organization.
Fresenius expiciuyC. Si las cláusulas individuales de este acuerdo se vuelven
points out that its providing of benefits does not imply any
inválidas por completo o en parte, esto no afectará las
expectation to affect purchasing or prescnption decISIons cláusulas restantes de este acuerdo. Las
with regard to its products. partes acuerdan
reemplazar las dáusulas posiblemente inválidas por
10. Final Provisions: cláusulas válidas que se acerquen lo más posible al
propósito comercial de la cláusula inválida
a.Modifications and supplements to this agreement,
including changes to this clause, are only effective if made d. Las leyes de Perú gobiernan éste contrato. En caso de
in writing or by way of reciprocal written confirmation. disputas, las partes contratantes tratarán de resolvertas
negociando de manera amigable. Si tales negociaciones
b.This agreement constitutes the enure agreement fallaran serán competentes los tribunales de Peru tendran
between the parties on the subject matter of this competencia para resolver la cuestión.
Agreement. No oral agreements exist bebween the parties.
11. Obligaciones para con el empleador: con su firma,
c.Should individual orclauses
invalid completely of this
in part, this shall
agreement become
not affect thedrucpante conima que al firmar el contrato y aceptar
la remuneración correspondiente no se infringen los
remaining clauses of this agreement. Ihe contractuat reglamentos internos de su empleador, lo que puede
parties agree to replace poSsibly invalid clauses Dy vaudincluir que HCP divulgue cualquier pago
clauses which do come as close as possible to t h e C r q u e i P divulgue cualquier pago
realizado por
realizado por
Fresenius a su empleador.
commercial purpose of the invalid clause.

d.The law of [ 1govems this contract. In case of


disputes arising from this agreement, the contractual
parties will try to bring about an amicable settlement. If
SFRESENIUS
KABI
Acuerdo de Participación

these negotiations fail, the courts of [ shall have


jurisdiction. Fresenius Kabi Perú SA
11.Obligations towards the employer: With his signature
the Contract Partner confirms that by signing the contract
and accepting the corresponding remuneration no internal
regulations of his employer are broken, which may include
that HCP will
discloseanypayment made by Fresenius toecha)
his employer

(Mario Valencia)

Fresenius Kabi [Nombre de la entidad legal]

(VictorSepulveda)
(Place, Date)

(Name first signatory)


treno elel 2022
(Fecha)

(Name second signatory)

YS8} yb
(Roger EoriqueLudeña Salazar)

EN CASO DE CORRESPONDER]

(Place, Date)
Sello y Firma Empleador / Administración del Hospital
2. Para los países en los que no se puede obtenerla
aprobación de un empleador debido a las regulacioness
legales locales, envíe una notificación referente a este
(Contract Partner) acuerdo a la administración del hospital, a menos que esto
no sea claramente requerido por la ley y no sea habitual
a nivel local o en caso de que el HCP sea un profesional
independiente.]
FRESENIUS
KABI
Acuerdo de Participación

IF APPLICABLE

Administration
Stamp and Signature Employer/Hospital
2. For countries in which no employer s approval can be
obtained due to local legal regulations, please send
notification referring to this agreement to the hospital
law
administration, unless this is clearly not required by
HCP is a
and not customary locally or in case the
freelancer.]

También podría gustarte