Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En alemán tenemos verbos simples, que son los que ya hemos estudiado, y verbos compuestos,
es decir, verbos simples a los que se les ha añadido un prefijo:
Por tanto, un verbo separable es aquel que combina su forma simple con un prefijo y que, tal y como
indica su nombre, se separa en determinados tiempos verbales. Este prefijo, que puede ser una
preposición (en la mayoría de los casos), un adverbio, adjetivo u otra partícula, le otorga al verbo
un nuevo significado.
Otro verbo que ofrece muchas posibilidades al combinarlo con distintas partículas es MACHEN.
Con cada una de ellas el verbo adquiere un significado completamente distinto como podrás
observar a continuación:
MACHEN → hacer
AUF/MACHEN → abrir
ZU/MACHEN → cerrar
AN/MACHEN → encender
AUS/MACHEN → apagar
MIT/MACHEN → participar
AB/MACHEN → despegar, desprender, acordar
Y algunos más.
En las oraciones principales, si el verbo está conjugado, la partícula pasa a ocupar la última
posición en la frase. Por tanto, tendremos que desviar la mirada hasta encontrar un punto o una
coma que nos indique que la oración principal ha acabado y ver si al final de ella hay alguna
preposición o partícula con significado propio.
Leamos la siguiente frase:
El prefijo solo se separa en las oraciones principales y en los tiempos que no necesiten un auxiliar;
se resumen en tres: Präsens (presente), Präteritum (pretérito imperfecto) e Imperativ (imperativo).
Por ejemplo:
Ich steige am Marktplatz aus (Me bajo en la plaza del mercado)
Si comenzamos a traducir inmediatamente sin tener en cuenta el final de la frase podremos
llevarnos más de una sorpresa.
Ah! Pues resulta que el significado cambia completamente si tenemos en cuenta esa partícula
“suelta” que hemos encontrado al final de la frase.
Pues cuando el verbo se conjuga, es decir, en presente (Präsens), pretérito imperfecto (Präteritum)
e imperativo (Imperativ). Por ahora sólo la haremos en el presente.
El verbo es AUF/STEHEN. Para conjugarlo solo hay que aislar la forma simple del verbo (stehen)
tomar su raíz y añadir la terminación que corresponda en cada caso de acuerdo a la persona que
haga la acción.
Una vez hecho esto solo queda colocar la partícula al final de la frase.
Ich steh-e ……… auf
du steh-st ………. auf
er/sie/es steh-t ……… auf
wir steh-en ………..auf
ihr steh-t…………..auf
sie/Sie steh-en……auf
AUF/MACHEN → abrir
Mach das Fenster bitte auf (Abre la ventana por favor)