Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Válvulas de bola
con asiento
Serie XT/XA y XB/XC
Instalación, Mantenimiento y
Instrucciones de operación
1X78ES 9/2020
Machine Translated by Google
TABLA DE CONTENIDO
GENERAL 3 INSTALANDO
Alcance del manual 3 EL ACTUADOR 15
Descripción de la válvula 3 General 15
Marcas de válvula 3 Instalación del operador de engranajes manual tipo M 15
Especificaciones técnicas 4 Instalación del actuador de la serie B1C 15
Certificaciones de válvulas 5 Instalación del actuador de la serie B1J 15
Marcado CE 5 Instalación de actuadores que no sean Neles dieciséis
Reciclaje y eliminación 5
Precauciones de seguridad 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MESA dieciséis
TRANSPORTE,
RECEPCIÓN INSTRUMENTOS dieciséis
Y ALMACENAMIENTO 6
PEDIDOS
INSTALACIÓN Y USO 6 PIEZAS DE REPUESTO dieciséis
General 6
DIMENSIONES
MANTENIMIENTO 7
7
Y PESOS 18
Mantenimiento general
Válvulas de paso total 18
Reemplazo del empaque sin quitar la válvula de
Válvulas de paso reducido 19
la tubería 7
Válvula y actuador B1C/B1J/B1JA 20
Reparación de una válvula atascada o rígida
Válvula y palanca manual LX y LK 21
sin sacarlo de la tubería 8
Válvula y operador de engranajes serie M 21
Desmontaje del actuador de la serie B 8
Sustitución de piezas 10
Reensamblaje de la válvula 10
PRUEBA DE LA VÁLVULA 14
Todos los nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto cumple con los requisitos establecidos por la Unión Aduanera de la República de Bielorrusia, la
República de Kazajstán y la Federación Rusa.
Estas instrucciones proporcionan información sobre el manejo y funcionamiento Las direcciones y los números de teléfono están impresos en la contraportada.
seguro de la válvula.
2 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
1. GENERAL
1.1 Alcance del manual
Este manual proporciona la información esencial sobre el uso de las válvulas de bola con
Recomendado
asiento de las series XT/XA y XB/XC. Para obtener más información sobre los actuadores dirección de flujo para
y otros instrumentos, que se tratan solo brevemente, consulte los manuales separados válvulas con H o G
sobre su instalación, uso y mantenimiento. asiento
NOTA:
Recomendado
dirección de flujo para
son válvulas de bola con bridas de paso reducido. Las válvulas son de metal o de asiento
blando. Las válvulas tienen cuerpos de dos piezas con juntas de cuerpo atornilladas,
excepto que los cuerpos de las válvulas de 3", 4" y 6" constan de una sola parte. La bola y
el eje son partes separadas y se evita que el eje se escape mediante un empuje separado.
anillo/pasador y placas de retención.
Fig. 3 Construcción de una válvula serie XB/XC, tamaño 8"
Un impulsor estriado que transmite el par del eje a la bola conecta el eje con la bola. En
las válvulas de 1" y 1 1/2", el eje acciona directamente la ranura de la bola (sin impulsor
separado). 1.3 Marcas de válvulas
La válvula es hermética en ambas direcciones de flujo. La estanqueidad se basa en la Las marcas del cuerpo están moldeadas o estampadas en el cuerpo (ver Fig. 4). La
presión de la tubería, es decir, el diferencial de presión sobre la válvula fuerza a la bola placa de identificación (Fig. 5) está en la brida de la válvula.
contra el asiento aguas abajo. La flecha en las Figs. 1, 2 y 3 muestran la dirección de flujo
recomendada con la construcción de asiento H y G.
Medida nominal
La construcción de las válvulas puede variar según los deseos de los clientes. del fabricante
Número de lote Marcos
Los detalles de construcción se indican en el código de tipo en la placa de identificación. marca de fundición
Para obtener más información sobre el código de tipo, consulte la Sección 12. placa de identificación
Casting no.
Cuerpo material
Recomendado
Sentido de flujo para Placa de identificación de la fundición
Número de lote
Marcos
válvulas con asiento H
Medida nominal
Casting no.
del fabricante
Marcos
Cuerpo material
Clase de presión
1X78ES - 9/2020 3
Machine Translated by Google
10 Modelo 10 150
¡NOTA! Todos los tamaños soportan la presión de cierre total del
diseño (50 bar/750 psi) a temperatura ambiente
(7) (1) (2) (3) (4) 0 0
0 100 200 300 400 500 600
temperatura (°C)
Fig. 7 Diferencial de presión operativa máxima, válvulas ASME Clase 300 con asiento
metálico. Tamaños más pequeños y clase ASME
(5) (6) (8) (9) (10)
150 válvulas están nominales completas.
400 750
60 900
La flecha indica el
dirección de flujo recomendada Fig. 8 Clasificación de presión/temperatura del cuerpo, WCB
Tasas de fuga:
temperatura (°F)
20 300
1" – 4" / DN 25 – 100, paso total
3" – 6" / DN 80 – 150, paso reducido ASME 150
10 150
0 0
T* 100 200 300 400 600
0 500
temperatura (°C)
6"/DN 150, paso total Fig. 9 Clasificación de presión/temperatura del cuerpo, CF8M
8"/DN 200,
diámetro
reducido
400 750
T* 60 900
50 750
ASME 300
temperatura (°C) 40 600
ASME 150
10 150
0 0
0 100 200 300 400 500 600
temperatura (°C)
4 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
1.6 Marcado CE Superar las limitaciones marcadas en la válvula puede causar daños y provocar una
liberación de presión descontrolada.
La válvula cumple con los requisitos de la Directiva Europea 2014/ Se pueden producir daños o lesiones personales.
68/EU relativa a los equipos a presión, y ha sido marcado de acuerdo con la Directiva.
PRECAUCIÓN:
1.7 Reciclaje y eliminación ¡No desmonte la válvula ni la retire de la tubería mientras la válvula esté presurizada!
La mayoría de las piezas de las válvulas se pueden reciclar si se clasifican según el material. La
El desmantelamiento o la eliminación de una válvula presurizada dará como
mayoría de las piezas tienen marcado de material. Se suministra una lista de materiales con la válvula.
resultado una liberación de presión descontrolada. Siempre aísle la parte relevante de la
Además, el fabricante dispone de instrucciones separadas de reciclaje y eliminación. Una válvula
tubería, libere la presión de la válvula y retire el medio antes de desmontar la válvula. Sea
también se puede devolver al fabricante para su reciclaje y eliminación mediante el pago de una
consciente del tipo de medio involucrado. Proteja a las personas y al medio ambiente de
tarifa.
cualquier sustancia nociva o venenosa. Asegúrese de que ningún medio pueda entrar en la
tubería durante el mantenimiento de la válvula.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
¡Cuidado con la emisión de ruido!
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
1X78ES - 9/2020 5
Machine Translated by Google
2 TRANSPORTE, NOTA:
Utilice tornillos, tuercas, pernos y juntas equivalentes a los elementos de fijación
RECEPCIÓN Y ALMACENAJE utilizados en otras partes de la tubería. Centre las juntas de brida con cuidado
Compruebe que la válvula y el dispositivo que la acompaña no hayan sufrido ningún al colocar la válvula entre bridas.
daño durante el transporte.
Guarde la válvula con cuidado. Recomendamos almacenar bajo techo en un
lugar seco. NOTA:
No retire los protectores del puerto de flujo hasta instalar la válvula. No intente corregir la desalineación de la tubería mediante pernos de brida.
CORRECTO
Puede ser necesario sostener firmemente la tubería para proteger la válvula del
exceso de tensión. Un apoyo suficiente también reducirá la vibración de la tubería
y, por lo tanto, garantizará el funcionamiento adecuado del posicionador.
EQUIVOCADO
Para facilitar el servicio, es preferible que la válvula esté sostenida por el cuerpo,
utilizando abrazaderas y soportes para tubos. No fije soportes a los pernos de la
brida ni al actuador, consulte la Fig. 14.
3 INSTALACIÓN Y USO
3.1 Generalidades
Retire los protectores del orificio de flujo y verifique que la válvula esté limpia por
dentro. Limpie la válvula si es necesario.
Fig. 14 Soporte de la válvula
6 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
4 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
• por una ranura en el extremo del eje de la bola (paralela al flujo de la bola NOTA:
apertura). Cuando envíe productos al fabricante para su reparación, no los desmonte.
Si hay alguna duda sobre el indicador, verifique la posición de la bola en la ranura. Limpie la válvula cuidadosamente y enjuague las partes internas de la válvula. Por
razones de seguridad, informe al fabricante del tipo de medio utilizado en la válvula
(incluya hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS)).
El actuador debe instalarse de manera que quede suficiente espacio para retirarlo.
El actuador no debe tocar la tubería porque la vibración de la tubería puede interferir con su NOTA:
funcionamiento.
Para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz, utilice siempre repuestos originales
En ciertos casos, puede considerarse ventajoso proporcionar un soporte adicional al para asegurarse de que la válvula funcione según lo previsto.
actuador. Estos casos normalmente estarán asociados con actuadores grandes, ejes
extendidos o donde haya vibraciones severas. Póngase en contacto con Neles para
obtener asesoramiento. NOTA:
3.4 Puesta en marcha roscas están dañadas, se han calentado, estirado o corroído.
PRECAUCIÓN:
1X78ES - 9/2020 7
Machine Translated by Google
La empaquetadura del prensaestopas (69) debe cambiarse si se producen fugas incluso después de
haber apretado las tuercas hexagonales (18). El empaque del casquillo del anillo en V debe apretarse
con cuidado porque una fuerza excesiva puede dañar los anillos en V.
• Retire las tuercas hexagonales (18), los juegos de resortes de disco (150, un espárrago glándula (9)
• Coloque los anillos de empaque nuevos (69) sobre el eje (5). El seguidor de prensaestopas se
puede usar para empujar los anillos en el escariado. No dañe los anillos de empaque en el
chavetero del eje. Tenga en cuenta que el anillo de soporte (67) puede salirse cuando retira el
empaque en la construcción GA 2"-8" (código de tipo 5to signo). Debe volver a colocarse en su
posición antes de instalar el nuevo empaque. Consulte la figura 17.
semental (14)
Atornille el perno retirado.
tuerca hexagonal (18)
• Primero deforme los anillos del empaque apretando las tuercas del prensaestopas sin resortes de juego de muelles de disco (150)
placa de retención (42)
disco al par Tt, vea el valor de la Tabla 1. embalaje (69)
glándula (9)
• Retire las tuercas del prensaestopas, monte las placas de retención (42) y el espárrago retirado en (juego de anillos en V o
empaque de grafito)
tamaños de 2"-8" y coloque los juegos de resortes de disco (150) en los espárragos del
prensaestopas. Apriete las tuercas (18) de manera que los resortes del disco se compriman a alambre de bloqueo (51)
anillo de soporte (67)
la altura Hc, consulte la Tabla 1. Bloquee las tuercas con compuesto de bloqueo, por ejemplo,
Loctite 221. Consulte la Fig. 16.
2" - 8" calibre
• Verifique las fugas cuando la válvula esté presurizada y apriete las tuercas (18) más si es
necesario.
Figura 17 Embalaje
Fig. 16 Instalación de las placas de retención 4.4 Desmontaje del actuador serie B
Tabla 1 Apriete de la empaquetadura del prensaestopas PRECAUCIÓN:
Tamaño de la válvula
Al manipular la válvula o el paquete de válvulas como un todo, ¡tenga en cuenta el peso de la
Un (mm) Hc (mm) Tt (Nm)
válvula o del paquete completo!
01" 20 20.4 5
1 1/2" 20 20.1 5
NOTA:
Por lo general, es más fácil desconectar el actuador y el equipo de soporte antes de retirar la
válvula de la tubería. Si el paquete es pequeño o no es de fácil acceso, es mejor retirar todo el paquete
al mismo tiempo.
8 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
Tenga en cuenta que los asientos de bola se pueden reemplazar sin desmontar el
actuador.
• Retire el soporte.
• Fije las cuerdas con cuidado, afloje los tornillos de la brida del tubo y levante la válvula
con las cuerdas. Asegúrese de levantar la válvula correctamente. Véase también
la figura 12.
• Marque las mitades del cuerpo para la orientación correcta durante el montaje.
1X78ES - 9/2020 9
Machine Translated by Google
anillo de empuje véase la Fig. 22. Retire el eje (5) tirando hacia afuera. Tenga en
4.7 Comprobación de las piezas de
cuenta que esto separará los cojinetes de empuje (70) de alrededor del eje.
una válvula desmontada
• Limpiar las piezas desmontadas.
• Retire el asiento de bola (7) del cuerpo (1), si es necesario con un Por razones de seguridad, las placas de retención (42) DEBEN
herramienta especial. Retire también los sellos traseros (63) de los asientos de bola y la instalarse siempre como se muestra en la Sección 4.2.
• Afloje las tuercas del prensaestopas (18). Retire los juegos de resortes de disco (150), un 63 7 63
espárrago (14), las placas de retención (42), el prensaestopas (9) y los anillos de
ejército de reserva
empaque (69).
Fig. 24 Asientos S
Fig. 25 Asientos X y T
Fig. 23 Quitar un asiento bloqueado
10 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
Asientos K: asiento (25) con el sello trasero (64) en la tapa del cuerpo, vea la Fig. 28.
• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
escariado del cuerpo, vea la Fig. 26.
75 62 ejército de reserva
• Coloque el sello trasero (63) en el asiento de la bola (7); vea la Fig. 26. Coloque el asiento en la
64
tapa del cuerpo (2). Bloquee el asiento con una herramienta especial. 76
Consulte la Sección 4.9.3 para obtener instrucciones.
Inserto / tapa del cuerpo Cuerpo
75 62
ejército de reserva
7
2” - 8” Georgia
76 64
63
63
Fig. 28 Asientos G
Georgia
7 Asientos J:
1” - 8” •
Instale los sellos traseros (63) según la Tabla 2 en ambas mitades del cuerpo. El sello en la
parte superior de la pila será siempre de 1 mm de espesor y los demás serán de 1 mm o 0,4
63
63 mm.
63 7 7 63
Fig. 26 Asientos K
Asientos H:
• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
tapa del cuerpo Cuerpo
escariado del cuerpo, vea la Fig. 27.
7
62 1” - 1 1/2” 1" 2 piezas 3 piezas.
75 1H" 5 piezas 3 piezas.
76
63 2" 7 piezas 5 piezas
76 63 • Vuelva a colocar la herramienta de presión del sello en la parte superior de la pila de sellos como se ve en la Fig.
30
25 • Comprima la pila de sellado posterior con la herramienta de presión utilizando las fuerzas que se
Georgia
62 7 encuentran en la Tabla 3. Evite dañar las caras de sellado de la brida durante la compresión.
1” - 8”
75 Deje que la compresión de la pila de sellado posterior tenga efecto durante unos 5 minutos.
76 Repita el mismo procedimiento con la otra mitad del cuerpo.
63
• Coloque el asiento del cuerpo en su cavidad.
1X78ES - 9/2020 11
Machine Translated by Google
El requisito de hermeticidad cumple con la norma ISO 5208 Rate D. La presión de prueba es de
6 bar con aire. Si la fuga de la válvula supera los límites permitidos, vuelva a pulir los asientos,
compruebe el par y vuelva a medir el apriete.
(NOTA: Los valores de torsión en la Tabla 4 no incluyen la torsión causada por el empaque de
grafito).
• Coloque el eje parcialmente dentro del cuerpo desde arriba y coloque los cojinetes de empuje
(70, 71) en el eje desde el interior del cuerpo. Coloque el destornillador de estrías (pieza 4,
tamaños de 2" a 8") en la estría del eje y bloquéelo con un pasador (50). Coloque el anillo de
empuje (4, tamaños 1"-1 1/2") en el eje y bloquéelo como se ilustra en la Fig. 31. Coloque la
bola (3) en su posición de manera que el impulsor estriado quede en la ranura de la bola. .
Tire del eje para asegurarse de que el pasador bloquee correctamente el impulsor estriado en
el eje. Coloque la empaquetadura (69), el espárrago retirado (14) y el prensaestopas (9) en su
Fig. 30 Comprimir el asiento J posición. Coloque las tuercas (18) en los espárragos (14) y atorníllelos suavemente.
• 70/71
Levante la tapa del cuerpo en la parte superior del cuerpo y sujete suavemente las mitades del cuerpo.
70
Tabla 4 Pares de prueba • Coloque la junta del cuerpo (65) en la ranura del cuerpo.
Tamaño de la válvula
Asientos S:
Par (Nm / lbf•ft)
1" 10 ± 2 / 8 ± 2 • Coloque el asiento sobre la pelota.
4" 150 ± 20 / 111 ± 15 • Coloque con cuidado la tapa del cuerpo (2) en el cuerpo. Asegúrese de que las marcas hechas
6" 460 ± 60 / 340 ± 45 durante el desmontaje estén alineadas. ¡No deje caer el asiento H de la tapa del cuerpo!
la tapa del cuerpo sobre la mesa (no deje caer el asiento). deben estar en contacto uniforme entre sí.
Retire de la pila de sellos traseros de la tapa del cuerpo una cuña de 0,4 mm de espesor.
Repita el montaje como se describió anteriormente. Si el par sigue siendo demasiado alto,
retire un suplemento de 0,4 mm de la pila de sellos traseros del cuerpo. Continúe hasta lograr
el torque apropiado.
En consecuencia, si el par es demasiado bajo, agregue un suplemento de 0,4 mm.
12 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
Tabla 5 Pares de apriete recomendados para las tuercas de los espárragos del cuerpo • Coloque el sello trasero (63) en el asiento de la bola (7); consulte la Fig. 26. Coloque el
asiento en el inserto (2). Bloquee el asiento con una herramienta especial. Consulte la
Pares de apriete recomendados (Nm)
Sección 4.9.3 para obtener instrucciones.
Hilo Esfuerzo de torsión
Hilo Esfuerzo de torsión
Asientos H:
M12 50 1/2" 60
• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
M14 100 5/8" 120
escariado del cuerpo, vea la Fig. 27.
M16 150 3/4" 200
• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Mira la sección
M20 250 7/8" 300 4.9.3 para instrucciones.
M24 400 1" 450
• Coloque el sello trasero (75), el anillo de respaldo (76), el resorte (62) y el asiento (25) en el
M30 900 1 1/8" 600 inserto, Fig. 27.
– – 1 1/4" 800 Asientos G:
NOTA: Las roscas deben estar bien lubricadas. • Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
escariado del cuerpo, vea la Fig. 28.
• Montar la llave (10).
• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Mira la sección
• Para asegurarse de que la bola se asiente correctamente entre los asientos, gire el eje
4.9.3 para instrucciones.
lentamente en ambas direcciones dos o tres veces.
• Coloque el sello trasero (75), el anillo de respaldo (76), el resorte (62) y el asiento (25) con el
• Deforme los anillos de empaque apretando las tuercas del prensaestopas sin resortes de
sello trasero (64) en el inserto, vea la Fig. 28.
disco al par Tt, vea el valor de la Tabla 1, vea la Sección 4.2.
Todas las versiones de asiento:
• Coloque el eje parcialmente dentro del cuerpo desde arriba y coloque los cojinetes de empuje
• Retire las tuercas del prensaestopas y un espárrago, monte las placas de retención (42) y el
(70) en el eje desde el interior del cuerpo. Coloque el impulsor de estrías (4) en la estría del
espárrago retirado y coloque los juegos de resortes de disco (150) en los espárragos del
eje y bloquéelo con un pasador (50). Coloque la bola (3) en su posición de modo que el
prensaestopas. Apriete las tuercas (18) de modo que los resortes del disco se compriman a
controlador de estrías quede en la ranura de la bola.
la altura Hc, consulte la Tabla 1. Bloquee las tuercas con compuesto de bloqueo, por
Tire del eje para asegurarse de que el pasador bloquee correctamente el impulsor
ejemplo, Loctite 221.
estriado en el eje. Colocar la empaquetadura (69), el espárrago (14) y el prensaestopas
• Tenga la misma precaución al volver a instalar la válvula que utilizó al desmontarla. Tenga en
(9) en su posición. Coloque las tuercas (18) en los espárragos (14) y atorníllelos
cuenta también las instrucciones de la Sección 3.
suavemente.
de fieltro contra el cuerpo en el punto de la marca en el inserto, Fig. 32. Desenrosque el • Coloque con cuidado el inserto (2) en el cuerpo.
inserto y retírelo del cuerpo. ¡No deje caer el asiento H o G del inserto!
• Atornille el conjunto de inserto y asiento en el cuerpo. Esto es más fácil de hacer si la válvula es
como marcado horizontal. Apriete el inserto con una herramienta especial hasta que la tapa alcance 2-5 mm
Después del montaje final
más allá de la marca hecha anteriormente, Fig. 32.
• Para asegurarse de que la bola se asiente correctamente entre los asientos, gire el eje
lentamente en ambas direcciones dos o tres veces.
• Deforme los anillos de la empaquetadura apretando las tuercas del prensaestopas sin
resortes de disco al par Tt , consulte el valor de la Tabla 1, consulte la Sección 4.2.
• Retire las tuercas del prensaestopas y un espárrago, monte las placas de retención (42) y el
espárrago retirado y coloque los juegos de resortes de disco (150) en los espárragos del
prensaestopas. Apriete las tuercas (18) de modo que los resortes del disco se compriman a
la altura Hc, consulte la Tabla 1. Bloquee las tuercas con compuesto de bloqueo, por
ejemplo, Loctite 221.
• Tenga la misma precaución al volver a instalar la válvula que utilizó al desmontarla. Tenga en
Fig. 32 Marca para la posición del inserto
cuenta también las instrucciones de la Sección 3.
Asientos S:
• Coloque el sello trasero (63) en el asiento de la bola (7); ver Fig. 24. Colocar el asiento en el
cuerpo (1).
• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
escariado del cuerpo, vea la Fig. 26.
• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Ver apartado 4.9.3
para instrucciones.
1X78ES - 9/2020 13
Machine Translated by Google
bloqueo del asiento Tabla 6 Fuerzas de presión para el bloqueo del asiento
04 125
06 200
08 400
5 PRUEBA DE LA VÁLVULA
PRECAUCIÓN:
¡La prueba de presión debe llevarse a cabo utilizando equipos que cumplan con la clase de
ejército de reserva
presión correcta!
Pruebe la presión de acuerdo con un estándar aplicable. Use la presión requerida por la clase de
presión o el diámetro interior de la brida. Mantenga la válvula en la posición medio abierta durante
la prueba.
Si se requieren pruebas de acuerdo con la especificación UOP 671, siga las instrucciones
correspondientes.
Georgia
14 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
• Coloque el actuador paralelo o vertical a la tubería con la mayor precisión posible. Lubrique
6 INSTALACIÓN DEL los tornillos de montaje del actuador y luego apriete todos los tornillos.
SOLENOIDE
• Ajuste las posiciones de bola abierta y cerrada por medio de los tornillos de tope del actuador
ubicados en ambos extremos (ver Fig. 35). Se puede ver una posición abierta precisa en
6.1 Generalidades
el orificio de flujo del cuerpo. Verifique que la flecha amarilla en el actuador indique la
posición de apertura del flujo de la bola. ¡Mantenga los dedos fuera del orificio de
PRECAUCIÓN: flujo!
¡Cuidado con el movimiento de corte de bolas! No es necesario ajustar el tornillo de tope si el actuador se vuelve a instalar en la
misma válvula. Conduzca el pistón del actuador hasta el extremo de la carcasa (posición
Utilice piezas de montaje y acoplamientos adecuados cuando instale los actuadores. abierta). Gire el actuador con la mano hasta que la válvula esté en la posición abierta. Fije el
actuador en esta posición como se explicó anteriormente.
• Comprobar el apriete de la rosca del tornillo tope. Se utiliza una junta tórica para
6.2 Instalación del operador de engranajes manual tipo sellando.
M • Comprobar que el actuador funciona correctamente. Conduzca el pistón del actuador hacia
• La marca al final del eje indica la dirección de la bola ambos extremos del cilindro y verifique la posición de la bola y su movimiento con
orificio de flujo. Gire la válvula a la posición cerrada. respecto al actuador (cerrar: sentido horario; abrir: sentido antihorario). La válvula debe
cerrarse cuando el pistón está en la posición extrema hacia afuera.
• Lubrique las ranuras del actuador y los acoplamientos. Coloque el acoplamiento en el eje
y bloquéelo. Coloque el soporte en la válvula y gire los tornillos lubricados varias
•
veces. Se debe instalar una placa entre la cara o soporte de montaje de la brida de la Si es necesario, cambie la posición de la tapa de orientación del actuador para indicar
válvula y la cara de montaje del actuador; consulte las instrucciones del actuador para correctamente la posición abierta/cerrada de la válvula.
• Gire el actuador a la posición cerrada y empújelo con cuidado sobre el eje de la válvula en el
que se ha montado el acoplamiento. Tenga en cuenta las marcas en el volante y el
acoplamiento.
• Verifique la válvula girando el volante hasta las posiciones extremas. La flecha amarilla
debe indicar la dirección del orificio de flujo de la bola. Tornillo tope para posición ABIERTO
Los actuadores de retorno por resorte se instalan de manera similar a los actuadores
de la serie B1C, teniendo en cuenta lo siguiente.
tipo B1J
•
Instale el actuador de modo que el pistón esté en la posición extrema hacia afuera. El
6.3 Instalación del actuador de la serie B1C
cilindro no debe estar presurizado y las conexiones de suministro de aire deben estar
• Gire la válvula a la posición cerrada y lleve el pistón del actuador a la posición extrema hacia
abiertas. La válvula debe estar en la posición cerrada.
afuera.
•
Lime las rebabas y limpie el orificio del eje.
• La línea al final del eje indica la dirección de la bola
tipo B1JA
orificio de flujo.
•
Instale el actuador de modo que el pistón esté en la posición final del cilindro en el
• Lubrique el orificio del eje del actuador. Fije el soporte sin apretar a
lado de la carcasa. El cilindro no debe estar presurizado y las conexiones de suministro
la válvula.
de aire deben estar abiertas. La válvula debe estar en la posición abierta.
• Deslice el actuador con cuidado sobre el eje de la válvula. Evite forzarlo ya que esto
puede dañar la bola y los asientos. Recomendamos montar el actuador de modo que
El resto del procedimiento de instalación es el mismo que en el apartado 6.3.
el cilindro apunte hacia arriba.
1X78ES - 9/2020 15
Machine Translated by Google
NOTA:
Neles no acepta ninguna responsabilidad por la compatibilidad de actuadores no instalados por Neles.
Solo se pueden instalar otros actuadores si tienen una conexión de actuador ISO 5211.
7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MESA
La siguiente Tabla 7 enumera los fallos de funcionamiento que pueden ocurrir después de un uso
prolongado.
Fuga a través de una válvula Ajuste incorrecto del tornillo de tope del actuador Ajuste el tornillo de tope para la posición cerrada
cerrada
Puesta a cero incorrecta del posicionador Ajustar el posicionador
Elemento de cierre en una posición incorrecta con respecto al actuador Seleccione el chavetero correcto en el actuador
Movimientos irregulares de la válvula Mal funcionamiento del actuador o del posicionador Comprobar el funcionamiento del actuador y del posicionador
El medio de cristalización ha entrado en los espacios de rodamiento Limpiar los espacios de los cojinetes
Fuga de empaquetadura de prensaestopas Empaquetadura de prensaestopas desgastada o dañada Reemplace el empaque del prensaestopas
(2½'') H021153
B1C/B1J 6 303821
(3'') H018885
B1C 8-11 / B1J 8-10 8546-1
(4'') H018881
B1C 12-17 / B1J 12-16 8546-2
(5'') H027818
B1C/B1J 20 8546-3
(6'') H016886
B1C/B1J 25 8546-4
(8'') H018555
B1C/B1J 32 8546-5
(10'') H018556
B1C 40 / B1J 322 8546-6
(12'') H018557
B1C 50 8546-7
B1C 502 8546-8 Estas herramientas se pueden pedir al fabricante. Indique siempre la designación del tipo de válvula
al realizar el pedido.
• Para la eliminación de los asientos bloqueados:
Producto: IDENTIFICACIÓN:
9 PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO
DN 25 (1'') 270073
Cuando solicite piezas de repuesto, incluya siempre la siguiente información:
DN 80 (3'') 270078
• número de la lista de piezas, número de pieza, nombre de la pieza y cantidad
DN 100 (4'') 270079 cantidad requerida
2
75
75
135
76
12 12
sesenta y cinco
76
62 63
64 62
63
25 3 7 64
1
4 7
50
25
63 4 3
70 3
sesenta y cinco
70
7
3”–6” / DN 80–DN 150
diámetro reducido
63
5
69 sesenta y cinco
42 dieciséis
14 51
5
150 67 1
18 69
10 1 42
9 14
150
18
10
9
1”–1 1/2” / DN 25–DN 40 paso total 2”–8” / DN 50–DN 200 paso total
8” / DN 200 paso reducido
12 11
Cuerpo
3 Destornillador esférico 3
4 11
de bola/Q-TRIM (2"–8" / DN 50–200) 3
5 Asiento 3
9 Glándula
10 Perno 3
12 11 con chaveta (la cantidad depende del tamaño de la válvula, no en paso reducido de 3"–6" / DN 80–150)
14 4-12 2 Semental
16 6-12 2 Tuerca hexagonal (la cantidad depende del tamaño de la válvula, no en diámetro reducido 3"–6" / DN 80–150)
42 Placa de retención
50 Pin de seguridad
51 Anillo de retención
67 Anillo de soporte
70 111
Cojinete de empuje (2 piezas en tamaños de 1" y 1 1/2", 4 piezas en tamaños de 2" a 8") 3
75 1 2/4
Sello del asiento (asiento H/G) 1
76 111
Anillo de respaldo (asiento H/G) 2
135 2
Junta (solo en paso reducido 3"–6" / DN 80–150)
Pieza de repuesto (Juego de piezas de repuesto) 1: Piezas blandas recomendadas, siempre necesarias para la reparación. Entregado como un conjunto.
Recambio categoría 2: Piezas para sustitución del asiento. Disponible también como conjunto.
1X78ES - 9/2020 17
Machine Translated by Google
11 DIMENSIONES Y PESOS
11.1 Válvulas de paso total
ASME B17.1
Dimensiones de montaje
nivel acc. a ISO 5211
2 F07, F10 178 79.0 150 146 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 11
XT_C 3 F07, F10, F12, F14 203 101.5 190 190 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 25
4 F10, F12, F14 229 110.5 230 241 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 39
6 F14, F16 394 197.0 280 338 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 93
8 F14, F16, F25 457 228.5 345 430 203.2 476 385 12.70 90 55 60.6 91 190
Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras
1 F07 6.50 2.91 4.25 4.33 1,00 6.89 5.91 0.19 0.98 0,59 0,67 0.98 13
1 1/2 F07 6.50 2.76 5.00 5.71 1.50 7.95 6.61 0.19 1.38 0.79 0.87 1.39 18
2 F07, F10 7.00 3.11 6.00 5.75 2.00 8.46 6.61 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 24
XT_C 3 F07, F10, F12, F14 8.00 4.00 7.50 7.48 3.00 9.33 7.48 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 55
4 F10, F12, F14 9.00 4.35 9.00 9.49 4.00 12.17 9.84 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 86
6 F14, F16 15.50 7.76 11.00 13.46 6.00 15.20 12.01 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 205
8 F14, F16, F25 18.00 9.00 13.50 16.93 8.00 18.74 15.16 0.50 3.54 2.17 2.39 3.58 418
2 F07, F10 216 89.0 165 146 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 15
XA_D 3 F07, F10, F12, F14 282 141.0 210 195 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 35
4 F10, F12, 14 305 152.5 255 252 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 59
6 F14, F16 403 201.5 320 346 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 129
8 F14, F16, F25 502 249.0 380 462 203.2 476 385 12.70 90 55 60.6 91 255
Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras
1 F07 6.50 2.91 4.88 4.33 1,00 6.89 5.91 0.19 0.98 0,59 0,67 0.98 15
1 1/2 F07 7.50 2.76 6.12 5.71 1.50 7.95 6.61 0.19 1.38 0.79 0.87 1.39 24
2 F07, F10 8.50 3.50 6.50 5.75 2.00 8.46 6.61 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 33
XA_D 3 F07, F10, F12, F14 11.12 5.55 8.25 7.87 3.00 9.33 7.48 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 77
4 F10, F12, 14 12.00 6.00 10.00 10.00 4.00 12.17 9.84 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 130
6 F14, F16 15.88 7.93 12.50 13.90 6.00 15.20 12.01 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 284
8 F14, F16, F25 19.75 9.80 15.00 18.19 8.00 18.74 15.16 0.50 3.54 2.17 2.39 3.58 561
18 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
Dimensiones de montaje
Dimensiones de montaje nivel acc. a ISO 5211
nivel acc. a ISO 5211
DN 200/8"
3 F07, F10 203 100 190 - 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 23
4 F07, F10, F12, F14 229 107 230 - 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 34
XB
6 F10, F12, F14 267 126 280 - 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 82
8 F14, F16 292 135 345 342 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 160
Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras
3 F07, F10 8.00 3.94 7.5 - 2.00 8.46 6.6 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 51
4 F07, F10, F12, F14 9.00 4.21 9.0 - 3.00 9.33 7.5 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 75
XB
6 F10, F12, F14 10.50 4.98 11.0 - 4.00 12.17 9.8 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 180
8 F14, F16 11.50 5.31 13.5 13.5 6.00 15.20 12.0 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 353
3 F07, F10 282 100 210 - 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 31
4 F07, F10, F12, F14 305 107 255 - 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 50
XC
6 F10, F12, F14 403 126 320 - 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 110
8 F14, F16 419 209.5 380 353 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 235
Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras
3 F07, F10 11.12 3.94 8.25 - 2.00 8.46 6.6 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 68
4 F07, F10, F12, F14 12.00 4.21 10.0 - 3.00 9.33 7.5 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 110
XB
6 F10, F12, F14 15.88 4.98 12.5 - 4.00 12.17 9.8 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 242
8 F14, F16 16.50 8.25 15.0 13.9 6.00 15.20 12.0 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 518
1X78ES - 9/2020 19
Machine Translated by Google
TNP
GRAMO
F
TNP
ø B1 *
ACTUADOR B1C
Dimensiones, mm Dimensiones, en
Tipo TNP kg Tipo TNP libras
F GRAMO j V X F GRAMO j V X
B1C6 395 270 283 36 90 1/4 4.2 B1C6 15,55 10,63 11,14 1.42 3.54 1/4 9
B1C9 450 315 279 43 110 1/4 9.6 B1C9 17,71 12,40 10,98 1.69 4.33 1/4 21
B1C11 535 375 290 51 135 3/8 dieciséis B1C11 21.06 14.76 11.42 2.01 5.31 3/8 35
B1C13 640 445 316 sesenta y cinco 175 3/8 31 B1C13 25,20 17,52 12,44 2,56 6.89 3/8 68
B1C17 785 555 351 78 215 1/2 54 B1C17 30,91 21,85 13,82 3,07 8.46 1/2 119
B1C20 880 590 385 97 215 1/2 73 B1C20 34,65 23,23 15,16 3,82 8.46 1/2 161
B1C25 1075 725 448 121 265 1/2 131 B1C25 42,32 28,54 17,64 4,76 10,43 1/2 289
B1C32 1370 920 525 153 395 3/4 256 B1C32 53,94 36,22 20,67 6,02 15,55 3/4 564
B1C40 1670 1150 595 194 505 3/4 446 B1C40 65,75 45,28 23,43 7,64 19,88 3/4 983
B1C50 2060 1390 690 242 610 1 830 B1C50 81,10 54,72 27,17 9,53 24,02 1 1829
ACTUADOR B1J/B1JA
Dimensiones, mm Dimensiones, en
Tipo TNP kg Tipo TNP libras
F GRAMO j V X F GRAMO j V X
B1J/B1JA6 485 368 283 36 110 3/8 13 B1J/B1JA6 19.09 14.49 11.14 1.42 4.33 3/8 28.5
B1J/B1JA8 560 420 279 43 135 3/8 17 B1J/B1JA8 22,05 16,54 10,98 1.69 5.31 3/8 37
B1J/B1JA10 650 490 290 51 175 3/8 30 B1J/B1JA10 25,59 19,29 11,42 2.01 6.89 3/8 66
B1J/B1JA12 800 620 316 sesenta y cinco 215 1/2 57 B1J/B1JA12 31,50 24,41 12,44 2.56 8.46 1/2 126
B1J/B1JA16 990 760 351 78 265 1/2 100 B1J/B1JA16 38,98 29,92 13,82 3.07 10.43 1/2 220
B1J/B1JA20 1200 935 358 97 395 3/4 175 B1J/B1JA20 47,24 36,81 14,09 3.82 15.55 3/4 386
B1J/B1JA25 1530 1200 448 121 505 3/4 350 B1J/B1JA25 60,24 47,24 17,64 4.76 19.88 3/4 771
B1J/B1JA32 1830 1410 525 153 540 1 671 B1J/B1JA32 72,05 55,51 20,67 6.02 21.26 1 1479
20 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
j
G1 K*
F1
80 100 LK450 52 450 M15 456 346 102 105 500 26.2
100 150 LK450 52 450 M16 530 387 124 130 500 36.8
Tamaño Dimensiones, en
Palanca de mano
A pleno Diámetro reducido j L Tamaño del Dimensiones, en
libras
1 1/2 – LX220A 2.32 8.66 M07 9.25 7.24 2.56 2.05 6.30 8.4
2 3 LK350 2.05 13.78 M10 9.37 7.36 2.56 2.05 7.87 9.7
3 4 LK350 2.05 13.78 M12 12.09 9.37 3.46 2.80 12.40 22.3
3 4 LK450 2.05 17.72 M14 15.16 11.22 3.66 3.39 15.75 40.1
4 6 LK450 2.05 17.72 M15 17.95 13.62 4.02 4.13 19.69 57.8
1X78ES - 9/2020 21
Machine Translated by Google
12 CÓDIGO DE TIPO
Válvulas de bola modulares, Serie XA, XT, XB, XC, con asiento
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 11
XT 06 D W Georgia J2 sj S UN UN F
1. firmar SERIE Y ESTILO DE VÁLVULA Y CARA A CARA 6. firmar MATERIAL DEL CUERPO
Paso total, asiento apoyado, cara a cara ASME B 16.10, Tabla 1, J2 ASTM A216 gr WCB
XT patrón largo, ASME 150
S6 ASTM A351 gr CF8M
(1" según EN 558-1 básico, serie 4; 165 mm)
J5 ASTM A217 gr C5
XA Paso total, asiento apoyado, cara a cara ASME B 16.10, Tabla 2,
patrón largo, ASME 300.
7. signo BOLA / MATERIAL DE RECUBRIMIENTO Y VÁSTAGO
XB Paso reducido, asiento apoyado, cara a cara ASME B 16.10,
sj Acero inoxidable 316 / cromo duro y XM-19 (Nitronic 50)
Tabla 1, patrón corto, ASME 150
2. firmar A pleno Diámetro reducido SL Acero inoxidable 316 / NiBO y XM-19 (Nitronic 50)
NPS/DN NPS/DN
Piezas no metálicas probadas por BAM, para servicio de oxígeno. Doble sentado.
GZ Cojinetes metálicos; aleación a base de cobalto. Empaquetadura de grafito cargada en vivo. 11. letrero MATERIALES DE APRIETE
Rango de temperatura -50 ... +200 °C
Material de atornillado con rosca unificada
Piezas no metálicas probadas por BAM, para servicio de oxígeno. Doble sentado.
Cojinetes metálicos. Empaquetadura de grafito cargada en vivo. Rango de temperatura - retención de presión Empernado de prensaestopas
TZ 50. ... +200°C.
Espárragos Nueces Espárragos Nueces
Limpieza con oxígeno acc. al procedimiento interno de Neles FC-
QC-0001 incluido. mi B8M 8M gramo. 660 gramo. 660
T L7M 2HM B7 2H
UN B7 2H B7 2H
22 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google
1X78ES - 9/2020 23
Machine Translated by Google
Neles
Vanha Porvoontie 229, 01380 Vantaa, Finlandia.
tel. +358 10 417 5000.
neles.com
Sujeto a cambios sin previo aviso. Neles, Jamesbury y Easyflow by Neles, y algunas otras marcas
comerciales, son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Neles Corporation o sus
subsidiarias o afiliadas en los Estados Unidos y/o en otros países. Para más información www.neles.com/trademarks