Está en la página 1de 89

PROGRAMACIÓN DE AULA

ÉCHO B1 volume 2

INTRODUCCIÓN

ÉCHO contempla la normativa sobre el Bachillerato recogida en el Capítulo IV del Título I de la


Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, así como en el Real Decreto de estructuras
y enseñanzas mínimas del Bachillerato 1467/2007 de 2 de noviembre y sus Anexos I y II.

ÉCHO, por otra parte, es un método concebido y organizado según los diferentes grados del
Marco europeo común de referencia (Cadre européen commun de référence, CECR). Consta
de los siguientes niveles:

ÉCHO A1 supone una preparación para unos primeros contactos con francófonos, orales y
escritos. Nivel de introducción al francés.
ÉCHO A2 está concebido para jóvenes o adultos que necesiten desenvolverse en un país
francófono. Nivel intermedio o de “supervivencia”.
Ambos se dirigen a usuarios de francés “elementales”.

ÉCHO B1, articulado en dos volúmenes, permite alcanzar el nivel umbral de francés,
comunicación básica con francófonos.
ÉCHO B2 permite alcanzar un nivel avanzado o independiente.
Según el CECR los estudiantes de B1 y B2 ya son usuarios de la lengua francesa
“independientes” o autónomos.

Por tanto, la SERIE se inscribe plenamente en el marco del CECR y contempla la materia
lingüística requerida en los centros especializados para la preparación a las acreditaciones
oficiales, como son las pruebas para el DELF, en los niveles correspondientes.

ÉCHO en la etapa del Bachillerato

En la etapa del Bachillerato, y teniendo en cuenta los cursos de francés que el alumno ha
recibido ya en la ESO, consideramos que el método resulta adecuado a partir de ÉCHO A2. En
la programación correspondiente a este nivel tratamos de sus características.
Pasamos por lo tanto a considerar los aspectos de ÉCHO B1 y el alumnado a quien se destina.
Parece oportuno recordar aquí que la clasificación personal dentro de los niveles de lenguaje
no siempre es exacta y literal, ya que el grado de competencia en los distintos aspectos de la
comunicación puede ser diferente en cada individuo: es posible comprender un texto oral y a la
vez tener dificultad en expresarse, o bien hablar con fluidez y no escribir correctamente.

Decíamos que ÉCHO B1 consta de dos niveles, volume 1 y volume 2:

ÉCHO B1 volume 1 se dirige a los alumnos con un nivel de francés que les facilita una relativa
independencia en el uso del idioma, mientras que ÉCHO B1, volume 2 está destinado a los
alumnos ya realmente “independientes” y aspirantes al nivel B1 del Marco europeo común de
referencia y al DELF correspondiente.

En cuanto a la relación de ÉCHO B1 con los cursos del Bachillerato, la equivalencia de los
niveles puede ser la siguiente:

ÉCHO B1 volume 1 es aplicable para los alumnos de 1º de Bachillerato, con un nivel intermedio
de francés, que han alcanzado ya el nivel A2 del Marco europeo y el grado DELF A2. Según
las características del grupo, en 2º curso de bachillerato se mantendría el mismo Libro, o se
utilizaría ÉCHO B1 volume 2.
ÉCHO B1 volume 1 es igualmente aplicable para los alumnos de 2º de Bachillerato que han
utilizado ÉCHO A2 en 1º.

1
ÉCHO B1 volume 1 es el nivel indicado para los alumnos de 1º de Bachillerato que cursan
Francés Primer Idioma, para continuar con ÉCHO B1, volume 2, en 2º año de Bachillerato.

ÉCHO B1 volume 2 es el nivel adecuado para los alumnos de 2º año de Bachillerato que han
utilizado ÉCHO B1 volume 1 en el 1er curso.

El profesor será quien adapte las propuestas del método, de acuerdo con las características de
sus alumnos; aquí presentaremos sus contenidos y su correspondencia con la normativa
vigente, y en el Libro del profesor figuran los itinerarios más adecuados así como las
indicaciones y las sugerencias oportunas para obtener el máximo rendimiento. No es fácil dar
una correspondencia absoluta entre nivel y curso de Bachillerato: además de las razones
expuestas en el primer párrafo de este apartado, las horas que se dedican a la enseñanza del
francés segunda lengua extranjera no están distribuidas de igual forma en todo el territorio
español; hay Comunidades que destinan dos horas para el primer curso y dos al segundo;
otras que dedican 2 horas en 1º y 4 en 2º, etc. Por ello, damos aquí una orientación
basándonos en la norma más general, recurriendo al criterio de los profesores para una
adaptación más ajustada al perfil académico de sus alumnos y a sus circunstancias.

ÉCHO tiene en consideración los cuatro Bloques en que se agrupan los contenidos para el
aprendizaje de la lengua extranjera (Escuchar, hablar y conversar, Leer y escribir,
Conocimiento de la lengua, y Aspectos socio-culturales y consciencia intercultural) y la
adquisición y desarrollo de las Competencias Básicas que forman parte del currículo de la
Educación Secundaria Obligatoria y que conviene tener en cuenta también en Bachillerato.

BASES LEGALES

La Ley Orgánica 2/ 2006, de 3 de mayo, de Educación, establece la siguiente definición


para el currículo en el Título Preliminar, Capítulo III:

“A los efectos de lo dispuesto en esta ley, se entiende por currículo el conjunto de objetivos,
competencias básicas, contenidos, métodos pedagógicos y criterios de evaluación de cada una
de las enseñanzas reguladas en la presente Ley.” (Art. 6, punto 1)

Recogemos aquí estos aspectos básicos del currículo:

OBJETIVOS

La enseñanza de la Lengua extranjera en el bachillerato tendrá como objetivo el desarrollo de


las siguientes capacidades:
1. Expresarse e interactuar oralmente de forma espontánea, comprensible y respetuosa,
con fluidez y precisión, utilizando estrategias adecuadas a las situaciones de
comunicación.
2. Comprender la información global y específica de textos orales y seguir el argumento
de temas actuales emitidos en contextos comunicativos habituales y por los medios de
comunicación.
3. Escribir diversos tipos de textos de forma clara y bien estructurados en un estilo
adecuado a los lectores a los que van dirigidos y a la intención comunicativa.
4. Comprender diversos tipos de textos escritos de temática general y específica e
interpretarlos críticamente utilizando estrategias de comprensión adecuadas a las
tareas requeridas, identificando los elementos esenciales del texto y captando su
función y organización discursiva.
5. Leer de forma autónoma textos con fines diversos adecuados a sus intereses y
necesidades, valorando la lectura como fuente de información, disfrute y ocio.

2
6. Utilizar los conocimientos sobre la lengua y las normas de uso lingüístico para hablar y
escribir de forma adecuada, coherente y correcta, para comprender textos orales y
escritos, y reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en situaciones de
comunicación.
7. Adquirir y desarrollar estrategias de aprendizaje diversas, empleando todos los medios
a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, con el fin
de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma y para seguir progresando en su
aprendizaje.
8. Conocer los rasgos sociales y culturales fundamentales de la lengua extranjera para
comprender e interpretar mejor culturas distintas a la propia y la lengua objeto del
aprendizaje.
9. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y
culturas, y reconocer la importancia que tiene como medio de comunicación y
entendimiento internacional en un mundo multicultural, tomando conciencia de las
similitudes y diferencias entre las distintas culturas.
10. Afianzar estrategias de autoevaluación en la adquisición de la competencia
comunicativa en la lengua extranjera, con actitudes de iniciativa, confianza y
responsabilidad en este proceso.

(Real Decreto de estructuras y enseñanzas mínimas del Bachillerato 1467/2007 de 2 de


noviembre, Anexo I).

COMPETENCIAS BÁSICAS

1. Competencia en comunicación lingüística


2. Competencia matemática
3. Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico
4. Tratamiento de la información y competencia digital
5. Competencia social y ciudadana
6. Competencia cultural y artística
7. Competencia para aprender a aprender
8. Autonomía e iniciativa personal

CONTENIDOS

Los Bloques en que se recogen los contenidos de la enseñanza de la Lengua extranjera, son
los siguientes, según se detallan y desarrollan en el Real Decreto sobre el Bachillerato
1467/2007, Anexo I:

1. Escuchar, hablar y conversar:


Escuchar y comprender:
Hablar y conversar

2. Leer y escribir:
Comprensión de textos escritos
Composición de textos escritos

3. Conocimiento de la lengua:
Conocimientos lingüísticos
Reflexión sobre el aprendizaje

4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural

Los dos primeros contenidos se refieren a la interpretación y producción de mensajes de


distinta extensión, orales y escritos, sobre temas diversos del ámbito más cercano o de la
actualidad, en lengua estándar sin olvidar otros acentos, tanto entre interlocutores físicos,
como en los medios de comunicación. La lectura ocupa una función relevante como forma de

3
obtener información, ampliar conocimientos y disfrutar. Para todas las habilidades
comunicativas se indica la conveniencia del desarrollo de estrategias personales que faciliten el
aprendizaje.

El tercer contenido recoge el estudio de la lengua propiamente dicho, la revisión y ampliación


de léxico y estructuras gramaticales, así como la producción e interpretación de diferentes
patrones fonéticos (acentuación, ritmo y entonación) necesarios para la expresión de distintas
actitudes y sentimientos. Reconocimiento de las diferencias entre el francés formal e informal,
reflexión sobre las estructuras lingüísticas y comparación con las de la lengua de uno mismo, a
la vez que valoración y aplicación de las estrategias de auto-corrección y autoevaluación.
Entre estos contenidos figura el uso autónomo de recursos tanto bibliográficos como digitales.

El último bloque refleja la importancia de la lengua extranjera como vehículo de transmisión de


otras culturas y resalta su interés para proporcionar información y conocimientos, intercambio
entre hablantes de diferentes países y civilizaciones.
.
Hemos intentado resumir el desarrollo de los contenidos por su extensión y amplitud, y nos
remitimos al Real Decreto de referencia para conocerlos en su totalidad.

MÉTODOS PEDAGÓGICOS

Estas dos consideraciones nos parecen básicas para fundamentar la metodología que se debe
seguir en el bachillerato; la primera, a las actividades educativas en general, y la segunda
dirigida a la lengua extranjera.

“Las actividades educativas en el bachillerato favorecerán la capacidad del alumno para


aprender por sí mismo, para trabajar en equipo y para aplicar los métodos de investigación
apropiados” (Punto 1. Art. 35 sobre Principios pedagógicos, Capítulo IV de la LOE 2/2006 de 3
de mayo).

“En esta etapa se continúa el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera con el objetivo de
que al finalizarla los alumnos y las alumnas hayan consolidado todas las destrezas y sean
capaces de mantener una interacción y hacerse entender en un conjunto de situaciones, tales
como: narrar y describir apoyando sus puntos de vista con detalles y ejemplos adecuados,
expresar opiniones y desarrollar una secuencia de argumentos sencillos. Todo ello haciendo
uso de un léxico cada vez más amplio relacionado con temas generales y manifestando un
aceptable control gramatical, utilizando nexos para señalar las relaciones entre las ideas, con
un grado de fluidez y espontaneidad creciente.” (Real Decreto sobre el Bachillerato 1467/2007)

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Los Criterios que figuran en el Real Decreto sobre el Bachillerato 1467/2007, Anexo I aplicados
a la Lengua extranjera, son éstos:

1. Comprender la idea principal e identificar detalles relevantes de mensajes orales,


emitidos en situaciones comunicativas cara a cara o por los medios de comunicación
sobre temas conocidos, actuales o generales relacionados con sus estudios e intereses
o con aspectos socioculturales asociados a la lengua extranjera, siempre que estén
articulados con claridad, y que el desarrollo del discurso se facilite con marcadores
explícitos.
2. Expresarse con fluidez y con pronunciación y entonación adecuadas en
conversaciones improvisadas, narraciones, argumentaciones, debates y exposiciones
previamente preparados, utilizando las estrategias de comunicación necesarias y el
tipo de discurso adecuado a la situación.
3. Comprender de forma autónoma la información contenida en textos escritos
procedentes de diversas fuentes: correspondencia, páginas web, periódicos, revistas,

4
literatura y libros de divulgación, referidos a la actualidad, la cultura o relacionados con
sus intereses o con sus estudios presentes o futuros.
4. Escribir textos claros y detallados con diferentes propósitos con la corrección formal, la
cohesión, la coherencia y el registro adecuados, valorando la importancia de planificar
y revisar el texto.
5. Utilizar de forma consciente los conocimientos lingüísticos, sociolingüísticos,
estratégicos y discursivos adquiridos, y aplicar con rigor mecanismos de
autoevaluación y de autocorrección que refuercen la autonomía en el aprendizaje.
6. Identificar, poner ejemplos y utilizar de manera espontánea y autónoma las estrategias
de aprendizaje adquiridas y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de
la información y la comunicación, para evaluar e identificar sus habilidades lingüísticas.
7. Analizar, a través de documentos auténticos, en soporte papel, digital o audiovisual,
aspectos geográficos, históricos, artísticos, literarios y sociales relevantes de los países
cuya lengua se aprende, profundizando en el conocimiento desde la óptica enriquecida
por las diferentes lenguas y culturas que el alumnado conoce.

DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL

En su conjunto, el método recoge los contenidos que plantea el Marco europeo común de
referencia (Cadre européen común de référence, CECR) y prepara a los alumnos para las
pruebas del DELF, como ha quedado expuesto en nuestra Introducción.

La presente Programación se referirá más concretamente a ÉCHO B1, volume 2.

ÉCHO B1, volume 2

MATERIAL PARA EL ALUMNO

Básicamente sigue la línea de los niveles anteriores, especialmente ÉCHO B1 volume 1, a


partir de la unidad 3, cuya estructura anuncia ya lo que va a ser este método en el nivel que
nos ocupa en esta programación.

1. El Libro del alumno

Introducción y presentación del método, descripción y organización general del Libro (3


unidades con 4 lecciones en cada una, 1 Bilan y 1 sección “Évasion” y “Projet” por unidad),
para pasar a exponer la organización de una lección; sugerimos comentar con la clase estas
tres páginas en la primera sesión de clase, y también las páginas finales, con las secciones
Aide-mémoire, Transcriptions y Cartes.

Cuadro de contenidos: 1 página para los contenidos de cada unidad.

3 unidades repartidas en cuatro lecciones:


Unité 1: Découvrir un environnement
Leçon 1: Vous y êtes allé ? Leçon 2: C’est la tradition
Leçon 3: Un problème ? Leçon 4: Attention fragile !

Unité 2: S’intégrer dans un millieu professionnel


Leçon 5: Beau parcours Leçon 6: Comment on s’organise ?
Leçon 7: Bon produit Leçon 8: Une affaire qui marche

Unité 3: Se distraire et se cultiver


Leçon 9: Où est la vérité ? Leçon 10: Faites vos jeux !

5
Leçon 11: Belle histoire ! Leçon 12: C’est ma passion

La página de presentación de cada unidad indica el objetivo general de la


misma, y los objetivos secundarios que se derivan; es conveniente que esa
página se comente en clase, para que el profesor sepa en qué objetivos
secundarios interesa más insistir según la circunstancia personal de cada
alumno.
Es igualmente importante que el alumno tenga muy claro el objetivo general
de cada unidad y las diferentes etapas que deberá superar.

Cada unidad consta de:


- 4 lecciones repartidas en 4 páginas dobles:
o 2 páginas Interactions: en éstas se proponen uno o varios documentos que
motivan al intercambio de opiniones entre los alumnos, o hacen expresarse en
el marco de una realización común.
o 2 páginas Ressources: para cada punto lingüístico se propone un itinerario que
va de la observación a la sistematización. Presentación de los puntos
gramaticales, generalmente con una ilustración; un cuadro didáctico recoge
cada uno de estos hechos gramaticales y se proponen varios ejercicios para su
mejor asimilación. Cierra estas páginas la sección Travaillez vos automatismes
en la que se trabajan los automatismos y las incidencias de la gramática en la
pronunciación.
o 4 páginas Simulation o 4 páginas Projet construidos sobre unos esquemas
acerca de las actividades humanas, y proponen tareas de comprensión o de
expresión. Las páginas Simulation se refieren a una situación global, y las
páginas Projet tienen como finalidad una realización concreta.
- 4 páginas Bilan permiten que el estudiante se autoevalúe sus capacidades contestando
a una serie de tests (9 en la unidad 1, 7 en la unidad 2 y 7 en la unidad 3) sobre su
comprensión / expresión oral y escrita, y valore su corrección de francés. En algunos
tests se aconseja la coevaluación en las instrucciones.
- 3 páginas Évasion- Projet cierran cada unidad con una “evasión” del método para leer y
escuchar francés de una manera más libre, y acabar en un proyecto de realización
concreta que se propone al estudiante.

Al término de la Unidad 3 figuran las siguientes secciones:


- Aide-mémoire: Los puntos gramaticales fundamentales se recogen a lo largo de 14
páginas al final del Libro del alumno, incluyendo las conjugaciones de los verbos
regulares e irregulares.
- Transcriptions: 5 páginas dedicadas a la transcripción de diálogos y otros documentos
sonoros; las transcripciones de los ejercicios À l’écoute de la grammaire figuran en el
Libro del profesor.
- Cartes: 2 mapas de Francia, uno político y otro físico-turístico.
- Listas de las pistas audio (MP3) en la 3ª de cubierta.

El Libro adjunta el CD-MP3 con los ejercicios de automatismos y pronunciación, diálogos de las
historias y actividades de las páginas Simulation.

2. El Cuaderno personal de aprendizaje y CD audio

El Cuaderno propone una tarea autónoma para después de la clase, revisando los contenidos y
el trabajo realizado en el aula. El material que acompaña el Cuaderno, el CD y el cuadernillo
con las correcciones de los ejercicios, fomenta y facilita ese trabajo individual.

Cada lección destaca los actos de habla que se tratan especialmente, y siguiendo los
diferentes apartados del Libro, presenta listas del vocabulario nuevo, con la posibilidad de
anotar la traducción de cada palabra. Aplica una serie de ejercicios adecuados a cada uno de
los apartados: ejercicios de repaso y memorización, comprobación de la comprensión de los

6
textos y de aprendizaje del vocabulario, ejercicios de sistematización y memorización de la
sintaxis y de la morfología, ejercicios específicos para la conjugación.
Una sección muy útil, Vérifiez votre compréhension, insiste en los puntos importantes del texto
que se acaba de tratar haciendo preguntas y conduciendo al estudiante hacia el pensamiento
lógico.

La lengua oral se trabaja especialmente con las actividades Parlez y Écoutez y con el CD
adjunto al Cuaderno: se proponen ejercicios de pronunciación, de automatización de las
estructuras gramaticales y actividades de comprensión oral.

Dos apartados facilitarán el trabajo autónomo del alumno: el cuadro C’est à savoir (que
destaca determinados puntos gramaticales que conviene tener presentes) y Analysez, con el
que se terminan todas las lecciones excepto la 10 (lo sustituye por Jouez, de acuerdo con sus
contenidos). Analysez permite repasar varios aspectos importantes de la lección.

La preparación para el DELF B1 también se contempla en el Cuaderno, que dedica unas


actividades específicas al término de cada unidad.

3. El Portfolio

El Portfolio es un documento que marca el nivel de francés del estudiante; tiene pues una doble
utilidad, para uno mismo y para presentarlo en cualquier circunstancia en la que se requiera
demostrar el conocimiento de una lengua extranjera. El Portfolio muestra la evolución del
proceso individual del aprendizaje: plantea al alumno un examen de su situación respecto del
francés, antes y después de trabajar con Écho B1 volume 2, además de realizar un
seguimiento durante el curso. En este nivel, es posible poner a punto determinadas
competencias que no hayan sido adquiridas totalmente en su momento, ya que el programa
avanza de unidad en unidad a la vez que se recuerda materia lingüística vista anteriormente.

Contiene en primer lugar un test personal en relación con el francés completando los datos de
la biografía lingüística iniciada en los anteriores niveles de ÉCHO y propone un cuestionario
sobre el conocimiento de otras lenguas; seguidamente pasa a preguntar las experiencias con el
francés fuera del contexto clase: lecturas, cómics, películas, canciones o viajes, y facilita unas
plantillas para la autoevaluación de las competencias adquiridas en los tres Bilans.

Por último, presenta una serie de 12 pequeños tests que contemplan las capacidades de
escuchar, leer, escribir y hablar con respecto al nivel B1, y la sección Passeport, fragmento del
Passeport de Langues para la autoevaluación (Consejo de Europa).

MATERIAL PARA EL PROFESOR Y LA CLASE

4. Libro del profesor

El Libro del profesor como material de apoyo propone la explotación del método que parece
más indicada para un rendimiento óptimo. El profesor lo adaptará a las necesidades de su
grupo de alumnos, utilizando los recursos y estrategias que crea más convenientes.

En el Sumario del Libro del profesor se indican brevemente sus contenidos: introducción sobre
los elementos que componen el método, orientación metodológica y aplicación.

El Libro del profesor introduce cada unidad con la exposición de los objetivos generales y
sugiere la forma de explotación para la página de presentación de la unidad. Aporta
información y documentación sobre las fotografías y los textos de esta página previa con el
apartado À savoir.
En todas las lecciones, el Libro del profesor presenta un cuadro de los objetivos para cada una
de las páginas Interactions, Ressources, Simulation, Écrits, sugiere el itinerario a seguir, así

7
como los planteamientos pedagógicos para tratar los documentos y dinamizar la clase.
También incluye cuadros con informaciones didácticas o culturales.

El Libro del profesor hace un recorrido por los elementos que componen el método,
Recoge las correcciones de los tests del portfolio, e incluye la transcripción de los ejercicios
que figuran en la sección Travaillez vos automatismes perteneciente al Libro del alumno, como
hemos indicado en el apartado correspondiente.

5. CD audio colectivos para la clase

Reúnen las grabaciones siguientes: ejercicios de las secciones L’interview, Le Micro-trottoir, Le


document sonore, Travaillez vos automatismes, Plaisir de dire, junto con las actividades para
escuchar que aparecen en otras páginas y textos orales del Portfolio.
Los diálogos presentan unas voces variadas, con ritmos diferentes y acordes con la situación,
de manera que ofrecen un acercamiento a la realidad muy útil para el estudiante: escenas
cómicas con la palabra entrecortada por la risa, entrevistas a gente de la calle que titubea,
duda, oyentes de radio que participan en un programa, personas de diferentes edades,
declaraciones de profesionales, introducen al estudiante en un mundo francófono.

6. Las programaciones conformes a la LOE.

HORAS – TEMPORALIZACIÓN

El material de base con que nos encontramos es el Libro del alumno, previsto para un número
total de horas que va de 90 a 120 horas de clase, como se indica en la página de Introducción
del Libro del alumno.

El número de horas puede variar según las Comunidades Autónomas: “Los contenidos básicos
de las enseñanzas mínimas requerirán el 55 por ciento de los horarios escolares para las
Comunidades autónomas que tengan lengua cooficial y el 65 por ciento para aquéllas que no la
tengan .“ (LOE, 2 /2006 de 3 de mayo, Título Preliminar, Capítulo III, Art.6. punto 3).

En el caso de la Lengua Extranjera como materia común, el horario previsto para Primero y
Segundo de Bachillerato suma un total de 210 horas. (Sobre el horario de materias comunes:
Anexo II del Real Decreto de estructuras y enseñanzas mínimas del bachillerato 1467/2007 de
2 de noviembre).

No obstante, nos seguiremos centrando en la Lengua Extranjera, materia optativa, ya que el


método está orientado hacia al alumnado que elige el Francés Segundo Idioma.

Como hemos comentado anteriormente, la estructura de Écho B1 volume 2 es lo


suficientemente flexible para que el profesor lo pueda adaptar a las necesidades de su grupo.
Recordemos que la distribución horaria puede no ser la misma en todas las Comunidades.

Encontramos 12 lecciones, 3 Bilans, 3 Évasion - Projet

Con una frecuencia de 4 horas semanales de clase, proponemos esta organización:

UNIDAD 1
Lección 1: aproximadamente: de 6 a 7 horas.
Lección 2: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Lección 3: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Lección 4, aproximadamente de 6 a 7 horas.
Bilan 1: 3 horas.
DELF B1 (preparación) + Bilan del Portfolio 3 horas.
Évasion – Projet 2 horas.

8
UNIDAD 2
Lección 5: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Lección 6: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Lección 7: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Lección 8: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Bilan 2: 3 horas.
DELF B1 (preparación) + Bilan del Portfolio 3 horas.
Évasion- Projet 2 horas.

UNIDAD 3
Lección 9: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Lección 10: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Unidad 11: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Lección 12: aproximadamente de 6 a 7 horas.
Bilan 3: 3 horas.
DELF B1 (preparación) + Bilan del Portfolio 3 horas.
Évasion – Projet 2 horas.

A este número de horas de clase hay que añadir las que se pueden dedicar a evaluaciones de
cada unidad, corrección de los Bilans y actividades extra, así como todas aquellas actividades
de repaso, ampliación y profundización que se considere oportunas. También el Marco Común
de Referencia señala que a medida que subimos de nivel, hay una mayor necesidad de horas
de trabajo fuera del aula, horas que a su vez se pueden contabilizar como de dedicación al
francés: asistencia a exposiciones, visionado de películas, audición de programas de radio o
ver programas de la televisión francesa.

ECHO B1 volume 2 presenta una estructura ya conocida por los alumnos que han seguido
ECHO B1 volume 1 (cambio de presentación en la unidad 3); por esta razón indicamos un
tiempo orientativo de 6 a 7 horas de media para cada lección, aunque algunas lecciones
puedan ocuparnos 8 horas excepcionalmente y según las circunstancias del grupo, siempre a
criterio del profesor.

Una distribución posible por trimestres, sería:


- 1er trimestre:
Lecciones 1, 2, 3, 4, Bilan 1 y preparación DELF B1, Évasion-Projet de la unidad 1

- 2º trimestre:
Lecciones 5, 6, 7, 8, Bilan 2 y preparación DELF B1, Évasion-Projet de la unidad 2

- 3er trimestre:
Lecciones 9, 10, 11 y 12, Bilan 3 y preparación DELF B1, Évasion- Projet de la
unidad 3.

La adecuación de contenidos y tiempo se irá marcando según las características de cada


grupo; evidentemente, los alumnos más adelantados distribuirán su tiempo insistiendo menos
en las nociones más elementales, y trabajarán en un nivel de mayor dificultad.

Esta distribución horaria se puede modificar, ya que la flexibilidad del método lo permite;
contando las 4 horas semanales que han ocupado tradicionalmente las materias optativas en el
Bachillerato, hemos reservado un número de horas para dedicarlas a actividades de corrección
y profundización.

CONTENIDOS

9
En ÉCHO, los contenidos del método se enmarcan rigurosamente en los cuatro bloques
previstos por la LOE; hemos enumerado anteriormente estos Bloques de contenidos en el
apartado Bases legales, junto con otros aspectos básicos del currículo.

Señalamos aquí, de manera global, las diferentes actividades y los distintos procedimientos de
ÉCHO B1 volume 2 en relación con los Bloques, reservando una exposición más detallada
para el estudio que abordaremos al tratar las unidades.

Bloque 1: Escuchar, hablar y conversar

Escuchar y comprender

Libro
El apartado Aide à l’écoute supone un apoyo para la escucha de algunos documentos
grabados (léxico, datos culturales), especialmente en las secciones Le Micro-trottoir o
L’Interview.
Escuchar las explicaciones sobre la presentación de cada unidad observando las fotografías,
trabajo por grupos sobre las distintas situaciones, escuchar un documento y decir si
determinadas afirmaciones son correctas, dar detalles sobre el documento escuchado,
escuchar los comentarios sobre un viaje y rellenar unas fichas, escuchar el Micro-trottoir y
completar un cuadro con opiniones sobre las novatadas, escuchar una grabación sobre la
celebración de Navidad en diferentes países y caracterizar las distintas tradiciones, escuchar el
Micro-trottoir con opiniones sobre el tráfico en París y las posibles soluciones, escuchar el
estado de las carreteras y las previsiones del tiempo, escuchar una entrevista sobre los gestos
que ayudan a la conservación de la naturaleza y completar un cuadro, escuchar la trayectoria
de un actriz, escuchar la entrevista de trabajo para un puesto de animador cultural en el museo
de Orsay, escuchar una entrevista a una doctora de empresa, escuchar una entrevista a un
trabajador de una empresa de mensajería, escuchar un reportaje sobre la pregunta si va a
desaparecer el libro, escuchar a una responsable del servicio de aduanas unas declaraciones
sobre los peligros de los productos de imitación y cómo reconocer las imitaciones, escuchar
una conversación sobre un nuevo teléfono portátil digital, escuchar el inicio de una emisión de
radio con una fábula sobre el excesivo orden en la empresa y los beneficios, escuchar los
titulares de un diario hablado, escuchar una conversación sobre una estafa célebre (venta de la
Torre Eiffel), escuchar la opinión de un psiquiatra sobre los videojuegos en un programa de
radio, escuchar las reglas de un juego de dados (el 421), escuchar la presentación de la novela
Saga de Tonino Benacquista, escuchar una opinión sobre una obra de Antoine Rault (Le Diable
rouge), entrevista a Jean Béliveau, un viajero de Québec que da la vuelta al mundo a pie,
entrevista a Michel Serres sobre el senderismo.

Cuaderno
Escuchar un documento sobre la Butte Bergeyre y contestar a las preguntas de comprensión,
escuchar un documento sonoro sobre un personaje (Qui est l’inconnu ?) y contestar Vrai ou
faux, escuchar un documento sonoro y contestar a las preguntas, escuchar un documento
sobre la forma de viajar (Tourismes et Voyages) y contestar a las preguntas, marcar casillas,
hacer un ejercicio de Vrai ou faux, clasificar las frases, escuchar un documento acerca del
tiempo (Météo) y contestar a las preguntas de comprensión – marcar las casillas convenientes,
escuchar un documento sobre el empleo (La Vitrine de l’emploi) y contestar a las preguntas de
comprensión , marcar las casillas adecuadas, escuchar un documento sonoro (Oui docteur) y
contestar a las preguntas de comprensión, marcar las casillas, escuchar el documento sobre
distintos aromas (Parfums d’ambiance) y contestar a las preguntas, marcar casillas, relacionar
aromas y estaciones, leer e interpretar las siglas AFISE y REACH, escuchar un documento
(Les titres du journal) marcar casillas y encontrar datos concretos, escuchar un programa de
radio sobre acoso y violencia en la escuela (C’est urgent !) en el que se facilita un teléfono de
ayuda y una dirección de Internet, escuchar el documento Poker d’as y marcar las casillas
correspondientes para comprobar la comprensión, transformar unas interrogaciones haciendo
inversión del sujeto, escuchar el documento Professeur “entre les murs y contestar a las
preguntas, marcar las casillas correspondientes, escuchar el documento Temps libre y
contestar a las preguntas, entre las que se incluye un ejercicio de Vrai ou faux , marcar casillas
y encontrar unas cifras sobre determinados datos.

10
Hablar y conversar

Libro
Comentar las páginas de presentación de las unidades: descubrir el entorno, integrarse en un
medio profesional, distraerse y cultivarse.
Presentar a la clase unos artículos sobre viajes diferentes y organizar un debate, explicar unos
viajes originales propuestos en una guía, hablar del viaje original que nos gustaría hacer,
desdubrir y comentar unos paisajes, comentar unos datos obtenidos después de escuchar un
documento sobre la isla de La Réunion, presentar un cuaderno de viaje o un diaporama,
plantear un debate después de escuchar unas opiniones en el Micro-trottoir, contar una
leyenda, presentar una fiesta original, hablar de las tradiciones del país de los alumnos,
contestar a una encuesta sobre el tráfico, comentar los sondeos sobre la conducción temeraria
y las medidas para mejorar la circulación por carretera, hablar de la reglamentación sobre los
Parques naturales, decir pequeños gestos que pueden ayudar a ahorrar energía y proteger el
medioambiente, hacer y presentar un proyecto para mejorar la vida de un barrio en el futuro,
presentar el proyecto ya existente en Helsinki (cubos de basura parlantes), presentar ideas
originales para mejorar el comportamiento de los ciudadanos, reflexionar en común sobre las
ventajas e inconvenientes de la vida autosuficiente y presentar un proyecto a la clase con otras
forma de vida, decir cuál es la trayectoria profesional ideal, hacer preguntas y contestar para
trabajar las nociones de anterioridad, hacer hipótesis a partir de un CV de un aspirante a un
trabajo, contar las conclusiones después de hablar de unos mensajes de un foro, debatir, hacer
hipótesis sobre lo sucedido antes y lo que va a pasar después de una escena en una película ,
preparar un diálogo con el / la compañero/ y representarlo, hablar de inversiones en los
proyectos, hablar de economía y comparar el mundo de la empresa en Francia con la empresa
en el país o los países que los alumnos conocen, debatir sobre la veracidad de los medios de
comunicación y los sondeos, hacer razonamientos basados en hipótesis, presentar el resultado
de una investigación sobre casos judiciales célebres, contestar a un test y a un sondeo
relacionados con el juego, comentar los resultados de ambos, jugar a “echar las cartas”, jugar a
al juego de la batalla, jugar a los dados, hacer juegos de palabras, jugar a las adivinanzas, a las
charadas, a resolver jeroglíficos o “rébus” adivinar chistes o juegos sobre “el colmo de…”,
contar oralmente la historia sobre la Revolución francesa partiendo de un texto escrito y
situando los distintos momentos con las expresiones temporales, contar un acontecimiento que
ha sido crucial en la vida de una persona a partir de sus notas escritas, hablar de otros títulos
posibles para un artículo sobre un determinado director de cine, presentar propuestas de
vivencias y proyectos que se deberían experimentar al menos una vez en la vida, describir la
actividad que se pretende dirigir en un club recreativo, presentar esa actividad, intereses y
ventajas.

Cuaderno
Usar los verbos de observación asociándolos con las expresiones correspondientes, contestar
a las preguntas sobre una entrevista realizada a una participante en una expedición marítima,
buscar títulos de prensa y completar unas frases, expresar la obligación transformando las
frases, expresar la prohibición, contestar a las preguntas y expresar la satisfacción o la
insatisfacción, formar expresiones relacionadas con el carácter y las materias primas, describir
las relaciones entre las personas utilizando las palabras que se indican, dar consejos, decir a
qué actitudes corresponden determinadas expresiones, caracterizar con adjetivos / completar
con verbos vistos en la lección correspondiente del Libro, buscar eslóganes usando unos
adjetivos y unos verbos determinados, asociar verbos y expresiones, nombres y acciones, decir
qué personas realizan determinados actos en relación con un caso judicial, encontrar las
expresiones iniciales de unos títulos de prensa, completar una escena con vocabulario
referente a la justicia, encontrar las palabras relativas al juego que corresponden a sus
definiciones, completar con verbos, dar el significado de determinadas expresiones, jugar al
“retrato chino”, utilizar expresiones del cine en una discusión, adivinar las actividades según las
definiciones, formar expresiones consultando el vocabulario de las cualidades, encontrar los
significados reales de unas expresiones en sentido figurado.

11
Bloque 2: Leer y escribir

Comprensión de textos escritos

La páginas Évasion son una invitación a la lectura por el placer de leer, donde las preguntas
de comprensión sirven precisamente para centrar y situar mejor el argumento de los textos.
Pero tanto el Libro como el Cuaderno en todas sus secciones son herramientas para
desarrollar la comprensión lectora de una forma permanente como las páginas Projet y
Simulation, con textos que se pueden utilizar también para este fin.
En el nivel B1, volume 1 y volume 2, es más frecuente la presencia de fragmentos literarios,
artículos de opinión, textos más complejos y de una extensión mayor, tanto en el Libro como en
el Cuaderno.

Libro
Lectura de los títulos y los textos de la página de presentación de las unidades.
Lectura de artículos sobre viajes más insólitos, leer el material de apoyo para la escucha de un
documento radiofónico, completar textos, clasificar palabras que indican localización /
senasaciones y percepciones / paisajes, precisar con dibujos las palabras que indican
situación, reconocer las sensaciones y percepciones en una página literaria, en unas
fotografías de recuerdo de viaje exótico, leer la información sobre la expansión de Francia y la
francofonía en el mundo, leer una leyenda presentada en desorden y reconstruirla, leer y
asociar palabras, leer definiciones en un diccionario, hacer un test de conocimientos sobre
regiones de Francia y costumbres tradicionales, relacionar términos con el genérico
correspondiente, relacionar personajes de cuentos con sus acciones características, contestar
a una encuesta sobre la circulación, relacionar diferentes normas con las expresiones
adecuadas, relacionar las infracciones al volante con los hechos correspondientes, relacionar
los problemas en la conducción con sus soluciones, relacionar documentos y sus definiciones,
leer un esquetch humorístico (extensión: una página), leer consejos a los automovilistas,
diferenciar en un artículo sobre parques naturales los argumentos científicos, la ironía, la
denuncia y las propuestas, leer textos sobre los riesgos de la naturaleza y cómo combatirlos,
leer artículos sobre el consumo y las formas de acercar al consumidor y al productor, poner en
orden un texto con las distintas etapas para la producción de la fresa, conocer las nuevas
formas de vida de personas autosuficientes, consultar las ofertas de empleo en Internet y saber
buscar los trabajos, preparar una entrevista de trabajo, leer los anuncios de ofertas de empleo y
saber entender las condiciones, leer las intervenciones de un foro sobre temas laborales, leer
un artículo sobre vida de familia y trabajo, clasificar los puestos de trabajo en una empresa, leer
un texto en Internet sobre las relaciones en una empresa y estudiar las reacciones que puede
provocar, leer un cómic de espíritu crítico sobre algunas teorías para mejorar los recursos
humanos en una empresa, leer cartas dirigidas a superiores jerárquicos, leer una artículos
sobre el derecho al trabajo y los trabajadores, leer escenas relacionadas con la vida laboral,
conocer productos franceses insólitos pero de demanda internacional en su clase, aprender a
realizar un producto nuevo (todas las etapas), leer la implicación de las regiones en los
diferentes proyectos de desarrollo, leer un extracto del sumario de una revista de economía
(Capital), leer un artículo sobre la política de una gran empresa (Leroy-Merlin), leer una posible
sesión de trabajo sobre la reconstrucción del Palacio de las Tullerías, leer un compte rendu de
una reunión, leer algunas particularidades de la empresa en Francia, leer casos de asuntos
judiciales célebres y buscar más información sobre uno en en concreto organizando una
investigación personal, tomar notas de los datos interesantes sobre un asunto, leer los hechos
históricos sobre la realidad de Juana de Arco y sus interpretaciones, leer un test, un sondeo y
los resultados de ambos, leer instrucciones para diferentes juegos, leer un texto sobre cómo
“echar las cartas”, leer un texto sobre un número de magia y telepatía junto con su explicación
después, leer extractos de novela francesa actual, leer episodios de la Revolución francesa,
leer la presentación de un libro, de una película o una obra de teatro, leer un cuadro sobre los
escenarios de ficción más frecuentes, leer un fragmento de L’officiel des spectacles con el
programa del Théâtre Montparnasse (Le Diable Rouge), leer un texto sobre el cine francés en
la actualidad, comprender el historial de una actividad, leer y comprender descripciones de

12
diferentes actividades, leer los consejos a los organizadores de actividades para el tiempo libre,
leer y comprender un texto sobre las asociaciones sin ánimo de lucro.

Cuaderno
El Cuaderno recurre de forma sistemática a unos ejercicios de distinto tipo para comprobar la
comprensión lectora, con el epígrafe Vérifiez votre compréhension.
Asociar palabras, encontrar el nombre partiendo del verbo y formar expresiones, asociar las
expresiones, encontrar el sentido de unas expresiones relacionadas con los viajes, leer una
entrevista a una participante en una expedición marítima y contestar a las preguntas de
comprensión, analizar la expansión territorial francesa a lo largo de la historia, encontrar la
palabra genérica, apoyar una causa humanitaria con otras palabras que las indicadas, hacer
ejercicios de Vrai ou faux después de leer unas frases y escuchar una grabación, leer un texto
sobre un punto geográfico y analizar el contenido, leer un documento sobre la confusión
Rhodes / Rodez y analizar la información, analizar textos del Libro rellenando los datos de las
fichas que se indican en unos ejercicios del Cuaderno, analizar dos propuestas de empleo, leer
un artículo y clasificar la información, leer informaciones sobre el derecho de los trabajadores
en el Libro y hacer un ejercicio de Vrai ou faux además de contestar a unas preguntas, analizar
unos productos innovadores y clasificarlo en las categorías vida doméstica, consumo, ocio y
salud, analizar un texto (L’espadrille descendue des montagnes) y contestar a las preguntas,
hacer ejercicios de Vrai ou faux para comprobar la comprensión, analizar los textos del Libro
Quelques particularités des entreprises françaises y Leroy Merlin: une politique de partage, leer
el artículo Ne range pas ta chambre ! y contestar a las preguntas, leer y analizar un artículo
sobre el caso Seznec, analizar Les six scénarios de fiction y atribuir cada libro a un escenario,
analizar Le cinéma français aujourd’hui clasificando las películas y dando una explicación del
éxito de las películas francesas de hoy, leer las presentaciones de cuatro CD y contestar a las
preguntas sobre su género y su contenido, analizar el texto Le paysage associatif (Libro, 4ª
página Projet y contestar a las preguntas; nombre de la ley sobre asociaciones, confirmar o
matizar unas informaciones, y encontrar los porcentajes del número de asociaciones para los
sectores cultural, deportivo, sanitario y social, leer un artículo en que habla un profesional de la
cocina y contestar a las preguntas.

Composición de textos escritos

Libro
Redactar un cuaderno de viaje / presentación de un diaporama, hacer balance por escrito de
los resultados, satisfactorios o no, de un viaje / un cursillo, escribir unas cartas de presentación
para un trabajo, saber redactar un CV, redatar la frase principal de una carta a un superior
jerárquico según las condiciones que se indican, completar dicha carta, redactar un proyecto
para realizar y comercializar un producto nuevo, redactar notas sobre un texto o una reunión,
redactar un compte rendu sobre una reunión de trabajo, hacer un compte-rendu sobre un caso
judicial célebre, resolver juegos y pasatiempos: crucigramas, charadas, transformaciones de
una palabra en otra, jeroglíficos o rébus, redacción de la ficha del libro elegido en el Projet,
redacción de la presentación para la actividad que se va a dirigir en el club recreativo.

Cuaderno
Completar, formar expresiones a partir de unos datos, combinar frases, fabricar expresiones
con los verbos que se indican y hacer asociaciones, escribir las órdenes correspondientes a las
indicaciones de unos carteles, formar expresiones relacionadas con la ecología, encontrar
sinónimos, explicar el significado de unas expresiones, caracterizar con un adjetivo, completar
la información del comandante del avión al empezar un vuelo, organizar los elementos de unas
frases temporales, describir unas relaciones entre varias personas asociando significado y
expresión, reformular frases e inventar unos títulos, poner de relieve determinados elementos
con varios procedimientos, resumir el texto del caso Lustic según una grabación, redactar
informaciones haciendo razonamientos basados en hipótesis, jugar al ”retrato chino”
escribiendo las palabras que definen al personaje, reconstruir cinco frases con las palabras
mezcladas de una sopa de letras, redactar un artículo partiendo de unos datos con fecha para
situar en el tiempo los acontecimientos, construcciones con participio: fórmulas para escribir

13
cartas, historia y descripción de monumentos; reformular frases sobre la forma de trabajar;
enlazar ideas: argumentos en un debate electoral.

Bloque 3: Conocimiento de la lengua

Vocabulario

La riqueza lexica es mayor en ECHO B1 volume 2. Hay también más expresiones del idioma
familiar, incluso vulgar, que amplían indudablemente el dominio del idioma en el estudiante.
Se puede apreciar un estudio intensivo del vocabulario: asociaciones de palabras y
definiciones, palabras y acciones, derivaciones de palabras: verbos y adjetivos, nombres y
verbos. Sinónimos, antónimos, derivados. Los juegos de palabras, y con palabras, son un
exponente de esta riqueza de vocabulario, y se practican ampliamente, de manera especial en
la lección 11, apartado Jouez avec les mots de las páginas Simulation.

En el Libro se presentan en cuadros las expresiones para hacer algo, al margen y en un color
diferente Traditions-rites-brimades, Conserver ou jeter, Investir. También encontramos
recuadros destacados con palabras agrupadas según el centro de interés para facilitar su
asimilación a la vez que su uso en las actividades. El léxico es el adecuado a los temas de las
diferentes lecciones, utiliza de base el francés estándar a la vez que aporta otros registros más
coloquiales como decíamos en el párrafo anterior, o también términos de especialización, en
las situaciones que así lo requieren, presentando la misma naturalidad con la que se
producirían en situaciones reales.

El Cuaderno propone un trabajo sistemático con el léxico: recoge el vocabulario de las páginas
del Libro dentro de unos cuadros especiales (recuerdan los clásicos cuadernos de anillas), y
presenta ejercicios para completar frases, relacionar conceptos, marcar Vrai ou faux, encontrar
homónimos.

El léxico utilizado contempla los campos siguientes:

Léxico relativo al paisaje, sensaciones, percepciones


a los ritos, tradiciones, competiciones
al coche y el comportamiento al volante, la meteorología
a los sentimientos: la satisfacción, la decepción
a la ecología y la protección del entorno, al urbanismo
a la evolución y al cambio
al consumo
al trabajo: el empleo, la carrera, los profesionales (cualidades y defectos)
a las profesiones, la vida en la empresa, el entendimiento y el desacuerdo
a la organización, la descripción de un producto
al funcionamiento de los servicios y los objetos
a la econocomía, el desarrollo de la empresa, el dinero y las finanzas
a los medios de comunicación y la información, la justicia, la religión
a los juegos, al humor y a los juegos de palabras
a la literatura, al cine, al teatro
a los viajes, a los deportes, al ocio artístico y creativo

Tipología de los textos

Textos orales:
- Fragmentos de programas de radio (peregrinación a Santiago de Compostela,
consejos para ser ciudadano “ecologista”, los artículos de imitación, el desorden en la
empresa, la carretera y el tiempo meteorológico, el diario hablado, opinión sobre los
videojuegos, el senderismo)…

14
- Entrevistas (una casa ecológica, la trayectoria personal de una actriz, una médico laboral,
un mensajero, relato de una estafa, crítica de un libro, de una obra de teatro, la vuelta al
mundo a pie)…
- Reportajes (Micro-trottoir: las novatadas, la circulación en Paris, el futuro
del libro)…
- Conversaciones, opiniones…
- Presentación de fotos hechas en vacaciones
- Reglas de un juego de dados

Textos escritos:
- Extracto de una guía de vacaciones útiles
- Extracto de una obra turística
- Test de conocimientos, test sobre los juegos
- Entradas del diccionario
- Fragmentos de obras de viajes
- Relato de leyendas, descripción de manifestaciones tradicionales
- Sondeos, estadísticas
- Esquetchs de humor
- Artículos de prensa (ecología, urbanismo, consumo, formas de vida, trayectoria profesional,
vida familiar y trabajo,proyecto de inversión, presentación de la empresa Leroy-Merlin)
- Extractos de revistas: productos de moda y productos innovadores
- Ofertas de empleo
- Consejos a los aspirantes a un empleo
- Foros Internet
- Cómic sobre la empresa
- Fragmento de un libro de marketing: la empresa Afflelou
- Documento de empresa sobre un nuevo producto
- Relatos y comentarios de episodios históricos
- Instrucciones y normas para juegos de mesa
- Fragmentos de novelas francófonas
- Presentación crítica de una novela
- Acta de una junta, compte-rendu crítico de una película
- Diferentes documentos en páginas de Intenet

Gramática

En este nivel, la morfología básica está ya asimilada, con lo cual la gramática y la sintaxis se
centran más en aspectos que presentan alguna dificultad y en la relación de las propias
categorías gramaticales entre sí.

Libro
Las páginas Ressources son las que tratan los puntos gramaticales de una forma específica.
En la presentación de cada página, generalmente hay alguna ilustración con un texto que
incluye los puntos que se van a tratar.
Los ejercicios trabajan cada uno de estos puntos (sustitución de palabras, cambio de frases,
completar, combinar frases…). Para un estudio sistemático y claro, cada punto gramatical se
presenta enmarcado en un recuadro de distinto color de fondo.

Los puntos gramaticales que se trabajan en este nivel son los siguientes:

El lugar y el desplazamiento (preposiciones, y adverbios, construcción y empleo de los verbos


de desplazamiento), el prefijo -re, formas y construcciones propias de la definición,
construcciones con pronombres relativos, formas de la obligación, formas impersonales, formas
de sustitución, expresiones para argumentar en inicio de frase, la situación en el futuro
(inminencia, anterioridad, duración…) el futur antérieur, el subjuntivo y el condicional en la
expresión de los sentimientos, la cronología de los acontecimientos, expresión de la
posterioridad, la anterioridad y la simultaneidad, el principio, la continuación y el final de la
acción, el discurso indirecto, expresión de la condición y de la dependencia, expresión de la
concesión, expresión de la restricción, expresión del parecido y de la diferencia, expresión de la

15
comparación, nominalización de acciones y cualidades, transformación a la pasiva, dar relieve
al nombre y el verbo, expresión de la posibilidad y de la imposibilidad, usos del condicional,
razonamiento por hipótesis, lo general y lo particular, construcciones negativas, construcciones
con dos pronombres, passé simple y passé antérieur, inversión del sujeto, la situación en el
tiempo, oraciones de participio, enlace de ideas (convergencia y oposición de las ideas).

La página Ressources presenta la sección Travaillez vos automatismes, en la que se observa


la incidencia de la gramática en la pronunciación

El Cuaderno recoge los puntos gramaticales en las páginas Ressources, y destaca en unos
cuadros muy útiles los aspectos que conviene no olvidar, C’est à savoir.
Encontrar las palabras relativas a la localización, interpretar lo que dicen otros, encontrar el
genérico, combinar frases con los pronombres relativos, encontrar los antónimos, dar órdenes,
caracterizar con adjetivos, usar los diferentes tiempos del futuro, diferenciar esperanza, sueño y
deseo, la duración, la condición, la restricción, la concesión, construir la forma pasiva, hacer
suposiciones, clasificar las frases según el artículo indefinido, uras los pronombres indefinidos
en frases afirmativas y negativas, los dobles pronombres, usar el passé simple en un relato,
construir oraciones de participio, son parte de las tareas que se proponen en los ejercicios.

El Aide-mémoire, compendio gramatical de las últimas páginas del Libro del alumno, facilita el
repaso de los puntos gramaticales.

Fonética

Libro
La fonética se centra en la sección Travaillez vos automatismes. Como decíamos en el
apartado referente a la gramática, se presenta la relación gramática y fonética, los ritmos de las
frases según sus construcciones.
En este nivel, los sonidos se tratan de forma conjunta, en las páginas Plaisir de dire, al término
de cada unidad agrupados como veremos a continuación, Este sistema no es ajeno a los
estudiantes que han utilizado ECHO B1 volume 1, ya que en la unidad 3 se presentaban los
sonidos de esta manera. La forma de abordar esta página se deja a criterio del profesor, puede
ser en cualquier momento de la unidad, en una o varias sesiones.
Así pues, Plaisir de dire recoge los sonidos y los presenta dentro de varios poemas, de
trabalenguas o recurre a la repetición de palabras que los contienen:
- Unidad 1: [ə], oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales.
- Unidad 2: consonantes sordas y sonoras [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v].
- Unidad 3: entonación en la frase interrogativa, negativa, exclamativa.
Pronunciación de [j]. Oposición entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n]

Las secciones L’interview, Micro-trottoir o Document sonore no estudian sonidos de manera


específica, pero sí ofrecen diferentes ritmos y entonaciones; comprenden una amplia selección
de temas, pero lo que es muy importante para el aprendizaje, variedad de ritmos, acercando al
estudiante así a la realidad del francés oral.

Cuaderno
Para trabajar el oral a la vez que el escrito, el Cuaderno incluye los apartados Parlez y Écoutez,
además de los ejercicios correspondientes a Travaillez vos automatismes, en todas las
lecciones.

Reflexión sobre el aprendizaje

Esta reflexión puede enfocarse desde varios aspectos.


En cuanto al proceso de adquisición de nueva materia lingüística:

16
El Libro presenta constantemente preguntas sobre la comprensión, recuerda y “recicla” en las
nuevas actividades puntos ya estudiados, pide que se asocien aspectos concretos con otros
similares que los alumnos conocen.
El Cuaderno contiene ejercicios para la comprobación de la comprensión de textos y diálogos,
y destaca con un recuadro especial los puntos vistos en las páginas Ressources del Libro con
las características que conviene recordar (C’est à savoir).
También desde esta misma Programación se hace una llamada a las dificultades concretas que
pueden aparecer en el uso de la lengua extranjera, muchas veces pidiendo la comparación con
el castellano y así evitar confusión y errores.

En cuanto a la evaluación de la nueva materia lingüística:


Hemos tratado ya del material que compone el método, el Libro presenta evaluaciones que el
estudiante puede autoevaluar y coevaluar, así como el Cuaderno, junto con el Cuadernillo y las
soluciones, constituye una importante ayuda para que el alumno sea consciente de su
rendimiento y de su asimilación de los contenidos. El Portfolio, a su vez, le sitúa respecto al
nivel B1.

Todo esto hace que el alumno pueda plantearse y conocer en todo momento en qué punto se
encuentra en su proceso de aprender, qué necesita repasar, con qué dificultades se encuentra,
qué habilidades puede desarrollar más fácilmente y así, encontrar las estrategias necesarias
para su progreso.

Bloque 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural

Al igual que en el nivel anterior, en ÉCHO B1 volume 2 entramos en contacto con la realidad
francesa desde la presentación de la unidad 1, en este caso con el gusto por los viajes “útiles” y
la francofonía.

En varias ocasiones se pide establecer comparaciones entre las tradiciones y costumbres en


Francia con la vida y usos en los países de los alumnos, lo cual aporta una riqueza añadida
para entender otras formas de actuar, y en definitiva, entender otras culturas. En algunas
lecciones, como la 1 (viajes) y la 2 (tradiciones y folklore), esto conduce a un intercambio
cultural que sin duda enriquece el aprendizaje y la formación integral de los alumnos. La
consciencia intercultural se refleja también en las páginas Évasion- Projet: entre los cinco
cantantes que figuran con sus canciones, están Abd Al Malik, cuyos padres son originarios del
Congo, y Lynda Lemay, procedente de Québec, con un acento característico que los
estudiantes podrán detectar. Philippe Geluck, el autor de los sellos de correos que aparece en
la última Évasion-Projet es belga.
La presentación de la unidad 2, con las ilustraciones de la Foire de Lyon y la ciudad de
Marsella son otros ejemplos del interés por los aspectos socioculturales: la Foire de Lyon es
una muestra anual de las realidades comerciales y culturales de otro país (últimos años:
Indonesia, India, Japón); en cuanto a Marsella, declarada capital europea de la cultura para
2013, es sin duda una ventana abierta a un intercambio cultural de gran riqueza.
En la lección 11, se presentan cuatro obras literarias de reconocido interés; queremos destacar
la fusión cultural que reúnen especialmente tres de sus autores: Marie N’ Diaye, nacida en
Loiret (Francia), es de padre senegalés y madre francesa; Patrick Chamoiseau, francés nacido
en Fort-de-France (Martinica) refleja en su obra el movimiento criollo, y Calixthe Beyala nace en
Camerún aunque escribe en francés.
También en la lección 12 hay referencias a diferentes partes del mundo, partiendo de unos
fragmentos del libro Il y a tant de choses à vivre avant de mourir de la canadiense Geneviève
Mansion: conocer la roca de la sirena Lorelei en Alemania, cerca de Coblenza, avistar y casi
tocar una ballena en la Baja California, alojarnos en un hotel de hielo en Suecia o descubrir el
Valle de las Rosas en Bulgaria, son algunas de las experiencias que despiertan nuestra
imaginación.

Por otra parte, un material que sin duda nos acerca al mundo francés, es el conjunto de
documentos auténticos, que se incluyen tanto en el Libro como en el Cuaderno. Como muestra,
señalamos los elementos siguientes:

17
Documentos auténticos

- Artículos y fotografías de Planète France. Les Prodiges de la nature. Fabrice Milochau,


Frédérique Roger, © Geo, Prisma Presse, 2007.
- Fotografía antigua de una fiesta popular: bailando la bourrée, en una localidad de Auvergne)
- Fotografía de un pastor con zancos (las Landas)
- Entradas del diccionario Le Petit Larousse para la palabra Ballon
- Páginas y direcciones Internet
- Fotografía del rótulo Alain Afflelou
- Extractos de sumarios de Capital
- Encuesta TNS Sofres (conducción)
- Sondeo TNS-Sofres (juegos)
- Programa del Théâtre Montparnasse (Le diable rouge), de l’Officiel des spectacles

Lugares de interés cultural y turístico:


- Fotografías de la reconstrucción de un antiguo castillo (Guédelon, en Bourgogne)
- Fotografías de l´IIe de la Réunion
- Las Chimeneas de Hadas de Théüs (Alpes du Sud)
- Paris, place de l’Étoile; Paris, La Butte Bergeyre
- El pueblo medieval de Rocamadour
- La ciudad lacustre de Port-Grimaud (le Var).
- La Grande Motte (arquitecto Jean Balladur)
- La Vallée des Merveilles (les Alpes)
- Rodez (Aveyron)

- Pintura: Madame Ginoux (Van Gogh), Lee Miller (Picasso) dibujo Ma destinée (Victor Hugo)
Le serment du Jeu de Paume (David)
- Literatura: Voltaire, Camus, Zola, Victor Hugo, Françoise Sagan, Raymon Queneau, Paul
Éluard, Charles Baudelaire, Paul Valéry, Arthur Rimbaud, Paul Verlaine, Guillaume Apollinaire,
Jacques Prévert, Edmond Rostand, Romain Gary, Tonino Benacquista, B.Werber, P.
Chamoiseau, C. Beyala, M. N’Diaye.
- Periódicos y revistas: Le Monde, Agence France Presse, La Croix, Ça m’intéresse, Le Fiogaro
entreprise, Marianne, Atmosphères, Capital, L’Express, Le Nouvel Observateur, Le Point,
l’Officiel des spectacles, Le Midi Libre,
- Cine: Bienvenus chez les Ch’tis (Dany Boon, 2008), Le placard, Veber, 2001), cartel de 99 f
(Jean Kounen, 2007) De battre mon coeur s’est arrêté (Jacques Audiard, 2004) Entre les murs
(L. Cantet, 2008) Vérités et mensonges (Orson Welles, años 70).
- Personalidades y personajes: Jeanne d’Arc, Marie-Antoinette, Charles de Gaulle, Coco
Chanel, Michel Sarrault, Michel Serres, Bolhem Bouchiba.
- Cantantes: Jeanne Cherhal, Rose, Francis Cabrel, Ad Al Malik, Lynda Lemay,

Recordemos aquí el texto del Real Decreto de referencia, Anexo I, sobre la Lengua extranjera:
“Por otra parte, el aprendizaje de una lengua extranjera trasciende el marco de los aprendizajes
lingüísticos, va más allá de aprender a utilizar la lengua en contextos de comunicación. Su
conocimiento contribuye a la formación del alumnado desde una perspectiva integral en tanto
que favorece el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas, desarrolla
la conciencia intercultural, es un vehículo para la comprensión de temas y problemas globales y
para la adquisición de estrategias de aprendizaje diversas.”

LA METODOLOGÍA de ÉCHO B1 volume 2

La interacción

El objetivo de ÉCHO B1 volume 2 es la preparación del alumno para realizar sus diferentes
tareas de su vida personal, profesional, o social en un país francófono, y con este fin pone en
funcionamiento todos los medios lingüísticos ; esto determina al mismo tiempo la metodología
del método, basada fundamentalmente en la interacción, auténtica o simulada.

18
Las páginas Interactions presentan temas que mueven a dar una opinión personal e implican al
estudiante preguntando su punto de vista o sus experiencias al respecto.
Las interacciones auténticas facilitarán el paso a las simuladas, en situaciones que no son
naturales dentro del aula, pero que van a producirse en el momento en que el estudiante viva
en el país extranjero. La simulación será un buen recurso para representar en clase esas
situaciones utilizando la lengua extranjera como vía de comunicación.
Las interacciones tienen su razón de ser en el grupo, y el grupo así mismo se vuelve interactivo
para la realización de un proyecto común, con que el Projet termina cada unidad de ÉCHO.
El grupo de trabajo puede ser toda la clase, aunque serán más las actividades que se
realizarán en grupos pequeños, de dos, de tres o de cuatro componentes. La metodología
contempla numerosos trabajos para grupos en los cada uno deberá cumplir una tarea
específica: cada grupo se ocupará de trabajar un texto, lo leerá y hará sus comentarios para el
resto de la clase. Esto no significa en modo alguno que el trabajo individual se diluya dentro
del grupo, como veremos más adelante.

Las adquisiciones

El proceso para adquirir la materia nueva comienza por su presentación de forma natural en las
interacciones auténticas de las páginas Interactions, para pasar a una segunda etapa que va
de la observación a la sistematización en las páginas Ressources : aquí se analiza de forma
más detallada el hecho gramatical que, en una tercera fase, se llega a automatizar con
ejercicios orales o escritos de reutilización sistemática, comprendidos fundamentalmente en el
Cuaderno. Estos nuevos elementos se vuelven a utilizar en las demás páginas de la lección
tanto en la práctica del oral como del escrito, en la comprensión como en la producción.
Por lo tanto, los conocimientos se presentan, se vuelve a ellos en las actividades individuales
o de grupo, se trabajan sistemáticamente, se repasan con objeto de una mejor asimilación.

En las lecciones siguientes se incorpora ese material ya adquirido, y se va logrando enriquecer


y aumentar el bagaje lingüístico, hasta llegar, cada 4 lecciones, a un Bilan por Unidad que
recoge e integra a su vez estos conocimientos.

La autonomía

Decíamos que el alumno siempre debe aportar su trabajo individual aunque la actividad
propuesta se desarrolle en grupo, como parte del mismo.
Pero donde va a reflejarse ese trabajo personal en gran parte, es en el Cuaderno, ya que ahí
se puede disponer de todo el vocabulario nuevo, de ejercicios de sistematización y de
memorización, y es fácil comprobar la asimilación del trabajo hecho en clase.
Para trabajar y repasar en casa, el alumno cuenta también con los discos, los CD audio del
Libro y del Cuaderno al igual que con el material comprendido en las lecciones: los cuadros
gramaticales, los « inventarios » lexicales, como muy bien se llama en el Libro del profesor a la
relación de palabras y expresiones de los apartados de cada lección.
El compendio gramatical o Aide-mémoire que se presenta al final del Libro del alumno supone
también una ayuda eficaz.
El estudiante puede controlar personalmente su trayectoria con la corrección de los tests que
aparecen en los Bilans, y situarse con el Portfolio en los niveles del CECR. Es interesante para
el profesor conocer los resultados de estas autoevaluaciones, suponen unos datos más en el
proceso de evaluación que realiza el docente y que se añaden a la correción de las pruebas
que él considere oportunas. Volveremos a hablar del tema en el apartado « Evaluación ».

El método utiliza recursos gráficos que facilitan el aprendizaje, sobre todo en el Libro del
alumno con el recurso del color: fondos de color distinto, recuadros, utilización del margen,
iconos, llamadas.

LA PROGRESIÓN en ÉCHO B1 volume 2

19
ÉCHO B1 volume 2 conduce al estudiante a la adquisición de unas competencias que le
facilitan la autonomía lingüística en un medio francófono. Éste se adaptará progresivamente a
unas situaciones que se va a encontrar en un país de habla francesa.
Así pues, el enfoque de las tres unidades cubre tres etapas: en la primera, se trata de que el
estudiante sea capaz de adaptarse a un medio francés natural o urbano, y de informarse sobre
su cultura y sus tradiciones, utilizará los medios de transporte comunes o el coche, actuará en
la medida de lo posible para proteger el entorno. En la segunda unidad, se trata de lograr su
integración en la sociedad laboral francófona, para lo cual aprenderá a conocer mejor el mundo
del trabajo, relación con sus superiores y sus compañeros, conocerá y compartirá la vida de la
empresa, participará en el procedo de producción y de comercialización de un producto. Y en
la tercera, aprenderá a vivir su tiempo libre en un país de habla francesa, a llenar su ocio con
lecturas y espectáculos, participará en juegos y podrá participar en la organización de un club
recreativo dirigiendo la actividad que prefiera.

Por lo tanto, la progresión se basa en una serie de campos que van a determinar el proceso
para el aprendizaje, se trata de un método eminentemente práctico, presenta las situaciones y
de ahí surge la materia objeto de estudio.
Esto conduce a una adaptación de la progresión comunicativa, lexical o gramatical, presente ya
en el primer nivel del método : prioridad a la comunicación, intervención inmediata del alumno
en el diálogo, y ayuda de todos los recursos para entender y hacerse entender sobre todo en
los primeros momentos ; después, los actos de habla y los conocimientos adquiridos se
repitirán de forma regular en distintos contextos y con diferentes enfoques hasta conseguir, ya
en ÉCHO B1 volume 2 unos automatismos fluidos y una mayor soltura en la expresión oral, la
competencia más difícil de adquirir. En el ámbito de la lengua escrita, ÉCHO B1 volume 2
presenta un buen número de textos auténticos que los estudiantes pueden abordar sin
dificultad; en la competencia en expresión escrita, se tratará de progresar más en el lenguaje
administrativo y oficial. Los temas van a girar acerca de un interés más social y profundo, sin
dejar de lado algunos asuntos que suscitan la polémica en el mundo de los adultos.

Como resumen, diremos que ÉCHO presenta una sucesión de unidades de adaptación
dirigidas a un contexto situacional en el cual se vinculan los conocimientos que los alumnos van
a adquirir.

EVALUACIÓN

La evaluación en ÉCHO se basa en los Criterios de evaluación de la LOE para el


bachillerato que se definen en el Real Decreto de referencia. En la presente Programación
aparecen incluidos en el apartado Bases legales, junto con otros aspectos básicos del
currículo.

Como sabemos, la evaluación permanente forma parte del proceso de aprendizaje y no


significa solamente una prueba para dar una calificación; la evaluación formativa permite
conocer los puntos más débiles que el alumno debe reforzar, y es útil así mismo para que el
profesor compruebe el nivel de la clase.

El material de ÉCHO para la evaluación, es el siguiente

1. Bilans: Los Bilans obligan al repaso de los contenidos correspondientes a las 4


lecciones de cada unidad; por lo tanto facilitan su integración y su asimilación, y
además, con ellos se obtiene una visión global de los conocimientos y competencias.
Hay 3 Bilans, uno al término de cada unidad, con actividades similares a las que se han
trabajado en las lecciones. Cada Bilan consta de dos partes: Évaluez-vous donde
aparecen las actividades y los ejercicios para aplicar los conocimientos adquiridos, y un
cuadro final, Évaluez vos compétences: el alumno debe completar unos tests de
evaluación que abordan las diferentes competencias. Estos tests son autocorrectivos.
Todos son autoevaluables, y en algunos casos, indicados en las instrucciones, se
practica la coevaluación.

20
2. Portfolio: el alumno refleja el itinerario de su aprendizaje a lo largo del curso, después
de cada unidad, con lo cual puede volver en cualquier momento del proceso sobre los
conocimientos que le faltan por adquirir. Unos tests le indicarán si ha alcanzado el nivel
la primera etapa del nivel B1, y al final encontrará un fragmento del pasaporte para las
pruebas de lengua del Consejo de Europa.

UNITÉ 1  DÉCOUVRIR UN ENVIRONNEMENT

OBJETIVOS GENERALES DE LA UNIDAD

Uno de los objetivos principales de ÉCHO B1 volume 2 es continuar con la adaptación


progresiva del estudiante a la sociedad francófona, adquiriendo una mayor soltura en el
lenguaje hablado escrito, y un notable enriquecimiento lexical.

Dicha adaptación supone, entre otros intereses, conocer un nuevo entorno y querer adaptarse
a él. Para ello, el estudiante aprenderá a

- Situar y describir un medio natural o urbano, saber orientarse en este medio,


informarse sobre su cultura, sus fiestas y tradiciones.
- Utilizar los medios de transporte colectivos y el coche.
- Actuar para proteger o mejorar ese entorno.

Objetivos de enseñanza
La página de presentación de la Unidad 1 propone estas prioridades para el profesor:

1. Familiarizar a los alumnos con la organización del Libro.


2. Hacer descubrir las herramientas de trabajo, el aide-mémoire y los mapas.
3. Hacer trabajar en pequeños grupos.
4. Despertar el interés por el entorno, el ambiente en que se vive aunque sea de una
forma temporal (naturaleza o ciudad).
5. Hablar de los medios de transporte colectivos y el uso del coche.
6. Hablar de la postura ante el efecto invernadero y de las acciones para ayudar a la
protección medioambiental.

Objetivos de aprendizaje
Antes de comenzar a trabajar con la lección 1, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Utilizar correctamente el material proporcionado por el método.


2. Conocer los objetivos secundarios de la unidad.
3. Interpretar datos sobre el entorno y el hábitat, aunque sean lugares de paso.
4. Participar, dar su opinión.
5. Hablar de los distintos paisajes, los viajes, los transportes.
6. Actuar para proteger o mejorar el medio ambiente.

CONTENIDOS
Intenciones comunicativas
Hacer preguntas
Opinar
Defender una postura ante una situación o un problema

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender

21
- Escuchar las explicaciones del profesor y la opinión de los compañeros.

Hablar y conversar
- Comentar las páginas del Libro en pequeños grupos, elegir ilustraciones, etc.
- Comentar las ilustraciones de la página, decir qué tradición / tradiciones pueden recordar de
su país al observar la 1ª foto de la presentación y otras que pueden encontrar entre las
ilustraciones de la unidad.
- Decir si reconocen alguna situación o algún símbolo entre las ilustraciones de la lección
(Camino de Santiago, página 11).

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Observar las fotos (hacer hipótesis sobre los contenidos de la unidad) y leer la página.

Composición de textos escritos


- Hacer un breve resumen de la presentación de la página.
- Redactar una breve lista de lo que se debe saber para orientarse en el medio en que se vive
temporalmente.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- La cultura, las leyendas.
- Las fiestas locales.
- La naturaleza, la ciudad.
- Los medios de transporte.
- El entorno, el medioambiente.

1.2. Gramática
- La frase interrogativa.
- La negación, la frase negativa.
- Las expresiones para destacar un elemento en la frase, poner de relieve una información.

1.3. Fonética
- La interrogación y el ritmo ascendente /la respuesta y ritmo descendente.
- La negación y el ritmo en la frase negativa.
- El ritmo de las frases en la exposición de un tema, en la toma de palabra.
- El sonido [ə], la oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales (en toda la
unidad 1: en un primer contacto con las lecciones 1, 2, 3, y 4, se advertirá que el trabajo
con los sonidos se recoge en la página Plaisir de dire, al final de la unidad; sin embargo,
se puede abordar en cualquiera de las lecciones, de forma parcial o en su totalidad).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Reflexión sobre la interrogación.
- Atención especial a la forma de hacer una descripción, de exponer unas ideas, cómo
captar la atención de los demás empleando los términos adecuados en el discurso.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Niza y el Carnaval.
- Los viajes y su valor intercultural.

22
COMPETENCIAS BÁSICAS

En la página de Presentación de la unidad 1 se tienen en cuenta las ocho competencias


básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática: (hacer hipótesis, deducir)
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (los viajes, la
protección del medioambiente)
- Competencia social y ciudadana (compartir conocimientos, escuchar a los compañeros,
defensa del medio)
- Competencia cultural y artística (Niza y sus tradiciones).
- Tratamiento de la información y competencia digital (correo electrónico para la lucha contra
el efecto invernadero).
- Competencia de aprender a aprender (trabajo en equipo, comprobar y comparar las
respuestas).
- Autonomía e iniciativa personal (la presentación personal, la toma de palabra, la postura
personal ante un problema, gustos y preferencias para el tiempo libre, viajes).

23
LEÇON 1 VOUS Y ÊTES ALLÉ ?

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La Lección 1 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan describir actividades relacionadas al entorno natural.
2. Lograr que la clase pueda presentar unas diapositivas de un viaje.
3. Lograr que la clase sepa describir impresiones y sensaciones.
4. Lograr que la clase sepa utilizar preposiciones y adverbios de localización y
desplazamiento.
5. Hacer que los alumnos sepan construir y utilizar los verbos que indican
desplazamiento.
6. Enseñar la significación y el uso del prefijo re-.
7. Lograr que la clase sepa usar un vocabulario sobre el paisaje / las sensaciones y las
percepciones.
8. Hacer que los alumnos reconozcan el sonido [ə], la oposición entre [ ø] y [oe], las
vocales nasales (en toda la unidad 1).
9. Hacer que la clase entienda un programa de radio / una presentación oral de
fotografías.
10. Hacer que la clase comprenda una guía de vacaciones útiles.
11. Hacer que los alumnos sepan redactar un cuaderno de viaje.
12. Despertar el interés para unas vacaciones diferentes y útiles.
13. Dar a conocer la expansión territorial francesa y la situación actual de la francofonía.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 1, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Describir actividades relacionadas al entorno natural.


2. Presentar unas diapositivas de un viaje.
3. Describir impresiones y sensaciones.
4. Utilizar preposiciones y adverbios de localización y desplazamiento.
5. Construir y utilizar los verbos que indican desplazamiento.
6. Entender la significación y el uso del prefijo re-.
7. Usar un vocabulario sobre el paisaje / las sensaciones y las percepciones.
8. Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ ø] y [oe], las vocales nasales (en toda la
unidad 1).
9. Entender un programa de radio / una presentación oral de fotos.
10. Comprender una guía de vacaciones útiles.
11. Redactar un cuaderno de viaje.
12. Apreciar el interés de unas vacaciones diferentes y útiles.
13. Conocer la expansión territorial francesa y la situación actual de la francofonía.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
Describir actividades relacionadas con el entorno natural
Presentar unas diapositivas de un viaje
Describir impresiones y sensaciones

24
BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar el documento La mode des pélerinages (2ª página Interactions) y decir si las
afirmaciones que se indican son verdaderas o falsas. Señalar por qué y cómo la oyente ha
hecho el camino de Santiago. Utilizar el material de apoyo Aide à l’écoute.
- Escuchar un diálogo para trabajar el uso de los pronombres con un verbo de desplazamiento
(Travaillez vos automatismes, 2ª página Ressources).
- Escuchar unas frases con adverbio y preposición; reaccionar siguiendo el modelo (Travaillez
vos automatismes, 2ª página Ressources).
- Escuchar un documento sobre la isla de La Réunion y completar la ficha del apartado Parlez
des gens (3ª página Projet): una turista comenta las fotos (4ª página Projet) que ha hecho
durante su viaje.
- Escuchar un documento sobre la Butte Bergeyre y contestar a las preguntas de comprensión.

Hablar y conversar
- Presentar a la clase los artículos de la 1ª página Interactions. Organizar un debate sobre cada
tipo de viaje, completar colectivamente las ventajas y los inconvenientes.
- Explicar las ideas para viajar contenidas en el texto Guide du voyage expérimental (2ª página
Interactions).
- Dar ideas originales para viajes como las que figuran en el texto Guide du voyage
expérimental (2ª página Interactions).
- Hablar del tipo de viaje original que nos gustaría hacer.
- Presentar el itinerario del viaje (1ª página Projet) con el apoyo de un mapa de la zona o del
país / presentar el trabajo con un diaporama comentado oralmente.
- Describir los paisajes de los artículos Planète France (2ª página Projet), distribuyendo la
lectura de los cuatro textos, y siguiendo las instrucciones del Libro (actividad 1, 1ª página
Projet).
- Hacer la puesta en común sobre los cuatro lugares que se han estudiado por grupos (artículos
Planète France de la 2ª página Projet).
- Pensar en pequeños grupos las palabras que se pueden asociar con cinco paisajes que se
indican (1ª página Projet).
- Continuar con el cuaderno de viaje o el diaporama: completar la descripción de los paisajes,
hablar de las sensaciones nuevas: olores, ruidos, colores…
- Comentar los datos obtenidos a partir de la grabación sobre la isla de La Réunion.
- Comentar y discutir las afirmaciones de la actividad 2, apartado Parlez des gens (3ª página
Projet).
- Presentar a la clase el cuaderno de viaje o el diaporama, ya completos.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Leer los tres artículos de la 1ª página Interactions: la clase se repartirá los textos para su
lectura y su explotación, preparando para cada uno un informe con el lugar del viaje, la
actividad propuesta y otras informaciones que se puedan añadir; buscar después las ventajas y
los inconvenientes de ese tipo de viaje. Después, cada grupo presentará su artículo a la clase.
- Leer el material de apoyo Aide à l’écoute para comprender bien el documento La mode des
pélerinages (2ª página Interactions).
- Leer el apartado À lire: le Guide du voyage expérimental, y hacer actividades orales con este
documento como base: explicar las ideas sobre viajes y aportar otras ideas originales para
viajar.
- Leer el texto que introduce la 1ª página Ressources; clasificar las palabras que sitúan los
objetos.
- Leer el cuadro gramatical de la 2ª página Ressources y precisar con dibujos las palabras que
sirven para localizar objetos.
- Completar varios textos con las preposiciones y las formas que se indican / palabras que
sirven para localizar / verbos que describen un desplazamiento.
- Completar un diálogo con los verbos revenir, retourner, rentrer, entrer.
- Pasar al Passé composé los verbos de desplazamiento que se indican.

25
- Leer los cuatro artículos de la 2ª página Projet recogidos bajo el título Planète France (repartir
la lectura entre la clase).
- Clasificar en un cuadro el vocabulario sobre el paisaje.
- Leer un fragmento de L’Étranger de Albert Camus y clasificar las sensaciones y las
percepciones según el cuadro de la actividad 1 del Libro (3ª página Projet). Explicar la última
frase del texto.
- Leer el cuadro de vocabulario (3ª página Projet) y completar con los verbos que se indican.
- Observar las fotografías de la 4ª página Projet (Isla de La Réunion) y recoger todas las
sensaciones que evocan (ruidos, olores…)
- Leer el texto La France dans le monde (4ª página Projet) y discutir las informaciones de la
actividad 2, apartado Parlez des gens (3ª página Projet).
- Formar sustantivos a partir de un verbo.
- Analizar la expansión territorial francesa (historia y geografía)

Composición de textos escritos


- Redactar varias páginas de un cuaderno de viaje (1ª página Projet).
- Completar el cuaderno de viaje o la preparación del diaporama.
- Redactar en el cuaderno de viaje una breve descripción de los paisajes que se han recorrido.
- Trabajar los verbos transitivos o intransitivos en Passé composé.
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Juegos de palabras con derivados de la palabra tourisme.
- El paisaje.
- Sensaciones y percepciones.
- Distintos usos de una misma palabra: dessus, au-dessus de; le dessus.
- Expresiones de localización en sentido figurado: par derrière, en avant, etc.
- Expresiones geográficas en sentido figurado: un désert culturel, un oasis de tranquillité….
- Estudio de sinónimos relacionados con la naturaleza.
- Nombres de flores.

1.2. Gramática
- Preposición y adverbios de localización y desplazamiento.
- Construcción y uso de los verbos de desplazamiento.
- El prefijo –re.

1.3. Fonética
- Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales (en toda la
unidad 1).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Atención especial a los verbos de desplazamiento sobre todo en los tiempos compuestos
(passé composé).
- Atención especial a las vocales nasales, no confundir con las vocales+ consonante nasal
doble o grupos de vocal+ consonante nasal+vocal.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Interés de las “vacaciones útiles”: trabajar en la restauración de un pueblo de Provenza,


Saint-Victor-la- Coste, ayudar al recuento de fauna en un parque natural, seguir el camino
de R. L. Stevenson por la zona de Les Cévennes.
- Fotografía de los trabajos de reconstrucción del castillo de Guédelon (Borgoña).
- Fotografía de una señalización en el Camino de Santiago.

26
- Conservación de un parque natural en Camerún.
- Córcega, Auvernia, la Savoie, la costa aquitana: fragmentos de una obra (Planète France,
Les Prodiges de la nature en la que se establece la comparación de más de cien paisajes
franceses con otros lugares célebres).
- La Butte Bergeyre y su entorno (Paris).

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 1 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (clasificar, asociar palabras, organizar un viaje, ejercicios de Oui
ou non).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (viajes, protección
al medioambiente, fauna y naturaleza, paisajes diferentes, parque nacional de Savoie)
- Competencia social y ciudadana (elegir unas “vacaciones útiles”, ayudar a los demás).
- Competencia cultural y artística (recuperación de pueblos, monumentos, seguir la ruta de
un escritor, hacer el Camino de Santiago).
- Tratamiento de la información y competencia digital (páginas de Internet como base de
trabajos)
- Competencia de aprender a aprender (trabajar en grupo, la información como base y apoyo
para el aprendizaje).
- Autonomía e iniciativa personal (saber organizar, fomentar la imaginación, tener interés
por otros pueblos).

27
LEÇON 2 C’EST LA TRADITION !

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 2 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan pedir y dar la definición de un concepto, de una idea.
2. Hacer que los alumnos usen correctamente las formas y construcciones de la definición.
3. Hacer que los alumnos sepan describir una fiesta o una manifestación propia del
folklore, oralmente o por escrito.
4. Hacer que los alumnos sepan contar una leyenda oralmente y por escrito.
5. Conseguir que los alumnos entiendan una conversación sobre la celebración de la
Navidad en países muy diferentes.
6. Lograr que los alumnos comprendan un reportaje en la calle sobre la práctica de las
novatadas.
7. Hacer que los alumnos comprendan un test sobre conocimientos.
8. Hacer que los alumnos comprendan una entrada del diccionario.
9. Conseguir que los alumnos comprendan unos fragmentos literarios de leyendas y
manifestaciones tradicionales.
10. Hacer que los alumnos conozcan y usen correctamente el vocabulario relativo a ritos y
tradiciones, fiestas, competiciones, bromas (novatadas).
11. Hacer que los alumnos consigan usen correctamente los relativos dont, à qui, auquel,
lequel, duquel.
12. Hacer que los alumnos reconozcan el sonido [ə], la oposición entre [ ø] y [oe], las
vocales nasales (en toda la unidad 1).
13. Despertar el interés por las regiones tradicionales francesas y su folklore, en especial
Languedoc y Provenza.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 2, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Pedir y dar la definición de un concepto.


2. Usar correctamente las formas y construcciones de la definición de un concepto, de una
idea.
3. Describir una fiesta o una manifestación propia del folklore, oralmente o por escrito.
4. Contar una leyenda oralmente y por escrito.
5. Entender una conversación sobre la celebración de la Navidad en países muy
diferentes.
6. Comprender un reportaje en la calle sobre la práctica de las novatadas.
7. Comprender un test sobre conocimientos.
8. Comprender una entrada del diccionario.
9. Comprender unos fragmentos literarios de leyendas y manifestaciones tradicionales.
10. Comprender y usar correctamente el vocabulario relativo a ritos y tradiciones, fiestas y
competiciones
11. Usar correctamente los relativos dont, à qui, auquel, lequel, duquel.
12. Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales (en toda la
unidad 1).
13. Conocer las regiones tradicionales francesas y su folklore, en especial Languedoc y
Provenza.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas

28
Pedir / dar una definición
Contar una leyenda
Hablar de una tradición
Describir una fiesta tradicional, una costumbre

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar el documento Le Micro-trottoir (2ª página Interactions) donde se cuestiona la
tradición de las novatadas; puede dar lugar a un debate posterior. Completar un cuadro para
cada uno de los personajes que intervienen en la grabación.
- Escuchar unas frases y confirmarlas como en el modelo (Travaillez vos automatismes, 2ª
página Ressources).
- Escuchar y contestar usando la primera frase como en el modelo (Travaillez vos
automatismes, 2ª página Ressources).
- Escuchar una grabación sobre la celebración de la Navidad en Suecia y en España, pasar los
datos a un cuadro (4ª página Projet).

Hablar y conversar
- Plantear un debate sobre la costumbre de las novatadas en algunas universidades o centros
escolares, después de escuchar el documento Le Micro-trottoir (2ª página Interactions).
- Hacer una puesta en común de las lecturas del texto La Légende des demoiselles coiffées, 1ª
página Projet. Reconstruir la historia y hacer un resumen colectivo de esta leyenda.
- Contar una leyenda local del país de los alumnos (un lugar encantado, poderes mágicos de
un manantial o de una planta, el nacimiento de una ciudad, un ser imaginario de la región…) en
presente o en pasado; puede ser también una actividad por escrito.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Leer la introducción al test de las páginas Interactions, decir cuál es la información principal,
decir cómo explicar ese fenómeno social.
- Dar las definiciones de cada entrada, alumno por alumno en una ronda general: comprobar
las respuestas en el recuadro de la 2ª página Interactions, observar el nombre de la región y
dar el gentilicio correspondiente (consultando el diccionario en caso necesario o facilitándolo el
profesor), situar la región en el mapa de la página 148, y observar las construcciones de las
frases usadas para la definición.
- Leer el vocabulario de la 2ª página Interactions.
- Observar la fotografía y leer la definición del kouglof (1ª página Ressources).
- Leer el cuadro sobre la definición (1ª página Ressources) y completar las frases con
expresiones del cuadro.
- Encontrar el genérico que define cada término entre dos columnas de palabras.
- Leer las entradas del diccionario sobre la palabra ballon, buscar las dos etimologías, la
evolución de la palabra y sus distintos usos (sentido real y figurado).
- Observar la fotografía y leer la explicación que hace una alsaciana de la cigüeña y su hábitat
(2ª página Ressources); observar los caracteres en negrita y ver qué palabras representan.
- Leer el cuadro gramatical (2ª página Ressources).
- Combinar dos frases usando un pronombre relativo.
- Completar las frases con un pronombre relativo.
- Leer en pequeños grupos La légende des demoiselles coiffées (1ª página Projet) con ayuda
de un diccionario y hacer un pequeño resumen; los cuatro párrafos A. B, C, D no siguen el
orden correcto, imaginar qué ha ocurrido y qué va a ocurrir antes y después del texto asignado
al grupo; hacer una puesta en común de todos los grupos, reconstruir la leyenda y agrupar el
vocabulario según las palabras que se indican en las instrucciones (2ª página Projet). Hacer un
resumen colectivo de la leyenda.

29
- Relacionar los personajes que aparecen en los cuentos y sus hechos; añadir otras acciones
(2ª página Projet).
- Relacionar los diferentes momentos de un relato con las expresiones que se indican.
- Observar la fotografía y leer el texto La Saint-Louis et les joutes nautiques de Sète, 3ª página
Projet, y contestar a las preguntas de comprensión; encontrar en la foto los detalles del
enfrentamiento descrito en el segundo párrafo; decir si las frases de la actividad 3 con
verdaderas o no, y encontrar en el texto las palabras correspondientes a los significados que se
indican en la actividad 4.
- Leer el cuadro Combats et compétitions, 3ª página Projet.
- Observar las fotografías y leer el texto de la 4ª página Projet sobre las diferentes
celebraciones de la Navidad, y escuchar la grabación; caracterizar las celebraciones en un
cuadro como el que se indica, completando con la información del texto y de la grabación.
Clasificar el vocabulario relativo a la religión, oralmente y / o por escrito. Presentar una fiesta
original para el catálogo del “museo de las tradiciones”.

Composición de textos escritos


- Escribir la leyenda de la 1ª página Projet en pasado (passé composé, passé simple,
imperfecto) y comparar con la versión en presente del Libro.
- Contar por escrito una leyenda del país de los alumnos (puede hacerse también oral).
- Escribir un documento para el “catálogo del museo de las tradiciones” sobre una
manifestación tradicional del país de los alumnos o de otro que conozcan bien (usar el
vocabulario de apoyo del cuadro Combats et compétitions, 3ª página Projet).
- Clasificar el vocabulario relativo a la religión, oralmente y / o por escrito.
- Analizar el artículo Au coeur de l’Abyme sobre un punto geográfico (les marais de
Fréchencourt), elementos de leyenda, explicación científica del fenómeno.
- Separar las tradiciones religiosas de las profanas en los dos artículos sobre la Navidad (4ª
página Projet).
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Léxico sobre fiestas, costumbres y tradiciones.
- Algunas bromas tradicionales (novatadas).
- La palabra ballon: etimologías, sentido real y sentido figurado.
- Personajes frecuentes y hechos de los cuentos de hadas.
- Palabras y expresiones en sentido figurado relacionadas con el mundo de los cuentos.
- Vocabulario relativo a la religión y a la Navidad.

1.2. Gramática
- Las construcciones para dar una definición.
- Los pronombres relativos y la construcción de la frase.

1.3. Fonética
- El sonido [ə], la oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales (en toda la unidad 1).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Atención especial al uso del pronombre dont y su equivalencia en español.
- Atención especial a la equivalencia de ce + pronom relatif (lo + pronombre relativo).

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Diferentes regiones de Francia: costumbres y tradiciones, folklore, instrumentos musicales,


música y danza, construcciones típicas, comidas, juegos.

30
- Describir tradiciones y leyendas del país del país de los alumnos, relacionar algunas
manifestaciones tradicionales de varios países.
- Fotografías: entre otras, foto antigua de una fiesta popular (bailando la bourrée, en una
localidad de la zona de Auvergne), pastor de las Landas con zancos, detalle de una cigüeña en
un tejado de una casa alsaciana con colombage, chimeneas de hadas en Théüs y las justas
navales de Sète.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 2 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (asociaciones de conceptos, clasificaciones, ejercicios de Vrai ou
faux).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (protección a la
naturaleza: cigüeñas en Alsacia; Languedoc, Provence, Bretagne, Alsace, geología:
formación en “chimenea de hada”).
- Competencia social y ciudadana (interés y respeto hacia los demás, el trabajo).
- Competencia cultural y artística (tradiciones y leyendas, construcciones características: le
colombage, gastronomía y platos tradicionales, música e instrumentos; le biniou, la
bourrée).
- Tratamiento de la información y competencia digital (documentos de Internet).
- Competencia de aprender a aprender (uso del diccionario, comparación de tradiciones
conocidas con otras aprendidas recientemente, aplicación de los conocimientos adquiridos
en otros campos como la geología ).
- Autonomía e iniciativa personal (desarrollo de la fantasía, respeto a las tradiciones, al valor
cultural del folklore local).

31
LEÇON 3 UN PROBLÈME ?

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 3 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan expresar la obligación y la prohibición.


2. Hacer que los alumnos sepan comentar un sondeo sobre la seguridad vial.
3. Hacer que los alumnos sepan desenvolverse en caso de dificultades durante un viaje
(coche, circulación, alojamiento, etc.)
4. Conseguir que los alumnos usen correctamente las formas impersonales: Il est
nécessaire de….
5. Lograr que la clase sepa usar las formas de la obligación.
6. Hacer que los alumnos sepan usar las fórmulas de sustitución (pronombres y formas
lexicales).
7. Conseguir que los alumnos sepan utilizar las expresiones para la argumentación en
el principio de la frase: en revanche, certes, or…
8. Hacer que los alumnos conozcan y usen el vocabulario relativo al coche y el
comportamiento al volante / la información meteorológica / la satisfacción y la
decepción.
9. Hacer que los alumnos comprendan la entrevista del Micro-trottoir : escuchar
opiniones sobre la circulación en París / un programa de radio: la carretera y el parte
meteorológico.
10. Hacer que la clase sea capaz de comprender un sondeo escrito sobre la circulación /
estadísticas (seguridad vial) / un diálogo entre dos humoristas hablando de la
circulación.
11. Hacer que los alumnos reconozcan el sonido [ə], la oposición entre [ ø] y [oe], las
vocales nasales (en toda la unidad 1).
12. Lograr que los alumnos sepan escribir una carta o un mensaje de satisfacción /
reclamación.
13. Dar a conocer la red francesa de carreteras y el código de circulación.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 3, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Expresar la obligación y la prohibición.


2. Comentar un sondeo sobre la seguridad vial.
3. Desenvolverse en caso de dificultades durante un viaje (coche, circulación,
alojamiento, etc.)
4. Usar correctamente las formas impersonales: il est nécessaire de….
5. Usar las formas de la obligación.
6. Usar las fórmulas de sustitución (pronombres y formas lexicales).
7. Utilizar las expresiones para la argumentación en el principio de la frase: en
revanche, certes, or…
8. Conocer y usar el vocabulario relativo al coche y el comportamiento al volante / la
información meteorológica / la satisfacción y la decepción
9. Comprender la entrevista del Micro-trottoir: escuchar opiniones sobre la circulación
en París / un programa de radio: la carretera y el parte meteorológico.
10. Comprender un sondeo escrito sobre la circulación / estadísticas (seguridad vial) / un
diálogo entre dos humoristas hablando de la circulación.
11. Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ ø] y [oe], las vocales nasales (en toda la
unidad 1).
12. Escribir una carta o un mensaje de satisfacción / reclamación.
13. Conocer la red francesa de carreteras y el código de circulación.

32
CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
Expresar la obligación
Expresar la prohibición
Opinar sobre la circulación
Hablar de mejoras concretas en la circulación

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar las opiniones del Micro-trottoir y contestar a las preguntas (leer el apartado Aide à
l’écoute).
- Escuchar unas frases (“Nouvelle voiture”, Travaillez vos automatismes, 2ª página Ressources)
y confirmar según el modelo: uso de los pronombres de objeto directo.
- Escuchar unas frases (“Conseils de voyage” Travaillez vos automatismes, 2ª página
Ressources) y confirmar según el modelo: uso de los pronombres que representan a un
nombre complemento de lugar, o un nombre introducido por à.
- Escuchar Le point route et la météo (3ª página Situation) e indicar lo ocurrido en los distintos
puntos que se citan; localizar los lugares en el mapa de la página 148, observando si se trata
de una región, de un departamento o de una ciudad. Leer el apartado Aide à l’écoute como
apoyo a los topónimos.Ver la tendencia del tiempo completando el mapa, leer el apartado Aide
à l’écoute como apoyo al léxico de la meteorología.
- Escuchar el documento sonoro Tourismes et voyages y contestar a las preguntas de
comprensión, ejercicio de Vrai ou faux, además de indicar las palabras que introducen una
serie de argumentos / resaltan un argumento determinado / una idea opuesta o una reserva.

Hablar y conversar
- Comentar los sondeos (2ª página Interactions). Sondeo sobre la conducción temeraria:
formular los resultados de los sondeos y dar su opinión. Sondeo sobre las medidas para
mejorar la seguridad en carretera: explicar cada medida, cuáles serían sus consecuencias y dar
su opinión.
- Imaginar una continuación del esquetch Les automobilistes, 2ª página Simulation.
- Expresar la obligación / la prohibición.
- Contestar a unas preguntas expresando la satisfacción /la insatisfacción.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Contestar individualmente a la encuesta (1ª página Interactions); contar las diferentes
respuestas de los estudiantes y si es posible, decir cuál es la opinión mayoritaria.
- Leer los sondeos (2ª página Interactions).
- Leer Aide à l’écoute como apoyo a la escucha de la sección Micro-trottoir.
- Observar y leer el texto del cómic aplicado a los tres años diferentes (1ª página Ressources).
- Leer el cuadro gramatical y formular las prohibiciones del cómic con las expresiones del
cuadro.
- Matizar las órdenes clasificándolas en orden decreciente, y formularlas nuevamente usando
las expresiones del cuadro.
- Relacionar las palabras con un criterio lógico (expresiones referentes a leyes y normas)
- Completar un texto con los verbos que se indican (2ª página Ressources).
- Leer un parte de accidente y relacionar los términos en negrita con las palabras que los
sustituyen.

33
- Leer el cuadro gramatical (2ª página Ressources).
- Asociar 20 documentos de un conductor con sus definiciones (1ª página Simulation).
- Leer el esquetch Les automobilistes de la 2ª página Simulation, y hacer la lista de las
infracciones al código.
- Asociar el vocabulario referente a los elementos de un vehículo (Les automobilistes, 2ª página
Simulation) con los números correspondientes (ilustración de la 1ª página Simulation). Dar los
nombres de los elementos que no aparecen en el esquetch.
- Reconocer los registros del habla familiar en el texto (Les automobilistes, 2ª página
Simulation).
- Asociar 6 problemas con sus soluciones correspondientes (1ª página Simulation).
- Asociar 5 infracciones con las acciones correspondientes.
- Leer Aide à l’écoute (3ª página Simulation, actividades 1 y 2).
- Leer los consejos a los automovilistas de la 3ª página Simulation.
- Leer la carta de la página 4 Simulation. Decir quién escribe, a quién y por qué. Clasificar las
palabras gramaticales según introduzcan argumentos iguales o argumentos opuestos.
- Leer el cuadro gramatical de la página 4 Simulation y completar los argumentos que se
recogen en la actividad 4.
- Leer el cuadro de vocabulario de la 3ª página Simulation y redactar un resumen de un viaje /
un cursillo formativo, indicando los puntos de satisfacción y de desagrado.
- Buscar los antónimos de unos adjetivos, asociar expresiones en registro culto con las
populares.
- Leer un texto sobre el General de Gaulle y ver las palabras que sustituyen a La France y
Général de Gaulle.
- Analizar el texto Ils voulaient voir Rhodes, ils ont vu Rhodez.

Composición de textos escritos


- Volver a escribir unas informaciones evitando repetir las palabras en negrita.
- Hacer una lista de los motivos de insatisfacción reflejados en la carta de la página 4
Simulation.
- Redactar un resumen de un cursillo o un viaje, haciendo balance entre los puntos de
satisfacción y los de insatisfacción.
- Escribir las órdenes correspondientes a las indicaciones de unos carteles.
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- El coche y el comportamiento al volante.
- La meteorología.
- La satisfacción y la decepción.
- Registro familiar del idioma; expresiones familiares J’en ai ras le bol y del francés vulgar
C’est le bordel.
- Antónimos.

1.2. Gramática
- Formas para expresar la obligación.
- Formas impersonales (il est nécessaire de…)
- Formas de sustitución (pronombres y formas lexicales).
- Expresiones para la argumentación en el inicio de la frase: en revanche, certes, or…

1.3. Fonética
- Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ ø] y [oe], las vocales nasales (en toda la
unidad 1).

2. Reflexión sobre el aprendizaje

34
- Atención a la construcción e las formas impersonales y a su uso, muy especialmente a la
estructura il faut + infinitif, sin la conjunción que introduce el infinitivo en español (hay que +
infinitivo).

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- La Place de l’Étoile (Place Charles De Gaulle), l’Arc de Triomphe (Paris).


- Los esquetchs, el espectáculo: los humoristas Philippe Chevallier y Roger Laspalès, dúo
cómico de gran fama en Francia, con un amplio repertorio (esquetchs, teatro, cine).
- Prensa: Le Midi Libre.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 3 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (sondeo, estadística, confección de listas, números).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (la meteorología, el
parte del tiempo).
- Competencia social y ciudadana (el código de la circulación, conducción responsable).
- Competencia cultural y artística (Chevallier y Laspalès, dúo de cómicos).
- Tratamiento de la información y competencia digital (encuesta TNS Sofres).
- Competencia de aprender a aprender (sacar conclusiones de un sondeo, aplicar los
resultados para resumir la tendencia general).
- Autonomía e iniciativa personal (sentido de la responsabilidad, serenidad, desarrollo del
sentido del humor).

35
LEÇON 4 ATTENTION FRAGILE !

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 4 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos puedan contar y reformular unas informaciones escritas.
2. Lograr que los alumnos puedan presentar una realización o una experiencia relacionada con
la ecología.
3. Hacer que los alumnos comprendan una emisión de radio sobre temas ecológicos / una
entrevista sobre la casa ecológica.
4. Conseguir que los alumnos comprendan unos textos polémicos sobre ecología.
5. Hacer que la clase pueda entender unos artículos de prensa (urbanismo, consumo y modo
de vida).
6. Hacer que los estudiantes sepan redactar un proyecto personal de modo de vida.
7. Conseguir que los alumnos conozcan y usen correctamente el vocabulario sobre ecología y
protección medioambiental / urbanismo / evolución y cambio / consumo.
8. Hacer que los alumnos sepan situarse en el futuro: inminencia, anterioridad, duración, etc.
9. Hacer que los alumnos conozcan y usen correctamente el futur antérieur.
10. Conseguir que los alumnos conozcan y usen correctamente el subjuntivo y el condicional
para la expresión de los sentimientos.
11. Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales
(en toda la unidad 1).
12. Interesar a los alumnos por los parques naturales regionales en Francia y en Africa / las
nuevas realizaciones de urbanismo en Europa / las nuevas formas de consumo.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 4, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Contar y reformular unas informaciones escritas.


2. Presentar una realización o una experiencia relacionada con la ecología.
3. Comprender una emisión de radio sobre temas ecológicos / una entrevista sobre la casa
ecológica.
4. Comprender unos textos polémicos sobre ecología.
5. Entender unos artículos de prensa (urbanismo, consumo y modo de vida).
6. Redactar un proyecto personal de modo de vida.
7. Conocer y usar correctamente el vocabulario sobre ecología y protección medioambiental /
urbanismo / evolución y cambio / consumo.
8. Situarse en el futuro: inminencia, anterioridad, duración, etc.
9. Conocer y usar correctamente el futur antérieur.
10. Conocer y usar correctamente el subjuntivo y el condicional para la expresión de los
sentimientos.
11. Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales
(en toda la unidad 1).
12. Interesar a los alumnos por los parques naturales regionales en Francia y en Africa / las
nuevas realizaciones de urbanismo en Europa / las nuevas formas de consumo.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Contar y reformular unos datos escritos.
- Presentar una realización o una experiencia relacionada con la
ecología.

36
BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar las declaraciones de Franck Châtelain en L’Interview, 2ª página Interactions, y
completar el cuadro a medida que avanza el documento.
- Escuchar las frases de En classe, vous savez anticiper (Travaillez vos automatismes, 2ª
página Ressources) y contestar con el futur antérieur y un pronombre complemento.
- Escuchar el documento Projets (Travaillez vos automatismes, 2ª página Ressources) y
confirmar según el modelo.
- Escuchar L’interview (2ª página Projet) y enriquecer la presentación de Patrick y Brigitte
Baronnet. Redactar una frase explicativa para cada parte del dibujo.
- Escuchar el cocumento sonoro Météo y contestar a las preguntas (Cuaderno).

Hablar y conversar
- Hacer hipótesis sobre el contenido del artículo Notre réglementation est-elle appropriée?
- Hacer una puesta en común de las respuestas a las actividades del apartado Réflexion sur les
parcs nationaux, 2ª página Interactions, si es que se ha trabajado por grupos esta actividad.
- Contestar por turno a la pregunta sobre la reglamentación de los Parques naturales: Notre
réglementation est-elle appropriée?
- Hacer en dos grupos una presentación oral de los dos artículos que figuran en la 2ª página
Interactions y opinar sobre el problema planteado en cada uno: abrir un debate.
- Decir otros gestos que pueden realizarse individualmente para proteger la naturaleza y
ahorrar energía, después de escuchar las declaraciones de Franck Châtelain (2ª página
Interactions).
- Imitar el texto de L’Intermondialiste (2ª página Ressources) y formular un deseo utópico.
- Comparar las viviendas de las tres fotografías, 1ª página Projet.
- Hablar en pequeños grupos, o individualmente, del barrio que deseamos para el futuro: lista
de riesgos, transformaciones necesarias para solucionarlos, hacer un pequeño croquis y
explicarlo (2ª página Projet).
- Hacer una presentación al resto de la clase, individual o en pequeños grupos, del proyecto
para el barrio del futuro.
- Presentar el mismo proyecto de Helsinki Idées: À Helsinki des poubelles parlantes polies (2ª
página Projet) al consejo municipal de la ciudad en la que se vive; hablar de las ventajas de
esta iniciativa, y hacer la presentación delante de la clase.
- Buscar ideas originales para mejorar algunos comportamientos de los habitantes de la ciudad
(abuso de las señales acústicas en los coches, los dueños de los perros que no limpian lo que
ensucian sus mascotas, restos de vasos y de bolsas de plástico en los bancos…).
- Hacer una reflexión en común sobre las ventajas y los inconvenientes del sistema de compra
propuesto por la Amap, Association pour le maintien d’une agriculture paysanne (3ª página
Projet).
- Hablar en grupos de dos de la forma de vida de las personas que aparecen en los dos textos
Ils ont décidé de se débrouiller seuls (4ª página Projet).
- Comentar en grupos de cuatro a seis estudiantes el estilo de vida que puede ser la autarquía,
y plantearse si se es capaz de ser autosuficiente en un lugar retirado de la población y de los
servicios de la vivienda en comunidad. Pasar a elaborar un proyecto de vida diferente que se
colgará después en un mural en la clase. Presentar cada uno de estos proyectos al resto de la
clase.
- Relacionar rasgos de carácter con materiales, minerales, rocas.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos

37
- Observar la fotografía y los símbolos de la 1ª página Interactions, leer los títulos y el rótulo del
vehículo, hacer hipótesis. El artículo Notre réglementation est-elle appropriée? puede
repartirse en pequeños grupos para su explotación, con una puesta en común posterior.
- Leer el artículo de la 1ª página Interactions, buscando el significado de las palabras nuevas
según sus definiciones (actividad 1 del apartado Réflexion sur les parcs nationaux, 2ª página
Interactions).
- Buscar en el artículo de la 1ª página Interactions los argumentos que justifican la pregunta del
título acerca del comportamiento humano / del comportamiento animal / de las leyes sobre
ecología.
- Buscar en el artículo las frases que corresponden a las características de artículo científico y
serio / frases irónicas / frases de denuncia / propuestas.
- Distribuir la lectura de los dos artículos (2ª página Interactions); hacer una presentación oral y
opinar sobre el problema, hacer un debate posterior.
- Leer el cuadro Devenez éco-citoyen (1ª página Ressources), y observar el tiempo de los
verbos; clasificar los términos en negrita y comparar los usos de dans y en.
- Leer el cuadro gramatical Expression du futur (1ª página Ressources).
- Completar unas frases en futuro con los verbos que se indica.
- Completar con las palabras de las secciones 3 y 4 del cuadro Expression du futur.
- Leer el cuadro Décrire une évolution (1ª página Ressources).
- Completar con un verbo del cuadro Décrire une évolution.
- Leer bien las expresiones subrayadas y cambiarlas por unos verbos terminados en –ir
derivados de los adjetivos usados en cada una.
- Observar la fotografía y leer el cuadro con los deseos de L’alter-mondialiste (2ª página
Ressources): separar las frases que expresan deseo, observando su construcción, de las que
se refieren a hechos imaginados.
- Leer lo que dice el ejecutivo sobre su futuro; formular sus frases partiendo de las ideas que
se indican y de los verbos del cuadro Espoirs- Souhaits - Rêves de la 2ª página Ressources.
- Observar las fotografías de Vivre autrement, 1ª página Projet, leer los pies de las fotos y
comparar los tipos de vivienda.
- Leer el 1er párrafo del artículo Quartier amphibie aux Pays-Bas (1ª página Projet). Situar los
lugares en un mapa de Europa y explicar el problema; completar las notas sobre el
calentamiento del planeta y sus posibles consecuencias en los Países Bajos.
- Leer el 2º párrafo y ver cómo ha resuelto el problema la ciudad de Dordrecht.
- Leer el 3er párrafo y completar el cuadro que se indica en el Libro.
- Observar la ilustración que encabeza la 2ª página Projet y leer la introducción.
- Leer el cuadro Écologie et urbanisme de la 2ª página Projet.
- Leer el texto Idées: À Helsinki des poubelles parlantes polies (2ª página Projet) para un
trabajo posterior oral y escrito.
- Leer el texto de la 3ª página Projet y decir si son ciertas las afirmaciones de la actividad 1.
- Leer las fases de producción de fresas (actividad 4 3ª página Projet) y poner en orden
las diferentes etapas.
-Leer el cuadro de los derechos del consumidor francés (4ª página Projet) y buscar situaciones
en las que el consumidor puede recurrir a los organismos que se ocupan de defenderlos.
- Observar la fotografía de la 4ª página Projet y leer el pie de foto; leer también el texto de
Estelle Cintas y hablar de la forma de vida de estas personas, primero en grupos de dos y
después, reflexionar en grupos de cuatro o cinco sobre el estilo de vida autosuficiente.
- Encontrar sinónimos de verbos.
- Analizar el artículo del Libro De nouvelles relations entre producteurs et acheteurs, página 40,
rellenando los datos de la ficha que se indican en el ejercicio 6 (Cuaderno).
- Analizar el texto del Libro Informations et protection du consommateur, página 41, rellenando
los datos de la ficha que se indican en el ejercicio 6 (Cuaderno).

Composición de textos escritos


- Redactar una frase para explicar cada una de las partes del dibujo (según la escucha de
L’Interview, 2ª página Projet).
- Hacer individualmente, o en pequeños grupos, la lista de cambios que se deberían hacer en el
barrio para lograr mejoras en la calidad de vida y adaptarlo a los tiempos futuros.

38
- Redactar individualmente, o en pequeños grupos, un proyecto sobre las trasformaciones del
barrio en el futuro, ilustrarlo con fotos o un dibujo, y colgarlo en el corcho o en el lugar que se
destine de la clase.
- Redactar cada una de las ideas originales para mejorar los comportamientos de algunos
habitantes de la ciudad. Estas ideas se habrán expuesto antes oralmente.
- Redactar una definición para l’Amap (Association pour le maintien d’une agriculture paysanne)
y explicar su funcionamiento.
- Preparar en pequeños grupos de cuatro a seis estudiantes, un proyecto de vida diferente
después de haber tratado oralmente el tema; colgar los proyectos de todos los grupos en un
mural dentro del aula, y presentar cada uno al resto de la clase.
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Ecología y protección medioambiental.
- Urbanismo.
- Evolución y cambio.
- Consumo.
- Siglas:
AMAP (Association pour le maintien d’une agriculture paysanne;
SAMU (Service d’aide médicale urgente);
BTP (Bâtiments et Travaux Publics).
- Sinónimos.
- Expresiones muy coloquiales del francés vulgar: foutre la paix.
- Materiales de construcción, minerales.
- La meteorología.

1.2. Gramática
- Situación en el futuro: la inminencia, la anterioridad, la duración, etc.
- Uso del futuro anterior.
- El subjuntivo y el condicional para la expresión de los sentimientos.

1.3. Fonética
- Reconocer el sonido [ə], la oposición entre [ø] y [oe], las vocales nasales
(en toda la unidad 1).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Especial atención a la equivalencia de los tiempos y los modos en los verbos de deseo:
J’espère que vous viendrez, futuro de indicativo = espero que vengáis, presente de subjuntivo
en español.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- El pueblo medieval de Rocamadour (Périgord)


- La prensa: L’Express. Le Monde, Agence France Presse,

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 4 se tienen en cuenta las 8 competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).

39
- Competencia matemática (clasificaciones, hacer listas, ejercicios de “verdadero / falso” )
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (la ecología, el
reciclaje, la meteorología, los parques naturales, la protección mediambiental, el consumo,
modos de vida, viajes).
- Competencia social y ciudadana (el respeto hacia los demás, educación ciudadana,
protección al consumidor).
- Competencia cultural y artística (el pueblo medieval de Rocamadour, en Périgord ).
- Tratamiento de la información y competencia digital (búsqueda de datos en Internet sobre
proyecto de vida autónoma: autarcies.com).
- Competencia de aprender a aprender (aprender de los demás, enriquecer los
conocimientos con la observación)
- Autonomía e iniciativa personal (conocerse a sí mismo y su capacidad para la
autosuficiencia).

40
PLAISIR DE DIRE

Es una página de Pronunciación común a las lecciones de la Unidad 1. Por esta razón
pensamos que se puede programar a criterio del profesor, en varias sesiones correspondientes
a las cuatro lecciones, o en tres, según los contenidos, incluso en una sola sesión.

Recoge la práctica del sonido [ə], de la oposición entre [ ø] y [oe], y de las vocales nasales.
Todos estos puntos fonéticos aparecen en unos textos cortos, poemas o títulos de escritores
célebres.

Como orientación, si optamos por trabajar la página en tres sesiones, una primera sesión se
dedicaría a la e que no se pronuncia representada por el símbolo [ə], una segunda, a la
oposición ø] y [oe] y la tercera a las nasales; en una cuarta sesión se podría proceder a un
repaso general.

La página está introducida por el célebre verso de Rimbaud para la introducción de sus
“Voyelles”.

Sugerimos una repetición coral de los textos, o bien, una lectura en voz alta, por turno,
distribuyendo a la clase de pie y por círculos de 6.

En un principio, los textos se escuchan dos o tres veces, sin los textos escritos; después, con el
apoyo de los textos, los alumnos pasan a “decir” cada fragmento por turno, y repetir dos o tres
veces cada uno su parte.
En este nivel los estudiantes no suelen tener problemas serios de pronunciaciación, pero si se
da el caso de que un alumno encuentra una mayor dificultad en un sonido concreto, o quiere
perfeccionar su pronunciación, puede ser útil que articule primero el sonido aislado repetidas
veces, hasta conseguir integrarlo dentro de la palabra, y después leer ya la frase o el texto
completo. Un apoyo rítmico (chasquido de dedos o suaves golpes para marcar los acentos
tónicos de la palabra o la frase) siempre supone una buena ayuda.

Escuchar:
1. Marché du samedi [ə]: e no pronunciada en interior de palabra
2. Au cinéma [ə]: e no pronunciada en final de palabra
3. Dans la bibliothèque [ə]: e cerrada [ø] / e abierta [oe].
4. Être ange (fragmentos) [ã] / [a]: oposiciones entre estos sonidos.
5. Chanson d’automne (fragmentos) [ɔ̃] / [ɔ] y [ã]: oposiciones entre estos sonidos.
6. Alcools (fragmentos) [ɛ̃] / [ε]: oposiciones entre estos sonidos,

Autores: Prévert, (Être un ange), Verlaine (Chanson d’automne), Apollinaire (Alcools).


Maupassant, Bordeaux, Rouaud, Kundera, Junger, Queneau, Cyrulnik
(títulos de obras)

41
BILAN ÉVALUEZ-VOUS

En todos los tests hay una casilla para indicar la puntuación; todos son autoevaluables, y en
algunos, se procede a la coevalución, como señalamos en su caso.

Evaluación de las capacidades:

Test 1: Dar una definición. Describir una evolución y expresar un deseo.


Se hace por turno. Cada estudiante hace un rápido balance del curso.
Calificar la intervención oral propia y la del / de la compañero /a.

Test 2: Saber afrontar situaciones molestas.


¿Qué es lo que se dice en las situaciones que se citan?
Hacer por turno o en cortos diálogos con el / la compañero /a.

Test 3: Comprender informaciones y opiniones acerca de una ciudad.


Escuchar un fragmento de un micro-trottoir.

Test 4: Comprender informaciones acerca de una tradición.


Escuchar unas informaciones acerca de una tradición de la región de Arles: la course
camarguaise, la corrida de la Camarga. Constar a las preguntas que hace una persona que no
ha visto nunca una corrida de la Camarga.

Test 5: Comprender un artículo sobre el medioambiente.


Leer el artículo adjunto y contestar a las preguntas que nos hace un amigo.

Test 6: Dar informaciones y formular una opinión acerca de un tema medioambiental.


Escribir un mensaje al foro de la página del ayuntamiento para sugerir una solución para que
los medios de transporte sean ecológicos.

Test 7: Comprender unas informaciones relativas a un itinerario.


Leer un itinerario, completar el plan del recorrido. Advertir todas las informaciones necesarias
para orientarse (lugares, etapes, senderos que no hay que seguir, etc).

Test 8: Saber describir un paisaje.


Escribir una carta a un / a amigo / a describiendo un cartel con un paisaje.

Test 9: Uso correcto del francés


Hacer cinco ejercicios sobre los puntos gramaticales siguientes:
Las construcciones relativas, la expresión de la obligación, el uso del futur antérieur, el uso de
las preposiciones de tiempo, la coherencia del texto (uso de palabras de sustitución para evitar
las repeticiones).

Évaluez vos compétences

Para cada una de las cinco competencias, reflejar la suma de los puntos obtenidos en los
tests. Ver el total.

42
PRÉPARATION AU DELF B1

En la misma línea de recapitulación del Bilan, aunque orientado directamente a la preparación


para los exámenes del DELF, el Cuaderno ofrece unas actividades al término de la Unidad 1.

Estas actividades están dirigidas a las cuatro competencias, y se distribuyen de la manera que
sigue:

 Comprensión oral
Volver a las actividades de las lecciones 1 a 4:
1. Destination la butte página 10
2. Qui est l’inconnu ? página 15
3. Tourismes et voyages página 22
4. Météo página 28

 Producción oral
Después de alquilar un estudio por Internet, vemos que no corresponde a la oferta
hecha en la Red; explicar a la agencia por qué no nos conviene: localización, estado
general….

 Comprensión escrita
Leer el texto tourisme 48 heures à Nice y contestar a las preguntas.

 Producción escrita
Escribir una carta a un/a amigo / a para contar un fantástico viaje.

43
ÉVASION DANS LES CHANSONS

PROJET: la petite fabrique de chansons

OBJETIVOS

- Escribir una canción individualmente o en grupo


- Descubrir las técnicas de las canciones presentadas en las páginas Évasion-Projet
- Añadir una melodía acorde con el tema de la canción
- Hacer un video-clip

REALIZACIÓN

Observar los textos de las canciones y ver cómo están construidas:

1. La liste : cantante: Rose ; Danger: cantante: Jeanne Cherhal


Contestar a las preguntas y observar que la estructura de las dos canciones
se basa en la enumeración de elementos.
Buscar un título e imaginar el resto.

2. Carte postale: cantante: Francis Cabrel


Contestar a las preguntas y observar que el tema de la canción es la evocación de
imágenes.
Evocar un lugar, una calle, una actividad que ya no se realiza, recordar a una
persona…

3. Gibraltar: cantante: Abd Al Malik


Contestar a las preguntas y observar la estructura de la canción: contracciones de
palabras y construcción de frases con una introducción que se repite constantemente.
Escribir un texto en honor de una persona.

4. Le 29 août 2000, au théâtre Saint-Denis : cantante: Lynda Lemay


Observar el acento de Québec y encontrar la ortografía correcta de algunas palabras.
Observar el hecho que destaca la cantantautora: conocer personalmente a Johny
Hallyday, un ídolo de la canción francesa de los años 60 que mantiene su fama en la
fecha del título de la canción.
En pequeños grupos, repartirse las estrofas.

5. Hacer un vidéo- clip (o simularlo) con sus distintas fases de preparación: organizar las
diferentes tomas, los planos cinematográficos y la puesta en escena.
Actividad para realizar en pequeños grupos y presentarla después a la clase, real o
simulada.

44
UNITÉ 2  S’INTÉGRER DANS UN MILIEU PROFESSIONNEL

OBJETIVOS GENERALES DE LA UNIDAD

Esta unidad se centra en facilitar al estudiante su integración en un ambiente laboral


francófono. Para este fin, va aprender a :
- Encontrar un trabajo, desenvolverse en sus contactos con los superiores jerárquicos,
con los compañeros, los sindicatos, el público.
- Hablar de un producto, de su producción y de su comercialización.
- Describir y evaluar un proyecto de desarrollo económico, medioambiental o cultural.
Objetivos de enseñanza
La página de presentación de la Unidad 2 propone estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que el alumno conozca sus posibilidades y capacidades para desempeñar un


determinado puesto de trabajo.
2. Hacer que el alumno sepa buscar en las ofertas de empleo y presentar su CV.
3. Conseguir que sepa desenvolverse en un ambiente laboral, relacionarse en la empresa
y si es el caso, con el público.
4. Lograr que el alumno pueda hablar de un producto y de su comercialización.
5. Conseguir que sepa describir y evaluar un proyecto de desarrollo económico,
medioambiental o cultural.

Objetivos de aprendizaje
Al terminar la unidad, los alumnos los alumnos deben estar capacitados para:

1. Conocer sus capacidades para desempeñar un trabajo determinado.


2. Buscar en las ofertas de empleo, redactar y presentar su CV.
3. Saber actuar y relacionarse en el ambiente laboral, con los superiores jerárquicos, con
los compañeros y con el público.
4. Hablar de un producto, de su producción, de su comercialización.
5. Describir y evaluar un proyecto de desarrollo económico, medioambiental o cultural.

CONTENIDOS
Intenciones comunicativas

Presentarse / presentar un producto


Hablar de su trayectoria profesional / de su formación

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar las explicaciones del profesor y la opinión de los compañeros sobre los medios para
encontrar empleo.
- Escuchar las opiniones personales sobre estudios, carreras, mundo de la empresa / del
comercio.

Hablar y conversar
- Comentar los trabajos que cada uno se siente capaz de hacer en la actualidad.
- Comentar la trayectoria profesional que a cada uno le gustaría realizar.
- Diferenciar los pequeños trabajos ocasionales que pueden servir de ayuda en un momento
concreto (ventas en comercios o grandes almacenes, hostelería, trabajos en otro país para

45
perfeccionar el idioma…) de un puesto de trabajo relacionado con los estudios y la preparación
académica. Apreciar estos pequeños trabajos.
- Hablar de las aspiraciones de cada uno.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Observar las fotos y leer el título y la página.
- Hacer hipótesis sobre las fotos.

Composición de textos escritos


- Hacer un breve resumen de la presentación de la página.
- Redactar una breve lista de las condiciones que uno puede pedir / ofrecer para un trabajo
temporal.
- Redactar un anuncio de oferta de empleo.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Los estudios.
- La empresa.
- El dinero, las finanzas.

1.2. Gramática
- La frase interrogativa, la exclamación.
- Construcción de un frases cortas y claras (intervención en la “tormenta de ideas “).
- La sucesión de los acontecimientos.
- El condicional, la hipótesis.
- El futuro.

1.3. Fonética
- Distintos ritmos en la frase interrogativa, negativa, exclamativa.
- Diferenciación entre consonantes sordas y sonoras [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v] (en
toda la unidad: recordamos que en este nivel, los sonidos propiamente dichos se trabajan
en la página Plaisir de dire, al término de cada unidad, pudiendo ser abordados en
cualquiera de las lecciones).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Reflexión sobre la interrogación, la negación, la exclamación.
- Reflexión sobre la hipótesis y el futuro.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- La Foire Internationale de Lyon, feria de interés comercial y cultural que se suele celebrar en
el mes de marzo, centrada en las realizaciones de un país (últimos años, Indonesia, India,
Japón); junto a la feria moderna presenta los aspectos más tradicionales de esos países.
- Marsella: vista de la ciudad y proyecto del museo de las civilizaciones de Europa y del
Mediterráneo. Marsella ha despertado siempre un alto interés por su emplazamiento y su
historia, pero el nombramiento de capital europea de la cultura para 2013 supone sin duda un
aliciente cultural de excepcional dimensión.
Sugerimos la posibilidad de ampliar la información sobre estos dos temas, haciendo que los
alumnos amplíen datos en Internet o en los medios que se considere más oportunos.

46
COMPETENCIAS BÁSICAS

En la página de presentación de la unidad 2 se tienen en cuenta las ocho competencias


básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (clasificación de ideas sobre el título de la página).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (el trabajo, la Foire
de Lyon: exposiciones temáticas sobre países y productos )
- Competencia social y ciudadana (el mundo laboral).
- Competencia cultural y artística (Marsella, capital europea de la cultura en 2013).
- Tratamiento de la información y competencia digital (búsqueda de datos en Internet).
- Competencia de aprender a aprender (trabajo en equipo, formación de grupos para buscar
datos, ampliar información)
- Autonomía e iniciativa personal (la trayectoria profesional, proyectos para el futuro).

47
LEÇON 5 BEAU PARCOURS
OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 5 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos puedan describir una trayectoria profesional.


2. Hacer que los alumnos conozcan el vocabulario sobre los sectores del empleo/ la carrera /
las cualidades y los defectos de los profesionales.
3. Hacer que los alumnos sepan hacer la cronología de unos acontecimientos.
4. Conseguir que la clase exprese correctamente las nociones de posterioridad, anterioridad y
simultaneidad.
5. Conseguir que los estudiantes expresen correctamente el principio, la continuación y el final
de una acción.
6. Hacer que los alumnos entiendan una entrevista oral (entrevista a una actriz) / la opinión de
dos encargados de seleccionar personal, acerca de un candidato.
7. Hacer que los alumnos comprendan unos artículos de prensa sobre varias trayectorias
profesionales / ofertas de empleo en Internet / consejos a los que solicitan un empleo.
8. Hacer que los alumnos diferencien las consonantes sonoras de las sordas [p] / [b], [t ] / [d],
[s] / [z], [f] / [v] (en toda la unidad 2).
9. Lograr que los estudiantes sepan redactar su CV y una carta de presentación y solicitud de
empleo.
10. Hacer entender la importancia de la promoción social.
12. Hacer entender las reglas y el comportamiento para la demanda de empleo.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 5, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Describir una trayectoria profesional.


2. Conocer y usar el vocabulario sobre los sectores del empleo/ la carrera / las cualidades y los
defectos de los profesionales.
3. Hacer la cronología de unos acontecimientos.
4. Expresar correctamente las nociones de posterioridad, anterioridad y simultaneidad.
5. Expresar correctamente el principio, la continuación y el final de una acción.
6. Entender una entrevista oral (entrevista a una actriz) / la opinión de dos encargados de
seleccionar personal, acerca de un candidato.
7. Comprender unos artículos de prensa sobre varias trayectorias profesionales / ofertas de
empleo en Internet / consejos a los que solicitan un empleo.
8. Diferenciar las consonantes sonoras de las sordas [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v] (en toda la
unidad 2 ).
9. Redactar su CV y una carta de presentación y solicitud de empleo.
10. Entender la importancia de la promoción social.
12. Entender las reglas y el comportamiento para la demanda de empleo.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Contar una trayectoria profesional
- Participar en una entrevista de trabajo

48
BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar la entrevista de la 2ª página Interactions. Observar las primeras etapas de su
formación y de su vida profesional. Indicar las dificultades que ha encontrado.
Apoyar la escucha con la lectura del apartado Aide à l’écoute.
- Escuchar y contestar expresando la simultaneidad según el modelo (Travaillez vos
automatismes, 2ª página Ressources).
- Escuchar y contestar expresando la anterioridad y la posterioridad según el modelo.
(Travaillez vos automatismes, 2ª página Ressources).
- Escuchar Le document sonore (4ª página Simulation) y anotar las informaciones acerca del
candidato: estudios y formación, experiencia profesional, actividades extraprofesionales; anotar
después sus cualidades y sus defectos observados o supuestos según el cuadro del Libro.
- Escuchar La vitrine de l’emploi y contestar a las preguntas (dar datos concretos, marcar
casillas, ejercicios de Vrai ou faux…).

Hablar y conversar
- En dos grupos, la clase recoge las ventajas que ha encontrado Nora Barsali en su trayectoria
(1ª página Interactions) y las dificultades; cada uno cuenta el resultado de sus investigaciones
al otro.
- Opinar sobre la trayectoria de Nora Barsali.
- Resumir la trayectoria de Laurent Assoulen usando las expresiones que se indican para el
inicio de las frases (1ª página Interactions).
- Comentar las trayectorias profesionales de Tonino Benacquista y Virginie Guyot: presentar
previamente a estos personajes (2ª página Interactions).
- Contestar por turno a la pregunta de la sección Tour de table: votre parcours professionnel
idéal.
- Hacer una serie de preguntas al / a la compañero / a sobre la anterioridad y la anterioridad
según el modelo (2ª página Ressources).
- Presentar al / al compañero / a, el curriculum vitae de la 2ª página Simulation. Hacer hipótesis
sobre la personalidad del candidato y sus cualidades.
- Decir si determinadas frases son una cualidad o un defecto, y relacionarlas con el párrafo 4
del texto Conseils aux demandeurs d’emploi (4ª página Simulation). Hacer esta actividad en
grupos de dos.
- Decir lo que quiere saber el encargado de contratar al personal haciendo las preguntas que se
indican en la actividad 4 (4ª página Simulation). Hacer esta actividad en grupos de dos.
- Dar consejos para causar buena impresión (aspirante a un trabajo)
- Decir lo mismo con otras palabras.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Leer el 1er artículo de la 1ª página Interactions y dividir la clase en dos grupos: cada uno se
ocupa de un aspecto de la trayectoria de Nora Barsali (ventajas y dificultades en su trayectoria)
y presenta sus investigaciones al otro grupo.
- Leer el 2º artículo de la 1ª página Interactions sobre la trayectoria de Laurent Assoulen.
- Leer los dos textos sobre Tonino Benacquista y Virginie Guyot respectivamente (2ª página
Interactions).
- Leer el apartado Aide á l’écoute (2ª página Interactions).
- Observar la fotografía de la 1ª página Ressources y leer la trayectoria profesional de Roberto
Alagna, de la música ligera a la ópera: observar la expresión de anterioridad, posterioridad,
simultaneidad y duración en las frases del texto; reformular cada frase de manera distinta
según el modelo.
- Completar unas frases en passé composé con otras en presente que indican la consecuencia.

49
- Clasificar los verbos que aparecen en el recuadro de la actividad 3 (1ª página Ressources)
con relación a la acción: inicio, continuación, final o vuelta a empezar; usar estos verbos para
narrar el desarrollo de unos hechos, según el modelo.
- Leer el curriculum vitae de Bertrand y contestar a unas preguntas (1ª página Ressources).
- Relacionar unas frases según la anterioridad, la simultaneidad, la posterioridad.
- Leer el cuadro gramatical de la 2ª página Ressources.
- Leer en Internet los diferentes sectores laborales en Trouvez nos offres d’emploi (1ª página
Simulation) y “pinchar” en el menú adecuado para los trabajos que se indican en la actividad 1.
- En pequeños grupos, buscar el tipo de trabajo que corresponde a cada sector, según el
modelo.
- Leer los tres anuncios de Trouvez nos offres d’emploi (1ª página Simulation): para cada uno,
buscar las informaciones que se indican en la actividad 3.
- Leer el curriculum vitae de la 2ª página Simulation; confrontarlo con las cualidades que se
desean para el candidato a un puesto (Conseils aux demandeurs d’emploi párrafo 4, 4 ª página
Simulation).
- Leer la carta de presentación de la 3ª página Simulation. Localizar las informaciones que
deben figurar en su CV. Hacer la lista de las cualidades que la misma candidata hace destacar,
decir qué rasgos se deducen de su personalidad.
- Leer los inicios de cuatro cartas de presentación; decir en qué situaciones han sido escritas
dichas cartas.
- Leer el texto Conseils aux demandeurs d’emploi (4ª página Simulation).
- Relacionar una serie de rasgos de carácter con determinadas actitudes.
- Ejercicio de Vrai ou faux.
- Analizar dos ofertas de empleo relacionando las frases que se asocian con la primera, la
segunda, o con ninguna.
- Leer el texto sobre Bolhem Bouchiba, y contestar a las preguntas.

Composición de textos escritos


- Redactar un CV tomando como modelo el CV de la 2ª página Simulation.
- Anotar los datos de un candidato según el documento sonoro (4ª página Simulation).
- Redactar una carta de presentación para el puesto de trabajo que se desea obtener (3ª
página Simulation).
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Los sectores del empleo.
- La carrera profesional.
- Cualidades y defectos profesionales.
- Siglas:
HLM (Habitation à Loyer Modéré);
CDD (Contrat à Durée Déterminée) / CDI (Contrat à Durée Indéterminée);
DEUG (Diplôme d’ Études Universitaires Générales;,
NTIC (Nouvelles technologies de l’information et de la communication;,
STS: (Sciences, technologie et société).
- Vocabulario coloquial: J’en ai marre , verbos como bosser, cravacher

1.2. Gramática
- Cronología de los acontecimientos.
- La anterioridad, la simultaneidad y la posterioridad.
- El inicio, la continuidad y el final de una acción.

1.3. Fonética
- Diferenciación entre consonantes sordas y sonoras [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v] (en
toda la unidad 2).

50
2. Reflexión sobre el aprendizaje
- Especial atención a la equivalencia de depuis, “desde”.
- Atención también a las dos construcciones impersonales para expresar el tiempo, la duración.
il y a , ça fait

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Trayectoria y carrera profesional de diferentes personalidades; entre otros, Nora Barsali,


Laurent Assoulen, Roberto Alagna, Bolhem Bouchiba (de dibujante formado en los clásicos
a la factoría Disney con los dibujos animados).
- El teatro: Feydeau.
- Prensa: Marianne, Le Figaro Entreprise, Capital.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 5 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (clasificaciones, asociaciones, ejercicios de Vrai ou faux, la
psicología)
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (el trabajo, la
empresa).
- Competencia social y ciudadana (el CV, contratos laborales).
- Competencia cultural y artística (los dibujos animados: Bolhem Bouchiba: puesta en
escena de El jorobado de Notre-Dame, Hercules, Tarzán; el teatro: Feydeau, el Museo de
Orsay).
- Tratamiento de la información y competencia digital (ofertas de empleo en Internet)
- Competencia de aprender a aprender (aprovechar todas las etapas de formación,
relacionar diferentes ámbitos).
- Autonomía e iniciativa personal (valorar el esfuerzo y la tenacidad, saber presentarse como
aspirante a un puesto de trabajo).

51
LEÇON 6 COMMENT ON S’ORGANISE ?

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 6 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan contar lo que ha dicho otra persona.
2. Hacer que los estudiantes conozcan y usen correctamente el vocabulario relativo a las
profesiones / la vida en la empresa / el entendimiento y el desacuerdo
3. Conseguir que los alumnos usen correctamente expresiones para indicar la condición y la
dependencia, la concesión, la restricción.
4. Hacer que los alumnos sepan expresar hechos e ideas en relación con sus condiciones de
trabajo / pedir y negociar con un superior jerárquico / resolver problemas de relación con sus
compañeros de profesión.
5. Hacer que los alumnos puedan comprender dos entrevistas en la radio: médico laboral /
trabajador en mensajería.
6. Hacer que los alumnos diferencien las consonantes sonoras de las sordas [p] / [b], [t ] / [d],
[s] / [z], [f] / [v] (en toda la unidad 2).
7. Conseguir que los alumnos sepan comprender los mensajes en un foro de Internet sobre las
condiciones laborales.
8. Hacer que la clase entienda un cómic sobre la empresa.
9. Hacer que la clase entienda un artículo de prensa (vida de familia y trabajo).
10. Enseñar a los alumnos a redactar cartas de carácter administrativo sobre temas
profesionales.
11. Despertar el interés acerca de las relaciones dentro de la empresa, el derecho al trabajo y
los sindicatos.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 6, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Contar lo que ha dicho otra persona.


2. Conocer y usar correctamente el vocabulario relativo a las profesiones / la vida en la
empresa / el entendimiento y el desacuerdo
3. Usar correctamente expresiones para indicar la condición y la dependencia, la concesión, la
restricción.
4. Expresar hechos e ideas en relación con sus condiciones de trabajo / pedir y negociar con un
superior jerárquico / resolver problemas de relación con sus compañeros de profesión.
5. Comprender dos entrevistas en la radio: médico laboral / trabajador en mensajería.
6. Diferenciar las consonantes sonoras de las sordas [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v] (en toda la
unidad 2).
7. Comprender los mensajes en un foro de Internet sobre las condiciones laborales.
8. Entender un cómic sobre la empresa.
9. Entender un artículo de prensa (vida de familia y trabajo).
10. Redactar cartas de carácter administrativo sobre temas profesionales.
11. Hablar de las relaciones dentro de la empresa, el derecho al trabajo y los sindicatos.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Contar lo que ha dicho otra persona
- Exponer hechos e ideas sobre las condiciones de trabajo
- Negociar con un superior jerárquico

52
- Resolver problemas de relación con los compañeros

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar la entrevista de la 2ª página Interactions y utilizar el apartado Aide à l’écoute como
material de apoyo. Decir qué precisiones hace la doctora respecto a su trabajo, y contestar si
esas observaciones pueden resultar válidas para cualquier empresa.
- Escuchar lo que dice una persona y contarlo a otra (Travaillez vos automatismes, 2ª página
Ressources). Seguir el modelo.
- Escuchar un documento y usar bien que según el modelo Travaillez vos automatismes, 2ª
página Ressources).
- Escuchar la entrevista de Patrick, actividad 5, 3ª página Simulation, y completar las
informaciones de la forma que se indica. Leer Aide à l’écoute como apoyo a la escucha.
- Escuchar el documento Oui docteur y contestar a las preguntas: entender de qué mensaje se
trata.

Hablar y conversar
- Presentar cada grupo sus reflexiones después de tratar los temas planteados por los tres
últimos mensajes (1ª página Interactions). Debatir en la clase los puntos que muevan a
discusión.
- Hacer hipótesis con el / la compañero / a sobre lo sucedido antes y lo que va a pasar después
de la escena (4ª página Simulation, película Le Placard))
- Preparar un diálogo con el / la compañero/ a tomando con base una o varias escenas de Une
journée dans l’entreprise (4ª página Simulation) y representarlo.
- Contar el contenido de una entrevista a Dany Boon, director de Bienvenue chez les Ch’tis.
- Hablar de un libro a un amigo.
- Decir la actitud contraria de las que se citan.
- Decir qué actitud tiene una persona según las frases.
- Asociar expresiones y profesiones.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Observar 1ª página Interactions y leer la introducción de onbosse.com; contestar a la
pregunta 1 de la 2ª página Interactions.
- Leer el 1er mensaje y analizar su contenido. Leer las respuestas y decir una o varias
respuestas más.
- Distribuir los otros tres mensajes de la 1ª página Interactions entre la clase, y trabajar cada
uno en pequeños grupos: formular el problema planteado por el forero, proponer una o varias
respuestas, presentar los resultados a la clase. Abrir un debate.
- Observar, en los mensajes primero y último, cómo están expresadas las palabras que han
dicho otras personas; observar en todos los mensajes las palabras y las expresiones que
introducen las ideas.
- Leer el artículo de la 2ª página Interactions: observar las informaciones principales (firma del
documento la Charte parentale, decir la finalidad, las causas); responder como uno de los
directores firmantes a las preguntas de los periodistas.
- Leer el apartado Aide à l’écoute (2ª página Interactions) para la sección L’Interview.
- Observar el dibujo: la misma persona primero escucha y después habla, en las dos
conversaciones que encabezan la 1ª página Ressources ; leer y observar las transformaciones
de uno a otro diálogo (cambios de los tipos de frase y de los tiempos verbales).
- Leer el cuadro gramatical de la 1ª página Ressources.
- Leer el diálogo 2 de la 1ª página Ressources y contarlo a una compañera de trabajo.
- Buscar en los párrafos 3 y 4 del Cuadro gramatical los verbos que suelen introducir las
palabras que se relacionan en la actividad 3 , 1ª página Ressources.
- Decir qué verbos de los párrafos 3 y 4 del Cuadro gramatical se utilizarían en las situaciones
que se citan en la actvidad 4, 1ª página Ressources.
- Leer el texto Les grèves dans les transports, 2ª página Ressources, y clasificar la expresiones
en negrita según expresen la condición, la restricción, la concesión. Lee el cuadro Les
moments de la négociation, 2ª página Ressources, y sustituirlas por expresiones equivalentes.

53
- Contestar a una pregunta empleando condiciones, restricciones, y concesiones (2ª página
Ressources).
- Después de una representación de Le malade imaginaire, relacionar unas ideas utilizando las
expresiones entre paréntesis (2ª página Ressources).
- Clasificar los puestos de trabajo según su nivel dentro de las categorías correspondientes
(dirigeants / cadres intermédiaires / exécutants) (1ª página Simulation).
- Relacionar a la persona que dirige con el colectivo correspondiente (1ª página Simulation).
- Leer el texto Les relations dans l’entreprise (1ª página Simulation); asociar cada párrafo a uno
de los títulos indicados; ver cómo reaccionaríamos en tres situaciones distintas.
- Leer el cómic de la 2ª página Ressources, y decir de quiénes y de qué se ríe el autor; buscar
ideas divertidas en las actividades profesionales (empresas, escuelas y universidades,
administración).
- Leer Aide à l’écoute para ayudar a la escucha de la entrevista (actividad 5, 3ª página
Simulation).
- Leer las cartas de la actividad 6, 3ª página Simulation, y contestar a las preguntas.
- Leer el texto Droit du travail et syndicats, 3ª página Simulation (se trabajará especialmente
con el ejercicio 7 del Cuaderno).
- Leer el cuadro de la 4ª página Simulation Entente et mésentente.
- Leer el fragmento de la película Le Placard (4ª página Simulation) y caracterizar el tono de las
frases del diálogo con los adjetivos que se indican. Hacer hipótesis sobre las escenas
anteriores y posteriores. Puede hacerse individualmente o con el/la compañero/a.
- Leer las escenas de Une journée dans l’entreprise (4ª página Simulation) repartiéndolas en
pequeños grupos. Con el / la compañero / a, preparar un diálogo y representarlo.
- Localizar expresiones propias del trabajo en otros contextos y hacer unas frases.
- Analizar el texto Voix express, encontrar las posiciones de cada participante en el sondeo.
- Volver a leer el texto del Libro Droit du travail et syndicats, 3ª página Simulation y hacer un
ejercicio de Vrai ou faux, contestar a las preguntas de comprensión.

Composición de textos escritos


- Redactar la frase principal de la carta o del mensaje que dirigiríamos al superior jerárquico en
las circunstancias que se indican. Completar la carta.
- Hacer un resumen del cómic (2ª página Simulation): situación, personajes, comicidad.
- Otros ejercicios del Cuaderno

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Las profesiones.
- La vida en la empresa.
- El acuerdo y el desacuerdo.
- El francés coloquial y familiar: bosser = travailler, vulgar: merdique.
- Las siglas:
PME (petite ou moyenne entreprise;
DRH (Directeur des ressources humaines);
CGT (Confédération générale du travail, FO (Force ouvrière),
CFDT (Confédération générale démocratique du travail), CGC (Confédération
générale des cadres): sindicatos franceses.
- Sinónimos y antónimos.

1.2. Gramática
- El estilo indirecto.
- La expresión de la condición / de la dependencia.
- La espresión de la concesión / de la restricción..

1.3. Fonética
- Diferenciar las consonantes sonoras de las sordas [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v] (en toda
la unidad 2).

54
2. Reflexión sobre el aprendizaje
- Atención especial al paso del estulo directo al indirecto, ver los cambios de tiempo (de futuro a
condicional).
- Atención a las construcciones de la restricción especialmente con à moins que+subj., à moins
de +inf.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- La literatura clásica: Molière: Le malade imaginaire. La Fontaine.


- El cine: Le Placard, Francis Veber, 2001, Bienvenue chez les Ch’tis. Dany Boom, 2008.
- Prensa: Le Monde.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 6 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (clasificaciones, asociaciones, hacer listas, ejercicios de Vrai ou
faux)
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (el lugar de trabajo,
la empresa).
- Competencia social y ciudadana (organización en una empresa, la vida de familia y la vida
laboral, derechos del trabajador, relaciones laborales).
- Competencia cultural y artística (la literatura: Molière, La Fontaine; el cómic: James; el cine:
Veber )
- Tratamiento de la información y competencia digital (foros de Internet).
- Competencia de aprender a aprender (trabajo con documentos de Internet, repaso de
estructuras y vocabulario).
- Autonomía e iniciativa personal (la responsabilidad, el sentido del humor).

55
LEÇON 7 BON PRODUIT

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 7 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Conseguir que los alumnos puedan expresar la comparación, el parecido y la diferencia.


2. Hacer que los alumnos puedan presentar un objeto, describir su aspecto físico y su
funcionamiento.
3. Hacer que los alumnos sepan hablar de un producto, de sus cualidades, de sus defectos y
de su utilidad.
4. Hacer que los alumnos conozcan y usen el vocabulario de la organización / la descripción de
un producto / el funcionamiento de los servicios y de los objetos.
5. Hacer que los alumnos diferencien las consonantes sonoras de las sordas [p] / [b], [t ] / [d],
[s] / [z], [f] / [v] (en toda la unidad 2).
6. Conseguir que los estudiantes comprendan un reportaje de Micro-trottoir : Le livre va
disparaître?
7. Hacer que los alumnos comprendan un programa de radio: Les contrefaçons.
8. Hacer que los alumnos comprendan algunos artículos de revistas sobre productos de moda y
productos innovadores.
9. Conseguir que los alumnos comprendan unos fragmentos de libros sobre marketing: la
empresa Afflelou.
10. Hacer que los alumnos comprendan un documento de empresa: reseña de un nuevo
producto.
11. Hacer que los alumnos sepan describir un producto por escrito / redactar un sondeo /
redactar un proyecto.
12. Hacer que los alumnos hablen de las tendencias en los nuevos productos.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 7, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Expresar la comparación, el parecido y la diferencia.


2. Presentar un objeto, describir su aspecto físico y su funcionamiento.
3. Hablar de un producto, de sus cualidades, de sus defectos y de su utilidad.
4. Conocer y usar el vocabulario de la organización / la descripción de un producto / el
funcionamiento de los servicios y de los objetos.
5. Diferenciar las consonantes sonoras de las sordas [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v]
(en toda la unidad 2).
6. Comprender un reportaje de Micro-trottoir: Le livre va disparaître?
7. Comprender un programa de radio: Les contrefaçons.
8. Comprender bien algunos artículos de revistas sobre productos de moda y productos
innovadores.
9. Comprender algunos fragmentos de libros sobre marketing: la empresa Afflelou.
10. Comprender un documento de empresa: reseña de un nuevo producto.
11. Describir un producto por escrito / redactar un sondeo / redactar un proyecto.
12. Hablar de las tendencias en los nuevos productos.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Expresar el parecido y la diferencia
- Expresar la comparación
- Presentar un objeto, describirlo y hablar de su funcionamiento

56
- Hablar de las cualidades y defectos de un producto, y de su
utilidad
BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar la sección Micro-ttoir, 2ª página Interactions, hacer un cuadro con la opinión y los
argumentos de los participantes.
- Escuchar el documento L’écrivain est étourdi (Travaillez vos automatismes, 2ª página
Ressources) y contestar según el modelo.
- Escuchar el documento Il n’est pas bricoleur (Travaillez vos automatismes, 2ª página
Ressources) y contestar según el modelo.
- Escuchar L’interview (3ª página Projet) sobre los productos que son imitación y el peligro que
suponen, contestar a las preguntas.
- Escuchar el documento Parfums d’ambiance y contestar a las preguntas (comprensión,
ejercicios de Vrai ou faux, vocabulario de los aromas, siglas).

Hablar y conversar
- Añadir otros argumentos para tirar o conservar objetos (páginas Interactions, Grand nettoyage
de fin d’année, cinco primeras secciones).
- Discutir si el autor del artículo Grand nettoyage de fin d’année ha hecho bien su selección
(cinco primeras secciones, páginas Interactions) y presentar las conclusiones de los diferentes
grupos.
- Enumerar las prestaciones que se atribuyen al accesorio Le grand cabas, 2ª página
Interactions: decir qué sabemos sobre la propietaria al hacer el inventario de lo que contiene su
bolso.
- Continuar en pequeños grupos la selección del artículo Grand nettoyage de fin d’année con
otros campos, pensar en lo que se puede tirar o conservar, y contar las reflexiones al resto de
la clase.
- En pequeños grupos, hacer un resumen de las diferentes partes del texto texto Nouveau
produit (1ª página Projet). Hacer una puesta en común y contestar a las preguntas (2ª página
Projet): presentar su organización, hacer la lista de las razones del éxito comercial de los
productos Afflelou y dar las motivaciones que el comprador puede tener para adquirir estos
artículos.
- En pequeños grupos de dos o tres, elegir un tipo de producto (2ª página Projet): buscar y
anotar los productos relacionados con los verbos que se indican. Elegir un tipo de producto
nuevo o un artículo que se pueda mejorar.
- Proponer en pequeños grupos el cuestionario realizado para el nuevo producto que se va a
comercializar ( 2ª página Projet).
- Imaginar las innovaciones que se van a aportar al nuevo producto (3ª página Projet).
- Caracterizar con adjetivos del cuadro Les mots clés des motivations du consommateur (Libro)
el ejercicio 4 del Cuaderno.
- Completar con verbos vistos en el Libro en esta lección (ejercicios 5 y 6 del Cuaderno).
Hacer eslóganes con los adjetivos y los verbos que se indican.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Repartir las cinco primeras secciones del artículo (páginas Interactions). Hacer la lista de los
argumentos para tirar o conservar las cosas, completar con otros argumentos si viene al caso,
y discutir si el autor ha hecho bien su selección. Presentar las conclusiones al resto de la clase.
- Leer el texto Le grand cabas, 2ª página Interactions y hacer una lista de todas las
prestaciones que se atribuyen a este accesorio; seguir el modelo del Libro. Contestar a la
pregunta sobre el carácter de su propietaria según el contenido del bolso. Puede hacerse en
pequeños grupos o en grupos de dos.
- Leer el vocabulario Conserver ou jeter, 2ª página Interactions.
- Observar la fotografía y leer la descripción de la navaja Opinel (1ª página Ressources).
- Buscar en el texto las expresiones sobre parecidos y diferencias. Leer el cuadro gramatical
Comparer y encontrar expresiones equivalentes en el cuadro gramatical.
- Leer el diálogo entre Agnès y Michel y decir lo contrario.

57
- Completar unas frases con una forma comparativa como en el modelo.
- Reformular las frases sin utilizar las palabras subrayadas.
- Comparar dos retratos (uno de Van Gogh y otro de Picasso) usando las expresiones del
cuadro gramatical (1ª página Ressources).
- Observar la fotografía y leer la descripción del clarinete fabricado por Buffet Crampon. Buscar
las expresiones verbales y los verbos que explican de qué se compone un clarinete y cómo
funciona (2ª página Ressources).
- Completar frases con los verbos que se indican en la actividad 2 (2ª página Ressources), y
describir una organización también con esos verbos (actividad 3).
- Buscar en un cuadro la operación informática que corresponde a nueve situaciones (2ª página
Ressources, actividad 4).
- Relacionar las formas de organización con el conjunto correspondiente (2ª página
Ressources, actividad 5).
- Utilizar el vocabulario del cuadro para explicar el objeto que somos capaces de fabricar (2ª
página Ressources, actividad 6).
- Observar la fotografía y leer el texto Nouveau produit (1ª página Projet), Puede repartirse el
texto entre la clase: un grupo trata los dos primeros párrafos como introducción, otro la
producción, otro la distribución y el último, la comunicación. Hacer una puesta en común antes
de contestar a las preguntas de la 2ª página Projet).
- Poner en orden las etapas de la comercialización de un nuevo producto. (2ª página Projet).
- Clasificar los verbos y expresiones según las etapas de la realización (proyecto, realización,
retoques, acabado); dar el nombre correspondiente al verbo (2ª página Projet) y aplicar este
vocabulario para un producto determinado (una prenda de vestir, una casa, una novela).
- Leer el apartado Choisissez votre type de produit y hacer las actividades (trabajo oral y
escrito): buscar ideas y elegir el producto (2ª página Projet).
- Leer el cuestionario Enquête pour un projet de nouvelle cafetière multifonctions (2ª página
Projet).
- Leer los productos y los textos de Innovations (3ª página Projet) para imaginar y describir el
producto que se va a realizar por cada grupo. Completar las informaciones que se solicitan en
el cuadro (actividad 1, 3ª página Projet).
- Leer Aide à l’ecoute para la sección L’interview.
- Leer las palabras clave de motivación para los consumidores (4ª página Projet).
- Leer Projet de machine à coudre multifonctions (4ª página Projet).
- Analizar los productos innovadores de las páginas 70 a 73 del Libro y clasificarlos según las
categorías: vida doméstica, consumo, ocio y salud (Cuaderno).
- Analizar el artículo L’espadrille descendue des montagnes contestando a las preguntas.

Composición de textos escritos


- Anotar los productos relacionados a unos verbos (2ª página Projet, actividad 1).
- Redactar un cuestionario para conocer las necesidades de los posibles compradores de un
producto, y proponerlo a la clase. Tomar como modelo el texto Enquête pour un projet de
nouvelle cafetière multifonctions (2ª página Projet).
- Descripción del nuevo producto en forma de notas que se redactarán más tarde, para la
presentación de dicho producto.
- Hacer una lista de los argumentos publicitarios que pueden servir para el nuevo producto (4ª
página Projet), hacer una lista también de los soportes publicitarios.
- Observar la foto de la 4ª página Projet; imaginar un eslogan y un cartel para el nuevo
producto.
- Redactar el proyecto del nuevo producto después de leer Projet de machine à coudre
multifonctions (4ª página Projet).
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Verbos usados en informática (operaciones).
- La organización.

58
- La descripción de un producto.
- El funcionamiento de los servicios y los objetos.
- Aromas (Cuaderno).
- Siglas:
AFISE (Association Française des Industries de la Détergence, de l'Entretien et des
Produits d'Hygiène Industrielle);
REACH: reglamento de la Unión Europea que recoge el registro, la evaluación y la
autorización de las sustancias químicas, así como las restricciones aplicables a estas
sustancias (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals)
Aprobado en 2006, entró en vigor en 2007.

1.2. Gramática
- Expresión de los parecidos y las diferencias.
- Expresión de la comparación.

1.3. Fonética
- Diferenciación entre las consonantes sonoras y sordas [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v] (en
toda la unidad 2).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Atención a no confundir la forma meilleur (“mejor”, adjetivo comparativo de bon) con
mieux (“mejor”, adverbio, comparativo de bien).
- Atención a la equivalencia de pareil (igual en español). No confundir con” parecido/ a”
(semblable).
- Algunos adjetivos cambian en femenino y en español, no: igual (égal, égale, tal (tel. telle),
mejor (meilleur, meilleure).

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Instrumentos singulares: cuchillos y navajas de Joseph Opinel (navaja fabricada en 1890).


Instrumentos de viento y clarinetes: Buffet Crampon.
- Calzado popular: la zapatilla pirenaica y artesana pasa a industrializarse en las Landas y se
distribuye por todo el país hasta derivar a objeto de moda en algunos modelos.
- La pintura: Van Gogh y Picasso.
- Prensa: Le Point, Marianne, Libération.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 7 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (clasificaciones, asociaciones, ejercicios de Vrai ou faux, sondeo
para un nuevo producto, estudios de marketing).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (Saboya, las
Landas, los Pirineos).
- Competencia social y ciudadana (preocupación por el consumidor, las imitaciones y los
peligros en juguetes u otros artículos que no pasan por los controles de calidad).
- Competencia cultural y artística (Van Gogh y Picasso, Buffet Crampon).
- Tratamiento de la información y competencia digital (información en Internet, página
internet de Afflelou).
- Competencia de aprender a aprender (fijarse bien en los modelos pero buscar la
originalidad en las producciones propias).
- Autonomía e iniciativa personal (creatividad, imaginación).

59
LEÇON 8 UNE AFFAIRE QUI MARCHE

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 8 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan presentar un proyecto de carácter económico o comercial /
una empresa.
2. Hacer que los alumnos sepan participar en una reunión (tomar, dar, estar en uso de la
palabra, etc).
3. Hacer que los alumnos conozcan y usen el vocabulario de la economía, el desarrollo de la
empresa, el dinero y las finanzas.
4. Conseguir que los alumnos sepan hacer una nominalización de las acciones y cualidades.
5. Conseguir que los alumnos sepan destacar un elemento de la frase con la forma pasiva.
6. Conseguir que los alumnos sepan usar los procedimientos para poner de relieve el nombre y
el verbo.
7. Hacer que los alumnos comprendan un fragmento de una conversación: opiniones sobre un
nuevo tipo de teléfono móvil.
8. Hacer que los alumnos comprendan un programa de radio: elogio del desorden en la
empresa.
9. Hacer que los alumnos comprendan unos artículos de prensa /un resumen de una reunión.
10. Lograr que los alumnos sean capaces de tomar notas en una reunión / redactar un
resumen.
11. Lograr que los alumnos diferencien las consonantes sordas de las sonoras [p] / [b], [t ] / [d],
[s] / [z], [f] / [v] (en toda la unidad 2).
12. Despertar el interés por las características de las empresas francesas, el comité de
empresa.
13. Hablar de la función del estado y de las regiones en el desarrollo económico.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 8, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Presentar un proyecto de carácter económico o comercial / una empresa.


2. Participar en una reunión (tomar, dar, estar en uso de la palabra, etc).
3. Conocer y usar el vocabulario de la economía, el desarrollo de la empresa, el dinero y las
finanzas.
4. Hacer una nominalización de las acciones y cualidades.
5. Destacar un elemento de la frase con la forma pasiva.
6. Usar los procedimientos para poner de relieve el nombre y el verbo.
7. Comprender un fragmento de una conversación: opiniones sobre un nuevo tipo de teléfono
móvil.
8. Comprender un programa de radio: elogio del desorden en la empresa.
9. Comprender unos artículos de prensa /un resumen de una reunión.
10. Lograr que los alumnos sean capaces de tomar notas en una reunión / redactar un
resumen.
11. Lograr que los alumnos diferencien las consonantes sordas de las sonoras [p] / [b], [t ] / [d],
[s] / [z], [f] / [v] (en toda la unidad 2).
12. Despertar el interés por las características de las empresas francesas, el comité de
empresa.
13. Hablar de la función del estado y de las regiones en el desarrollo económico.

60
CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Presentar un proyecto económico o comercial / una empresa
- Sustantivar acciones y cualidades
- Poner de relieve un elemento de la frase
- Participar en una reunión: dar la palabra, tomar la palabra,
hablar, mantener el interés de los demás

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar una conversación en un móvil digital (Sur le vif, 2ª página Interactions). Imaginar
que alguien quiere informarse sobre su utilidad y contar nuestra impresión después de
escuchar la charla anterior.
- Escuchar y confirmar como en el modelo (Travaillez vos automatismes, 1, 2ª página
Ressources).
- Contestar con la construcción pasiva como en el modelo (Travaillez vos automatismes, 2, 2ª
página Ressources).
- Escuchar el documento L’Interview varias veces (4ª página Simulation). Hacer una
reconstrucción colectiva de la fábula de los dos verdedores de periódicos.
- Escuchar y poner de relieve unos elementos de la frase como en el modelo.
- Escuchar el documento Les titres du journal y contestar a las preguntas: marcar casillas,
encontrar unos datos concretos.

Hablar y conversar
- Contestar en pequeños grupos a las preguntas del apartado Dans quel produit est-il judicieux
d’investir ? después de leer los tres útimos artículos de las páginas Interactions. Explicar en
qué proyecto estaríamos dispuestos a invertir, y por qué; explicar las reflexiones al resto de la
clase.
- Contestar por turno a la pregunta del apartado Tour de table (2ª página Interactions).
- Hacer en pequeños grupos la actividad 4, 2ª página Simulation: repartir los conceptos,
preparar las explicaciones con el diccionario, y contarlas al resto del grupo.
- Opinar individualmente sobre el proyecto para la reconstrucción del Palais des Tuileries (3ª
página Simulation).
- Comparar la situación de las empresas francesas con el mundo empresarial en el país de los
alumnos. Leer antes el texto Quelques particularités des entreprises françaises (4ª página
Simulation).
- Asociar verbos y expresiones.
- Decir qué se está haciendo según las frases.
- Decir de otra forma unas frases, utilizando nombres en lugar de verbos.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Leer el primer artículo relativo a la región de Languedoc-Roussillon. Buscar las informaciones
necesarias para completar la ficha sobre las características de la empresa Aehlios (1ª página
Interactions).
- Leer el cuadro de vocabulario Investir (2ª página Interactions).
- Leer los tres proyectos De l’art dans le métro, Villages pour seniors y Ça roule pour le VAE
(páginas Interactions), repartiendo su explotación en pequeños grupos. Formular: el tipo de
proyecto, a qué necesidad corresponde, sus puntos fuertes y sus puntos débiles. Contestar a la
pregunta razonando la respuesta y contar las reflexiones al resto de la clase.
- Observar la fotografía y leer el texto que encabezan la 1ª página Ressources. Reformular el
texto cambiando las palabras en negrita por verbos o adjetivos como en el modelo.
- Leer el cuadro gramatical de la 1ª página Ressources.

61
- Reformular unas frases para utilizarlas como titulares de prensa, observar el modelo.
- Combinar dos frases usando le fait de (que) – du fait de (que).
- Combinar dos frases y hacer las transformaciones correspondientes.
- Observar la fotografía y el texto que encabezan la 2ª página Ressources.Observar las
construcciones que ponen de relieve las palabras en negrita.
- Leer el cuadro gramatical de la 2ª página Ressources y hacer las actividades escritas 2, 3 y 4.
- Observar la fotografía, y leer los fragmentos del sumario de la revista Capital de 2007 y 2008
(1ª página Simulation). Elegir para cada información un título de los que se relacionan en la
actividad 1, a; decir qué artículos podrían interesar a las diferentes personas que se indican en
la actividad 1, b.
- Leer los momentos de la vida de una empresa y dar el orden correcto (actividad 2, 1ª página
Simulation).
- Completar el texto Placement à risque con los verbos indicados (actividad 3, 1ª página
Simulation).
- Leer el cuadro de vocabulario L’argent et la finance de la 2ª página Simulation.
- Explicar cada concepto de la actividad 4, 2ª página Simulation. Puede hacerse con ayuda del
diccionario y en pequeños grupos, repartiéndose los conceptos y contando lo que se ha
averigüado a los demás componentes del grupo.
- Leer el principio del artículo sobre la empresa Leroy Merlin (2ª página Simulation) y observar
las notas y el subrayado de algunos términos. Continuar la lectura y las notas.
- Leer la transcripción del inicio de una reunión sobre la reconstrucción del Palais desTuileries
(el diálogo es imaginario, pero las informaciones son auténticas). Observar el grabado antiguo.
Tomar nota de las informaciones importantes, recoger las expresiones para dar o tomar la
palabra y mantener la atención de los que escuchan, opinar sobre el proyecto y tomar nota de
las nuevas ideas. (3ª página Simulation).
- Leer el apartado Faites un compte rendu (4ª página Simulation). Leer el Compte rendu de la
reunion du 20 septembre 2008 y hacer las actividades.
- Leer el texto Quelques particularités des entreprises françaises (4ª página Simulation).
Comparar con la situación en el país de los alumnos.
- Analizar el documento Quelques particularités des entreprises françaises (Libro, página 81):
encontrar lo referente a costumbres culturales, relaciones sociales, presupuestos ideológicos,
palabras que se relacionan con un ritual, una regla, con la desconfianza, con una actitud
narcisista.
- Analizar el documento Leroy Merlin: une politiique de partage (Libro, página 79) y buscar lo
que la empresa opone a la “reunionitis”, a la falta de motivación, a las reglas y a las
obligaciones…
- Leer el artículo Ne range pas ta chambre y contestar a las preguntas.

Composición de textos escritos


- Volver a escribir unas frases empezando por las palabras subrayadas (2ª página Ressources,
actividad 2).
- Volver a escribir unas frases usando la forma pasiva (2ª página Ressources, actividad 3.
- Poner de relieve el verbo con ce qui / que / dont / à quoi (2ª página Ressources, actividad 4).
- Tomar unas notas de la lectura del artículo sobre la empresa Leroy Merlin (2ª página
Simulation).
- Tomar nota de las informaciones importantes del inicio de una reunión sobre el proyecto de
reconstrucción del Palais des Tuileries (3ª página Simulation).
- Tomar nota de las expresiones para dar y tomar la palabra, seguir exponiendo los argumentos
y mantener la atención de los demás. Tomar nota de las nuevas ideas.
- Redactar un compte-rendu del proyecto de reconstrucción de las Tullerías (pág. 80) o del
artículo sobre la empresa Leroy Merlin (pág. 79).
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- La economía.

62
- El desarrollo de la empresa.
- El dinero y las finanzas.
- Siglas:
PME (Petites et moyennes entreprises);
VAE (Vélo à assistance électrique);
DRH (Directeur des ressources humaines).
- Sinónimos.

1.2. Gramática
- Nominalización de acciones y cualidades.
- Transformación pasiva para poner de relieve un elemento de la frase.
- Procedimientos para hacer destacar el nombre y el verbo.

1.3. Fonética
- Diferenciación de consonantes sordas y sonoras [p] / [b], [t ] / [d], [s] / [z], [f] / [v] (en toda
la unidad 2).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Especial atención con las construcciones de ce + pronombre relativo + verbo y su
equivalencia en español (generalmente, “lo”, pronombre personal.aunque también puede
traducirse por un demostrativo, “esto”, “eso”, “aquello”).

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Urbanismo y arquitectura vanguardista: nueva estación balnearia en Languedoc-Roussillon,


en La Grande Motte (arquitecto Jean Balladur).
- Toulouse: arte en el metro. París: reconstrucción del Palais des Tuileries.
- La moda: Coco Chanel, interesante personalidad de creadora de moda y gran empresaria
desde los años 20; la firma sigue manteniéndose entre las más prestigiosas de la moda
francesa. Coco Chanel falleció en Paris en 1971.
- La prensa: Capital, revista de economía, L’Express, Marianne.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 8 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (hacer fichas, listados, clasificaciones, asociaciones, ejercicios
de Vrai ou faux, la economía y las finanzas).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (Languedoc-
Roussillon, Toulouse).
- Competencia social y ciudadana (localidades adaptadas a las necesidades de las personas
mayores: nuevos proyectos en Corrèze, Saône-et-Loire, Pas-de-Calais).
- Competencia cultural y artística (arquitectura vanguardista: Jean Balladur), la moda (Coco
Chanel.
- Tratamiento de la información y competencia digital (página Internet del Palais des
Tuileries).
- Competencia de aprender a aprender (trabajo con el diccionario, tomar notas en una
reunión, aprender a hacer resúmenes del tipo “compte rendu”).
- Autonomía e iniciativa personal (la toma de palabra, mantener el interés de un público
cuando se está exponiendo un tema, rebatir un argumento / insistir en una postura).

63
PLAISIR DE DIRE

Es una página de Pronunciación común a las lecciones de la Unidad 2. Por esta razón
pensamos que se puede programar a criterio del profesor, en varias sesiones correspondientes
a las cuatro lecciones, o en tres, según los contenidos, incluso en una sola sesión.

Recoge la oposición y consiguiente diferenciación de las consonantes sordas y sonoras.


Estos puntos fonéticos se practican en unos textos cortos, poemas o trabalenguas.

Como orientación, si optamos por trabajar la página en tres sesiones, una primera sesión se
dedicaría a las oposiciones [p] / [b] y [t] / [d], una segunda, a la oposición [s] / [z] y la tercera a
[f] / [v]; en una cuarta sesión se podría proceder a un repaso general. Para los hispanófonos,
las oposiones que indicamos para una primera sesión, oposiciones [p] / [b] y [t] / [d], no
presentan ninguna dificultad.

La página está introducida por dos fragmentos literarios, uno de Geluck, y otro de Baudelaire.
Las actividades 1 y 3 se basan en trabalenguas para una pronunciación correcta.
La actividad 2 es un fragmento de Oceano nox, uno de los poemas de Victor Hugo más
conocidos.
Termina la página una selección de versos de poetas tan representativos como Malherbe,
Verlaine, Rostand y Valéry, además de Victor Hugo.
Hacer observar la ilustración: Ma destinée, su autor es Victor Hugo, también magnífico
dibujante.

Sugerimos una repetición coral de los textos, o bien, una lectura en voz alta, por turno,
distribuyendo a la clase de pie y por círculos de 6.

En un principio, los textos se escuchan dos o tres veces, sin los textos escritos; después, con el
apoyo de los textos, los alumnos pasan a “decir” cada fragmento por turno, y repetir dos o tres
veces cada uno su parte.
En este nivel los estudiantes no suelen tener problemas serios de pronunciaciación, pero si se
da el caso de que un alumno encuentra una mayor dificultad en un sonido concreto como
puede ocurrir con la s sonora, [z], o quiere perfeccionar su pronunciación, puede ser útil que
articule primero el sonido aislado repetidas veces, hasta conseguir integrarlo dentro de la
palabra, y después leer ya la frase o el texto completo. Un apoyo rítmico (chasquido de dedos o
suaves golpes para marcar los acentos tónicos de la palabra o la frase) siempre supone una
buena ayuda.

Escuchar:
1. Exercices de dictons pratiqués par les comédiens. [p] / [b], [t] / [d].
2. Océano nox [s] / [z].
3. Menu [f] / [v].
4. Fragmentos sin numerar, musicalidad de los versos acentuada por los sonidos [s], [z] y
[f].

Autores: Malherbe, Hugo, Verlaine. Rostand, Valéry.

64
BILAN ÉVALUEZ-VOUS

Al igual que en el primer Bilan, en todos los tests hay una casilla para indicar la puntuación;
todos son autoevaluables.

Evaluación de las capacidades:

Test 1: Adaptarse a una actividad profesional en un país francófono.


Contestar Oui / Non y contar los “Oui”.

Test 2: Saber afrontar situaciones incómodas en el lugar de trabajo.


Decir cómo se reaccionaría en las situaciones que se indican.
Hacerlo por turno o como diálogo con el / la compañero /a.

Test 3: Comprender un proyecto profesional y la presentación de una empresa.


Un periodista pregunta a un librero. Escuchar y contestar.

Test 4: Comprender informaciones sobre una trayectoria profesional.


Reconstruir el CV de un profesional según los datos del artículo adjunto.
Decir de qué se trata según el contexto.
Contestar a las preguntas de una persona sobre la opinión del profesional en Japón.
Hablar de ese profesional y de sus cualidades.

Test 5: Describir un producto, decir las ventajas y los inconvenientes.


Escribir un mensaje a un /a amigo/a elogiando los méritos de un producto determinado.
.
Test 6: Escribir cartas o mensajes en situaciones corrientes de la vida profesional.
Escribir la frase principal de una carta o un mensaje dirigidos a la empresa en unas
circunstancias determinadas.

Test 7: Uso correcto del francés


Hacer cinco ejercicios sobre los puntos gramaticales siguientes:
Situación en el tiempo y la duración, expresión de la anterioridad, la posterioridad y la
simultaneidad, contar a otro lo que dice una persona, expresar la concesión y poner de relieve.

Évaluez vos compétences

Para cada una de las cinco competencias, reflejar la suma de los puntos obtenidos en los
tests. Ver el total.

65
PRÉPARATION AU DELF B1

En la misma línea de recapitulación del Bilan, aunque orientado directamente a la preparación


para los exámenes del DELF, el Cuaderno ofrece unas actividades al término de la Unidad 2.

Estas actividades están dirigidas a las cuatro competencias, y se distribuyen de la manera que
sigue:

 Comprensión oral
Volver a las actividades de las lecciones 5 a 8.
1. La vitrine de l’emploi página 37.
2. Oui, Docteur ! página 44.
3. Parfums d’ambiance página 52.
4. Les titres du journal página 58.

 Comprensión escrita
Objetivo: leer unas instrucciones.
Leer el texto y responder a las preguntas.

 Producción escrita
Redactar un artículo sobre los riesgos de incendio en una casa, partiendo de las
instrucciones de la actividad anterior.

 Producción oral
Imaginar que hemos comprado un teléfono móvil que funciona muy mal. Volvemos a la
tienda y manifestamos nuestro descontento.

66
ÉVASION EN EL CINE

PROJET: Tous scénaristes

OBJETIVOS

- Imaginar escenas de película en el ambiente del mundo de la empresa.


- Inventar otras partiendo de la experiencia personal en el trabajo y en los estudios.

REALIZACIÓN

El descubrimiento de las escenas puede hacerse:


- Colectivamente y una tras otra.
- Colectivamente y cada una en el momento que se prefiera.
- Por grupos: la clase se distribuye las escenas y posteriormente, cada grupo presenta su
escena a la clase.

Películas propuestas en las páginas Évasion – Projet, y su explotación:

1. Violence des échanges en mileu tempéré (Jean-Marc Montout, 2002)


Lectura de la introducción individual o en pequeños grupos.
Tema: la duda, la situación profesional que puede plantear un problema moral.
Leer el diálogo y contestar a las preguntas (puede ser en pequeños grupos).

2. Ma petite entreprise (Pierre Jolivet, 1999)


Lectura de la introducción individual.
Tema: las dificultades, el problema económico, la deuda de una empresa
Leer la escena y contestar a las preguntas (puede ser en pequeños grupos).

3. 99 francs (Jean Kounen, 2007)


Lectura de la introducción individual.
Tema: la falta de calidad humana del jefe o de un empleado desagradable.
Leer la escena y contestar a las preguntas (puede ser en pequeños grupos).

4. De battre, mon cœur s’est arrêté (Jacquea audiard, 2004)


Lectura de la introducción individual o en pequeños grupos.
Tema: entre dos mundos : la violencia (los negocios turbios) y la sensibilidad (el piano).
Leer la escena y contestar a las preguntas (puede ser en pequeños grupos).

Redactar la escena después de elegir la situación; escribirla durante los días que se
determine ; elegir también los personajes y el « antes y el después » de la escena, la
introducción y el desenlace de la pelicula. Tanto la introducción como el desenlace se pueden
resumir en unas líneas y contarlos al resto de la clase cuando se presente la escena.

67
UNITÉ 3  SE DISTRAIRE ET SE CULTIVER

OBJETIVOS GENERALES DE LA UNIDAD

Esta unidad tiene como objetivo principal facilitar que el estudiante disfrute del ocio en un
ambiente de francófonos. Para este fin, el estudiante va aprender a
- Comprender periódicos y obras que tratan de temas actuales.
- Elegir sus lecturas y sus espectáculos, hablar de ellos.
- Participar en diversos juegos.
- Organizar sus actividades de ocio, hablar de sus centros de interés y de sus pasiones.
Objetivos de enseñanza
La página de presentación de la Unidad 3 propone estas prioridades para el profesor:

1. Conseguir que el alumno desarrolle un espíritu sociable y comunicativo, superando la


timidez de hablar de sí mismo y en otro idioma.
2. Hacer que el alumno sepa comunicar sus gustos y desee compartirlos.
3. Hacer que el alumno sepa buscar y encontrar lecturas que le interesen.
4. Lograr que el alumno hable con sus compañeros de sus actividades de ocio.

Objetivos de aprendizaje
Al terminar la unidad, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Mostrarse sociables y comunicativos, superando la timidez de hablar de sí mismo y en


otro idioma.
2. Comunicar sus gustos y querer compartirlos.
3. Buscar y encontrar lecturas que les interesen.
4. Hablar con sus compañeros de sus actividades de ocio.

CONTENIDOS
Intenciones comunicativas

Hablar de sus gustos


Hablar de sus actividades

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar las explicaciones del profesor y la opinión de los compañeros sobre los medios para
compartir el ocio.
- Escuchar las opiniones personales sobre cómo aprovechar el ocio.

Hablar y conversar
- Comentar los gustos de cada uno.
- Comentar la forma preferida de cada uno para pasar un día de descanso: una salida al
campo, una excursión cultural, “cambiar de actividad”, lectura, asistencia a un espectáculo…
- Hablar de los juegos más populares en los países de los alumnos.

68
BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Observar las fotos y leer el título y la página.
- Hacer hipótesis sobre las fotos: las lecturas como medio de información y de entretenimiento,
pasatiempos.

Composición de textos escritos


- Hacer un breve resumen de la presentación de la página.
- Redactar una breve lista de las formas de ocupar el ocio preferidas entre los alumnos.
- Redactar un programa personal para un día libre.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Los espectáculos.
- Los juegos de mesa.
- El ocio.

1.2. Gramática
- La frase interrogativa, la exclamación.
- Construcción de un frases cortas y claras (intervención en la “tormenta de ideas“).
- La hipótesis, la deducción

1.3. Fonética
Recordemos que en este nivel, los sonidos propiamente dichos se trabajan en la página Plaisir
de dire, al término de cada unidad, pudiendo ser abordados en cualquiera de las lecciones.
- Entonación en la frase interrogativa, negativa, exclamativa.
- Pronunciación de [j].
- Oposición entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n].

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Reflexión sobre la interrogación, la negación, la exclamación.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Las publicaciones, las revistas de opinión como vehículo cultural


- El valor social del juego: participación, conocimiento de los demás
- Las actividades, las aficiones compartidas.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la página de presentación de la unidad 3 se tienen en cuenta estas competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (la lógica y la deducción, los crucigramas como pasatiempo)
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (actividades de
ocio en la naturaleza).
- Competencia social y ciudadana (el ocio dedicado a ayudar a los demás, el juego como
forma de hacerse más sociable, la participación para mejorar la convivencia).
- Competencia cultural y artística (aprovechar el ocio para conocer nuevas cosas )

69
- Competencia de aprender a aprender (aprender de los juegos).
- Autonomía e iniciativa personal (criterio de selección para ocupar los ratos de ocio).

LEÇON 9 OÙ EST LA VÉRITÉ ?

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 9 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan expresar la posibilidad y la imposibilidad.


2. Hacer que los alumnos usen correctamente el condicional.
3. Hacer que los alumnos sepan razonar formulando hipótesis.
4. Conseguir que la clase conozca el vocabulario de los medios de comunicación y la
información / la justicia / la religión.
5. Conseguir que los estudiantes sepan contar una información de la actualidad y comentarla
(veracidad, causa…) / un asunto judicial / un episodio histórico.
6. Lograr que los alumnos entiendan un programa de radio concreto (el diario hablado): los
titulares del 8 de agosto de 2008 / entiendan una conversación sobre un antiguo suceso
escuchado recientemente en la radio: el relato de una estafa.
7. Conseguir que la clase reconozca la diferente entonación de la frase interrogativa /negativa/
exclamativa (en toda la unidad 3).
8. Conseguir que la clase pronuncie correctamente el sonido [ j ] y reconozca la oposición entre
sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).
9. Hacer que los alumnos puedan entender textos sobre los medios de comunicación / relatos
sobre episodios históricos.
10. Lograr que los alumnos sean capaces de escribir sobre un asunto judicial.
11. Hablar de los reality-show / los sondeos y la información / asuntos judiciales célebres / el
personaje de Juana de Arco.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 9, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Expresar la posibilidad y la imposibilidad.


2. Usar correctamente el condicional.
3. Razonar formulando hipótesis.
4. Conocer el vocabulario de los medios de comunicación y la información / la justicia / la
religión.
5. Contar una información de la actualidad y comentarla (veracidad, causa…) / un asunto
judicial / un episodio histórico.
6. Entender un programa de radio concreto (el diario hablado): los titulares del 8 de agosto de
2008 / entender una conversación sobre un antiguo suceso escuchado recientemente en la
radio: relato de una estafa.
7. Reconocer la diferente entonación de la frase interrogativa /negativa/ exclamativa (en toda la
unidad 3).
8. Pronunciar correctamente el sonido [ j ] y reconocer la oposición entre sordas y sonoras: [ ] /
[ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).
9. Entender textos sobre los medios de comunicación / relatos sobre episodios históricos.
10. Escribir sobre un asunto judicial.
11. Hablar de los reality-show / los sondeos y la información / asuntos judiciales célebres / el
personaje de Juana de Arco.

70
Intenciones comunicativas
- Contar y comentar una información de actualidad
- Contar un asunto judicial
- Contar un episodio histórico

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar la sección Document sonore (2ª página Interactions): hacer una 1ª escucha y
anotar el número de temas y la palabra principal de cada uno. Leer Aide à l’écoute y redactar
un título de prensa escrita para cada tema.
- Escuchar la sección Document sonore (páginas Projet): aprobar o corregir las afirmaciones
sobre su contenido, y hacer la cronología de los hechos; resumir el texto para incluirlo entre los
casos de Affaires célèbres como delito de estafa al percibir un dinero por la “venta de la Torre
Eiffel” (1ª página Projet).
- Escuchar el documento C’est urgent ! y contestar a las preguntas (tipo de programa, de qué
trata, procentajes, cuál es fenómeno más inquietante, teléfono de denuncia y dirección de
ayuda en Internet.

Hablar y conversar
- Presentar a la clase, por grupos, los documentos de la 1ª página Interactions. En esta
presentación decir quién es el autor del texto, qué nos ha enseñado, en que forma el contenido
responde al título del documento, y finalmente, leer el texto en voz alta, contestando a las
preguntas que puedan surgir en la clase.
- Organizar un pequeño debate sobre la pregunta que encabeza cada documento; cada uno da
su opinión por turno.
- Hacer hipótesis y confirmar como en el modelo (Travaillez vos automatismes 2ª página
Ressources).
- Hacer razonamientos basados en hipótesis, expresar el sentimiento como en el modelo
(Travaillez vos automatismes 2ª página Ressources).
- Presentar a la clase el resultado de la investigación que se ha seguido sobre uno de los casos
de Affaires célèbres, o bien otro caso que se conozca (actividad 3, 1ª página Projet).
- Decir qué personas realizan determinados actos en relación con un caso judicial.
- Encontrar las expresiones iniciales de unos títulos de prensa.
- Asociar unas frases con las personas que las han pronunciado.
- Completar una escena con vocabulario referente a la justicia.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Repartir los documentos en la clase, (páginas Interactions) y observar las fotografías y sus
textos. Leer los documentos siguiendo los consejos del apartado Aide à la lecture, y comprobar
la comprensión. Cada grupo presenta su texto al resto de la clase y lee su documento en voz
alta.
- Leer Aide à l’écoute (2ª página Interactions).
- Leer los dos textos que encabezan la 1ª página Ressources: diferenciar entre la información
objetiva y la suposición (actividad 1).
- Leer los dos cuadros de las páginas Ressources y observar las formas que introducen las
suposiciones (también en la actividad 1, 1ª página Ressources); cambiar esas formas por otras
del cuadro sobre la posibilidad o del cuadro de la hipótesis.
- Formular las suposiciones que se hacen en unas situaciones determinadas.
- Observar las fotografías de la 1ª página Ressources (el motivo parece el mismo, en la primera
con más detalle) y leer las frases del texto que describe los signos del Valle de las Maravillas,
en los Alpes. Inicar la hipótesis en el texto y las deducciones que se pueden hacer. Reformular
las frases cambiando la construcción.

71
- Reformular las frases empezando por la expresión entre paréntesis y dar forma de hipótesis o
deducción (2ª página Ressources).
- Leer los casos de Affaires célèbres (1ª página Projet) y completar el cuadro del Libro para
cada uno. Decir a qué categoría pertenece cada caso.
- Elegir uno de los casos de Affaires célèbres (actividad 3, 1ª página Projet). Buscar más
información, consultar datos para formar una opinión sobre la persona condenada o absuelta;
hacer después un compte-rendu de toda la investigación y una presentación al resto de la
clase. Puede elegirse otro caso diferente.
- Hacer la cronología del caso elegido para la investigación (actividad 3, 1ª página Projet).
- Buscar documentación sobre el caso elegido, interpretaciones, fotografías (actividad 3, 1ª
página Projet).
- Leer el cuadro de vocabulario de la 2ª página Projet. Poner en orden un texto.
- Completar L’affaire Dominici (2ª página Projet) usando todas las palabras que sea posible del
cuadro de vocabulario.
- Observar las ilustraciones de la 3ª y la 4ª páginas Projet; leer Le mystère de Jeanne d’Arc (3ª
página Projet) y tomar notas sobre el contexto histórico y la cronología. Buscar las palabras
cuya significación se indica. En pequeños grupos, hacer una lista de lo que puede parecer
extraño en el texto para la mentalidad actual (actividad 3, 3ª página Projet).
- Leer Les interprétations (4ª página Projet) y buscar las explicaciones a los misterios que se
han encontrado en el texto Le mystère de Jeanne d’Arc (actividad 4).
- Analizar un artículo sobre el caso Seznec y contestar a las preguntas: encontrar a qué
corresponden determinadas fechas, buscar en el texto la frase que evoca el título, indicar qué
hacen Seznec y Quéméneur y que lazos los unían, escribir las frases interrogativas y decir a
qué corresponden, indicar en el texto cuál es el error judicial.

Composición de textos escritos


- Redactar unos titulares de prensa para cada tema del diario hablado (2ª página Interactions).
- Resumir el texto del caso Lustic y su estafa con la venta de la Torre Eiffel (Document sonore,
1ª página Projet).
- Redactar las informaciones haciendo razonamientos basados en hipótesis (2ª página
Ressources).
- Hacer un compte-rendu de la investigación sobre el caso elegido de Affaires célèbres, como
una artículo de prensa o un artículo para el blog personal (actividad 3, 1ª página Projet).
- Hacer una lista en pequeños grupos de todo lo que puede parecer extraño en el texto Le
mystère de Jeanne d’Arc (3ª página Projet).
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Los medios de comunicación y la información.
- La justicia.
- La religión.

1.2. Gramática
- La posibilidad y la imposibilidad.
- Uso del condicional.
- Razonar por hipótesis.

1.3. Fonética
- Entonación de la frase interrogativa /negativa/ exclamativa (en toda la unidad 3).
- Pronunciación del sonido [ j ] (en toda la unidad 3).
- Oposición entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).

2. Reflexión sobre el aprendizaje

72
- Especial atención a las construcciones con si y doble hipótesis, la segunda se introduce por
que + subjuntivo.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Restos de pintura rupestre de la Edad del Bronce en La Vallée des Merveilles (Alpes,
Mercantour – Tende). La figura de la fotografía se conoce con el nombre de “Le sorcier”.
- La historia: Juana de Arco, la reina Maria Antonieta, Alfred Dreyfus.
- La literatura: Voltaire (consigue probar el error judicial cometido en la persona de Jean
Calas), Zola (partidario de Alfred Dreyfus 1898, el 13 de enero publica en el periódico
l’Aurore su carta al Presidente de la Republica Felix Faure en defensa del capitán Dreyfus,
con su famoso alegato J’accuse).
- El cine: Vérités et mensonges (Orson Welles, años 70, coproducción francoalemana):
sobre las falsificaciones de las obras de arte. En España se comercializó como “Fraude”.
- La prensa: Le Point, Le Nouvel Observateur, Marianne, Sélection du Reader’s Digest, Le
Figaro Magazine, Ça m’intéresse.

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 9 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (asociaciones, ejercicios de Vrai ou faux, la deducción, la
investigación, volver a ordenar un texto )
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (los Alpes y parque
natural de Mercantour con el Valle de las Maravillas, Lorena, Reims).
- Competencia social y ciudadana (la justicia, problemas de violencia y acoso en la escuela,
ayuda en página de Internet y numéro VERT).
- Competencia cultural y artística (restos rupestres de la Edad del Bronce, Vallée des
Merveilles, la historia )
- Tratamiento de la información y competencia digital (dirección Internet en Documento
sonoro del Cuaderno, consulta de datos para el trabajo de investigación)
- Competencia de aprender a aprender (aprender a hacer un seguimiento, una
investigación).
- Autonomía e iniciativa personal (interés por conocer las fuentes auténticas de un suceso
histórico, criterio propio, formarse una opinión acerca de un hecho).

73
LEÇON 10 FAITES VOS JEUX !

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 10 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Lograr que los alumnos puedan presentar las reglas de un juego.


2. Hacer que los alumnos sean capaces de expresarse jugando.
3. Conseguir que los estudiantes jueguen con las palabras.
4. Hacer que los estudiantes diferencien lo general de lo particular.
5. Lograr que los alumnos usen correctamente las construcciones negativas.
6. Conseguir que los alumnos construyan correctamente frases con dos pronombres.
7. Hacer que la clase conozca y use el vocabulario del humor / de los juegos. Juegos de
palabras.
8. Conseguir que los alumnos comprendan unas opiniones sobre los videojuegos escuchando
un documento.
9. Hacer que los alumnos comprendan la regla del 421 (juego de dados).
10. Hacer que los alumnos reconozcan la diferente entonación de la frase interrogativa
/negativa/ exclamativa (en toda la unidad 3).
11. Hacer que los alumnos pronuncien correctamente el sonido [ j ] y reconozcan la oposición
entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).
12. Hacer que los alumnos comprendan un test sobre las costumbres en materia de juegos /
instrucciones sobre juegos y sesiones de magia / “cómo echar las cartas a alguien”.
13. Conseguir que la clase realice juegos con la palabra escrita, pasatiempos, crucigramas,
charadas, jeroglíficos o rébus.
14. Comentar la significación social de los juegos en Francia.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 10, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Presentar las reglas de un juego.


2. Expresarse jugando.
3. Jugar con las palabras.
4. Diferenciar lo general de lo particular.
5. Usar correctamente las construcciones negativas.
6. Construir correctamente frases con dos pronombres.
7. Conocer y usar el vocabulario del humor / de los juegos. Juegos de palabras
8. Comprender unas opiniones sobre los videojuegos en un documento sonoro.
9. Comprender la regla del 421 (juego de dados).
10. Reconocer la diferente entonación de la frase interrogativa /negativa/ exclamativa (en toda
la unidad 3).
11. Pronunciar correctamente el sonido [ j ] y reconocer la oposición entre sordas y sonoras:
[ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).
12. Comprender un test sobre las costumbres en materia de juegos / instrucciones sobre
juegos y sesiones de magia / “cómo echar las cartas a alguien”.
13. Realizar juegos con la palabra escrita, pasatiempos, crucigramas, charadas, jeroglíficos o
rébus.
14. Comentar la significación social de los juegos en Francia.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Presentar la regla de un juego

74
- Expresarse jugando
- Jugar con las palabras

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar el documento L’interview (2ª página Interactions) en el que un psiquiatra da su
opinión sobre los videojuegos en un programa de radio; anotar las informaciones sobre la
práctica de los videojuegos.
- Escuchar construcciones con dos pronombres: contestar confirmando como en el modelo,
(Travaillez vos automatismes, actividad 1, 2ª página Ressources).
- Escuchar construcciones con dos pronombres en imperativo,
(Travaillez vos automatismes, actividad 2, 2ª página Ressources).
- Escuchar la regla del juego de dados (el 421, 2ª página Simulation). Completar los datos y
jugar una partida entre cuatro.
- Escuchar el documento Poker d’as y contestar a las preguntas (marcar casillas y hacer un
ejercicio de Vrai ou faux).

Hablar y conversar
- Cada estudiante presenta y comenta su perfil de jugador, por turno, después de hacer el test
(1ª página Interactions).
- Completar el test (1ª página Interactions) con otros juegos populares en el país / en el lugar
de procedencia de los alumnos: juegos de azar, de cartas….
- Comentar el sondeo (2ª página Interactions) describiendo los resultados con expresiones de
cantidad; contestar a las preguntas del sondeo y comentarlas. Comparar con el interés por el
juego en el país de los alumnos.
- Hacer una puesta en común y comentar el texto Lire l’avenir dans les cartes, 1ª página
Simulation).
- Jugar con el / la / compañero / a, “echar las cartas” recíprocamente (actividad 2, 2ª página
Simulation).
- Jugar a la bataille con el / la compañero / a, después de leer las reglas de la 2ª página
Simulation.
- Jugar a los dados según las normas que se ha escuchado en la 2ª página Simulation.
- Jugar en grupo con los pasatiempos que se elijan (3ª y 4ª páginas Simulation), haciendo las
preguntas y los comentarios adecuados a cada juego.
- Hacer hipótesis sobre el texto Devenez télépathe (leerlo antes por grupos, sin llegar a leer la
solución). La solución se leerá más tarde, después de escuchar las hipótesis de la clase.
- Encontrar la palabra apropiada a cada definición.
- Completar con los verbos que se indican.
- Explicar unas expresiones.
- Jugar al “retrato chino” en pequeños grupos, escribiendo también las palabras en el Cuaderno
y haciendo una puesta en común antes de dar los datos la/s persona/s que deben/n adivinar de
quién se trata (actividad 7 del Cuaderno).

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Leer con el profesor cada pregunta del test (1ª página Interactions) e identificar cada juego,
señalar los símbolos que corresponden a las respuestas individuales, contarlos y leer el perfil
personal.
- Recoger y clasificar el vocabulario relativo al juego, completar con expresiones donde
aparecen las palabras jeu o jouer / lo que se hace cuando se juega (miser, apostar) / el
concepto del azar.
- Leer el sondeo (1ª página Interactions), contestar y comentar oralmente.
- Leer las citas (1ª página Ressources). Observar las palabras en negrita y clasificarlas según
las categorías que se indican en la actividad 1.
- Leer el cuadro gramatical (1ª página Ressources).
- Completar con artículos el texto Opération risquée.

75
- Comentar unas estadísticas usando pronombres indefinidos.
- Leer el cuadro Proverbes; observar y clasificar todas las formas negativas según la forma que
se indica.
- Leer el cuadro gramatical de la 2ª página Ressources (Constructions négatives) y contestar
negativamente completando las respuestas del texto Pas sportif du tout.
- Leer los eslóganes que se han escuchado en una manifestación y decir qué representan las
palabras en negrita. Observar su lugar en la frase.
- Leer el cuadro gramatical 2ª página Ressources (Constructions avec deux pronoms) y
contestar a las preguntas del texto Fumeur.
- Leer Lire l’avenir dans les cartes (puede ser en grupos pequeños con una puesta en común
posterior).
- Contestar a las preguntas de la actividad 1 (2ª página Simulation).
- Hacer la actividad 2 (2ª página Simulation) en grupos de dos.
- Leer las reglas del juego La bataille (2ª página Simulation) y comenzar una partida con el / la
compañero /a.
- Leer el vocabulario referente a los juegos: Les jeux (2ª página Simulation).
- Leer el texto Un calculateur (2ª página Simulation), y encontrar las expresiones figuradas que
usan el vocabulario de los juegos. Dar el significado real.
- Leer los textos de los diferentes juegos (páginas 3 y 4 Simulation) y jugar individualmente o
en grupo (les combles, les devinettes y les charades parecen más indicados para pequeños
grupos).
- Leer el texto Devenez télépathe (4ª página Simulation): repartir la lectura del texto en la clase
(introducción y documento, sin la solución) y hacer hipótesis. Leer la solución después.

Composición de textos escritos

- Anotar las informaciones sobre los videojuegos, tomadas de un documento sonoro


(L’Interview, 2ª página Interactions).
- Hacer el crucigrama de la 3ª página Simulation. Parece más indicado para hacerlo
individualmente, pero también es posible en dos o más grupos ( un grupo pregunta y otro
puede dar las respuestas, línea a línea).
- Escribir paso a paso la transformación de la palabra “eau” hasta llegar a “vin”. (2ª página
Simulation).
- Escribir los dos Rébus, primero la “interpretación literal” de los dibujos, y debajo, la
transcripción correcta (2ª página Simulation).
- Jugar al “retrato chino” (actividad 7 del Cuaderno), en pequeños grupos.
- Hacer un puzzle (actividad 8 del Cuaderno): reconstruir cinco frases con las letras que
aparecen mezcladas (sopa de letras),
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- El humor.
- Los juegos.
- Nombre de los naipes.
- Juegos con palabras.
- Refranes y dichos.
- Homónimos.
- Siglas: ENA (École nationale d’administration).

1.2. Gramática
- Lo general y lo particular.
- Construcciones negativas.
- Construcciones con dos pronombres.

76
1.3. Fonética
- Entonación de la frase interrogativa /negativa/ exclamativa (en toda la unidad 3).
- El sonido [ j ] y oposición entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda
la unidad 3).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Atención con los pronombres indefinidos negativos, especialmente con la construcción de la
frase negativa según la función de sujeto o complemento que tenga el pronombre.
- Especial atención a la frase con dos complementos: formaciones con los indirectos lui, leur, y
también formaciones con imperativo en aformativa o negativa (cambio de lugar de los
pronombres respecto del verbo).

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Anécdota de la cena del Rey de Prusia y su invitación a Voltaire, con la respuesta del filósofo
más ingeniosa aún (Rébus).
- Comparar los juegos más usuales en Francia con los que se practican más en los países de
los alumnos.
- La prensa: sección de pasatiempos en la mayoría de las publicaciones,

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 10 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (test, sondeo, los números, las estadísticas, noción de
frecuencia y ritmo, ejercicios de Vrai ou faux).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (caracteres y
psicología revelados por la actuación en el juego).
- Competencia social y ciudadana (el juego como vehículo de relación con los demás,
comunicación).
- Competencia cultural y artística (Voltaire).
- Tratamiento de la información y competencia digital (sondeo TNS Sofres)
- Competencia de aprender a aprender ( el juego como vehículo para el aprendizaje:
scrabble, crucigramas, sopas de letras, mecánica y reglas de los juegos)
- Autonomía e iniciativa personal (sentido del humor,ingenio, sociabilidad)

77
LEÇON 11 BELLE HISTOIRE !

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 11 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan contar la intriga de una obra de ficción.
2. Hacer que los alumnos puedan dar su opinión sobre una película / una obra teatral / literaria.
3. Hacer que los alumnos usen correctamente el passé simple y el passé antérieur.
4. Hacer que los alumnos usen correctamente la forma de inversión del sujeto.
5. Conseguir que los alumnos puedan situar una acción en el tiempo.
6. Hacer que la clase conozca el vocabulario de la literatura, del cine, del teatro.
7. Hacer que los alumnos reconozcan la diferente entonación de la frase interrogativa / negativa
/ exclamativa (en toda la unidad 3).
8. Hacer que los alumnos pronuncien correctamente el sonido [ j ] y reconozcan la oposición
entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).
9. Hacer que la clase comprenda la entrevista Le dernier livre que vous avez aimé: Saga de
Tonino Benacquista.
10. Hacer que la clase comprenda la entrevista: la obra de teatro Le Diable rouge.
11. Lograr que los alumnos comprendan diferentes fragmentos de novelas francófonas, de la
presentación crítica de una novela o el compte rendu crítico de una película.
12. Conseguir que los alumnos puedan hacer el resumen de obras de ficción.
13. Conseguir que los alumnos puedan redactar opiniones sobre un libro o un espectáculo.
14. Interesar a la clase por la literatura y el cine franceses de hoy.

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 11, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Contar la intriga de una obra de ficción.


2. Dar su opinión sobre una película / una obra teatral / literaria.
3. Usar correctamente el passé simple y el passé antérieur.
4. Usar correctamente la forma de inversión del sujeto.
5. Situar una acción en el tiempo.
6. Conocer el vocabulario de la literatura, del cine, del teatro.
7. Reconocer la diferente entonación de la frase interrogativa / negativa / exclamativa (en toda
la unidad 3).
8. Pronunciar correctamente el sonido [ j ] y reconocer la oposición entre sordas y sonoras: [ ] /
[ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).
9. Comprender la entrevista Le dernier livre que vous avez aimé: Saga de Tonino Benacquista.
10. Comprender la entrevista: la obra de teatro Le Diable rouge.
11. Comprender diferentes fragmentos de novelas francófonas, de la presentación crítica de
una novela o el compte rendu crítico de una película.
12. Hacer el resumen de obras de ficción.
13. Redactar opiniones sobre un libro o un espectáculo.
14. Disfrutar con la literatura y el cine franceses de hoy.

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Contar la intriga de una obra de ficción
- Opinar sobre una obra literaria
- Opinar sobre una película o una obra teatral

78
BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar la entrevista Le dernier livre que vous avez aimé en la que se hace una
presentación de la novela Saga, y contestar a las preguntas de comprensión (2ª página
Interactions). Recurrir a Aide à l’écoute como material de apoyo.
- Escuchar una conversación entre un padre y una hija sobre un examen: el padre ha pasado
por la misma situación treinta años antes (actividad 1, Travaillez vos automatismes, 2ª página
Ressources).
- Escuchar unas réplicas con dos pronombres complementos (actividad 2, Travaillez vos
automatismes, 2ª página Ressources).
- Escuchar L’interview (3ª página Projet) con las opiniones de una persona sobre Le Diable
rouge (texto, actores, puesta en escena).
- Escuchar el documento Professeur “entre les murs” y contestar a las preguntas, marcar
casillas.

Hablar y conversar
- Hacer una puesta en común después de la primera lectura de Le règne des apparences (1ª
página Interactions).
- Contar oralmente el texto La Révolution française. Du Serment du Jeu de Paume à la prise de
la Bastille (actividad 3, 1ª página Ressources).
- Contar el episodio más importante de la vida de Patrick (21 de mayo de 1981) actividad 5, 2ª
página Ressources.
- Comentar con el / la compañero / a el título del artículo Après Les Choristes… (3ª página
Projet) y pensar otro título.
- Relacionar adjetivos con unas frases.
- Enfandarse con alguien dirigiéndole palabras del ámbito del cine.

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Leer una vez el texto Le règne des apparences (1ª página Interactions) y hacer una puesta en
común. Leerlo nuevamente para completar el cuadro del Libro con cada experiencia de Gabriel
Nemrod: observar los tiempos de los verbos en las acciones principales y secundarias, y
clasificar el vocabulario según se refiera a la noción de transformación, de apariencia o de
visión.
- Leer las primeras líneas de las tres novelas (2ª página Interactions). Dar una opinión.
Imaginar la continuación.
- Leer Aide à l’écoute (2ª página Interactions) como material de apoyo para la escucha de
L’interview.
- Observar la ilustración y leer el texto que encabezan la 1ª página Ressources; se trata de la
representación de un importante momento histórico, el juramento de “los tres estados” o clases
sociales, nobleza, clero y pueblo, unidos para dar una constitución a Francia; observar el
tiempo de los verbos y dar sus infinitivos, las palabras que indican cuándo tienen lugar las
acciones y el lugar de los sujetos gramaticales en las frases.
- Dar los infinitivos de los verbos y reformular las frases pasando los verbos al passé composé
en el texto Extrait des mémoires d’un assistant du savant Louis Pasteur (1ª página
Ressources).
- Leer el cuadro gramatical de la 1ª página Ressources.
- Leer el texto La Révolution française. Du Serment du Jeu de Paume à la prise de la Bastille
(actividad 3, 1ª página Ressources).
- Leer el cuadro gramatical La situation dans le temps, 2ª página Ressources.
- Leer la entrevista de la actividad 4, 2ª página Ressources, e imaginar cómo la protagonista
vuelve a contarla en pasado, cuarenta años más tarde.
- Leer las notas de Patrick y contar el episodio más importante de su vida, el 21 de mayo de
1981 (actividad 5, 2ª página Ressources).

79
- Leer el cuadro L’inversion du sujet, 2ª página Ressources, y encontrar otro ejemplo por cada
uno de los casos que figuran en el texto.
- Leer la introducción de La médiathèque idéale (1ª página Projet): cada uno elegirá una novela
y un DVD; en los dos casos, habrá una ficha con el contenido de la obra y la opinión personal
de la persona que ha hecho la elección.
- Leer el texto de Frédéric Beigbeder sobre Bonjour tristesse (1ª página Projet), y consultar las
expresiones difíciles en el vocabulario de la actividad 1 (2ª página Projet).
- Completar la ficha de informaciones, en pequeños grupos: informaciones sobre Françoise
Sagan (biografía, personalidad), sobre la novela Bonjour tristesse (título, personajes,
ambiente…), opiniones del público y del crítico Frédéric Beigbeder.
- Leer la presentación de los escenarios de ficción más frecuentes (cuadro de la 2ª página
Projet) y hacer la actividad 3: encontrar títulos de películas o de libros que correspondan a cada
escenario, y buscar (entre los elementos que se indican en la actividad) dos personajes, dos
objetos y dos escenas que pueden relacionarse.
-Leer el artículo Après les Choristes… (3ª página Projet); buscar la correspondencia de las
palabras difíciles con las definiciones en la actividad 1 (4ª página Projet); recoger los detalles
de la película en un cuadro, encontrar otro título, clasificar las palabras que pueden expresar un
juicio.
- Leer el fragmento de L’Officiel des Spectacles (3ª página Projet) y hacer un listado de todas
las informaciones que aparecen en el documento.
- Leer el cuadro Parler de cinéma ou de théâtre, 4ª página Projet.
- Leer Le cinéma français aujourd’hui, 4ª página Projet.
- Completar un cuadro en el Cuaderno sobre las obras de Bernard Werber, Marie N’ Diaye,
Patrick Chamoiseau y Calixthe Beyala presentadas en el Libro.
- Comprobar la comprensión del artículo sobre Bonjour tristesse con preguntas de comprensión
y ejercicios de Vrai ou faux.
- Relacionar unas frases literarias con sus géneros correspondientes.
- Analizar varios aspectos: a partir del texto Les six scénarios de fiction (página 111 del Libro),
atribuir cada ttulo indicado a un escenario; volver a leer el artículo Le cinéma français
aujourd’hui (página 113 del Libro) y clasificar las películas en las categorías que se indican,
además de decir la razón del éxito actual de las películas francesas.
- Leer las notas sobre los CD del mes, y contestar a las preguntas.

Composición de textos escritos


- Cada uno redacta la ficha del libro que ha elegido: incluir informaciones sobre el autor, unas
líneas sobre el inicio de la historia y el marco general, unas notas sobre la popularidad del libro
y su opinión personal.
- Hacer una lista de las informaciones que aparecen en L’Officiel des spectacles (3ª página
Projet).
- Redactar la ficha del DVD (película o bien obra teatral) que se haya elegido.
- Redactar un artículo a partir de unos elementos: situarse en el tiempo.
- Otras actividades del Cuaderno.

BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- La literatura, el cine, el teatro.

1.2. Gramática
- El passé simple y el passé antérieur.
- La inversión del sujeto.
- Situación en el tiempo.

Fonética
- Entonación de la frase interrogativa /negativa/ exclamativa (en toda la unidad 3).
- Pronunciación correcta del sonido [ j ] y oposición entre sordas y sonoras:

80
[ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Atención a las formas de inversión de sujeto, sobre todo en los pronombres personales, 3ª
persona de singular con vocal inicial; uso de la -t- eufónica si el verbo termina en vocal: Quand
arrive-t-il ? Le cambriolage a-t-il été commis pendant la nuit ?

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Episodio histórico: Serment du Jeu de Paume (20 de junio de 1789) representado en el


cuadro de David.
- La Revolución francesa.
- La investigación: Louis Pasteur, bacteriólogo francés con numerosas e importantes
contribuciones a la ciencia; quizá la más conocida es la vacuna contra la hidrofobia, en
1885.
- François Mitterrand, presidente francés de 1981-1988 (1er mandato) y 1988-1995 (2º
mandato).
- La literatura: los cinco mejores libros del siglo XX según una convocatoria de la Fnac y del
periódico Le Monde, son L’Étranger (Camus), À la recherche du temps perdu (Proust), Le
Procès (Kafka), Le Petit Prince (Saint-Éxupéry) y La Condition humaine (Malraux).
- Análisis de Bonjour tristesse (Françoise Sagan, 1954), por el crítico Frédéric Beigbeder.
- Novela actual: L’arbre des possibles (Bernard Werber), Mon coeur à l’étroit (Marie N’Diaye,
Texaco (Patrick Chamoiseau), Les Honneurs perdus (Calixthe Beyala). Queremos señalar
que en estos autores se refleja el mundo intercultural francés: Bernard Werber, nacido en
Francia es además de un escritor de éxito, un periodista viajero que recorre desde muy
joven EEUU, y más adelante, vive un tiempo en Costa de Marfil, visita Rusia, China, Corea;
Marie N’Diaye nace en Loiret, de padre Senegalés y de madre fancesa; Patrick
Chamoiseau, francés nacido en Fort-de-France (Martinica), inmerso en el espíritu criollo del
que Texaco, novela que fue premio Goncourt en 1992, es un buen exponente; y Calixthe
Beyala, es una novelista camerunesa que escribe en francés.
- El cine: Les choristes, (“Los chicos del coro”), Faubourg 36, ambas dirigidas por Christophe
Barratier.
Le fabuleux destin d’Amélie Poulain, Bienvenue chez les Ch’tis, Les Choristes, Entre les
murs, La Graine et le Mulet y L’Auberge espagnole son películas francesas de los últimos
años que han obtenido un gran éxito de público y crítica.
- El teatro: Le Diable rouge, de Antoine Rault (sobre el Cardenal Mazarino).
- Prensa: Le Point, L’Officiel des spectacles,

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 11 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (clasificaciones, listados, cronología, ejercicios de “Vrai ou faux “)
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (Louis Pasteur).
- Competencia social y ciudadana (significado del cuadro del Serment du Jeu de Paume,
logros positivos de la Revolución francesa, la igualdad social, la Declaración de los
Derechos del Hombre y del Ciudadano).
- Competencia cultural y artística (la historia y el arte: Serment du Jeu de paume, la historia:
la Revolución francesa, el Cardenal Mazarino, la literatura: Camus, Proust, Saint-Exupéry,
Malraux, Sagan, y la narrativa actual, el teatro, el cine).
- Tratamiento de la información y competencia digital (ampliar información en Internet sobre
el libro y el DVD: teatro o cine que elige cada uno).
- Competencia de aprender a aprender (aprender a hacer una crítica de una novela, de una
película o una obra teatral).
- Autonomía e iniciativa personal (desarrollo del sentido crítico, gustos literarios).

81
LEÇON 12 C’EST MA PASSION

OBJETIVOS GENERALES

Objetivos de enseñanza
La lección 12 presenta estas prioridades para el profesor:

1. Hacer que los alumnos sepan presentar una actividad de ocio y revalorizarla, discutir sus
ventajas y sus inconvenientes.
2. Hacer que los alumnos sepan usar correctamente las oraciones de participio.
3. Hacer que los alumnos sepan utilizar las expresiones para unir ideas (convergencia y
oposición de ideas).
4. Conseguir que los estudiantes usen correctamente el vocabulario relativo a los viajes los
deportes, el tiempo libre artístico y creativo.
5. Conseguir que los estudiantes entiendan los contenidos de un programa de radio: Jean
Béliveau, natural de Québec, da la vuelta al mundo a pie.
6. Conseguir que los estudiantes entiendan los contenidos de un programa de radio: elogio del
senderismo, por Michel Serres.
7. Hacer que la clase pueda comprender unos textos sobre ocupaciones insólitas para el
tiempo libre.
8. Hacer que los alumnos conozcan diferentes documentos de páginas Internet sobre
entretenimientos y diversiones.
9. Conseguir que la clase sea capaz de presentar actividades deportivas, artísticas o creativas,
en Internet, en un mensaje o en una carta sencilla y familiar.
10. Hacer que los alumnos reconozcan la diferente entonación de la frase interrogativa /
negativa / exclamativa (en toda la unidad 3).
11. Hacer que los alumnos pronuncien correctamente el sonido [ j ] y reconozcan la oposición
entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).
12. Hablar de las actividades de tiempo libre en Francia y de las asociaciones (culturales,
deportivas, sociales, educativas).

Objetivos de aprendizaje
Al término de la Lección 12, los alumnos deben estar capacitados para:

1. Presentar una actividad de ocio y revalorizarla, discutir sus ventajas y sus inconvenientes.
2. Usar correctamente las oraciones de participio.
3. Utilizar las expresiones para unir ideas (convergencia y oposición de ideas).
4. Usar correctamente el vocabulario relativo a los viajes los deportes, el tiempo libre artístico y
creativo.
5. Entender los contenidos de un programa de radio: Jean Béliveau, natural de Québec, da la
vuelta al mundo a pie.
6. Entender los contenidos de un programa de radio: elogio del senderismo, por Michel Serres.
7. Comprender unos textos sobre ocupaciones insólitas para el tiempo libre.
8. Conocer diferentes documentos de páginas Internet sobre entretenimientos y diversiones.
9. Presentar actividades deportivas, artísticas o creativas, en Internet, en un mensaje o en una
carta sencilla y familiar.
10. Reconocer la diferente entonación de la frase interrogativa / negativa / exclamativa (en toda
la unidad 3).
11. Pronunciar correctamente el sonido [ j ] y reconocer la oposición entre sordas y sonoras: [ ]
/ [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la unidad 3).

82
12. Hablar de las actividades de tiempo libre en Francia y de las asociaciones (culturales,
deportivas, sociales, educativas).

CONTENIDOS

Intenciones comunicativas
- Presentar una actividad para el tiempo libre
- Relacionar una idea con otra en el discurso

BLOQUE 1. ESCUCHAR, HABLAR, CONVERSAR

Escuchar y comprender
- Escuchar la entrevista (2ª página Interactions) que el periodista hace a Jean Béliveau;
completar las informaciones que se piden en la actividad, y leer Aide à l’écoute para ayudar a la
comprensión, decir a qué corresponden las cifras 29 – 70 000 – 1200, y decir qué es lo que
motiva a Jean Béliveau.
- Escuchar y repetir el orden como en el modelo (actividad 1, Travaillez vos automatismes, 2ª
página Ressources).
- Escuchar y usar las expresiones que se indican e la instrucción (actividad 2, Travaillez vos
automatismes, 2ª página Ressources).
- Escuchar la entrevista a Michel Serres (buen ejemplo de presentación de una actividad y buen
modelo para la presentación de la actividad que cada alumno va a dirigir en el club, 3ª página
Projet). Destacar las ventajas del senderismo, hacer la lista de las rutas GR y señalarlas en el
mapa.
- Escuchar el documento Le temps libre y contestar a las preguntas: tipo de programa, cuál es
su nombre, de qué documento habla la presentadora, cuál es la información principal, ejercicio
de Vrai ou faux y encontrar unas cifras.

Hablar y conversar
- Trabajar en grupos las propuestas (páginas Interactions) describiéndolas, opinando sobre sus
ventajas y sus aspectos positivos o negativos; cada grupo presentará a la clase la propuesta
que le ha correspondido y discutirá su interés.
- Comentar por turno el apartado Et aussi…
- Buscar y comentar ideas de cosas que nos gustaría realizar.
- Buscar entre las actividades que se pueden ofrecer, y elegir qué tipo de actividades se van a
practicar en el club que se va a montar (deportivas, canto, cocina, baile…) (1ª página Projet).
Cada estudiante elige individualmente de qué “modalidad” se va a ocupar.
- Dar entre todos un nombre al club según las indicaciones del Libro.
- Preparar en grupo la presentación de uno de los tres textos de la 2ª página Projet y
presentarlo al resto de la clase.
- Reconstruir la entrevista a Michel Sarres entre toda la clase, incluyendo los detalles.
- Repartir entre la clase las secciones del cuadro Les Qualités (3ª página Projet), y para cada
palabra dar el adjetivo derivado; buscar luego la actividad que requiera cada cualidad.
- Decir qué cualidades hay que tener para practicar las actividades que se indican (actividad 3,
3ª página Projet).
- Contestar a las preguntas de la actividad 4 (3ª página Projet).
- Presentar individualmente las ventajas de la actividad que se va a dirigir en el Club, después
de redactar la presentación (3ª página Projet).
- Adivinar las actividades según las definiciones.
- Formar expresiones consultando el vocabulario de las cualidades.
- Encontrar los significados reales de unas expresiones en sentido figurado (Cuaderno).

BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR

Comprensión de textos escritos


- Observar las dos páginas Interactions y leer los títulos; observar las fotografías de la 2ª
página y leer su explicación.

83
- Leer la introducción del documento À faire une fois dans la vie (páginas Interactions). Decir de
donde proviene y cuál es su finalidad. Distribuir las propuestas en la clase o echar a suertes
(dejar de momento el apartado Et aussi): trabajar en grupos (describir cada propuesta, opinar
argumentando sus aspectos positivos o negativos), presentar cada propuesta a la clase y
discutir su interés.
- Leer Aide à l’écoute para ayudar a la comprensión del documento L’interview.
- Observar la fotografía de la 1ª página Ressources y leer el texto: buscar las palabras en
negrita y los grupos de palabras que las caracterizan; sustituyéndolas por una oración de
relativo. Observar el participio pasado située.
- Leer el cuadro gramatical de la 1ª página Ressources.
- Agrupar unas frases caracterizando las palabras en negrita por una proposición de participio
(en una guía turística, en un CV, en una carta administrativa) 1ª página Ressources.
- Reformular unas frases utilizando bien que, comme, en même temps, grace à, si en lugar de
la construcción en + participe présent (1ª página Ressources).
- Completar con participios presentes o adjetivos derivados de verbos (1ª página Ressources).
- Leer los dos textos que encabezan la 2ª página Ressources, y observar y clasificar las
expresiones que sirven para introducir las ideas y los argumentos. Leer el cuadro gramatical
L’enchaînement des idées.
- Completar cada enlace de ideas utilizando las expresiones que se indican (2ª página
Ressources).
- Leer la introducción de Club de loisirs: proyecto colectivo de un club recreativo en el que hay
que agruparse según las actividades que se piensen desarrollar (deportivas, artísticas…): cada
estudiante se va a ocupar de montar una actividad dentro de su grupo, de presentarla en la
página Internet. Para ello, se sigue el modelo ofrecido en las cuatro páginas Projet.
- Elegir el tipo de actividades que va a ofrecer el club: leer y buscar colectivamente. Elegir la
actividad a que se va a dedicar cada uno.
- Leer las indicaciones para dar un nombre al club (1ª página Projet) y buscarlo colectivamente.
- Leer el texto Du jeu de paume à la pelote basque y contestar a las preguntas cuando sea
posible; el esquema del documento puede ayudar a hacer el historial de la actividad que se ha
elegido, buscando la documentación necesaria.
- Leer los tres textos de la 2ª página Projet distribuyéndolos entre la clase para preparar una
presentación del documento elegido, e inspirarse para la presentación de la actividad que va a
dirigir cada alumno en el nuevo club.
- Encontrar comparaciones según el modelo (actividad 5, 3ª página Projet).
- Leer los consejos a los organizadores de actividades para el tiempo libre, y aplicarlos para
concretar la organización de la actividad (4ª página Projet).
- Leer el mensaje de Chloé a Corinne (4ª página Projet) y recoger los aspectos positivos de su
estancia en Normandía.
- Leer Le paysage associatif (4ª página Projet).
- Analizar Le paysage associatif (4ª página Projet): dar el nombre de la ley de asociaciones,
aprobar o matizar unas afirmaciones, dar el porcentaje de creación de asociaciones para
cultura, deportes, sanidad, asuntos sociales.
- Leer el texto Secouons nos plats routiniers y contestar a las preguntas: ficha del cocinero
entrevistado (Élisée Padilla), ejemplos de su trabajo, fuentes de inspiración y lista de consejos.

Composición de textos escritos


- Redactar una propuesta de actividad que se dese realizar por lo menos una vez en la vida.
- Redactar unas notas sobre el funcionamiento de unas tiendas de bricolaje (Castorama o
Leroy-Merlin). Utilizar las expresiones de las secciones 1 y 2 del cuadro gramatical (2ª página
Ressources).
- Hacer el historial de la actividad elegida para el nuevo club recreativo (1ª página Projet).
Buscar la documentación en las fuentes disponibles: Internet, libros de consulta…
- Preparar la redacción para presentar la actividad que se va a dirigir individualmente en el club
(2ª página Projet).
- Hacer una lista de las rutas GR que se citan en la entrevista a Michel Serres (3ª página
Projet).
- Redactar la presentación de la actividad, incluyendo las ventajas y todos los detalles que
puedan animar a su práctica (4ª página Projet).
- Otras actividades del Cuaderno.

84
BLOQUE 3. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

1. Conocimientos lingüísticos

1.1. Vocabulario
- Los viajes.
- Los deportes.
- El tiempo libre artístico y creativo.
- Juegos con las palabras para dar nombre a una actividad.
- Siglas: las rutas GR (Grande Randonnée, como llaman a los senderos de largo recorrido
(senderismo).
- Expresiones en sentido figurado.

1.2. Gramática
- Las oraciones de participio.
- Las expresiones para unir ideas (convergencia y oposición de las ideas).

1.3. Fonética
- Entonación de la frase interrogativa / negativa / exclamativa (en toda la unidad 3).
- El sonido [ j ] y la oposición entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] / [n] (en toda la
unidad 3).

2. Reflexión sobre el aprendizaje


- Atención a la formación de los participios presentes en los verbos irregulares.
- Atención a las concordancias en las oraciones de participìo: el participio pasado concuerda
con el nombre a que se refiere, mientras que el participio presente no establece concordancia.
- No confundir en ningún caso la formación española “estar +gerundio” con el gérondif francés:
estar + gerundio equivale a être en train de + infinitif (estado + acción). El gérondif sólo puede
construirse con otra acción, nunca con un estado.

BLOQUE 4. ASPECTOS SOCIO-CULTURALES Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Vivencias que hay que disfrutar (fragmentos de un libro de una autora canadiense francófona,
Geneviève Mansion): viajes, deseos.
- Experiencias únicas: descubrir la isla de Robinson Crusoe, a 600 km de la costa de Chile.
- Actividades para el fin de semana: Capoeira Angola, cocina tradicional, artes plásticas
inspiradas en Warhol y el Pop’ Art…

COMPETENCIAS BÁSICAS

En la Lección 12 se tienen en cuenta las ocho competencias básicas:

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades).


- Competencia matemática (clasificaciones, asociaciones, ejercicios de “Vrai ou faux
“ ,porcentajes y cifras).
- Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico (los viajes, la
astronomía, senderismo, bicicleta: la vallée de Chevreuse).
- Competencia social y ciudadana (convivencia en un club recreativo, participación, la
asociación no lucrativa).
- Competencia cultural y artística (el Pop’ Art).
- Tratamiento de la información y competencia digital (buscar información en Internet,
documentos de Internet para el trabajo en clase, presentación en Internet de la actividad
elegida para el nuevo Club).
- Competencia de aprender a aprender (aprender a formar un club recreativo, inquietud por
ampliar la formación personal).

85
- Autonomía e iniciativa personal (responsabilidad, entusiasmo, presentar y defender un
proyecto).

PLAISIR DE DIRE

Es una página de Pronunciaciación común a las lecciones de la Unidad 3. Por esta razón
pensamos que se puede programar a criterio del profesor, en varias sesiones correspondientes
a las cuatro lecciones, o en tres, según los contenidos, incluso en una sola sesión.

Presenta el sonido [ j ] así como la oposición entre sordas y sonoras: [ ] / [ ], [k] / [g], [ ] /
[n]. Así mismo recoge la diferente entonación entre las frases interrogativas, negativas y
exclamativas.
Todos estos puntos fonéticos aparecen en unos textos cortos, poemas o nombres de
personalidades.

Como orientación, atendiendo a los dos únicas sificultades que pueden presentar aquí algún
problema para los hispanófonos, [ ] y [j], apuntaremos a tres sesiones, dejando una cuarta
como repaso en caso necesario: en la primera abordaríamos las oposiciones [k] / [g], [ ] / [n].
En la segunda, la oposición [ ] / [ ] y una práctica de las frases interrogativas, negativas y
afirmativas.
En la tercera, el sonido [j] y una segunda práctica de las frases interrogativas, negativas y
afirmativas.

La página está introducida por curioso texto de Jean Tardieu, Un mot pour un autre. Indicar las
transcripciones de los sonidos que se tratan en esta página; después intentar “traducir” el texto
al francés estándar.

Sugerimos una repetición coral de los textos, o bien, una lectura en voz alta, por turno,
distribuyendo a la clase de pie y por círculos de 6.

En un principio, los textos se escuchan dos o tres veces, sin los textos escritos; después, con el
apoyo de los textos, los alumnos pasan a “decir” cada fragmento por turno, y repetir dos o tres
veces cada uno su parte.

Escuchar:
1. Personnalités : oposición [ ] / [ ]
2. T’as dit quoi ?: oposición k] / [g].
3. Produits de France: oposición [ ] / [n].
4. Exercices de style (Raymond Queneau): Intonation des phrases
interrogatives, négatives et exclamatives.
5. Leurs yeux toujours purs (Paul Éluard): sonido [j].

86
BILAN ÉVALUEZ-VOUS

En todos los tests hay una casilla para indicar la puntuación; todos son autoevaluables, y en
algunos, se procede a la coevalución, como señalamos en su caso.

Evaluación de las capacidades:

Test 1: Organizar el tiempo libre de que se dispone, y apreciarlo.


Contestar oui o non i contar los oui.

Test 2: Comprender un artículo de información sobre un suceso.


L’avion retrouvé au large de Marseille est bien celui de Saint-Exupéry
Destacar las informaciones relativas a los elementos del título.
Subrayar las palabras que hubiéramos deseado buscar en el diccionario para comprender
mejor el artículo.
Dar el significado de unas palabras determinadas.
Resumir la información principal de este artículo en un máximo de 50 palabras para hacer una
pequeña narración.
Hacer la cronología de los hechos indicando las circunstancias.
Hipótesis que se han hecho a propósito del acontecimiento del 31 de julio de 1944.
Decir si se conoce la verdad en la actualidad.

Test 3: Comprender a unas personas que hablan de ocio.


Escuchar las respuestas a la pregunta de un micro-trottoir : Que feriez-vous si vous aviez un
an de vacances et sufisamment d’argent?
Detallar los deseos formulados por cada persona.

Test 4: Saber reaccionar ante una información o una propuesta.


Dialogar con el / la compañero / a, a propósito de las informaciones que se indican.
Coevaluación.

Test 5: Comprender unas informaciones sobre una película.


Destacar una serie de datos de cada película.

Test 6: Expresar por escrito unas opiniones sobre una película o un libro (para hacer
después del test 5).
Contestar a esta pregunta justificando la respuesta.

Test 7: Uso correcto del francés


Expresar la posibilidad y la duda.
Formular unas hipótesis y sus consecuencias.
Construcción don dos pronombres complementos.
El passé simple y el passé antérieur.
Las oraciones de participio.

Évaluez vos compétences

Para cada una de las cinco competencias, reflejar la suma de los puntos obtenidos en los
tests. Ver el total.

87
PRÉPARATION AU DELF B1

En la misma línea de recapitulación del Bilan, aunque orientado directamente a la preparación


para los exámenes del DELF, el Cuaderno ofrece unas actividades al término de la Unidad 3.

Estas actividades están dirigidas a las cuatro competencias, y se distribuyen de la manera que
sigue:

 Comprensión oral
Volver a las actividades de las lecciones 9 a 12
C’est urgent ! página 69.
Poker d’as página 76
Professeur “entre les murs” página 85
Temps libre página 92

 Comprensión escrita
Objetivo: distraerse y cultivarse
Leer el documento Je découvre, y contestar a las preguntas: marcar casillas, clasificar
las informaciones, volver a leer los textos y encontrar datos concretos, anotar unas
expresiones.

 Producción escrita
Escribir un artículo para la revista de Internet France magazine sobre un
acontecimiento cultural francófono en el país de los alumnos.

 Producción oral
Salida del cine: diferencias de opinión sobre la película; justificar una postura personal.

88
ÉVASION DANS L’HUMOUR

PROJET: Tous humoristes

OBJETIVOS

- Conocer diversas formas de humor: juegos de palabras, mirada cómica sobre costumbres
francesas o diálogos humorísticos para la radio.
- Conocer humoristas francófonos: Philippe Geluck (belga), Alain Schiffres, Roland Dubillard.
- Realizar alguna producción inspirada en estos humoristas (o algunas producciones).

REALIZACIÓN

1. Juegos de palabras:

- Leer los textos de los sellos de Philippe Geluck; encontrar y clasificar los juegos de
palabras según tengan un doble sentido, la sonoridad, otros aspectos.
- Imaginar otros textos similares para una campaña de publicidad de diferentes productos.
Para ello, elegir el producto y buscar en el diccionario los diferentes significados con los
que se podría crear un juego de palabras.

2. Crítica de costumbres

- Leer la descripción de los apasionados por el bricolaje que presenta Alain Shiffres en su
Inventaire curieux des choses de la France.
- Recoger los rasgos divertidas en la descripción de los que siguen esta afición. Ver si se
puede aplicar esta descripción en el país de los alumnos; presentar de manera humorística
un objeto o un personaje característico del país de los alumnos.

3. Humor espectáculo

- Leer el diálogo Place au délire y, entre dos estudiantes, imaginar su puesta en escena
(entonación de las frases, gestos y movimientos de los personajes).

Presentar las realizaciones al resto de la clase.

89

También podría gustarte