Está en la página 1de 80

TRANSFORMADORES

DE RESINA

PARA DISTRIBUCIÓN,
RECTIFICACIÓN,
TRANSPORTE Y
SOLUCIONES
ESPECIALES

ESPECIALISTA GLOBAL EN
INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA Y DIGITAL
2
ÍNDICE
4 - 24 Características generales 4

Criterio de Aplicaciones 6
Normas 8
selección Ventajas del transformador en resina 10
Ventajas económicas 12
Tecnología CRT 14
Condiciones de servicio 18
Protección contra sobretensiones 19
Protección contra aumento de la temperatura 20
Ventilación de los transformadores 21
Grupos vectoriales 24

25 - 40 Rango CRT 25
Transformadores verdes 27
Características Transformadores secos 30
generales Oferta especial 32

41 - 50 Transformadores verdes para el mercado europeo 41

Catálogo Información técnica – Transformadores verdes FASE 1 42


Información técnica – Transformadores verdes FASE 2 46
transformadores verdes Accesorios para transformadores (Verdes reg. 548) 49

51 - 60 Transformadores internacionales que cumple con estándar IEC 51

Catálogo Información técnica – BoBk 52


Información técnica – XC 54
transformadores secos Información técnica – NL 56
Accesorios para transformadores (BoBk-XC-NL) 59

61 - 76 Guía de seguridad 62
Placa de características 63
Instalación y Transporte, recibo y almacenamiento 64
mantención Instalación 67
Puesta en marcha 71
Mantención 74
Glosario técnico 76

TRANSFORMADORES DE RESINA ÍNDICE 3


Características generales
de los transformadores
El transformador es un equipo de inducción es necesario conocer sus diferentes propiedades
electromagnética cuya función es transferir energía eléctricas y térmicas y la resistencia a las tensiones
eléctrica entre dos sistemas de voltaje diferentes a la debidas a fallos o al servicio normal del propio
misma frecuencia. transformador.
Los transformadores están disponibles en el mercado Por lo tanto, la tecnología de fabricación del
en diferentes tecnologías de construcción que tienen una transformador también determina la selección de la
influencia considerable en las propiedades eléctricas y los protección adecuada.
campos de aplicación. Otro parámetro clave, al seleccionar el transformador, es
Para seleccionar correctamente el tipo de transformador el tipo de operación a la que está destinado.

EJEMPLO TÍPICO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

Tensión Tensión
primaria: secundaria
20kV 400V

Transformadores
Distribución red: 20kV reductores Usuarios industriales: 400V

Los transformadores de alto voltaje son generalmente clasificados en tres


tipos dependiendo de la construcción. Comparación de características entre
transformadores en resina, aceite y aire están descritos a continuación.

Propiedades Resina de Aceite Aire


fundición

Inflamabilidad NO SI SI
Autoextinguible en caso de avería eléctrica SI NO NO
Necesidad de estructuras anti-incendio tales como pozo de recogida de aceite y paredes anti-llama NO SI SI
Higroscopicidad de los materiales aislantes NO SI SI
Contaminación ambiental NO SI NO
Bobinado de bandas y buena resistencia al cortocircuito SI NO NO
Estabilidad del elemento calefactor a cortocircuito a lo largo de la vida útil de la máquina SI NO NO
Procedimientos especiales de puesta en marcha NO NO SI
Mantenimiento regular NO SI SI
Riesgos de contaminación ambiental por fugas de líquido NO SI NO
Deterioro de las propiedades dieléctricas debido a los efectos ambientales y del tiempo NO SI SI
Falta de sensibilidad a ambientes húmedos, salinos y tropicales SI SI NO
Ubicación en el centro de gravedad de la carga y reducción de los costos de sistema y gestión SI NO NO
Fiabilidad cuando no se mantiene y cuando el trabajador especializado en instalación
no está inmediatamente disponible SI NO NO

Capacidad de soportar altas sobrecargas instantáneas de corta duración gracias a la menor densidad
de corriente y alta constante térmica SI NO NO

4
Legrand es uno de los productores más importantes El cumplimiento con las Normas Internacionales
de transformadores en resina. Gracias a una larga y Nacionales específicas y la conformidad
experiencia en la producción de transformadores en con las clases C2, E2 y F1 significan que los
resina de hasta 36 kV y una inversión constante en transformadores pueden ser utilizados en muchos
investigación y desarrollo, Legrand es capaz de ofrecer contextos medioambientales y de instalación.
productos de alta calidad, con excelente desempeño en La ausencia de líquidos aislantes, la
muchas y variadas aplicaciones. autoextinguibilidad sin emisiones de gases tóxicos
y los bajos niveles de ruido representan una
salvaguardia para el medio ambiente y la salud
pública.

INTEGRACIÓN DE PRODUCTOS DUCTOS DE BARRA DE


BANDEJAS DE
ILUMINACIÓN
CABLES

El Grupo Legrand ofrece una


SISTEMAS DE
CANALIZACIONES

amplia gama de soluciones


para la distribución, protección,
control y gestión de planta e
instalaciones eléctricas para todo
tipo de aplicaciones, desde sectores
industriales y comerciales hasta INTERRUPTORES

infraestructuras.
DE CORTE EN
DUCTOS DE BARRA DE
AIRE
POTENCIA

Los transformadores en resina verdes LADO BT

se pueden integrar con una gama


completa de productos. TRANSFORMADORES
EN RESINA AT / BT

PROTECCIONES
MODULARES

ARMARIOS BT UPS
INTERRUPTORES DE
CAJA MOLDEADA

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 5


Aplicaciones
Los transformadores en resina se pueden utilizar en una amplia gama de aplicaciones y
representan la respuesta más confiable para sistemas de distribución, producción de energía,
rectificación, transporte y soluciones especiales.

SECTOR DE SERVICIOS
Hospitales
Hoteles
Bancos
Colegios
Centros comerciales y culturales
Centros de administración

CENTRO DE DATOS

INFRAESTRUCTURAS
Aeropuertos
Instalaciones militares
Puertos
Instalaciones costa afuera

INDUSTRIA
Industria automotriz
Industria mecánica
Industria química
Fábrica de papel
Fundición

6
CONVERSIÓN Y
RECTIFICACIÓN
Sistemas de aire acondicionado
Unidades de continuidad
Sistemas de elevación
Líneas de soldadura
Hornos de inducción
Estaciones de bombeo

TRANSFORMADORES
PARA LA GENERACIÓN DE ENERGÍA
Parques eólicos
Sistemas fotovoltaicos
Sistemas de cogeneración
Aplicaciones industriales
Centrales hidroeléctricas

TRANSFORMADORES
PARA TRANSPORTE
Vías férreas
Tranvías

TRANSFORMADORES
PARA APLICACIONES MARINAS
Cruceros
Buques multifuncionales
Transportadores de GNL
Perforadores

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 7


Normas
REGULACIÓN EUROPEA (UE) N°548/2014 IEC 60076-1
NORMAS GENERALES DE TRANSFORMADORES DE POTENCIA

El 21 de mayo de 2014, la Comisión Europea publicó Normas específicas relacionadas a transformadores


el Reglamento nº 548/2014 (en lo sucesivo, «el
• IEC 60076-1: Transformadores de Poder - Parte 1: General;
Reglamento»), con las normas de aplicación de la
• IEC 60076-3: Transformadores de Poder - Parte 3: Nivel de
Directiva 2009/125 / CE del Parlamento Europeo y Aislamiento, pruebas dieléctricas y dispersión externa en el aire;
del Consejo por la que se establece un marco para • IEC 60076-5: Transformadores de Poder - Parte 5: Habilidad para
el desarrollo de especificaciones para Eco-diseño de soportar un cortocircuito;
productos relacionados con la energía. La normativa • IEC 60076-6: Transformadores de Poder - Parte 6: Reactores;
• IEC 60076-8: Transformadores de Poder - Parte 8: Guía de aplicación;
se refiere a los transformadores de potencia eléctrica
• IEC 60076-10-1: Transformadores de Poder - Parte 10-1:
pequeños, medianos y grandes. La normativa establece Determinación de los niveles de sonido - Guía de aplicación;
los requisitos (obligatorios) sobre los requisitos de • IEC 60076-11: Transformadores de Poder - Parte 11:
diseño ecológico para transformadores eléctricos con Transformadores secos;
una potencia mínima de 1 kVA utilizada en las redes de • IEC 60076-12: Transformadores de Poder - Parte 12: Guía para cargar
transformadores de poder del tipo seco;
transmisión y distribución de electricidad. Indica la carga
• IEC TS 60076-19: Transformadores de Poder - Parte 19: Reglas para
máxima y las pérdidas sin carga que deben cumplir los determinar incertidumbres en la medida de la pérdida de poder en
distintos tipos de transformadores. Las pérdidas máximas transformadores de poder y reactores;
a respetar se refieren a la fecha de puesta en el mercado • IEC TR 60616: Marcas de terminales y derivaciones para
del transformador, con dos marcos o fases diferentes: transformadores de potencia;
• IEC 61378-1: Transformadores convertidores - Parte 1:
Transformadores para aplicaciones industriales;
• FASE 1: A partir del 1 de julio de 2015 • IEC 61378-3: Transformadores convertidores - Parte 3:
• FASE 2: A partir del 1 de julio de 2021 Guía de Aplicación;
• IEC 62032: Guía para la Aplicación, Especificación y Pruebas del cambio
Los requisitos relativos a los requisitos de diseño de los de fase de los transformadores;
• IEC 60529: Grados de protección proporcionada por recintos (Código IP);
transformadores, previstos en el Reglamento, se refieren
• IEC 60068-3-3: Pruebas Ambientales - Parte 3-3: Guía - Métodos de
únicamente a los productos que se comercializan a partir pruebas sísmicas para equipamientos;
del 1 de julio de 2015 (fase 1) y del 1 de julio de 2021 (fase • EN 50588-1:2015: Transformadores de poder medio 50 Hz, con los
2). voltajes más altos para equipamientos que no excedan los 36 kV -
El Reglamento 548/2014 sólo será válido en 28 países de Parte 1: Requerimientos Generales;
la Unión Europea. Sólo el transformador fabricado según
reg.548 tiene la marca CE.

EN 50588-1: 2015 - Estándar PRUEBAS PRINCIPALES


La norma EN 50588-1: 2015 de acuerdo con la normativa (Aprobación, Tipo y Especial)
UE 548/2014 sustituye y reemplaza a la Anterior EN 50541- PRUEBAS DE APROBACIÓN
1: 2011. Medida de la resistencia del viento IEC 60076-11 (cláusula 15)
La EN 50588-1 se aplica a los transformadores de media Medida del ratio de voltaje
potencia de 50 Hz, con la tensión más alta para equipos y control del desplazamiento de fase IEC 60076-11 (cláusula 16)
que no excedan de 36 kV. Medida de la impedancia a cortes
eléctricos y pérdidas de cargas IEC 60076-11 (cláusula 17)
Medida de sin pérdida de carga
y corriente IEC 60076-11 (cláusula 18)
Pruebas de resistencia de voltaje de fuentes
de corriente alternas independientes IEC 60076-11 (cláusula 19)
Pruebas de resistencia de voltaje de fuentes
de corriente alternas inducidas IEC 60076-11 (cláusula 20)
Medida de descargas parciales IEC 60076-11 (cláusula 22)

PRUEBAS DE TIPO (a solicitud)


Prueba con impulso tipo rayo IEC 60076-11 (cláusula 21)
Prueba de calentamiento IEC 60076-11 (cláusula 23)

PRUEBAS ESPECIALES (a solicitud)


Medida del nivel de sonido IEC 60076-11 (cláusula 24)
Prueba de corto circuito IEC 60076-11 (cláusula 25)

8
CERTIFICACIONES

Los transformadores están fabricados y certificados ISO


9001: 2008, ISO 14001-2004 y GOST R por Bureau Veritas.
Los transformadores en resina han sido diseñados y
fabricados de acuerdo con las disposiciones establecidas
por las principales normas nacionales e internacionales y
certificados por los siguientes organismos de certificación:

• ABS: American Bureau of Shipping


• DNV: Det Norske Veritas
• GL: Germanischer Lloyd
• RMRS: Russian Maritime Register of Shipping
• LR: Lloyd’s register
• RINA: Registro Italiano Navale
• CCS: China Classification Society
• ACAE: Associazione per la Certificazione delle
Apparecchiature Elettriche

PRUEBAS E INSPECCIONES

Antes de que los transformadores en resina se


suministren al cliente, se inspeccionan individualmente
y deben pasar las pruebas de aceptación y, cuando sea
necesario, las pruebas especiales, si éstas se solicitan en
la fase de pedido. Al final de las pruebas de aceptación,
se coloca una nota de inspección específica en cada
transformador. Tanto la empresa encargada como
cualquier cliente final pueden reservar el derecho de estar
presentes en las inspecciones en la sala de pruebas de
Legrand y, previa notificación, pueden realizar visitas de
inspección antes y durante la ejecución de la orden.

LABORATORIOS

Recientemente, el laboratorio de pruebas Legrand "IB03"


ha recibido la calificación de ACAE para trabajar según la
norma 17025 en todas las pruebas de rutina y en algunos
Legrand está presente en el sitio web de ENEA ANIE Energia,
ensayos para transformadores de media tensión. que representa un importante instrumento para ayudar a
Este reconocimiento y calificación es una ventaja muy los operadores a descubrir transformadores de potencia de
importante obtenida y Legrand con pocos otros en todo el conformidad con el Reglamento 548/2014.
mundo puede ofrecer esto a sus clientes.
TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 9
Ventajas del
transformador de resina
Las características de fabricación de los transformadores • Recuperación de materiales al final de la vida útil
en resina significan que pueden ser utilizados para la Los transformadores en resina pueden considerarse
mayoría de las instalaciones. Sus principales ventajas como la construcción que respeta más el medio ambiente.
con respecto a los transformadores de aceite pueden Esto es particularmente importante cuando el equipo ha
expresarse en tres características: llegado al final de su vida útil y debe ser eliminada.
Al final de la eliminación, la resina se considera un
1. Reducción del impacto medioambiental material inerte y los arrollamientos primario y secundario
2. Simplificación de la instalación pueden reciclarse fácilmente.
3. Flexibilidad en el uso
• Bajas emisiones de CO2
1. REDUCCIÓN DEL IMPACTO MEDIOAMBIENTAL Reducir los consumos de un transformador también
significa disminuir las emisiones de CO2, limitando el
• Mayor seguridad (bajo riesgo de incendio) impacto del equipo sobre el medio ambiente.
Gracias al uso de resina epóxica de alta calidad, los Tomando el ejemplo del ahorro potencial como referencia,
transformadores en resina Legrand reducen el impacto es claro que durante los 20 años de operación, los
medioambiental al mínimo y se ajustan a las normas transformadores verdes aseguran una reducción de más
medioambientales internacionales IEC 60076-11. de 112 toneladas de emisiones de CO2 a la atmósfera. Esta
Los transformadores están totalmente fabricados con importante ventaja ambiental también se convierte en
materiales ignífugos y autoextinguibles. una ventaja económica en aquellos países donde se han
Por lo tanto, han reducido la inflamabilidad introducido leyes sobre emisiones de carbono basadas en
(autoextinguible) y una emisión mínima de gases tóxicos la cantidad de CO2 emitido.
y humos opacos (F1 clasificación de resistencia al fuego);
Pueden trabajar en entornos húmedos, polvorientos, En estos países, las empresas que no cumplan con los
salinos o contaminados (clasificación de ensayos límites fijados de dióxido de carbono deben pagar por
ambientales E2) y ofrecen una alta resistencia a los cualquier exceso, mientras que las empresas que se
choques térmicos (clasificación de los ensayos climáticos comprometen a preservar el medio ambiente no tendrá
C2). que soportar este cargo adicional, además de poder
vender créditos de carbono, y así convertirlos en una
• Sin líquidos refrigerantes ventaja financiera, los créditos de CO2.
Debido a que no tienen líquidos de enfriamiento, los
transformadores en resina no presentan riesgos de
contaminación y reducen drásticamente su contribución
cuando hay un incendio, en comparación con los
transformadores que utilizan un líquido aislante.

Producto terminado Una vez que el transformador


ha agotado su propio ciclo de
funcionamiento, todos los materiales
que lo acompañan se pueden reciclar
o eliminar fácilmente, como se indica
Semi-terminado Separación en el PEP (Product Environmental
Profile), que describe el impacto
ambiental de un producto durante su
ciclo de vida (desde la extracción de
las materias primas necesarias para
su construcción hasta su eliminación).

- Recuperación
no contaminantes
- Reducción de costos
- Respeto al
medio ambiente
y recursos
Materia prima

10
2. SIMPLIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN 3. FLEXIBILIDAD EN EL USO

• Reducción de trabajos de instalación de edificios • Mayor capacidad de sobrecarga

Los transformadores en resina no necesitan las caras Como los transformadores en resina utilizan refrigeración
obras civiles que se requieren para los transformadores por aire y tardan más en alcanzar la temperatura de
de aceite, tales como pozos de drenaje, rejillas de funcionamiento, pueden estar más sobrecargados que los
extinción y barreras de separación resistente al fuego, transformadores de líquido aislantes y, por lo tanto, son
para prevenir la propagación del fuego y la diseminación particularmente adecuados para alimentar cargas con
de líquidos aislantes. corrientes de arranque frecuentes.
Estos transformadores en resina son de clase F1 sin Los transformadores pueden estar sobrecargados,
necesidad de separación con barrera contra incendios. siempre y cuando el aumento de temperatura en las
bobinas no permanezca por encima del valor permisible
• Instalación en edificios durante largos períodos de tiempo.
La potencia suministrada se puede incrementar
Gracias a la reducción de obras de construcción costosas, temporalmente mediante la aplicación de sistemas
la mayor seguridad (bajo riesgo de incendio) y la ausencia de ventilación, que se utilizarán para hacer frente a
de líquidos de refrigeración, los transformadores en situaciones particulares de funcionamiento (sobrecargas
resina se pueden instalar dentro de los edificios, incluso temporales o temperatura ambiente elevada) o para
cerca de las habitaciones donde las personas están disponer de una reserva temporal de energía en caso de
presentes. El espacio ocupado y los costos de instalación emergencia (Por ejemplo cuando el transformador está
pueden así ser contenidos. Además, los transformadores fuera de servicio).
instalados dentro del edificio pueden estar más cerca de
las cargas, con la ventaja de ahorrar costos de conexión y • Reducción del mantenimiento
reducir las pérdidas en la línea de suministro
Los transformadores en resina tienen costos de
mantenimiento más bajos porque sólo necesitan ser
inspeccionados regularmente para comprobar que no
hay acumulación de polvo y suciedad. En cambio, los
transformadores de aceite deben controlarse para
garantizar el nivel de líquido aislante y comprobar que sus
propiedades dieléctricas no han cambiado (por ejemplo, la
resistencia dieléctrica de los aceites minerales se reduce
considerablemente cuando hay pequeñas huellas de
humedad).

Sistema de
canalizaciones
prefabricadas

Panel eléctrico

Lado BT

Transformadores
de resina AT / BT

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 11


Ventajas económicas

Desde un punto de vista económico, un transformador


debe ser elegido evaluando todos los costos que se MENOR COSTO DE COMPRA
muestran a continuación:

• Costo de compra
• Modificación del edificio para adaptar las habitaciones
MENOR COSTO DE INSTALACIÓN
• Costo de instalación
• Costos de operación
• Costos de mantenimiento
• Costos debido a la eliminación de materiales
MENOR COSTO DE OPERACIÓN
Para verificar correctamente los costos operativos de
un transformador, hay que comprobar los valores de
las pérdidas sin carga (Po) y las pérdidas de carga (Pk). MENOR COSTO DE
Los primeros son independientes de la carga y son MANTENIMIENTO
constantes durante todo el tiempo que el transformador
está conectado a la red (generalmente 365 días al
año), considerando la tensión de alimentación y la MENOR COSTO DEBIDO A LA
frecuencia como constantes. Las pérdidas de carga son
ELIMINACIÓN DE MATERIALES
proporcionales al cuadrado de la corriente y son variables,
en función de las oscilaciones de la propia carga. Desde
el punto de vista del gasto, a menudo la elección de un
transformador se basa exclusivamente en el costo de MAYORES AHORROS
adquisición o el costo inicial (Ci). Para evaluar el costo
real de un transformador, sin embargo, el costo de
operación (Ce), o el costo de la electricidad consumida
por el transformador en su vida útil, debe ser considerado
también. Esto es particularmente importante si se
considera la necesidad de ahorro de energía que todas las
empresas deben afrontar hoy en día.

12
Comparativo de Costo de Operación Total

Para una evaluación económica 120


correcta, al comprar un
transformador, el COSTO DE 100
FUNCIONAMIENTO del equipo

Millones
necesita consideración especial. 80
El precio de compra del
transformador es sólo una parte 60
marginal del Costo Operacional Total
COT

del equipo (COT), mientras que el 40


costo de operación (principalmente
relacionado con pérdidas) representa 20 Clase N
más del 80% del costo total. Clase AA
Esto significa que en un tiempo 0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
relativamente corto será posible
recuperar el costo adicional invertido AÑOS
para la compra de un costo de un Nota: El tiempo necesario para alcanzar el punto de equilibrio cambia
transformador verde, en comparación dependiendo de los costos energéticos y, por tanto, del país en el que se lleva a
con el costo de un transformador de cabo el análisis.
pérdida estándar. El gráfico tiene en cuenta Chile, y un costo energético de $64,41 / kWh.
COT (Costo Operacional Total) = COSTO DE COMPRA + COSTO DE
FUNCIONAMIENTO del transformador

EJEMPLO DE AHORRO POTENCIAL OBTENIDO UTILIZANDO UN TRANSFORMADOR VERDE DE ALTA EFICIENCIA

Transformador Transformador
clase N verde clase AA
Chile
Potencial nominal (Sr): 1000 kVA Precio de compra $ 16,5 millones $ 19,5 millones
Voltaje primario sin carga (V10): 12 kV
Costo de operación $ 91,9 millones $ 75,1 millones
Tensión secundaria sin carga (V20): 400 V (20 años)
Uk: 6%
Vida útil transformador: 20 años Costo total $108,4 millones $ 94,5 millones

En este ejemplo, los $3 millones adicionales


AHORRO AHORRO EN TÉRMINOS DE
necesarios para la compra del transformador FINANCIERO EMISIÓN DE CO2
$13,9 112 Ton CO2
verde T.HE se recuperan en menos de cuatro años,
mientras que el ahorro total para el periodo de 20
años será de aproximadamente $13,9 millones. millones

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 13


Tecnología CRT

Legrand es reconocido por su alta calidad de producción. 11. La temperatura de funcionamiento se chequea
Utilizando técnicas y equipos de construcción de última mediante un sensor PT100 o PTC que se montan en las
generación, atención constante a lo largo del proceso de bobinas BT.
producción (ISO 9001: 2008) y controles rigurosos en la 12. Los cáncamos de elevación se ajustan a las normas
fase final, Legrand garantiza calidad para el 100% de la DIN-580 con gancho de seguridad en 4 puntos.
producción. 13. Terminales BT con pre-equipo opcional para la
conexión del sistema de canalizaciones BT -Zucchini
1. Bobinas AT: Hecho de bobinas de tira de aluminio busbar.
(disponible en cobre) y sumergido en resina bajo vacío. 14. Caja de terminales para sondas de temperatura
2. Núcleo en tres columnas hechas de laminados 15. Placa de clasificación
magnéticos de acero con cristales orientados de alta 16. Conexión Delta
permeabilidad, disponibles con diferentes niveles de
pérdidas.
3. Bobinas de BT: Hecho de lámina de aluminio (disponible
en cobre) impregnado en resina bajo vacío.
4. Conexiones BT hacia arriba (estándar) o hacia abajo (a
petición).
5. Conexiones AT hacia arriba (estándar) o hacia abajo (a
petición).
6. La goma insertada atenúa la transmisión de vibraciones 11 13 4 12
entre el núcleo y las bobinas y reducen al mínimo el
ruido de funcionamiento generado por el transformador,
absorbiendo al mismo tiempo la expansión térmica de los 14
componentes.
7. Conexiones de derivación en el costado AT para adaptar
el voltaje primario a la red, que se puede ajustar con el 6
transformador desconectado.
8. Estructura, armaduras y carrocería, fabricados en 15
fuerte chapa de acero pintado (disponible a petición
5
galvanizado en caliente)
9. Carro con ruedas bidireccionales. El carro permite un
movimiento seguro y está pre-equipado para el montaje de 1
cajas IP reforzadas. 7
10. El aislamiento de la resina epoxy de AT hace al
transformador conveniente para el bajo mantenimiento. 2
16
Clase 155 ° C (F) material aislante, soportando un
aumento de temperatura de 100K.

8 3

10

14
(AT) - ENGRANAJES DE ALTO VOLTAJE

Las bobinas de alta tensión se fabrican con equipos de La clase térmica para los materiales aislantes utilizados
bobinado altamente automáticas, construidas con la será la clase 155 ° C (F): la sobre temperatura máxima
técnica del disco continuo, y están hechas de tiras de permitida será de 100 K, de acuerdo con la norma EN
aluminio * con una doble capa de material aislante. 60076-11.
En estos discos habrá una malla de fibra de vidrio que
proporcionará soporte estático a la bobina. Las bobinas AT en banda, en lugar de en alambre, causan
El arrollamiento se encerrará en un molde de vacío menos tensión en el aislamiento entre las vueltas.
con resina epóxica con la adición de cargas interiores y
alúmina, para garantizar el comportamiento de incendio
F1 establecido en la norma EN 60076-11.
La clase térmica para los materiales aislantes utilizados
será la clase 155° C (F): la sobre temperatura máxima
permitida será de 100 K, de acuerdo con la norma EN
60076-11.
El nivel de descarga parcial será menor que <5pC.
Las bobinas AT están en color verde claro RAL 6024 o en
color rojo RAL 3013.

En la bobina primaria estarán los enlaces terminales para


el cambio de voltaje primario con variaciones de ± 2 x 2,5%
como estándar. Estos están fabricados con manguitos
que sobresalen de las resinas, pernos y barras de latón,
mientras que la enumeración asociada, correspondiente
a la que se encuentra en la placa de identificación, se Equipos modernos
imprime permanentemente en la bobina (No se permitirá de bobinado
adhesivo o etiquetas difíciles de leer). controlados
electrónicamente

DIVISIÓN DE LA TENSIÓN ENTRE LAS VUELTAS DE LAS BOBINAS DE MEDIO VOLTAJE

U (V) U U U (V)
140 140
➇ ➇
120 120
➇ ➇ 2 4 6 8 2 4 6 8
100 100
➆ ➆ ➀ ➀
80 ➇ ➇ 80
➆ ➆ ➁ ➁
60 ➆ ➆ 60
➅ ➅ ➂ ➂
➅ ➅
40 ➃ ➃ 40
➅ ➅ ➄ ➄ 2 3 4 25 36 47 58 6 7 8
20 ➄ ➄ 20
➃ ➃ ➂ ➃➂ ➃➁ ➂➁ ➂➀ ➁ ➁ ➀ 1 3 5 7 1 3 5 7

1 2 3 14 25 36 47 5 6 7
Bobinado realizado con conductores de alambre: Bobinado realizado con conductores de banda:
El voltaje aumenta con el número de vueltas. El voltaje se divide y distribuye uniformemente.

Por lo tanto, los transformadores con bobinas de banda tienen una mayor capacidad de sellado a voltajes de impulso y a una
frecuencia industrial, así como una menor probabilidad de ser la ubicación de descargas parciales.
La bobina de bandas tiene también la ventaja de reducir drásticamente las fuerzas axiales debidas a corrientes de cortocircuito.
* Tiras de cobre disponibles bajo petición

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 15


Tecnología CRT
(BT) – BOBINAS DE BAJO VOLTAJE

El bobinado de Baja Tensión, hecho de una sola tira de


aluminio *, tiene una altura igual a la altura de la bobina
AT, con una hoja aislante hecha de material de poliéster.
Todas las soldaduras entre la banda conductora y
los terminales de aluminio * BT son soldadas a tope,
ejecutadas en atmósfera inerte bajo control electrónico,
evitando la formación de depósitos de material que
puedan potencialmente afectar o dañar el aislamiento
entre el extremo de salida y la capa siguiente.
A continuación, la bobina del BT se impregnará con
resina al vacío. Posteriormente, se polimeriza formando
un único cilindro compacto resistente a las tensiones Bobinas BT
electrodinámicas axiales y radiales que pueden ocurrir
durante circuitos cortos en los circuitos aguas abajo
accionados por el transformador.
No se permiten los aislantes con materiales
preimpregnados (Pre-preg y similares).
La clase térmica de los materiales aislantes utilizados en
las bobinas de baja tensión deberá ser de clase 155 ° C (F):
consecuentemente, la sobre temperatura permitida será
de 100 K, de acuerdo con la norma EN60076-11.

MONTAJE DE LAS BOBINAS

Las bobinas AT y BT se montan uno dentro del otro,


alrededor de la columna del núcleo magnético. La bobina
primaria se montará hacia fuera.
Los espaciadores apropiados mantienen distancias
Sistema de bobinado BT
constantes entre el núcleo y la bobina secundaria, y entre
la bobina secundaria y la bobina primaria, para evitar
el estrés magnético debido a la disimetría geométrica
peligrosa.

Soldadura TIG en atmósfera controlada para conexiones BT.

* Tiras de cobre disponibles bajo petición

16
TERMINALES AT Y BT

Los terminales AT, conectados a la bobina, están hechos


de clavos de latón que sobresalen de la resina, con el fin
de:

• facilitar la conexión a los cables AT, independientemente


de su dirección de entrada
• evitar acoplamientos galvánicos entre los diversos
materiales que pueden coexistir en la conexión

La conexión delta entre las bobinas AT se completan con


tubo/placa de aluminio para asegurar que las posiciones
relativas y el rendimiento permanezcan sin cambios Ejemplo de terminal AT
durante un largo período de tiempo.

Los terminales BT, soldados a la capa a través de la


altura total de la bobina, están en la sección superior
del transformador (en la parte inferior sólo cuando se
solicita claramente), y están hechos de perfil plano de
aluminio adecuado para la conexión de lengüetas de cobre
estañado.

Ejemplo de terminal BT

NÚCLEO MAGNÉTICO

El núcleo magnético de tres columnas está hecho de


chapa magnética de acero orientada al grano.

En las uniones entre las columnas y el yugo, las láminas


se cortan a 45° siguiendo el procedimiento de paso por
vuelta, para reducir tanto como sea posible las aberturas
de aire correspondientes.

Se garantiza una conexión equipotencial desconectable


entre la estructura metálica y el paquete de hojas
magnéticas.

Todos los núcleos magnéticos están protegidos contra


la corrosión por pinturas no higroscópicas negras (RAL
9005), con un grosor mínimo> 100 μm (micras).

Ejemplo de núcleo magnético

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 17


Condiciones de servicio
Legrand incluye una gama que también se puede
utilizar en las condiciones ambientales más severas. La
instalación estándar se realiza en interiores, protegido
de la luz directa del sol y con una atmósfera industrial
normal.
Los transformadores, en configuración estándar, son
capaces de soportar perturbaciones sísmicas con un nivel
E2 C2 F1
PRUEBAS AMBIENTALES PRUEBAS CLIMÁTICAS RESISTENCIA AL FUEGO
de aceleración del suelo de hasta 0,2 g.
Los transformadores son capaces de soportar las E0 C1 F0
No hay condensación en el El transformador no No se espera el riesgo de
siguientes condiciones ambientales durante el transformador, contaminación funcionará a temperaturas incendio y no se toman
almacenamiento, el transporte y el uso. insignificante, instalación en inferiores a -5 ° C, pero puede medidas para limitar la
una habitación limpia y seca. estar expuesto a inflamabilidad.
-25° C durante el transporte
- temperatura ambiente mínima: -25 ° C E1 y almacenamiento. F1
Condensación ocasional y
- temperatura ambiente máxima: 40 ° C poca contaminación. C2
El transformador está sujeto
al riesgo de incendio y se
- humedad relativa máxima: 93% El transformador puede requiere una inflamabilidad
E2 funcionar y ser transportado y reducida. El fuego en
El transformador está sujeto a almacenado a temperaturas el transformador debe
La norma IEC 60076-11 utiliza un código alfanumérico una condensación consistente, de hasta -25 ° C. extinguirse dentro de los
para identificar las clases ambientales, climáticas y de a una contaminación intensa o
a ambos fenómenos.
límites establecidos.

comportamiento del fuego de los transformadores en


resina de tipo seco. Perturbación sísmica, Ambiental (E), características climáticas (C)
y resistencia al fuego (F), las soluciones perfectas para cualquier
Toda la gama Legrand también se puede utilizar para condición.
soportar las condiciones más severas:

• Clase ambiental E2
• Clase climática C2
• Clase de comportamiento de fuego F1

* G = 9,81 m / s2 (aceleración por gravedad)

Temperatura mínima Temperatura mínima


requerida para las requerida para el entorno de
operaciones de transporte y instalación:
almacenamiento:

-25°C -25°C

Temperatura máxima
requerida para el entorno de
instalación: (a menos que el
cliente solicite lo contrario) Valor máximo de
humedad relativa:

40°C 93%
18
Protección contra sobretensiones
Los transformadores pueden verse afectados por Las fallas causadas por sobretensiones afectan al
sobretensiones inducidas por transitorios en la red a la aislamiento del transformador y sus componentes.
que están conectadas. Estas sobretensiones, debidas a Pueden dividirse en:
rayos directos o indirectos o al funcionamiento eléctrico
en las unidades instaladas en el lado BT, puede tensionar • fallas entre las vueltas de la misma bobina (caso más
el dieléctrico del transformador llevando a su rápido frecuente);
envejecimiento y su consecuente posible daño, así como el • fallas entre bobinas;
fallo del transformador. • fallas entre la bobina tensionada y una parte conductora
Las condiciones más críticas normalmente ocurren (núcleo o estructura metálica).
cuando el voltaje que alimenta al transformador es
cortado por interruptores no automáticos que interrumpen Pueden utilizarse descargadores de sobretensión para
las corrientes. proteger eficientemente los transformadores contra
Los efectos nocivos de una sobretensión dependen del sobretensiones.
valor más alto y de la variación de velocidad de la tensión, Para más información sobre los descargadores de
siendo factores que conducen a una distribución irregular sobretensión, consulte el capítulo dedicado a los
de las tensiones en las bobinas. accesorios.
El riesgo de exposición a sobretensiones está, en primera
instancia, ligado al lugar de instalación y también los
siguientes factores:

• tipo de red de distribución AT y tipo de red BT (superficie


o subterránea);
• si hay dispositivos de limitación de sobretensión;
• longitud y tipo de conexión de red / transformador;
• tipo de equipo conectado y condiciones de operación;
• calidad de las conexiones de tierra y de cabina.

I
10Ir

5Ir

5kA

2Ir

Ir
10mA
15kV 75kV U 5s 20s 2
10s 1mn
Ejemplo de una curva característica de un descargador de óxido de zinc
(ZnO) para red de 20 kV con un nivel de aislamiento de "impulso" de 125 kV.

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 19


Protección contra
aumento de la temperatura
Durante su funcionamiento normal, un transformador
tiene pérdidas sin carga y pérdidas con carga que generan
energía térmica. Esta energía depende de la construcción
del transformador, de su potencia y de las condiciones de
instalación.
Debe recordarse que la transferencia de energía
térmica es proporcional a la diferencia de temperatura
entre el transformador y la habitación (ambiente). A Sensor Pt100
una temperatura ambiente dada, la temperatura del
transformador depende principalmente de las pérdidas
de carga. A medida que aumenta la carga, las pérdidas
y la temperatura ambiente aumentan favoreciendo una
Caja de conexiones (fundición
degradación más rápida de los materiales aislantes de aluminio) para sondas de
y, por lo tanto, una mayor probabilidad de fallo del temperatura, sensor PT100 para
dieléctrico. Esta situación también podría ocurrir controlar la temperatura
cuando, con las mismas pérdidas debidas a la carga, la CONTROL DE LA TEMPERATURA
temperatura ambiente y por consiguiente la temperatura
del transformador aumenta. Las normas que definen La temperatura puede controlarse utilizando sensores
las clases de aislamiento indican las temperaturas de temperatura PT100 o termómetros. Una solución
máximas que pueden alcanzar los transformadores en su alternativa es utilizar sensores PTC, que no obstante
funcionamiento normal y las que no deben sobrepasarse. tienen la desventaja de que la temperatura no puede ser
Los aumentos de temperatura dependen no sólo de la visualizada.
carga y de las sobrecorrientes que pueden ser detectadas Estos sistemas se utilizan para comprobar la temperatura
por los dispositivos de protección, sino también de de las bobinas de baja tensión (BT).
factores ambientales (ineficiencia del sistema de Para los transformadores para el suministro de
refrigeración, falla en la ventilación forzada y aumento de convertidores de corriente estática, también debe
la temperatura ambiente) que influyen en la disipación del controlarse la temperatura del núcleo magnético.
calor producido por las pérdidas del transformador. Por
esta razón, normalmente se proporcionan dispositivos
electrónicos de medición de la temperatura. Estos son
necesarios para dar la alarma o activar la protección
del transformador. Para los transformadores LEGRAND
están disponibles los siguientes sensores de temperatura:
Termosensores PT100 y termistores PTC.

• PT100: suministra una señal proporcional a la


temperatura medida;
Sensores PTC Sensores Pt100
• PTC: suministra una señal ON / OFF dependiendo de si
la temperatura medida es menor o mayor que el umbral USO DE SENSORES DE PTC
del sensor.
Los sensores se colocan en el punto caliente de la bobina. En los transformadores trifásicos, el sistema de control
Tanto las señales PT100 como PTC deben ser procesadas está compuesto por tres sensores, uno por fase,
por la unidad de control de temperatura, que no es parte conectado en serie.
del equipo estándar. Los sensores son sólo resistencias que envían la señal
A petición, están disponibles otros accesorios para de liberación a un relé cuando se supera el umbral de
comprobar la temperatura: temperatura de reacción.
Las condiciones de trabajo del sensor se restablecen
• una pantalla de temperatura separada, que se instalaría rápidamente cuando la temperatura cae 3 K por debajo del
en el panel de control; umbral. Cuando hay dos sistemas de monitoreo, uno da la
• un relé de salida para alarma y disparo y control de los señal de alarma y el otro la liberación.
ventiladores. Los valores de temperatura de los dos sistemas se desvían
en 20K. Cuando el relé de protección es alimentado por la
red servida por el transformador, un contacto retardado
inhibe la alarma y libera las señales que comienzan
cuando el transformador se pone en funcionamiento hasta
que la bobina del relé esté encendida.
20
Ventilación de los Transformadores
Durante el funcionamiento, un transformador genera calor
debido a pérdidas (fig.1). Este calor debe ser disipado de
la habitación donde está instalado el transformador. Para
ello, si la ventilación natural adecuada en la habitación no
es suficiente, hay que instalar una ventilación forzada.
Las normas IEC 60076-11 especifican que la temperatura
ambiente de la instalación no debe superar los siguientes
valores:

20 ° C promedio anual
30 ° C promedio mensual del mes más caluroso
40 ° C en cualquier momento (fig.1)

El sistema que protege contra aumentos de temperatura


debe ser calibrado en base al aumento máximo de aire de
refrigeración por el aumento máximo de temperatura.
Un buen sistema de refrigeración se obtiene cuando la
corriente de aire entra desde el fondo, cruza la habitación flujo de aire
donde se instala el transformador y sale de la parte
superior en el lado opuesto (fig.2).
Para evaluar la efectividad de la ventilación natural y,
en consecuencia, verificar la sección de las aberturas
de ventilación y las posibles alturas de posicionamiento,
g p

considere las siguientes variables:


flujo de aire

TL = pérdidas totales en kW
La suma de las pérdidas sin carga (Po) y con carga (Pk)
en kW generadas por el CRT referidas a 120 ° C y de las (fig.2)
demás pérdidas en kW generadas por cualquier otro
equipo en la misma habitación

dT = diferencia de temperatura en ° C entre afluencia


(entrada) y salida (salida) de aire La abertura de salida (S ') debe ser aproximadamente un
15% mayor que la abertura de entrada (entrada), debido a
Q = flujo de aire a través de la abertura inferior en m3 / s la diferente densidad del aire a diferentes temperaturas.
S '= S x 1,15 [m2]
H = distancia en metros entre la mediana de la cabina y la
mediana de la abertura superior (salida).

S = superficie neta a la entrada en m², es la superficie de


la abertura inferior (afluencia) en m², en la que se deben
reducir las redes [m3 / s] en lo posible y recomendable.
S'

S '= superficie neta de salida en m²


H
g p
TL = Po + Pk [kW]

Q = TL / (1,15 x dT)

S = (10.752 x TL) / √ (H x dT³) [m2] Q


Suponiendo dT = 15 ° C, la fórmula para dimensionar la S
H min:160mm

abertura de entrada es:

S = 0,185 x (TL / √ H) [m2]

Fórmula válida para una temperatura media anual de 20 ° S'


C y una altura máxima de 100 mt sobre el nivel del mar.
TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 21
H
Ventilación de los Transformadores
A continuación, la Tabla 1 se refiere a los casos más TABLA 1
frecuentes y da la superficie aconsejada de las aberturas Relativa superficie S en función de la altura de las ventanas
inferiores, relacionada con el kW generado en la y las pérdidas totales en la habitación.
habitación. Para garantizar una ventilación suficiente, los
CRT deben colocarse a al menos 0,5 mt de las paredes y Altura (m)
Pérdidas
de otros CRT. totales 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0
Para los CRT sin ruedas, es aconsejable que estén (kW)
S (m )
2

colocados sobre el nivel del suelo, para permitir un flujo 3,0 0.8 0.6 0.5 0.4 0.4 0.3
de aire suficiente desde el fondo.
4,0 1.0 0.7 0.6 0.5 0.5 0.4

• Los valores de la tabla se refieren a la superficie neta 5,0 1.3 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5
necesaria de las ventanas; La presencia de una rejilla 6,0 1.6 1.1 0.9 0.8 0.7 0.6
(aconsejable) reduce la superficie neta lograda 7,0 1.8 1.3 1.1 0.9 0.8 0.7
• Para dT diferente de 15 ° C multiplique el valor en la 8,0 2.1 1.5 1.2 1.0 0.9 0.9
tabla por √ (dT³ / 58) 9,0 2.4 1.7 1.4 1.2 1.1 1.0
10,0 2.6 1.9 1.5 1.3 1.2 1.1
Si no se puede obtener el caudal de aire calculado, utilice
barras de ventilación, es decir, ventilación forzada. 11,0 2.9 2.0 1.7 1.4 1.3 1.2
12,0 3.1 2.2 1.8 1.6 1.4 1.3
13,0 3.4 2.4 2.0 1.7 1.5 1.4
14,0 3.7 2.6 2.1 1.8 1.6 1.5
15,0 3.9 2.8 2.3 2.0 1.8 1.6
16,0 4.2 3.0 2.4 2.1 1.9 1.7
17,0 4.4 3.1 2.6 2.2 2.0 1.8
18,0 4.7 3.3 2.7 2.4 2.1 1.9
19,0 5.0 3.5 2.9 2.5 2.2 2.0
20,0 5.2 3.7 3.0 2.6 2.3 2.1
21,0 5.5 3.9 3.2 2.7 2.5 2.2
22,0 5.8 4.1 3.3 2.9 2.6 2.4
23,0 6.0 4.3 3.5 3.0 2.7 2.5
24,0 6.3 4.4 3.6 3.1 2.8 2.6
25,0 6.5 4.6 3.8 3.3 2.9 2.7
26,0 6.8 4.8 3.9 3.4 3.0 2.8
27,0 7.1 5.0 4.1 3.5 3.2 2.9
28,0 7.3 5.2 4.2 3.7 3.3 3.0
29,0 7.6 5.4 4.4 3.8 3.4 3.1
30,0 7.9 5.6 4.5 3.9 3.5 3.2
31,0 8.1 5.7 4.7 4.1 3.6 3.3
32,0 8.4 5.9 4.8 4.2 3.7 3.4

Ejemplo de transformador con barras de ventilación

22
VENTILACIÓN FORZADA

La ventilación forzada es necesaria en los siguientes Si el cuarto del transformador es pequeñoS'o está mal
casos: ventilado, sugerimos utilizar ventilación forzada. Esto
también es necesario cuando la temperatura media
• sobrecargas frecuentes anual esHsuperior a 20 ° C o cuando hay sobrecargas
• habitación pequeña de transformador frecuentes. Para evitar afectar a la
• habitación con mal ventilación / intercambio de aire convección natural en la habitación, se puede instalar un
• temperatura media anual superior a 20 ° C extractor de aire en la abertura superior, posiblemente
controlado por un termostato.
La ventilación forzada se puede lograr con:
Instalación
Q de un sistema de extracción de aire, encendido
• Ventiladores (instalados directamente por el porSun termostato o directamente porH el relé de protección
min =160mm

fabricante, o sucesivamente). Los ventiladores tienen que del CRT. El caudal de aire recomendado es 3,5 - 4,0 m³ /
dimensionarse de acuerdo con la clasificación del CRT y la min de aire fresco para cada kW de pérdidas, referido a
sobretemperatura a disipar. 120 ° C

* Si el CRT está equipado con barras de ventilación, la vida


útil de los ventiladores es de aproximadamente 20.000 S'
horas. Después de este período los ventiladores deben ser
cambiados. Por esta razón, las barras de ventilación deben
utilizarse sólo para un aumento temporal de potencia y no
para condiciones continuas.
H

A B C

S
H min =160mm

Es recomendable instalar el sistema de extracción en la abertura


superior de la habitación

ATENCIÓN:
un flujo de aire insuficiente reduce la vida útil esperada del CRT.
Aumentar la temperatura de los dispositivos puede causar la
intervención del relé de protección.
El usuario debe siempre especificar cualquier condición de operación o
ambiente que podría causar restricciones en la disponibilidad de flujo de
ventilación. El caudal de aire insuficiente reduce la clasificación nominal
del CRT.
A: Barra para el montaje mecánico de los ventiladores
B: Ventiladores
C: Caja de conexiones para los ventiladores

TRANSFORMADORES DE RESINA CRITERIO DE SELECCIÓN 23


Ir
Ir Ir
Ir
Ir
3
3

Grupos vectoriales Ir

Las bobinas internas pueden conectados como estrella,


triángulo o zigzag. Tipo de conexión Grupo
Dependiendo del tipo de conexión, el sistema de tensiones
Posible acceso Desfase angular
inducidas en el lado de baja tensión está desfasado, al centro de la
estrella
con respecto al sistema de las tensiones primarias, por
ángulos que son múltiplos de 30 °. D y 11
El método de conexión de bobinado se identifica con 3
letras (En mayúsculas para la bobina de alta tensión, la n
bobina que tiene la tensión nominal más alta y la caja Primario - cableado Secundario - cableado
inferior para la bobina de baja tensión, la bobina tiene la (alta tensión) (baja tensión)
tensión nominal más baja):

Y - Conexión en estrella
D - Conexión en triángulo
Z - Conexión en zigzag Estrella Triángulo Zig-Zag
Asociados con estas letras, algunos números representan
el desplazamiento de fase, dividiéndolo en 4 grupos: Ur
3
Ur / 3
Grupo 0: en fase
Grupo 5 - 150 ° Ur

Grupo 6 - 180 ° Ur Ur
3
Ur
Grupo 11 - 330 °
12 12 12 12
11 1 11 1 11 1 11 1 Ir
Ir Ir
10 2 10 2 10 2 10 2 Ir
Ir
9 3 3
9 3 9 3 9 3 3

8 4 8 4 8 4 8 4
Ir
7 5 7 5 7 5 7 5
6 6 6 6

0° - 150° - 180° - 330°


desfase angular desfase angular desfase angular desfase angular

La bobina que recibe energía activa de la fuente de Type of connection Group


alimentación se denomina "bobina primaria" y suministra Possible Angular phase shift in
potencia activa a una carga referida al "bobinado accessible star
centre
advance

secundario". D y 11
Estos términos no tienen importancia en cuanto a cuál de n
las bobinas tiene la tensión nominal más alta y no deben Primary windings Secondary windings

usarse excepto en el contexto de la dirección del flujo de (upper case letter) (lower case letter)

potencia activo.
1V 2V 1U 1V 1W 2U 2V 2W 1V 1U 1V 1W
2W 2U

Dd0 Dd6
1U 1W 2U 2W 1U 1W
2V
2U 2V 2W
1V 2V 1U 1V 1W 2U 2V 2W 1V 2W 2U 1U 1V 1W

Yy0 Yy6
1U 1W 2U 2W 1U 1W 2V
2U 2V 2W

1U 1V 1W 2U 2V 2W 1U 1V 1W
1V 2V 1V
2W 2U

Dz0 Dz6
1U 1W 2U 2W 1U 1W 2V
2U 2V 2W

1V 2V 1U 1V 1W 2U 2V 2W 1V 2U 1U 1V 1W

2W Dy11 2W Dy5
1U 1W 2U 1U 1W 2V
2U 2V 2W
1V 2V 1U 1V 1W 2U 2V 2W 1V 2U 1U 1V 1W

2W
Yd11 2W
Yd5
1U 1W 2U 1U 1W 2V
2U 2V 2W
1V 2V 1U 1V 1W 2U 2V 2W 1V 2U 1U 1V 1W
2W
2W
Yz11 Yz5
1U 1W 2U 1U 1W 2V
2U 2V 2W

24
Rango CRT
Para satisfacer cualquier exigencia del mercado, Legrand
ha desarrollado diferentes modelos de transformadores
(versiones estándar y especiales) que permiten a los
clientes elegir dentro de un rango competitivo, adecuado
para cada instalación y orientado al ahorro energético.
Las soluciones estándar se dividen en dos categorías:
Verdes (Transformadores de alta eficiencia), conforme a
la normativa europea 548 y Secos, dedicada a todos los
mercados competitivos fuera de la Unión Europea (UE), en
conformidad con la norma IEC. Los productos especiales
son personalizados siguiendo la petición específica.

NORMAS DE TRANSFORMADORES DE RESINA Y PÉRDIDAS (WATT)

Pérdidas
(W)

AAoAk* (Fase 2) 67
Oferta europea
(European Union-EU) AoAk* (Fase 1) 74

AoBk* (Fase 1) 76
Oferta global
(Norma IEC)

BoBk 82

XC (Xtra Compact) 99

NL (Pérdidas normales) 100

*de acuerdo con la regulación europea 548/2014

SOLUCIONES ESTÁNDAR: SOLUCIONES ESPECIALES:

Transformadores de distribución Transformadores especiales

• Potencia nominal: 100 - 3150 kVA • Potencia nominal: hasta 20 MVA


• Tensión nominal primaria: hasta 36kV • Nivel de aislamiento primario: hasta 36kV
• Tensión nominal secundaria: hasta 433V • Nivel de aislamiento secundario: bajo pedido

• TRANSFORMADORES VERDE T.HE


AAoAk - reg 548 Fase 2
AoAk - reg.548 Fase 1
AoBk - reg.548 Fase 1 (≤ 630)

• TRANSFORMADORES SECOS
BoBk
Póngase en contacto con LEGRAND para transformadores especiales.
XC - Xtra compacto Usted recibirá toda la asistencia y competencia técnica necesaria para
NL - Pérdidas normales identificar la mejor solución para aplicaciones específicas.

TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 25


Rango CRT
Equipo

• Terminales AT (n ° 3 piezas)
• Terminales de barra BT (n ° 4 piezas)
• Conexiones de derivación sin carga (n ° 3 piezas)
• Placa de características (n ° 1 piezas)
• Clavijas de elevación (n ° 4 piezas)
• Terminales de tierra (n ° 2 piezas)
• Ruedas orientables (n ° 4 piezas)

Materiales de bobinados

• Aluminio (Al)
• a petición versión especial (Cu / Cu o Al / Cu o Cu / Al)

Accesorios (bajo pedido)

• Termostatos PT100 con caja de conexión


Ejemplo de transformadores estándar
• Termistores PTC (como alternativa a los termosensores
PT100)
• Unidad electrónica para control térmico, con entradas
para PT100 y visualización de temperatura
• Unidad electrónica para control térmico, con entradas
para PTC, sin visualización de temperatura
• Sistemas de ventilación forzada (para un aumento
temporal de potencia)
• Unidad electrónica para sistema de ventilación
• Armario de protección del transformador (grado de
protección IP23 & IP31)
• Juego de pararrayos
• Pastillas antivibraciones
• Terminales AT para conexiones enchufables (Elastimold)
• Marco antisísmico (en base del nivel de terremoto)
• OLTC (cambiadores de tomas en carga)
• Transformador de instrumentos CT y VT

Ejemplo de transformadores especiales


Póngase en contacto con Legrand para más accesorios

DIMENSIONES Y PESO
17 MVA

1000 kVA

100 kVA

150 kg 2500 kg 19000 kg

26
Transformadores verdes
soluciones estándares para el mercado europeo
Con la aplicación en julio de 2015 del Reglamento de la
Comisión Europea para el ecodiseño, se incrementará la
eficiencia de los transformadores.
Los transformadores verdes cumplen con la norma EN
50588-1. Están diseñados y fabricados de acuerdo con
el Reglamento 548/2014 de la Comisión Europea y las
nuevas directrices de Ecodiseño 2009/125 / CE.
Los transformadores verdes Legrand, diseñados y
fabricados de acuerdo al nuevo reglamento, garantizan
una reducción constante del consumo de energía, con
el consiguiente ahorro económico y la disminución de las
emisiones de CO2 liberadas a la atmósfera.

AoBk - AoAk - AAoAk

MERCADO AAoAk AoAk AoBk BoBk XC NL


reg548 reg548 reg548
Fase 2 Fase 1 Fase 1

EUROPEO Si Si Si No No No

El Reglamento 548/2014 sólo será válido en los países


de la Unión Europea, donde sólo se podrán vender los
transformadores verdes.
(También es posible vender este tipo de transformadores
en otros países que respetan la norma IEC)
* Para más información ver página 8, dedicada al
Reglamento 548/2014

TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 27


Transformadores verdes
soluciones estándares para el mercado europeo

CLASIFICACIÓN

La clasificación de un transformador de resina se refiere


al valor de las pérdidas sin carga (P0), así como a las PÉRDIDAS PÉRDIDAS
pérdidas de carga (Pk). SIN CARGA (PO) CON CARGA (PK)
Las pérdidas de P0 son independientes de la carga y
permanecen constantes durante todo el período en que el A0 Ak
transformador está conectado a la red eléctrica.
Las pérdidas de Pk se producen sólo cuando el A0 Bk
transformador está conectado a una carga y son
proporcionales al cuadrado de la corriente.

Según el Reglamento Europeo 548/2014, se fijan dos


plazos diferentes de aplicación; FASE 1 en el año 2015 Para más información vea la comparación entre dos
y FASE 2 en el año 2021 (futuro). Gracias a nuestra transformadores diseñados para las dos fases del
constante innovación e investigación, somos capaces de Reglamento:
ofrecer al mercado transformadores amigables con el COMPARACIÓN
medioambiente, con características técnicas preparadas
Rango de potencia CRT 1 CRT 2
para el futuro (solicitudes para el año 2021), con una (kVA) AoAk AAoAk
reducción adicional de las pérdidas sin carga P0. (fase 1/2015) (fase 2/2021)
El valor de pérdidas aún más bajas significa un respeto FK4AAAGBA FK4A3AGBA
total al medioambiente y al mismo tiempo un ahorro Potencia: 1000kVA P0 = 1550W P0 = 1395W
adicional en los costos de electricidad en comparación Voltaje primario: 20kV Pk = 9000W Pk = 9000W
con los transformadores diseñados para la fase 1 del Voltaje secundario: 400V
UCC%: 6%
Reglamento Europeo 548/2014.
AL / AL

ECODESIGN REQUIREMENTS
TIER 1 (desde 1 de Julio 2015) TIER 2* (desde 1 de Julio 2021). Oferta Legrand "AAoAk"
Potencia Pérdidas máximas Pérdidas máximas Pérdidas máximas Pérdidas máximas
(kVA) con carga sin carga con carga sin carga
Pk (W) P0 (W) Pk (W) P0 (W)

≤ 50 BK (1700) A0 (200) AK (1500) A0 – 10% (180)


100 BK (2050) A0 (280) AK (1800) A0 – 10% (252)
160 BK (2900) A0 (400) AK (2600) A0 – 10% (360)
250 BK (3800) A0 (520) AK (3400) A0 – 10% (468)
400 BK (5500) A0 (750) AK (4500) A0 – 10% (675)
630 BK (7600) A0 (1100) AK (7100) A0 – 10% (990)
800 Ak (8000) A0 (1300) Ak (8000) A0 – 10% (1170)
1000 Ak (9000) A0 (1550) Ak (9000) A0 – 10% (1395)
1250 Ak (11000) A0 (1800) Ak (11000) A0 – 10% (1620)
1600 Ak (13000) A0 (2200) Ak (13000) A0 – 10% (1980)
2000 Ak (16000) A0 (2600) Ak (16000) A0 – 10% (2340)
2500 Ak (19000) A0 (3100) Ak (19000) A0 – 10% (2790)
3150 Ak (22000) A0 (3800) Ak (22000) A0 – 10% (3420)

Requisitos aplicables (valor de las pérdidas) a transformadores secos trifásicos con potencia nominal ≤ 3150 kVA con un bobinado con Um ≤ 24 kV y el
otro con Um ≤ 1,1 kV.

28
BAJO, DESCARGAS PARCIALES, ALTA CALIDAD

De acuerdo con la norma del producto relacionada con el


diseño de transformadores de resina (CEI EN 60076-11,
es decir, IEC 60076-11), todas la bobinas con una tensión
≥ 3,6 kV deben someterse a la medición de las descargas O
R
R
parciales y el valor medido no debe exceder de 10 O
H
picocoulombs (pC). A
Las descargas parciales son un fenómeno microscópico
que se produce dentro de cavidades de resina aislantes
que pueden acelerar el envejecimiento.
Por esta razón, es importante que los valores de tales
corrientes sean limitados.

Un valor bajo de descargas parciales da una indicación de CONFIABILIDAD GARANTIZADA


los factores positivos, tales como:
Sólidos criterios de diseño Cuando los transformadores verdes están sometidos a
Alta calidad de materias primas utilizadas descargas parciales, siempre se han alcanzado valores
Alta precisión durante las fases de bobinado del inferiores a 5 pC (este resultado excede al requisito de la
conductor norma que establece el valor máximo a 10 pC).
Alto nivel de competencia durante la colada de la resina Gracias a la excelente calidad de los productos, Legrand
epoxi alrededor de la bobina de alta tensión ha extendido su GARANTÍA a 8 AÑOS para todos sus
Alto coeficiente de impregnación de la bobina de baja transformadores con características estándar (*).
tensión
Precisión en el montaje final de semimanufacturas

Green T.HE

8
Es fácil comprender que un nivel inferior de descargas

5pC
parciales significa una mayor calidad de los
transformadores y una mayor esperanza de vida.

partial
discharges
TIPO DE DESCARGAS PARCIALES

Dependiendo del tipo, las descargas se pueden dividir


en:
Años de Garantía
Efecto corona: es la descarga que ocurre en el aire Etiqueta en el transformador verde std
o en un gas que rodea a un conductor, esto suele
ocurrir en relación con los puntos y bordes presentes
en los conductores. (*) características estándares:
Descargas superficiales: ocurre en la superficie Todos los transformadores de acuerdo con la Directiva
de un aislador y que generalmente causa daño en Europea 548/2014 y con el código que comienza con "F", tal
la superficie del aislamiento mismo, reduciendo la como FK4AAAGBA Green T.HE-eu AA KVA 1000 kV 20 / 0,4.
eficiencia Todos los accesorios para transformadores mostrados en
Descargas internas: representa la causa principal de las páginas 49 y 50 de este catálogo están expresamente
la disminución del ciclo de vida del material aislante. excluidos de la extensión de garantía.
Treeing (canal de descarga ramificado): es el
canal de pre-descarga que se forma después de la
degradación del aislamiento y que conduce a una
descarga destructiva.

TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 29


Transformadores secos
soluciones estándares para
mercados fuera de Europa
Los transformadores secos están dedicados a todos los
mercados competitivos fuera de la Unión Europea (UE), de
acuerdo con las normas IEC.
Estos tipos de productos se dividen en 3 familias
diferentes, dependiendo de los valores de las pérdidas:
BoBk, XC y NL.

NL - XC - BoBk

RANGOS: MERCADOS AAoAk AoAk AoBk BoBk XC NL


reg548 reg548 reg548
Fase 2 Fase 1 Fase 1
BoBk
XC – Xtra compact – Dedicada a aplicaciones MUNDO Si Si Si Si Si Si
(Norma IEC)
de distribución estándar
NL – Pérdidas normales

30
En la siguiente tabla se puede ver un ejemplo de
comparación entre las pérdidas de carga y las pérdidas sin
carga de los transformadores secos NL, XC y BoBk en la
clase de aislamiento 12 kV.
Para otras informaciones técnicas y distintas clases de
aislamiento, ver capítulo dedicado.

COMPARACIÓN DE PÉRDIDAS EN CLASE 12KV DE AISLACIÓN


NL XC BoBk
Potencia Pérdidas Pérdidas Pérdidas Pérdidas Pérdidas Pérdidas
(kVA) máximas máximas máximas máximas máximas máximas
con carga sin carga con carga sin carga con carga sin carga
Pk (W) P0 (W) Pk (W) P0 (W) Pk (W) P0 (W)

100 1900 420 2000 330


160 2700 550 2700 450
200 3500 680 3050 520
250 3700 750 4200 700 3500 610
315 4600 850 5100 800 4100 730
400 5400 1000 5500 960 4900 880
500 6700 1200 7000 1150 5950 1000
630 7600 1450 8200 1400 7300 1150
800 9400 1750 9300 1700 9000 1300
1000 10000 2000 10500 1950 10000 1500
1250 12700 2300 12500 2350 12000 1800
1600 14000 2800 15300 2750 14500 2200
2000 18000 3300 18800 3400 18000 2600
2500 21000 4300 21000 4200 21000 3200
3150 26000 4600 26000 5000 26000 3800

Los transformadores verdes reg 548 (véase el


capítulo anterior), pueden venderse en todo el mundo
(es decir, dentro y fuera de la unión europea)

AAoAk reg.548 Fase 2


AoAk reg.548 Fase 1
AoBk reg.548 Fase 1

TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 31


Oferta especial
TRANSFORMADORES
PARA APLICACIONES
MARINAS
Legrand ha desarrollado transformadores
específicos para el suministro y la propulsión en
una amplia gama de aplicaciones, incluyendo
buques marinos, navieras y plataformas
petrolíferas en alta mar.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS


Los cruceros modernos y los buques de alta Diseño optimizado basado en
tecnología utilizan sistemas de propulsión eléctrica cargas armónicas específicas
que requieren transformadores especiales para hacer Dimensiones compactas, materiales ligeros
frente a estrictos requisitos técnicos a bordo tales
Los diseños pueden adaptarse a las restricciones
como niveles reducidos de ruido y vibración, espacio
limitado, sistema de mantenimiento reducido, alta dimensionales de cualquier instalación
resistencia a la acción corrosiva del agua y aire de Envolvente de enfriamiento específico
mar, y un alto grado de seguridad para evitar el riesgo Potencia nominal: máx. 20 MVA;
a personas.
Niveles de aislamiento: máx. 36 kV;
Los transformadores y reactores de resina fundida Frecuencia: 50 o 60 Hz;
Legrand para aplicaciones marinas están diseñados
Grado de protección: IP55 máximo;
y fabricados de acuerdo con los más altos estándares
internacionales y están aprobados por los más Color estándar (RU): RAL 7035
estrictos organismos de certificación. (color disponible bajo pedido);
Nuestros procedimientos de diseño, producción y Sistema de refrigeración: AN (Aire Natural), AN / AF
control están certificados por la norma ISO 9001: 2008 (aire natural / aire forzado) o AF / WF
(Bureau Veritas). (aire forzado / agua forzada);
Esto nos permite ofrecer al cliente un producto Configuración constructiva para cada
confiable en términos de calidad, seguridad y transformador: max 24 pulsos;
rendimiento.
Además, gracias a nuestra especialización en la
LAS CONDICIONES DE TRABAJO:
producción de transformadores en resina, somos
Buena resistencia a ambientes húmedos y salados
capaces de diseñar soluciones confiables que
satisfagan las necesidades exactas de nuestros Uso intensivo, trabajando incluso en presencia de
clientes. vibraciones y considerables tensiones mecánicas
Cumpliendo con los estándares y especificaciones
Nuestros productos son aptos para aplicaciones más estrictos
especializadas, particularmente en ambientes
petroquímicos y de gas.
Los transformadores personalizados también están
disponibles y pueden ser equipados con sistemas
de control de temperatura, corriente y voltaje,
transformadores PreMag, dispositivos antivibración y
control de temperatura IR.
32
UNA AMPLIA GAMA DE APLICACIONES
Legrand tiene una amplia gama de transformadores en
resina para aplicaciones navales y offshore, fabricados
para un alto nivel de rendimiento y fiabilidad en términos
de calidad y seguridad. Los transformadores en resina de
Legrand son la elección perfecta para la distribución de
energía y potencia, así como para la propulsión, en este
tipo de entorno.

EXPERIENCIA Y TECNOLOGÍA
La I + D de Legrand es reconocida por su experiencia en
diseño y emplea las herramientas de software de cálculo y
simulación más actualizadas para garantizar los mejores
diseños para cada proyecto.

LV electrical engine

LV switchboard

TRANSFORMERS

MV switchboard

Generator engine

TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 33


Oferta especial
TRANSFORMADORES PARA
APLICACIONES MARINAS
TRANSFORMADORES COMUNES

CRUCEROS PERFORADORES

Potencia: 2200 kVA Potencia: 5600 kVA


Tensión principal: 11 kV 60 Hz Tensión principal: 11 kV 60 Hz
Tensión secundaria: Tensión secundaria:
0,705-0,403 kV 0,69-0,69 / 0,69-0,69 kV
Enfriamiento: AN / AF Enfriamiento: AFWF
Grado de protección: IP23 Grado de protección: IP44

TRANSPORTADORES BUQUES
DE GNL MULTIFUNCIONALES

Potencia: 7700 kVA Potencia: 4900 kVA


Tensión primaria: 6,6 kV 60 Hz Tensión primaria: 6,6 kV 60 Hz
Tensión secundaria: Tensión secundaria:
1,88-1,88 kV 0,69-0,69 / 0,69-0,69 kV
Enfriamiento: AFWF Enfriamiento: AFWF
Grado de protección: IP44 Grado de protección: IP44

CERTIFICACIONES
Los transformadores Legrand están certificados por los
organismos de certificación más importantes, incluyendo:

ABS: American Bureau of Shipping


DNV: Det Norske Veritas
GL: Germanischer Lloyd
RMRS: Russian Maritime Register of Shipping
LR: Lloyd’s register
RINA: Registro Italiano Navale
CCS: China Classification Society

Para más información, póngase en contacto directo con Legrand

34
Oferta especial
TRANSFORMADORES ANTISÍSMICOS
TERREMOTO - SISMICIDAD ZONAS SÍSMICAS EN EL MUNDO

Un terremoto, o sismo, es una vibración de tierra


repentina, producida por una liberación abrupta de energía
y esta energía se propaga en todas las direcciones en
forma de ondas.

es un fenómeno natural
no es predecible
generalmente tiene una duración corta
(menos de 1 minuto)
ocurre generalmente en las mismas áreas

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
DE LOS TRANSFORMADORES ANTISÍSMICOS
Con el fin de operar en diferentes zonas sísmicas del
mundo, Legrand ha integrado su gama incluyendo
transformadores antisísmicos especialmente
desarrollados.

Transformadores especiales
(diseñados para la sismicidad del área)
4 configuraciones diferentes:
PGA * ≤ 0,2g - resistencia disponible en nuestra
oferta estándar (terremotos ligeros)
≤ 0,3g (terremotos medianos a fuertes)
≤0,4g (terremotos fuertes) Ejemplo de
transformador
≤0,5g (terremotos muy fuertes) antisísmico

* PGA (Peak ground acceleration): aceleración horizontal al suelo

CERTIFICACIONES ESTÁNDARES
Los transformadores antisísmicos de Legrand están
El transformador antisísmico ha sido probado y certificado certificados:
por el laboratorio VIRLAB S.A., pasando exitosamente la Normas europeas EN 60068-3-3: 1993: Pruebas
prueba antisísmica. ambientales - Parte 3: Orientación. Métodos de prueba
El transformador se sísmica para equipos.
ha sometido a cinco (5) Normas europeas EN 60068-2-57: 2000: Pruebas
pruebas de nivel S1 (50% medioambientales - Parte 2-57: Pruebas - Prueba
S2) más una (1) prueba Vibración Ff, método tiempo-historia.
de nivel S2, realizada
Normas europeas EN 60068-2-6: 2008: Pruebas
en las dos direcciones
medioambientales - Parte 2: Pruebas - Fc: Vibración
horizontales principales, de
(sinusoidal)
adelante a atrás y de lado a
lado, simultáneamente con Normas europeas EN 60068-2-47: 2005: "Pruebas
la dirección vertical. ambientales - Parte 2-47: Pruebas. Montaje de
especímenes para impacto de vibración y ensayos
La prueba se ha realizado
dinámicos simlares".
en la peor condición, que
es la que tiene PGA ≤0,5 g
(terremotos muy fuertes) Para más información, póngase en contacto directo con Legrand

* VIRLAB S.A. Acreditado


por ENAC, Entidad Nacional
Española de Acreditación
TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 35
Oferta especial
TRANSFORMADORES SECOS
MONTADOS EN POSTE
Para minimizar el impacto ambiental, Legrand ha
desarrollado una gama específica de transformadores
montados en poste para la distribución de energía
eléctrica donde existe la necesidad de cero equipo de
impacto ambiental AT / BT.
Los transformadores Legrand están diseñados y fabricados
según las clases climáticas y medioambientales
CEI EN 60076-11.

Apto para toda instalación exterior

Lugares con alto riesgo ambiental (parques y áreas


protegidas);
Cerca de pozos, manantiales y aguas subterráneas;
Cerca de ríos, lagos y arroyos.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Dimensión, peso y ruido son similares a la solución de


aceite;
el medio de aislamiento es sólido (no hay líquidos);
no es contaminante;
NO existe riesgo de explosión causada por la generación
interna de gas;
NO hay necesidad de mantenimiento especial como para
el aceite:
- análisis de aceite;
- reabastecimiento (en caso de fugas);
- comprobación de las fugas del depósito;
- control del sellado de la empaquetadura;
- verificaciones de sustancias altamente tóxicas y
nocivas;

NO se necesita recinto cerrado; No se necesita un recinto


de protección aunque la instalación sea al aire libre. El
anidamiento de animales no constituye un riesgo porque CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
no genera un cortocircuito y no es peligroso durante las
actividades de mantenimiento de la línea. Aisladores exteriores en el lado MV;
NO contenido de cobre; El riesgo de estropeo es muy cables triangulares protegidos con mangas
bajo porque las bobinas son de aluminio, un material termoencogibles;
menos valioso que el cobre.
toldo para la protección del núcleo del clima;
NO contenido de aceite; El riesgo de estropeo es muy
bajo porque no contiene aceite. resina adecuada para aplicaciones al aire libre;
NO hay riesgo de contaminación; No hay riesgo de estructura de acero galvanizado en caliente;
contaminación porque no se utiliza aceite. cubierta de resina hermética para tablero de
Potencia Nominal: ≤ 100kVA cambiador de tomas, para uso en exteriores;
Nivel de aislamiento primario: ≤ 24kV cáncamos;
Nivel de aislamiento secundario: ≤ 1,1kV Dispositivos de apoyo especiales (portaobjetos)
Conexiones de derivación descargadas: ± 2 x 2,5% para estantes de postes.
Grupo de Vector: Dyn
Para más información, póngase en contacto directo con Legrand
Frecuencia: 50-60Hz
36
Oferta especial
REACTORES
Legrand ha desarrollado soluciones muy específicas para
reactores.
Los reactores se pueden instalar a cualquier nivel
industrial, de distribución o de corriente de transmisión
y voltaje desde pocos Amperios a 10.000 A y niveles de
corriente de falla de hasta 100.000 A.

APLICACIONES

Limitación de la corriente de fallo;


limitación de corriente de arranque (para condensadores
y motores)
filtrado armónico;
Compensación VAR;
reducción de las corrientes de ondulación;
bloqueo de las señales portadoras de la línea eléctrica
puesta a tierra neutra
reducción del parpadeo para la aplicación del horno de
arco;
desactivación del circuito;
balanceo de carga

RANGO DE REACTORES

Una amplia gama de reactores que podemos producir:


1. reactor de derivación;
2. reactor limitador de corriente;
3. reactor neutra de puesta a tierra;
4. reactor de arranque del motor;
5. reactor de filtración;
6. transformador de puesta a tierra (acoplador neutro);
7. reactor de alisado; Los reactores se utilizan para proporcionar
reactancia inductiva en el circuito de potencia.

NORMAS

Los reactores han sido diseñados y fabricados de acuerdo


con las normas nacionales e internacionales. Norma
Internacional: IEC 60076-6

Ejemplo de reactores

Para más información, póngase en contacto directo con Legrand

TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 37


Oferta especial
SISTEMA CLE
(certified low electromagnetic emission)
El sistema CLE con baja emisión electromagnética se
aplica a subestaciones y envolventes eléctricos con tensión
media y baja.
El sistema CLE (Certified Low Electromagnetic Emission)
consiste en una solución especial de transformadores en
resina y cercamientos diseñados para un entorno especial.
La construcción adoptada para transformadores CLE
limita la emisión electromagnética a valores muy inferiores
a 10 microTesla (el objetivo de calidad LEGRAND es 3
microTesla) a cualquier dirección.
Cada transformador CLE está suministrado con un
certificado específico de emisión electromagnética.
Gracias a la disponibilidad de una cámara anecoica
moderna, los sistemas CLE también pueden venir con un
informe de medición del ruido subdividido por rango de
emisión.

Ejemplo de un informe de emisión electromagnética y


medición de ruido

TRANSFORMADORES ESPECIALES
DE AISLAMIENTO (max 25 kVA)
Protege el equipo eléctrico contra rayos y otras
sobretensiones transitorias originados en la red.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES SCH 2U 2V 2W 2N


GND

1U 1V 1W
Ejecución completa para una protección mejorada y de
fácil manejo
Corriente de entrada baja
Distorsión armónica <1%
Pérdidas totales muy bajas
Atenuación de transitorios impulsivos
Atenuación de componentes de alta frecuencia (<4%)
Capacidad de resistencia a impulsos de tensión 45 kV
Alta resistencia mecánica

38
Oferta especial
TRANSFORMADORES DE TIPO SECO
BAJO VOLTAJE
APLICACIONES

Aislamiento de seguridad con separación de protección


entre las bobinas de entrada y las bobinas de salida
Separación libre de potencial galvánica con alto grado
de aislamiento
Sala de pruebas diseñada especialmente para ser
utilizada en un circuito para producir una
tensión específica de corriente
Reducción de la corriente de cortocircuito
en caso de fallo
Función de filtrado para bloquear corrientes armónicos
y voltaje generados por cargas no lineales
Centros de TI 400kVA con bobinados
Sistema de iluminación de aluminio

Motores

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Evaluación desde 5 kVA a ~ 5000 kVA dependiendo


de la proporción
Tensión normalmente 231, 400 ó 690 V
El material de la bobina es generalmente
hoja de aluminio, cobre a petición.
La clase térmica de aislamiento es generalmente F
(sobretemperatura 100 K). 100kVA 690-400 V

Todas las bobinas están impregnadas bajo vacío para


asegurar la mejor protección posible contra agentes
externos (polvo, humedad) y resistencia mecánica.
Para aplicaciones especiales que requieren un alto
grado de protección, es posible suministrar bobinados
completamente colados.

Para más información, póngase en contacto directo con Legrand.


TRANSFORMADORES DE RESINA CARACTERÍSTICAS GENERALES 39
Oferta especial
TRANSFORMADORES DE TRANSPORTE
Los transformadores utilizados en las subestaciones de
transporte, para el suministro de potencia al sistema de
transporte A.C. y D.C., pueden ser:

Transformadores monofásicos de transporte


Transformadores rectificadores trifásicos
Convertidores / inversores-transformadores trifásicos
para línea de contactos D.C. o A.C.
Transformadores auxiliares monofásicos o trifásicos
a tensión de transporte

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Diseño según EN 50329


Contenido armónico pesado
Ciclo de cargas altas
Clases de deber de I a IX
Tensión de aislamiento y valores de prueba especiales
Limitación de la sobretensión transferida
entre las bobinas primarias y secundarias
Cortocircuito frecuente y choques de corriente
resistentes

Example
of traction
transformer

Para más información, póngase en contacto directo con Legrand.

40
Transformadores verdes FASE 1 y FASE 2
Transformadores AT/BT
Conformidad con la norma: IEC 60076-11 / EN 50558-1 / Reg.548 CLASE DE AISLAMIENTO DE 12 kV
/ 2014 Tensión primaria (kV): 6-10-11. Clase de aislamiento: 12 kV BIL
Calificación (kVA): 100-3150 60 kV (BIL 75 kV disponible bajo pedido). Tensiones secundarias
Frecuencia (Hz): 50 sin carga (V): 400-433 (clase de aislamiento 1.1 kV)
Conexiones de impacto, lado AT: ± 2 x 2,5% 17,5 kV CLASE DE AISLAMIENTO
Materiales: Aluminio para bobinados primario y secundario Tensiones primarias (kV): 12-13,2-15. Clase de aislamiento:
(cobre a petición) 17,5 kV BIL 75 kV (BIL 95 kV disponible bajo petición). Tensiones
Grupo vectorial: Dyn11 secundarias sin carga (V): 400-410-420 (clase de aislamiento
Clase térmica del sistema aislante: 155 ° C (F) / 155 ° C (F) 1.1 kV)
Aumento de temperatura: 100/100 K CLASE DE AISLAMIENTO DE 24 kV
Clase de uso: E2-C2-F1 Certificado CESI A9032391 IEC 60076-11 Tensión primaria (kV): 20-23. Clase de aislamiento: 24 kV BIL 95
Tolerancias: Según IEC / CEI kV (BIL 125 kV disponible bajo pedido). Tensiones secundarias
Tolerancias sobre pérdidas: 0% sin carga (V): 400-410-420 (clase de aislamiento 1.1 kV)
Descarga parcial <5 pC CLASE DE AISLAMIENTO DE 36 kV
Tensiones primarias (kV): 25-33. Clase de aislamiento: 36 kV
BIL 170 kV. Tensiones secundarias sin carga (V): 400-420 (clase
de aislamiento 1.1 kV)

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 41


Transformador verde FASE 1
Clase de aislamiento 12 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
AoAk FB2AAACBA 6 10 400 280 1800 1,8 51 1200 640 1270 520 125 850 2
100
AoBk FB2ABACBA 6 10 400 280 2050 1,8 51 1200 640 1270 520 125 800 2

AoAk FC2AAACBA 6 10 400 400 2600 1,6 54 1200 650 1350 520 125 950 2
160
AoBk FC2ABACBA 6 10 400 400 2900 1,6 54 1250 650 1300 520 125 1000 2

AoAk FD2AAACBA 6 10 400 450 2955 1,4 55 1250 650 1360 520 125 1050 3
200
AoBk FD2ABACBA 6 10 400 450 3300 1,4 55 1250 650 1350 520 125 1100 3

AoAk FE2AAACBA 6 10 400 520 3400 1,2 57 1350 650 1380 520 125 1200 3
250
AoBk FE2ABACBA 6 10 400 520 3800 1,2 57 1250 650 1360 520 125 1150 3

AoAk FF2AAACBA 6 10 400 615 3875 1,1 58 1350 750 1460 670 125 1350 3
315
AoBk FF2ABACBA 6 10 400 615 4535 1,1 58 1350 750 1450 670 125 1350 3

AoAk FG2AAACBA 6 10 400 750 4500 1 60 1350 750 1560 670 125 1600 4
400
AoBk FG2ABACBA 6 10 400 750 5500 1 60 1350 750 1560 670 125 1500 4

AoAk FH2AAACBA 6 10 400 900 5630 0,9 60 1350 750 1670 670 125 1650 4
500
AoBk FH2ABACBA 6 10 400 900 6410 0,9 60 1400 750 1650 670 125 1650 4

AoAk FI2AAACBA 6 10 400 1100 7100 0,9 62 1450 850 1700 670 160 2000 5
630
AoBk FI2ABACBA 6 10 400 1100 7600 0,9 62 1450 750 1760 670 125 1950 5

800 AoAk FJ2AAACBA 6 10 400 1300 8000 0,8 64 1500 850 1880 670 160 2350 5

1000 AoAk FK2AAACBA 6 10 400 1550 9000 0,7 65 1600 1000 2030 820 160 2900 6

1250 AoAk FL2AAACBA 6 10 400 1800 11000 0,7 67 1650 1000 2160 820 160 3300 6

1600 AoAk FM2AAACBA 6 10 400 2200 13000 0,5 68 1800 1000 2230 820 160 4050 7

2000 AoAk FN2AAACBA 6 10 400 2600 16000 0,5 70 1950 1310 2270 1070 200 4850 7

2500 AoAk FO2AAACBA 6 10 400 3100 19000 0,4 71 2050 1400 2430 1070 200 5950 8

3150 AoAk FP2AAACBA 6 10 400 3800 22000 0,4 74 2150 1400 2450 1070 200 7000 8

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos
= Ic = = Ic = de construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser
modificados sin previo aviso por razones de
producción técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 50

42
Transformador verde FASE 1
Clase de aislamiento 17,5 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
AoAk FB3AAAFBA 6 15 400 280 1800 1,8 51 1250 650 1260 520 125 850 2
100
AoBk FB3ABAFBA 6 15 400 280 2050 1,8 51 1250 650 1250 520 125 850 2

AoAk FC3AAAFBA 6 15 400 400 2600 1,6 54 1300 660 1340 520 125 1050 2
160
AoBk FC3ABAFBA 6 15 400 400 2900 1,6 54 1250 660 1300 520 125 1050 2

AoAk FD3AAAFBA 6 15 400 450 2955 1,4 55 1300 660 1350 520 125 1150 3
200
AoBk FD3ABAFBA 6 15 400 450 3300 1,4 55 1300 660 1360 520 125 1100 3

AoAk FE3AAAFBA 6 15 400 520 3400 1,2 57 1350 680 1380 520 125 1250 3
250
AoBk FE3ABAFBA 6 15 400 520 3800 1,2 57 1350 680 1300 520 125 1300 3

AoAk FF3AAAFBA 6 15 400 615 3875 1,1 58 1350 750 1450 670 125 1350 3
315
AoBk FF3ABAFBA 6 15 400 615 4535 1,1 58 1350 750 1400 670 125 1350 3

AoAk FG3AAAFBA 6 15 400 750 4500 1 60 1450 750 1550 670 125 1600 4
400
AoBk FG3ABAFBA 6 15 400 750 5500 1 60 1350 750 1530 670 125 1450 4

AoAk FH3AAAFBA 6 15 400 900 5630 0,9 60 1450 750 1680 670 125 1750 4
500
AoBk FH3ABAFBA 6 15 400 900 6410 0,9 60 1400 750 1600 670 125 1700 4

AoAk FI3AAAFBA 6 15 400 1100 7100 0,9 62 1550 850 1830 670 160 2100 5
630
AoBk FI3ABAFBA 6 15 400 1100 7600 0,9 62 1500 850 1750 670 160 2050 5

800 AoAk FJ3AAAFBA 6 15 400 1300 8000 0,8 64 1550 850 1890 670 160 2450 5

1000 AoAk FK3AAAFBA 6 15 400 1550 9000 0,7 65 1650 1000 2050 820 160 3050 6

1250 AoAk FL3AAAFBA 6 15 400 1800 11000 0,7 67 1700 1000 2160 820 160 3550 6

1600 AoAk FM3AAAFBA 6 15 400 2200 13000 0,5 68 1850 1000 2240 820 160 4400 7

2000 AoAk FN3AAAFBA 6 15 400 2600 16000 0,5 70 2000 1310 2300 1070 200 5300 7

2500 AoAk FO3AAAFBA 6 15 400 3100 19000 0,4 71 2150 1400 2430 1070 200 6100 8

3150 AoAk FP3AAAFBA 6 15 400 3800 22000 0,4 74 2300 1400 2600 1070 200 8200 8

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser
modificados sin previo aviso por razones de
producción técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 50

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 43


Transformador verde FASE 1
Clase de aislamiento 24 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
AoAk FB4AAAGBA 6 20 400 280 1800 1,8 51 1300 660 1290 520 125 950 2
100
AoBk FB4ABAGBA 6 20 400 280 2050 1,8 51 1250 660 1250 520 125 900 2

AoAk FC4AAAGBA 6 20 400 400 2600 1,6 54 1250 660 1370 520 125 1050 2
160
AoBk FC4ABAGBA 6 20 400 400 2900 1,6 54 1250 660 1300 520 125 1050 2

AoAk FD4AAAGBA 6 20 400 450 2955 1,4 55 1350 660 1370 520 125 1200 3
200
AoBk FD4ABAGBA 6 20 400 450 3300 1,4 55 1350 660 1300 520 125 1200 3

AoAk FE4AAAGBA 6 20 400 520 3400 1,2 57 1350 680 1420 520 125 1350 3
250
AoBk FE4ABAGBA 6 20 400 520 3800 1,2 57 1350 680 1420 520 125 1350 3

AoAk FF4AAAGBA 6 20 400 615 3875 1,1 58 1350 750 1480 670 125 1450 3
315
AoBk FF4ABAGBA 6 20 400 615 4535 1,1 58 1350 750 1400 670 125 1450 3

AoAk FG4AAAGBA 6 20 400 750 4500 1 60 1450 750 1570 670 125 1680 4
400
AoBk FG4ABAGBA 6 20 400 750 5500 1 60 1450 750 1570 670 125 1600 4

AoAk FH4AAAGBA 6 20 400 900 5630 0,9 60 1450 750 1700 670 125 1800 4
500
AoBk FH4ABAGBA 6 20 400 900 6410 0,9 60 1450 750 1650 670 125 1800 4

AoAk FI4AAAGBA 6 20 400 1100 7100 0,9 62 1550 850 1830 670 160 2150 5
630
AoBk FI4ABAGBA 6 20 400 1100 7600 0,9 62 1550 850 1830 670 160 2150 5

800 AoAk FJ4AAAGBA 6 20 400 1300 8000 0,8 64 1550 850 1920 670 160 2550 5

1000 AoAk FK4AAAGBA 6 20 400 1550 9000 0,7 65 1650 1000 2090 820 160 3150 6

1250 AoAk FL4AAAGBA 6 20 400 1800 11000 0,7 67 1750 1000 2180 820 160 3650 6

1600 AoAk FM4AAAGBA 6 20 400 2200 13000 0,5 68 1900 1000 2260 820 160 4600 7

2000 AoAk FN4AAAGBA 6 20 400 2600 16000 0,5 70 2000 1310 2320 1070 200 5550 7

2500 AoAk FO4AAAGBA 6 20 400 3100 19000 0,4 71 2150 1400 2450 1070 200 6300 8

3150 AoAk FP4AAAGBA 6 20 400 3800 22000 0,4 74 2300 1400 2560 1070 200 8100 8

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser
modificados sin previo aviso por razones de
producción técnica o de mejora del producto.
Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 50

44
Transformador verde FASE 1
Clase de aislamiento 36 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
AoAk FC5AAAQBA 6,5 33 400 460 2860 1,5 57 1650 750 1600 670 125 1650 3
160
AoBk FC5ABAQBA 6,5 33 400 460 3190 1,5 57 1650 750 1650 670 125 1700 3

AoAk FD5AAAQBA 6,5 33 400 515 3250 1,4 57 1650 750 1700 670 125 1850 3
200
AoBk FD5ABAQBA 6,5 33 400 515 3630 1,4 57 1650 750 1750 670 125 1850 3

AoAk FE5AAAQBA 6,5 33 400 595 3740 1,3 59 1650 850 1750 670 160 1900 4
250
AoBk FE5ABAQBA 6,5 33 400 595 4180 1,3 59 1650 850 1800 670 160 1950 4

AoAk FF5AAAQBA 6,5 33 400 705 4260 1,2 59 1650 850 1800 670 160 2100 4
315
AoBk FF5ABAQBA 6,5 33 400 705 4985 1,2 59 1650 850 1850 670 160 2100 4

AoAk FG5AAAQBA 6,5 33 400 860 4950 1,1 61 1700 850 1850 670 160 2200 5
400
AoBk FG5ABAQBA 6,5 33 400 860 6050 1,1 61 1650 850 1900 670 160 2300 5

AoAk FH5AAAQBA 6,5 33 400 1035 6190 1,1 61 1750 850 1950 670 160 2550 5
500
AoBk FH5ABAQBA 6,5 33 400 1035 7050 1,1 61 1650 850 2000 670 160 2550 5

AoAk FI5AAAQBA 6,5 33 400 1265 7810 1 63 1800 1000 2000 820 160 2800 6
630
AoBk FI5ABAQBA 6,5 33 400 1265 8360 1 63 1700 1000 2050 820 160 2850 6

800 AoAk FJ5AAAQBA 6,5 33 400 1495 8800 0,9 64 1850 1000 2100 820 160 3400 6

1000 AoAk FK5AAAQBA 6,5 33 400 1780 9900 0,8 65 1950 1000 2200 820 160 3700 6

1250 AoAk FL5AAAQBA 6,5 33 400 2070 12100 0,7 67 2000 1000 2350 820 160 4500 7

1600 AoAk FM5AAAQBA 6,5 33 400 2530 14300 0,6 68 2150 1310 2400 1070 200 5300 7

2000 AoAk FN5AAAQBA 6,5 33 400 2990 17600 0,6 72 2300 1310 2500 1070 200 6600 8

2500 AoAk FO5AAAQBA 6,5 33 400 3565 20900 0,5 73 2500 1310 2600 1070 200 7500 8

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser
modificados sin previo aviso por razones de
producción técnica o de mejora del producto.
Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 50

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 45


Transformador verde FASE 2
Clase de aislamiento 12 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
100 AoAk FB2A3ACBA 6 10 400 252 1800 1,6 50 1200 600 1350 520 125 950 2

160 AoAk FC2A3ACBA 6 10 400 360 2600 1,4 53 1250 600 1360 520 125 1050 3

200 AoAk FD2A3ACBA 6 10 400 408 2955 1,2 57 1350 600 1380 520 125 1200 3

250 AoAk FE2A3ACBA 6 10 400 468 3400 1,1 56 1350 750 1450 670 125 1350 3

315 AoAk FF2A3ACBA 6 10 400 557 3875 1 60 1350 750 1560 670 125 1350 4

400 AoAk FG2A3ACBA 6 10 400 675 4500 0,9 59 1350 750 1670 670 125 1650 4

500 AoAk FH2A3ACBA 6 10 400 810 5630 0,9 62 1450 850 1700 670 160 2000 5

630 AoAk FI2A3ACBA 6 10 400 990 7100 0,8 61 1500 850 1880 670 160 2350 5

800 AoAk FJ2A3ACBA 6 10 400 1170 8000 0,7 63 1600 1000 2020 820 160 2900 6

1000 AoAk FK2A3ACBA 6 10 400 1395 9000 0,7 64 1650 1000 2150 820 160 3300 6

1250 AoAk FL2A3ACBA 6 10 400 1620 11000 0,5 66 1800 1000 2220 820 160 4050 7

1600 AoAk FM2A3ACBA 6 10 400 1980 13000 0,5 67 1900 1310 2270 1070 200 4800 7

2000 AoAk FN2A3ACBA 6 10 400 2340 16000 0,4 69 2050 1400 2430 1070 200 5950 8

2500 AoAk FO2A3ACBA 6 10 400 2790 19000 0,4 70 2150 1400 2450 1070 200 7000 8

3150 AoAk FP2A3ACBA 6 10 400 3420 22000 0,4 73 2350 1540 2550 1300 200 9100 **

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser
modificados sin previo aviso por razones de
producción técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 50

46
Transformador verde FASE 2
Clase de aislamiento 17,5 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
100 AoAk FB3A3AFBA 6 15 400 252 1800 1,6 50 1300 600 1330 520 125 1050 2

160 AoAk FC3A3AFBA 6 15 400 360 2600 1,4 53 1350 600 1350 520 125 1150 3

200 AoAk FD3A3AFBA 6 15 400 408 2955 1,2 57 1350 600 1380 520 125 1250 3

250 AoAk FE3A3AFBA 6 15 400 468 3400 1,1 56 1350 750 1440 670 125 1350 3

315 AoAk FF3A3AFBA 6 15 400 557 3875 1 60 1450 750 1550 670 125 1600 4

400 AoAk FG3A3AFBA 6 15 400 675 4500 0,9 59 1450 750 1680 670 125 1750 4

500 AoAk FH3A3AFBA 6 15 400 810 5630 0,9 62 1550 850 1800 670 160 2100 5

630 AoAk FI3A3AFBA 6 15 400 990 7100 0,8 61 1550 850 1890 670 160 2450 5

800 AoAk FJ3A3AFBA 6 15 400 1170 8000 0,7 63 1650 1000 2050 820 160 3050 6

1000 AoAk FK3A3AFBA 6 15 400 1395 9000 0,7 64 1700 1000 2160 820 160 3550 6

1250 AoAk FL3A3AFBA 6 15 400 1620 11000 0,5 66 1850 1000 2240 820 160 4400 7

1600 AoAk FM3A3AFBA 6 15 400 1980 13000 0,5 67 2000 1310 2300 1070 200 5300 7

2000 AoAk FN3A3AFBA 6 15 400 2340 16000 0,4 69 2150 1400 2430 1070 200 6100 8

2500 AoAk FO3A3AFBA 6 15 400 2790 19000 0,4 70 2300 1400 2550 1070 200 8000 8

3150 AoAk FP3A3AFBA 6 15 400 3420 22000 0,4 73 2400 1540 2600 1300 200 9400 **

Transformador verde FASE 2


Clase de aislamiento 24 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
100 AoAk FB4A3AGBA 6 20 400 252 1800 1,6 50 1250 600 1360 520 125 1050 2

160 AoAk FC4A3AGBA 6 20 400 360 2600 1,4 53 1350 600 1370 520 125 1200 3

200 AoAk FD4A3AGBA 6 20 400 408 2955 1,2 57 1350 600 1410 520 125 1350 3

250 AoAk FE4A3AGBA 6 20 400 468 3400 1,1 56 1350 750 1470 670 125 1450 3

315 AoAk FF4A3AGBA 6 20 400 557 3875 1 60 1450 750 1570 670 125 1700 4

400 AoAk FG4A3AGBA 6 20 400 675 4500 0,9 59 1450 750 1700 670 125 1800 4

500 AoAk FH4A3AGBA 6 20 400 810 5630 0,9 62 1550 850 1820 670 160 2150 5

630 AoAk FI4A3AGBA 6 20 400 990 7100 0,8 61 1550 850 1920 670 160 2550 5

800 AoAk FJ4A3AGBA 6 20 400 1170 8000 0,7 63 1650 1000 2090 820 160 3150 6

1000 AoAk FK4A3AGBA 6 20 400 1395 9000 0,7 64 1750 1000 2180 820 160 3650 6

1250 AoAk FL4A3AGBA 6 20 400 1620 11000 0,5 66 1900 1000 2260 820 160 4600 7

1600 AoAk FM4A3AGBA 6 20 400 1980 13000 0,5 67 2000 1310 2320 1070 200 5550 7

2000 AoAk FN4A3AGBA 6 20 400 2340 16000 0,4 69 2150 1310 2450 1070 200 6300 8

2500 AoAk FO4A3AGBA 6 20 400 2790 19000 0,4 70 2300 1400 2560 1070 200 8100 8

3150 AoAk FP4A3AGBA 6 20 400 3420 22000 0,4 73 2450 1540 2650 1300 200 9500 **

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 50

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 47


Transformador verde FASE 2
Clase de aislamiento 36 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] (Reg548) [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
160 AoAk FC5A3AQBA 6,5 33 400 410 2860 1,5 57 1650 750 1700 670 125 1850 3

200 AoAk FD5A3AQBA 6,5 33 400 469 3250 1,4 57 1650 850 1750 670 160 1900 4

250 AoAk FE5A3AQBA 6,5 33 400 538 3740 1,3 59 1650 850 1800 670 160 2100 4

315 AoAk FF5A3AQBA 6,5 33 400 640 4260 1,2 59 1700 850 1850 670 160 2200 5

400 AoAk FG5A3AQBA 6,5 33 400 780 4950 1,1 61 1750 850 1950 670 160 2550 5

500 AoAk FH5A3AQBA 6,5 33 400 933 6190 1,1 61 1800 1000 2000 820 160 2800 6

630 AoAk FI5A3AQBA 6,5 33 400 1140 7810 1 63 1850 1000 2100 820 160 3400 6

800 AoAk FJ5A3AQBA 6,5 33 400 1345 8800 0,9 64 1950 1000 2200 820 160 3700 6

1000 AoAk FK5A3AQBA 6,5 33 400 1600 9900 0,8 65 2000 1000 2350 820 160 4500 7

1250 AoAk FL5A3AQBA 6,5 33 400 1860 12100 0,7 66 2150 1310 2400 1070 200 5300 7

1600 AoAk FM5A3AQBA 6,5 33 400 2275 14300 0,6 67 2300 1310 2500 1070 200 6600 8

2000 AoAk FN5A3AQBA 6,5 33 400 2690 17600 0,6 69 2500 1310 2600 1070 200 7500 8

2500 AoAk FO5A3AQBA 6,5 33 400 3205 20900 0,5 70 2550 1540 2900 1300 200 10000 **

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser modificados
sin previo aviso por razones de producción
técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 50

48
Transformador verde en resina
Accesorios de instalación

Cat. Nos. Barras de ventilación Cat. Nos. Kit de pararrayos


Las barras de ventilación aumentan temporalmente la Ur (kV)
potencia nominal del transformador (bajo condiciones 130075D 9
normales de servicio). Según la norma IEC 60076-1, un
transformador es AN incluso si está equipado con barras de 130054D 12
ventilación para uso temporal. 130055D 18
Si se solicita un transformador AF, póngase en contacto con 130056D 24
Legrand.
Rango (kVA) ∆Potencia (%) Notas * otros valores HV bajo pedido
Ur: Tensión nominal del descargador de sobretensiones
CB02444 100 - 315 + 40
CB02454 400 - 500 + 40 Incremento temporalmente Soportes de caucho (anti vibración)
Descripción
CB02464 630 - 1000 + 40 en condiciones nominales Rango (kVA)

CB01414 1250 - 2000 + 40 (50Hz) FASE 1 FASE 2

CB01412 2500 - 3150 + 40 170019 ≤1600 ≤1250 4 almohadillas antivibración


proporcionado para montarlos
debajo de las ruedas del
Sondas de medición de temperatura transformador
Las sondas se suministran montadas en el transformador y 170020 ≥2000 ≥1600 4 almohadillas antivibración
cableadas a la caja de conexiones de aluminio IP66. proporcionado para montarlos
Tipo Rango N° ∆t (°C) Instalación
debajo de las ruedas del
(kVA) transformador
200073 Pt100 ≤2000 3 - sobre los devanados
de LV (3) Ruedas en “Cast Iron” a pedido
200074 Pt100 ≥2500 3 - sobre los devanados Placas de Cupal
de LV (3)
Cupal es una hoja bimetálica hecha de una hoja de cobre
200137 Pt100 ≤2000 3+1 - sobre los devanados y una hoja de aluminio soldadas a través de un proceso
de LV (3) mecánico especial.
+ en el núcleo (1) Descripción
Rango (kVA)
200138 Pt100 ≥2500 3+1 - sobre los devanados
FASE 1 FASE 2
de LV (3)
+ en el núcleo (1) 030014 ** ≤ 160 ≤ 100 40 x 40 placa CUPAL
CB00120 PTC - 3+3 130-140 sobre los devanados 030008 ** ≥ 200 y ≤ 315 ≥ 160 y ≤ 200 50 x 50 placa CUPAL
de LV (3 pares) para 030009 ** ≥ 400 y ≤ 500 ≥ 315 y ≤ 400 60 x 60 placa CUPAL
alarmas y trip. 030010 ** ≥ 630 y ≤ 800 ≥500 y ≤ 630 80 x 80 placa CUPAL
CB02400 PTC - 3+3 110-120 sobre los devanados 030011 ** 1000 800 100 x 100 placa CUPAL
de LV (3 pares) para
alarmas y trip. 030012 ** ≥ 1250 ≥ 1000 120 x 120 placa CUPAL
CB0272 PTC - 3+3+3 130-140- sobre los devanados ** Los códigos se refieren a una sola placa CUPAL
90 de LV (3 pares)
para alarmas, Ejemplo:
trip y control del - Para transformador de 1250 kVA, la referencia de placas de CUPAL
ventilador. es 030012
- Cálculo de cantidades: 2 placas x 4 terminales BT = 8 placas CUPAL

Dispositivos de control de temperatura


Las unidades centrales se suministran sin montar
Tipo Descripción
220002 T154 Control de temperatura para 4 sondas Pt100
220023 MT200L Control de temperatura para 4 sondas Pt100
220004 T 119 Control de temperatura para sondas PTC
220010 T119 DIN Control de temperatura para sondas PTC,
preajustado para montaje en carril DIN
220197 NT935AD Control de temperatura para 4 sondas Pt100
con salida análoga y digital
220035 VRT200 Control del ventilador
220174 AT100 Control del ventilador

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 49


Transformador verde en resina
Accesorios de instalación

CERRAMIENTOS
RAL 7035 color
Cerradura de puerta AREL en la caja,
Cat. 230076

TAMAÑOS Y PERFORACIÓN DE TERMINALES DE CONEXIÓN BT


50
A 40 B = =
C

= =
Ø15
Ø13

25
20
A B

80

Clase 12kV-17,5kV-24kV C D = 40 =
60
Dimensiones (mm) Rango [kVA]** = 32 =
Cat. Tipo Grado Peso

20
Nos. de caja IP Largo Ancho Alto (kg) NIVEL NIVEL
14

(A) (B) (C)


1 2 4xØ13

40
2xØ13
32

230273 2 23 1700 950 1580 155


100-160 100
230263 2 31 1700 950 1580 150
230215 3 23 1800 1000 1680 170 200- 160-200- 120

250-315 250 F
230234 3 31 1800 1000 1680 165 100 = 60 =

E
230277 4 23 1900 1050 1950 185 = 50 =
400-500 315-400
30

230222 4 31 1900 1050 1950 180


25

230221 5 23 2050 1100 2200 235


630-800 500-630
230223 5 31 2050 1100 2200 225
60
50

4xØ18
230267 6 23 2300 1310 2500 325 1000- 800-
4xØ15

230249 6 31 2300 1310 2500 315 1250 1000

230309 7 23 2500 1310 2700 365 1600- 1250-


230371 7 31 2500 1310 2700 350 2000 1600

231044 8 23 2700 1400 2900 400 2500- 2000- NORMA DE PERFORACIÓN


3150 2500 Los terminales de conexión BT están hechos de aluminio. Se pueden
231043 8 31 2700 1400 2900 370 suministrar placas bimetálicas especiales CUPAL para la conexión de
cables de cobre en las barras.
Clase 36kV
231120 3 23 2200 1400 2050 280 NIVEL 1 NIVEL 2
160-
160 Dibujo Rango Grosor Dibujo Rango Grosor
231119 3 31 2200 1400 2050 265 200
(kVA) (mm) (kVA) (mm)
231123 4 23 2300 1400 2150 300 250- 200- 100 4 A 100 4
315 250 A
230665 4 31 2300 1400 2150 285 160 4 160 5
231124 5 23 2450 1450 2500 355 200 5 B 200 5
400- 315-
500 400 B 250 5 250 5
230667 5 31 2450 1450 2500 335
315 5 315 6
231125 6 23 2600 1500 2700 395 630- 500- C
400 6 400 8
800 630- C
230669 6 31 2600 1500 2700 370 -1000 800 500 8 500 8
D
231122 7 23 2900 1700 2800 470 630 8 630 8
1250- 1000- D
1600 1250
800 8 E 800 8
231121 7 31 2900 1700 2800 440
E 1000 8 1000 10
231128* 8 23 3100 2000 3000 780 2000- 1600- 1250 10 1250 12
231127* 8 31 3100 2000 3000 750 2500 2000 1600 12 1600 16
F
F 2000 16 2000 20
Los envolventes se pueden suministrar no montados o montados en el transformador. 2500 20 2500 24
Las referencias anteriores son de envolventes no montados. Si se solicita un envolvente
ensamblado, agregue el sufijo "M" al código del envolvente (por ejemplo, 231043M). 3150 24 3150 24
* Colocado en el suelo y entregado ya montado como una pieza separada.
** Clasificación del transformador por tipo de envolvente y referencia. Tenga en cuenta que los
descargadores de sobretensión y / o las conexiones a la barra no se consideran.

Para el envolvente TIER 2 (3150 kVA - clase 12-17,5-24 kV) y (2500 kVA - clase 36 kV), Legrand se reserva el derecho de modificar el contenido de este folleto en cualquier momento
póngase en contacto con Legrand y de comunicar, en cualquier forma y modalidad, los cambios introducidos en el mismo.

50
BoBk, XC, NL - Transformadores secos
Transformadores secos AT/BT
BoBk - XC - NL
Conformidad con la norma: IEC 60076-11 CLASE DE AISLAMIENTO DE 12 kV
Calificación (kVA): 100-3150 Tensión primaria (kV): 6-10-11. Clase de aislamiento:
Frecuencia (Hz): 50 12 kV BIL 60 kV (BIL 75 kV disponible bajo pedido).
Conexiones de impacto, lado AT: ± 2 x 2,5% Tensiones secundarias sin carga (V): 400-433
Aluminio para bobinados primario y secundario (cobre bajo (clase de aislamiento 1.1 kV)
demanda) CLASE DE AISLAMIENTO 17,5 kV
Grupo vectorial: Dyn11 Tensiones primarias (kV): 12-13,2-15. Clase de aislamiento:
Clase térmica del sistema aislante: 155 ° C (F) / 155 ° C (F) 17,5 kV BIL 75 kV (BIL 95 kV disponible bajo petición).
Aumento de temperatura: 100/100 K Tensiones secundarias sin carga (V): 400-410-420
Clase de uso: E2-C2-F1 Certificado CESI A9032391 IEC 60076-11 (clase de aislamiento 1.1 kV
Tolerancias: Según IEC / CEI CLASE DE AISLAMIENTO DE 24 kV
Descarga parcial (BoBk <5 pC) - (XC <10 pC) - (NL <5 pC) Tensión primaria (kV): 20-23. Clase de aislamiento:
24 kV BIL 95 kV (BIL 125 kV disponible bajo pedido).
Tensiones secundarias sin carga (V):
400-410-420 (clase de aislamiento 1.1 kV)

Otras razones de tensión de los transformadores BoBk están


disponibles bajo petición

NL
CLASE DE AISLAMIENTO DE 36 kV
Tensiones primarias (kV): 25-33. Clase de aislamiento:
36 kV BIL 170 kV
Tensiones secundarias sin carga (V):
400-420 (clase de aislamiento 1.1 kV)

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 51


BoBk - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 12 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho en- Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] tre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
100 BoBk EB2RACBA 6 10 400 330 2000 1,8 51 1000 600 1100 520 125 550 1

160 BoBk EC2RACBA 6 10 400 450 2700 1,6 54 1100 600 1200 520 125 700 1

200 BoBk ED2RACBA 6 10 400 520 3050 1,4 55 1150 620 1200 520 125 800 1

250 BoBk EE2RACBA 6 10 400 610 3500 1,1 57 1250 630 1220 520 125 910 2

315 BoBk EF2RACBA 6 10 400 730 4100 1 58 1250 750 1250 670 125 1000 2

400 BoBk EG2RACBA 6 10 400 880 4900 0,9 60 1300 750 1320 670 125 1200 3

500 BoBk EH2RACBA 6 10 400 1000 5950 0,8 61 1300 750 1500 670 125 1400 3

630 BoBk EI2RACBA 6 10 400 1150 7300 0,7 62 1500 850 1590 670 160 1600 4

800 BoBk EJ2RACBA 6 10 400 1300 9000 0,7 65 1500 850 1740 670 160 1950 4

1000 BoBk EK2RACBA 6 10 400 1500 10000 0,6 67 1550 1000 1820 820 160 2300 5

1250 BoBk EL2RACBA 6 10 400 1800 12000 0,5 69 1550 1000 2000 820 160 2700 5

1600 BoBk EM2RACBA 6 10 400 2200 14500 0,4 71 1650 1000 2180 820 160 3300 6

2000 BoBk EN2RACBA 6 10 400 2600 18000 0,4 73 1800 1310 2260 1070 200 4000 6

2500 BoBk EO2RACBA 6 10 400 3200 21000 0,3 75 2050 1310 2390 1070 200 4800 7

3150 BoBk EP2RACBA 6 10 400 3800 26000 0,3 77 2150 1310 2400 1070 200 5900 7

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser modificados
sin previo aviso por razones de producción
técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 60

52
BoBk - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 17,5 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
100 BoBk EB3RAFBA 6 15 400 340 2050 1,9 51 1050 600 1090 520 125 560 1

160 BoBk EC3RAFBA 6 15 400 480 2900 1,6 54 1200 630 1210 520 125 750 1

200 BoBk ED3RAFBA 6 15 400 560 3300 1,4 56 1250 630 1230 520 125 800 1

250 BoBk EE3RAFBA 6 15 400 650 3800 1,2 57 1250 640 1240 520 125 950 2

315 BoBk EF3RAFBA 6 15 400 780 4550 1,1 59 1250 750 1300 670 125 1050 2

400 BoBk EG3RAFBA 6 15 400 940 5500 1 59 1350 750 1390 670 125 1250 3

500 BoBk EH3RAFBA 6 15 400 1080 6400 0,9 61 1350 750 1520 670 125 1400 3

630 BoBk EI3RAFBA 6 15 400 1250 7600 0,9 62 1500 850 1630 670 160 1700 4

800 BoBk EJ3RAFBA 6 15 400 1500 9400 0,8 64 1500 850 1780 670 160 2000 4

1000 BoBk EK3RAFBA 6 15 400 1800 11000 0,7 65 1550 1000 1870 820 160 2300 5

1250 BoBk EL3RAFBA 6 15 400 2100 13000 0,6 67 1550 1000 2010 820 160 2750 5

1600 BoBk EM3RAFBA 6 15 400 2400 16000 0,5 68 1650 1000 2190 820 160 3300 6

2000 BoBk EN3RAFBA 6 15 400 3000 18000 0,5 70 1800 1310 2250 1070 200 4000 6

2500 BoBk EO3RAFBA 6 15 400 3600 23000 0,4 71 1950 1310 2320 1070 200 4950 7

3150 BoBk EP3RAFBA 6 15 400 4300 28000 0,3 74 2150 1310 2492 1070 200 6050 7

BoBk - TRANSFORMADORES SECOS


Clase de aislamiento 24 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
100 BoBk EB4RAGBA 6 20 400 340 2050 2 51 1050 600 1110 520 125 570 1

160 BoBk EC4RAGBA 6 20 400 480 2900 1,7 54 1250 640 1240 520 125 800 1

200 BoBk ED4RAGBA 6 20 400 560 3300 1,5 56 1250 640 1250 520 125 900 1

250 BoBk EE4RAGBA 6 20 400 650 3800 1,3 57 1350 640 1260 520 125 1000 2

315 BoBk EF4RAGBA 6 20 400 780 4550 1,2 59 1350 750 1350 670 125 1200 2

400 BoBk EG4RAGBA 6 20 400 940 5500 1,1 60 1500 750 1440 670 125 1350 3

500 BoBk EH4RAGBA 6 20 400 1080 6400 1,1 61 1500 750 1560 670 125 1500 3

630 BoBk EI4RAGBA 6 20 400 1250 7600 1 62 1500 850 1650 670 160 1800 4

800 BoBk EJ4RAGBA 6 20 400 1500 9400 0,9 64 1550 850 1810 670 160 2100 4

1000 BoBk EK4RAGBA 6 20 400 1800 11000 0,8 65 1650 1000 1890 820 160 2500 5

1250 BoBk EL4RAGBA 6 20 400 2100 13000 0,7 67 1650 1000 2030 820 160 2900 5

1600 BoBk EM4RAGBA 6 20 400 2400 16000 0,6 68 1750 1000 2200 820 160 3550 6

2000 BoBk EN4RAGBA 6 20 400 3000 18000 0,5 70 1900 1310 2270 1070 200 4300 6

2500 BoBk EO4RAGBA 6 20 400 3600 23000 0,4 71 1950 1310 2350 1070 200 5250 7

3150 BoBk EP4RAGBA 6 20 400 4300 28000 0,4 74 2200 1310 2512 1070 200 6700 7

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 60

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 53


XC - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 12 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
250 XC EE2XACBA 6 10 400 700 4200 1,2 67 1150 600 1230 520 125 850 2

315 XC EF2XACBA 6 10 400 800 5100 1,1 69 1150 750 1325 670 125 950 3

400 XC EG2XACBA 6 10 400 960 5500 1 70 1250 750 1490 670 125 1200 3

500 XC EH2XACBA 6 10 400 1150 7000 0,9 71 1300 750 1540 670 125 1300 4

630 XC EI2XACBA 6 10 400 1400 8200 0,8 72 1350 750 1610 670 160 1550 4

800 XC EJ2XACBA 6 10 400 1700 9300 0,8 73 1400 750 1740 670 160 1850 4

1000 XC EK2XACBA 6 10 400 1950 10500 0,7 74 1450 850 1900 820 160 2250 5

1250 XC EL2XACBA 6 10 400 2350 12500 0,6 75 1550 1000 1970 820 160 2600 6

1600 XC EM2XACBA 6 10 400 2750 15300 0,5 77 1600 1000 2100 820 160 3150 6

2000 XC EN2XACBA 6,5 10 400 3400 18800 0,5 80 1750 1310 2230 1070 200 3850 6

2500 XC EO2XACBA 6,5 10 400 4200 21000 0,4 82 1900 1310 2250 1070 200 4600 7

3150 XC EP2XACBA 7 10 400 5000 26000 0,4 84 2050 1310 2370 1070 200 5600 7

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser
modificados sin previo aviso por razones de
producción técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 60

54
XC - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 17,5 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Pesp Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la rueda
[mm] (0) [mm]
250 XC EE3XAFBA 6 15 400 730 4200 1,3 67 1200 600 1240 520 125 900 2

315 XC EF3XAFBA 6 15 400 840 5100 1,2 69 1200 750 1320 670 125 1000 3

400 XC EG3XAFBA 6 15 400 1000 5500 1,1 70 1250 750 1410 670 125 1150 3

500 XC EH3XAFBA 6 15 400 1200 7000 1 71 1300 750 1460 670 125 1300 4

630 XC EI3XAFBA 6 15 400 1450 8200 1 72 1400 750 1530 670 160 1600 4

800 XC EJ3XAFBA 6 15 400 1750 9300 0,9 73 1400 750 1670 670 160 1850 4

1000 XC EK3XAFBA 6 15 400 2050 10500 0,8 74 1450 850 1810 820 160 2200 5

1250 XC EL3XAFBA 6 15 400 2350 12500 0,7 75 1550 1000 1960 820 160 2600 6

1600 XC EM3XAFBA 6 15 400 2750 15300 0,6 77 1650 1000 2090 820 160 3200 6

2000 XC EN3XAFBA 6,5 15 400 3400 18800 0,6 80 1800 1310 2200 1070 200 3850 6

2500 XC EO3XAFBA 6,5 15 400 4200 21000 0,5 82 1900 1310 2230 1070 200 4650 7

3150 XC EP3XAFBA 7 15 400 5000 26000 0,4 84 2150 1310 2290 1070 200 5700 7

XC - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 24 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
(0) [mm]
250 XC EE4XAGBA 6 20 400 840 4500 1,5 67 1250 630 1280 520 125 950 2

315 XC EF4XAGBA 6 20 400 990 4700 1,4 69 1300 750 1370 670 125 1100 3

400 XC EG4XAGBA 6 20 400 1100 5800 1,3 70 1350 750 1460 670 125 1250 4

500 XC EH4XAGBA 6 20 400 1320 7200 1,2 71 1400 750 1510 670 125 1400 4

630 XC EI4XAGBA 6 20 400 1600 8200 1,1 72 1450 750 1580 670 160 1700 4

800 XC EJ4XAGBA 6 20 400 1880 9200 1 73 1500 750 1720 670 160 2000 5

1000 XC EK4XAGBA 6 20 400 2250 10600 0,9 74 1550 850 1840 820 160 2350 5

1250 XC EL4XAGBA 6 20 400 2500 12800 0,8 75 1600 1000 1990 820 160 2750 6

1600 XC EM4XAGBA 6 20 400 2980 15400 0,7 77 1700 1000 2120 820 160 3350 6

2000 XC EN4XAGBA 6,5 20 400 3700 19000 0,6 80 1800 1310 2200 1070 200 4000 6

2500 XC EO4XAGBA 6,5 20 400 4500 21500 0,5 82 1950 1310 2280 1070 200 4900 7

3150 XC EP4XAGBA 7 20 400 5600 26000 0,5 85 2150 1310 2340 1070 200 6050 7

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 60

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 55


NL - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 12 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
[mm]
NL EB2NBCBA 4 10 400 440 2000 1,9 59 1000 600 1100 520 125 550 1
100
NL EB2NACBA 6 10 400 420 1900 1,9 59 1000 600 1100 520 125 550 1

NL EC2NBCBA 4 10 400 610 2700 1,7 62 1100 600 1200 520 125 750 1
160
NL EC2NACBA 6 10 400 550 2700 1,7 62 1100 600 1200 520 125 750 1

NL ED2NBCBA 4 10 400 720 3150 1,5 63 1150 620 1200 520 125 800 1
200
NL ED2NACBA 6 10 400 680 3500 1,5 63 1150 620 1200 520 125 800 1

NL EE2NBCBA 4 10 400 820 3500 1,2 65 1250 630 1270 520 125 950 2
250
NL EE2NACBA 6 10 400 750 3700 1,2 65 1250 630 1220 520 125 950 2

NL EF2NBCBA 4 10 400 880 4400 1,1 67 1200 750 1300 670 125 1050 2
315
NL EF2NACBA 6 10 400 850 4600 1,1 67 1250 750 1250 670 125 1000 2

NL EG2NBCBA 4 10 400 1150 4900 1 68 1250 750 1370 670 125 1250 3
400
NL EG2NACBA 6 10 400 1000 5400 1 68 1300 750 1320 670 125 1200 3

NL EH2NBCBA 4 10 400 1300 6500 0,9 69 1250 750 1550 670 125 1450 3
500
NL EH2NACBA 6 10 400 1200 6700 0,9 69 1300 750 1500 670 125 1400 3

NL EI2NBCBA 4 10 400 1500 7300 0,8 70 1350 850 1600 670 160 1650 4
630
NL EI2NACBA 6 10 400 1450 7600 0,8 70 1500 850 1590 670 160 1600 4

800 NL EJ2NACBA 6 10 400 1750 9400 0,8 71 1500 850 1740 670 160 1950 4

1000 NL EK2NACBA 6 10 400 2000 10000 0,7 73 1550 1000 1820 820 160 2300 5

1250 NL EL2NACBA 6 10 400 2300 12700 0,6 74 1550 1000 2000 820 160 2700 5

1600 NL EM2NACBA 6 10 400 2800 14000 0,5 76 1650 1000 2180 820 160 3300 6

2000 NL EN2NACBA 6 10 400 3300 18000 0,5 79 1800 1310 2260 1070 200 4000 6

2500 NL EO2NACBA 6 10 400 4300 21000 0,4 81 2050 1310 2390 1070 200 4800 7

3150 NL EP2NACBA 7 10 400 4600 26000 0,4 83 2150 1310 2400 1070 200 5400 7

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser
modificados sin previo aviso por razones de
producción técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 60


56
NL - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 17,5 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
[mm]
100 NL EB3NAFBA 6 15 400 430 1900 2 59 1000 600 1090 520 125 600 1

160 NL EC3NAFBA 6 15 400 570 2800 1,7 62 1200 630 1210 520 125 750 1

200 NL ED3NAFBA 6 15 400 680 3600 1,5 63 1250 630 1230 520 125 800 1

250 NL EE3NAFBA 6 15 400 750 3650 1,3 65 1250 640 1240 520 125 950 2

315 NL EF3NAFBA 6 15 400 880 4500 1,2 67 1250 750 1300 670 125 1050 2

400 NL EG3NAFBA 6 15 400 1000 5200 1,1 67 1350 750 1390 670 125 1250 3

500 NL EH3NAFBA 6 15 400 1200 6700 1 69 1350 750 1520 670 125 1400 3

630 NL EI3NAFBA 6 15 400 1600 7800 1 70 1500 850 1630 670 160 1700 4

800 NL EJ3NAFBA 6 15 400 1780 9300 0,9 71 1500 850 1780 670 160 2000 4

1000 NL EK3NAFBA 6 15 400 2000 10800 0,8 73 1550 1000 1870 820 160 2300 5

1250 NL EL3NAFBA 6 15 400 2350 12600 0,7 74 1550 1000 2010 820 160 2750 5

1600 NL EM3NAFBA 6 15 400 2750 15500 0,6 76 1650 1000 2190 820 160 3300 6

2000 NL EN3NAFBA 6 15 400 3350 18500 0,6 79 1800 1310 2250 1070 200 4000 6

2500 NL EO3NAFBA 6 15 400 4300 21800 0,5 81 1950 1310 2320 1070 200 4950 7

3150 NL EP3NAFBA 7 15 400 4700 26000 0,4 83 2150 1310 2350 1070 200 5750 7

NL - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 24 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
[mm]
NL EB4NBGBA 4 20 400 540 1750 2,1 59 1200 600 1160 520 125 650 1
100
NL EB4NAGBA 6 20 400 480 2000 2,1 59 1050 600 1110 520 125 600 1

NL EC4NBGBA 4 20 400 750 2500 1,8 62 1250 640 1260 520 125 900 1
160
NL EC4NAGBA 6 20 400 650 2800 1,8 62 1250 640 1240 520 125 800 1

NL ED4NBGBA 4 20 400 900 2900 1,7 63 1350 640 1320 520 125 1050 1
200
NL ED4NAGBA 6 20 400 800 3600 1,7 63 1250 640 1250 520 125 900 1

NL EE4NBGBA 4 20 400 1000 3450 1,5 65 1350 640 1360 520 125 1150 2
250
NL EE4NAGBA 6 20 400 850 3700 1,5 65 1350 640 1260 520 125 1000 2

NL EF4NBGBA 4 20 400 1150 4500 1,4 67 1350 750 1450 670 125 1350 2
315
NL EF4NAGBA 6 20 400 950 4500 1,4 67 1350 750 1350 670 125 1200 2

NL EG4NBGBA 4 20 400 1360 4900 1,3 68 1450 750 1530 670 125 1500 3
400
NL EG4NAGBA 6 20 400 1150 5400 1,3 68 1500 750 1440 670 125 1350 3

NL EH4NBGBA 4 20 400 1580 6400 1,2 69 1450 750 1610 670 125 1650 3
500
NL EH4NAGBA 6 20 400 1350 6700 1,2 69 1500 750 1560 670 125 1500 3

NL EI4NBGBA 4 20 400 1950 6900 1,1 70 1500 850 1690 670 160 2000 4
630
NL EI4NAGBA 6 20 400 1650 7800 1,1 70 1500 850 1650 670 160 1800 4

800 NL EJ4NAGBA 6 20 400 1850 9300 1 71 1550 850 1810 670 160 2100 4

1000 NL EK4NAGBA 6 20 400 2200 10800 0,9 73 1650 1000 1890 820 160 2500 5

1250 NL EL4NAGBA 6 20 400 2600 12800 0,8 74 1650 1000 2030 820 160 2900 5

1600 NL EM4NAGBA 6 20 400 2950 15500 0,7 76 1750 1000 2200 820 160 3550 6

2000 NL EN4NAGBA 6 20 400 3800 18600 0,6 79 1900 1310 2270 1070 200 4300 6

2500 NL EO4NAGBA 6 20 400 4800 22000 0,5 81 1950 1310 2350 1070 200 5250 7

3150 NL EP4NAGBA 7 20 400 5100 26000 0,5 83 2250 1310 2400 1070 200 6250 7

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 60


TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 57
NL - TRANSFORMADORES SECOS
Clase de aislamiento 36 kV

SR Series Item Uk Voltaje Voltaje Po Pk Io LwA- Longitud Ancho Alto Ic - R- Peso Tipo de
[kVA] [%] primario secundario [W] [W] a [%] Ruido (A) (B) (C) Ancho Diámetro [kg] envolvente*
[kV] [V] 120 °C [dB (A)] [mm] [mm] [mm] entre ruedas de la
[mm] rueda
[mm]
315 NL EF5NAQBA 6 33 400 1300 4500 1,4 69 1600 820 1580 670 125 1550 3

400 NL EG5NAQBA 6 33 400 1500 5800 1,3 70 1600 880 1620 670 160 1650 3

500 NL EH5NAQBA 6 33 400 1700 6600 1,2 71 1650 890 1750 670 160 1900 4

630 NL EI5NAQBA 6 33 400 2000 7500 1 73 1650 900 1760 670 160 2200 4

800 NL EJ5NAQBA 6 33 400 2450 9700 0,9 74 1750 920 1920 670 160 2650 5

1000 NL EK5NAQBA 7 33 400 2600 11300 0,8 75 1900 1000 2040 820 160 2950 6

1250 NL EL5NAQBA 8 33 400 2900 14000 0,7 76 1950 1020 2180 820 160 3450 6

1600 NL EM5NAQBA 8 33 400 3400 16000 0,6 77 2050 1030 2220 820 160 4000 7

2000 NL EN5NAQBA** 8 33 400 4200 18000 0,5 79 2100 1310 2290 1070 200 4800 7

2500 NL EO5NAQBA** 8 33 400 5200 22000 0,5 80 2300 1310 2350 1070 200 5950 7

60
M12
C

M12

40 (Ø125)
50 (Ø160)
70 (Ø200)
ØR
Los valores son sólo de referencia. Los dibujos de
= Ic = = Ic = construcción se deben utilizar para el diseño.
A B Los datos proporcionados pueden ser modificados
sin previo aviso por razones de producción
técnica o de mejora del producto.

Bobinas de cobre disponibles bajo pedido

* Para información sobre la envolvente ver p. 60


** Colocado en el suelo

58
BoBk – XC – NL Transformadores en resina
Accesorios de instalación

Cat. Nos. Barras de ventilación Cat. Nos. Kit de pararrayos


Las barras de ventilación aumentan temporalmente la HV (kV) Ur (kV)
potencia nominal del transformador (en condiciones
normales de servicio). De acuerdo con la norma IEC 130075D 6 9
60076-1, un transformador se denomina AN incluso si está 130054D 10-11 12
equipado con barras de ventilación para uso temporal 130055D 15 18
Si se solicita un transformador AF, póngase en contacto 130056D 20 24
con Legrand
Rango (kVA) ∆Potencia (%) Notas
Ur: Tensión nominal del descargador de sobretensiones
CB02444 100 - 315 + 40
CB02454 400 - 500 + 40 Incrementa temporalmente Soportes de caucho (anti vibración)
CB02464 630 - 1000 + 40 en condiciones nominales Rango (kVA) Descripción
CB01414 1250 - 2000 + 40 (50Hz) 170019 ≤1600 4 almohadillas anti-vibración
CB01412 2500 - 3150 + 40 suministradas para montaje bajo las
ruedas del transformador
170020 ≥2000 4 almohadillas anti-vibración
Sondas de medición de temperatura suministradas para montaje bajo las
Las sondas se suministran montadas en el transformador y ruedas del transformador
cableadas a la caja de conexiones de aluminio IP66
Tipo Rango (kVA) N° ∆t (°C) Instalación Ruedas de hierro fundido a petición
200073 Pt100 ≤2000 3 - en los devanados Placas Cupal BoBk – NL
de LV (3)
Cupal es una hoja bimetálica hecha de una hoja de cobre y
200074 Pt100 ≥2500 3 - en los devanados una hoja de aluminio soldada a través de un procedimiento
de LV (3) mecánico especial
200137 Pt100 ≤2000 3+1 - en los devanados de LV Rango (kVA) Descripción
(3) + en el núcleo (1)
200138 Pt100 ≥2500 3+1 - en los devanados de LV 030014 ** ≤160 40 x 40 placa CUPAL
(3) + en el núcleo (1) 030008 ** ≥ 200 and ≤ 400 50 x 50 placa CUPAL
CB00120 PTC - 3+3 130- en los devanados de LV 030009 ** ≥ 500 and ≤ 800 60 x 60 placa CUPAL
140 (3 pares) para alarmas 030010 ** 1000 80 x 80 placa CUPAL
y trip.
030011 ** 1250 100 x 100 placa CUPAL
CB02400 PTC - 3+3 110- en los devanados de LV
120 (3 pares) para alarmas 030012 ** ≥ 1600 120 x 120 placa CUPAL
y trip. ** Los códigos se refieren a una sola placa CUPAL
CB0272 PTC - 3+3+3 130- en los devanados de LV
140- (3 pares) para alarmas, Ejemplo:
90 trip y control del - Para un transformador de 1250 kVA,
ventilador. la placa CUPAL correcta es el artículo 030011
- Cálculo de la cantidad:
2 placas x 4 terminales BT = 8 placas CUPAL

Placas Cupal XC
Dispositivos de control de temperatura Cupal es una lámina bimetálica compuesta por una lámina
Las unidades centrales se suministran sin montar de cobre y una lámina de aluminio soldadas de forma
inseparable mediante un procedimiento mecánico especial
Tipo Descripción
Rango (kVA) Descripción
220002 T154 control de temperatura para 4 sondas Pt100
220023 MT200L control de temperatura para 4 sondas Pt100 030008 ** ≥ 250 and ≤ 315 50 x 50 placa CUPAL
220004 T 119 control de temperatura para sondas PTC 030009 ** ≥ 400 and ≤ 630 60 x 60 placa CUPAL
220010 T119DIN control de temperatura para sondas PTC, 030010 ** 800 80 x 80 placa CUPAL
preajustado para montaje en carril DIN 030011 ** 1000 100 x 100 placa CUPAL
220197 NT935AD control de temperatura para 4 sondas Pt100 030012 ** ≥ 1250 120 x 120 placa CUPAL
con salida análoga y digital ** Los códigos se refieren a una sola placa CUPAL
220035 VRT200 control del ventilador
220174 AT100 control del ventilador Ejemplo:
- Para un transformador de 1250 kVA,
la placa CUPAL correcta es el artículo 030012
- Cálculo de la cantidad:
2 placas x 4 terminales BT = 8 placas CUPAL

TRANSFORMADORES DE RESINA CATÁLOGO 59


Transformadores BoBk – XC – NL
Accesorios de instalación

ENVOLVENTE
RAL 7035 color
Cerradura de puerta AREL en la caja,
Cat. 230076

n DIMENSIONES Y PERFORACIONES
DE LOS TERMINALES DE CONEXIÓN
50
A 40 B
C

= =
= =
Ø15
Ø13

25
20
A B

80
C D = 40 =
60
Clase 12kV-17,5kV-24kV = 32 =

20
Dimensiones (mm)
14

Cat. Tipo Grado Peso Rango**


Nos. de caja IP Largo Ancho Alto (kg) [kVA] 4xØ13

40
2xØ13
(A) (B) (C)
32

230288 1 23 1600 900 1470 140 100 -160 - 200


230353 1 31 1600 900 1470 135
230273 2 23 1700 950 1580 155 250-315 120
F
230263 2 31 1700 950 1580 150 E 100 = 60 =

50
230215 3 23 1800 1000 1680 170 400-500 = =
30

230234 3 31 1800 1000 1680 165


25

230277 4 23 1900 1050 1950 185 630-800


60

230222 4 31 1900 1050 1950 180


50

4xØ18
4xØ15
230221 5 23 2050 1100 2200 235 1000-1250
230223 5 31 2050 1100 2200 225
230267 6 23 2300 1310 2500 325 1600 - 2000
230249 6 31 2300 1310 2500 315 NORMA DE PERFORACIÓN
Los terminales de conexión BT están hechos de aluminio. Se
230309 7 23 2500 1310 2700 365 2500 - 3150
pueden suministrar placas bimetálicas CUPAL especiales para la
230371 7 31 2500 1310 2700 350 conexión de cables de cobre en las barras.
BoBk - NL XC
Clase 36kV
Dibujo Rango Grosor Clasificación Grosor
231120 3 23 2200 1400 2050 280 315 - 400 (kVA) (mm) (kVA) (mm)
231119 3 31 2200 1400 2050 265 100 4 - -
A
231123 4 23 2300 1400 2150 300 500 - 630 160 4 - -
200 5 - -
230665 4 31 2300 1400 2150 285
250 5 250 5
231124 5 23 2450 1450 2500 355 800 B
315 5 315 5
230667 5 31 2450 1450 2500 335
400 5 - -
231125 6 23 2600 1500 2700 395 1000 - 1250 500 6 400 6
230669 6 31 2600 1500 2700 370 C 630 8 500 8
231122 7 23 2900 1700 2800 470 1600 - 2000 - 800 8 630 8
2500 D 1000 8 800 8
231121 7 31 2900 1700 2800 440
E 1250 8 1000 8
- - 1250 8
Los envolventes se pueden suministrar no montados o montados en el
1600 10 1600 12
transformador
Las referencias anteriores son de envolventes no montados. Si se solicita un F 2000 12 2000 16
envolvente montado (ensamblado?), añada el sufijo "M" al código del envolvente 2500 16 2500 18
(por ejemplo, 231043M).
3150 20 3150 22
** Clasificación del transformador por tipo de envolvente y referencia. Tenga en
cuenta que los descargadores de sobretensión y / o las conexiones a la barra no
Legrand se reserva el derecho de modificar el contenido de este folleto en
se consideran.
cualquier momento y de comunicar, en cualquier forma y modalidad, los cambios
introducidos en el mismo.
60
Instalación y mantención

TABLA DE CONTENIDOS

• Guía de seguridad

• Placa de características

• Transporte, recibo y
almacenamiento

• Instalación

• Puesta en marcha

• Mantención

• Glosario técnico

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 61


Guía de seguridad

Un transformador en resina es un equipo eléctrico. Debe No energice el transformador antes de inspeccionarlo


ser instalado, protegido y utilizado de acuerdo con las cuidadosamente y completamente.
Normas y Reglamentos nacionales e internacionales
vigentes.
La posible instalación incorrecta y el uso de un
transformador en resina pueden causar riesgos de
descarga eléctrica o incendio. No se aproxime al área de operación del transformador
ni retire los dispositivos de protección cuando el
transformador esté bajo tensión.

Lea detenidamente este manual de instalación antes de:


levantar, mover o energizar el transformador.
Cada transformador genera un campo magnético. Por
0
5 10
15 esta razón, cualquier portador de dispositivos metálicos
como marcapasos no debe estar más cerca de 3 m de un
transformador energizado.
Todas las operaciones en el transformador deben
realizarse cuando el transformador no está energizado.

Este transformador debe ser instalado de acuerdo a las


instrucciones de instalación y preferiblemente por un
No aproximarse al transformador antes de conectar el electricista experto y calificado.
cable a tierra. No abra, desmonte, cambie o modifique el transformador
con la excepción de las indicaciones especiales que se
indican en el Manual de instalación.
Todos los productos Legrand deben ser abiertos y
reparados únicamente por personal capacitado y
Antes de operar el transformador, asegúrese de que el autorizado por Legrand.
equipo no pueda ser reconectado sin su permiso. Legrand no es responsable de ninguna apertura o
reparación no autorizada.

No energice el transformador antes de conectar el núcleo


a tierra.

62
Placa de características
La placa de características deberá estar acorde con IEC /
EN 60076-11.
Los caracteres están grabados en la placa de
características de aluminio sobre un fondo contrastante,
para asegurar que permanezcan inalterados y fáciles de
leer durante un largo período de tiempo.
En cada transformador se aplica una placa de
características que indica los valores nominales y el
Marcado CE para Transformadores
número de serie. según Reg. (UE) n ° 548/2014

Condiciones para el correcto funcionamiento del transformador

• Respeto a todas las instrucciones reportadas en este manual;


• funcionamiento del transformador de acuerdo con los datos de la placa de características;
• conexión a tierra del transformador con los terminales correctos;
• protección del transformador frente a: agentes químicos, contaminación, contaminación atmosférica, radiación solar,
vegetación y animales que puedan influir en las condiciones normales de operación;
• protección del transformador frente a daños mecánicos durante la instalación y el funcionamiento;
• protección contra sobretensiones.

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 63


Transporte, recibo y almacenamiento
Durante el transporte, los transformadores deben fijarse
de manera adecuada como se indica en las imágenes
explicativas. Las conexiones de AT y BT no deben ser
tensionadas por las correas de retención.

Una vez que el transformador está en su destino, es


NO
altamente recomendable examinarlo cuidadosamente.
En particular, se deben verificar los siguientes puntos:
conexiones y terminales AT y BT, presencia de rayaduras
y / o grietas en las bobinas de AT y su centrado con
respecto a las bobinas de BT, integridad del envolvente
de protección (si está presente) Presencia de impurezas,
suciedad, cuerpo extraño, humedad o agua.

Debe comprobarse que los datos que figuran en la placa


de características son los mismos datos que se indican en
los documentos de envío y en los informes de prueba del
transformador.

Debe comprobarse que cada transformador está provisto


de accesorios contractuales como ruedas, sensores de
temperatura, termómetro de control, etc.

Toda falta de conformidad deberá ser registrada en el


boletín de entrega y notificada al agente de reenvío o a OK
Legrand.

Si después de 5 días no se recibe ningún informe de


anomalías y/o defectos en Legrand, consideraremos que
el transformador ha sido entregado en perfecto estado.

64
• LEVANTANDO EL TRANSFORMADOR

Utilice los 4 pernos de ojo durante la elevación. No permita que el ángulo entre las cuerdas supere los 60°.
Aumente gradualmente la tensión en los cables de elevación para evitar choques repentinos o tensiones
en el transformador.
Si el transformador se suministra con un envolvente, retire la ventana superior para la fijación de las
cuerdas.

NO OK

max 60°

Transformador
con envolvente

No deje el transformador elevado durante períodos prolongados.


Mueva el transformador sólo en posición vertical.
Levante el transformador evitando una elevación inadecuada (que puede hacer que se incline):
tenga cuidado con el centro de gravedad alto del transformador.
Está prohibido levantar el transformador insertando las horquillas de la carretilla elevadora en la parte superior
del núcleo.

NO OK

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 65


Transporte, recibo y almacenamiento
• MOVIENDO EL TRANSFORMADOR

El transformador (con o sin caja) debe ser movido usando la pista o paquetes inferiores donde se
encuentran los agujeros apropiados.

NO

No mueva los transformadores


aplicando fuerza sobre las bobinas o
sobre sus conexiones.

Se recomienda evitar mover el


transformador en las ruedas por más
de 10 m.

OK
El movimiento se puede hacer solamente en dos
direcciones, según la orientación de las ruedas.

... o agujeros de remolque para movimiento horizontal.

• ALMACENAMIENTO DEL TRANSFORMADOR

Si el transformador no se instala inmediatamente, debe estar protegido contra el agua, el polvo, la humedad y la luz
solar, incluso si está provisto de un envolvente.
En caso de almacenamiento, el embalaje suministrado con el transformador no debe ser retirado.

La temperatura durante el almacenamiento y


la instalación no deben disminuir por debajo de
-25 ° C.
Después de un almacenamiento largo a
temperaturas muy bajas o en un ambiente
con alta humedad, el transformador debe ser
secado antes de ser puesto en funcionamiento.

66
Instalación
Durante las operaciones de conexión e Instalación en la envolvente (Fig.1)
instalación, proteja siempre las bobinas
para evitar que las partes externas
tales como pernos, arandelas, partes de
cables, etc. entre a las bobinas poniendo
en peligro la capacidad de aislamiento
del transformador.
1U 1V 1W 1U 1V 1W

1V 1W 1U

Los transformadores en resina de molde seco están


diseñados para instalaciones interiores, en un lugar
protegido de la luz solar directa, en ambientes limpios y
secos, sin riesgo de intrusión de agua.
LV HV

La instalación estándar debe ser:


1. A una altura del nivel del mar no superior a 1000 m. LV

2. A una temperatura del aire de refrigeración que no


exceda los siguientes valores: HV

a. 20 ° C promedio anual
b. 30 ° C promedio meses más cálidos
c. 40 ° C máximo
3. De acuerdo a todas las demás condiciones de
funcionamiento normales según norma IEC 60076-11.
Durante la instalación, consulte las normas de seguridad
Instalación sin envolvente (IP00) (Fig.2)
existentes en su país.

• EJEMPLOS DE INSTALACIÓN

Las conexiones de cable de Media y Baja Tensión pueden LV HV


hacerse con cables procedentes de la parte inferior o
superior. kV D (mm)
A continuación se enumeran algunos ejemplos. ≤ 12 ≥ 125

D D
≤ 17,5 ≥ 170
• Instalación en la envolvente (Fig.1) ≤ 24 ≥ 225
≤ 36 ≥ 320

• Instalación sin envolvente (IP00) (Fig.2)

Entre las conexiones AT y BT y las bobinas de los


transformadores y las conexiones delta, deben respetarse
las distancias mínimas indicadas en la tabla. 1U 1V 1W
Los cables AT y BT deben estar siempre sostenidos para
evitar esfuerzos mecánicos en los terminales. 1V 1W 1U

Cable HV Secuencia Actividades


desde de las fases a realizar
Arriba U-V-W Ninguna
Abajo V-W-U Mover los tornillos desde la punta
hasta los terminales de abajo.
Los cables de AT, aunque estén blindados, no deben pasar dentro de
la conexión delta en el lado BT.

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 67


Instalación
• CONEXIONES EN EL LADO BAJO DE VOLTAJE
- BT Cu
Los terminales BT están situados en la parte superior del
transformador y son de aluminio. Cupal
Recomendamos realizar la conexión de cable con
terminales de cable de cobre estañado, conectando uno o Al
dos cables en cada agujero.

En el caso de conexiones con barra colectora es necesario


utilizar conexiones flexibles para aislar mecánicamente el
transformador de las barras colectoras.
Con el fin de evitar la corrosión causada por la conexión
directa entre cobre y aluminio, es necesario utilizar placas
intermedias CUPAL (suministradas a petición) cuando se
conectan barras de cobre no tratadas a los terminales de Connection with
aluminio BT. CUPAL plate

• CONEXIONES EN EL LADO DE ALTO VOLTAJE


- AT

Los terminales AT situados en el lado opuesto a los


terminales BT están hechos con pernos de latón colocados
en los dos extremos de la bobina.
En el caso de la conexión de cables desde el fondo, los
pasadores superiores pueden insertarse en el extremo
inferior invirtiendo la secuencia de fases de acuerdo con el
ejemplo anteriormente descrito en la figura.

No sustituya los pernos de latón por pernos


de otro material.

68
• TORNILLO DE APRIETE PARA CONEXIONES Conexión
Conexión eléctrica [Nm]
ELÉCTRICAS Y MECÁNICAS mecánica

Tornillo Acero Latón [Nm] (mm)


Apriete los tornillos y los pernos de las conexiones M6 10-15 5-10 20 10
eléctricas y mecánicas de acuerdo con los valores M8 30-40 10-15 35 13
indicados en la tabla: se recomienda volver a probar M10 50-60 20-30 45 17
después de unas pocas horas de funcionamiento para M12 60-70 40-50 60 19
eliminar los efectos de cualquier ajuste. M14 90-100 60-70 100 22
Durante las operaciones de sujeción use siempre dos
M16 120-130 80-90 150 24
llaves para evitar distorsiones o daños.
M18 - - 200 27
M20 - - 270 30
M22 - - 360 32
M24 - - 460 36

• POSICIONAMIENTO

Los transformadores en resina no aseguran el aislamiento


de contacto.
C

Está absolutamente prohibido tocar


las bobinas AT fundidas mientras el
transformador está energizado.
B B

Por lo tanto, el transformador debe instalarse siempre en


una caja metálica, dentro de una jaula o en una habitación
con puertas que permitan el acceso sólo cuando el
transformador está desenergizado.
Dentro de este envolvente eléctrico el transformador A
tiene que ser colocado de acuerdo con la distancia de
aislamiento mínima de las paredes. Están relacionados
con la clase de aislamiento que se muestra en la placa de
características.
C = B excepto cuando hay
kV A (mm) B (mm) C (mm)
un conmutador de voltaje
≤ 12 ≥ 125 ≥ 60 (*) presente en el lado BT donde
≤ 17,5 ≥ 170 ≥ 80 (*) sería C = A.
Para evitar el movimiento
• VENTILACIÓN ≤ 24 ≥ 225 ≥ 120 (*)
horizontal del transformador,
≤ 36 ≥ 320 ≥ 200 (*) se puede modificar la dirección
de montaje de las ruedas.

Para más detalles,


consulte el capítulo
dedicado a la ventilación
en la página 21-22-23.

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 69


Instalación
• PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES

Para proteger el transformador de la sobretensión de frecuencia de potencia o de origen atmosférico, deben instalarse
descargadores de sobretensión adecuados. Necesitan tener características técnicas dependiendo del nivel de
aislamiento del transformador y de las características del sistema de distribución de AT.
Los equipos posibles para la corrección del factor de potencia conectado cerca del transformador deben estar equipados
con limitadores para la corriente de arranque con el fin de evitar la generación de sobretensiones transitorias.

• SISTEMAS DE MONITOREO DE TEMPERATURA

En ejecución estándar los transformadores están equipados con sondas de temperatura PT100, realizadas acorde a la
normativa IEC 60751.

Conexión de las sondas:

Spare
1

2
3

4
5
6

7
8
9

10
11
12

X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1

2
3

4
5
6

7
8
9

Spare

2u 2v 2w

3 7 8 7 8 4
1 5 6 5 6 2
2u 2v 2w
1

2
3

5
6

8
9

PTC 130°C
PTC 140°C

PTC 130°C
PTC 140°C

PTC 130°C
PTC 140°C

PTC (130 - 140) °C


Pt100

Terminales de repuesto
Estos son los ajustes recomendados cuando el transformador está equipado con un dispositivo de monitoreo de
temperatura:
Ajuste recomendado:

Ajustes recomendados para transformadores equipados con


equipo de monitoreo de temperatura
Clase Alarma (°C) Disparo (°C)
180°C (H) 140 155
155°C (F) 130 140
130°C (B) 110 120

El diagrama de conexión eléctrica, el número y la función de los contactos eléctricos y la numeración de los terminales
se detallan en los manuales de los dispositivos de control de temperatura.

70
Puesta en marcha
Legrand no es responsable por la instalación del
transformador. Los controles deben realizarse antes de
energizar el transformador.

• CONEXIÓN A TIERRA

El conductor de tierra debe estar conectado a los


terminales apropiados que están en el núcleo del
transformador.
La sección del conductor de tierra debe definirse de
acuerdo con la corriente de defecto y con las normas
vigentes.
En cualquier caso, el conductor de tierra nunca debe ser
inferior a las siguientes secciones:
• cobre: 16 mm2
• aluminio 35 mm2
• Acero 50 mm2
Las distancias de aislamiento entre el conductor de tierra
y las partes activas siempre deben respetarse.

• CONEXIONES AT Y BT

1. Verificar la posición mutua de las bobinas BT y AT


que deben estar de acuerdo con nuestros dibujos.
Verifique que los pernos de compresión estén centrados
en los espaciadores. Los espaciadores deben estar
ligeramente presionados.
2. Comprobar las conexiones entre los cables y los
terminales AT y entre los cables o flexibles y los
terminales BT. Los pares de apriete deben ser los
indicados en la tabla.
3. Verifique el correcto funcionamiento del dispositivo de
control de temperatura.
4. Si el transformador está equipado con ventiladores,
compruebe que los ventiladores estén colocados
correctamente y que funcionen en la dirección correcta.

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 71


Puesta en marcha
• TOMAS PARA EL AJUSTE DE VOLTAJE EN BOBINAS AT

La variación del AT nominal suministrado por la autoridad eléctrica puede ser compensada por el ajuste de los taps para
mantener el BT nominal requerido y detallado en la placa de características. El ajuste de tensión se realiza cambiando la
posición de las placas en los taps.
Los transformadores estándar están equipados con 5 taps: ± 5% en pasos de 2,5%.
Antes de operar los taps y modificar el ajuste de tensión, es necesario que el transformador esté desconectado.
Para transformadores con uno o dos bobinas de tensión primaria, las indicaciones de ajuste de tensión se detallan en la
placa de características.

10000 20000

5-6 21000 5-6 21000


7-5 20500 7-5 20500
4-7 20000 4-7 20000
8-4 19500 8-4 19500
3-8 19000 3-8 19000

Tappings for voltage setting on HV windings

Es importante ajustar las mismas


derivaciones en las tres bobinas AT para
evitar posibles daños al transformador.

Las plaquetas se encuentran en la versión estándar en la parte delantera de las bobinas AT.

72
• LIMPIEZA • ALIMENTACIÓN

Si el transformador se ha almacenado durante un período Cuando el transformador está conectado al sistema


prolongado, limpie cuidadosamente las bobinas BT y AT eléctrico, algunas chispas podrían ser visibles cerca del
del polvo, la suciedad y la posible condensación. núcleo magnético. Este fenómeno físico no influye en
Limpie las bobinas AT y BT de los depósitos de polvo, el funcionamiento correcto del transformador y no está
suciedad y condensación. relacionado con la calidad.
Utilice una aspiradora para evitar la dispersión de
suciedad y polvo en el transformador. Si los sistemas de protección no están correctamente
Asegúrese de que la habitación esté seca, limpia, con ajustados, la corriente de arranque abrirá el disyuntor que
suficiente ventilación y sin riesgo de entrada de agua. protege el transformador.
No conecte accesorios ni conductos a las bobinas ni al Esto puede generar altos voltajes que pueden dañar las
núcleo del transformador. bobinas.
Por esta razón, se recomienda activar la segunda
• MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA A LA TIERRA restricción armónica.
DE LAS BOBINAS
Después de revisar la instalación y asegurarse de
La medición debe realizarse con un megóhmetro que no se ha dejado ningún objeto / herramienta en el
(Megger), trabajando hasta 5000V. transformador, es posible cerrar el disyuntor en el lado
Los terminales AT y BT deben desconectarse del sistema AT.
eléctrico durante la medición. Después de energizar el transformador desde el lado AT,
cierre el disyuntor de BT.
Los valores medidos deben ser aproximadamente los
siguientes:
• 5000 V por 60 s: Terminales AT / BT terminales a tierra ≥
20 MΩ
• 2500 V por 60 s: Terminales BT / AT terminales a tierra ≥
10 MΩ
• 2500 V por 60 s: Terminales AT - BT terminales/tierra ≥
10 MΩ

Si los valores medidos son significativamente inferiores,


seque el transformador y, en caso sea necesario, póngase
en contacto con el departamento de posventa.

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 73


Mantención
En condiciones de funcionamiento normales, los transformadores en resina no requieren mantenimiento específico,
excepto los indicados en la siguiente tabla. Todas las operaciones realizadas deberán ser registradas para ser
presentadas a Legrand en caso de necesidad.
Mantenerse dentro de los plazos recomendados ayudará a prevenir averías.

• CUADRO INDICATIVO SOBRE LAS PRINCIPALES OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Pos Actividad de control Frecuencia de control Herramientas a utilizar Resultado


1 Funcionamiento correcto de los Cada 6 meses y después de Herramienta de aire caliente para Comportamiento normal de
sensores de temperatura PT100 eventos excepcionales calefacción simulada los diferentes sensores de
/ PTC temperatura

2 Funcionamiento correcto Cada 6 meses y después de Herramienta de aire caliente para Alarma y disparo simulados
del dispositivo de control de eventos excepcionales calefacción simulada
temperatura

Siga las instrucciones de los manuales de instalación

3 Limpieza de las bobinas del Anual. Si el ambiente es Aire comprimido limpio y seco, Los espacios de ventilación
polvo, suciedad, grasa y posibles particularmente polvoriento, la presión máxima 3 bar entre las bobinas deben estar
cuerpos extraños frecuencia debe ser aumentada completamente limpios y abiertos
adecuadamente
4 Limpieza de las bobinas de la Después de un período sin Calor por cortocircuito hasta 80° C Superficies externas e internas
condensación tensión aplicada de las bobinas perfectamente
secas
5 Apriete de los tornillos de los Anual / después de eventos Llave de torque Par de apriete según página 69
terminales AT y BT y de todas las excepcionales
conexiones eléctricas
6 Medición de la resistencia Después de un período sin Mega-ohmímetro (Megger) ver página 73
de aislamiento a tierra de las tensión aplicada
bobinas
7 Verifique que cada par Después de eventos Metro Centrado uniforme
de bobinas BT y AT estén excepcionales tales como
perfectamente alineados choque accidental o cortocircuito
abajo del transformador
8 Apriete del espaciador superior Anual / después de eventos Llave de torque Par de apriete entre 20 y 40 Nm
excepcionales
9 Apriete de piezas mecánicas y Anual y después de eventos Llave de torque Par de apriete según lo indicado
fijación al suelo excepcionales en la tabla pág. 69

74
• GUÍA PARA SOLUCIÓN DEL PROBLEMA

Pos Problema Posible motivo Acción correctiva

1 Sobretemperatura de una sola bobina La carga no se distribuye uniformemente Comprobar la posición de la conexión en las
tomas

Sensores de temperatura o dispositivo de Reemplace la pieza defectuosa


control de temperatura defectuosos

2 Sobrecalentamiento general Temperatura ambiente elevada Posibles ventiladores dañados

3 Sobrecalentamiento en el núcleo Las corrientes de Foucault en el núcleo Póngase en contacto con el servicio de
magnético, debido a un daño en el Asistencia Técnica de postventa.
aislamiento de los lazos
4 Ruido anormal Tensión primaria demasiado alta Compruebe que la tensión en las bobinas
secundarias fuera de carga sea inferior
o igual a la indicada en la placa de
características. Ver pág. 72

Ruido anormal Conexión rígida con ducto de barras. Reemplace conexiones flexibles entre el
Conexión rígida con el suelo o pernos de transformador y el ducto de barra. Inserte las
anclaje sueltos. almohadillas antivibraciones debajo de las
ruedas. Apriete los tornillos sueltos de los
tirantes.

5 Intervención del relé de alarma y disparo del Sensores de temperatura o dispositivo de Reemplace la pieza defectuosa
dispositivo de control de temperatura, debido control de temperatura defectuosos
a sobretemperatura
Corriente de carga superior al valor nominal Reducir la carga con el fin de tener la
en la placa de características / alto contenido corriente nominal calificado o instalar el
de armónicos en la corriente de carga. sistema de circulación de aire

Flujo de aire de ventilación difícil o Ver pág. 69


insuficiente

Posible contacto eléctrico deficiente de los Compruebe, limpie y apriete todos los
sensores de temperatura contactos de los sensores

6 Intervención inoportuna de las protecciones El ajuste del disyuntor AT para la corriente de Modifique el ajuste de protección prestando
del sistema eléctrico debidas a la inserción inserción del CRT es demasiado bajo atención al control H2 (segundo armónico)
del transformador

Nota:
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por el uso o uso inapropiado de los productos mencionados en este
capítulo.
Esta guía no incluye todos los detalles o posibles variaciones de la totalidad de la serie de conexiones, instalación y
posibles operaciones.
Para más información o para resolver problemas específicos que no se incluyen en esta guía, póngase en contacto con
Legrand.

LEA ESTE DOCUMENTO COMPLETO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.

• ATENCIÓN AL CLIENTE

Para cualquier información o piezas de repuesto no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Llama al +56 2 2550 5200
No olvide el número de serie de su transformador.

TRANSFORMADORES DE RESINA INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN 75


Glosario técnico
Potencia nominal Sr [kVA] Corriente sin carga (I0)
La potencia nominal es el valor convencional de la poten- Es la corriente de magnetización del circuito magnético
cia asignada a una bobina que, junto con la tensión nomi- que se establece en una bobina cuando se suministra a
nal, nos permite determinar la corriente nominal. tensión y frecuencia nominal (la otra bobina es circuito
abierto).
Tensión nominal de una bobina Ur [kV o V]
Tensión asignada para ser aplicada, o desarrollada sin Este valor de corriente se expresa en % de la corriente
carga, entre los terminales de una bobina. Para una nominal del transformador. El circuito magnético se com-
bobina trifásica es el voltaje entre los terminales de línea. pone de laminados aislados.
Bobina AT (de alta tensión) Corriente de entrada (x In)
La bobina que tiene la tensión nominal más alta. Es el punto máximo de corriente de captación que se pro-
duce cuando el transformador es alimentado. Su valor ini-
Bobina BT (de bajo voltaje)
cial puede ser incluso de 8 a 10 veces la corriente nominal
La bobina que tiene la tensión nominal más baja.
de la bobina. La corriente de captación de un transforma-
Bobina primaria dor debe ser conocida para determinar las calibraciones
Una bobina que, en funcionamiento, recibe energía activa para los dispositivos de protección asociados.
de la red de suministro.
Ruido [dB (A)]
Bobina secundaria Es causada por magnetostricción de las laminaciones del
Una bobina que, en funcionamiento, suministra potencia circuito magnético. El ruido es una función de la inducción
activa al circuito de carga. del trabajo magnético del transformador y la calidad de
las laminaciones.
Símbolo de conexión
Una notación convencional que indica las conexiones de El nivel de ruido puede expresarse en términos de poten-
las bobinas de alto voltaje y bajo voltaje y su desplaza- cia acústica LwA - Potencia acústica [dB (A)] y es indepen-
miento de fase relativo expresado como una combinación diente de la carga.
de letras y la cifra de hora de reloj.
Pérdida sin carga Po [W]
La conexión en estrella, en triángulo o en zigzag de un Representan la potencia activa absorbida por el transfor-
conjunto de bobinas de un transformador trifásico se mador cuando la tensión nominal se aplica a la frecuencia
indicará mediante las letras mayúsculas Y, D o Z para la nominal a una de las dos bobinas y con la otra bobina con
bobina de alta tensión (AT) y las letras pequeñas y, d o z circuito abierto. Las pérdidas sin carga, también llamadas
para El bobinado de baja tensión (BT). pérdidas de hierro, son independientes de la carga y equi-
valen a la suma de las pérdidas causadas por la histerisis
Los símbolos de letras para las diferentes bobinas de un
y las corrientes parásitas (Foucault).
transformador se indican en orden descendente de la
tensión nominal independientemente del flujo de potencia Pérdida de carga Pk [W] a 120° C
deseado. Son las pérdidas debidas a las corrientes óhmicas en los
circuitos principales, a las pérdidas adicionales en las
Tensión de cortocircuito Uk (%)
bobina y a las pérdidas en las masas metálicas. Estas
Es el voltaje a aplicar entre los terminales de la línea de
pérdidas son proporcionales al cuadrado de la corriente
bobinado de modo que la corriente nominal circule entre
de carga y se expresan con una corriente de referencia
ellos cuando los terminales de la otra bobina están en cor-
estandarizada de 75° C para transformadores de aceite y
tocircuito. Esta tensión puede dividirse en un componente
120° C para transformadores en resina.
de resistencia y un componente inductivo.
Prueba de rutina
Este valor de tensión permite calcular la corriente de cor-
Una prueba a la que se somete cada transformador indivi-
tocircuito (Icc) en los terminales secundarios si la impe-
dual.
dancia aguas arriba es despreciada, según la fórmula: Icc
= 100 Prueba tipo
Una prueba realizada en un transformador representa-
*In / Uk
tivo de otros transformadores para demostrar que estos
La impedancia del transformador también se calcula con
transformadores cumplen los requisitos especificados que
esta magnitud. Es necesario calcular esta corriente de
no están cubiertos por las pruebas de rutina: Se considera
cortocircuito en el sistema de distribución de baja tensión
que un transformador es representativo de otros si está
de acuerdo a la fórmula: Z = Uk% * Vn / 100 * In
construido con los mismos dibujos usando las mismas
Las corrientes de cortocircuito del transformador son una técnicas y materiales en la misma fábrica.
función de la potencia del transformador y están estanda-
Prueba especial
rizadas en los valores 4% y 6%.
Una prueba distinta de una prueba tipo o de rutina, acor-
dado por el fabricante y el comprador.
76
NOTAS

TRANSFORMADORES DE RESINA NOTAS 77


NOTAS

78
SANTIAGO

Casa Matriz
Av. Andrés Bello 2457, Torre 2, Piso 15,
Costanera Center, Providencia, Santiago de Chile
Teléfono: 2 2 550 52 00

Centro de Distribución Lo Boza


Lo Boza 120 C,
Pudahuel
Teléfono: 2 2 550 52 96

ANTOFAGASTA
Blumell 162
Teléfono: (55) 224 8161

CONCEPCIÓN
San Martín 1280
Teléfono: (41) 223 7169

SÍGUENOS
www.legrand.cl | www.bticino.cl

Búscanos como Legrand Chile y BTicino Chile en:

www.legrand.cl/eliot

DESCARGA NUESTRA APP


GRUPO LEGRAND CHILE
www.legrand.cl/app

También podría gustarte