Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Memoria y Anexos
El objetivo de este trabajo será controlar la conexión y deconexion de este nuevo reostato que será
sometido a diferentes cargas en tensión alterna como en continua. Así como también el control de
un motor para accionar la bobina trifásica. Este control se podrá realizar tanto de manera física
mediante pulsadores como tambien a través de una pantalla tactil. Adicionalmente a través de una
conexión WIFI se podrá acceder via web para actuar sobre todo el sistema.
Finalmente se añade una valoración econòmica de los costos asociados a los equipos requeridos y
demàs materiales involucrados en la instalación.
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Resum
Aquest projecte es basa sobre un disseny preliminar que pretenia la modernització i automatització de
la bancada actual de reostato i bobina trifàsica que es troba al laboratori de Màquines Elèctriques de
l'Escola, necessari per a la docència i l'aprenentatge de l'assignatura.
L'objectiu d'aquest treball serà controlar la connexió i desconnexió d'aquest nou reostato que serà
sotmès a diferents càrregues en tensió alterna com en contínua. Així com també el control d'un motor
per accionar la bobina trifàsica. Aquest control es podrà realitzar tant de manera física mitjançant
polsadors com també a través d'una pantalla tàctil. Addicionalment a través d'una connexió Wi-Fi es
podrà accedir via web per actuar sobre tot el sistema.
Finalment s'afegeix una valoració econòmica dels costos associats als equips requerits i demés
materials involucrats en la instal·lació.
i
Memoria
Abstract
This project is based on a preliminary design that aimed to modernize and automate the current
rheostat and triphasic coil bench located in the School's Electrical Machines laboratory, necessary for
teaching and learning the subject.
The objective of this work will be to control the connection and disconnection of this new rheostat,
which will be subjected to different loads in alternating and direct tension. As well as the control of a
motor to drive the three-phase coil. This control can be done both physically by push buttons and also
through a touch screen. Additionally, through a WIFI connection you can access via the web to act on
the entire system.
Firstly, the electrical and maneuvering installation is carried out based on the previously selected
components and others added to improve the design. This also incorporates the control through
programmable modules type PLC from the Schneider house and HMI screen.
Finally, an economic evaluation of the costs associated with the required equipment and other
materials involved in the installation is added.
ii
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Agradecimientos
Para empezar, me gustaría agradecer mi tutor y guía del TFG, Profesor Ramón Bargalló quien me
propuso el tema de este trabajo, de esta manera me dio la oportunidad de aportar con mi grano de
arena a esta escuela que me ha dado los conocimientos técnicos y humanos para desenvolverme en el
campo profesional.
Quisiera agradecer también a mis compañeros, amigos, y personas de mi entorno laboral que me han
aportado sus conocimientos técnicos y experiencia profesional, Servicio Eléctrico de BT. A ellos gracias
por saberme sobrellevar y resolver mis dudas.
También me gustaría agradecer a mi familia, a mis Padres, hermanos, pareja y en especial a Sofía,
fuente de inspiración y alegría. A todos ellos les privé de horas de compañía por la dedicación a este
proyecto.
iii
Memoria
iv
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Índice
1 PREFACIO ______________________________________________________ 7
1.1 Origen del trabajo .................................................................................................... 7
1.2 Motivación ............................................................................................................... 7
1.3 Requerimientos previos ........................................................................................... 7
2 INTRODUCCIÓN _________________________________________________ 8
2.1 Objetivos del trabajo................................................................................................ 9
2.2 Alcance del trabajo ................................................................................................ 10
3 REOSTATO ____________________________________________________ 11
3.1 Diseño Reóstato ..................................................................................................... 14
3.2 Resistencias ............................................................................................................ 15
3.3 Contactores de Control .......................................................................................... 18
3.4 Contactores de Potencia ........................................................................................ 20
3.5 Puente Rectificador................................................................................................ 21
3.6 PLC .......................................................................................................................... 22
Modulos de Expansión....................................................................................................... 23
3.7 HMI ......................................................................................................................... 24
3.8 Adaptador WIFI ...................................................................................................... 24
3.9 Conmutador Ethernet TCP/IP ................................................................................ 25
7 SEGURIDAD ___________________________________________________ 38
v
Memoria
13 CONCLUSIONES ________________________________________________ 59
15 BIBLIOGRAFÍA__________________________________________________ 63
16 ANEXO A ______________________________________________________ 65
A1. Cálculo Reóstato .................................................................................................... 65
A2. Dimensionado de Cables Eléctricos....................................................................... 65
A3. Planos Eléctricos .................................................................................................... 65
A4. Variables PLC.......................................................................................................... 65
A5. Programa PLC......................................................................................................... 65
A6. Programa HMI........................................................................................................ 65
A7. Manual Implementación Vijeo Design Air ............................................................ 65
A8. Listado Materiales ................................................................................................. 65
A9. Presupuesto Equipos ............................................................................................. 65
A10. Ficha técnica de Equipos ....................................................................................... 65
vi
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
1 Prefacio
Al estar en el último año en la Escuela y aunque coincidiendo con la situación actual de pandemia, me
dispuse a realizar el trabajo de final de carrera. Fue luego de contactar con el profesor Ramón Bargalló
y comentarme sobre la automatización del reóstato partiendo de un diseño previo cuando se pactaron
las pautas generales del proyecto y los objetivos del mismo.
1.2 Motivación
La motivación de este proyecto es poder consolidar los conocimientos adquiridos a lo largo de mis
estudios, así como también aportar la experiencia de los años trabajados en el campo eléctrico.
El reto es aprender a programar un nuevo autómata para control del reóstato y este a su vez
poderlo controlar remotamente.
Por otro lado, el hecho de poder aportar con mi trabajo y dejar un pequeño legado en la Escuela
es una motivación adicional, ya que los futuros alumnos de prácticas de esta asignatura podrán
modificar o mejorar el control de esta parte del laboratorio.
Para llevar a cabo este proyecto es necesario tener conocimientos de las reglamentaciones en las
instalaciones de Baja Tensión. Además, este trabajo solicita de conocimientos teóricos y sobre todo
prácticos en automatismos eléctricos, programación de autómatas, pantallas táctiles y configuración
de redes industriales.
7
Memoria
2 Introducción
El laboratorio de Máquinas Eléctricas está dotado de 3 reóstatos y una Bobina que se utilizan para la
realización de prácticas docentes. Estos elementos de grandes dimensiones y potencias son elementos
imprescindibles y vitales y ya aparecen en los inventarios históricos de La escuela Industrial de
Barcelona desde 1920 hasta 1930.
Estos elementos estaban dotados de ruedas específicas para moverse sobre carriles dadas sus
dimensiones y seguían el patrón de Laboratorio Alemán el que permitían gran versatilidad entre
maquinaria y elementos.
Estos reóstatos están formados por un conjunto de resistencias internas de forma espiral, las cuales
conectadas con serie y mediante un conmutador circular las va cortocircuitando conectándolas en
serie. La envolvente de la misma es de reja para facilitar la evacuación del calor que las resistencias
disipan.
Por otra parte la Bobina trifásica mantiene los mismos criterios constructivos que los reóstatos con la
diferencia de que éste está dotado de un volante central para modificar sus valores.
8
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Las resistencias llevan muchos años en activo y sometidas a altas temperaturas que han hecho que
estas se dilaten y acumulen grandes cantidades de polvo y óxido. Esta dilatación supone que cuando
los reóstatos se mueven por dentro del laboratorio las resistencias se pegan entre ellas debido a su
estructura en espiral provocando un cortocircuito.
Es obvio que estos elementos ya están más que amortizados y que en este presente supone un alto
riesgo tanto por el profesorado, alumnado como para la propia instalación ya que están obsoletos.
Partiendo de un diseño preliminar, este trabajo tiene como finalidad automatizar la bancada de
reóstato más la bobina trifásica para poder ser controlados desde pulsadores o una interfaz táctil.
También realizará la comunicación de estos elementos vía WIFI a través de un servidor web. Este nuevo
reóstato se podrá ensayar en carga tanto en alterna como en continua rectificada. Además tendrá 30
pasos o saltos en su modo de carga.
9
Memoria
10
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
3 REOSTATO
Definición y aplicación.
11
Memoria
Los reóstatos son usados en tecnología eléctrica, en tareas tales como el arranque de motores o
cualquier aplicación que requiera variación de resistencias para el control de la intensidad.
Los reóstatos se conectan al circuito en serie y por tanto es importante saber sí su potencia y su valor
resistivo son apropiados para manejar la corriente que circulará a través de él. Es decir, el reóstato
debe ser capaz de absorber una intensidad igual o superior a la intensidad nominal del motor eléctrico
al que le efectúa la maniobra. En general los reóstatos tienen una gran resistencia eléctrica, robustez
mecánica, simplicidad de funcionamiento y pueden disipar mucha potencia.
12
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
En el arranque indirecto mediante reóstato se puede realizar con contacto móvil o también
temporizado. En el ejemplo que se presenta se realizará el arranque con accionamiento móvil manual.
Primeramente, se tiene que tener en cuenta que antes de realizar el arranque, al reóstato se le debe
aumentar la resistencia de forma que limite la intensidad de arranque y el motor pueda mover el par
inicial de la carga.
13
Memoria
El motor arranca de forma indirecta pues gracias al reóstato la intensidad es limitada. Pasado unos
segundos luego de la puesta en marcha y de forma manual a través del contacto móvil, se puede hacer
la resistencia del reóstato despreciable reduciéndola al mínimo, con lo que el motor es llevado a su
régimen de funcionamiento nominal, tensión, intensidad, potencia, velocidad y par.
Los Reóstatos también son utilizados en otras áreas como puede ser en el ámbito ferroviario, dónde el
frenado regenerativo de los trenes, la energía no aprovechada ha de ser devuelta necesariamente a
grandes reóstatos para ser disipada en forma de calor y por tanto desaprovechada.
Para el diseño del nuevo reóstato se consideró que este tenía que tener 30 pasos o saltos de manera
que tenga un amplio rango de configuración para su ensayo con diferentes valores de resistencia.
Tendría que poder entregar una potencia alrededor de 30 KW en su máxima carga para poder ser
equiparable y similar al reóstato actual. Además tenía que poder ser ensayado a varias tensiones
tanto alterna como sus tensiones continuas rectificadas 400 V AC, 230V AC. Otro aspecto a considerar
fue que todo el conjunto de resistencias que lo compongan ocupen un lugar reducido para poder ser
montadas dentro del armario principal dispuesto para ello. Otro aspecto a considerar fue que las
resistencias tengan gran capacidad para disipar el calor que puedan generar una vez puestas en carga.
14
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
3.2 Resistencias
Una vez teniendo claro que las especificaciones generales de nuestro nuevo reóstato nos quedaba por
determinar las resistencias que teníamos que montar, sus características eléctricas, valor óhmico,
potencia, tipo de configuración y el número de ellas. También debíamos decidir qué características
físicas debían poseer, tamaño, tipo de conexión, modos de montaje.
15
Memoria
Ahora nos queda por determinar el valor óhmico de estas resistencias y el número de ellas dentro de
la serie TJT de la marca TE CONNECTIVITY. Observando su catálogo notamos que tienen un modelo
que puede entregar de 500 W advirtiendo que se han de colocar disipadores de calor para lograr esta
potencia. Esto se podría solucionar colocando ventilación forzada en nuestro armario como pueden
ser ventiladores que ayuden a evacuar el calor que puedan generar estas resistencias. Considerando
los aspectos anteriores y que necesitamos gran potencia para nuestro nuevo reóstato escogemos
TJT500680RJ cuyas características 680 Ohms ± 5% de resistencia y 500W de potencia. Teniendo en
cuenta este modelo de resistencia y ajustando los requerimientos del nuevo reóstato de tener 30 pasos
podríamos obtener a razón de cada paso una resistencia, 30 resistencias de 500W cada una da un total
de 15KW para el nuevo reóstato. Sin embargo este valor de potencia aún está lejos del valor de
potencia que pretendemos alcanzar para el nuevo reóstato, por lo que, nos disponemos a aumentar
su valor sabiendo que se puede aumentar el valor de potencia en una resistencia colocándolas en
paralelo. De esta forma probamos con colocar en una rama 2 resistencias de 680 Ohms en paralelo lo
cual nos da un valor de resistencia equivalente de 340 Ohms y dispuestas de esta forma nos entrega
500W y 500W igual a 1 KW de potencia. Considerando este modo de configuración donde tendremos
2 resistencias de 500 W en paralelo en cada rama, la rama nos podría entregar 1KW por paso, es decir,
obtendríamos un reóstato de 30 pasos a razón de 1KW por paso. Esta es la forma en la procedemos a
calcular el número de resistencia a emplear. Si por cada rama compuesta por 2 resistencias tenemos 1
KW, y nuestro reóstato objetivo ha de ser al menos de 30 KW, entonces necesitamos 30 ramas de 1
KW, es decir, 30 ramas X 2 resistencias que dan un total de 60 resistencias de 500 W, total 30 KW.
16
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
R1 a R30 son las Ramas y a la vez los pasos del Reóstato que entran en tensión bien alterna o continua
una vez se acciona el contactor correspondiente a su rama. Cada Rama tiene 2 Resistencias en paralelo
de 500W c/u, es decir, cada Rama es de 1KW.
17
Memoria
Los contactores K7 a K36 son los contactores de control de cada una de las ramas. La filosofía de
conexión de los contactores será uno a uno a cada pulso de S9 de forma correlativa y ascendente. A
cada nuevo pulso ha de mantener el contactor anterior así hasta la rama 30, y a cada pulso de S8 se
irán desconectando sucesivamente.
Una vez que ya tenemos definido el numero de resistencias a emplear, así como también sus
características, su valor óhmico, potencia y modos de conexión, nos disponemos a determinar la
manera en que se accionarán o conectarán al circuito de línea. Sabiendo que son 30 ramas (cada rama
con dos resistencias en paralelo) que componen nuestro nuevo reóstato, necesitamos 30 contactores
que puedan accionar/controlar estas ramas. A continuación apuntamos las características básicas de
la rama (receptor) a controlar para la buena selección del contactor:
Intensidad o Potencia: 1 KW
18
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Numero de Polos: 1
Para nuestro propósito se ha seleccionado los contactores CA2KN315P7 de la gama TeSys de la casa
Schneider, el cual según su hoja de características podrá satisfacer los requerimientos de control de
las ramas de nuestro reóstato.
En la figura 10 se muestra la disposición del montaje en armario del conjunto de contactores que
controlarán la secuencia de conexión/desconexión de las ramas del reóstato.
19
Memoria
Una vez realizado el esquema eléctrico de las cargas a conectar, se prevé utilizar 6 contactores de
potencia, de los cuales 3 serán para accionar la Bobina trifásica y hacer 2 para la inversión de giro del
motor trifásico, todos de la casa Schneider. Los otros 3 serán para alimentar propiamente el reóstato
y 2 de ellos están montados en un solo bloque, pues incorporan el enclavamiento mecánico de sus
bobinas.
Para accionar el reóstato de nuestro sistema se dispone de contactores Telemecanique LC1 D80 004
4P 125A AC 400V 50 HZ, de robustez mecánica y gran fiabilidad. Pueden ser atornillados sobre panel
o montados sobre carril din. Aunque este modelo está diseñados para trabajar con grandes cargas de
potencia, del orden de 120 A, se puede bien utilizar para nuestro proyecto. Para mayor seguridad en
la maniobra de potencia se ha incorporado un bloque de 2 contactores de estas características que
funcionan con enclavamiento mecánico además de su propio enclavamiento eléctrico. Este tipo de
contactores viene acoplado con bobina de control LX1 D6 M7 de la misma casa es de 230 V 50 HZ
Adicionalmente al propio contactor de potencia, se montará un bloque de contactos LA1 DN22 que
actuará a la par de la bobina, tendrá 2NC y 2 NO que servirán para hacer los respectivos
enclavamientos eléctricos entre las cargas.
20
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Para nuestra aplicación se ha seleccionado el puente rectificador encapsulado SEMIKRON SKD 100, de
construcción robusta capaz de bloquear sobretensiones de 1600V y soportar picos de corrientes.
Acorde a su hoja técnica de especificaciones puede trabajar a la tensión de red 400 V y Id, corriente
directa máximo 120 A con reducciones por incremento de Temperatura ambiente y chasis. Para
nuestro propósito está sobredimensionado pues la intensidad media de nuestra carga es 54A según
previsto.
21
Memoria
3.6 PLC
Teniendo claro que nuestro sistema se debía poder controlar a través de pulsadores físicos
marcha/paro y que además que la bobina trifásica tenía finales de carrera, se propuso buscar un PLC
que tuviera un mínimo de entradas digitales para poder recibir estas señales, 14 para nuestro proyecto.
Una vez determinado el el número de contactores a utilizar tanto en la potencia de nuestro sistema
así como en el de la conexión de las ramas de resistencias del reóstato, había que buscar un Equipo
Programable o PLC que pueda contar con este número de salidas o bien que pudieran estar
aumentarse a través de algún módulo de expansión. En resumen, necesitábamos 6 contactores de
potencia para accionar las cargas y 30 para conectar las ramas del reóstato, en total 36 salidas. Por
otra parte, se tenía que considerar el tipo de salidas a accionar, en nuestro caso todas a relé.
Adicionalmente se tenía que tener en cuenta que pueda trabajar a varias tensiones, es decir, que se
puedan separar las tensiones en caso que se requiera en el futuro incorporar relés de señalización a
diferente tensión de 220 V AC.
Considerando los requerimientos de nuestro sistema hemos optado por el equipo programable
MODICON TM241 CE40R de la casa Schneider preparado para trabajar en entorno industrial, de gran
versatilidad para diferentes aplicaciones y conectividad con otros equipos. Posee entre otras las
siguientes caracteristicas convenientes para nuestra propósito:
22
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Modulos de Expansión
Teniendo en cuenta que el número de salidas que nos ofrece el equipo TM241 no es suficientes para
la cantidad deseñales de nuestro proyecto, se ha añadido dos módulos de expansión de 16 salidas a
relé cada uno.
Características principales:
23
Memoria
3.7 HMI
Para la elección del terminal que serviría de interfaz entre el operador y el PLC, se consideró que este
debía poseer el mismo protocolo de comunicación que el PLC escogido para nuestro control. Además
tendría que tener buena resolución en color y contraste para poder operar desde su pantalla tactil. El
equipo escogido fue el HMI STU855 de la marca Schneider.
Una vez tenemos la conexión PLC-HMI nos disponemos crear una conexión WIFI para el control del
sistema de modo remoto. Para este cometido emplearemos algún dispositivo que nos ofrezca
capacidad de compatibilidad con los equipos ya instalados. El Adaptador WIFI TCSEGWB13FA0
también de la marca Schneider nos ofrece las ventajas de conexión y adaptabilidad para nuestro
objetivo, creando una red WIFI propia la cual se puede acceder desde un servidor webserver.
24
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Para le interconexión via ethernet de los equipos del sistemas, tanto el PLC, HMI, Adaptador WIFI se
utilizará un conmutador switch de la marca Scneider, modelo TCSESU053FN0.
25
Memoria
4 Bobina Trifásica
La bobina trifásica será accionada con un motor trifásico de alimentación exterior, que permitirá
aumentar o disminuir la inductancia de la bobina cortocircuitando sus espiras. Su control está
condicionado a cada acción de su pulsador (Subir Inductancia/Bajar Inductancia) y se pondrá en
marcha durante 2 segundos a cada pulsación hasta alcanzar sus respectivos finales de carreras (FC
Superior/FC inferior).
Mejoras: Se prevé que para un control más preciso y ajustado del control del motor que aumenta o
disminuye la inductancia de la bobina se incorpore un encoder. Este nuevo dispositivo retornará
señales rápidas las cuales podrán ser leídas e interpretadas por las entradas rápidas de nuestro
autómata TM241, razón por la cual estas restan libres y en reserva para una futura posible ampliación
y mejora del sistema.
26
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
27
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
A nivel eléctrico, todo módulo se podrá ensayar con carga variable, bien sea resistiva (Reostato) a
través del conjunto de resistencias o también con carga inductiva (bobina trifásica). El Control se
podrá realizar físicamente a través de pulsadores dispuestos en la puerta del armario de control o a
través de la pantalla HMI. También está proyectado que se pueda realizar el control remotamente a
través de servidor web o a través de la aplicación móvil, esto con el fin de mantener la seguridad de las
personas en el momento que el módulo se ponga en funcionamiento.
Armario Principal
1- Las resistencias correspondientes a los tres reóstatos, con sus disipadores, fan-coils y
termostatos.
su inductancia.
29
Memoria
En su estado inicial el módulo se encuentra sin cargas conectadas, es decir, el armario principal se
pondrá en tensión sólo al conectar el seccionador de línea para alimentar toda la potencia. El armario
de control tendrá una acometida externa 230 V AC 50HZ para alimentar los equipos programables y
la maniobra de todo el módulo. Para poner en carga el sistema se podrá realizar accionando los mandos
a través de sus pulsadores físicos o remotamente, y se podrá poder ensayar la Bobina trifásica y el
Reóstato conjuntamente o de manera independiente. Sin embargo al poner la carga del Reóstato, este
podrá ser ensayado bien en carga continua o alterna, NO conjuntamente. Cualquier accionamiento del
Pulsador de Emergencia provocará la desconexión del módulo y su respectiva señalización. El retorno
a su estado inicial será desenclavando mecánicamente pulsador de emergencia.
30
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
31
Memoria
Al activarse la Carga Bobina Trifásica se accede a una Subrutina 20 a través de etapa 20 donde
permanece en reposo. Al accionar pulsador de Subir Inductancia y que el Final de Carrera Superior no
esté activado, se pone en marcha motor en un sentido de giro durante 2 segundos o llega a pisar el
Final de carrera. Si se acciona el pulsador de Bajar Inductancia y el Final de carrera Inferior está liberado,
se pone en marcha motor en sentido contrario durante 2 segundos o hasta que llegue a final de
recorrido pisando el final de carrera.
32
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Habiendo puesto en marcha la Carga VCC o Carga VCA se accede a la Subrutina 30, al cual se le pasa
unos valores de las variables de inicialización, <a> = 6 y <x> = 0.
Luego al accionar la pulsación de Aumentar o Reducir resistencia se ingresa en una etapa bien sea la
30 0 31. Si entra en la etapa 30, la variable <a> aumenta luego <n> tomará el valor de <a> y <x> valdrá
1 , activando de esta forma la salida del contactor Kn. Al siguiente pulso de Aumentar resistencia se
vuelve a incrementar la variable <a> y se vuelve a asignar a <n> con este valor para luego activar su
salida.
Si se ingresa en la etapa 31 y se decrementará el valor de <a> mientras se desactiva la variable <n> que
esté en ese momento.
33
Memoria
Así mismo a esta red Ethernet se conecta un punto de acceso WIFI que nos permite acceder al sistema
desde una Tablet o un smartphone a través de una aplicación dedicada, Vijeo designer air donde se
podrá visualizar/interactuar con la misma pantalla HMI.
Adicionalmente se puede acceder al servidor web personalizado del PLC desde un PC con un
navegador.
34
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
A continuación, se comenta a breves rasgos y de forma simplificada la interconexión de los equipos del
sistema así como su configuración a nivel de software. Se adjuntará a este trabajo una guía más
detallada de su funcionamiento de la propia casa Schneider.
Una vez que estén todos los equipos (PLC, Adaptador WIFI interconectados a través del conmutador
TCP/ IP TCSESU053FN0 y creda la conexión WIFI con el adaptador se procede a la configuración de la
aplicación Vijeo Designer para habilitar su conexión al exterior.
35
Memoria
Luego de tener instalada la aplicación en Vijeo design Air en nuestro dispositivo móvil o Tablet se
procede a su configuración
La propia aplicación realiza una búsqueda via WIFI de los equipos conectados a la red que se ha
generado.
36
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Una vez conectados tendremos la pantalla de nuestro HMI en la pantalla, pues el HMI actúa como
servidor y la Tablet o móvil como cliente.
37
Memoria
7 SEGURIDAD
Se ha dispuesto de un pulsador de paro de Emergencia cableado eléctricamente con su respectivo
contacto auxiliar, además de su propia secuencia a través de programa. Su actuación mecánica
desconecta la tensión del módulo de salidas digitales A2.0 encargada de alimentar las bobinas de
los contactores principales de potencia además de algunas resistencias del reóstato. Por si esta
acción no funcionara el PLC recibiría la señal de esta pulsación y actuaría en consecuencia
desconectando sus salidas digitales de este módulo por programa.
38
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
La Programación del control está dividida en tres partes bien diferenciadas o POU como lo llama el
programa; Principal, Bobina y Resistencias.
39
Memoria
Principal.- Aquí se encuentra las secuencias para protección del sistema, disparo de protecciones y
paros de emergencia. Además la lógica de paro/marcha de las cargas principales, Bobina, Carga CC
y Carga CA.
40
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
41
Memoria
Bobina Trifásica.- En este POU está el accionamiento del Motor Trifásico que incrementa o
decrementa la Bobina. Lo hace considerando las finales de carrera superior e inferior debidamente
cableados a la entrada del PLC. El tiempo de acción de los contactores es de 2 segundos.
Aquí en la figura los temporizadores a la desconexión utilizados en la maniobra de marcha del motor
de la bobina, uno para cada sentido de giro y de 2 segundos de duración.
42
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
43
Memoria
Entradas
Salidas
44
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Para nuestro propósito se han utilizado 30 contadores C1 a C30, cada uno de ellos se le ha asignado un
valor de activación, 1 al C1, 2 al C2 y así sucesivamente, de manera que se activará cada uno a razón
de cada señal de pulso. La característica destacada de este módulo está en la comparación del valor
asignado con la del valor de contaje, esto nos permite mantener activado las salidas de los módulos
anteriores al continuar la activación ascendente.
45
Memoria
9 PROGRAMACION HMI
Para la programación de la pantalla HMI se ha utilizado el programa Vijeo Designer en su versión 6.2,
incluida en el pack de software descargable desde la propia página de Schneider.
Entorno de programación
46
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
47
Memoria
48
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Además cabe indicar que en este control no está contemplado el MANUAL/ AUTOMÁTICO por petición
del usuario, es decir, se podrán controlar en todo momento el sistema desde todos los accesos sin
discriminación de la fuente que genera la señal.
1- Estado inicial (Off): El armario Potencia estará totalmente apagado libre de cargas y de
alimentaciones, SIEMPRE Y CUANDO EL MOTOR DE LA BOBINA ESTÉ POSICIÓN "0" Y LA TEMPERATURA
DEL ARMARIO ESTÉ DENTRO DE SU RANGO DE TRABAJO DETERMINADO POR EL TERMOSTATO
DENTRO DEL ARMARIO. En caso contrario el PLC mantendrá el KM2 activado hasta que el Final de
carrera (FC) active desconectando así KM2.
En cambio el Armario de Control sí tendrá tensión externa y podrá señalizar en caso de que haya alguna
avería.
En el caso de que la temperatura dentro del armario de Potencia esté fuera de rango el termostato
mantendrá activado el Axial Fan (ventilador) hasta que en el interior del armario la temperatura esté
dentro del rango de trabajo (<30ºC)
3- Seleccionaremos física (paro / marcha) o pantalla HMI o remotamente (aplicación mediante tablet)
qué tipo de carga se necesita:
49
Memoria
Tan pulsando S2 o S3 activaremos los respectivos contactores siempre y cuando no actúen los finales
de carrera (FCI ó FCS ) En caso de que actúen desconectan los respectivos contactor (KM2 y KM3)
- Pulsando S5 activamos KM4 y su auxiliar KM5 (Contactor de acceso a la Carga de Vcc parte de
potencia) su respectiva señalización.
El pulsador S9 iniciará la secuencia de conexión e irá conectando los contactores de forma correlativa
manteniendo conectado el contactor anterior a cada nuevo pulso. Ejemplo, S9, primer pulso se
conectará K7 de la rama R1. Segundo pulso se conectará K8 de la Rama R2, manteniendo activado el
K7 de la rama R1, así sucesivamente hasta el K37 de la rama 30.
50
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Como protección adicional se ha añadido un enclavamiento mecánico entre los contactores KM4 y
KM6 además del propio enclavamiento eléctrico
51
Memoria
11 Simulación de Sistema
Una vez realizado el programa que hará el control del nuestro sistema, quisimos probar a nivel
software su correcta funcionalidad. Primero ejecutamos el Somachine en modo simulación y luego
realizamos la escritura de las señales a ensayar, como los pulsadores de marcha y paro de las cargas,
así como la conexión y desconexión de las resistencias. Luego de algunas modificaciones el programa
realizaba el control previsto.
Por otra parte el propio Somachine tiene en su software una propia red de comunicación virtual entre
sus equipos, y aprovechando esta ventaja nos dispusimos a realizar la simulación del PLC en línea con
la Pantalla HMI ya programada y enlazarlos. A continuación se presentará algunas de pantalla de la
puesta en servicio del sistema a modo de simulación para comprobar su funcionalidad y conectividad
PLC – HMI.
Conexión Bobina
52
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Simulando FCS desde lógica del PLC para ser activada en el HMI
53
Memoria
54
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Conexión R1 a R30
55
Memoria
56
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
Los materiales empleados en este proyecto no consideran un peligro directo para el medio ambiente
si son tratados convenientemente al final de su vida útil.
57
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
13 Conclusiones
Una vez realizadas las etapas de elaboración del proyecto a partir de los equipos ya seleccionados de
un diseño preliminar, se da por concluido este trabajo a la vez que se asienta las bases para futuras
reformas de mejora o modificación del mismo.
Primero se ha definido las pautas de funcionalidad con el Profesor Ramón Bargalló y el Técnico de
Laboratorio, Jordi. Se diseñó la instalación eléctrica tanto de maniobra como de potencia. En este
punto se ha incorporado al sistema nuevos elementos de control de potencia con la finalidad de mejora
y seguridad del mismo. Luego se ha implementado la programación de los equipos, tanto del PLC como
del HMI para luego probar su funcionamiento en modo simulación y comunicación entre ambos.
Sin embargo, al ser un trabajo de carácter práctico y de aplicación real, estaba destinado a realizarse
el montaje y puesta en servicio en servicio para observar su real funcionamiento sobre el campo. De
esta forma se podría haber ajustado o mejorado en funcionalidades que sólo son apreciables en la
puesta en marcha de los equipos.
Espero y estoy convencido de que cuando pase toda la situación actual de pandemia y se liberen las
restricciones de acceso a la Escuela, este trabajo ayudará para que se cristalice y dar forma al nuevo
reóstato del laboratorio de Máquinas Eléctricas.
59
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
14 Presupuesto Equipos
Se adjunta hoja con los valores de los principales elementos del sistema.
61
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
15 Bibliografía
-REBT Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
-Telesquemario Telemecanique
https://download.schneider-
electric.com/files?p_enDocType=User+guide&p_File_Name=EIO0000004270.00.pdf&p_Doc_Ref=EIO
0000004270
https://download.schneider-
electric.com/files?p_enDocType=User+guide&p_File_Name=EIO0000000618.09.pdf&p_Doc_Ref=EIO
0000000618
https://download.schneider-
electric.com/files?p_enDocType=User+guide&p_File_Name=EIO0000001357.10.pdf&p_Doc_Ref=EIO
0000001357
https://download.schneider-electric.com/files?p_enDocType=User+guide&p_File_Name=Vijeo-
Designer-Starting-guide-English.pdf&p_Doc_Ref=VD-userguide-V6.2
63
Memoria
SOTWARE:
-COFASO 7.3
64
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
16 Anexo A
65
Annexos
Cálculo Reóstato
1 ó
ó !
66
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
540
1.8
300
∗ )
300 ∗ 1.8) 972W Resistencias de 1KW cada Rama
∗ 972 ∗ 30 29160:
∗ 1.8 ∗ 30 54
2 2
; ∗ ; ∗ 54 44.091
3 3
310.5
1.035
300
∗ )
300 ∗ 1.035) 321.36W Cada Rama
∗ 321.36 ∗ 30 9641:
∗ 1.035 ∗ 30 31.05
2 2
; ∗ ; ∗ 31.05 25.352
3 3
67
Annexos
Del cuadro general de distribución que alimenta a la sala de laboratorio de Maquinas saldrá un circuito
independiente de 400 V AC (3~) 50 HZ sin neutro, que estará protegido contra cortocircuitos y
sobrecargas mediante interruptor automatico de corte omnipolar. Este circuito alimentará las cargas
de potencia de nuestro módulo de carga.
En un principo se pretendía que este mismo circuito alimente también al subcuadro de mando y
control, el cual dispondrá de otra alimentación exterior de 220V AC (F +N) 50 HZ para alimentar los
equipos electrónicos que componen el sistema. Este mismo tambíen dispondrá de su propia
protecciones de corte omnipolar.
La linea de alimentación estrá formada por conductores de cobre, uipolares, aislados con polietoileno
reticulado (XLPE) para 1KV, (tipo RZ1) en canalización por bandeja metálica perforada en montaje
superficial.
Previsión de Cargas
Puesto que solamente se podrá conectar una carga a la vez, se escogerá para cálculo la situación de
más demanda de potencia, es decir cuando está conectado el reostato a 540V DC tensión rectificada,
es decir:
Potencia Total: 30 KW
68
Diseño de un Reóstato Automatizado para el Laboratorio de Máquinas Eléctricas
〖 〗
s Sección del conductor ( mm ^2)
u=(u%*V)/100=(0,5*400)/100=2V
La sección de cable comercial más próxima por exceso es de 16 mm^2, que según el REBT en su
instrucción 19, norma UN-EN 60.364-5-52, admite 91A
La intensidad que circula por el conductor, considerando 0,80 un factor de potencia global de la
instalación será.
I=P/(√3*V_L*Cosφ)=30000/(√3*400*0,80)=54,12A
Esta intensidad es menor a la admitida en la sección de 16 mm^2, por lo que la línea de alimentación
cuadro principal estará formada por tres conductores de fase con sección 16 mm^2 (3X16).
69
Annexos
Caida de tensión:
u=(u%*V)/100=(3,5*400)/100=14V
Para el cálculo de la sección de la carga nominal del motor se debe incrementar en un 125% según la
ITC-47 del REBT.
P_m=√3*400*2,71*1,25*0,80=1877,5W
La sección de cable comercial más próxima por exceso es de 1,5 mm^2, que según el REBT en su
instrucción 19, norma UN-EN 60.364-5-52, admite 20A
I_m=2,71*1,25=3,38A
Esta intensidad es menor que la admitida por la sección del conductor. Por tanto esta derivación estará
formada por tres conductores de cobre de sección 1,5 mm^2para las tres fases, además del conductor
de protección (3X1,5 + TT)
En este punto hemos de distinguir dos alimentaciones no simultaneas, la que alimentará el reóstato
con tensión continua rectificada 540V DC y aquella con tensión alterna bifásica 400V AC.
Al ser el reóstato la carga principal de nuestro sistema y las intensidades de consumo con diferencia de
10 A aproximadamente, las secciones de cable serán iguales a la de línea general de alimentación, es
decir, 16 mm^2
70
VARIABLES PLC
Módulo Variable_PLC Canal Dirección Esquema Descripción
A2.0 Protecciones_ok I8 %IX1.0 * Equipo OK (Reserva)
A2.0 P_Emer_Global I9 %IX1.1 PE Pulsador de Emergencia
A2.0 P_Bobina Trif I10 %IX1.2 S1 Pulsador Conexión Carga Bobina Trifásica
A2.0 P_Paro_Bobina_Trif I11 %IX1.3 S0 Pulsador Desconexión Carga Bobina Trifásica
A2.0 P_motor_asc I12 %IX1.4 S2 Pulsador Marcha Motor Subir Inductancia
A2.0 P_motor_des I13 %IX1.5 S3 Pulsador Marcha Motor Bajar Inductancia
A2.0 FC_arriba I14 %IX1.6 FCS Final de carrera superior
A2.0 FC_abajo I15 %IX1.7 FCI Final de carrera inferior
A2.0 P_Carga_VCC I16 %IX2.0 S5 Pulsador Conexión Carga Tensión Continua
A2.0 P_Paro_Carga_VCC I17 %IX2.1 S4 Pulsador Desconexión Carga Tensión Continua
A2.0 P_Carga_VCA I18 %IX2.2 S7 Pulsador Conexión Carga Tensión Alterna
A2.0 P_Paro_Carga_VCA I19 %IX2.3 S6 Pulsador Desconexión Carga Tensión Alterna
A2.0 P_aumenta_resist I20 %IX2.4 S9 Pulsador para conectar resistencias
A2.0 P_reduce_resist I21 %IX2.5 S8 Pulsador para desconectar resistencias
A2.0 KM_PLC_OK Q4 %QX0.4 * Salidas PLC OK (Reserva)
A2.0 KM_Bobina_Trif Q5 %QX0.5 KM1 Contactor Carga Bobina Trif
A2.0 KM_Motor_asc Q6 %QX0.6 KM2 Contactor Motor Subir Inductancia
A2.0 KM_Motor_desc Q7 %QX0.7 KM3 Contactor Motor Bajar Inductancia
A2.0 KM_Carga_VCC Q8 %QX1.0 KM4 Contactor Principal Carga Tensión Continua
A2.0 KM_Carga_VCC_1 Q9 %QX1.1 KM5 Contactor Aux Carga Tensión Continua
A2.0 KM_Carga_VCA Q10 %QX1.2 KM6 Contactor Carga Tensión Alterna
A2.0 KM_Rama1 Q11 %QX1.3 K7 Contactor Resistencias Rama 1
A2.0 KM_Rama2 Q12 %QX1.4 K8 Contactor Resistencias Rama 2
A2.0 KM_Rama3 Q13 %QX1.5 K9 Contactor Resistencias Rama 3
A2.0 KM_Rama4 Q14 %QX1.6 K10 Contactor Resistencias Rama 4
A2.0 KM_Rama5 Q15 %QX1.7 K11 Contactor Resistencias Rama 5
A2.1 KM_Rama6 Q0 %QX4.0 K12 Contactor Resistencias Rama 6
A2.1 KM_Rama7 Q1 %QX4.1 K13 Contactor Resistencias Rama 7
A2.1 KM_Rama8 Q2 %QX4.2 K14 Contactor Resistencias Rama 8
A2.1 KM_Rama9 Q3 %QX4.3 K15 Contactor Resistencias Rama 9
A2.1 KM_Rama10 Q4 %QX4.4 K16 Contactor Resistencias Rama 10
A2.1 KM_Rama11 Q5 %QX4.5 K17 Contactor Resistencias Rama 11
A2.1 KM_Rama12 Q6 %QX4.6 K18 Contactor Resistencias Rama 12
A2.1 KM_Rama13 Q7 %QX4.7 K19 Contactor Resistencias Rama 13
A2.1 KM_Rama14 Q8 %QX5.0 K20 Contactor Resistencias Rama 14
A2.1 KM_Rama15 Q9 %QX5.1 K21 Contactor Resistencias Rama 15
A2.1 KM_Rama16 Q10 %QX5.2 K22 Contactor Resistencias Rama 16
A2.1 KM_Rama17 Q11 %QX5.3 K23 Contactor Resistencias Rama 17
A2.1 KM_Rama18 Q12 %QX5.4 K24 Contactor Resistencias Rama 18
A2.1 KM_Rama19 Q13 %QX5.5 K25 Contactor Resistencias Rama 19
A2.1 KM_Rama20 Q14 %QX5.6 K26 Contactor Resistencias Rama 20
A2.1 KM_Rama21 Q15 %QX5.7 K27 Contactor Resistencias Rama 21
A2.2 KM_Rama22 Q0 %QX6.0 K28 Contactor Resistencias Rama 22
A2.2 KM_Rama23 Q1 %QX6.1 K29 Contactor Resistencias Rama 23
A2.2 KM_Rama24 Q2 %QX6.2 K30 Contactor Resistencias Rama 8
A2.2 KM_Rama25 Q3 %QX6.3 K31 Contactor Resistencias Rama 9
A2.2 KM_Rama26 Q4 %QX6.4 K32 Contactor Resistencias Rama 10
A2.2 KM_Rama27 Q5 %QX6.5 K33 Contactor Resistencias Rama 11
A2.2 KM_Rama28 Q6 %QX6.6 K34 Contactor Resistencias Rama 12
A2.2 KM_Rama29 Q7 %QX6.7 K35 Contactor Resistencias Rama 13
A2.2 KM_Rama30 Q8 %QX7.0 K36 Contactor Resistencias Rama 14
Documentación del proyecto
Proyecto: Reostato_V9.project
Fecha: 15/01/2021
Autor:
Empresa:
Versión: 0.0.0.0
Última modificación: 10/01/2021
Reostato_V9.project 15/01/2021
Archivo
Nombre Reostato_V9.project
Ubicación C:\Users\John\Desktop\Proyecto_Reostato\Reostato_10_01
Tamaño 1,54 MB (1.612.947 bytes)
Nombre MS-DOS C:\Users\John\Desktop\PROYEC~1\RED3DC~1\REOSTA~1.PRO
Creado domingo, 10 de enero de 2021 10:17:26
Modificado domingo, 10 de enero de 2021 10:53:54
Último acceso domingo, 10 de enero de 2021 10:17:27
Atributos Archivo
Guardado con V1.51.28.0
Resumen
Compañía
Título Reostato_V7
Versión 0.0.0.0
Categorías de biblioteca
Espacio predeterminado de nombres
Autor
Descripción
Propiedades
Author [Texto]
Company [Texto]
Description [Texto]
Title [Texto] Reostato_V7
Version [Versión] 0.0.0.0
Estadísticas
Dispositivo 20
Lógica PLC 1
Aplicación 1
Configuración de tareas 1
1
POU 3
Tarea 1
Configuración de símbolos 1
Administrador de bibliotecas 1
Llamada de programa 3
Lista de variables globales 1
Información del proyecto 1
Aplicación HMI 1
Connector 3
Página 2 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
2 Dispositivo: MyController
Asignación E/S
Objetos IEC:
Variable: Tipo:
MyController PLCSystemFB(udiAppversion := 16#04000209)
RelocTable RelocationTableFB(pHiddenFunc := ADR(HiddenPOU))
Información
Nombre: TM241CE40R
Fabricante: Schneider Electric
Versión: 4.0.2.9
Número de pedido: TM241CE40R
Descripción: TM241CE40R
24 entradas digitales, 4 salidas de común positivo de transistor (0,5 A), 12 salidas de relé (2A), 2
puertos de línea serie, 1 puerto Ethernet, controlador modular de 100 a 240 V CA con bloques de
terminales extraíbles.
Página 3 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
#IecTypes
#CAA TickUtil
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#CAA Behaviour Model
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#CAA TickUtil
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#CAA Tick
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#CAA Async Manager
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#CAA ResMan
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#SysFile
SysTypes Interfaces, * (System)
#SysDir
#CAA ResMan
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#CAA Memory
#CmpApp
#IecTypes
SysTypes Interfaces, * (System)
#CmpEventMgr
Página 4 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
#SysTypes
#CAA Types
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#IecTypes
#SysTimeCore
#SysDir
#Standard
SysTypes Interfaces, 3.5.2.0 (System)
#SE_PLCCommunication
#SysMem
#Standard
#SE_RelocationTable
#SysMem
M241 HSC, 1.0.0.11 (Schneider Electric)
M241 PTOPWM, 1.0.0.16 (Schneider Electric)
#IecVarAccess
#CmpIecVarAccess
#Collections
#SysMem
#Standard
Collections Interfaces, * (System)
Base Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
Base Interfaces, * (System)
Collections Interfaces, * (System)
SysTypes Interfaces, * (System)
IecVarAccess Interfaces, * (System)
#Component Manager
#CmpEventMgr
#CmpApp
#IecTypes
SysTypes Interfaces, * (System)
SysTypes Interfaces, * (System)
#Collections
#SysMem
#Standard
Collections Interfaces, * (System)
Base Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#Standard
#SymbolicVarsBase
#CmpApp
#IecTypes
SysTypes Interfaces, * (System)
#Collections
#SysMem
#Standard
Collections Interfaces, * (System)
Base Interfaces, * (System)
CmpErrors Interfaces, * (System)
#Standard
#SysMem
#SysCpuHandling
#SysMem
SysTypes Interfaces, * (System)
Página 5 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
1
T1
KM_Bobina_Trif FC_arriba P_motor_asc KM_Motor_des TOF
/ / IN Q
ET
HMI_P_motor_asc
t#2s PT
Página 6 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
KM_Motor_asc
xtime_1
Página 7 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
2
T2
KM_Bobina_Trif FC_abajo P_motor_des KM_Motor_asc TOF
/ / IN Q
ET
HMI_P_motor_des
t#2s PT
Página 8 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
KM_Motor_des
xtime_2
Página 9 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
1 VAR_GLOBAL
2 Sistema_ok : BOOL ;
3
4
5 xtime : TIME ;
6 C1 : CTUD ;
7 C2 : CTUD ;
8 C3 : CTUD ;
9 C4 : CTUD ;
10 RESET_var : BOOL ;
11
Página 10 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
12 CV_var : WORD ;
13 QD_var : BOOL ;
14
15
16
17
18
19
20 HMI_P_aumentar_resist : BOOL ;
21 HMI_P_reducir_resist : BOOL ;
22 C5 : CTUD ;
23
24 C6 : CTUD ;
25
26
27 C7 : CTUD ;
28
29
30 C8 : CTUD ;
31
32
33 C9 : CTUD ;
34
35
36 C10 : CTUD ;
37
38
39 HMI_P_Bobina_Trif : BOOL ;
40 HMI_P_Carga_VCC : BOOL ;
41
42 HMI_P_Emer_Global : BOOL ;
43 HMI_P_Paro_Bobina_Trif : BOOL ;
44 HMI_P_Paro_Carga_VCC : BOOL ;
45 aux_aumentar_resist : BOOL ;
46 aux_reducir_resist : BOOL ;
47
48
49 HMI_P_Paro_Carga_VCA : BOOL ;
50 HMI_P_Carga_VCA : BOOL ;
51 C11 : CTUD ;
52
53
54 C12 : CTUD ;
55 C13 : CTUD ;
56 C14 : CTUD ;
57 C15 : CTUD ;
58 C16 : CTUD ;
59 C17 : CTUD ;
60 C18 : CTUD ;
61 C19 : CTUD ;
62 C20 : CTUD ;
63 C21 : CTUD ;
64 C22 : CTUD ;
65 C23 : CTUD ;
66 C24 : CTUD ;
67 C25 : CTUD ;
68 C26 : CTUD ;
Página 11 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
69 C27 : CTUD ;
70 C28 : CTUD ;
71 C29 : CTUD ;
72 C30 : CTUD ;
73 Alarma_Sistema : BOOL ;
74 CV_var1 : WORD ;
75 Resist_en_carga : BOOL ;
76 HMI_P_motor_asc : BOOL ;
77 HMI_P_motor_des : BOOL ;
78 T1 : TOF ;
79 xtime_1 : TIME ;
80 T2 : TOF ;
81 xtime_2 : TIME ;
82 END_VAR
83
1 PROTECCION ARMARIO
Sistema_ok RESET_var
/
Alarma_Sistema
3 DESCONEXION RESISTENCIAS
Alarma_Sistema RESET_var
P_Paro_Carga_VCA
HMI_P_Paro_Carga_VCA
P_Paro_Carga_VCC
HMI_P_Paro_Carga_VCC
Página 12 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 13 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
HMI_P_Bobina_Trif
Alarma_Sistema KM_Bobina_Trif
R
P_Paro_Bobina_Trif
HMI_P_Paro_Bobina_Trif
Alarma_Sistema KM_Carga_VCC_1
R
KM_Carga_VCC
P_Paro_Carga_VCC R
HMI_P_Paro_Carga_VCC
HMI_P_Carga_VCA
Página 14 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
KM_Carga_VCA
Página 15 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Alarma_Sistema KM_Carga_VCA
R
P_Paro_Carga_VCA
HMI_P_Paro_Carga_VCA
11 RESISTENCIAS EN CARGA
KM_Carga_VCC Resist_en_carga
KM_Carga_VCA
Página 16 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 17 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
P_aumenta_resist KM_Carga_VCA
P_reduce_resist KM_Carga_VCA
3
C1
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama1
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var1
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
1 PV
Página 18 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
4
C2
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama2
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
2 PV
5
C3
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama3
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
3 PV
6
C4
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama4
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
4 PV
Página 19 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
7
C5
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama5
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
5 PV
8
C6
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama6
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
6 PV
9
C7
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama7
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
7 PV
Página 20 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
10
C8
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama8
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
8 PV
11
C9
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama9
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
9 PV
12
C10
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama10
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
10 PV
Página 21 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
13
C11
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama11
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
11 PV
14
C12
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama12
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
12 PV
15
C13
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama13
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
13 PV
Página 22 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
16
C14
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama14
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
14 PV
17
C15
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama15
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
15 PV
18
C16
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama16
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
16 PV
Página 23 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
19
C17
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama17
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
17 PV
20
C18
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama18
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
18 PV
21
C19
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama19
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
19 PV
Página 24 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
22
C20
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama20
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
20 PV
23
C21
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama21
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
21 PV
24
C22
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama22
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
22 PV
Página 25 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
25
C23
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama23
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
23 PV
26
C24
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama24
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
24 PV
27
C25
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama25
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
25 PV
Página 26 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
28
C26
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama26
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
26 PV
29
C27
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama27
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
27 PV
30
C28
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama28
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
28 PV
Página 27 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
31
C29
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama29
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
29 PV
32
C30
aux_aumentar_resist CTUD KM_Rama30
CU QU
QD QD_var
aux_reducir_resist CV CV_var
CD
RESET_var
RESET
LOAD_var
LOAD
30 PV
33
34
Página 28 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
2.2 Dispositivo: DI
E/S de configuración
Página 29 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Asignación E/S
Parámetros de entrada:
Asignación: Canal: Tipo: Dirección: Unidad: Descripción:
idwDI_IDW0 IDW0 DWORD %ID0
Protecciones_ok I8 BOOL %IX1.0 Entrada normal, común positivo/negativo
P_Emer_Global I9 BOOL %IX1.1 Entrada normal, común positivo/negativo
P_Bobina_Trif I10 BOOL %IX1.2 Entrada normal, común positivo/negativo
P_Paro_Bobina_Trif I11 BOOL %IX1.3 Entrada normal, común positivo/negativo
P_motor_asc I12 BOOL %IX1.4 Entrada normal, común positivo/negativo
P_motor_des I13 BOOL %IX1.5 Entrada normal, común positivo/negativo
FC_arriba I14 BOOL %IX1.6 Entrada normal, común positivo/negativo
FC_abajo I15 BOOL %IX1.7 Entrada normal, común positivo/negativo
P_Carga_VCC I16 BOOL %IX2.0 Entrada normal, común positivo/negativo
P_Paro_Carga_VCC I17 BOOL %IX2.1 Entrada normal, común positivo/negativo
P_Carga_VCA I18 BOOL %IX2.2 Entrada normal, común positivo/negativo
P_Paro_Carga_VCA I19 BOOL %IX2.3 Entrada normal, común positivo/negativo
P_aumenta_resist I20 BOOL %IX2.4 Entrada normal, común positivo/negativo
P_reduce_resist I21 BOOL %IX2.5 Entrada normal, común positivo/negativo
Página 30 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Información
2.3 Dispositivo: DQ
E/S de configuración
Asignación E/S
Parámetros de salida:
Asignación: Canal: Tipo: Dirección: Unidad: Descripción:
KM_PLC_OK Q4 BOOL %QX0.4 Salida de relé
KM_Bobina_Trif Q5 BOOL %QX0.5 Salida de relé
KM_Motor_asc Q6 BOOL %QX0.6 Salida de relé
KM_Motor_des Q7 BOOL %QX0.7 Salida de relé
KM_Carga_VCC Q8 BOOL %QX1.0 Salida de relé
KM_Carga_VCC_1 Q9 BOOL %QX1.1 Salida de relé
KM_Carga_VCA Q10 BOOL %QX1.2 Salida de relé
KM_Rama1 Q11 BOOL %QX1.3 Salida de relé
KM_Rama2 Q12 BOOL %QX1.4 Salida de relé
KM_Rama3 Q13 BOOL %QX1.5 Salida de relé
KM_Rama4 Q14 BOOL %QX1.6 Salida de relé
KM_Rama5 Q15 BOOL %QX1.7 Salida de relé
Información
Página 31 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Número de pedido: -
Descripción:
Página 32 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 33 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 34 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 35 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 36 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 37 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 38 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 39 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 40 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 41 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 42 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 43 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Información
Nombre: Counters
Fabricante: Schneider Electric
Versión: 4.0.2.9
Número de pedido: -
Descripción:
Página 44 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 45 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 46 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Información
Nombre: Cartridge
Fabricante: Schneider Electric
Versión: 4.0.2.9
Número de pedido: -
Descripción:
Nombre: Cartridge
Fabricante: Schneider Electric
Versión: 4.0.2.9
Número de pedido: -
Descripción:
Información
Página 47 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Parámetros de salida:
Asignación: Canal: Tipo: Dirección: Unidad: Descripción:
KM_Rama6 Q0 BOOL %QX4.0
KM_Rama7 Q1 BOOL %QX4.1
KM_Rama8 Q2 BOOL %QX4.2
KM_Rama9 Q3 BOOL %QX4.3
KM_Rama10 Q4 BOOL %QX4.4
KM_Rama11 Q5 BOOL %QX4.5
KM_Rama12 Q6 BOOL %QX4.6
KM_Rama13 Q7 BOOL %QX4.7
KM_Rama14 Q8 BOOL %QX5.0
KM_Rama15 Q9 BOOL %QX5.1
KM_Rama16 Q10 BOOL %QX5.2
KM_Rama17 Q11 BOOL %QX5.3
KM_Rama18 Q12 BOOL %QX5.4
KM_Rama19 Q13 BOOL %QX5.5
KM_Rama20 Q14 BOOL %QX5.6
KM_Rama21 Q15 BOOL %QX5.7
Información
Nombre: TM3DQ16R/G
Fabricante: Schneider Electric
Versión: 1.0.1.2
Número de pedido: TM3DQ16R/G
Descripción: TM3DQ16R (tornillo), TM3DQ16RG (resorte)
Módulo de ampliación de salidas de relé de 2 A y 16 canales, con 2 líneas comunes y bloque de
terminales extraíble.
Parámetros de salida:
Asignación: Canal: Tipo: Dirección: Unidad: Descripción:
KM_Rama22 Q0 BOOL %QX6.0
KM_Rama23 Q1 BOOL %QX6.1
KM_Rama24 Q2 BOOL %QX6.2
KM_Rama25 Q3 BOOL %QX6.3
KM_Rama26 Q4 BOOL %QX6.4
KM_Rama27 Q5 BOOL %QX6.5
KM_Rama28 Q6 BOOL %QX6.6
KM_Rama29 Q7 BOOL %QX6.7
KM_Rama30 Q8 BOOL %QX7.0
Página 48 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Información
Nombre: TM3DQ16R/G
Fabricante: Schneider Electric
Versión: 1.0.1.2
Número de pedido: TM3DQ16R/G
Descripción: TM3DQ16R (tornillo), TM3DQ16RG (resorte)
Módulo de ampliación de salidas de relé de 2 A y 16 canales, con 2 líneas comunes y bloque de
terminales extraíble.
Información
Página 49 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Información
Información
Página 50 de 51 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
3 : Project Settings
Página 51 de 51 páginas
Documentación del proyecto
Proyecto: Reostato_V9.project
Fecha: 15/01/2021
Autor:
Empresa:
Versión: 0.0.0.0
Última modificación: 10/01/2021
Reostato_V9.project 15/01/2021
1 Dispositivo: HMISTU855
Información
Nombre: HMISTU855
Fabricante: Schneider Electric
Versión: 3.5.3.43
Número de pedido: HMISTU855
Descripción: HMISTU855 (320x240)
Acciones
Página 2 de 6 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Paneles base\Resistencias
Ninguna acción
Página 3 de 6 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
_SoM.MyControl ler.Appl icati on.GVL.Al arm a_Sistema BOOL Externo Appli cation.GVL.Alarma_Si stema
_SoM.MyControl ler.Appl icati on.GVL.HM I_P_Bobina_T rif BOOL Externo Appli cation.GVL.HMI_P_Bobi na_Tri f
_SoM.MyControl ler.Appl icati on.GVL.HM I_P_Emer_Global BOOL Externo Appli cation.GVL.HMI_P_Em er_Global
_SoM.MyControl ler.Appl icati on.IOCONFIG_GLOBALS_MAPPING.KM_Bobina_Trif BOOL Externo Appli cation.IOCONFIG_GLOBALS_MAPPING.KM _Bobina_T rif
Página 4 de 6 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 5 de 6 páginas
Reostato_V9.project 15/01/2021
Página 6 de 6 páginas
Guía de Implementación
Vijeo Designer Air
Producto y Versión:
Producto Vijeo Designer
Versión 6.1SP2.1
http://www.schneider-electric.es/faqs
2
Vijeo Designer Air:
3
Contenidos
•Several tiny
mobile HMI
Centro de Descargas
http://www.schneider-electric.com/download/es/es/
>Descarga de certificados, manuales, software, dibujos CAD,
documentación técnica…
Video FAQS
http://www.youtube.com
>Video Tutoriales de Respuesta a Preguntas Técnicas
>Video Tutoriales con Ejemplos de Configuración de equipos y software
Attn:
Teléfono:
Fax:
Email:
Condiciones generales:
- I.V.A. no incluido.
- Período validez: 1 mes.
- Cualquier variación en esta oferta obligará a una revisión de la misma, por parte de nuestra Delegación Comercial.
- Las condiciones de esta oferta se entienden para el suministro completo de todos los materiales incluidos en la misma.
- No se incluyen las tasas ecopilas / Ecoraee.
- En este apartado de nuestra WEB encontrará respuesta a las condiciones generales de venta de los materiales relacionados en esta oferta.
http://www.schneider-electric.com/es/es/download/document/cgv_es
Schneider Electric recomienda el análisis y comprobación por parte del cliente de las diferentes referencias ofertadas para evitar las molestias
derivadas de una mala interpretación mutua de los criterios de realización de la oferta de los cuales Schneider Electric no asume la responsabilidad.
LOGÍSTICA
El plazo de entrega del material en stock es el siguiente:
Ref. Standard: Clave A y B: 5 días laborables, en algunos productos electrónicos el plazo puede verse reducido.
Ref. No Standard: Clave C y resto: Consultar disponibilidad.
Antes de realizar un pedido en base a la presente oferta a su distribuidor habitual o Schneider Electric, por
favor, contacte con su comercial para el alta de las condiciones comerciales en nuestro sistema de pedidos.
REG. MERC. DE BARCELONA, HOJA B-57.594, FOLIO 124, TOMO 23.584 N.I.F. A-08008450
RESUMEN ECONÓMICO
Neto Total
0000385433/01/2018/A00
1 - (1 Ud.) ARMARI RESISTÈNCIES 1.826,86
____________________________________
2.695,62
Antes de realizar un pedido en base a la presente oferta a su distribuidor habitual o Schneider Electric, por
favor, contacte con su comercial para el alta de las condiciones comerciales en nuestro sistema de pedidos.
REG. MERC. DE BARCELONA, HOJA B-57.594, FOLIO 124, TOMO 23.584 N.I.F. A-08008450
Nota
LC1D098P7 CONT 20A AC1 2P+2R 1NA/1NC 230V 50/60H 2 21,64 43,28 A
Antes de realizar un pedido en base a la presente oferta a su distribuidor habitual o Schneider Electric, por
favor, contacte con su comercial para el alta de las condiciones comerciales en nuestro sistema de pedidos.
REG. MERC. DE BARCELONA, HOJA B-57.594, FOLIO 124, TOMO 23.584 N.I.F. A-08008450
Contador de energía trifásico iEM3135 para montaje en carril DIN con pantalla LCD retroiluminada.
Antes de realizar un pedido en base a la presente oferta a su distribuidor habitual o Schneider Electric, por
favor, contacte con su comercial para el alta de las condiciones comerciales en nuestro sistema de pedidos.
REG. MERC. DE BARCELONA, HOJA B-57.594, FOLIO 124, TOMO 23.584 N.I.F. A-08008450
2 ARMARI CONTROL (1)
_________________________________________________________________________________________________________
Total ARMARI CONTROL 868,76
_________________________________________________________________________________________________________
Total Oferta (EUR): 0000385433/01/2018/A00 2.695,62
Antes de realizar un pedido en base a la presente oferta a su distribuidor habitual o Schneider Electric, por
favor, contacte con su comercial para el alta de las condiciones comerciales en nuestro sistema de pedidos.
REG. MERC. DE BARCELONA, HOJA B-57.594, FOLIO 124, TOMO 23.584 N.I.F. A-08008450
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
A la presente oferta le serán de aplicación las Condiciones Generales de Venta de SEE (CGV), que puede consultar en la siguiente página web:
https://www.schneider-electric.es/es/download/document/cgv_es_seit/
https://www.schneider-electric.es/es/download/document/cgv_es/
En caso de así requerirlo, SEE le enviará las CGV en formato físico al domicilio y direcciones que indique.
En el supuesto de que existiera alguna contradicción entre las CGV y cualquier otra condición prevista en otro documento en el que SEE sea parte y
que pudiere sustituir a una o varias de las disposiciones contempladas en las CGV, dichas CGV prevalecerán en todo caso, salvo que SEE indique
expresamente lo contrario.
Les informamos que Schneider Electric España solamente prestará su garantía comercial y soporte técnico post-venta derivado de la misma, en lo
que superen el mínimo legal, para los productos que hayan sido adquiridos a través de nuestros canales oficiales.
Antes de realizar un pedido en base a la presente oferta a su distribuidor habitual o Schneider Electric, por
favor, contacte con su comercial para el alta de las condiciones comerciales en nuestro sistema de pedidos.
REG. MERC. DE BARCELONA, HOJA B-57.594, FOLIO 124, TOMO 23.584 N.I.F. A-08008450
Amidata S.A.U. Oferta
Avda. Europa 19 Edif. 3 Nº Oferta: A1003994321
28224 MADRID Válida desde: 17/oct/2018
ESPAÑA Válida hasta: 16/nov/2018
Nº Cliente: 13972882
Ofertado por: Xavier Rius
Email: Xavier.Rius@rs-components.com
Teléfono:
Resumen de la oferta
Valor Neto Total IVA ( 21 %) Total
1.918,80 € 402,95 € 2.321,75 €
Líneas de la oferta
Esta oferta está sujeta a los términos y condiciones de venta de rsonline.es Los términos de pago recogidos en esta oferta están limitados a la cuantía del crédito máximo para su Compañía. En el supuesto que
el importe de la oferta exceda el crédito máximo,los términos de pago podrán diferir de los habituales.
Todos los artículos en la oferta marcados como NCNR son No Cancelables y No Retornables, ya que estos productos se han solicitado exclusivamente para cubrir sus necesidades y no están disponibles en
la gama estándard de RS.
Su oferta tendrá un periodo de validez de 30 días desde la fecha de la misma. Después de 30 días la oferta deberá volver a ser evaluada por RS.
Hoja de características del TM241CE40R
producto Controlador M241 40 ES Relé Ethernet
Características
Aviso Legal: Esta documentación no pretende sustituir ni debe utilizarse para determinar la adecuación o la fiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de los usuarios
Principal
Gama de producto Modicon M241
Tipo de producto o componente Autómata programable
[Us] tensión de alimentación asignada 100...240 V AC
De pie conducto 24, entrada discreta 8 entrada rápida acorde a IEC 61131-2 tipo 1
Tipo de salida digital Relé
Transistor
Número de salidas discretas 4 transistor 4 salida rápida
12 relé
Tensión de salida 5...125 V CC para salida del relé
5...250 V CA para salida del relé
24 V CC para salida transistor
Montado en la pared del conducto 0.1 A para salida rápida (modo PTO) - tipo de cable: TR0...TR3)
2 A para salida del relé - tipo de cable: Q4...Q15)
0.5 A para salida transistor - tipo de cable: TR0...TR3)
Complementario
Número de E/S digitales 40
Numero de E/S del módulo de 7 - tipo de cable: local
expansión 14 - tipo de cable: remoto
Límites tensión alimentación 85…264 V
Frecuencia de red 50/60 Hz
Entrada lógica Fregadero o fuente
Tensión de entrada digital 24 V
Tipo de voltaje entrada discreto CC
Estado de tensión 1 garantizado >= 15 V para entrada
Estado de tensión 0 garantizado <= 5 V para entrada
Corriente de entrada discreta 7 mA para entrada
Tapa de conexiones trasero 4.7 kOhm para entrada
Tiempo respuesta 50 µs turn-on, I0...I15 terminales para entrada
12-oct-2020
1
Tiempo filtro configurable 1 µs para entrada rápida
Lógica de salida discreta Lógica positiva (fuente)
Límites de tensión de salida 125 V CC salida del relé
30 V CC salida transistor
277 V CA salida del relé
Maximum output frequency 1 kHz para salida transistor
20 kHz para salida rápida (modo PWM)
100 kHz para fast output (PLS mode) ((*))
Precisión +/- 0.1 % en 0,02…0,1 kHz para salida rápida
+/- 1 ° en 0,1…1 kHz para salida rápida
Tipo de protección Protección contra cortocircuitos para salida transistor
Protección contra cortocircuito y sobrecarga con rearme automático para salida transistor
Protección de polaridad inversa para salida transistor
Sin protección para salida del relé
Tiempo de rearme 10 ms rearme automático salida
12 s rearme automático salida rápida
Capacidad de memoria 8 MB para programa
64 MB para system memory ((*)) RAM
Orejetas terminales de anillo 128 MB memoria flash integrada para backup of user programs ((*))
Mantenido Ti24 <= 16 GB Tarjeta SD - tipo de cable: opcional)
Tipo de batería BR2032 litio no-recargable, vida batería: 4 yr
Tiempo de backup 2 años en 25 °C
Tiempo de ejecución para 1 0,3 ms para evento y tarea periódica
Kinstrucción 0,7 ms para otra instrucción
Estructura de aplicación 4 cyclic master tasks ((*))
8 event tasks
8 external event tasks ((*))
3 cyclic master tasks + 1 freewheeling task ((*))
Reloj en tiempo real Donde
Deriva del reloj <= 60 s/month en 25 °C
Funciones de posicionamiento PTO 4 canal(es) 100 kHz)
Número de entrada de contaje 4 entrada rápida (modo HSC) en 200 kHz
14 standard input en 1 kHz
Tipo do sinal de controle A/B en 100 kHz para entrada rápida (modo HSC)
Impulso/dirección en 200 kHz para entrada rápida (modo HSC)
Monofásico en 200 kHz para entrada rápida (modo HSC)
Tipo de conexión integrada Enlace serie sin aislar serie 1 con capacidad de sujeción: RJ45 conector y L/R = RS232/RS485
interface
Enlace serie sin aislar serie 2 con capacidad de sujeción: terminal de tornillos extraíble conector y L/
R = RS485 interface
Porta USB con capacidad de sujeción: USB 2.0 mini B conector
Ethernet con capacidad de sujeción: RJ45 conector
Suministro - tipo de cable: serie 1)fuente de alimentación de enlace serie, estado 1 5 V, <200 mA
Velocidad de transmisión 1,2-115,2 kbit/s (115,2 kbit/s por defecto) para long bus de 15 m para RS485
1,2-115,2 kbit/s (115,2 kbit/s por defecto) para long bus de 3 m para RS232
480 Mbit/s para long bus de 3 m para USB
10/100 Mbit/s para Ethernet
Communication port protocol Enlace serie sin aislar, estado 1 Modbus protocolo maestro/esclavo
Puerto Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX - 1 cable cobre
Ethernet services FDR
DHCP server ((*)) via TM4 Ethernet switch network module ((*))
Cliente DHCP embedded Ethernet port ((*))
SMS notifications ((*))
Updating firmware ((*))
SNMP client/server ((*))
Programming ((*))
NGVL
Monitoring ((*))
IEC VAR acceso
Cliente/servidor FTP
Downloading ((*))
SQL client ((*))
Modbus TCP cliente E/S escáner
Ethernet/IP originator I/O scanner embedded Ethernet port ((*))
Ethernet/IP target, Modbus TCP server and Modbus TCP slave
2
Send and receive email from the controller based on TCP/UDP library
Web server (WebVisu & XWeb system)
OPC UA server
DNS client
Señalizaciones en local PWR, estado 1 1 LED - tipo de cable: verde)
RUN, estado 1 1 LED - tipo de cable: verde)
Error de módulo (ERR), estado 1 1 LED - tipo de cable: rojo)
I/O error (I/O) ((*)), estado 1 1 LED - tipo de cable: rojo)
Tarjeta SD de acceso (SD), estado 1 1 LED - tipo de cable: verde)
BAT, estado 1 1 LED - tipo de cable: rojo)
SL1, estado 1 1 LED - tipo de cable: verde)
SL2, estado 1 1 LED - tipo de cable: verde)
Bus fault on TM4 (TM4) ((*)), estado 1 1 LED - tipo de cable: rojo)
Estado de E/S, estado 1 1 LED por canal - tipo de cable: verde)
Actividad de puerto Ethernet, estado 1 1 LED - tipo de cable: verde)
Consecutivo, seguido, continuo, bornero de tornillo extraíblefor inputs and outputs ((*)) - tipo de cable: paso 5,08 mm)
adosado bornero de tornillo extraíblepara conexión de la fuente de alimentación de 24 V CC - tipo de cable:
paso 5,08 mm)
Maximum cable distance between Cable sin apantallar, estado 1 <50 m para entrada
devices Cable apantallado, estado 1 <10 m para entrada rápida
Cable sin apantallar, estado 1 <50 m para salida
Cable apantallado, estado 1 <3 m para salida rápida
Aislamiento Entre el suministro y la lógica interna en 500 V CA
Sin aislamiento entre la oferta y la tierra
Marcado CE
Fuente de alimentación de detector 24 V CC en 400 mA suministrado por el controlador
Resistencia a sobretensiones 2 kV líneas de potencia (AC) modo común acorde a EN/IEC 61000-4-5
2 kV salida relé modo común acorde a EN/IEC 61000-4-5
1 kV cable apantallado modo común acorde a EN/IEC 61000-4-5
1 kV líneas de potencia (AC) modo diferencial acorde a EN/IEC 61000-4-5
1 kV salida relé modo diferencial acorde a EN/IEC 61000-4-5
1 kV entrada modo común acorde a EN/IEC 61000-4-5
1 kV transistor output ((*)) modo común acorde a EN/IEC 61000-4-5
Servicios web Servidor web
Número máximo de conexiones 8 Modbus server ((*))
8 SoMachine protocol ((*))
10 servidor web
4 FTP server ((*))
16 Ethernet/IP target ((*))
8 Modbus client ((*))
Número de esclavo 64 Modbus TCP, estado 1
16 Ethernet/IP, estado 1
Tempo do ciclo 10 ms 16 Ethernet/IP
64 ms 64 Modbus TCP
Soporte de montaje Tipo de tapón TH35-15 carril acorde a IEC 60715
Tipo de tapón TH35-7.5 carril acorde a IEC 60715
placa o panel con juego de fijación
Altura 90 mm
Profundidad 95 mm
Anchura 190 mm
Peso del producto 0,62 kg
Entorno
Normas ANSI/ISA 12-12-02
CSA C22.2 No 142
CSA C22.2 No 214
EN/IEC 61131-2:2007
Especificación Marina (LR, ABS, DNV, GL)
UL 1604
UL 508
Certificaciones de producto RCM
CSA
CULus
IACS E10
Resistencia a descargas 8 kV en aire acorde a EN/IEC 61000-4-2
electroestáticas 4 kV en contacto acorde a EN/IEC 61000-4-2
3
Resistencia a los campos 10 V/m 80 MHz...1 GHz acorde a EN/IEC 61000-4-3
electromagnéticos 3 V/m 1.4 GHz...2 GHz acorde a EN/IEC 61000-4-3
1 V/m 2 GHz...3 GHz acorde a EN/IEC 61000-4-3
Resistencia a transitorios rápidos 2 kV acorde a EN/IEC 61000-4-4 - tipo de cable: líneas de alimentación)
2 kV acorde a EN/IEC 61000-4-4 - tipo de cable: salida relé)
1 kV acorde a EN/IEC 61000-4-4 - tipo de cable: línea Ethernet)
1 kV acorde a EN/IEC 61000-4-4 - tipo de cable: enlace serie)
1 kV acorde a EN/IEC 61000-4-4 - tipo de cable: entrada)
1 kV acorde a EN/IEC 61000-4-4 - tipo de cable: transistor output ((*)))
Resistance to conducted disturbances, 10 V 0,15...80 MHz acorde a EN/IEC 61000-4-6
induced by radio frequency fields 3 V 0.1...80 MHz acorde a especificación Marina (LR, ABS, DNV, GL)
10 V frecuencia de punto (2, 3, 4, 6.2, 8.2, 12.6, 16.5, 18.8, 22, 25 MHz) acorde a especificación
Marina (LR, ABS, DNV, GL)
Soporte de sujeción de cables Emisiónes conducidas 120...69 dBµV/m QP ( líneas de alimentación) en 10…150 kHz acorde a EN/
IEC 55011
Emisiónes conducidas 63 dBμV/m QP ( líneas de alimentación) en 1,5…30 MHz acorde a EN/IEC
55011
Emisiónes conducidas 79 dBμV/m QP/66 dBμV/m AV ( líneas de alimentación) en 0,15…0,5 MHz
acorde a EN/IEC 55011
Emisiónes conducidas 73 dBμV/m QP/60 dBμV/m AV ( líneas de alimentación) en 0,5…300 MHz
acorde a EN/IEC 55011
Emisiónes radiadas 40 dBμV/m QP Clase A ( 10 m) en 30…230 MHz acorde a EN/IEC 55011
Emisiónes conducidas 79...63 dBμV/m QP ( líneas de alimentación) en 150…1500 kHz acorde a EN/
IEC 55011
Emisiónes radiadas 47 dBμV/m QP Clase A ( 10 m) en 230…1000 MHz acorde a EN/IEC 55011
Inmunidad a microcortes 10 ms
Temperatura ambiente de -10…50 °C - tipo de cable: instalación vertical)
funcionamiento -10…55 °C - tipo de cable: instalación horizontal)
Temperatura ambiente de -25…70 °C
almacenamiento
Humedad relativa 10…95 %, sin condensación - tipo de cable: en operación)
10…95 %, sin condensación - tipo de cable: en almacenamiento)
Grado de protección IP IP20 con cub. protec. colocada
Grado de contaminación 2
Altitud máxima de funcionamiento 0...2000 m
Altitud de almacenamiento 0…3000 m
Resistencia a las vibraciones 3.5 mm en 5…8,4 Hz en carril simétrico
3 gn en 8,4…150 Hz en carril simétrico
3.5 mm en 5…8,4 Hz en Montaje en panel
3 gn en 8,4…150 Hz en Montaje en panel
Resistencia a los choques 15 gn para 11 ms
Sostenibilidad de la oferta
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium
Directiva RoHS UE Cumplimiento proactivo (producto fuera del alcance de la normativa RoHS UE)
Declaración RoHS UE
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
Perfil de circularidad Información de fin de vida útil
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.
Sin PVC Sí
Información Logística
País de Origen ES
4
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Esquemas de dimensiones
Dimensiones
5
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Montaje y aislamiento
Distancia
6
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Montaje y aislamiento
Posición de montaje
Montaje aceptable
Montaje incorrecto
7
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Montaje y aislamiento
8
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Conexiones y esquema
Entradas digitales
9
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Conexiones y esquema
Diagrama de cableado
10
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Conexiones y esquema
Salidas de relé
Diagrama de cableado
11
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Conexiones y esquema
12
Hoja de características del TM241CE40R
producto
Conexiones y esquema
Conexión Ethernet a un PC
13
Hoja de características del TM3DQ16R
producto Módulo TM3 - 16 saídas do tipo Relé
Características
Aviso Legal: Esta documentación no pretende sustituir ni debe utilizarse para determinar la adecuación o la fiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de los usuarios
Principal
Gama de producto Modicon TM3
Tipo de producto o componente Módulo de salida discreta
Compatibilidad de gama Modicon M241
Modicon M251
Modicon M221
Modicon M262
Tipo de salida digital Relé normalmente abierto
Número de salidas discretas 16
Lógica de salida discreta Logica positiva o logica negativa
Tensión de salida 240 V CA para salida del relé
30 V CC para salida del relé
Montado en la pared del conducto 2000 mA para salida del relé
Complementario
Número de E/S digitales 16
Consumo de corriente 0 mA en 24 V DC vía conector de bus - tipo de cable: do estado desligado)
75 mA en 24 V DC vía conector de bus - tipo de cable: en estado on)
Tiempo respuesta 10 ms - tipo de cable: turn-on)
5 ms - tipo de cable: turn-off)
Durabilidad mecánica 20000000 ciclos
Carga mínima 10 mA en 5 V DC para salida del relé
Señalizaciones en local Estado salida, estado 1 1 LED por canal - tipo de cable: verde)
Consecutivo, seguido, continuo, 10 1,5 mm² bornero de tornillo extraíble con capacidad de sujeción: campo 3.81 mm para salidas
adosado
Maximum cable distance between Cable sin apantallar, estado 1 <30 m para salida del relé
devices
Aislamiento Entre la salida y la lógica interna en 2300 V CA
Entre salidas en 750 V CA
Entre los grupos de salida en 1500 V CA
Marcado CE
Soporte de montaje Tipo de tapón TH35-15 carril acorde a IEC 60715
15-ene-2021
1
Tipo de tapón TH35-7.5 carril acorde a IEC 60715
placa o panel con juego de fijación
Altura 90 mm
Profundidad 84,6 mm
Anchura 27,4 mm
Peso del producto 0,145 kg
Entorno
Normas EN/IEC 61010-2-201
EN/IEC 61131-2
Certificaciones de producto C-Tick
CULus
Resistencia a descargas 8 kV en aire acorde a EN/IEC 61000-4-2
electroestáticas 4 kV en contacto acorde a EN/IEC 61000-4-2
Resistencia a los campos 10 V/m 80 MHz...1 GHz acorde a EN/IEC 61000-4-3
electromagnéticos 3 V/m 1.4 GHz...2 GHz acorde a EN/IEC 61000-4-3
1 V/m 2 GHz...3 GHz acorde a EN/IEC 61000-4-3
Resistencia a campos magnéticos 30 A/m 50/60 Hz acorde a EN/IEC 61000-4-8
Resistencia a transitorios rápidos 2 kV para salida relé acorde a EN/IEC 61000-4-4
Resistencia a sobretensiones 1 kV E/S modo común acorde a EN/IEC 61000-4-5 DC
Resistance to conducted disturbances, 10 V 0,15...80 MHz acorde a EN/IEC 61000-4-6
induced by radio frequency fields 3 V frecuencia de punto (2, 3, 4, 6.2, 8.2, 12.6, 16.5, 18.8, 22, 25 MHz) acorde a especificación
Marina (LR, ABS, DNV, GL)
Soporte de sujeción de cables Emisiónes radiadas 40 dBμV/m QP Clase A ( 10 m) en 30…230 MHz acorde a EN/IEC 55011
Emisiónes radiadas 47 dBμV/m QP Clase A ( 10 m) en 230…1000 MHz acorde a EN/IEC 55011
Temperatura ambiente de -10…35 °C instalación vertical
funcionamiento -10…55 °C instalación horizontal
Temperatura ambiente de -25…70 °C
almacenamiento
Humedad relativa 10…95 %, sin condensación - tipo de cable: en operación)
10…95 %, sin condensación - tipo de cable: en almacenamiento)
Grado de protección IP IP20 con cub. protec. colocada
Grado de contaminación 2
Altitud máxima de funcionamiento 0...2000 m
Altitud de almacenamiento 0…3000 m
Resistencia a las vibraciones 3.5 mm en 5…8,4 Hz en carril DIN
3 gn en 8,4…150 Hz en carril DIN
3.5 mm en 5…8,4 Hz en panel
3 gn en 8,4…150 Hz en panel
Resistencia a los choques 15 gn para 11 ms
Unidades de embalaje
Peso del empaque (Lbs) 0,246 kg
Paquete 1 Altura 7,500 cm
Paquete 1 ancho 10,500 cm
Paquete 1 Longitud 12,500 cm
Sostenibilidad de la oferta
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium
Reglamento REACh Declaración de REACh
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Cumplimiento proactivo (producto fuera del alcance de la normativa RoHS UE)
Declaración RoHS UE
Sin metales pesados tóxicos Sí
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
2
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
Perfil de circularidad Información de fin de vida útil
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.
Sin PVC Sí
Información Logística
País de Origen ES
3
Hoja de características del HMISTU855
producto TERMINAL HMI 5,7'' MODULAR D22 COLOR
Características ETHERNET
Aviso Legal: Esta documentación no pretende sustituir ni debe utilizarse para determinar la adecuación o la fiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de los usuarios
Principal
Gama de producto Harmony STO & STU
Tipo de producto o componente Pantalla táctil
Designación de software Vijeo Designer
Sistema operativo Harmony
Nombre del procesador CPU ARM9
Complementario
Tamaño de pantalla 5,7 pulg.
Tipo de pantalla Pantalla táctil acolor QVGA TFT
Color de pantalla 65536 colores
Resolución de la pantalla 320 x 240 pixels QVGA
Panel táctil Analógico
Vida útil de la luz posterior 50000 horas
Brillo 16 niveles
Fuente del carácter Taiwanés (chino tradicional)
Japonés (ANK, kanji)
Chino (chino simplificado)
ASCII
Coreano
[Us] Tensión nominal de alimentación 24 V DC
Alimentación Fuente de alimentación externa
Límites tensión alimentación 20,4…28,8 V
Corriente de entrada 30 A
Consumo de potencia en W 6,8 W
Número de páginas Limitado por capacidad de memoria interna
Frecuencia de procesador 333 MHz
Descripción de memoria Memoria de aplicaciones 16 MB
Copia seg. datos 64 kB
Tipo de conexión integrada 1 USB 2.0 type mini B ((*))
1 USB 2.0 tipo A
enlace serie COM1 - RJ45 hembra - RS232C/RS485 (velocidad: <= 115,2 kbits/s)
alimentación - terminal de tornillos extraíble
1 Ethernet - RJ45
12-oct-2020
1
Reloj en tiempo real Acceso al PLC en tiempo real
Protocolos descargables Uni-TE
Modbus TCP/IP
Protocolos de terceros
Modbus
Modo de fijación Orificio de 22 mm Ø
Material del envolvente PC/PBT y PAA
Marcado With Schneider logo
CE
Altura 129,15 mm
Anchura 163 mm
Profundidad 56,5 mm
Entorno
Inmunidad a microcortes 7 ms
Normas UL 1604
FCC Class A
IEC 61000-6-2
EN 61131-2
UL 508
Certificaciones de producto UL clase 1 Div2 T4A ó T5
C-Tick
CULus
Marine
Temperatura ambiente de 0…50 °C
funcionamiento
Temperatura ambiente de -20…60 °C
almacenamiento
Humedad relativa 0…85 % sin condensación
Altitud máxima de funcionamiento <= 2000 m
Grado de protección IP IP20 acorde a IEC 60529 - tipo de cable: panel trasero)
IP65 acorde a IEC 60529 - tipo de cable: panel frontal)
Grado de protección nema NEMA 4X panel frontal - tipo de cable: uso interior)
Resistencia a los choques 15 gn para 11 ms acorde a IEC 60068-2-27
Resistencia a las vibraciones +/-3,5 mm (estado 1) 5…9 Hz) acorde a IEC 60068-2-6
1 gn (estado 1) 9…150 Hz) acorde a IEC 60068-2-6
Resistencia a los campos 10 V/m acorde a IEC 61000-4-3
electromagnéticos
Unidades de embalaje
Tipo de unidad del paquete 1 PCE
Tipo de unidad del paquete 2 S03
Tipo de unidad del paquete 3 P12
Sostenibilidad de la oferta
Directiva RoHS UE Cumplimiento proactivo (producto fuera del alcance de la normativa RoHS UE)
Declaración RoHS UE
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.
Información Logística
País de Origen ES
2
Garantía contractual
Periodo de garantía 18 months
3
Hoja de características del HMISTU855
producto
Esquemas de dimensiones
Dimensiones
4
Hoja de características del HMISTU855
producto
Esquemas de dimensiones
Módulo posterior
Dimensiones
5
Hoja de características del HMISTU855
producto
Esquemas de dimensiones
Dimensiones
6
Hoja de características del HMISTU855
producto
Montaje y aislamiento
Distancias mínimas
7
Hoja de características del HMISTU855
producto
Montaje y aislamiento
8
Ficha técnica del producto TCSESU053FN0
Características conmutador TCP/IP Ethernet - ConneXium - 5
puertos para cobre
Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Principal
Gama de producto ConneXium
Tipo de producto o componente Conmutador no gestionado TCP/IP Ethernet
Concepto Transparent Ready
Protocolo del puerto de comunicación Ethernet TCP/IP
Puerto Ethernet 10/100BASE-TX 5 cable cobre
Número máximo de conmutadores en Ilimitado
cascada
Complementario
Tipo de conexión integrada RJ45 blindado cable cobre
Medio de soporte de transmisión Cable pare trenzado blindado CAT 5E cable cobre
Distancia de cables entre dispositivos 100 m cable cobre
[Us] Tensión de alimentación 12...24 V
Límites de tensión de alimentación 9.6…32 V SELV CC
Consumo de potencia en W 2.2 W
Consecutivo, seguido, continuo, Conector extraíble 3 vías alimentación
adosado
Tipo de montaje Carril DIN simétrico de 35 mm
Marcado CE
UL
RCM ((*))
Señalizaciones en local 1 LED verde Fuente de alimentación
1 LED por canal amarillo velocidad de datos (ETH LINK)
1 LED por canal verde status de ligação
Sistema cables Ethernet Conm. TF
Confiabilidad MTBF 2093802.0 H
Anchura 25 mm
Altura 114 mm
Profundidad 79 mm
Peso del producto 0.113 kg
12/10/2020
1
Entorno
Temperatura ambiente de 0…60 °C
funcionamiento
Humedad relativa 0…95 % sin condensación
Grado de protección IP IP30
Directivas 2014/35 / EU - directiva de bajo voltaje
2014/30 / EU - compatibilidad electromagnética
2012/19/EU - WEEE directive ((*))
Normas UL 61010
EN/IEC 61131
Certificaciones de producto CE
UL
RCM
Unidades de embalaje
Tipo de Unidad de Paquete 1 PCE
Sostenibilidad de la oferta
Directiva RoHS UE Cumplimiento proactivo (producto fuera del alcance de la normativa RoHS UE)
Declaración RoHS UE
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
Perfil de circularidad Información de fin de vida útil
RAEE En el mercado de la Unión Europea, el producto debe desecharse de acuerdo con un sistema de
recolección de residuos específico y nunca terminar en un contenedor de basura.
Garantía contractual
Periodo de garantía 18 months
2
Ficha técnica del producto TCSEGWB13FA0
Características Adaptador wifi para ATVProcess
Descargo de responsabilidad: Esta documentación no ha sido diseñada como reemplazo, ni se debe utilizar para determinar la idoneidad o la confiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de usuarios
Principal
Tipo de accesorio/categoria Accesorio de comunicación
Tipo de accesorio/componente Punto de acceso WIRELESS
Accesorio / destino pieza separada Smart phone
Phablet
Variador de velocidad
PC
Tablet
PLC
Complementos
Compatibilidad de la gama Modicon M251
Altivar Process ATV600
M580 Modicon
Altivar Process ATV900
Composición del kit Batería
Cable USB
Adaptador de potencia
Cabo Ethernet
Guía de arranque rápido
Miembros transversales Detección automática de productos Schneider Electric y otros dispositivos en Ethernet
Tipo de conector RJ45 hembra Ajuste automático de 10/100 Mbit/s
Conectro hembra tipo A micro USB
Communication port protocol DHCP
PPPoE (Protocolo punto-a-punto sobre Ethernet)
Ethernet TCP/IP
ICMP
Método de acceso CSMA/CA
CSMA/CD
Sistema operativo Ventanas 7
Mac iOS
Android
Windows XP
Ventanas 8
Windows Vista
System requirements ((*)) Chrome Google
MICROSOFT Internet Explorer
Apple Safari
Firefox
12-10-2020
1
Suministro Batería interna recargable
Señalizaciones en local Estado batería 1 LED verde, naranja y rojo)
Actividad de puerto Ethernet 1 LED
WIRELESS estado función 1 LED
Estado scan 1 LED
Peso del producto 0,35 kg
Ambiente
Grado IP IP20
Temperatura ambiente de trabajo 0…40 °C
Temperatura ambiente de -40…70 °C
almacenamiento
Humedad relativa 10…90 % para operación, sin condensación conforme a IEC 60068-2-3
5…90 % para almacenamiento, sin condensación conforme a IEC 60068-2-3
Normas IEEE 802.11g
IEEE 802.11n
IEEE 802.1x
IEEE 802.3
IEEE 802.3x
IEEE 802.3u
IEEE 802.11b
Certificaciones de producto FCC
CE
Oferta sustentable
Directiva RoHS UE Cumplimiento proactivo (producto fuera del alcance de la normativa RoHS UE)
Declaración RoHS UE
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
2
ALUMINIUM ENCLOSED POWER RESISTORS
Excellent Heat
transfer and
small
dimensions
Good
Electrical
Stability,
reliability and
mechanically
very rigid
Wide Range of
Resistance
values
available
Custom
The TJT series is a range of high quality, high stability Aluminium housed low
Terminations,
profile Power resistors designed for direct heat sink attachment.
Mounting
A wide range of resistance values is available in 150W to 500W when fitted to a
Arrangements
standard heatsink
possible
Ideal for custom terminations and mounting arrangements, the TJT series is RoHS
Non Inductive
compliant
version
available Characteristics – Electrical
Parameter Test Change in R value if
applicable
Tolerance ±5%
Temperature Co-efficient < ± 260 PPM/°C
Insulation Resistance Dry/Normal > 500 MΩ
Change in Resistance
- Short time overload 5x rated voltage for 5 secs < ± (1% + 0.05Ω)
- Load Life Rated Power (1.5Hr ON – 1.5Hr < ± 1%
OFF) for 1000 hours
Operating Temperature From -25°C to 250°C
Derating Linearly from 100% at 25°C to 0 at
260°C
1773309-1 CIS WR 07/2015 Dimensions in Dimensions Shown for For Email, phone or live chat,
millimetres unless reference purposes only. go to: www.te.com/help
otherwise specified Specifications subject to
change
ALUMINIUM ENCLOSED POWER RESISTORS
Surface
Surface Temperature
Temperature Vs
Vs Power
Power
Series
Series Power
Power Power
Power Resistance
Resistance Dielectric
Dielectric Standard
Standard LL max
max P1
P1 P2
P2
rating
rating on
on rating
rating in
in Range
Range Strength
Strength Chassis
Chassis
Std
Std Heat
Heat free
free air
air
sink
sink (W)
(W) (W)
(W)
TJT150
TJT150 150
150 75
75 1R0
1R0 –– 1K0
1K0 1500
1500 930
930 33 120
120 100
100 N/A
N/A
TJT250
TJT250 250
250 125
125 1R0
1R0 -- 1K5
1K5 1500
1500 930
930 33 180
180 160
160 N/A
N/A
TJT300
TJT300 300
300 150
150 1R0
1R0 –– 1K7
1K7 1500
1500 1600
1600 33 210
210 190
190 85
85
TJT500
TJT500 500
500 250
250 1R0
1R0 –– 3K0
3K0 1500
1500 1600
1600 33 330
330 310
310 155
155
How
HowToToOrder
Order
TJT 150 1R0 J
Common Part Power Rating Resistance Value Tolerance
1 ohm 1R0
150 – 150W
250 – 250W
1K ohm 1000 ohms
TJT 300 – 300W J – 5%
1K0
500 – 500W
1773309-1 CIS WR 07/2015 Dimensions in Dimensions Shown for For Email, phone or live chat,
millimetres unless reference purposes only. go to: www.te.com/help
otherwise specified Specifications subject to
change
SKD 100
<= = .= ,. 7 > 4#
6
4" 7 ?) @/6
A A <9. :A
8 8 <9. :8
+ + <9. :+
A A <9. :A
<9. :
Power Bridge Rectifiers "
7 )* @/ 0>:+C 40>:+C6 4+6 >
,C<= "D 7 +* @/B * >
"D 7 +* @/B >
E
"D 7 +* @/B 8) ((( >E
SKD 100 "D 7 +* @/B 8) ((( * >E
1) 0
#
+* 2 +* 2 3
45
6 7 8 9:;
SKD
Fig. 3L Power dissipation vs. output current Fig. 3R Power dissipation vs. case temperature
Fig. 6 Surge overload characteristics vs. time Fig. 9 Forward characteristics of a diode arm
/ L 8
* The specifications of our components may not be considered as an assurance of component characteristics.
Components have to be tested for the respective application. Adjustments may be necessary. The use of SEMIKRON
products in life support appliances and systems is subject to prior specification and written approval by SEMIKRON. We
therefore strongly recommend prior consultation of our personal.
Project:
Topology AC/DC
Circuit B6U
Circuit:
Vin 400 V
Iout 70 A
Iout rms 70 A
fin 50 Hz
Form Factor 1.7321
Overload factor 1.5
Overload duration 60sec
Device :
Product line Semipont
Device SKD100
Recommended voltage 1400V
Max. junction temparature 150 °C
Use maximum values Yes
VT0.25 = 1.00V VT0.125 = 0.85V
rT.25 = 2.33 mOhm rT.125 = 3.13 mOhm
Rth(j-s) = 1.15 K/W
Data set from: 2005/07/14
Cooling:
Ambient temperature 40 °C
Number of switches per heat sink 6
Number of parallel devices on the same heat sink 1
Additional power source at this heat sink 0W
Predefined SK-Heat Sink P14_120
Correction factor 1
Forced Air Cooling, Flow Rate: 85 m3/h
1 de 2 03/10/2018 9:01
SEMIKRON / SemiSel 4.3.1 http://semisel.semikron.com/Ergebnisse.asp?Print=True
Evaluation:
This configuration works fine.
2 de 2 03/10/2018 9:01
Hoja de características del CA2KN315P7
producto Contactor auxiliar TeSys CA2K - 3NA+1NF
Características 230VCA com pinos para circuito impresso
Aviso Legal: Esta documentación no pretende sustituir ni debe utilizarse para determinar la adecuación o la fiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de los usuarios
No se fabrica
Principal
Gama TeSys
Nombre del producto TeSys CAK
Tipo de producto o componente Reles de control
Nombre corto del dispositivo CA2K
Aplicación del contactor Circuito de control
Categoría de empleo DC-13
AC-15
Composición de los polos de contacto 3 NA + 1 NC
[Ue] Tensión nominal de empleo <= 690 V <= 400 Hz
Tipo de circuito de control AC at 50/60 Hz
[Uc] tensión de circuito de control 230 V AC 50/60 Hz
Complementario
[Ith] Corriente térmica convencional 10 A en <50 °C
Irms poder de conexión nominal 110 A acorde a IEC 60947
Fusible asociado 10 A gG acorde a IEC 60947
10 A gG acorde a VDE 0660
[Ui] Tensión nominal de aislamiento 690 V acorde a IEC 60947
750 V acorde a VDE 0110 gr C
690 V acorde a BS 5424
600 V acorde a CSA C22.2 No 14
Soporte de montaje Carril
Placa
Tipo de conexión Solder pins - busbar cross section: 1.5 x 0.9 mm
Límites de tensión del circuito de Drop-out: 0.2...0.75 Uc (at <50 °C)
control Operational: 0.8...1.15 Uc (at <50 °C)
Duración de maniobra 10...20 ms coil de-energisation and NO opening
10...20 ms coil energisation and NO closing
15...25 ms coil de-energisation and NC closing
5...15 ms coil energisation and NC opening
15-ene-2021
1
Durabilidad mecánica 10 Mciclos
Rango de operación 10000 cyc/h
Inmunizado a microcortes 2 ms
Consumo a la llamada en VA 30 VA (at 20 °C)
Consumo de mantenimiento en VA 4.5 VA (at 20 °C)
Disipación de calor 1.3 W
Tensión mínima de conmutación 17 V
Corriente mínima de conmutación 5 mA
Distancia de no superposición 0.5 mm
Resistencia de aislamiento > 10 MOhm
Altura 58 mm
Anchura 45 mm
Profundidad 57 mm
Peso del producto 0,21 kg
Entorno
Normas BS 5424
IEC 60947
NF C 63-140
VDE 0660
Certificaciones de producto UL
CSA
Grado de protección IP IP2x
Tratamiento de protección TC conforming to IEC 60068
Temperatura ambiente de -25…50 °C
funcionamiento
Temperatura ambiente de -50…80 °C
almacenamiento
Altitud máxima de funcionamiento 2000 m without derating
Resistencia a las llamas V1 conforming to UL 94
Requirement 2 conforming to NF F 16-101
Requirement 2 conforming to NF F 16-102
Resistencia mecánica Vibraciones contactor abierto, estado 1 2 Gn, 5...300 Hz acorde a IEC 60068-2-6
Vibrations contactor closed: 4 Gn, 5...300 Hz conforming to IEC 60068-2-6
Impactos contactor abierto, estado 1 10 Gn para 11 ms acorde a IEC 60068-2-27
Impactos conector cerrado, estado 1 15 Gn para 11 ms acorde a IEC 60068-2-27
Unidades de embalaje
Tipo de unidad del paquete 1 PCE
Número de unidades en empaque 1
Peso del empaque (Lbs) 0,210 kg
Paquete 1 Altura 0,480 dm
Paquete 1 ancho 0,620 dm
Paquete 1 Longitud 0,660 dm
Sostenibilidad de la oferta
Estado de oferta sostenible Producto Green Premium
Reglamento REACh Declaración de REACh
Conforme con REACh sin SVHC Sí
Directiva RoHS UE Conforme
Declaración RoHS UE
Sin metales pesados tóxicos Sí
Sin mercurio Sí
Información sobre exenciones de Sí
RoHS
Normativa de RoHS China Declaración RoHS China
2
Declaración proactiva de RoHS China (fuera del alcance legal de RoHS China)
Comunicación ambiental Perfil ambiental del producto
Perfil de circularidad Información de fin de vida útil
Información Logística
País de Origen ES
Garantía contractual
Periodo de garantía 18 months