Está en la página 1de 8

Pro-Source MANUAL DEL USUARIO

293 Wright Street


Delavan, WI 53115
Pro-Source Plus Tanques de
presión acero inoxidable

E
S
P
A
Ñ
O
L

Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el funcionamiento,
instalación o mantenimiento de la bomba:

Llame al 1-262-728-5551

©2001 Impreso en E.U.A. 1000000174 (10/9/01)


Seguridad 2

¡ES IMPORTANTE QUE LEA Y Instalación seguras. Si se ignoran estas Reglas e


Instrucciones, existe el riesgo de que ocurran lesiones
OBSERVE LAS INSTRUCCIONES personales graves y/o daños a la propiedad.
DE SEGURIDAD! Instale el sistema según los códigos locales.
Siempre haga una prueba de pureza con el agua del
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. pozo antes de usarla. Verifique el procedimiento para
Cuando vea este símbolo en su bomba o en este la prueba con su departamento sanitario local.
manual, busque para ver si hay alguna de las sigu- Antes de instalar o hacer reparaciones en su tanque,
ientes palabras de señal y esté alerta sobre la posibili- ASEGÚRESE de que la fuente de corriente a la bomba
dad de lesiones personales. eléctrica esté desconectada.
PELIGRO
Advierte sobre peligros que ocasion- ASEGÚRESE de que el circuito eléctrico de su bomba
arán lesiones personales graves, muerte o daños con- esté debidamente conectado a tierra.
siderables a la propiedad si se les ignora. Saque los orificios de purga, los controles de volumen
de aire o cualquier otro dispositivo de carga de aire en
ADVERTENCIA Advierte sobre peligros que el sistema existente.
pueden ocasionar lesiones personales graves, muerte o ADVERTENCIA Presión peligrosa. Para evitar
daños considerables a la propiedad si se ignoran.
posibles lesiones graves o fatales y/o daños a las
PRECAUCIÓN máquinas, la presión del sistema debe ser menor que
Advierte sobre peligros que oca-
sionarán o pueden ocasionar lesiones personales o 100 libras por pulgada cuadrada (psi) (Modelos
daños a la propiedad menores si se ignoran. PSP42, PSP75 y PSP82) o que 125 psi (Modelos
La etiqueta de AVISO indica instrucciones especiales PSP120, PSP200 y PSP220) en toda circunstancia. Si
que son importantes pero que no están relacionadas se ignora esta instrucción, existe el riesgo de que el
con los peligros. tanque explote. Si la presión de descarga del sistema
Es importante que lea cuidadosamente y observe todas puede sobrepasar las presiones indicadas, instale una
las instrucciones de seguridad en este manual y en la válvula de desahogo capaz de pasar el volumen total
bomba. de la bomba a las presiones indicadas.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado. ADVERTENCIA Presión peligrosa. Lea el manu-
Cambie toda etiqueta que esté estropeada y reponga
las que falten. al del propietario antes de tratar de instalar, operar o
hacer reparaciones en este tanque. Para evitar una
REGLAS PARA UNA posible falla del equipo, lesiones graves, y daños a la
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN propiedad, no permita que la bomba, el tanque o el
sistema de tuberías se congele.
SEGURAS
Es importante que lea cuidadosamente el Manual del
Propietario y las Reglas para una Operación e

GARANTÍA LIMITADA
Pro-Source garantiza al consumidor original de los productos indicados a continuación, que se encontrarán libres de defectos en material y
mano de obra durante el Período de Garantía, desde la fecha de la instalación o fabricación inicial, según se indique.
Producto Período de Garantía
Productos de los sistemas de agua - lo que ocurra primero:
bombas de chorro, pequeñas bombas 1 año desde la fecha de la instalación
centrífugas, bombas sumergibles y inicial, o 2 años desde la fecha de
accesorios relacionados. fabricación
Filtros hydro-flow 1 año desde la fecha de compra
Tanques de enrollado de fibra 5 años desde la fecha de la instalación
Signature 2000 inicial
Tanques a presión de acero 5 años desde la fecha de la instalación
inoxidable Pro-Source inicial
Tanques Pro-Source Epoxy-Line 3 años desde la fecha de la instalación inicial
Productos para sumideros/aguas 1 año desde la fecha de la instalación inicial,
residuales/vertidos o 2 años desde la fecha de fabricación
Nuestra garantía no corresponde a ningún producto que haya estado sujeto a negligencia, mala aplicación, instalación o mantenimiento
inadecuados. En el caso en que se opere un motor trifásico sumergible con una potencia monofásica, a través de un convertidor de fase, o
si no se usan relés de sobrecarga de tres patas, con compensación ambiental, y disparo extra-rápido, del tamaño recomendado, nuestra
garantía quedará anulada.
El único recurso del comprador, y la única obligación de Pro-Source serán el de reparar o reemplazar los productos defectuosos (a opción de
Pro-Source). El comprador acuerda pagar por toda la mano de obra y los cargos de envío asociados con esta garantía y solicitar un servicio
de garantía a través del representante que haya realizado la instalación, tan pronto como se descubra el problema. No se aceptará ninguna
solicitud de servicio bajo garantía si ésta se presenta pasados los 30 días después del vencimiento del Período de Garantía.
PRO-SOURCE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE QUE SEA.
LAS GARANTÍAS QUE PRECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR, NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE GARANTÍA PROPORCIONADO EN LA PRESENTE.
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o la introducción de limitaciones a la duración
de una garantía implícita, por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones indicadas en la presente no correspondan. Esta garantía
determina derechos y obligaciones legales específicos, sin embargo, es posible que existan derechos adicionales que pueden variar de un
estado al otro.
Reemplaza toda publicación anterior.
Pro-Source, 293 Wright St., Delavan, WI 53115
Información General 3

INFORMACIÓN GENERAL pueden conectar juntos para aumentar el suministro de


agua utilizable (aspiración adicional). Dos tanques del
Todos los tanques vienen cargados de fábrica con aire
mismo tamaño duplicarán el suministro y tres tanque
a 40 libras por pulgada cuadrada (psi). Cuando instale
lo triplicarán. Consulte las figuras No. 1A y 1B para las
el tanque, reduzca la precarga a 2 psi debajo de la
instalaciones típicas de este tipo.
graduación de activación de la presión de la bomba.
Para hacer eso, deje salir todo el aire de la válvula en CICLO DE OPERACIÓN
la parte superior del tanque. 1. Tanque casi vacío – el aire se expande llenando el
AVISO: Siempre gradúe la precarga SIN AGUA en el área encima de la cisterna de vinilo. (Figura 2A).
tanque. 2. El agua comienza a entrar en el tanque – el aire se
Verifique la presión frecuentemente con un manómetro comprime encima de la cisterna a medida que se
para neumáticos hasta se haya obtenido la presión cor- llena con agua (Fig. 2B).
recta. Para las graduaciones correctas de presión de 3. El ciclo de bombeo se ha completado – el aire
precarga, consulte la Tabla 1, a continuación. ahora está comprimido a la graduación de desacti-
TABLA 1 vación del conmutador a presión (Fig. 2C).
4. Se está aspirando agua del tanque – el aire com-
Graduación del Precarga del primido del tanque fuerzas a que el agua salga de
conmutador a presión tanque (psi) la cisterna (Figura 2D).
20-40 psi 18 5. La cisterna está completamente vacía – un nuevo
30-50 psi 28 ciclo está listo para comenzar (Figura 2A).
40-60 psi 38
A B
AVISO: Si se ha retirado el casquete de la válvula de
aire por cualquier razón, vuelva a colocarlo y apriételo
correctamente. Si el casquete de aire no se vuelve a
colocar, existe la posibilidad de una pérdida de presión
de aire que conduzca a la inundación del tanque y AGUA
WATER
falla de la cisterna.
Los tanques de almacenamiento precargados se

Tanques
Tanks C D

AGUA
WATER
AGUA
WATER

Figura 2

Desde
From
el pozo Toservicio
Al TABLA II – Rendimiento de agua por ciclo de bomba
Well Service
Conmutador (aspiración adicional) en galones
Pressure
aSwitch
presión
Graduación del conmutador
Figura 1A a presión (psi)
Modelo 20-40 30-50 40-60
Tanques
Tanks C-PSP42S-T02 6.9 5.8 5.0
C-PSP42T-T02 6.9 5.8 5.0
C-PSP75T-T03 11.6 9.8 8.5
C-PSP82T-T05 12.7 10.7 9.3
C-PSP120-T50 18.3 15.5 13.4
C-PSP200-T51 21.4 18.3 16.0
C-PSP220-T52 30.0 26.0 22.0
Desde
From To
elWell
pozo Al servicio
Service
Pressure
Conmutador
a presión
Switch
Figura 1B
Instalación 4
Conecte la tubería del sistema al reborde del tanque. CÓMO CHEQUEAR LA CARGA
Use tuberías de plástico o de acero según se requiera.
Para evitar fugas, use cinta de Teflón o Plasto-Joint DE AIRE DEL TANQUE
Stik* en las roscas macho de todas las conexiones Si la aspiración adicional (cantidad de agua que sale
fileteadas al tanque. del tanque por ciclo de bombeo), disminuye consider-
AVISO: Para asegurarse de que la junta no esté mal ablemente, inspeccione lo siguiente:
enroscada y que las roscas estén limpias, siempre haga 1. Para verificar la carga de aire en el tanque,
las conexiones a mano (sin compuesto sellador) desconecte el suministro de energía eléctrica a la
primero. Después de asegurarse de que las roscas estén bomba, abra la llave cerca del tanque y drene
limpias, saque la tubería, agregue la cinta de teflón o completamente.
Plasto-Joint Stik, y vuelva a efectuar la conexión. 2. En la válvula de aire en la parte superior del
Apriete primero con la mano, termine con una llave de tanque, verifique la presión del aire con un
tuercas para tuberías de manera de lograr un cierre manómetro estándar para neumáticos. La presión
hermético. del aire debe ser 2 psi debajo de la graduación de
AVISO: Cuando cambie un tanque estándar en un sis- activación del conmutador a presión de la bomba.
tema de bomba sumergible, eleve la bomba y el tubo 3. Si la presión del aire es más de 2 psi debajo de la
de descarga lo suficientemente lejos como para poder graduación de activación, agregue aire al tanque.
sacar los orificios de purga en el tubo de descarga y Use un compresor de aire o un tanque portátil de
tape los tubos en T. Cuando cambie un tanque están- almacenamiento de aire.
dar en un sistema de bomba de chorro, saque el 4. Use jabón detergente líquido para verificar que no
Control de Volumen de Aire (AVC) y tape el orificio de hayan fugas de aire alrededor de la válvula de aire.
AVC en la bomba. Un continuo burbujeo indica una fuga. Si es nece-
En ‘zonas en donde la temperatura permanece alta sario, instale un nuevo núcleo en la válvula de
durante largos períodos, es posible que la presión de aire. Este es el mismo que los que se usan para
precarga del tanque aumente. Esto puede reducir la neumáticos de automóvil sin cámara de aire.
aspiración adicional del tanque (cantidad de agua
disponible por ciclo). Si esto ocurre, reduzca la presión
CÓMO VERIFICAR LA GRAD-
de precarga a dos psi debajo de la graduación de acti- UACIÓN DEL CONMUTADOR A
vación de la bomba en el conmutador a presión. PRESIÓN DE LA BOMBA
Es necesario extraer todo el aire del sistema de tuberías 1. Para verificar la graduación del conmutador a pre-
y de la porción de depósito de agua en el tanque pre- sión, desconecte el suministro de energía a la
cargado. Esto se requiere en nuevas instalaciones, en bomba en el tablero de suministro (pero asegúrese
bombas que se deban cebar nuevamente, y en bombas de dejar el conmutador a presión conectado a los
que se hayan desmontado para realizar reparaciones o cables de suministro de corriente).
mantenimiento. Haga lo siguiente: 2. Saque la tapa del conmutador a presión.
1. Abra las llaves más lejanas del tanque y deje que 3. Abra una llave cerca del tanque.
la bomba funcione. 4. Deje salir la presión hasta que los contactos del
2. El aire en el sistema causará un flujo que chis- conmutador se cierren; cierre la llave inmediata-
porrotea; deje que el agua corra por las llaves hasta mente.
que obtenga un chorro firme y sin aire. 5. Verifique la presión en la válvula con un
3. Abra y cierre las llaves repetidamente hasta que manómetro estándar para neumáticos o con un
esté seguro de haber eliminado todo el aire. manómetro para bombas (si se ha suministrado).
4. Si el chorro no es firme, es posible que haya una 6. El manómetro deberá indicar una lectura de 2 psi
fuga de aire en el sistema; verifique que no hayan debajo de la graduación de activación de la bomba
fugas en la tubería del lado de la aspiración de la (28 psi para un conmutador de 30-50, 18 psi para
bomba. un conmutador de 20-40, etc.), si no:
A. Ajuste el conmutador según las instrucciones
Lake Chemical Co., Chicago, Illinois
1
del fabricante del conmutador.

ESPECIFICACIONES
Máxima Derivación de
capacidad – Diámetro Altura descarga del
Modelo litros del tanque (cm) del tanque (cm) tanque
C-PSP42S-T02 72 51 55,9 1”
C-PSP42T-T02 72 41 69,9 1”
C-PSP75T-T03 121 41 108,6 1”
C-PSP82T-T05 132,5 51 83,2 1”
C-PSP120T-T50 189,3 61 82,6 1-1/4”
C-PSP200-T51 234,7 61 99,4 1-1/4”
C-PSP220-T52 321,8 61 128,3 1-1/4”
Instalación 5
B. Vuelva a conectar el suministro de corriente a al 6. Antes de poder introducir la cisterna en el tanque,
bomba y bombee presión en el sistema. deberá estar bien enrollada, según se indica a con-
C. Desconecte el suministro de corriente a la tinuación:
bomba nuevamente y vuelva a inspeccionar la A. Coloque la cisterna sobre una superficie limpia
graduación del conmutador. con la abertura hacia un extremo y achátela
D. Repita hasta que el conmutador a presión para dejar salir el aire. Tire de los extremos
arranque la bomba dentro de ±1 psi de la grad- hasta que queden planos (ver Figura 3).
uación correcta.
E. Si la graduación de activación es demasiado Tire de los extremos hasta que queden planos
baja, el sistema vibrará o desarrollará un ariete
hidráulico cuando la bomba arranque.
F. La graduación de desactivación no es tan crítica
como la graduación de activación. Asegúrese de
que la bomba deje de marchar dentro de un
tiempo razonable. Si no lo hace, es posible que
la graduación de desactivación deba ajustarse
un poco hacia abajo. Asegúrese de que después
de haberlo ajustado, el sistema no vibre ni pro-
duzca un ariete hidráulico con el arranque. 2846 0597

7. Vuelva a inspeccionar la precarga de aire del Figura 3 – Deje salir todo el aire de la cisterna
tanque para asegurarse de que sea 2 psi debajo de
la graduación de activación del conmutador a pre-
sión de la bomba (ver Página 3). B. Para obtener la envoltura más apretada posible,
comience de un lado en la parte superior y
PRUEBA DE FUGA EN LA CISTERNA enrolle la cisterna en forma diagonal BIEN
1. Desconecte la corriente hacia la bomba. APRETADO hacia el otro lado (ver Figura 4).
2. Drene toda el agua de la cisterna del tanque Para hacer salir todo el aire que sea posible,
abriendo la llave más cercana al tanque. asegúrese de enrollar hacia la abertura del cuel-
3. Saque el casquete de la válvula y libere toda la lo de la cisterna.
presión posible presionando el núcleo de la válvu-
la. Cuando el aire deje de salir de la válvula, saque Enrolle diagonalmente
el núcleo de la válvula apara liberar el resto de la
presión.
4. Desconecte la tubería el codo o del reborde del
tanque.
5. Invierta el tanque con cuidado o colóquelo sobre
un costado.
ADVERTENCIA El agua que haya quedado
retenida en el tanque puede ocasionar un cambio
de peso repentino cuando baje. Asegúrese de que
el tanque esté bien apoyado para que no se caiga 2847 0597

cuando se lo baje o invierta.


6. Si la cisterna tiene una fuga, el agua no va a salir Figura 4 – Enrolle diagonalmente hacia el cuello
de la válvula. De manera que será necesario cam-
biar la cisterna. 7. Para ayudar en la introducción de la cisterna,
espolvoree su exterior con talco. Con el tanque
CAMBIO DE CISTERNA apoyado sobre un costado, empuje la cisterna bien
PRECAUCIÓN enrollada hacia adentro del tanque, enganchando
Para asegurarse de que el reborde
de obturación no salga explotando del tanque, libere el anillo del cuello de la cisterna por encima del
todo el aire del sistema antes de sacar las tuercas de borde del cabezal del tanque.
la misma. 8. Introduzca el brazo en la cisterna y empuje las
1. Desconecte la corriente hacia la bomba. paredes laterales hacia afuera. No es necesario
2. Siga los pasos 2 al 5 de la sección “Prueba de fuga sacar todas arrugas de la cisterna.
de cisterna” que aparece arriba. AVISO: No empuje la cisterna hacia adentro del
3. Saque las tuercas del reborde de la cubierta del tanque más allá de su propio largo. En un tanque
tanque. Golpee el reborde de obturación para grande, la cisterna se puede deslizar fuera de
romper el sello y sacarla. La base saldrá con la alcance si se empuja demasiado.
brida. 9. Limpie la superficie de sellado del cabezal del
4. La cisterna no saldrá en una sola pieza. Sostenga la tanque y la ranura del anillo del borde del reborde
cisterna con pinzas y corte en donde sea conve- de obturación.
niente con una hoja de afeitar de filo singular o 10. Empuje el aro del borde de la cisterna a través de
con un cuchillo afilado. Continúe sosteniendo y la abertura del tanque y acomódelo contra el
cortando hasta haber sacado la cisterna completa-
cabezal del tanque.
mente.
5. Limpie y seque el interior del tanque.
Instalación 6
11. Limpie la superficie de sellado y la ranura del tuercas estén apretadas y de que estén bien her-
reborde de obturación. Colóquela en el tanque (ver méticas.
Figura 5). Asegúrese de capturar la base con la AVISO: No apriete demasiado, existe el riesgo de
brida (las lengüetas en la base encajan en las que doble los pernos fuera del tanque. Si tiene una
muescas de la brida). llave de torsión, apriete a una torsión de 85 pul-
AVISO: Asegúrese de que el orificio de descarga gadas/libra.
quede alineado con el orificio en la base. 13. Ponga el tanque de pie y vuelva a conectar las
tuberías.
14. Vuelva a carga el tanque con la presión de aire
adecuada (ver Página 4).
15. Cebe la bomba (ver el manual del propietario de la
bomba).
CAMBIO DE LA VÁLVULA DE AIRE
ADVERTENCIA Presión peligrosa. Para asegu-
Water
Célula rarse de que la válvula de aire y el núcleo no salgan
Cell
de agua
explotados del tanque, libere toda la presión de aire
del tanque antes de sacar el núcleo de la válvula o la
válvula misma.
1. Desconecte la corriente a la bomba.
Pared del
Tank 2. Drene TODA el agua en el sistema abriendo la
Base
Base tanque
Wall llave más cercana al tanque.
Cover Flange
Reborde de
3. Apriete el núcleo de la válvula para liberar TODA
obturación 3947 0401
la presión de aire en el tanque. Cuando el aire deje
Figura 5 – Instalación y asentamiento correctos de salir de la válvula, saque el núcleo del interior
de la válvula para liberar el resto de la presión.
12. AVISO: Apriete las tuercas de la siguiente manera: 4. Destornille la válvula del tanque e instale una
A. Apriete todas las tuercas con la mano. válvula nueva. No apriete demasiado.
B. Apriete bien una tuerca. 5. Vuelva a cargar el tanque (ver Página 4), encienda
C. Apriete bien la tuerca opuesta. la corriente eléctrica, llene el sistema. El tanque
D. Continúe apretando los pares de tuercas está listo para entrar en servicio.
opuestos para que queden bien ajustadas.
E. Vuelva a inspeccionar todas las tuercas, usando
el mismo patrón. Asegúrese de que todas las

CONEXIONES DE TUBERÍAS INSTALACIONES


SUMERGIBLES Y DE VARIAS ETAPAS
NOTA: Cuando use un tubo de metal con accesorios de plástico, use solamente cinta de
Teflón o Plasto-Joint Stik en las roscas macho.

Tanque con bomba sumergible Tanque con bomba de varias etapas

Válvula de
desahogo
Pressure
de presión
Relief Valve
Al
Válvula de servicio
To service To Service
Al servicio
Conmutador Pressure
desahogo
Pressure
Pressure
a presión
Switch Gauge deRelief
presión
Valve
Manómetro

Desde
From
la Well
pared

160 0893
Plezas de repuesto 7
Modelos
1
C-PSP42S-T02
C-PSP42T-T02
C-PSP75T-T03
2 C-PSP82T-T05
C-PSP120-T50
C-PSP200-T51
C-PSP220-T52

3946 0401

LISTA DE REPUESTOS PARA REPARACIONES – Tanques Pro-Source Plus


Código Descripción No. C-PSP42S-T02 C-PSP42T-T02 C-PSP75T-T03
No. del repuesto Usando 72 litros 72 litros 121 litros
1 Válvula de aire
con casquete 1 U212-266 U212-266 U212-266
2 Cisterna - vinilo 1 U20-8 U20-15S U20-15
3 Base 1 U31-505P U31-505P U31-505P
4 Reborde de
obturación 1 U31-511SS* U231-531 U231-532
5 Tuerca con brida
5/16 – 18 Hex. 6 U36-202BT U36-202BT U36-202BT
* No requiere tubo vertical.

Código Descripción No. C-PSP82T-T05 C-PSP120-T50 C-PSP200-T51 C-PSP220-T52


No. del repuesto Usando 132,5 litros 189,3 litros 234,7 litros 321,8 litros
1 Válvula de aire
con casquete 1 U212-266 U212-266 U212-266 U212-266
2 Cisterna - vinilo 1 U20-13L U20-10 U20-14 U20-17
3 Base 1 U31-512P U31-512P U31-512P U31-512P
4 Reborde de
obturación 1 U231-531 U31-510SS* U231-534 U231-533
5 Tuerca con brida
5/16 – 18 Hex. 6 U36-202BT U36-202BT U36-202BT U36-202BT

* No requiere tubo vertical.


8

También podría gustarte