Está en la página 1de 24

Machine Translated by Google

Válvulas de bola
con asiento
Serie XT/XA y XB/XC
Instalación, Mantenimiento y
Instrucciones de operación

1X78ES 9/2020
Machine Translated by Google

TABLA DE CONTENIDO

GENERAL 3 INSTALANDO
Alcance del manual 3 EL ACTUADOR 15
Descripción de la válvula 3 General 15
Marcas de válvula 3 Instalación del operador de engranajes manual tipo M 15
Especificaciones técnicas 4 Instalación del actuador de la serie B1C 15
Certificaciones de válvulas 5 Instalación del actuador de la serie B1J 15
Marcado CE 5 Instalación de actuadores que no sean Neles dieciséis

Reciclaje y eliminación 5

Precauciones de seguridad 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MESA dieciséis

TRANSPORTE,
RECEPCIÓN INSTRUMENTOS dieciséis

Y ALMACENAMIENTO 6
PEDIDOS
INSTALACIÓN Y USO 6 PIEZAS DE REPUESTO dieciséis

General 6

Instalación en la tubería 6 VISTA EN DESPIECE ORDENADO


Solenoide 7
Y LISTA DE PIEZAS 17
Puesta en marcha 7

DIMENSIONES
MANTENIMIENTO 7
7
Y PESOS 18
Mantenimiento general
Válvulas de paso total 18
Reemplazo del empaque sin quitar la válvula de
Válvulas de paso reducido 19
la tubería 7
Válvula y actuador B1C/B1J/B1JA 20
Reparación de una válvula atascada o rígida
Válvula y palanca manual LX y LK 21
sin sacarlo de la tubería 8
Válvula y operador de engranajes serie M 21
Desmontaje del actuador de la serie B 8

Extracción de la válvula de la tubería. 9

Desmontaje de la válvula 9 CÓDIGO DE TIPO 22


Comprobación de las piezas de una válvula desmontada 10

Sustitución de piezas 10

Reensamblaje de la válvula 10

PRUEBA DE LA VÁLVULA 14

Todos los nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Este producto cumple con los requisitos establecidos por la Unión Aduanera de la República de Bielorrusia, la
República de Kazajstán y la Federación Rusa.

¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES PRIMERO! ¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

Estas instrucciones proporcionan información sobre el manejo y funcionamiento Las direcciones y los números de teléfono están impresos en la contraportada.
seguro de la válvula.

Si necesita asistencia adicional, comuníquese con el fabricante o el


representante del fabricante.

2 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

1. GENERAL
1.1 Alcance del manual
Este manual proporciona la información esencial sobre el uso de las válvulas de bola con
Recomendado
asiento de las series XT/XA y XB/XC. Para obtener más información sobre los actuadores dirección de flujo para
y otros instrumentos, que se tratan solo brevemente, consulte los manuales separados válvulas con H o G
sobre su instalación, uso y mantenimiento. asiento

NOTA:

Dado que el uso de la válvula es específico de la aplicación, se deben tener en cuenta


una serie de factores al seleccionar la aplicación.
Por lo tanto, algunas de las situaciones en las que se utilizan las válvulas están
Figura 2 Construcción de una válvula serie XB/XC, tamaños 3", 4" y 6"
fuera del alcance de este manual.
Si no está seguro sobre el uso de la válvula o su idoneidad para el propósito previsto,
comuníquese con Neles para obtener más información.

Para válvulas en servicio de oxígeno, consulte también las instrucciones


separadas de instalación, mantenimiento y operación para servicio de oxígeno
(consulte el documento de Neles id: 10O270EN.pdf)

Recomendado
dirección de flujo para

1.2 Descripción de la válvula válvulas con H o G


asiento
Las válvulas de la serie XT/XA son de paso total y las válvulas de la serie XB/XC

son válvulas de bola con bridas de paso reducido. Las válvulas son de metal o de asiento
blando. Las válvulas tienen cuerpos de dos piezas con juntas de cuerpo atornilladas,
excepto que los cuerpos de las válvulas de 3", 4" y 6" constan de una sola parte. La bola y
el eje son partes separadas y se evita que el eje se escape mediante un empuje separado.
anillo/pasador y placas de retención.
Fig. 3 Construcción de una válvula serie XB/XC, tamaño 8"
Un impulsor estriado que transmite el par del eje a la bola conecta el eje con la bola. En
las válvulas de 1" y 1 1/2", el eje acciona directamente la ranura de la bola (sin impulsor
separado). 1.3 Marcas de válvulas
La válvula es hermética en ambas direcciones de flujo. La estanqueidad se basa en la Las marcas del cuerpo están moldeadas o estampadas en el cuerpo (ver Fig. 4). La
presión de la tubería, es decir, el diferencial de presión sobre la válvula fuerza a la bola placa de identificación (Fig. 5) está en la brida de la válvula.
contra el asiento aguas abajo. La flecha en las Figs. 1, 2 y 3 muestran la dirección de flujo
recomendada con la construcción de asiento H y G.
Medida nominal
La construcción de las válvulas puede variar según los deseos de los clientes. del fabricante
Número de lote Marcos
Los detalles de construcción se indican en el código de tipo en la placa de identificación. marca de fundición
Para obtener más información sobre el código de tipo, consulte la Sección 12. placa de identificación

Casting no.

Cuerpo material

Recomendado
Sentido de flujo para Placa de identificación de la fundición
Número de lote
Marcos
válvulas con asiento H

Medida nominal
Casting no.
del fabricante
Marcos
Cuerpo material

Clase de presión

Figura 1 Construcción de una válvula de la serie XT/XA,


Figura 4 Marcas de válvula
tamaños 1"-8"

1X78ES - 9/2020 3
Machine Translated by Google

Las placas de identificación tienen las siguientes marcas:


temperatura (°F)

1. Cuerpo material 400 750


50 750
2. material del eje
3. material de recorte
4. Material del asiento 40 600

5. Temperaturas máximas y mínimas de funcionamiento


6. Diferencial/temperatura de presión máxima de cierre 30 450
Diámetro total de 6"

7. Clase de presión Diámetro reducido de 8"

8. Escriba el código 20 300

9. Número de la lista de piezas de fabricación de válvulas. 8" paso total

10 Modelo 10 150
¡NOTA! Todos los tamaños soportan la presión de cierre total del
diseño (50 bar/750 psi) a temperatura ambiente
(7) (1) (2) (3) (4) 0 0
0 100 200 300 400 500 600

temperatura (°C)

Fig. 7 Diferencial de presión operativa máxima, válvulas ASME Clase 300 con asiento
metálico. Tamaños más pequeños y clase ASME
(5) (6) (8) (9) (10)
150 válvulas están nominales completas.

Figura 5 Placa de identificación


temperatura (°F)

400 750
60 900

1.4 Especificaciones técnicas 50 750


Longitud cara a cara: ASME 300
XT/XA: ASME B.16.10 40 600

XB/XC: ASME B.16.10 patrón corto


30 450
Clasificación del cuerpo: ASME Clase 150, 300

Diferencial de presión máx.: 20 300


véanse las figuras. 6 y 7
ASME 150
Rango de temperatura: véanse las figuras. 8, 9 y 10 10 150

Dirección del flujo:


gratis 0 0
asientos S, K, X y T:
0 100 200 300 400 500 600
Asientos H y G: véanse las figuras. 1, 2 y 3 temperatura (°C)

La flecha indica el
dirección de flujo recomendada Fig. 8 Clasificación de presión/temperatura del cuerpo, WCB

Tasas de fuga:
temperatura (°F)

asiento de metal ISO 5208, tasa de fuga C 400 750


60 900
asiento blando ISO 5208, tasa de fuga A

Dimensiones: ver Sección 11 50 750

Peso: ver Sección 11


40 600
ASME 300
temperatura (°F) 30 450

20 300
1" – 4" / DN 25 – 100, paso total
3" – 6" / DN 80 – 150, paso reducido ASME 150
10 150

0 0
T* 100 200 300 400 600
0 500
temperatura (°C)

6"/DN 150, paso total Fig. 9 Clasificación de presión/temperatura del cuerpo, CF8M
8"/DN 200,
diámetro
reducido

8"/DN 200, paso total T* temperatura (°F)

400 750
T* 60 900

50 750

ASME 300
temperatura (°C) 40 600

T* = disponible solo bajo pedido


30 450

Figura 6 Clasificación del asiento de la válvula, asientos blandos


20 300

ASME 150
10 150

0 0
0 100 200 300 400 500 600

temperatura (°C)

Fig. 10 Clasificación de temperatura/presión del cuerpo, C5

4 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

1.5 Certificaciones de válvulas 1.8 Precauciones de seguridad


Se puede solicitar un certificado de estanqueidad y un certificado EN/DIN 50049 3.1B para el
cuerpo y la tapa de la válvula. PRECAUCIÓN:

¡No exceda las limitaciones de rendimiento de la válvula!

1.6 Marcado CE Superar las limitaciones marcadas en la válvula puede causar daños y provocar una
liberación de presión descontrolada.
La válvula cumple con los requisitos de la Directiva Europea 2014/ Se pueden producir daños o lesiones personales.
68/EU relativa a los equipos a presión, y ha sido marcado de acuerdo con la Directiva.

PRECAUCIÓN:

1.7 Reciclaje y eliminación ¡No desmonte la válvula ni la retire de la tubería mientras la válvula esté presurizada!

La mayoría de las piezas de las válvulas se pueden reciclar si se clasifican según el material. La
El desmantelamiento o la eliminación de una válvula presurizada dará como
mayoría de las piezas tienen marcado de material. Se suministra una lista de materiales con la válvula.
resultado una liberación de presión descontrolada. Siempre aísle la parte relevante de la
Además, el fabricante dispone de instrucciones separadas de reciclaje y eliminación. Una válvula
tubería, libere la presión de la válvula y retire el medio antes de desmontar la válvula. Sea
también se puede devolver al fabricante para su reciclaje y eliminación mediante el pago de una
consciente del tipo de medio involucrado. Proteja a las personas y al medio ambiente de
tarifa.
cualquier sustancia nociva o venenosa. Asegúrese de que ningún medio pueda entrar en la
tubería durante el mantenimiento de la válvula.

El no hacer esto puede resultar en daños o lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

¡Cuidado con el movimiento de corte de la bola!


Mantenga las manos, otras partes del cuerpo, herramientas y otros objetos fuera del puerto
de flujo abierto. No deje objetos extraños dentro de la tubería.
Cuando se acciona la válvula, la bola funciona como un dispositivo de corte.
Cierre y separe la tubería de suministro de presión del actuador para el mantenimiento de la
válvula.

El no hacer esto puede resultar en daños o lesiones personales.

PRECAUCIÓN:
¡Cuidado con la emisión de ruido!

La válvula puede producir ruido en la tubería. El nivel de ruido depende de la aplicación.


Puede medirse o calcularse mediante el programa informático Neles Nelprof. Respete
las normas pertinentes del entorno de trabajo sobre la emisión de ruidos.

PRECAUCIÓN:

¡Cuidado con las temperaturas extremas!


El cuerpo de la válvula puede estar muy caliente o muy frío durante el uso. Proteger a las
personas contra lesiones por frío o quemaduras.

PRECAUCIÓN:

Al manipular la válvula o el paquete de válvulas, ¡tenga en cuenta su peso!

Nunca levante la válvula o el paquete de válvulas por el actuador, el posicionador, el


interruptor de límite o sus tuberías. Coloque los cables de elevación de forma segura alrededor
del cuerpo de la válvula (vea la Fig. 12). Se pueden producir daños o lesiones personales
debido a la caída de piezas. Los pesos se muestran en la Sección 11.

PRECAUCIÓN:

Siga los procedimientos adecuados al manipular y dar servicio a las válvulas de


oxígeno.

1X78ES - 9/2020 5
Machine Translated by Google

2 TRANSPORTE, NOTA:
Utilice tornillos, tuercas, pernos y juntas equivalentes a los elementos de fijación
RECEPCIÓN Y ALMACENAJE utilizados en otras partes de la tubería. Centre las juntas de brida con cuidado
Compruebe que la válvula y el dispositivo que la acompaña no hayan sufrido ningún al colocar la válvula entre bridas.
daño durante el transporte.
Guarde la válvula con cuidado. Recomendamos almacenar bajo techo en un
lugar seco. NOTA:

No retire los protectores del puerto de flujo hasta instalar la válvula. No intente corregir la desalineación de la tubería mediante pernos de brida.

La válvula se puede instalar en cualquier posición y ofrece estanqueidad en ambos


sentidos. Sin embargo, no recomendamos instalar la válvula con el actuador en el
lado inferior porque la suciedad en la tubería puede entrar en la cavidad del cuerpo y
dañar el prensaestopas. La posición a evitar se muestra en la Fig. 13.

Figura 11 Almacenamiento de la válvula

CORRECTO

Fig. 13 Evite esta posición de montaje

Puede ser necesario sostener firmemente la tubería para proteger la válvula del
exceso de tensión. Un apoyo suficiente también reducirá la vibración de la tubería
y, por lo tanto, garantizará el funcionamiento adecuado del posicionador.

EQUIVOCADO
Para facilitar el servicio, es preferible que la válvula esté sostenida por el cuerpo,
utilizando abrazaderas y soportes para tubos. No fije soportes a los pernos de la
brida ni al actuador, consulte la Fig. 14.

Fig. 12 Elevación de la válvula

Mueva la válvula a su ubicación prevista justo antes de la instalación.


La válvula generalmente se entrega en la posición abierta.

3 INSTALACIÓN Y USO
3.1 Generalidades
Retire los protectores del orificio de flujo y verifique que la válvula esté limpia por
dentro. Limpie la válvula si es necesario.
Fig. 14 Soporte de la válvula

3.2 Instalación en la tubería Aislamiento de válvulas

Si es necesario, se puede aislar la válvula. El aislamiento no debe continuar por


PRECAUCIÓN: encima del nivel superior del cuerpo de la válvula, consulte la Figura 15.

Al manipular la válvula o el paquete de válvulas como un todo, ¡tenga en cuenta


el peso de la válvula o del paquete completo!

Lave la tubería cuidadosamente antes de instalar la válvula. Asegúrese de que la


válvula esté completamente abierta al enjuagar. Las partículas extrañas, como arena
o trozos de electrodos de soldadura, dañarán la bola y los asientos.

6 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

4 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:

¡Observe las precauciones de seguridad mencionadas en la Sección 1.8 antes del


límite de aislamiento mantenimiento!

PRECAUCIÓN:

Al manipular la válvula o el paquete de válvulas como un todo, ¡tenga en cuenta el peso


de la válvula o del paquete completo!

4.1 Mantenimiento general


Aunque las válvulas Neles están diseñadas para funcionar en condiciones severas, el
Fig. 15 Aislamiento de la válvula mantenimiento preventivo adecuado puede ayudar significativamente a evitar el tiempo de
inactividad no planificado y, en términos reales, a reducir el costo total de propiedad. Neles
3.3 Actuador recomienda inspeccionar las válvulas al menos cada cinco (5) años. El intervalo de inspección
y mantenimiento depende de la aplicación real y la condición del proceso. Los intervalos de
inspección y mantenimiento se pueden especificar junto con los expertos locales de Neles.
NOTA:
Durante esta inspección periódica, se deben reemplazar las piezas detalladas en el Juego
Al instalar el actuador en la válvula, asegúrese de que el paquete de la válvula
de piezas de repuesto. El tiempo de almacenamiento debe incluirse en el intervalo de
funcione correctamente. La información detallada sobre la instalación del actuador
inspección.
se proporciona en la Sección 6 o en las instrucciones separadas del actuador.

El mantenimiento se puede realizar como se indica a continuación. Para


asistencia de mantenimiento, comuníquese con su oficina local de Neles. Los números de
La posición abierta/cerrada de la válvula se indica de la siguiente manera: pieza en el texto se refieren a la vista ampliada y a la lista de piezas en la Sección 10, a
• por un indicador en el actuador menos que se indique lo contrario.
o

• por una ranura en el extremo del eje de la bola (paralela al flujo de la bola NOTA:
apertura). Cuando envíe productos al fabricante para su reparación, no los desmonte.
Si hay alguna duda sobre el indicador, verifique la posición de la bola en la ranura. Limpie la válvula cuidadosamente y enjuague las partes internas de la válvula. Por
razones de seguridad, informe al fabricante del tipo de medio utilizado en la válvula
(incluya hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS)).
El actuador debe instalarse de manera que quede suficiente espacio para retirarlo.

Se recomienda la posición vertical para el cilindro del actuador.

El actuador no debe tocar la tubería porque la vibración de la tubería puede interferir con su NOTA:
funcionamiento.
Para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz, utilice siempre repuestos originales
En ciertos casos, puede considerarse ventajoso proporcionar un soporte adicional al para asegurarse de que la válvula funcione según lo previsto.
actuador. Estos casos normalmente estarán asociados con actuadores grandes, ejes
extendidos o donde haya vibraciones severas. Póngase en contacto con Neles para
obtener asesoramiento. NOTA:

Por razones de seguridad, reemplace los pernos de retención de presión si las

3.4 Puesta en marcha roscas están dañadas, se han calentado, estirado o corroído.

Asegúrese de que no quede suciedad ni objetos extraños dentro de la válvula o la tubería.


Enjuague la tubería con cuidado. Asegúrese de que la válvula esté completamente abierta
durante el lavado.
4.2 Reemplazo del empaque sin quitar
Asegúrese de que todas las tuercas, tuberías y cables estén bien sujetos. la válvula de la tubería
Compruebe que el actuador, el posicionador y el interruptor estén correctamente ajustados.
El ajuste del actuador se explica en la Sección 6. Para ajustar el dispositivo
adjunto, consulte los manuales de instrucciones del equipo de control por separado.
PRECAUCIÓN:

¡No desmonte la válvula ni la retire de la tubería mientras la válvula esté presurizada!

PRECAUCIÓN:

Por razones de seguridad, las placas de retención (42) siempre


DEBEN instalarse como se muestra en la Sección 4.2.

La empaquetadura del prensaestopas de anillo en V no requiere un ajuste regular. La


estanqueidad del prensaestopas la proporciona la presión de la tubería junto con la presión
del prensaestopas contra los anillos de empaque. En las empaquetaduras de prensaestopas
de grafito, la estanqueidad se asegura mediante el contacto entre el seguidor del prensaestopas
y los anillos de empaque.

1X78ES - 9/2020 7
Machine Translated by Google

La empaquetadura del prensaestopas (69) debe cambiarse si se producen fugas incluso después de
haber apretado las tuercas hexagonales (18). El empaque del casquillo del anillo en V debe apretarse
con cuidado porque una fuerza excesiva puede dañar los anillos en V.

• Asegúrese de que la válvula no esté presurizada.


semental (14)
• Separe el actuador y el soporte de acuerdo con las instrucciones en
juego de muelles de disco (150) tuerca hexagonal (18)
sección 4.4.

• Quitar la llave (10). placa de retención (42)

• Retire las tuercas hexagonales (18), los juegos de resortes de disco (150, un espárrago glándula (9)

(14) y placas de retención (42) y casquillo (9). embalaje (69)


juego de anillos en V o
• Retire los anillos de empaquetadura (69) de alrededor del eje con un cuchillo u otro instrumento embalaje de grafito
puntiagudo sin rayar las superficies. UN

1" - 8" TA / 1" - 1 1/2" GA


• Limpiar el escariado del anillo de empaque. hc

• Coloque los anillos de empaque nuevos (69) sobre el eje (5). El seguidor de prensaestopas se
puede usar para empujar los anillos en el escariado. No dañe los anillos de empaque en el
chavetero del eje. Tenga en cuenta que el anillo de soporte (67) puede salirse cuando retira el
empaque en la construcción GA 2"-8" (código de tipo 5to signo). Debe volver a colocarse en su
posición antes de instalar el nuevo empaque. Consulte la figura 17.

semental (14)
Atornille el perno retirado.
tuerca hexagonal (18)
• Primero deforme los anillos del empaque apretando las tuercas del prensaestopas sin resortes de juego de muelles de disco (150)
placa de retención (42)
disco al par Tt, vea el valor de la Tabla 1. embalaje (69)
glándula (9)
• Retire las tuercas del prensaestopas, monte las placas de retención (42) y el espárrago retirado en (juego de anillos en V o
empaque de grafito)
tamaños de 2"-8" y coloque los juegos de resortes de disco (150) en los espárragos del
prensaestopas. Apriete las tuercas (18) de manera que los resortes del disco se compriman a alambre de bloqueo (51)
anillo de soporte (67)
la altura Hc, consulte la Tabla 1. Bloquee las tuercas con compuesto de bloqueo, por ejemplo,
Loctite 221. Consulte la Fig. 16.
2" - 8" calibre
• Verifique las fugas cuando la válvula esté presurizada y apriete las tuercas (18) más si es
necesario.
Figura 17 Embalaje

4.3 Reparación de una válvula atascada o rígida


sin sacarlo de la tubería
La función de atasco o rigidez puede ser causada por un medio de flujo que obstruye el asiento (7,
25) y la bola (3). La bola y los asientos se pueden limpiar sin quitar la válvula de la tubería girando la
bola a una posición parcialmente abierta y lavando las tuberías.

Si esto no ayuda, siga las instrucciones a continuación.

Fig. 16 Instalación de las placas de retención 4.4 Desmontaje del actuador serie B
Tabla 1 Apriete de la empaquetadura del prensaestopas PRECAUCIÓN:

Tamaño de la válvula
Al manipular la válvula o el paquete de válvulas como un todo, ¡tenga en cuenta el peso de la
Un (mm) Hc (mm) Tt (Nm)
válvula o del paquete completo!
01" 20 20.4 5

1 1/2" 20 20.1 5

02", 03" 20 28,9 10 PRECAUCIÓN:


04" 25 28.8 12 ¡No desconecte un actuador de retorno por resorte a menos que un tornillo de tope soporte

06" 35.5 37.7 14 la fuerza del resorte!

08" 35.5 37.6 20

NOTA:

Antes del desmontaje, observe atentamente la posición de la válvula con respecto al


actuador y al posicionador/final de carrera para asegurarse de que el conjunto pueda volver
a montarse correctamente.

Por lo general, es más fácil desconectar el actuador y el equipo de soporte antes de retirar la
válvula de la tubería. Si el paquete es pequeño o no es de fácil acceso, es mejor retirar todo el paquete
al mismo tiempo.

8 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

Tenga en cuenta que los asientos de bola se pueden reemplazar sin desmontar el
actuador.

• Cierre y desconecte el suministro de presión del actuador y desconecte los cables y


tuberías de control.
• Afloje los tornillos del soporte.

Fig. 19 Levantamiento de la tapa del cuerpo

Fig. 18 Desmontaje de un actuador serie B con extractor

• Separar el actuador de la válvula con un extractor que se pueda


pedido al fabricante. Consulte la Sección 8 'Herramientas'.

• Retire el soporte.

4.5 Extracción de la válvula de la


tubería
PRECAUCIÓN:

¡No desmonte la válvula ni la retire de la tubería mientras la válvula esté


presurizada!

Fig. 20 Quitar un asiento bloqueado


• Asegúrese de que la tubería esté vacía y sin presión y de que no fluya medio hacia la
tubería mientras se realiza el mantenimiento de la válvula.

• Fije las cuerdas con cuidado, afloje los tornillos de la brida del tubo y levante la válvula
con las cuerdas. Asegúrese de levantar la válvula correctamente. Véase también
la figura 12.

4.6 Desmontaje de la válvula


Tamaños 1" - 8" (XT/XA), 8" (XB/XC)
• Coloque la válvula de modo que las tuercas hexagonales del cuerpo (16) / la tapa del
cuerpo (2) apunten hacia arriba. Utilice una superficie que no dañe las bridas.

• Marque las mitades del cuerpo para la orientación correcta durante el montaje.

• Afloje la tuerca prensaestopas (18).

• Gire la bola a la posición cerrada. Fig. 21 Retirar la pelota del cuerpo


• Aflojar las tuercas del cuerpo (16).
• Retire la bola (3) del cuerpo (1) agarrando los bordes de
• Retire la tapa del cuerpo (2) de la válvula. Si el asiento de la bola (7, 25) no permanece
el orificio de flujo (tamaños pequeños) o pasando una cuerda a través del orificio
en la tapa del cuerpo, evite que se caiga mientras lo levanta colocando los dedos
(tamaños grandes). Para separar la bola del impulsor estriado (4) en tamaños de
debajo de la tapa del cuerpo (tamaños pequeños) o en el orificio de flujo (tamaños
2" a 8" o del eje/anillo de empuje (4) en tamaños de 1" a 1 1/2", gire la bola a la
grandes). ¡Cuidado con tu mano!
posición cerrada antes de levantarla. Asegúrese de que la pelota no esté dañada
Baje la tapa del cuerpo sobre la superficie en una posición de pie, es decir,
y colóquela sobre una superficie blanda. Consulte la figura 21.
sobre su brida. Ver Fig. 19. • Retire el asiento (7, 25) de la tapa del cuerpo
• Quitar la llave (10).
asegurándose de que no se dañe durante la operación. Si el asiento es de tipo
• Retire las tuercas del prensaestopas (18), el juego de resortes (150), un espárrago
bloqueado, utilice una herramienta especial que puede pedirse al fabricante.
(14), las placas de retención (42) y el prensaestopas (9). Retire la empaquetadura (69).
Retire el pasador (50). Retire el destornillador estriado (2"-8") o el anillo de
Consulte la Fig. 20 y la Sección 8 'Herramientas'.
empuje (1"-1 1/2") dentro del cuerpo. Para obtener cifras detalladas para eliminar el

1X78ES - 9/2020 9
Machine Translated by Google

anillo de empuje véase la Fig. 22. Retire el eje (5) tirando hacia afuera. Tenga en
4.7 Comprobación de las piezas de
cuenta que esto separará los cojinetes de empuje (70) de alrededor del eje.
una válvula desmontada
• Limpiar las piezas desmontadas.

• Controlar el eje (5) y los cojinetes de empuje (70).

• Controlar la bola (3) y los asientos de bola (7, 25).

• Compruebe las superficies de las juntas del cuerpo.

• Reemplace las piezas dañadas.

4.8 Sustitución de piezas


Sustituya las piezas blandas cada vez que desmonte la válvula para realizar
el mantenimiento. Reemplace otras partes cuando sea necesario. Al utilizar repuestos
originales, puede garantizar el correcto funcionamiento de la válvula. Para pedir piezas de
repuesto, consulte la Sección 9 ('Pedido de piezas de repuesto').

4.9 Montaje de la válvula


Fig. 22 Desmontaje del anillo de empuje en tamaños de 1" y 1 1/2"
PRECAUCIÓN:

• Retire el asiento de bola (7) del cuerpo (1), si es necesario con un Por razones de seguridad, las placas de retención (42) DEBEN

herramienta especial. Retire también los sellos traseros (63) de los asientos de bola y la instalarse siempre como se muestra en la Sección 4.2.

junta del cuerpo (65).

Tamaños 1" - 8" (XT/XA), 8" (XB/XC)


Tamaños 3"- 6" (XB/XC)
• Coloque el cuerpo de la válvula en su brida de tubería. Utilice una superficie que no dañe
• Coloque la válvula en una posición vertical en el extremo de la brida de la tubería de modo
las bridas de la tubería.
que el inserto apunte hacia arriba. Utilice una superficie nivelada que no raye las
Asientos S:
superficies de las bridas.
• Coloque el sello trasero (63) en el asiento de la bola (7); ver Fig. 24. Colocar el asiento en
• Desatornille el inserto (2) con una herramienta especial. Consulte la Sección 8 'Herramientas'.
el cuerpo (1).
• Quitar las juntas (65, 135), asiento (7) y bola (3). La bola debe estar en la posición
cerrada para retirarla.

• Quitar la llave (10).

• Afloje las tuercas del prensaestopas (18). Retire los juegos de resortes de disco (150), un 63 7 63

espárrago (14), las placas de retención (42), el prensaestopas (9) y los anillos de
ejército de reserva

empaque (69).

• Retire el pasador (50) y luego el controlador de estrías.


Inserto / tapa del cuerpo Cuerpo
• Retire el vástago (5) tirando de él hacia el exterior. Los cojinetes de empuje (70) se
separarán alrededor del vástago.
63 7 63
• Retire el asiento bloqueado (7) con una herramienta de extracción, consulte la Fig. 23.
Georgia
Véase también la Sección 8 'Herramientas'.

Fig. 24 Asientos S

Asientos blandos (X, T):

• Coloque el asiento en el cuerpo (1).

Inserto / Tapa del cuerpo Cuerpo


7

Fig. 25 Asientos X y T
Fig. 23 Quitar un asiento bloqueado

10 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

Asientos K: asiento (25) con el sello trasero (64) en la tapa del cuerpo, vea la Fig. 28.

• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
escariado del cuerpo, vea la Fig. 26.

• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Mira la sección


25 7 63
4.9.3 para instrucciones.

75 62 ejército de reserva

• Coloque el sello trasero (63) en el asiento de la bola (7); vea la Fig. 26. Coloque el asiento en la
64
tapa del cuerpo (2). Bloquee el asiento con una herramienta especial. 76
Consulte la Sección 4.9.3 para obtener instrucciones.
Inserto / tapa del cuerpo Cuerpo

Inserto / Tapa del cuerpo Cuerpo


25 7 63

75 62
ejército de reserva

7
2” - 8” Georgia

76 64
63
63

Fig. 28 Asientos G

Georgia
7 Asientos J:
1” - 8” •
Instale los sellos traseros (63) según la Tabla 2 en ambas mitades del cuerpo. El sello en la
parte superior de la pila será siempre de 1 mm de espesor y los demás serán de 1 mm o 0,4
63
63 mm.

63 7 7 63
Fig. 26 Asientos K

Asientos H:

• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
tapa del cuerpo Cuerpo
escariado del cuerpo, vea la Fig. 27.

• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Mira la sección


4.9.3 para instrucciones.

• Coloque el sello trasero (75), el anillo de respaldo (76), el resorte (62) y el


asiento (25) en la tapa del cuerpo, Fig. 27.
Figura 29 Asiento J

Inserto / Tapa del cuerpo Cuerpo Tabla 2 Espesores de sellado

Tamaño 1 milímetro 0,4 mm


25 ejército de reserva

7
62 1” - 1 1/2” 1" 2 piezas 3 piezas.
75 1H" 5 piezas 3 piezas.
76
63 2" 7 piezas 5 piezas

3" 12 piezas 5 piezas

4" 16 piezas 1 PC.


25
62 7 6" 23 piezas 4 piezas.
2” - 8”
75 8" 28 piezas 2 piezas

76 63 • Vuelva a colocar la herramienta de presión del sello en la parte superior de la pila de sellos como se ve en la Fig.
30

25 • Comprima la pila de sellado posterior con la herramienta de presión utilizando las fuerzas que se
Georgia
62 7 encuentran en la Tabla 3. Evite dañar las caras de sellado de la brida durante la compresión.
1” - 8”
75 Deje que la compresión de la pila de sellado posterior tenga efecto durante unos 5 minutos.
76 Repita el mismo procedimiento con la otra mitad del cuerpo.
63
• Coloque el asiento del cuerpo en su cavidad.

• Agregue cojinetes, impulsor estriado, pasador de bloqueo, eje y chaveta.

Fig. 27 Asientos H • Instale la pelota.



Instale el empaque del prensaestopas. Use un juego de anillos en V (si está disponible) o
Asientos G:
empaque de grafito sin apretar los anillos del empaque.
• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
• Coloque el otro asiento encima de la pelota.
escariado del cuerpo, vea la Fig. 28.
• Agregue la junta del cuerpo.
• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Mira la sección
4.9.3 para instrucciones.

• Coloque el sello trasero (75), el anillo de respaldo (76), el resorte (62) y el

1X78ES - 9/2020 11
Machine Translated by Google

• Terminar el montaje, ver abajo.


No olvide cambiar el juego de anillos en V, si se usa, nuevamente a anillos de grafito.

El requisito de hermeticidad cumple con la norma ISO 5208 Rate D. La presión de prueba es de
6 bar con aire. Si la fuga de la válvula supera los límites permitidos, vuelva a pulir los asientos,
compruebe el par y vuelva a medir el apriete.
(NOTA: Los valores de torsión en la Tabla 4 no incluyen la torsión causada por el empaque de
grafito).

Todas las versiones:

• Coloque el eje parcialmente dentro del cuerpo desde arriba y coloque los cojinetes de empuje
(70, 71) en el eje desde el interior del cuerpo. Coloque el destornillador de estrías (pieza 4,
tamaños de 2" a 8") en la estría del eje y bloquéelo con un pasador (50). Coloque el anillo de
empuje (4, tamaños 1"-1 1/2") en el eje y bloquéelo como se ilustra en la Fig. 31. Coloque la
bola (3) en su posición de manera que el impulsor estriado quede en la ranura de la bola. .
Tire del eje para asegurarse de que el pasador bloquee correctamente el impulsor estriado en
el eje. Coloque la empaquetadura (69), el espárrago retirado (14) y el prensaestopas (9) en su

Fig. 30 Comprimir el asiento J posición. Coloque las tuercas (18) en los espárragos (14) y atorníllelos suavemente.

Tabla 3 Fuerza de compresión

Tamaño de la válvula Identificador de herramienta


Fuerza (kN/lbf)
1'' H087299 8 / 1800

1H'' H087298 17 / 3822

2'' H087297 20 / 4497 5

3'' H097570 35 / 7869

4'' H087295 50 / 11241

6'' H087296 70 / 15738

8'' H135972 100 / 22481 1

• 70/71
Levante la tapa del cuerpo en la parte superior del cuerpo y sujete suavemente las mitades del cuerpo.
70

• Apriete al menos 2 tuercas de unión de brida del cuerpo en lados opuestos. 4



Levante la válvula debajo de la abrazadera y comprima las bridas del cuerpo juntas
(contacto de metal con metal).
3
• Opere la válvula y si el par es razonable (operable con palanca manual), apriete todas las tuercas
de brida del cuerpo.
Fig. 31 Montaje del eje en los tamaños 1" y 1 1/2"
• Mida el torque y compárelo con los valores de la Tabla 4.

Tabla 4 Pares de prueba • Coloque la junta del cuerpo (65) en la ranura del cuerpo.

Tamaño de la válvula
Asientos S:
Par (Nm / lbf•ft)
1" 10 ± 2 / 8 ± 2 • Coloque el asiento sobre la pelota.

1H" 20 ± 4 / 15 ± 3 Asientos blandos (X, T):

2" 30 ± 7 / 23 ± 6 • Coloque el asiento sobre la pelota.

3" 70 ± 14 / 52 ± 11 Todas las versiones:

4" 150 ± 20 / 111 ± 15 • Coloque con cuidado la tapa del cuerpo (2) en el cuerpo. Asegúrese de que las marcas hechas

6" 460 ± 60 / 340 ± 45 durante el desmontaje estén alineadas. ¡No deje caer el asiento H de la tapa del cuerpo!

8" 925 ± 120 / 682 ± 89


• Apretar las tuercas del cuerpo (16). Apriete las tuercas gradualmente, cambiando siempre al otro

Si el par medido coincide con el valor dado en la tabla, termine el montaje (ver abajo). lado de la válvula después de cada tuerca. En los tamaños de 1” y 1 1/2” existen orificios
pasantes tanto en cuerpo como en tapa y la unión se realiza con tuercas en ambos extremos

Si el par medido supera estos límites, desmonte la junta de la brida del cuerpo y levante de los espárragos. Los pares recomendados se dan en la Tabla 5. Las caras de las bridas

la tapa del cuerpo sobre la mesa (no deje caer el asiento). deben estar en contacto uniforme entre sí.
Retire de la pila de sellos traseros de la tapa del cuerpo una cuña de 0,4 mm de espesor.
Repita el montaje como se describió anteriormente. Si el par sigue siendo demasiado alto,
retire un suplemento de 0,4 mm de la pila de sellos traseros del cuerpo. Continúe hasta lograr
el torque apropiado.
En consecuencia, si el par es demasiado bajo, agregue un suplemento de 0,4 mm.

12 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

Tabla 5 Pares de apriete recomendados para las tuercas de los espárragos del cuerpo • Coloque el sello trasero (63) en el asiento de la bola (7); consulte la Fig. 26. Coloque el
asiento en el inserto (2). Bloquee el asiento con una herramienta especial. Consulte la
Pares de apriete recomendados (Nm)
Sección 4.9.3 para obtener instrucciones.
Hilo Esfuerzo de torsión
Hilo Esfuerzo de torsión
Asientos H:
M12 50 1/2" 60
• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
M14 100 5/8" 120
escariado del cuerpo, vea la Fig. 27.
M16 150 3/4" 200
• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Mira la sección
M20 250 7/8" 300 4.9.3 para instrucciones.
M24 400 1" 450
• Coloque el sello trasero (75), el anillo de respaldo (76), el resorte (62) y el asiento (25) en el
M30 900 1 1/8" 600 inserto, Fig. 27.
– – 1 1/4" 800 Asientos G:

NOTA: Las roscas deben estar bien lubricadas. • Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
escariado del cuerpo, vea la Fig. 28.
• Montar la llave (10).
• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Mira la sección
• Para asegurarse de que la bola se asiente correctamente entre los asientos, gire el eje
4.9.3 para instrucciones.
lentamente en ambas direcciones dos o tres veces.
• Coloque el sello trasero (75), el anillo de respaldo (76), el resorte (62) y el asiento (25) con el
• Deforme los anillos de empaque apretando las tuercas del prensaestopas sin resortes de
sello trasero (64) en el inserto, vea la Fig. 28.
disco al par Tt, vea el valor de la Tabla 1, vea la Sección 4.2.
Todas las versiones de asiento:

• Coloque el eje parcialmente dentro del cuerpo desde arriba y coloque los cojinetes de empuje
• Retire las tuercas del prensaestopas y un espárrago, monte las placas de retención (42) y el
(70) en el eje desde el interior del cuerpo. Coloque el impulsor de estrías (4) en la estría del
espárrago retirado y coloque los juegos de resortes de disco (150) en los espárragos del
eje y bloquéelo con un pasador (50). Coloque la bola (3) en su posición de modo que el
prensaestopas. Apriete las tuercas (18) de modo que los resortes del disco se compriman a
controlador de estrías quede en la ranura de la bola.
la altura Hc, consulte la Tabla 1. Bloquee las tuercas con compuesto de bloqueo, por
Tire del eje para asegurarse de que el pasador bloquee correctamente el impulsor
ejemplo, Loctite 221.
estriado en el eje. Colocar la empaquetadura (69), el espárrago (14) y el prensaestopas
• Tenga la misma precaución al volver a instalar la válvula que utilizó al desmontarla. Tenga en
(9) en su posición. Coloque las tuercas (18) en los espárragos (14) y atorníllelos
cuenta también las instrucciones de la Sección 3.
suavemente.

• Coloque la junta del cuerpo (65) y la junta (135) en el cuerpo.


Tamaños 3" - 6" (XB/XC)
Asientos S:
• Coloque la válvula en posición vertical en el extremo de la brida de la tubería de modo que la
• Coloque el asiento sobre la pelota.
rosca del inserto apunte hacia arriba. Utilice una superficie que no raye las bridas.
Asientos blandos (X, T)
• Coloque el asiento sobre la pelota.
• Atornillar el inserto (2) en el cuerpo (1). Apriete el inserto ligeramente para asegurarse de que
haya entrado completamente. Marque la posición, por ejemplo, con un marcador de punta Todas las versiones de asiento:

de fieltro contra el cuerpo en el punto de la marca en el inserto, Fig. 32. Desenrosque el • Coloque con cuidado el inserto (2) en el cuerpo.
inserto y retírelo del cuerpo. ¡No deje caer el asiento H o G del inserto!

• Atornille el conjunto de inserto y asiento en el cuerpo. Esto es más fácil de hacer si la válvula es

como marcado horizontal. Apriete el inserto con una herramienta especial hasta que la tapa alcance 2-5 mm
Después del montaje final
más allá de la marca hecha anteriormente, Fig. 32.

• Para asegurarse de que la bola se asiente correctamente entre los asientos, gire el eje
lentamente en ambas direcciones dos o tres veces.

• Deforme los anillos de la empaquetadura apretando las tuercas del prensaestopas sin
resortes de disco al par Tt , consulte el valor de la Tabla 1, consulte la Sección 4.2.

• Retire las tuercas del prensaestopas y un espárrago, monte las placas de retención (42) y el
espárrago retirado y coloque los juegos de resortes de disco (150) en los espárragos del
prensaestopas. Apriete las tuercas (18) de modo que los resortes del disco se compriman a
la altura Hc, consulte la Tabla 1. Bloquee las tuercas con compuesto de bloqueo, por
ejemplo, Loctite 221.

• Tenga la misma precaución al volver a instalar la válvula que utilizó al desmontarla. Tenga en
Fig. 32 Marca para la posición del inserto
cuenta también las instrucciones de la Sección 3.

Asientos S:

• Coloque el sello trasero (63) en el asiento de la bola (7); ver Fig. 24. Colocar el asiento en el
cuerpo (1).

Asientos blandos (X, T):

• Coloque el asiento en el cuerpo (1). Consulte la figura 25.


Asientos K:

• Coloque el sello trasero (63) en el escariado del cuerpo. Luego coloque el asiento (7) en el
escariado del cuerpo, vea la Fig. 26.

• Bloquee el asiento en el cuerpo con una herramienta especial. Ver apartado 4.9.3
para instrucciones.

1X78ES - 9/2020 13
Machine Translated by Google

bloqueo del asiento Tabla 6 Fuerzas de presión para el bloqueo del asiento

Tamaño de la válvula Fuerza (kN)


Para el bloqueo se necesita una herramienta de bloqueo del asiento (se puede pedir al
fabricante) y una prensa hidráulica con la capacidad adecuada. ta construccion

• Monte el asiento con el sello trasero como se describe en la sección anterior. 02 70


ción
03 140
• Monte la herramienta de bloqueo con cuidado sobre el asiento, consulte la Fig. 33. 04 160
• Coloque el cuerpo de la válvula/tapa del cuerpo en la base de la prensa. La cama 06 250
la superficie debe estar nivelada y no rayar.
08 370
• Alinee la válvula y la herramienta de bloqueo correctamente con el pistón de la
construcción general
prensa.
01 55
• Presione la herramienta para bloquear el asiento. Consulte la Tabla 6 para conocer las fuerzas de presión.
1h 75
• Retire el cuerpo/tapa del cuerpo de la prensa y continúe con el montaje como se describe
02 130
en la sección anterior.
03 110

04 125

06 200

08 400

5 PRUEBA DE LA VÁLVULA
PRECAUCIÓN:

¡La prueba de presión debe llevarse a cabo utilizando equipos que cumplan con la clase de
ejército de reserva

presión correcta!

Pruebe la presión del cuerpo de la válvula después de volver a montar.

Pruebe la presión de acuerdo con un estándar aplicable. Use la presión requerida por la clase de
presión o el diámetro interior de la brida. Mantenga la válvula en la posición medio abierta durante
la prueba.

Si también se debe probar la estanqueidad del elemento de cierre, comuníquese con el


fabricante.

Si se requieren pruebas de acuerdo con la especificación UOP 671, siga las instrucciones
correspondientes.

Georgia

Fig. 33 Bloqueo del asiento

14 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

• Coloque el actuador paralelo o vertical a la tubería con la mayor precisión posible. Lubrique
6 INSTALACIÓN DEL los tornillos de montaje del actuador y luego apriete todos los tornillos.

SOLENOIDE
• Ajuste las posiciones de bola abierta y cerrada por medio de los tornillos de tope del actuador
ubicados en ambos extremos (ver Fig. 35). Se puede ver una posición abierta precisa en
6.1 Generalidades
el orificio de flujo del cuerpo. Verifique que la flecha amarilla en el actuador indique la
posición de apertura del flujo de la bola. ¡Mantenga los dedos fuera del orificio de
PRECAUCIÓN: flujo!

¡Cuidado con el movimiento de corte de bolas! No es necesario ajustar el tornillo de tope si el actuador se vuelve a instalar en la
misma válvula. Conduzca el pistón del actuador hasta el extremo de la carcasa (posición

Utilice piezas de montaje y acoplamientos adecuados cuando instale los actuadores. abierta). Gire el actuador con la mano hasta que la válvula esté en la posición abierta. Fije el
actuador en esta posición como se explicó anteriormente.

• Comprobar el apriete de la rosca del tornillo tope. Se utiliza una junta tórica para
6.2 Instalación del operador de engranajes manual tipo sellando.

M • Comprobar que el actuador funciona correctamente. Conduzca el pistón del actuador hacia
• La marca al final del eje indica la dirección de la bola ambos extremos del cilindro y verifique la posición de la bola y su movimiento con

orificio de flujo. Gire la válvula a la posición cerrada. respecto al actuador (cerrar: sentido horario; abrir: sentido antihorario). La válvula debe
cerrarse cuando el pistón está en la posición extrema hacia afuera.
• Lubrique las ranuras del actuador y los acoplamientos. Coloque el acoplamiento en el eje
y bloquéelo. Coloque el soporte en la válvula y gire los tornillos lubricados varias

veces. Se debe instalar una placa entre la cara o soporte de montaje de la brida de la Si es necesario, cambie la posición de la tapa de orientación del actuador para indicar

válvula y la cara de montaje del actuador; consulte las instrucciones del actuador para correctamente la posición abierta/cerrada de la válvula.

obtener más información.


Tornillo tope para posición CERRADO

• Gire el actuador a la posición cerrada y empújelo con cuidado sobre el eje de la válvula en el
que se ha montado el acoplamiento. Tenga en cuenta las marcas en el volante y el
acoplamiento.

• Lubrique los tornillos del actuador. Apriete todos los tornillos.

• Ajuste las posiciones abierta y cerrada de la bola con el hexágono


tornillos situados en el lateral de la carcasa (ver Fig. 34). El tornillo de tope para la
posición abierta está más cerca del volante en el costado de la carcasa y el tornillo para
la posición cerrada está en el extremo opuesto. Las direcciones de giro del volante están
marcadas en el volante.

• Verifique la válvula girando el volante hasta las posiciones extremas. La flecha amarilla
debe indicar la dirección del orificio de flujo de la bola. Tornillo tope para posición ABIERTO

Fig. 35 Posiciones abierta y cerrada del actuador B1C/B1J

Tornillo tope para Tornillo tope para


posición CERRADO Posición abierta
6.4 Instalación del actuador de la serie B1J
Los actuadores de retorno por resorte se utilizan en aplicaciones donde se necesita un
movimiento de apertura o cierre de la válvula en caso de que se interrumpa el suministro de aire.
El tipo B1J se utiliza para la operación de resorte para cerrar; el resorte empuja el pistón hacia
el extremo del cilindro, la posición extrema hacia afuera. A su vez, el tipo B1JA se utiliza para
la operación de resorte para abrir; el resorte empuja el pistón hacia la carcasa.

Los actuadores de retorno por resorte se instalan de manera similar a los actuadores
de la serie B1C, teniendo en cuenta lo siguiente.

Fig. 34 Posiciones abierta y cerrada del actuador M

tipo B1J

Instale el actuador de modo que el pistón esté en la posición extrema hacia afuera. El
6.3 Instalación del actuador de la serie B1C
cilindro no debe estar presurizado y las conexiones de suministro de aire deben estar
• Gire la válvula a la posición cerrada y lleve el pistón del actuador a la posición extrema hacia
abiertas. La válvula debe estar en la posición cerrada.
afuera.

Lime las rebabas y limpie el orificio del eje.
• La línea al final del eje indica la dirección de la bola
tipo B1JA
orificio de flujo.

Instale el actuador de modo que el pistón esté en la posición final del cilindro en el
• Lubrique el orificio del eje del actuador. Fije el soporte sin apretar a
lado de la carcasa. El cilindro no debe estar presurizado y las conexiones de suministro
la válvula.
de aire deben estar abiertas. La válvula debe estar en la posición abierta.
• Deslice el actuador con cuidado sobre el eje de la válvula. Evite forzarlo ya que esto
puede dañar la bola y los asientos. Recomendamos montar el actuador de modo que
El resto del procedimiento de instalación es el mismo que en el apartado 6.3.
el cilindro apunte hacia arriba.

1X78ES - 9/2020 15
Machine Translated by Google

6.5 Instalación de actuadores


distintos de Neles

NOTA:

Neles no acepta ninguna responsabilidad por la compatibilidad de actuadores no instalados por Neles.

Solo se pueden instalar otros actuadores si tienen una conexión de actuador ISO 5211.

7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MESA
La siguiente Tabla 7 enumera los fallos de funcionamiento que pueden ocurrir después de un uso

prolongado.

Tabla 7. Resolución de problemas

Síntoma posible falla Acción sugerida

Fuga a través de una válvula Ajuste incorrecto del tornillo de tope del actuador Ajuste el tornillo de tope para la posición cerrada
cerrada
Puesta a cero incorrecta del posicionador Ajustar el posicionador

Asiento dañado Reemplazar asiento

Miembro de cierre dañado Reemplace el miembro de cierre

Elemento de cierre en una posición incorrecta con respecto al actuador Seleccione el chavetero correcto en el actuador

Fuga a través de la junta del cuerpo Junta dañada Reemplace la junta

Articulación de cuerpo suelto Apriete las tuercas o tornillos

Movimientos irregulares de la válvula Mal funcionamiento del actuador o del posicionador Comprobar el funcionamiento del actuador y del posicionador

Medio de proceso acumulado en la superficie de sellado Limpiar las superficies de sellado

Miembro de cierre o asiento dañado Reemplace el miembro de cierre o el asiento

El medio de cristalización ha entrado en los espacios de rodamiento Limpiar los espacios de los cojinetes

Fuga de empaquetadura de prensaestopas Empaquetadura de prensaestopas desgastada o dañada Reemplace el empaque del prensaestopas

Embalaje suelto Apriete las tuercas de empaque

• Para el bloqueo de los asientos:


8 HERRAMIENTAS
Herramientas de bloqueo del asiento / Herramientas de inserción
Además de las herramientas estándar, las siguientes herramientas especiales pueden facilitar
Tamaño: IDENTIFICACIÓN:

algunas fases del trabajo.


(1'') H018890
• Para la extracción del actuador:
(1½'') H018889

Herramientas extractoras (Actuador Serie B1C/B1J) H018886


(2'')
Producto: IDENTIFICACIÓN:

(2½'') H021153
B1C/B1J 6 303821
(3'') H018885
B1C 8-11 / B1J 8-10 8546-1
(4'') H018881
B1C 12-17 / B1J 12-16 8546-2
(5'') H027818
B1C/B1J 20 8546-3
(6'') H016886
B1C/B1J 25 8546-4
(8'') H018555
B1C/B1J 32 8546-5
(10'') H018556
B1C 40 / B1J 322 8546-6
(12'') H018557
B1C 50 8546-7

B1C 502 8546-8 Estas herramientas se pueden pedir al fabricante. Indique siempre la designación del tipo de válvula

al realizar el pedido.
• Para la eliminación de los asientos bloqueados:

Herramientas para quitar asientos

Producto: IDENTIFICACIÓN:
9 PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO
DN 25 (1'') 270073
Cuando solicite piezas de repuesto, incluya siempre la siguiente información:

DN40 (1½'') 270075


• código de tipo, número de orden de venta, número de serie (estampado en el cuerpo de la válvula)
DN 50 (2'') 270076

DN 80 (3'') 270078
• número de la lista de piezas, número de pieza, nombre de la pieza y cantidad
DN 100 (4'') 270079 cantidad requerida

Esta información se puede encontrar en la placa de identificación o en los documentos.

dieciséis 1X78ES - 9/2020


Machine Translated by Google

10 VISTA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS


dieciséis
2
2
Sin partes 12 y 16 dieciséis

2
75
75
135
76
12 12
sesenta y cinco
76
62 63
64 62
63
25 3 7 64
1
4 7
50
25
63 4 3
70 3
sesenta y cinco
70
7
3”–6” / DN 80–DN 150
diámetro reducido
63

5
69 sesenta y cinco

42 dieciséis

14 51
5
150 67 1
18 69
10 1 42
9 14
150
18
10
9
1”–1 1/2” / DN 25–DN 40 paso total 2”–8” / DN 50–DN 200 paso total
8” / DN 200 paso reducido

Artículo Cantidad Descripción Categoría de repuestos

12 11
Cuerpo

tapa del cuerpo

Inserto (3"–6" / DN 80–150 paso reducido)

3 Destornillador esférico 3

4 11
de bola/Q-TRIM (2"–8" / DN 50–200) 3

Anillo de empuje (1", 1 1/2" / DN 25, DN 40)

5 Asiento 3

7 12 de bola del eje (asiento S/K) 2


1 Asiento de bola (asiento H/G)

9 Glándula

10 Perno 3

12 11 con chaveta (la cantidad depende del tamaño de la válvula, no en paso reducido de 3"–6" / DN 80–150)

14 4-12 2 Semental

16 6-12 2 Tuerca hexagonal (la cantidad depende del tamaño de la válvula, no en diámetro reducido 3"–6" / DN 80–150)

18 1121 Tuerca hexagonal

19 112 placa de identificación

25 Asiento de bola (asiento H/G) 2

42 Placa de retención

50 Pin de seguridad

51 Anillo de retención

62 Muelle del asiento 2

63 Junta trasera (asiento S/K) 1


1 Junta trasera (asiento H/G)

64 Junta trasera (asiento G)

65 Junta del cuerpo 1

67 Anillo de soporte

69 Anillo de empaque (juego) 1

70 111
Cojinete de empuje (2 piezas en tamaños de 1" y 1 1/2", 4 piezas en tamaños de 2" a 8") 3

75 1 2/4
Sello del asiento (asiento H/G) 1

76 111
Anillo de respaldo (asiento H/G) 2

135 2
Junta (solo en paso reducido 3"–6" / DN 80–150)

150 Juego de anillos de disco

Pieza de repuesto (Juego de piezas de repuesto) 1: Piezas blandas recomendadas, siempre necesarias para la reparación. Entregado como un conjunto.

Recambio categoría 2: Piezas para sustitución del asiento. Disponible también como conjunto.

Recambio categoría 3: Piezas para sustitución del elemento de cierre.

Repuestos para la revisión completa: Todas las piezas de las categorías 1, 2 y 3.

1X78ES - 9/2020 17
Machine Translated by Google

11 DIMENSIONES Y PESOS
11.1 Válvulas de paso total

Clave según para

ASME B17.1

Dimensiones de montaje
nivel acc. a ISO 5211

ASME clase 150


Dimensiones, mm
Tipo Tamaño Brida ISO kg
UN A1 TRANSMISIÓN EXTERIOR ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

1 F07 165 74 110 110 25,4 175 150 4.76 25 15 17 25 6

1 1/2 F07 165 70 125 145 38.1 202 168 4.76 35 20 22 34 8

2 F07, F10 178 79.0 150 146 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 11

XT_C 3 F07, F10, F12, F14 203 101.5 190 190 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 25

4 F10, F12, F14 229 110.5 230 241 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 39

6 F14, F16 394 197.0 280 338 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 93

8 F14, F16, F25 457 228.5 345 430 203.2 476 385 12.70 90 55 60.6 91 190

Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras

UN A1 ØB ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

1 F07 6.50 2.91 4.25 4.33 1,00 6.89 5.91 0.19 0.98 0,59 0,67 0.98 13

1 1/2 F07 6.50 2.76 5.00 5.71 1.50 7.95 6.61 0.19 1.38 0.79 0.87 1.39 18

2 F07, F10 7.00 3.11 6.00 5.75 2.00 8.46 6.61 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 24

XT_C 3 F07, F10, F12, F14 8.00 4.00 7.50 7.48 3.00 9.33 7.48 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 55

4 F10, F12, F14 9.00 4.35 9.00 9.49 4.00 12.17 9.84 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 86

6 F14, F16 15.50 7.76 11.00 13.46 6.00 15.20 12.01 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 205

8 F14, F16, F25 18.00 9.00 13.50 16.93 8.00 18.74 15.16 0.50 3.54 2.17 2.39 3.58 418

ASME Clase 300


Dimensiones, mm
Tipo Tamaño Brida ISO kg
UN A1 TRANSMISIÓN EXTERIOR ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

1 F07 165 74 125 110 25,4 175 150 4.76 25 15 17 25 7

1 1/2 F07 190 70 155 145 38.1 202 168 4.76 35 20 22 34 11

2 F07, F10 216 89.0 165 146 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 15

XA_D 3 F07, F10, F12, F14 282 141.0 210 195 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 35

4 F10, F12, 14 305 152.5 255 252 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 59

6 F14, F16 403 201.5 320 346 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 129

8 F14, F16, F25 502 249.0 380 462 203.2 476 385 12.70 90 55 60.6 91 255

Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras

UN A1 ØB ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

1 F07 6.50 2.91 4.88 4.33 1,00 6.89 5.91 0.19 0.98 0,59 0,67 0.98 15

1 1/2 F07 7.50 2.76 6.12 5.71 1.50 7.95 6.61 0.19 1.38 0.79 0.87 1.39 24

2 F07, F10 8.50 3.50 6.50 5.75 2.00 8.46 6.61 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 33

XA_D 3 F07, F10, F12, F14 11.12 5.55 8.25 7.87 3.00 9.33 7.48 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 77

4 F10, F12, 14 12.00 6.00 10.00 10.00 4.00 12.17 9.84 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 130

6 F14, F16 15.88 7.93 12.50 13.90 6.00 15.20 12.01 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 284

8 F14, F16, F25 19.75 9.80 15.00 18.19 8.00 18.74 15.16 0.50 3.54 2.17 2.39 3.58 561

Dimensión A según según ASME B16.10, dimensión ØB según. a ASME B16.5.


La válvula se muestra en posición cerrada

18 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

11.2 Válvulas de paso reducido

Dimensiones de montaje
Dimensiones de montaje nivel acc. a ISO 5211
nivel acc. a ISO 5211

DN 200/8"

ASME clase 150


Dimensiones, mm
Tipo Tamaño Brida ISO kg
UN A1 ØB ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

3 F07, F10 203 100 190 - 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 23

4 F07, F10, F12, F14 229 107 230 - 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 34
XB
6 F10, F12, F14 267 126 280 - 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 82

8 F14, F16 292 135 345 342 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 160

Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras

UN A1 ØB ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

3 F07, F10 8.00 3.94 7.5 - 2.00 8.46 6.6 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 51
4 F07, F10, F12, F14 9.00 4.21 9.0 - 3.00 9.33 7.5 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 75
XB
6 F10, F12, F14 10.50 4.98 11.0 - 4.00 12.17 9.8 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 180

8 F14, F16 11.50 5.31 13.5 13.5 6.00 15.20 12.0 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 353

ASME Clase 300


Dimensiones, mm
Tipo Tamaño Brida ISO kg
UN A1 ØB ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

3 F07, F10 282 100 210 - 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 31

4 F07, F10, F12, F14 305 107 255 - 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 50
XC
6 F10, F12, F14 403 126 320 - 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 110

8 F14, F16 419 209.5 380 353 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 235

Dimensiones, en
Tipo Tamaño Brida ISO libras

UN A1 ØB ØB1 ØD mi k METRO norte ØO PAG R

3 F07, F10 11.12 3.94 8.25 - 2.00 8.46 6.6 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 68
4 F07, F10, F12, F14 12.00 4.21 10.0 - 3.00 9.33 7.5 0.25 1.81 0.98 1.09 1.85 110
XB
6 F10, F12, F14 15.88 4.98 12.5 - 4.00 12.17 9.8 0.37 2.28 1.38 1.54 2.32 242

8 F14, F16 16.50 8.25 15.0 13.9 6.00 15.20 12.0 0.50 3.15 1.77 1.98 3.19 518

Dimensión A según según ASME B16.10, dimensión ØB según. a ASME B16.5.


La válvula se muestra en posición cerrada

1X78ES - 9/2020 19
Machine Translated by Google

11.3 Válvula y actuador B1C/B1J/B1JA

TNP

GRAMO

F
TNP

*) Ver dimensiones ØB1 y K


de tablas en 11.1 y 11.2
V k * j

ø B1 *

ACTUADOR B1C
Dimensiones, mm Dimensiones, en
Tipo TNP kg Tipo TNP libras

F GRAMO j V X F GRAMO j V X

B1C6 395 270 283 36 90 1/4 4.2 B1C6 15,55 10,63 11,14 1.42 3.54 1/4 9

B1C9 450 315 279 43 110 1/4 9.6 B1C9 17,71 12,40 10,98 1.69 4.33 1/4 21

B1C11 535 375 290 51 135 3/8 dieciséis B1C11 21.06 14.76 11.42 2.01 5.31 3/8 35
B1C13 640 445 316 sesenta y cinco 175 3/8 31 B1C13 25,20 17,52 12,44 2,56 6.89 3/8 68

B1C17 785 555 351 78 215 1/2 54 B1C17 30,91 21,85 13,82 3,07 8.46 1/2 119
B1C20 880 590 385 97 215 1/2 73 B1C20 34,65 23,23 15,16 3,82 8.46 1/2 161
B1C25 1075 725 448 121 265 1/2 131 B1C25 42,32 28,54 17,64 4,76 10,43 1/2 289

B1C32 1370 920 525 153 395 3/4 256 B1C32 53,94 36,22 20,67 6,02 15,55 3/4 564
B1C40 1670 1150 595 194 505 3/4 446 B1C40 65,75 45,28 23,43 7,64 19,88 3/4 983
B1C50 2060 1390 690 242 610 1 830 B1C50 81,10 54,72 27,17 9,53 24,02 1 1829

ACTUADOR B1J/B1JA
Dimensiones, mm Dimensiones, en
Tipo TNP kg Tipo TNP libras

F GRAMO j V X F GRAMO j V X

B1J/B1JA6 485 368 283 36 110 3/8 13 B1J/B1JA6 19.09 14.49 11.14 1.42 4.33 3/8 28.5
B1J/B1JA8 560 420 279 43 135 3/8 17 B1J/B1JA8 22,05 16,54 10,98 1.69 5.31 3/8 37

B1J/B1JA10 650 490 290 51 175 3/8 30 B1J/B1JA10 25,59 19,29 11,42 2.01 6.89 3/8 66
B1J/B1JA12 800 620 316 sesenta y cinco 215 1/2 57 B1J/B1JA12 31,50 24,41 12,44 2.56 8.46 1/2 126
B1J/B1JA16 990 760 351 78 265 1/2 100 B1J/B1JA16 38,98 29,92 13,82 3.07 10.43 1/2 220

B1J/B1JA20 1200 935 358 97 395 3/4 175 B1J/B1JA20 47,24 36,81 14,09 3.82 15.55 3/4 386
B1J/B1JA25 1530 1200 448 121 505 3/4 350 B1J/B1JA25 60,24 47,24 17,64 4.76 19.88 3/4 771

B1J/B1JA32 1830 1410 525 153 540 1 671 B1J/B1JA32 72,05 55,51 20,67 6.02 21.26 1 1479

20 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

11.4 Válvula y palanca manual 11.5 Válvula y actuador de engranajes


LX y LK serie M
L
øB1
j
onz v
K*

j
G1 K*
F1

PALANCA MANUAL LX Y LK OPERADOR MANUAL, SERIE M


DN Dimensiones, mm Dimensiones, mm
Palanca de mano Tamaño del actuador kg
A pleno Diámetro reducido j L F GRAMO j V ONZ

25 – LX180A 51 180 M07 235 184 sesenta y cinco 52 160 3.8

40 – LX220A 59 220 M10 238 187 sesenta y cinco 52 200 4.4

50 80 LK350 52 350 M12 307 238 88 71 315 10.1

80 100 LK350 52 350 M14 385 285 93 86 400 18.2

80 100 LK450 52 450 M15 456 346 102 105 500 26.2

100 150 LK450 52 450 M16 530 387 124 130 500 36.8

M25 597 412 160 182 600 60.8

Tamaño Dimensiones, en
Palanca de mano
A pleno Diámetro reducido j L Tamaño del Dimensiones, en
libras

1 – LX180A 2 7.09 actuador


F GRAMO j V ONZ

1 1/2 – LX220A 2.32 8.66 M07 9.25 7.24 2.56 2.05 6.30 8.4

2 3 LK350 2.05 13.78 M10 9.37 7.36 2.56 2.05 7.87 9.7

3 4 LK350 2.05 13.78 M12 12.09 9.37 3.46 2.80 12.40 22.3

3 4 LK450 2.05 17.72 M14 15.16 11.22 3.66 3.39 15.75 40.1

4 6 LK450 2.05 17.72 M15 17.95 13.62 4.02 4.13 19.69 57.8

M16 20.87 15.24 4.88 5.12 19.69 81.1


*) Consulte las dimensiones ØB1 y K de las tablas en 11.1 y 11.2
M25 23.50 16.22 6.30 7.17 23.62 134.0

*) Consulte las dimensiones ØB1 y K de las tablas en 11.1 y 11.2

1X78ES - 9/2020 21
Machine Translated by Google

12 CÓDIGO DE TIPO
Válvulas de bola modulares, Serie XA, XT, XB, XC, con asiento

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 11

XT 06 D W Georgia J2 sj S UN UN F

1. firmar SERIE Y ESTILO DE VÁLVULA Y CARA A CARA 6. firmar MATERIAL DEL CUERPO

Paso total, asiento apoyado, cara a cara ASME B 16.10, Tabla 1, J2 ASTM A216 gr WCB
XT patrón largo, ASME 150
S6 ASTM A351 gr CF8M
(1" según EN 558-1 básico, serie 4; 165 mm)
J5 ASTM A217 gr C5
XA Paso total, asiento apoyado, cara a cara ASME B 16.10, Tabla 2,
patrón largo, ASME 300.
7. signo BOLA / MATERIAL DE RECUBRIMIENTO Y VÁSTAGO
XB Paso reducido, asiento apoyado, cara a cara ASME B 16.10,
sj Acero inoxidable 316 / cromo duro y XM-19 (Nitronic 50)
Tabla 1, patrón corto, ASME 150

SP Acero inoxidable 316 y XM-19 (Nitronic 50) (solo asientos blandos)


Paso reducido, asiento apoyado, cara a cara ASME B 16.10,
XC
Tabla 2, patrón corto, ASME 300 RX Acero inoxidable 316 / CrC y XM-19 (Nitronic 50)

TALLA RR Acero inoxidable 316 / WC-CO y XM-19 (Nitronic 50)

2. firmar A pleno Diámetro reducido SL Acero inoxidable 316 / NiBO y XM-19 (Nitronic 50)
NPS/DN NPS/DN

– 8. letrero TIPOS DE ASIENTO, JUNTAS TRASERAS Y MATERIAL DE MUELLES


01/025 1"/ 25mm

– Tipo de asiento Tipo de sello trasero Primavera


1H/040 1 1/2"/ 40mm
S Metal PTFE -
02/050 2" / 50mm –
k PTFE -
Metal (bloqueado)
03/080 3"/80 mm 3"/80 mm
H Metal Grafito Incoloy 825
04/100 4"/100 mm 4"/100 mm
GRAMO Metal Grafito Incoloy 825
06/150 6"/150 mm 6"/150 mm
j Metal -
Grafito
08/200 8"/200 mm 8"/200 mm
T Suave - -

3. señal CLASE DE PRESIÓN / ASME


9. letrero ASIENTO Y MATERIAL DE REVESTIMIENTO
C ASME clase 150 (XT)
Válvulas con asiento metálico
D ASME Clase 300 (XA)
Material del asiento Revestimiento
CLASE DE PRESIÓN / ES
UN Acero inoxidable 316 Recargue duro a base de cobalto
j PN 10 (XT)
B Acero inoxidable 316 Carburo de cromo, CrC-LF
k PN 16 (XT)
R Acero inoxidable 316 Carburo de tungsteno, WC-Co
L PN 25 (XA)
Válvulas de asiento blando
METRO
PN 40 (XA)
Material del asiento Relleno

4. señal ESTILO DE CONEXIÓN FINAL X Extremo -

W Cara realzada, ASME B 16.5, “acabado liso” (Ra 3.2-6.3), estándar


10. letrero MATERIALES DE COJINETES Y SELLOS
C EN 1092-1 Tipo B1 (Ra 3.2 – 12.5).
Junta del cuerpo Empaquetadura Cojinete de empuje
5. letrero CONSTRUCCIÓN Y APLICACIÓN UN SS316+PTFE Anillos en V de PTFE relleno de carbono (*
Georgia
Construcción estándar. Embalaje TA-Luft cargado en vivo. B SS316+Grafito PTFE Anillos en PTFE relleno de carbono (*
GQ Construcción Q-Trim. Por lo demás estándar.
C SS316+PTFE V de PTFE de Aleación a base de cobalto (*
EE. UU.
Construcción UOP con asiento en J a prueba de sólidos
D grafito SS316+Grafito GrafitoenSS316+
V de PTFE
Anillos
de Aleación a base de cobalto (*
TU Diseño de asiento especial a prueba de sólidos, área de presión 0...10 bar (ambiente) T grafito Aleación a base de cobalto (*
ejército de reserva
Construcción estándar. Embalaje TA-Luft cargado en vivo.
(* compatible con NACE
TQ Construcción Q-Trim. De lo contrario estándar

Piezas no metálicas probadas por BAM, para servicio de oxígeno. Doble sentado.
GZ Cojinetes metálicos; aleación a base de cobalto. Empaquetadura de grafito cargada en vivo. 11. letrero MATERIALES DE APRIETE
Rango de temperatura -50 ... +200 °C
Material de atornillado con rosca unificada
Piezas no metálicas probadas por BAM, para servicio de oxígeno. Doble sentado.
Cojinetes metálicos. Empaquetadura de grafito cargada en vivo. Rango de temperatura - retención de presión Empernado de prensaestopas
TZ 50. ... +200°C.
Espárragos Nueces Espárragos Nueces
Limpieza con oxígeno acc. al procedimiento interno de Neles FC-
QC-0001 incluido. mi B8M 8M gramo. 660 gramo. 660

T L7M 2HM B7 2H

S L7M 2HM gramo. 660 gramo. 660

UN B7 2H B7 2H

22 1X78ES - 9/2020
Machine Translated by Google

1X78ES - 9/2020 23
Machine Translated by Google

Neles
Vanha Porvoontie 229, 01380 Vantaa, Finlandia.
tel. +358 10 417 5000.
neles.com

Sujeto a cambios sin previo aviso. Neles, Jamesbury y Easyflow by Neles, y algunas otras marcas
comerciales, son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Neles Corporation o sus
subsidiarias o afiliadas en los Estados Unidos y/o en otros países. Para más información www.neles.com/trademarks

También podría gustarte