Está en la página 1de 9

Banner logo

Del 1 de marzo al 3 de abril puedes participar de la campaña “¡Alto! Mujeres


trabajando”. Súmate a traducir, crear, mejorar e ilustrar artículos sobre mujeres
profesionales y de oficios que aún no están en Wikipedia.

Zankoku na Tenshi no These


Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
«Zankoku na tenshi no Tēze - A cruel angel's thesis»
sencillo de Yoko Takahashi
del álbum Neon Genesis Evangelion
Publicación 25 de octubre de 1995
Formato Sencillo en CD
Grabación 1995
Género(s) Anison, J-Pop
Duración 4:05
Discográfica King Records
Autor(es) Neko Oikawa (letra)
Toshimichi Ōtsuki (arreglos)
Hidetoshi Satō (composición)
Productor(es) Toshimichi Ōtsuki
«Moonlight Epicurean»
(1994) «A Cruel Angel's Thesis»
(2008) «Meguri Ai y Dōkoku e no Monologue»
(1995, 2003)
[editar datos en Wikidata]
«Zankoku na Tenshi no Tēze» (残酷な天使のテーゼ Zankoku na Tenshi no Tēze?, lit. Tesis
de un ángel cruel), también conocido por su título en inglés «A Cruel Angel's
Thesis», es el tema de apertura del popular anime Neon Genesis Evangelion
interpretada por Yōko Takahashi. Hidetoshi Satō y Toshiyuki Ōmori compusieron e
hicieron los arreglos de la canción respectivamente, mientras que Neko Oikawa
escribió la letra. Fue escrito como tema de apertura de cada episodio de la serie
de televisión de anime Neon Genesis Evangelion, y fue lanzado como un sencillo de
doble cara A con "Fly Me to the Moon", el tema de cierre del programa, el 25 de
octubre de 1995. "The Cruel Angel's Thesis" se incluyó en el álbum de la banda
sonora de la serie y en el sexto álbum de Takahashi, Li-La.

La canción tuvo una recepción positiva por parte de la crítica musical y el


público; más tarde se convirtió en una de las canciones japonesas más famosas y fue
considerada un hito entre las denominadas "anisongs" (canciones especialmente
creadas para series de anime). Años después de la primera emisión del programa, "A
Cruel Angel's Thesis" se ha mantenido como una popular canción japonesa de karaoke,
ganando encuestas de popularidad y premios. En Internet, junto con su video
oficial, la canción ganó más fama a través de versiones y parodias, convirtiéndola
en uno de los temas musicales más famosos en la historia de la animación.

Índice
1 Trasfondo y grabación
2 Composición y letra
3 Otras versiones
4 Recepción
4.1 Recepción crítica
4.2 Legado
5 Video musical
5.1 Diseño, referencias y lanzamientos
6 Créditos
7 Otras versiones
8 Referencias
Trasfondo y grabación
Según las notas al álbum Refrain of Evangelion, durante la producción de Neon
Genesis Evangelion, el director del programa, Hideaki Anno, sugirió usar una pieza
de música clásica existente como tema de apertura de la serie y eligió las Danzas
polovtsianas de la ópera El Príncipe Igor del compositor ruso Aleksandr Borodin. Mo
obstante TV Tokyo rechazó la propuesta y consideró que una pieza de este tipo no
era adecuada para el programa; una composición clásica como Prince Igor habría
sido, según los productores, "poco clara", y pidió un cambio a un género más
típico, como el J-Pop o una canción optimista. Gainax se puso en contacto con
Hidetoshi Satō y Toshiyuki Ōmori para escribir una pieza inédita en lugar del
compositor principal de la banda sonora, Shirō Sagisu. Aunque no está acreditado
oficialmente, Toshimichi Ōtsuki, miembro de King Records y productor oficial de la
serie animada, se encargó personalmente de la coordinación. La música finalmente se
compuso en la tonalidad de Do menor.1

Para la grabación se contactó a la cantante Yoko Takahashi, quien ya era conocida


por cantar temas de la televisión japonesa; en el momento de la grabación de
"Zankoku na tenshi no Tēze", Takahashi no había visto el anime y no se le dio
ninguna información al respecto.23 Ōmori terminó el arreglo, aunque toscamente, y
Takahashi estableció una pista temporal cantando solo la sílaba "la" de la
melodía.4 Una vez que la letra final estuvo lista, se le pidió a Takahashi, que
entonces tenía casi treinta años, que adoptara un tono de voz infantil. Cuando
recibió una demo de la base para ensayar, a Takahashi le resultó difícil la canción
debido tanto al registro del idioma elegido por Oikawa como al ritmo rápido de la
canción. La canción original incluía un coro masculino, que se redujo en Anno la
solicitud con el fin de "hacer hincapié en el afecto materno".5

Composición y letra
Neko Oikawa se dio a la tarea de escribir la letra; Ōtsuki le indicó que escribiera
algo "filosófico" y que usara un lenguaje complicado.6 Se centró en los conceptos
clave de "madre", "chicos y chicas de catorce años" y "mujer adulta". Oikawa,
siguiendo las indicaciones, completó la canción en dos horas, luego de haber
recibido pocos detalles del anime y ver junto con su mánager los primeros dos
episodios del programa y un documento que presentaba el proyecto. Oikawa tenía en
mente la figura de una madre que no quiere que su hijo se haga adulto, y escribió
letras ambiguas con abundancia de artificios estilísticos. La canción comienza con
la voz de una mujer que pide a un joven que se comporte como un ángel sin piedad,
animándolo con el grito de "Shin wa ni nare" (神話になれ, lit. "conviértete en un
mito"). Para la mujer, el niño sigue siendo inocente e ingenuo; él la mira, sonríe
y no dice nada; ella suavemente lo invita a descansar. La mujer, asegurándole que
su encuentro fue elegido por el destino, dice; "En tu espalda tienes alas que te
llevarán al futuro".6

Para el título, Oikawa usó la palabra alemana "These" (テーゼ, lit. "tesis"), de
terminología filosófica. Yahoo! Japón ha señalado que el concepto de "These" ha
sido utilizado, entre otros, por Georg Wilhelm Friedrich Hegel, filósofo y
exponente del idealismo alemán. Oikawa también se inspiró en el manga "A Cruel God
Reigns" (残酷な神が支配する, Zankoku na kami ga shihai suru), que fue escrito por Moto
Hagio y se estaba publicando en ese momento, e insertó el término "tenshi" (天使),
que si bien se traduce como "Apóstol", generalmente se refiere a los ángeles del
cristianismo. Como una referencia religiosa adicional, el verso "Watashi wa sō jiyū
o shiru tame no baiburu" (私はそう自由を知るためのバイブル) ("Esta es la Biblia con la
que aprenderás qué es la libertad"), se añadió a la letra. Al principio, Oikawa
pensó en terminar la canción con el lema "kyōki ni nare" (凶器になれ) ("conviértete
en un arma" o si está escrito con kanji kyōki (狂気), "¡vuélvete loco!") pero la
propuesta fue archivada bajo el consejo de TV Tokyo, que solicitó un cambio a "Shin
wa ni nare" ("convertirse en un mito"). Se mantuvo la terminación en imperativo,
manteniendo la idea de un adulto dirigiéndose a un niño. Según Devin Meenan de
Comic Book Resources, la letra podría referirse a Yui Ikari, madre del protagonista
Shinji que lo protege durante los eventos de la serie, o a Misato Katsuragi, su
superior que lo alienta a "salir de su caparazón". Kotono Mitsuishi, la actriz de
voz original de Misato, dio una interpretación similar; en una entrevista,
Mitsuishi dijo que la línea "Incluso si nunca me convierto en una diosa,
continuaré" (女神 な ん て な れ な い ま ま 私 は 生 き る, Megami nante narenai mama
watashi wa ikiru), "perforó" su corazón, creyendo "que era la voz de Misato".7

También se incluyó en la canción un coro de interludio con las palabras faria (フ


ァ リ ア ー) y setameso (セ タ メ ソ ー); La letra del interludio no proviene de un
idioma existente y fue creada por el arreglista Toshiyuki Ōmori. El coro fue
cantado por Ōmori, Takahashi y su hermano Gō Takahashi.

Otras versiones
Además, dos versiones instrumentales se escuchan en el episodio final, «La bestia
que gritaba amor en el corazón del mundo». Estos son «Heady Feeling of Freedom» y
«Good, or Don't Be», compuestos para violín, piano y guitarra. «The Heady Feeling
of Freedom» es una sombría y reflexiva pieza para cuerdas pulsadas, mientras que
«Good, or Don't Be» es tocada en un tono suave de piano y guitarra. Ambos son
considerablemente diferentes de sentir desde la más difícil de conducción Techno-
Dance original. Algo similar, pero esparcido, esta versión también puede ser
escuchada durante el intermedio entre las dos partes de Evangelion: Death and
Rebirth.[cita requerida]

Recepción
"A Cruel Angel's Thesis" disfruta de un éxito duradero y aparece en múltiples
encuestas de popularidad.8 Es considerado como uno de los mejores y más icónicos
temas musicales de la subcultura otaku,9 encontrando una renovada popularidad con
el lanzamiento de la tetralogía "Rebuild of Evangelion" (a pesar de no ser incluida
en la misma).

En 1996 y 1997, tras la primera emisión de Neon Genesis Evangelion, "A Cruel
Angel's Thesis" fue elegido mejor tema musical del momento en el Anime Grand Prix,
encuesta anual realizada por la revista Animage; en el segundo año, obtuvo más del
doble de votos que la canción en segundo lugar ("Give a Reason", de Megumi
Hayashibara, quién además interpreta a Rei Ayanami en la franquicia Evangelion). En
una encuesta de 2002 sobre las canciones más inolvidables en la historia de la
animación japonesa realizada por TV Asahi, la canción ocupó el puesto 55; y luego
alcanzó el puesto 18 en el ranking del mismo canal de las mejores canciones de
anime producidas durante y después de la década de 1990.

En 2016, la canción ocupó el primer lugar en una encuesta de "anisongs" favoritas


de la década de 1990 realizada por usuarios de Anime News Network, y una de las
mejores anisongs de la historia en una encuesta de casi 7000 personas realizada por
la revista "CD & DL Data".1011 En 2018, el sitio web japonés Anime Anime preguntó a
sus usuarios qué bandas sonoras de dibujos animados les gustaría como himno
nacional; "La tesis del ángel cruel" obtuvo el tercer lugar. Al año siguiente,
ocupó el segundo lugar en una encuesta de los títulos más cantados por el público
femenino en el sitio web Merumo.12

Recepción crítica
Los críticos recibieron positivamente "La tesis del ángel cruel". Terrance Pyror y
Otaku Kart de Axs.com incluyeron la canción en sus listas de los mejores temas
musicales en la historia de la animación japonesa.1314 Casey Baseel de Sora News, y
Ederlyn Peralta de Comic Book Resources, la describieron como una de las canciones
de anime más icónicas. Eduardo Luquin de CBR elogió su tono y escribió: "'A Cruel
Angel's Thesis' es un tren del hype que inicia el viaje a los destinos conocidos
como filosofía, religión y angustia adolescente. Como el tiro inicial al comienzo
de la carrera, implora al observador a sumerjirse en el espectáculo y trate de
captar todo lo que Evangelion tiene para ofrecer".15

Para Lauren Orsini de Forbes y Noah Black de Mcccagora.com, la canción es


"instantánea" y "devastadoramente pegadiza". Matt Fagaly de Crunchyroll y Tom
Pinchuk de Geek & Sundry elogiaron su contraste entre los temas oscuros y
pesimistas de su serie principal y el tono alegre de la canción.1617 Esta opinión
fue compartida por el sitio web Anime-Planet, que dijo: "Es una gran pieza musical,
lo cual es bastante raro en las aperturas de anime en estos días". Tras el
lanzamiento del anime en Netflix, el tema musical se analizó y reseñó nuevamente.
David Levesley de Gentlemen's Quarterly la describió como una canción
"excepcional",18 mientras que Junichi Tsukagoshi de Animate Times la llamó "un
canto sagrado que todos conocen". La escritora italiana Laura Mucci de Everyeye.it
lo llamó "un elemento curioso del folclore cultural", "una especie de contraparte
japonesa de (la canción italiana) Nel blu, dipinto di blu".19 CBR clasificó a "A
Cruel Angel's Thesis" como el mejor tema musical de la década de 1990 y el tercero
más hermoso de todos los tiempos, y WatchMojo lo colocó como el segundo tema
musical más pegadizo de la historia.20

Legado
"The Cruel Angel's Thesis" ha sido descrito por el sitio web Sora News como un
"éxito absoluto" que trascendió al fandom del anime, y por Kara Dennison de
Crunchyroll como "uno de los [temas] más reconocibles en la historia del anime".
Según Anime Maru, también tuvo un impacto cultural significativo y su presencia "se
ha convertido en un elemento básico de la cultura otaku". A lo largo de los años,
la canción generó memes y parodias;2122 según Angelo Delos Trinos de Comic Book
Resources, ha sido "incesantemente interpretada y editada más que nada del propio
anime. Incluso los recién llegados al anime que aún no han visto nada de Evangelion
ya están familiarizados con su apertura debido a su eterna presencia en línea".23 A
lo largo de los años, estas parodias se difundieron en la web y el video musical
siguió siendo homenajeado por los internautas2425 a través de remixes, mash-ups y
covers.2627282930

En 2018, un usuario de Twitter combinó la canción con un videoclip de "Party Rock


Anthem" de LMFAO; el video de parodia se volvió viral y "Party Rock Anthem" también
se convirtió en un meme con docenas de variaciones en varias plataformas de redes
sociales.3132 En agosto de 2019, el club de fútbol italiano SS Monopoli 1966 abrió
una votación para que sus aficionados eligieran la canción de ánimo del equipo que
se cantaría cuando el equipo marcara goles; "La tesis de un ángel cruel" quedó en
segundo lugar detrás de "7 Miliardi" de Massimo Pericolo.3334 Al año siguiente,
durante el período de confinamiento por el COVID-19, se subió un video con
italianos cantando desde los balcones de sus casas y se editó con "La tesis del
ángel cruel" de fondo; el video de cuarentena se volvió viral.35

Video musical
Diseño, referencias y lanzamientos
Para "A Cruel Angel's Thesis", Gainax hizo un video de apertura de noventa segundos
que fue animado por Takeshi Honda y Shinya Hasegawa.36 La producción tomó algún
tiempo; aún estaba inacabado en julio de 1995, cuando se estrenaron los dos
primeros episodios en el segundo festival de la compañía. El video musical se
completó en septiembre del mismo año, poco antes de que el anime se estrenara en TV
Tokyo.37 El video consta de aproximadamente 2160 cuadros divididos en ochenta y
cuatro escenas, con un promedio de una secuencia por segundo.3839 El personal de
Gainax intentó crear un efecto retro, rindiendo homenaje e imitando a temas
musicales de trabajos anteriores. El nombre de Hideaki Anno aparece en letras
grandes en los últimos segundos del video, y es cortado por los brazos del Eva-01,
lo que enfatiza la fuerte impronta del director en todos los aspectos de la
serie.4041

El video de la versión televisiva de "La tesis de un ángel cruel" contiene varias


referencias culturales, sobre todo al cristianismo y al judaísmo. En los momentos
de apertura, aparece un punto azul brillante que se expande como una gota de agua y
está rodeado por un círculo del mismo color. La imagen, según el guion, representa
el comienzo del universo;42 según el crítico Mario Pasqualini, el símbolo podría
referirse a la relación entre Dios y la Creación.43 Tras la aparición del punto de
luz, aparece una figura con doce alas sobre un fondo rojo, similar a algunas
representaciones de querubines. A esto le sigue una llama celestial, que hace
referencia al concepto del alma o "aliento de vida", que juega un papel en la
serie.4445 La imagen también representa la primera luz que ve un bebé recién
nacido. Otro simbolismo religioso consiste en una representación dual del árbol de
la vida cabalístico,4647 en referencia al "Proyecto de Instrumentalización Humana"
de la serie.

En la última parte, se vislumbra una imagen de Rei Ayanami tocando una ventana, con
un primer plano de su ojo mientras parpadea. Esto ha sido comparado por el escritor
Dennis Redmond con una imagen similar utilizada por el director Krzysztof
Kieślowski en la película Blue (1993).48 En la pantalla se alternan imágenes de la
mano del Eva-01 cubierta de sangre y de dicho Eva desatando doce alas de luz, junto
con leyendas en blanco sobre fondo negro y viceversa, mapas, bocetos a lápiz, un
dibujo de Kaworu Nagisa, retratos de Misato Katsuragi, Ryōji Kaji y Ritsuko Akagi,
el primer Ángel Adan y una esfera roja luminosa. Para las alas de luz de la Unidad
01, los autores se inspiraron en la figura cristiana de Lucifer, el ángel caído
que, según la iconografía tradicional, tiene doce alas. El video termina con un
texto escrito, según los storyboards oficiales, en caracteres angelicales; según
Anno, representa los Rollos del Mar Muerto.49 El editor del manga en inglés de
Evangelion, Carl Gustav Horn, también comparó la caligrafía de los personajes con
el Sefer Raziel HaMalakh, un grimorio cabalístico de la Cábala.50

Se lanzó un segundo video, esta vez para la versión completa de la canción,


destinado a la edición en formato casero de 2003 de la serie, conocida como
"Renewal of Evangelion".51 El nuevo video fue dirigido por Masayuki, y es casi el
triple de extenso que el de la transmisión televisiva, incluyendo imágenes de la
"versión del director" de los últimos episodios y escenas de la película The End of
Evangelion (1997). También incluye inscripciones en caracteres blancos sobre fondo
negro, escritos y coordinados por Hideaki Anno. El video fue lanzado en alta
definición en el canal oficial de YouTube de King Records el 20 de junio de 2018.52

Créditos
Cantada por: Yōko Takahashi
Letra: Neko Oikawa
Música: Hidetoshi Sato
Arreglos: Toshiyuki Ohmori
Producción de Música: Starchild Records / King Records
Otras versiones
Desde el lanzamiento inicial de la canción, muchos artistas han versionado «Zankoku
na Tenshi no Tēze»:

También existe versiones cantadas por los miembros del elenco de Neon Genesis
Evangelion: Megumi Hayashibara (Rei Ayanami), Yuko Miyamura (Asuka Langley Soryu),
Kotono Mitsuishi (Misato Katsuragi) y Megumi Ogata (Shinji Ikari).
La actriz de doblaje chilena Jessica Toledo, grabó su versión en idioma español
llamada «La Premisa del Despiadado Ángel».
La banda japonesa de heavy metal Animetal incluye el tema en sus álbumes Animetal
Marathon V.
También la banda estadounidense Animetal USA toca una versión en inglés de "Zankoku
na Tenshi no Thesis".
Masami Okui incluye también su propia versión en el álbum Kobushi Masami.
El grupo musical español Charm también hizo su versión en idioma español llamada
«La Tesis de un Ángel Cruel».
El cantante israelí conocido como Yuske hizo su propia versión en idioma hebreo.
En la serie de anime Hayate no Gotoku! en el capítulo número 12 de la segunda
temporada, durante la escena de la fiesta de cumpleaños, Hinagiku canta un cover en
versión karaoke.
Referencias
«A Cruel Angel's Thesis». Musicnotes. 26 March 2018. Archivado desde el original
el 12 July 2020. Consultado el 7 October 2021. Parámetro desconocido |url-status=
ignorado (ayuda)
Zac Bertschy (13 July 2015). «Interview: Cruel Angel's Thesis singer Yoko
Takahashi». Anime News Network. Archivado desde el original el 1 September 2015.
Consultado el 7 October 2021. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«高橋洋子» (en japonés). 11 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 4 March
2016. Consultado el 7 October 2021. Parámetro desconocido |url-status= ignorado
(ayuda)
Fan Wrigley (8 January 2015). «'A Cruel Angel's Thesis' took just two hours to
write says Evangelion lyricist Neko Oikawa». Archivado desde el original el 31 July
2015. Consultado el 7 October 2021. Parámetro desconocido |url-status= ignorado
(ayuda)
«残酷な天使のテーゼ». Refrain of Evangelion Booklet (en japonés). NBCUniversal
Entertainment Japan. 2003.
«「残酷な天使のテーゼ」の作詞・及川眠子、『エヴァ』での儲けは 6 億円!? 作詞の裏事情を赤裸々に語る!!
» (en japonés). 26 August 2016. Archivado desde el original el 25 October 2019.
Consultado el 25 October 2019. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«出演者コメント». Death & Rebirth Program Book (en japonés). Gainax. 1997.
«【エヴァンゲリオン】あなたが一番好きな歴代主題歌は?» (en japonés). 11 March 2021.
Archivado desde el original el 11 March 2021. Consultado el 14 March 2021.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Salvatore Cardone (9 March 2019). «Da Dragon Ball a Evangelion: le migliori
opening degli anime» (en italiano). Archivado desde el original el 12 December
2020. Consultado el 29 July 2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado
(ayuda)
«7 Magical Girls that Fandom Forgot». Anime News Network. 15 October 2016.
Archivado desde el original el 26 October 2019. Consultado el 26 October 2019.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«Cruel Angel's Thesis Maintains Its Top Spot as Fav Anisong». Anime News Network.
31 August 2016. Archivado desde el original el 26 October 2019. Consultado el 26
October 2019. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«女子が好きなアニメソングランキング発表 / カラオケ定番『残酷な天使のテーゼ』は何位!?» (en
japonés). 5 July 2019. Archivado desde el original el 26 October 2019. Consultado
el 26 October 2019. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Terrance Pyror (15 October 2018). «Top 11 best anime intros and opening themes».
Archivado desde el original el 16 October 2018. Consultado el 29 July 2020.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«Top 20 Anime Openings of All Time». 15 March 2021. Archivado desde el original el
25 March 2021. Consultado el 18 March 2021. Parámetro desconocido |url-status=
ignorado (ayuda)
Edoardo Luquin (11 October 2019). «10 Hilarious Evangelion Memes Only True Fans
Will Understand». Archivado desde el original el 12 November 2020. Consultado el 14
August 2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Matt Fagaly (16 de mayo de 2020). «Anime Opening Songs Guaranteed to Lift Your
Spirits». Archivado desde el original el 18 July 2020. Consultado el 29 July 2020.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«The Best Anime Intros of All Time, As Chosen By You». 30 March 2016. Archivado
desde el original el 25 October 2019. Consultado el 26 October 2019. Parámetro
desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
David Levesley (21 June 2019). «Netflix just added one of the greatest sci-fi TV
shows of all time». Archivado desde el original el 15 August 2020. Consultado el 14
August 2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Laura Mucci (17 July 2018). «Taiko no Tatsujin Drum Session Recensione: Rullo di
tamburi ed è subito festa» (en italiano). Archivado desde el original el 15
December 2019. Consultado el 15 August 2020. Parámetro desconocido |url-status=
ignorado (ayuda)
«Top 10 Catchiest Anime Openings». Archivado desde el original el 16 July 2020.
Consultado el 16 July 2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«The Best 'Evangelion' OP Parodies of All Time». 22 June 2019. Archivado desde el
original el 29 September 2019. Consultado el 24 October 2019. Parámetro desconocido
|url-status= ignorado (ayuda)
Daniel Kurland (28 June 2020). «Neon Genesis Evangelion: 5 Ways It's A Timeless
Anime (& 5 Ways It's Overrated)». Archivado desde el original el 30 June 2020.
Consultado el 5 July 2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«10 Iconic Anime Songs That Are More Famous Than Their Anime». CBR. 26 August
2021. Archivado desde el original el 21 October 2021. Consultado el 12 October
2021. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«10 Unskippable Openings In Shonen Anime, Ranked». Comic Book Resources. 21 March
2021. Archivado desde el original el 28 October 2021. Consultado el 12 October
2021. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«What Is the Best Anime Opening of All Time?». Comic Book Resources. 22 September
2021. Archivado desde el original el 6 October 2021. Consultado el 12 October 2021.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«8 things to know about Neon Genesis Evangelion, the legendary anime now streaming
on Netflix». 21 June 2019. Archivado desde el original el 7 August 2019. Consultado
el 25 October 2019. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Maria Rivera (7 July 2020). «Neon Genesis Evangelion: a Rei cosplay will capture
you with Cruel Angel's Thesis on the piano». Archivado desde el original el 12
December 2020. Consultado el 15 August 2020. Parámetro desconocido |url-status=
ignorado (ayuda)
«Japanese gravure idol strips down, plays drums to anime hits【Videos】». 17 June
2020. Archivado desde el original el 2 August 2020. Consultado el 15 August 2020.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«Aberturas de Attack on Titan e Evangelion são reproduzidas em calculadoras» (en
portugués). 31 March 2020. Archivado desde el original el 16 June 2020. Consultado
el 15 August 2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«The Best (and Worst) Neon Genesis Evangelion Theme Song Covers». 6 December 2017.
Archivado desde el original el 24 October 2019. Consultado el 24 October 2019.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Christian Hoard (9 October 2018). «The 'Party Rock Anthem' Meme Will Enrich Your
Life». Rolling Stone. Archivado desde el original el 24 October 2019. Consultado el
24 October 2019. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Whitney Shoemaker (7 October 2018). «"Party Rock Anthem" colliding with our
favorite scene anthems is everything we need». Alternative Press. Archivado desde
el original el 5 August 2020. Consultado el 14 July 2020. Parámetro desconocido |
url-status= ignorado (ayuda)
«Se il Monopoli segna parte "7 miliardi" di Massimo Pericolo» (en italiano). 30
August 2019. Archivado desde el original el 10 August 2020. Consultado el 15 August
2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Francesco Caroli (6 September 2019). «No, il Monopoli non userà Massimo Pericolo
allo stadio» (en italiano). Archivado desde el original el 6 August 2020.
Consultado el 15 August 2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«Italianos pasan cuarentena del coronavirus al ritmo del opening de Evangelion». 9
July 2020. Archivado desde el original el 5 August 2020. Consultado el 15 August
2020. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Groundwork of EVANGELION (en japonés) 1. Gainax. 2000. p. 217. ISBN 978-4-903713-
00-7.
House, Michael (11 November 2011). «Interviewing translator Michael House».
Archivado desde el original el 24 August 2020. Consultado el 17 August 2021.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Neon Genesis Evangelion Film Book (en japonés) 1. Kadokawa Shoten. p. 15.
«Opening». Platinum Booklet. ADV. 2004.
(Morikawa, 1997, p. 44)
Kei Watanabe, Daichi Nakagawa, Tsunehiro Uno (8 de mayo de 2006). Evangelion
Special: Phenomenon to Legacy (en japonés). Mainichi Shinbun.
«CAST から一声». EVA 友の会 (en japonés) 14.
Mario Pasqualini (8 March 2021). «Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time – C'era
tre volte l'amore» (en italiano). Archivado desde el original el 9 March 2021.
Consultado el 11 March 2021. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Evangelion Chronicle (en japonés) 17. Sony Magazines. p. 23.
Neon Genesis Evangelion Film Book (en japonés) 8. Kadokawa Shoten. p. 17.
Bartoli, Fabio (2008). «Neon Genesis Evangelion e la Kabbalah: dal Tempo di dolore
al Tempo Benedetto». Antrocom (en italiano) 4 (1): 34. Archivado desde el original
el 22 April 2018. Consultado el 18 April 2020. Parámetro desconocido |url-status=
ignorado (ayuda)
Ortega, Mariana (2007). «My Father, He Killed Me; My Mother, She Ate Me: Self,
Desire, Engendering, and the Mother in Neon Genesis Evangelion». Mechademia 2: 220.
ISBN 978-0-8166-5266-2. S2CID 120554645. doi:10.1353/mec.0.0010.
Redmond, Dennis (2004). The World is Watching: Video as Multinational Aesthetics,
1968–1995. Southern Illinois University Press. p. 126. ISBN 0-8093-2535-7.
The Essential Evangelion Chronicle: Side A. Glénat Editions. 2009. p. 3. ISBN 978-
2-7234-7120-6.
Horn, Carl G. «Speaking Once as They Return: Gainax's Neon Genesis Evangelion -
Part 2». Archivado desde el original el 28 December 2011. Consultado el 7 September
2021. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«Classic Evangelion Theme "A Cruel Angel's Thesis" Gets New Music Video!». 21 June
2018. Archivado desde el original el 18 November 2018. Consultado el 25 October
2019. Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
«Neon Genesis Evangelion Theme Gets An Official HD Music Video». 21 June 2018.
Archivado desde el original el 25 October 2019. Consultado el 25 October 2019.
Parámetro desconocido |url-status= ignorado (ayuda)
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q378523
Categorías: Neon Genesis EvangelionSencillos de 1995
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
VerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir

En otros idiomas
English
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
한국어
Русский
中文
4 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 3 mar 2022 a las 10:16.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte