Está en la página 1de 492

Este manual del propietario se aplica a la serie Ciaz.

79MH0002

NOTA: El modelo ilustrado es una de las series Ciaz.

© 2015 Todos los


derechos reservados.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio,
electrónico o mecánico, para ningún propósito, sin el permiso expreso por escrito de Suzuki Motor Corporation.

79MS0-14E
Prólogo Importante
Este manual debe considerarse una parte Toda la información de este manual se ADVERTENCIA/
per- manent del vehículo y debe basa en la información más reciente PRECAUCIÓN/AVISO/ NOTA
permanecer con el vehículo cuando se del producto disponible en el momento Lea atentamente este manual y siga sus
revende u bien transferido a un nuevo de la publicación. Debido a mejoras u instrucciones. Para enfatizar la
propietario o oper- ator. ator. Lea otros cambios, puede haber información especial, el símbolo y las
atentamente este manual antes de utilizar discrepancias entre la información en palabras ADVERTENCIA,
su nuevo SUZUKI y revise el manual de este manual y su vehículo. SUZUKI PRECAUCION, AVISO
vez en cuando. Contiene información MOTOR CORPORATION Y Nota tienen significados especiales.
importante sobre seguridad, operación y se reserva el derecho de realizar Preste especial atención a los mensajes
mantenimiento. cambios en la producción en cualquier iluminados por estas palabras de señal:
momento, sin previo aviso y sin
incurrir en ninguna obligación de
realizar los mismos o similares
Advertencia
cambios en los vehículos previamente Indica un peligro potencial que
construidos o vendidos. podría resultar en la muerte o
lesiones graves.
Este vehículo puede no cumplir con los
stan- dards o regulaciones de otros Precaución
países. Antes de intentar registrar este
vehículo en cualquier otro país, Indica un peligro potencial que
compruebe todas las regulaciones de podría resultar en lesiones leves o
cable de aplicación y ma ke moderadas.
cualquiermodificación necesaria.
Aviso
Indica un peligro potencial que
Nota: podría provocar daños en el
Consulte la etiqueta de advertencia cuyo vehículo.
nombre es "Símbolo de bolsa de aire que Nota:
significa" en la sección "ANTES DE Indica información especial para facilitar el
CONDUCIR" para obtener una bolsa de mantenimiento o las instrucciones más
aire de protección frontal. claras.

79MS0-14E
ADVERTENCIA DE MODIFICACIÓN
Advertencia
No modifique este vehículo. La
modificación podría afectar
negativamente a la seguridad, el
manejo, el rendimiento o la
durabilidad y puede violar las
regulaciones gubernamentales. En
addition, los problemas de daños o
perfor- mance resultantes de la
modificación pueden no estar
75F135
cubiertos por laAviso
garantía.
El círculo con una barra en este manual
La instalación incorrecta de equipos
significa "No hagas esto" o "No dejes
que esta hap- de comunicación móvil, como los
pluma". teléfonos cellu- lar to las radios CB
(Citizen's Band), puede causar
interferencia electrónica con el
sistema de encendido de su
vehículo, lo que resulta en
problemas de rendimiento del
vehículo. Consulte a su distribuidor
SUZUKI o técnico de servicio
cualificado para obtener
asesoramiento sobre la
instalación de dichos equipos
decomunicación móvil.

79MS0-14E
Introducción
Gracias por elegir SUZUKI y bienvenidos a nuestra creciente familia. Su elección fue sabia; Los productos SUZUKI son un gran valor
que le dará años de placer de conducción.

Este Manual del Propietario estaba preparado para ree ayudarle a tener una experiencia segura, agradable y problemática
con su SUZUKI. En él aprenderá sobre el funcionamiento del vehículo, sus características de seguridad y los requisitos de
mantenimiento. Por favor, lea atentamente antes de operar su vehículo. Después, guarde este Manual en la guantera para futuras
referencias.

Si revende el vehículo, por favor dejesu Manual con él para el próximo propietario.

Además del Manual del Propietario, los otros folletos proporcionados con su SUZUKI explican las garantías del vehículo. Le
recomendamos que los lea también para familiarizarse con esta información importante.

Cuando sepueda realizar el mantenimiento regular programado de su SUZUKI, le recomendamos que visite su concesionario LOCAL
de SUZUKI. Sus técnicos capacitados en fac- tory proporcionarán el mejor servicio posible y utilizarán sólo piezas y accesorios
originales de SUZUKI.

79MS0-14E
RECOMENDACIÓN DE USO GENUINO DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE SUZUKI
SUZUKI recomienda encarecidamente el uso de piezas y accesorios originales de SUZUKI*. Las piezas y accesorios originales de
SUZUKI están construidos con los más altos estándares de calidad y rendimiento, y están diseñados para adaptarse a las
especificaciones exactas de su vehículo.
Una amplia variedad de piezas de repuesto no originales y accesorios para vehículos SUZUKI están actualmente disponibles
en el mercado. El uso de estas piezas y accesorios puede afectar al rendimiento del vehículo yacortar su vida útil. Por lo
tanto, la instalación de piezas y accesorios SUZUKI no originales no está cubierto por la garantía.

Piezas y accesorios SUZUKI no originales


Algunas piezas y accesorios pueden ser aprobados por ciertas autoridades de su país.
Algunas piezas y accesorios se venden como piezas y accesorios de repuesto autorizados por SUZUKI. Algunas piezas y accesorios
originales de SUZUKI se venden como piezas de reutilización y accesorios.s.

Reutilización de piezas y accesorios originales de SUZUKI


Queda expresamente prohibida la reventa o reutilización de los siguientes elementos que puedan dar lugar a riesgos de seguridad para los usuarios:
• Componentes de bolsas de aire y todos los demás artículos pirotécnicos, incluidos sus componentes (por ejemplo, cojín, dispositivos de control y
sensores)
• Sistema de cinturón de seguridad, incluidos sus componentes (por ejemplo, correas, hebillas y retractores)
La bolsa de aire y los componentes pretensores del cinturón de seguridad contienen productos químicos explosivos. Estos
componentes deben ser retirados y eliminados correctamente por la tienda de servicio autorizada por SUZUKI o en el depósito de
chatarra para evitar explosiones involuntarias antes de desecharlas.

*La piezaremanufacturada bajo la aprobación de SUZUKI se puede utilizar como piezas originales de SUZUKI en Europa.

79MS0-14E
GUÍA DE LA ESTACIÓN 79MS0T001

DE SERVICIO
1. Combustible (ver sección 1)
2. Capucha del motor (ver sección 5)
3. Herramientas de cambio de
neumáticos (ver sección 8)
4. Dipstick de aceite del
motor <Amarillo> (ver 9
sección 7)
5. Dipstick de fluidos CVT
<Naranja> (ver sección 7) 7 21
6. Refrigerante del motor (ver sección
7)
7. Líquido de la lavadora 3
2 4
del parabrisas (ver 10
sección 7)
8. Batería (ver sección 7) 5
6
9. Presión de los neumáticos (consulte
8
Etiqueta de información de
neumáticos en el pilar de la
cerradura de la puerta del conductor) 1
10. Kit de reparación de neumáticos
planos (versección 8)

79MS0-14E
memorándum

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDOS RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE 1

ANTES DE CONDUCIR 2

FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 3

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 4

OTROS CONTROLES Y EQUIPOS 5

CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS 6

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 7

SERVICIO DE EMERGENCIA 8

CUIDADO DE LA APARIENCIA 9

INFORMACIÓN GENERAL 10

Especificaciones 11

Índice 12

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

EXTERIOR, FRENTE Ejemplo


1. Capucha del motor (P.5-2)
2. Limpiaparabrisas (P.2-65)
3. Gancho de marco (P.5-14)
4. Luz antiniebla delantera (si está equipada)
(P.2-63, 7-32) 1 2
5. Faro (P.2-62, 7-30)
6. Espejo retrovisor exterior (P.2-21)
7. Cerraduras de puertas (P.2-2)
8. Tapa de llenado de combustible (P.5-1)

3 4 5 6 7 8

79MH0004

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

EXTERIOR, Ejemplo
TRASERO
1. Antena de radio (P.5-28)
2. Luz de placa de licencia (P.7-34)
3. Luz de inversión (P.7-33) 1
4. Luz de parada de montaje
alto
5. Luz de combinación trasera
(P.7-33)
6. Tapa del tronco (P.2-4)

2 3 4 * 5 6

* Si su vehículo está equipado con alerón trasero, la luz de parada de montaje alto
está integrada en el alerón trasero.

79MS0T002

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

INTERIOR, FRENTE Ejemplo


1. Bolsa de aire delantera
del pasajero delantero 1 2
(P.2-37)
2. Controles de ventanas eléctricas Un
(P.2-17)/ Control de espejos
eléctricos
Interruptor (P.2-21)/
Espejos retrovisores exteriores
Interruptor plegable (si está equipado) (P.2-21)
3. Caja de guantes (P.5-9) C B
4. Palanca de freno de estacionamiento (P.3-10)
5. Reposabrazos delantero
con caja de consola (P.5-
11)
6. Asientos delanteros (P.2-22)

3 4 5 6

79MH0006

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

1. Visera Solar (P.5-4)


2.
3.
Luz interior delantera (P.5-5, 7-35)
Espejo retrovisor interior (P.2-20)
VER A Ejemplo
4. Micrófono manos libres (si está
equipado) (P.5-52) 1 2

3 4

79MS0T003

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

1. Controles de audio remotos (si


están equipados) (P.5-63) VISTA
2. Bolsa de aire delantera del conductor (P.2-37)
Ejemplo
1 2 3
3. Palanca de control de iluminación B
(P.2-62)/ Palanca de control de
señal de giro (P.2-63)
4. Palanca de bloqueo de dirección inclinada (P.2-66)
5. Palanca de apertura de la tapa de combustible (P.5-1)
6. Interruptor de desenganche de la tapa del tronco (P.2-4)
7. Interruptor de luz antiniebla
delantera (si está equipado) (P.2-
63)
8. Mango de liberación de la capucha
del motor (P.5-2)
9. 9. Fusibles (P.7-28)
10. Interruptor de encendido (vehículo
sin sistema de arranque de
empuje sin llave) (P.3-3)
11. Interruptor del motor (vehículo con
sistema de arranque de empuje sin
llave) (P.3-5)

10 11

4 5 67 8 9

79MS0-14E
79MH0008

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

1. Interruptor de advertencia de peligro (P.2-64)


2. Audio (si está equipado) (P.5-29, 5-71)
3. Clúster de instrumentos
VER C Ejemplo
1 2 3 4
(P.2-43)/ Visualización de
información (P.2-46)
4. Limpiaparabrisas y palanca
de la lavadora (P.2-65)
5. Sistema de calefacción (si
está equipado) y aire
acondicionado (P.5-15)/
Interruptor de ventana
trasera con calefacción (P.2-
67)
6. Toma de accesorios (P.5-7)
7. Toma AUX/USB (si está equipada) (P.5-8)
8. Palanca de cambio de marchas (P.3-17)

5 6 7 8

79MH0009

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

INTERIOR, TRASERO Ejemplo


1. Cinturones de seguridad (P.2-25)
2. Agarre de asistencia (si está equipado) (P.5-8)
3. Luz interior central (P.5-5, 7-35) 1 2 3
4. Asientos traseros (P.2-24)
5. Reposabrazos trasero
con portavasos (P.5-
12)

4 5

79MS0T004

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

COMPARTIMENTO DE Ejemplo
EQUIPAJE
del
1. Alfombra 1 5 6 2
compartimento de
equipaje
2. Luz del compartimiento
de equipaje (si está
equipada) (P.5-5)
3. Kit de Reparación de
Neumáticos Planos (P.8-5)
4. Jack (P.8-1)
5. Rueda (P.8-1)
6. Mango Jack (P.8-1)

3 4 3

79MS0T005

79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA

memorándum

79MS0-14E
RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE

RECOMENDACIONES DECOMBUSTIBLE 1
Recomendación sobre los combustibles.............................1-1

65D394

79MS0-14E
RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE
BLYFRI BENSIN", "SOLO GASOLINA SIN
Recomendación sobre
combustibles

Ejemplo
79MS0T101

Si su vehículo no está equipado con un


restrictor en la tubería de llenado de
combustible, entonces puede utilizar
gasolina con plomo o sin plomo con un
número de octanaje (RON) de 85 o
superior. Tenga en cuenta que es
preferibleutilizar gas- oline sin plomo.
Si su vehículo está equipado con un
restrictor en la tubería de llenado de
combustible, entonces debe utilizar
gasolina sin plomo con un número de
octanaje (RON) de 91 o superior (o RON
de 95 o superior si se indica en la tapa de
llenado de combustible). Estos
vehículostambién se identifican mediante
una etiqueta adjunta cerca de la tubería
de llenado de combustible que dice:
"UNLEADED FUEL ONLY", "NUR
UNVERBLEITES BENZIN", "ENDAST

79MS0-14E
P E". Aviso
L Si el "RON 95" se adjunta, debe utilizar
gasolina sin plomo con un número de Tenga cuidado de no derramar
O combustible que contenga alcohol
M octanaje (RON) de 95 o superior.
durante el reabastecimiento de
O combustible. Si se derrama
Mezclas de gasolina/etanol
" combustible en la carrocería del
Las mezclas de gasolina sin plomo y
etanol (alcohol de grano), también vehículo, límpielo inmediatamente.
o Los combustibles que contienen
conocido como gasohol, están
disponibles comercialmente en algunas alco- hol pueden causar daños en la
" pintura, que no están cubiertos por
E áreas. Las mezclas de este tipo se
pueden utilizar en su vehículo si no son la garantía limitada del vehículo
S nuevo.
más del 20% de etia- nol. Asegúrese de
P
E que esta mezcla de gasolina-etanol tenga
C clasificaciones de octanaje no inferiores a
I las recomendadas para la gasolina.
A
L Aviso
El tanque de combustible tiene un
U espacio de aire para permitir la
N expansión del combustible en climas
L calurosos. Si continúa agregando
E combustible después de que la
A boquilla de llenado se haya apagado
D autómata o se produzca un retroceso
E inicial, la cámara de aire se llenará.
D La exposición al calor cuando se
alimenta completamente de esta
G manera dará lugar a fugas debido a
A la expansión del combustible. Para
S evitar tales fugas de combustible,
O deje de llenar después de que la
L
I boquilla de llenado se haya
N apagado autómata o cuando utilice
un sistema no automático alter-
nativo, se produce un retroceso
1-1 de ventilación inicial.

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

ANTES DE CONDUCIR
Llaves.........................................................................................2-1
Cerraduras.......................................................................... 2-2 2
Controlador remoto del sistema push Start sin llave/
Transmisor del sistema de entrada sin llave.......................2-6
Sistemade alarma de disuasión de robo ..............................2-14
Windows ....................................................................................2-17
Espejos ......................................................................................2-20
Asientos delanteros.................................................................2-22
Asientos traseros.....................................................................2-24
Cinturones de seguridad y sistemas de retención infantil2-25
Sistema de retención suplementario (bolsas de aire) .....2-36
Clúster de instrumentos .........................................................2-43
Velocímetro......................................................... .............. 2-44
Tacómetro ................................................................................ 2-44
Indicador decombustible........................................................ 2-44
................................................................................................... Indicador de
60G404
................................................................................................... temperatura2-45
................................................................................................... Control de brillo2-
45 ...............................................................................................
................................................................................................... Pantalla de
................................................................................................... información2-46
................................................................................................... Luces de advertencia
e indicadores............................................................................ 2-55
................................................................................................... Palanca de control de
................................................................................................... iluminación2-62
Interruptor de luz antiniebla delantera (si está equipado) 2-63
Palanca de control de señal degiro...................................... 2-63
Interruptor ................................................................................ de advertencia de
................................................................................................... peligro2-64
...................................................................................................
Limpiaparabrisas y palanca de la lavadora........................ 2-65
Palanca de bloqueo de dirección inclinada ........................ 2-66

79MS0-14E
Cuerno....................................................................................... 2-67
.................................................................................................... Interruptor de
ventana ...................................................................................... trasera calentado2-
67................................................................................................

79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Para vehículos sin llave de arranque
Sistema de
Llaves inmovilizador
Este sistema está diseñado para ayudar a no arrancará.
Sistema
prevenir el robo de vehículos
Ejemplo desactivando electrónicamente el sistema
de arranque del motor.
El motor sólo se puede arrancar con la
llave de encendido del inmovilizador
original de su vehículo o con- troller
remoto del sistema de arranque sin llave
Que tiene Un Electrónico código de
identificación programado en él. La tecla o
el mando a distancia commuindica el
código de identificación al vehículo
cuando el interruptor de encendido se gira
a la posición "ON" o el interruptor del
motor se presiona para cambiar el modo
54G489 de encendido a "ON". Si necesita hacer
Su vehículo viene con un par de llaves llaves de repuesto o mandos a distancia,
idénticas. Mantenga la llave de repuesto consulte a su distribuidor SUZUKI. The el
en un lugar seguro. Una llave puede abrir vehículo debe ser pro- grammed con el
todas las cerraduras del vehículo. código de identificación correcto para el
repuesto. Una llave hecha por un
El número de identificación clave está cerrajero ordi- nary no Trabajo.
sellado en a Metal Día Proporcionado Con
el Llaves O en las llaves. Conservar la
etiqueta (if equipado) en un lugar seguro.
Si pierde las llaves, necesitará este
número para que se realicen nuevas
claves. Escriba el número a continuación
para su futura referencia.
NUMERO CLAVE:
80JM122

Si la luz de advertencia del sistema de


arranque de pulsación sin llave/sin llave
parpadea cuando el interruptor de
encendido está en la posición "ON" o el
modo de encendido está "ON", el motor

79MS0-14E
Si esta luz parpadea, gire el interruptor Para vehicles con advertencia maestra parpadea y el motor
de encendido a la posición "LOCK" y, a sistema de arranque no se puede arrancar" en "Inicio del motor
continuación, vuelva a girarlo a la de empuje sin llave (Vehículo conel sistema de arranque sin
posición "ON". Si esta luz parpadea, llave)" en la sección "Operando su
Si la luz sigue parpadeando después cambie el modo de vehículo".
de volver al interruptor de encendido a encendido a "LOCK" Si la luz sigue parpadeando después de
la posición "ON", puede haber algo mal (OFF) y, a cambiar el modo de encendido a "ON",
con la llave o con el sistema del continuación, vuelva a puede haber algo mal con la llave o con el
inmovilizador. Pida a su distribuidor cambiar a "ON". sistema del inmovilizador. Pida a su
SUZUKI que inspeccione el sistema. Consulte también "Si distribuidor SUZUKI que inspeccione el
la luz indicadora de sistema.

2-1

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

El sistema de arranque de empuje sin


luz de advertencia también puede parpadear siRecordatorio
llave/inmovilizador
de llave de encendido
el mando a distancia Cerraduras
(si está equipado) de puertas
controlador no está en el vehículo cuando Un timbre suena intermitentemente para recordar
se cierra la puerta o intenta iniciar el quitar la llave de encendido si está en el
Motor. interruptor de encendido cuando se abre Cerraduras
la puerta del conductor. laterales
Nota:
• Si pierde su llave de encendido del
inmovilizador o el mando a distancia,
consulte a su distribuidor SUZUKI tan
pronto como sea posible para que se (1)
desactive la perdida y, a continuación,
haga que la nueva llave o el mando a (2)
distancia fabricados por ellos. (3)
• Si es propietario de otros vehículos con
llaves de inmobi- lizer, mantenga esas
llaves alejadas del interruptor de
encendido o del interruptor del motor
cuando utilice su SUZUKI, o es posible (4)
que el motor no se encienda porque 79MH0201
pueden interferir con el sistema de
inmovilizador de su SUZUKI.
• Si conecta objetos metálicos a la llave (1) Cerradura
del inmovilizador o al mando a (2) Desbloquear
distancia, es posible que no encienda el (3) Frente
motor. (4) Trasero

Para bloquear la puerta de un conductor


Aviso desde fuera del vehículo:
La llave del inmovilizador y el mando • Inserte la llave y gire la parte superior
a distancia son instrumentos de la llave hacia la parte delantera del
electrónicos sensibles. Para evitar vehículo, o
dañarlos: • Gire la perilla de la cerradura hacia
• No los exponga a impactos, adelante, luego tire y sostenga la
humedad o altas temperaturas, manija de la puerta mientras cierra
como en el salpicadero bajo la luz la puerta.
solar directa.
• Manténgalos alejados de objetos
magnéticos.

79MS0-14E
2-2

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Para desbloquear la puerta de un Sistema central de bloqueo Nota:


conductor desde fuera de la de puertas
Vehículo insertar el Clave Y giro el Arriba De Puede cambiar la función que
la llave hacia la parte trasera de la desbloquea todas las puertas de dos
Vehículo. operaciones a una operación, y
Ejemplo viceversa, a través del modo de ajuste de
(1)
(2) la pantalla de información. Para
(1) obtener más información sobre cómo
(2) utilizar la visualización de información,
(3) consulte "Visualización de información" en
esta sección.
Para desbloquear la puerta del conductor
(4)
solamente insertar la llave en la cerradura
de la puerta y girar la parte superior de la
llave hacia la parte delantera del vehículo
una vez. Ejemplo

(1)
(2)

54G294
74LHT0201
(1) Cerradur
(1) Cerradur a
a (2) Desbloqu
(2) Desbloqu ear
ear (3) Frente
(4) Trasero
Para bloquear una puerta desde el interior delantera de
del vehículo, gire la perilla de bloqueo Puede bloquear y desbloquear todas las la vehi-
hacia adelante. Gire la perilla de bloqueo puertas simultáneamente utilizando la
hacia atrás para abrir la puerta. llave en la cerradura de la puerta del
Para bloquear una puerta trasera desde conductor. (1) Cerradura
fuera del vehículo, gire la perilla de Para bloquear todas las puertas (2) Desbloquear
bloqueo hacia adelante y cierre la puerta. simultáneamente, inserte la llave en la
No es necesario tirar y sostener la manija cerradura de la puerta del conductor y gire
de la puerta mientras cierra la puerta. la parte superior de la llave hacia la parte

79MS0-14E
7 MH10206
9
cle una vez. También puede bloquear o desbloquear todas las puertas
Nota: deprimente la parte delantera o trasera del
Asegúrese de sujetar la manija de la Para desbloquear todas las puertas interruptor, respectivamente.
puerta cuando cierre una puerta delantera simultáneamente, inserte la llave en la
cerrada, o la puerta no permanecerá cerradura de la puerta del conductor y gire
cerrada. la parte superior de la llave hacia la parte
trasera del vehículo dos veces.

2-3

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Nota: Cerraduras a prueba de Tapa del


niños (puerta trasera) tronco
• tú también puede bloquear o desbloquear todos los Puertas Por
operando el transmisor o el control remoto con-
Troller. Refiera a "Keyless Push Start Ejemplo
Sys- tem Remote Controller/Keyless
Entry System Transmitter" en esta
sección. (1) (2)
• Si su vehículo está equipado con el
sistema de arranque con llave menos,
también puede bloquear o
desbloquear todas las puertas (1)
presionando el interruptor de solicitud.
Refiera a "Keyless Push Start
System Remote Controller/Key- less
Entry System Transmitter" en esta Ejemplo
sección.

79MH0236 79MS0T210

(1) Cerradur (Vehículo con sistema de entrada sin llave)


a Para desbloquear todas las puertas,
(2) Desbloqu presione el botón "UNLOCK" dos veces
ear en el
Cada una de las puertas traseras está sistema de entrada tramsmitter. Empuje el
equipada con una cerradura a prueba de interruptor de desenganche de la tapa del
niños que se puede utilizar para ayudar a maletero (1) y levante la tapa del maletero
evitar la apertura no deseada de la puerta para abrir la tapa del maletero.
desde el interior del vehículo. Cuando la
palanca de bloqueo está en la posición
"LOCK" (1), la puerta trasera sólo se
puede abrir desde el exterior. Cuando la
palanca de bloqueo está en la posición
"DESBLOQUEO" (2), la puerta trasera se
puede abrir desde inside o exterior.

79MS0-14E
Advertencia
Asegúrese de colocar la cerradura a
prueba de niños en la posición
"LOCK" siempre que los niños estén
sentados en la parte trasera.

2-4

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

(Vehículo con sistema de arranque de


empuje sin llave) Empuje el interruptor de
desenganche de la tapa del maletero (1) y
levante la tapa del maletero para abrir la Ejemplo Ejemplo
tapa del maletero.
El interruptor de desenganche de la tapa
del maletero (1) funciona cuando el
mando a distancia del sistema de
arranque de empuje sin llave está dentro
del funcionamiento del interruptor Gama.
El interruptor de desenganche de la tapa
del tronco (1) sólo funciona para abrir la (2)
tapa del maletero.
Si cierra la tapa del maletero con el (3)
mando a distancia del sistema de
arranque de empuje sin llave que queda
en el maletero con todas las puertas
bloqueadas, el tronco se desenganche
automáticamente.

79MH0203 d
e
Puede desbloquear la tapa empujandoel l
interruptor de desenganche de la tapadel
maletero (2). i
n
Advertencia t
Asegúrese siempre de que la tapa e
del maletero esté cerrada y r
enclavada de forma segura. Otros i
sabios, puede abrirse o
inesperadamente mientras se r
conduce. Cerrarlo por completo
también ayuda a evitar que los d
Sigases
no puede desmontar la tapa del e
de escape entren en el l
maletero
vehículo.empujando el interruptor de
desenganche (1) debido a una batería v
des-cargada o un mal funcionamiento, e
siga los procedimientos a continuación h
para desenganche la tapa del maletero í

79MS0-14E
culo. 79MH0204

1) Levante el lado izquierdo del cojín del asiento trasero.


2) Tire de la palanca de emergencia (3).
Si la tapa del maletero no se puede
desenganche empujando el interruptor de
desenganche (1), pida a su distribuidor
SUZUKI que inspeccione el vehículo.

2-5

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Sistema de arranque push Advertencia Controlador remoto del sistema


Push Start sin llave (Tipo A)
sin llave Mando a distancia Las ondas de radio de las antenas
del sistema de arranque de empuje El mando a distancia permite las
/Transmisor de sistema de siguientes operaciones:
sin llave pueden interferir con el
entrada sin llave funcionamiento de equipos médicos • Puede bloquear o desbloquear las
eléctricos como marcapasos. No puertas mediante el funcionamiento de
tomar las precauciones enumeradas los botones LOCK/UNLOCK en el
a continuación puede aumentar el mando a distancia. Refiera a la
Tipo Un Tipo B
riesgo de lesiones por severe o la explicación en esta sección.
muerte debido a interferencias de • Puede bloquear o desbloquear las
ondas de radio. puertas presionando el interruptor de
solicitud. Para obtener más información,
• Cualquier persona que utilice consulte la explicación de esta sección.
equipos eléctricos de medi- cal, • Puede arrancar el motor sin utilizar una
como un marcapasos, debe llave de encendido. key. Para obtener
consultar al proveedor de equipos más información, consulte "Engine
médicos o a su asesor médico Switch" en la sección "OPERATING
sobre si las ondas de radio de las YOUR VEHICLE".
antenas pueden interferir con el • Puede desenganche y dejar que la tapa del tronco se
equipo médico. abra
79MH0205
• Si la interferencia de onda de radio ligeramente empujando y sosteniendo el
Su vehículo está equipado con un mando es una con- cern, tenga la función TRUNK LID UNLOCK en el controlador
a distancia del sistema de arranque de de la(s) antena(s) desactivada(s) remote. Consulte la explana- ción en
pulsación con llave menos (Tipo A) o un por su distribuidor SUZUKI. esta sección.
sistema de entrada sin llave trans- mitter
(Tipo B). El mando a distancia tiene un
sistema de entrada sin llave y un sistema
de arranque push sin llave. El transmisor
sólo tiene un sistema de entrada sin llave.
Para obtener más información, consulte
las siguientes explicaciones.

79MS0-14E
2-6

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Sistema central de bloqueo de puertas Asegúrese de que las puertas estén


• Para bloquear todas las puertas, empuje cerradas después de utilizar el botón
(3) el botón "LOCK" (1) una vez. "LOCK" (1).
• Para desbloquear solo la puerta del Si no se abre ninguna puerta dentro de
(2)
conductor, pulse el botón unos 30 segundos después de que se
"DESBLOQUEAR" (2) una vez. acciona el botón "DESBLOQUEAR" (2),
(1) • Para desbloquear otras puertas, pulse el las puertas se bloquearán
automáticamente de nuevo.
botón "DESBLOQUEAR" (2) una vez
más. Trunk LID UNLOCK botón (3)
Nota: functien Mantenga pulsado el botón
Puede cambiar la función que "TRUNK LID UNLOCK" durante más de 1
segundo; la tapa del maletero se
desbloquea todas las puertas de dos desenganche y se abrirá ligeramente.
79MH0206 operaciones a una operación, y
(1) Botón "LOCK" viceversa, a través del modo de ajuste de
(2) Botón "DESBLOQUEAR" la pantalla de información. Para
(3) Botón "TRUNK LID UNLOCK" obtener más información sobre cómo
utilizar la visualización de información,
consulte "Visualización de información" en
esta sección.

Las luces de la señal de giro parpadearán


una vez y el zumbador sonará una vez
cuando las puertas estén cerradas.
Puede bloquear o desbloquear todas las
puertas simultáneamente operando el Cuando las puertas están abiertas:
mando a distanciar cerca delvehículo. • Las luces de la señal de giro
parpadearán dos veces y el zumbador
sonará dos veces.
• Si el interruptor de luz interior está en la
posición "DOOR", la luz interior se
encenderá durante unos 15 segundos y
luego se desvanecerá. Si pulsa el
interruptor del motor durante este
tiempo, la luz comenzará a
desvanecerse inmediatamente.

79MS0-14E
2-7

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Nota: Desbloqueo/bloqueo sin llave mediante Para desbloquear una puerta o todas las puertas:
• La distancia máxima de funcionamiento los interruptores de solicitud • Empuje uno de los interruptores de
del mando a distancia es de solicitud una vez para desbloquear una
aproximadamente 5 m (16 pies), pero sola puerta.
esto puede variar dependiendo de los • Presione uno de los interruptores de
redondeos, especialmente cerca de solicitud dos veces para desbloquear
otros dispositivos de trans- todos los doors.
manipulación como torres de radio o
radios CB (Citizen's Band). Nota:
• Las cerraduras de las puertas no se Puede cambiar la función que
pueden aplicarcon el mando a distancia desbloquea todas las puertas de dos
si el modo de encendido no es el operaciones a una operación, y
"BLOQUEO" (OFF). (1) viceversa, a través del modo de ajuste de
• Si alguna puerta está abierta, no puede
bloquear la puerta operando el mando a Ejemplo la pantalla de información. Para
distancia, sin embargo, abra la puerta. obtener más información sobre cómo
• Si pierde uno de los mandos a 79MH0207 utilizar la visualización de información,
distancia, pida a su empresaer Cuando el mando a distancia está dentro consulte "Visualización de información" en
del rango de funcionamiento descrito en esta sección.
SUZUKI tan pronto como pos- sible
para un reemplazo. Asegúrese de que esta sección, puede bloquear o
desbloquear las puertas pulsando el Cuando las puertas están abiertas:
su distribuidor programe el nuevo • Las luces de la señal de giro
código del mando a distancia en la interruptor de solicitud (1) en la manija de
la puerta del conductor o en el han- dle de parpadearán dos veces y el zumbador
memoria de su vehículo para que se exterior sonará dos veces.
la puerta del pasajero delantero.
borre el código antiguo. • Si el interruptor de luz interior está en la
Para bloquear todas las puertas cuando posición "DOOR", la luz interior se
todas las puertas están abiertas: encenderá durante unos 15 segundos y
• Para bloquear todas las puertas, empuje luego se desvanecerá. Si pulsa el
uno de los interruptores de solicitud interruptor del motor durante este
una vez. tiempo, la luz comenzará a
desvanecerse inmediatamente.
Las luces de la señal de giro parpadearán
una vez y el zumbador exterior sonará Asegúrese de que las puertas estén
una vez cuando las puertas estén cerradas a suvez, accione el interruptor de
cerradas. solicitud para bloquear las puertas.

79MS0-14E
2-8

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Nota: Nota:
• Las cerraduras de las puertas no • Si el mando a distancia está fuera del Aviso
pueden ser operadas por el interruptor rango de funcionamiento del
de solicitud en las siguientes conmutador de solicitud descrito El mando a distancia es un
condiciones: anteriormente,no podrá operar el instrumento electrónico sensible.
– Si alguna puerta está abierta o no Para evitar el envejecimiento del
conmutador de solicitud. mando a distancia:
está completamente cerrada. • Si la batería del mando a distancia se • No lo exponga a impactos, mois-
– Si el modo de encendido no es agota o hay fuertes ondas de radio o ture o altas temperaturas, como
"LOCK" (OFF). ruido, el intervalo de oper- ating del dejándolo en el salpicadero bajo la
• Si no se abren puertas en unos 30 interruptor de solicitud puede reducirse luz solar directa.
segundos después de desbloquear las o el mando a distancia puede estar • Mantenga el mando a distancia
puertas presionando el interruptor de inoperativo. alejado de objetos magnéticos
solicitud, las puertas se bloquearán de • Si el mando a distancia está como un televisor.
nuevo automáticamente. demasiado cerca del cristal de la Nota:
puerta, es posible que los Es posible que el sistema de arranque de
Ejemplo interruptores de solicitud no funcionen. inserción sin llave no funcione
• Si hay un controlador de remote de correctamente en determinados entornos
(1) repuesto en el vehículo, es posible o bajo ciertas condiciones de funcionamiento como
que los interruptores de solicitud no se las
coman normalmente.
siguientes:
• El mando a distancia solo funcionará
• Cuando hay señales fuertes
con un conmutador de solicitud si se provenientes de un televisor, una
encuentra dentro del rango de central eléctrica o un teléfono celular.
funcionamiento del conmutador. Por • Cuando el mando a distancia está en
ejemplo, si el mando a distancia está contacto con un objeto metálico o está
(1) dentro del timbre de funcionamientodel
cubierto por uno.
interruptor de solicitud de la puerta del • Cuando se utiliza una entrada remota
conductor, pero no del interruptor de
79MH0208 solicitud de puerta del pasajero sin llave de tipo onda de radio
delantero, el interruptor de la puerta del cerca.
(1) 80 cm (2 1/2 pies) • Cuando el mando a distancia se coloca
conductor se puede operar, pero el
interruptor de la puerta del passen- ger cerca de un dispositivo electrónico,
Cuando el mando a distancia está a unos como un ordenador por sonal.
80 cm (2 pies y medio) de una manija de no se puede operar.
Algunas precauciones adicionales que
la puerta delantera, puede bloquear o debe tomar y la información que debe
desbloquear las puertas presionando el tener en cuenta son:
interruptor de solicitud. • Asegúrese de que la llave esté
guardada en el mando a distancia. Si el
mando a distancia se vuelve poco

79MS0-14E
fiable, no podrá bloquear o desbloquear las puertas.

2-9

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

• Asegúrese de que el controlador Pulse de nuevo el interruptor de solicitud


siempre lleva el mando a distancia. después de hacer lo siguiente:
• Si pierde uno de los mandos a Con el modo ignition cambiado a "LOCK"
distancia, pregunte a su distribuidor (OFF) pulsando el interruptor del motor,
SUZUKI tan pronto como pueda (A) saque el mando a distancia si está dentro
sustituirlo. Asegúrese de que su del vehículo y compruebe que todas las
distribuidor programe el nuevo código puertas están cerradas con pletely.
del mando a distancia en la memoria de
su vehículo para que se borre el Función de recordatorio
código antiguo.
• Usted utilizahasta cuatro mandos a
distancia y las llaves de su vehículo.
Pregunte a su distribuidor SUZUKI para 68LM247
obtener más información. Para extraer la tecla del mando a
• La duración de la batería del mando a distancia, pulse el botón (A) en la
distancia es de unos dos años, pero dirección de la flecha y extraiga la tecla
puede variar dependiendo de las del mando a distancia.
condiciones de uso.
Solicitar el timbre de advertencia del
interruptor
Este timbre exterior pita durante unos 2 Ejemplo
segundos en las siguientes condiciones 79MS0T201
para advertirle de que el interruptor de
solicitud no funciona: Si el mando a distancia no está en el
• El interruptor de solicitud se pulsa vehículo en las siguientes condiciones, el
después de cerrar todas las puertas con zumbador suena intermitentemente
el modo de encendido cambiado a durante unos 2 segundos y la luz de
"ACC" o "ON" pulsando el interruptor advertencia de inicio de pulsación sin
del motor. llave/inmovilizador en el cuadro de
• El interruptor de solicitud se pulsa en instrumentos parpadea:
cualquiera de las siguientes condiciones Cuando se abren una o más puertas y
57L21016
después de cambiar el modo de todas las puertas se cierran más tarde con
Para guardar la llave en el mando a encendido a "LOCK" (OFF) pulsando el el modo de encendido es distinto de
distancia, presione la tecla en el mando a "LOCK".
interruptor del motor.
distancia hasta que oiga un clic. – El mando a distancia se deja dentro
del vehículo.
– Cualquier puerta está abierta.

79MS0-14E
2-10

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

La luz indicadora se apagará en segundos Reemplazo de la batería


sev- eral después de que el mando a Si el mando a distancia no se puede
distancia vuelva a un área del vehículo volver a informar, sustituya la batería.
que no sea el maletero.
Para reemplazar la batería del mando a
Si el mando a distancia se deja en el distancia:
vehículo y bloquea la puerta del conductor
o la puerta del pas- senger delantero (1)
como se describe a continuación, la
puerta se desbloqueará automáticamente.
• Si abre la puerta del conductor y
cierra la puerta girando la perilla de la
cerradura hacia adelante o empujando
el interruptor de bloqueo de la puerta de
alimentación, la puerta del conductor se 57L21140
desbloqueará automáticamente.
• Si abre la puerta del pasajero delantero (1) Batería de tipo disco de
y cierra la puerta girando la perilla de la litio:
cerradura hacia adelante o empujando
la puerta eléctrica
interruptor de bloqueo, la puerta del CR2032 o equivalente
pasajero delantero se desbloqueará
automáticamente. 3) Reemplace la batería (1) para que su
57L20201 terminal + esté orientado a la parte
Si cierra la tapa del maletero con el inferior de la caja como se muestra en
mando a distancia a la izquierda en el 1) Tire de la llave del mando adistancia.
la ilustración.
maletero con todas las puertas 2) Inserte un destornillador plano cubierto 4) Cierre firmemente el mando a distancia.
bloqueadas, el maletero se desenganche con un paño suave en la ranura 5) Asegúrese de que las cerraduras de
automáticamente. del mando a distancia y ábralo. las puertas se puedan utilizar con el
mando a distancia.
Nota: 6) Deseche la batería usada
• El recordatorio no funcionará cuando el correctamente de acuerdo conlas
mando a distancia esté en el panel de normas o regulaciones aplicables. No
instrumentos, en la guantera, en un deseche la masa de litio con la
compartimento de almacenamiento, en
la visera o en el suelo, etc. basura doméstica ordinaria.
• Asegúrese de que el controlador
siempre lleva el mando a distancia.
• No deje el mando a distancia en el
vehículo al salir del vehículo.

79MS0-14E
2-11

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Sistema central de bloqueo de puertas


Transmisor del sistema de entrada
Advertencia • Para bloquear todas las puertas, empuje
sin llave (tipo B)
Tragar una batería de litio puede el botón "LOCK" (1) una vez.
causar lesiones internas graves. No • Para desbloquear solo la puerta del
permita que nadie trague una batería conductor, pulse el botón
de litio. Mantenga las baterías de litio "DESBLOQUEAR" (2) una vez.
alejadas de los niños y las mascotas. • Para desbloquear otras puertas, pulse el
Si se ingiere, póngase en contacto botón "DESBLOQUEAR" (2) una vez
con un médico inmediatamente. más.
Aviso Nota:
El mando a distancia es un Puede cambiar la función que
instrumento electrónico sensible. (1) desbloquea todas las puertas de dos
Para evitar el envejecimiento de la (2) operaciones a una operación, y
presa, no lo exponga al polvo o la viceversa, a través del modo de ajuste de
humedad ni manipule las partes la información display. Para obtener
Nota:
internas. 79MH0237 más información sobre cómo utilizar la
Las baterías usadas deben desecharse (1) Botón "LOCK" visualización de información, consulte
correctamente de acuerdo con las (2) Botón "DESBLOQUEAR" "Visualización de información" en esta
normas o regulaciones aplicables y no sección.
deben desecharse con la basura Puede bloquear o desbloquear todas las
puertas simultáneamente operando el Las luces de la señal de giro parpadearán
doméstica ordinaria. una vez cuando las puertas estén
transmisor cerca del vehículo.
cerradas.
Cuando las puertas están abiertas:
• Las luces de la señal de giro parpadearán dos veces.
• Si el interruptor de luz interior está en la
posición "DOOR", la luz interior se
encenderá durante unos 15 segundos y
luego se desvanecerá. Si inserta la llave
en el interruptor de encendido durante
este tiempo, la luz comenzará a
desvanecerse inmediatamente.
Asegúrese de que las puertas estén
cerradas después de utilizar el botón
"LOCK" (1).

79MS0-14E
Nota: acciona el botón bloquearán automáticamente de nuevo.
Si no se abre ninguna puerta dentro de "DESBLOQUEAR"
unos 30 segundos después de que se (2), las puertas se

2-12

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Nota: Reemplazo de la batería


• La distancia máxima de funcionamiento Si el transmisor no es fiable, sustituya la
del transmisor del sistema de entrada batería.
sin llave es de aproximadamente 5 m Para reemplazar la batería del transmisor:
(16 pies), pero esto puede variar
dependiendo del entorno, Ejemplo
especialmente cerca de otros Ejemplo
dispositivos de transmisión como torres (2)
de radio o radios CB (Citizen's Band). (1)
• Las cerraduras de las puertas no se
puedenutilizar con el transmisor, si la (2)
llave de encendido está insertada en el
interruptor de encendido.
• Si alguna puerta está abierta, no se (3)
68LM249
puede bloquear la puerta mediante el
funcionamiento del transmisor, cómo (3) Batería de tipo disco de
desbloquear la puerta. litio: CR1620 o
equivalente
• Si pierde uno de los transmisores,
pregunte a su distribuidor SUZUKI tan
pronto como posible para un reemplazo.
Asegúrese de que su distribuidor
programe el nuevo transmisor código en
la memoria de su vehículo para que el
Viejo
código se 3) Coloque el borde de un destornillador
borra. 68LM248
plano en la ranura del transmisor
Aviso 1) Retire el tornillo (1) y abra la (2) y ábralo.
El transmisor es un instrumento cubiertade transmisión. 4) Reemplace la batería (3) para que su
elec- tronic sensible. Para evitar 2) Retire el transmisor (2). terminal + se dirija a la marca "+" del
dañar el transmisor: transmisor.
• No lo exponga a impactos, mois- 5) Cierre el transmisor e instálelo en el
ture o altas temperaturas, como soporte del transmisor.
dejándolo en el salpicadero bajo la 6) Cierre la cubierta del transmisor,
luz solar directa. instale y apriete el tornillo (1).
• Mantenga el transmisor alejado de 7) Asegúrese de que las cerraduras de
objetos magnéticos como un las puertas se puedan utilizar con el
televisor. transmisor.
8) Deseche la batería usada

79MS0-14E
correctame con las normas o regulaciones
nte de aplicables. No deseche la masa de
acuerdo litio con la basura doméstica ordinaria.

2-13

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Nota:
Advertencia Sistema de alarma de • El sistema de alarma disuasorio de robo
disuasión de robo gener- ates alarma cuando se cumple
Tragar una batería de litio puede cualquiera de los predeter- mined
causar lesiones internas graves. No conditions. Sin embargo, el sistema no
permita que nadie trague una batería El sistema alar m disuasorio de disuasión
de roboestá armado en unos 20 segundos tiene ninguna función de bloquear la
de litio. Mantenga las baterías de litio entrada no autorizada en su vehículo.
alejadas de los niños y las mascotas. después de cerrar las puertas. (El
sistema, sin embargo, no es armados • Utilice siempre el mando a distancia
Si se ingiere, póngase en contacto
con un médico inmediatamente. cuando la tapa del maletero está abierta.) sys- tem de inicio push sin llave,
Sistema de arranque push sin llave: utilice el interruptor de solicitud o el
Aviso el mando a distancia o empuje el transmisor del sistema de
El transmisor es un instrumento interruptor de solicitud en la manija de la entrada sin llave para
elec- tronic sensible. Para evitar puerta del conductor, la manija de la
puerta del pasajero delantero o la tapa del desbloquear las puertas cuando
dañarlo, no lo exponga al polvo ni a
la manipulación de piezas internas. maletero. elsistema de alarma de alquiler
Sistema de entrada sin llave: utilice la de robo hasido armado. El uso de
transmisión. una tecla en su lugar activará la alarma.
Nota:
Las baterías usadas deben desecharse
Una vez que el sistema está armado, • Si una persona que no conoce el
cualquier intento de abrir una puerta sistema de alarma disuasorio de robo
correctamente de acuerdo con las utilizando cualquier otro medio (*) que no
normas o regulaciones aplicables y no va a conducir su vehículo, le
sea el controlador remoto del sistema de recomendamos que explique el
deben desecharse con la basura arranque push sin llave, el interruptor de sistema y su funcionamiento a los per-
doméstica ordinaria. solicitud o el transmisor del sistema de sencendido, o desactive el sistema de
entrada de teclas hará que se active la antemano. La activación errónea de la
alarma. alarma puede causar molestias a los
* Estos medios incluyen lo siguiente: demás.
– La clave • Incluso si el sistema de alarma
– La perilla de la cerradura de una disuasorio de robo está armado, usted
puerta todavía debe tener cuidado de
– El interruptor de bloqueo de la puerta protegerse contra el robo. No deje
central dinero o cosas de valor en su vehicle.
– El botón de desenganche de la tapa
del maletero
– La palanca de emergencia de la
tapa del maletero

79MS0-14E
2-14

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Cómo armar el sistema de alarma Nota: Cómo detener la alarma


disuasorio de robo (cuando está • Para evitar que la alarma se active En caso de que la alarma se active
habilitado) dentalmente, evite armarlo mientras accidentalmente, desbloquee las puertas
Bloquee todas las puertas (incluida la tapa alguien permanece dentro del vehículo. con el mando a distancia del sistema de
del maletero) utilizando el mando a La alarma se activará si alguna persona arranque pulsador sin llave, el interruptor
distancia del sistema de arranque push dentro abre una puerta operando la de solicitud o el trans- mitter del sistema
sin llave, el interruptor de solicitud o el perilla de la cerradura o el interruptor de entrada sin llave, o pulse el interruptor
transmisor del sistema de entrada sin del motor para cambiar el modo de
llave. La luz disuasoria de robo (1) de bloqueo de la puerta central. encendido a "ON"o gire el interruptor de
comenzará a parpadear, y el sistema de • El sistema de alarma disuasorio de robo encendido a laposición "ON". La alarma
alarma disuasorio de robo estará armado no está armado cuando todos loshacer se detendrá.
en unos 20 segundos. os están bloqueados usando la llave
Mientras el sistema está armado, el indi- desde el exterior, o usando las perillas Nota:
cator continúa parpadeando a intervalos de la cerradura de la puerta o el • Incluso después de que la alarma se
deaproximadamente 2 segundos. interruptor de bloqueo de la puerta haya detenido, si bloquea las puertas
central desde el interior. utilizando el mando a distancia del
• Si alguna puerta no funciona en sistema de arranque push sin llave, el
aproximadamente 30 segundos interruptor de solicitud o el transmisor
después de que las puertas se hayan de sistema de entrada sin llave, el
desbloqueado utilizando el controlador sistema de alarma disuasorio de robo
remote del sistema de arranque se rearmará con un retraso de unos 20
push sin llave, el interruptor de segundos.
solicitud o el transmisorsys- tem de • Si desconecta la batería mientras el
entrada sin llave, las puertas se sistema de alarma disuasorio de robo
bloquean de nuevo. Al mismo tiempo, el está en condiciones armadas o la
sistema de alarma disuasorio de robo alarma está realmente en
está armado si el sistema está en funcionamiento, la alarma se activará o
(1) estado habilitado. se volverá a activar cuando la batería se
vuelva a conectar, aunque, en este
79MH0210 Cómo desarmar el robo disuasorio de último caso, la alarma permanece
unsistema de larm parada durante el período entre
Simplemente abra las puertas usando el la desconexión y la reconsección de la
mando a distancia del sistema de batería.
arranque push sin llave, el interruptor de • Incluso después de que la alarma se
solicitud o el transmisor del sistema de haya detenido al final del tiempo de
entrada sin llave. La luz disuasoria de
robo se encenderá, lo que indica que el funcionamiento predeterminado, se
sistema de alarma disuasorio de robo activará de nuevo si se abre alguna
está desarmado. puerta sin desarmar el sistema de

79MS0-14E
alarma disuasorio de alarm robo.

2-15

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Comprobación de si la alarma se ha Cómo cambiar el estado delsistema de


activado durante el estacionamiento alarma disuasorio de robo Ejemplo
Si la alarma se activó debido a una Puede cambiar el sistema de alarma
entrada no torizada en el vehículo y disuasorio de robo del estado habilitado al
luego presiona el interruptor del motor estado de desactivación, y viceversa, (3)
para cambiar el modo de encendido a utilizando el método de bajada fol- . (2)
"ON" o gira elinterruptor de nición ig a
laposición "ON", la luz disuasoria de robo
parpadeará rápidamente durante unos 8 (3)
(2)
segundos y un timbre pitará 4 veces
durante este período. Si esto sucede,
compruebe si su vehículo ha sido
allanado mientras estaba fuera de él. (4)
Habilitación y desactivación del 79MS0T203
sistema de alarma de deterción de robo (2) Desbloqu
El sistema de alarma disuasorio de robo (1)
ear
puede ser "habilitado" o "desactivado". (3) Cerradur
Ejemplo a
Cuando está activado (configuración
de fábrica) 79MS0T202
(6)
Cuando el sistema está activado, hace
que las luces de advertencia de peligro (5)
parpadee durante unos 40 segundos si se Ejemplo
cumple alguna de las condiciones del 79MS0T204
disparador de alarma. El sistema también
hace que el zumbador interior pite
intermitentemente durante unos 10
segundos, lo que es seguido porun sonido
inte rmittent de la bocina durante unos 30
segundos.
La luz disuasoria de robo sigue
parpadeando durante este tiempo.

Cuando está desactivado


Cuando el sistema está desactivado,
permanece des-armado incluso si se
realiza cualquier operación de armado del
sistema.

79MS0-14E
2-16

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

1) Con el modo de encendido "ON" o el Cada vez que realice la serie de los
interruptor de encendido en la posición pasos anteriores, el estado del sistema Windows
"ON", cierre todas las puertas y gire la de alarma disuasorio de robo cambia de
perilla de bloqueo (1) la
en la puerta del conductor en el desbloqueoseleccionado uno a otro. Puede can comprobar
dirección (2) (hacia atrás). Gire la si el sistema está activado o desactivado de información" en la sección "ANTES DE
perilla de la palanca de control de por el número de pitidos de zumbador CONDUCIR".
iluminación a la posición OFF (5). interior al final del procedimiento de la
siguiente manera.
Nota: Estado del Número de
Todas las operaciones incluidas en los sistema pitidos
siguientes pasos 2) y 3) deben
completarse en un plazo de 15 segundos. Deshabilitad una vez
o
2) Gire la perilla de la palanca de control
de iluminación a la posición (6) y luego
a la posición OFF (5). Repita esta Habilitado 4 veces
oper-
ación 4 veces con la palanca de
control finalmente ajustada a la Nota:
posición OFF. • No puede desactivar el sistema de
3) Empuje el extremo de la cerradura (3) alarma disuasorio de robo mientras está
(extremo delantero) del interruptor de en condiciones armadas.
la cerradura de la puerta de • Si no puede completar las operaciones
alimentación (4) para bloquear las en los pasos 2) y 3) en 15 segundos,
puertas, y luego el extremo de por formulario el procedimiento de
desbloqueo (2) (extremo hacia atrás) nuevo desde el principio.
para desbloquear las puertas. Repita • Asegúrese de que todas las puertas
estas operaciones 3 veces y estén cerradas al realizar el
finalmente empuje el extremo de procedimiento anterior.
bloqueo del interruptor.
Nota:
También puede cambiar el sistema de
alarma disuasorio de robo del estado
habilitado al estado deshabilitado, y
viceversa, a través del modo de ajuste de
la pantalla de información. Para obtener
más información sobre cómo utilizar la
información, consulte "Visualización

79MS0-14E
79MH0213
Controles de ventanas eléctricas Ejemplo
La puerta del conductor tiene un
Las ventanas eléctricas solo se pueden
interruptor (1) para funcionar la ventana
utilizar cuando el interruptor de (1)
del conductor, y un interruptor (2) para
encendido está en la posición "ON" o el operar la ventana del pasajero delanteroo
modo de encendido está "ON". (3)
hay interruptores (3), (4), para operar las
ventanas traseras del pasajero izquierdo y
Lado del conductor
derecho, respectivamente.
(2)

(4)

2-17

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Interruptor de bloqueo de la puertadel pasajero


Ejemplo Cerca Ejemplo

Abierto

(5)

81A009
79MH0214 79MH0215

La puerta del pasajero tiene un interruptor Para abrir una ventana, empuje la parte La puerta del conductor también tiene un interruptor de
superior del interruptor y cierre la ventana bloqueo para
(5) para operar la ventana del pasajero.
levante la parte superior del interruptor.
ventana(s) del pasajero. Al you
La ventana del conductor tiene funciones empujar el interruptor de bloqueo, el
de "auto-abajo" y "auto-up" para la las ventanas no se pueden elevar o
comodidad de la escritura de anuncios(en reducir operando ninguno de los
las cabinas de peaje o restaurantes de interruptores (2), (3), (4) o (5). Para
entrada, por ejemplo). Esto significa que restaurar la operación normal,tion, suelte
el conductor puede abrir o cerrar la el interruptor de bloqueo presionando de
ventana sin mantener pulsado el nuevo.
interruptor de la ventana en la posición
"Abajo" o "Arriba". Presione hacia abajo o
levante completamente el interruptor de la
ventana del conductor y suéltelo. Para
detener la ventana antes de que llegue a
la posición de arriba o hacia arriba, tire
hacia arriba o empuje el interruptor
brevemente. stop the window before it
reaches the full-down

79MS0-14E
2-18

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Advertencia Función de prevención de pinches Precaución


• Siempre debe bloquear el La ventana del conductor está equipada Nota:
funcionamiento de la ventana del con la función de prevención de pellizcos. Incluso si no puede cerrar la ventana
pas- senger cuando haya niños en La función detecta un objeto extraño mediante la función de auto-arriba porque
atrapado en el win- dow mientras sesed
el vehículo. Los niños pueden puede haber algo mal con la función de
por la función "auto-up", que se puede
resultar gravemente heridos si son prevención de pellizcos, puede cerrar
atrapados por la ventana durante cerrar la ventana sin mantener el
la operación. interruptor de la ventana en la posición la ventana
"Arriba", y detiene el cierre de la ventana sosteniendo el interruptor de la ventana en la posición
• Para evitar herir a un ocupante por "Arriba".
para evitar daños.
el atrapamientode laventana, Si conduce en condiciones extremas fuera
asegúrese de que ninguna parte Advertencia de la carretera, la función de prevención
del cuerpo del ocupante, de pellizcos puede funcionar
como las manos o la cabeza, esté Para evitar herir a un ocupante por accidentalmente porque la ventana
en el camino de las ventanas win- dow entrapment, asegúrese de reacciona a los sacudidas del vehículo.
eléctricas al cerrarlas. que ninguna parte delcuerpo de la
• Retire siempre la llave de occupyant, como las manos o la La ini- tialización de la función de
encendido o lleve consigo el cabeza, esté en el camino de la prevención de pellizcos
mando a distancia del sistema de ventana eléctrica al cerrarla. Cuando desconecte y vuelva a conectar la
arranque sin llave al salir del Es posible que la función no detecte batería o reemplace el fusible, la
vehículo, incluso si solo tienepoco el objeto en función del tamaño, la función se desactivará. En esta condición,
tiempo. Tampoco deje chil- dren dureza y la posición del objeto la función de apagado automático se
solo en un vehículo estacionado. atrapado por la ventana de cierre. desactivará, mientras que la función de
Los niños desatendidos podrían auto-arriba puede permanecer acti- vated.
Nota:
usar los interruptores de las
Si ventanas
conduce con una de las • La función de prevención de
eléctricas y ventanas
quedar pellizcos no actúa mientras
traseras abiertas,
atrapados poresla posible que escuche
ventana.
un sonido fuerte causado por la vibración mantiene pulsado el interruptor de
del aire. Para reducir el sonido, abra la la ventana en la posición "Arriba".
• Es posible que la función de
ventana del conductor o del prevención de pellizcos no detecte
acompañante, o acote la abertura de un objeto atrapado en la ventana
la ventana trasera. justo antes de que la ventana esté
La llenay
funcióncerrada.
de prevención de pellizcos
seeds to be inicializa.

79MS0-14E
2-19

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Para inicializar la función de prevención Al conducir por la noche, puede mover la


de pellizcos, utilice el siguiente Espejo pestaña selectora a la posición nocturna
procedimiento: s para reducir el deslumbramiento de los
1) Gire el interruptor de encendido al faros de los vehículos
"ON"
posición o presione el interruptor del motor hacia detrás de usted.
cambiar el modo de encendido a "ON". Espejo retrovisor
2) Abra completamente la ventana del interior Advertencia
conductor manteniendo pulsado el
interruptor de la ventana en la posición • Ajuste siempre el espejo con el
"Abajo". selector ajustado a la posición del
3) Cierre la ventana del conductor día.
manteniendo el interruptor en la • Utilice solamente la posición
posición "Arriba" y mantenga pulsado nocturna si es necesario reducir el
el interruptor durante 2 segundos deslumbramiento de los faros de
después de que la ventana esté 68LMT0205 los vehículos detrás de usted.
completamente cerrada. Tenga en cuenta que en esta
4) Compruebe la ventana del conductor y posición es posible que no pueda
el trabajode la función auto- ver algunos objetos que podrían
abajo/arriba. verse en la posición del día.

Advertencia
Siempre que desconecte y
reconogue la batería o reemplace el
fusible, es necesario inicializar la (1)
función de prevención de pellizcos.
La función de prevención de (2) (3)
pellizcar no se activará hasta que la 68LMT0206
composición de inicialización (2) Día de
complete. conducción
Si la función de auto-abajo/arriba no
funcionaría (3) Conducción
nocturna
después de la inicialización, puede haber Puede ajustar el espejo retrovisor interior
algo malo con la función de prevención de a mano para ver la parte posterior de su
pellizcos. Pida a su vehículo vehículo en el espejo. Para ajustar el
inspeccionado por un distribuidor espejo, establezca la pestaña selectora
autorizado de SUZUKI. (1) en la posición del día y, a
continuación, mueva el espejo hacia

79MS0-14E
a ajo o hacia los lados a mano para obtener
r la mejor vista.
r
i
b
a
,

h
a
c
i
a

a
b

2-20

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

1) Mueva la bruja del selectora la Interruptor plegable de espejos


Espejos retrovisores exteriores izquierda o a la derecha para
Ajuste los espejos retrovisores exteriores seleccionar el espejo que desea
retrovisores exteriores (si está
para que pueda ver el lado de su vehículo ajustar.
equipado)
en los espejos. 2) Presione la parte exterior del
interruptor que corresponde a la Ejemplo
Advertencia dirección en la que desea mover el
espejo.
Tenga cuidado al juzgar el tamaño o 3) Vuelva a colocar el selector en la
la distancia de un vehículo u otro posición central para evitar ajustes (1)
objeto que se ve en el espejo involuntados.
convexo lateral. Tenga en cuenta que
losobjetos se ven más pequeños y
aparecen más lejos que cuando se
ven en un espejo plano.
(1)
(3)
(2) 79MH0218

(4) tú puede doblar los espejos cuando se


estaciona el vehículo en un espacio
(1) estrecho. Cuando la ignición Interruptor Es
En el "ACC" O "ON" posición, o el modo
(2) LR (3) (4) de encendido es "ACC" o "ON", empuje el
interruptor plegable (1) para plegar y
desplegar los espejos. Asegúrese de que
los espejos estén completamente
desplegados antes de empezar a
79MH0217
conducir. Precaución
El interruptor para controlar los espejos
eléctricos se encuentra en el panel de la
puerta del conductor. Puede ajustar los
Los espejos móviles pueden
espejos cuando el interruptor de
pellizcar y herir una mano. No
encendido está en la posición "ACC" o
"ON", position, o el modo de encendido permita que la mano de nadie se
acerque a los espejos al doblar y
es "ACC" o "ON". Para ajustar los espejos:
desplegar los espejos.

2-21

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Asientos delanteros Advertencia


Todos los respaldos de los asientos
Seat Adjustment deben estar siempre en posición
vertical al conducir, o la eficacia del
cinturón de seguridad puede
Advertencia reducirse. Los cinturones de
Nunca intente ajustar el asiento o el seguridad están diseñados para
respaldo del conductor mientras ofrecer protección maxi- mum
conduce. El asiento o el respaldo cuando los respaldos están en
podrían moverse sin exex- pectedly, posición vertical.
causando pérdida de control.
Asegúrese de que el asiento y el
respaldo del conductor estén
correctamente ajustados antes de
empezar a conducir.
Advertencia
Para evitar una holgura excesiva del
cinturón de seguridad, lo que reduce
la eficacia de los cinturones de
seguridad como dispositivo de
seguridad, asegúrese de que los
asientos estén ajustados antes de
que los cinturones de seguridad
estén abrochados.

2-22

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Palanca de ajuste de la posición del asiento (1)


Ejemplo Tire de la palanca hacia arriba y deslice el asiento.

Palanca de ajuste del ángulo del respaldo (2)


Tire de la palanca hacia arriba y mueva el respaldo.

Palanca de ajuste de altura del asiento


(3) (si está equipada)
Tire de la palanca hacia arriba para
levantar el asiento. Empuje la palanca
hacia abajo para bajar el asiento.

Después del ajuste, intente mover el


asiento y el respaldo hacia adelante y
hacia atrás para asegurarse de que esté
bien enclavado.

(2)
(1)
(3)

79MH0219

2-23

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Reposacabezas Nota: Asientos


traseros
Puede ser necesario reclinar el
asiento-
de nuevo para proporcionar suficiente
despeje de la parte superior para quitar el Reposacabezas
reposacabezas. Los reposacabezas están diseñados para
ayudar a reducir el riesgo de lesiones en
Frente el cuello en caso de accidente.
Ejemplo

80J001

Los reposacabezas están diseñados para


ayudar a reducir el riesgo de lesiones en
el cuello en caso de accidente. Ajuste el 61MM0A032
reposacabezas a la posición que coloca el Para elevar el reposacabezas delantero,
centro de la sujeción de la cabeza más tire hacia arriba de la restricción hasta que
cerca de la parte superior de las orejas. Si haga clic. Para bajar la sujeción, empuje
esto no es posible para los huéspedes, hacia abajo la sujeción mientras mantiene
ajusten el reposacabezas lo más alto presionada la palanca de bloqueo. Si se
posible. debe retirar un reposacabezas (para
Advertencia limpiar, reemplazar, etc.), empuje el dique
• Nunca conduzca el vehículo con de bloqueor y tire del reposacabezas
los reposacabezas retirados. hasta el final.
• No intente ajustar el
reposacabezas mientras Conduce.

79MS0-14E
2-24

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Cinturones de seguridad y retención infantil


Sistemas

Por encima de la pelvis A través de la pelvis

65D606 65D201

Advertencia Advertencia
• Nunca permita que las personas (Continuación)
65D231S viajen en el área de carga de un • Los cinturones de seguridad
vehículo. En caso de accidente, nunca deben usarse con las
Advertencia existe un riesgo mucho mayor de correas retorcidas y deben
lesiones para las personas que no ajustarse con la forma más firme
Use sus cinturones de seguridad en están montando en un asiento con de que se puedan proporcionar la
todo momento. el cinturón de seguridad De protección para la que han sido
Advertencia acuerdo abrochado. diseñadas. Una correa holgada
• Los cinturones de seguridad proporcionará menos pro- ción
Una bolsa de aire complementa, o que una que sea ajustada.
siempre deben ajustarse de la
añade a, la protección contra choque
siguiente manera: • Asegúrese de que la hebilla del
frontal que ofrece los cinturones de cinturón de seguridad each esté
seguridad. El conductor y todos los – la parte del cinturón debe ser
usada bajo a través de la pelvis, insertada en la hebilla adecuada.
pas- sengers deben ser Es posible cruzar las hebillas en el
adecuadamente restringidos por el no a través de la Cintura.
– las correas de los hombros asiento trasero.
uso de cinturones de seguridad en (Continuación)
todo momento, independientemente deben usarse sólo en el hombro
de si una bolsa de aire está o noen exterior, y nunca debajo del
su posición de asiento, para brazo.
minimizar el riesgo de lesiones – las correas de los hombros
2-25
graves o la muerte en caso de deben estar lejos de la cara y el
accidente. cuello, pero no caer def su
hombro.
(Continuación)

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Advertencia Advertencia
(Continuación) (Continuación)
• Nunca use el mismo cinturón de • En el caso de los niños, si el
seguridad en más de un ocupante cinturón de hombro irrita el cuello
tan bajo como sea y nunca coloque un cinturón de o la cara, mueva al niño más cerca
posible a través seguridad sobre un bebé o niño del centro del vehículo.
de las caderas que esté retenido en el regazo de • Evite la contaminación de las
un ocupante. Este uso del cinturón correas del cinturón de seguridad
de seguridad podría causar por pulidos, aceites, chemi- cals, y
lesiones graves en caso de particularmente ácido de la batería.
accidente. Limpieza may de forma segura se
• Inspeccione periódicamente el lleva a cabo con agua y jabón
65D199 conjunto del cinturón de suave.
seguridadpara obtener un • No inserte ningún artículo como
desgaste y daños excesivos. Los monedas, clips, etc. en las hebillas
Advertencia cinturones de seguridad deben del cinturón de seguridad, y tenga
(Continuación) reemplazarse si las correas se cuidado de no derramar líquidos
• Las mujeres embarazadas deben deshilachan, contaminan o dañan en estas partes. Si los materiales
usar cinturones de seguridad, de alguna manera. sentido. Es extraños se mete en la hebilla del
aunque las recomen- rías esencial reemplazar todo el cinturón de seguridad, es posible
específicas sobre la conducción conjunto del cinturón de que el cinturón de seguridad no
deben ser hechas por el advi- sor seguridad después de que se funcione correctamente.
médico de la mujer. sor. • Todos los respaldos de los
haya usado en un impacto asientos deben estar siempre en
Recuerde que la porción de regazo severo, incluso si el daño al
de la correa debe usarse lo más posición vertical al conducir, o la
conjunto no es obvio. eficacia del cinturón de seguridad
bajo posible a través de las • Los niños menores de 12 años
caderas, como se muestra en el puede reducirse. Los cinturones
deben viajar correctamente con de seguridad están diseñados para
diagrama. sujeción en el asiento trasero.
• No use el cinturón de seguridad ofrecer la máxima protección
• Los bebés y los niños pequeños cuando los respaldos están en la
sobre objetos duros o rompibles nunca deben ser transportados a
en los bolsillos o en la ropa. Si se posición vertical.
menos que estén debidamente
produce un accidente, objetos sujetos. Los sistemas de lluvia de
como glasses, bolígrafos, etc. descansopara bebés y pequeños
debajo del cinturón de seguridad chil- dren se pueden comprar
pueden causar lesiones. localmente y deben utilizarse.
(Continuación) Asegúrese de que el sistema que 2-26
compra cumple con los estándares
de seguridad de los cables. Lea y
siga todas las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
(Continuación)
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Todos los cinturones de seguridad excepto el centro


Cinturón de hombros de vuelta trasero
Todos los cinturones de seguridad,
Retractor de bloqueo de emergencia Bajo en caderas excepto el centro trasero, son el cinturón
(ELR) de hombros de vuelta.
El cinturón de seguridad tiene un retractor
de bloqueo de emergencia (ELR), que
está diseñado para bloquear el cinturón
de seguridad sólo durante una parada o
impacto repentino. También puede
bloquearse si tira de la correa a través de
su cuerpo muy rápidamente. Si este hap-
pens, yel cinturón volver a desbloquearlo,
a continuación, tire de la correa a través
de su cuerpo más lentamente. 60A040

Recordatorio de seguridad Para reducir el riesgo de deslizamiento


debajo de la correa durante una colisión,
Siéntese derecho coloque la parte de la regazo de la correa
y completamente
atrás
a través de la vuelta lo más bajo posible
60A036
en las caderas y ajústela a un ajuste
ceñido tirando de la parte del hombro de Para sujetar el cinturón de seguridad,
la correa hacia arriba a través de la placa siéntese derecho y bien hacia atrás en el
Bajo en caderas de cierre. La entrada dela correa diagonal asiento, tire de la placa de cierre unida al
se ajusta para permitir la libertad de cinturón de seguridad a través de su
movimiento. cuerpo y presiónelo directamente en la
hebilla hasta que oiga un "clic".

60A038

79MS0-14E
2-27

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Cinturón de vuelta
Ejemplo
Cinturón de asiento central trasero
Para sujetar el cinturón, tire de la placa de
cierre unida al cinturón de seguridad a
través de las caderas y presiónelo
directamente en la hebilla hasta que oiga
un "clic". Para reducir el riesgo de
deslizarse por debajo de la correa durante
una colisión, coloca la correa a través de
la vuelta lo más bajo posible en las
caderas y ajústala a un ajuste perfecto.

PARA TIGHTEN
80J2008 60A039

Nota: Para desabroche el cinturón de seguridad, empuje el


La palabra "CENTER" está marcada en la "PRESS" en la hebilla y retraiga la correa
hebilla de la correa central trasera. Las lentamente mientras sujeta una mano a la
hebillas están diseñadas para que no se correa o/y a la placa del pestillo.
pueda insertar una placa de cierre en la Bajo en caderas

hebilla incorrecta.

80JS028

Para apretar la correa, tire del extremo


libre de la correa junto a la correa de
vuelta.

79MS0-14E
2-28

79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Para desabroche el cinturón, presione la
liberación pero- tonelada en la hebilla Recordatorio del cinturón del asiento del conductor
PARA
LOOSEN atrapar.
Ejemplo
Ejemplo

Angulo recto

80JS029

Para alargar, suelte la placa del pestillo de


79MH0239 79MS0T205
la hebilla, tire de la placa del pestillo
(ajustador) en la dirección de la flecha, Nota:
en ángulo recto para
el cinturón. La placa del pestillo debe La palabra "CENTER" está marcada en la
entonces reacondicionarse en la hebilla y hebilla de la correa central trasera. Las
la correa apretada como se ha hebillas están diseñadas para que no se
descritoanteriormente. pueda insertar una placa de cierre en la
hebilla incorrecta.

79MS0-14E
2-29

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Cuando el conductor no abrocha su Ajustador de altura del ancla del Inspección del cinturón de seguridad
hombro
cinturón de seguridad con el interruptor de encendido En el
La posición "ON" o el modo de encendido es "ON",
la luz de recordatorio del cinturón de Ejemplo Ejemplo
seguridad del conductor en el cuadro de
instrumentos parpadeará hasta que el
cinturón de seguridad del conductor esté
abrochado.

Advertencia
Es absolutamente esencial que el
conductor y los pasajeros lleven
los cinturones de seguridad en
todo momento. Las personas que
no llevan cinturones de seguridad
tienen un riesgo mucho mayor de
lesiones si ocurre un accidente.
Hágas un hábito regular de pandón 64J198 65D209S
en el cinturón de seguridad antes de
poner la llave en el encendido. Ajuste la altura del anclaje del hombro Inspeccione periódicamente los cinturones
para que el cinturón de hombro se monte de seguridad para asegurarse de que
en el centro del hombro fuera de borda. funcionan correctamente y no envejecen.
Para moverse hacia arriba, deslice el Compruebe las correas, hebillas,placas l
ancla hacia arriba. Para moverse hacia atch, retractores, anclajes y bucles guía.
abajo, deslice el ancla hacia abajo Sustituya los cinturones de seguridad que
mientras tira de la perilla de bloqueo hacia no funcionen correctamente o estén
fuera. Ajustede R, asegúrese de que el dañados.
anclaje esté bien bloqueado.

Advertencia
Asegúrese de que el cinturón de
hombro está posicionado en el
centro del hombro exterior. El
cinturón debe estar lejos de la cara
y el cuello, pero no caerse del
hombro. El desajuste de la correa
podría reducir la eficacia del cinturón
de seguridad en un accidente.

79MS0-14E
2-30

79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Restricción infantil
Sistemas de retención
Advertencia Ejemplo
infantil
Asegúrese de inspeccionar todos los
conjuntos del cinturón de seguridad
después de cualquier colisión.
Cualquier conjunto del cinturón de
seguridad que estuviera en uso
durante una colisión (que no sea
muy menor) debe ser reemplazado,
incluso si el daño al ensamblaje no
es obvio. Cualquier conjunto del
cinturón de seguridad que no
estuvieraen uso durante un colli-
sion debe ser reemplazado si no
funciona correctamente, se daña de
alguna manera o se activaron los 80JC016
pretensiones del cinturón de Booster
60G332S
seguridad (es decir, si se activaron
Asiento
las bolsas de aire delanteras). Retención del bebé - solo asiento trasero Ejemplo
Ejemplo

80JC008

80JC007
SUZUKI recomienda encarecidamente
que utilice un sistema de retención infantil
para contener a bebés y niños pequeños.
Hay muchos tipos diferentes de sistemas
de retención infantil disponibles; hacer

79MS0-14E
2-31

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

asegurarse de que el sistema de retención


que seleccione cumple con las normas de Advertencia
seguridad aplicables.
Si instala un sistema de retención
Todos los sistemas de retención infantil infantil en el asiento trasero, deslice
están diseñados para ser asegurados en el asiento delantero lo
los asientos del vehículo por cinturones de suficientemente adelante para que
seguridad (cinturones de seguridad o la los pies del niño no toquen el
porción de regazo de los cinturones de respaldo delantero. Esto ayudará a
hombros). Siempre que sea posible, evitar lesiones al niño en caso de
SUZUKI recomienda instalar sistemas de accidente.
retención infantil en el asiento trasero.
Según las estadísticas de accidentes, los
niños son más seguros cuando están
adecuadamente sujetos a las posiciones 58MS030
de los asientos traseros que en las
posiciones de los asientos delanteros.
Advertencia
Si debe utilizar un sistema de retención Si su vehículo está equipado con
infantil frontal en el asiento del pasajero una bolsa de aire para pasajeros
front, ajuste el asiento del pasajero lo más delanteros, no instale un sistema de
atrás posible. retención infantil orientado hacia
atrás en el asiento del pasajero
Nota:
Observar cualquier regulación legal sobre delantero. Si la bolsa de aire el
las restricciones infantiles. pass-ger se infla, Un niño en una
retaguardia infantil podríaser
asesinado ogravemente herido. La
parte posterior de una restricción
infantil orientada hacia atrás estaría
demasiado cerca de la bolsa de aire
inflable.

79MS0-14E
2-32

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Advertencia Instalación con cinturones de


seguridad de hombros de vuelta
Los niños podrían estar en peligro
de extinción si sus sistemas de
retención infantil no están Cinturón tipo ELR
debidamente asegurados en el Ejemplo
vehículo. Al instalar un sistema de
retención infantil, asegúrese de
seguir las instrucciones que se
indican a continuación. Asegúrese
de fijar el niño en el cable de ca del
sistemade retención a las
instrucciones del fabricante.
Advertencia
65D608
En un accidente o parada repentina,
el reposabrazos del asiento trasero
(si está equipado) podría caer hacia
adelante. Si hay un niño en una
80JC021
abertura infantil orientada hacia
atrás en la posición de asiento Instale su sistema de retención infantil
central de la parte trasera, el acorde con las instrucciones
reposabrazos que cae podría herir al proporcionadas por el fabricante del
niño. No instale un sistema de sistema de retención infantil.
sujeción infantil orientado hacia
Asegúrese de que el cinturón de
atrás en la posición del asiento del
centro trasero. seguridad esté bien bloqueado.
Intente mover el sistema de retención
infantil en todas las direcciones para
asegurarse de que está instalado de
forma segura.
65D609

79MS0-14E
2-33

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Instalación con cinturón Sistema de Pretensor del Para determinar si su vehículo está equipado
de vuelta Cinturón de Asiento
con un sistema de pretensor del cinturón de seguridad en el
Ejemplo posiciones de asientos delanteros,
Ejemplo compruebe el label en el cinturón de
y/o
seguridad delantero en la parte inferior. Si
las letras "p" y/o "PRE" aparecen como
ilusorias, su vehículo está equipado con el
sistema de pretensor del cinturón de
seguridad. Puede utilizar los cinturones
de seguridad pretensores de la misma
manera que los cinturones de seguridad
Tire para apretar ordinarios.
Leasu sección y la sección "Sistema de
Etiqu restricción suplementaria (bolsas de aire)"
eta para obtener más información sobre el
60G132A sistema pretensor.
63J269
Instale su sistema de retención infantil El sistema de pretensor del cinturón de
acorde- seguridad funciona con el SISTEMA DE
ing a las instrucciones proporcionadas por Advertencia RESTRAINT SUPLEMENTARIO
el fabricante del sistema de retención Esta sección del manual del SISTEMA (Bolsas de Aire). Los sensores
infantil. propietario describe su SISTEMA DE de choque y el control electrónicor de la
CIERRE DE BELT PRETENSIONER bolsa de aire
Para alargar o apretar la correa, consulte DE SUZUKI. Por favor sistema también controlan los pretensores del cinturón
el artículo"Cinturón de vuelta"en esta leer y seguir TODAS estas de
sección "Cinturones de asiento y sistemas instrucciones cuidadosamente para seguridad. Cuando se activan las bolsas de aire,
de retención infantil". Después de minimizar el riesgo de lesiones los pretensores también se activan.
asegurarse de que el cinturón de graves o la muerte. Para obtener precauciones e información
seguridad está bienatched, intente mover general, incluido el mantenimiento del
el sistema de retención infantil en todas sistema pretensor, consulte la sección
las direcciones, para asegurarse de que "Sistema de restricción suplementaria
está bien instalado. Si necesita apretar la (bolsas de aire)" además de esta sec-
correa, tire del extremo libre de la correa. ción "Sistema de Pretensado de Cinturón
de Asiento" y siga todas esas
precauciones.

El pretensor se encuentra en cada


retractor del cinturón de seguridad
delantero. El pretensor apretada en el

79MS0-14E
cinturón de seguridad para que el p a erán bloqueados después de que los
cinturón se ajuste más cómodamente al e n pretensores estén acti- vated. Tras la
cuerpo del pantalón en caso de un r e activación, se producirá algo de ruido y se
choque frontal. Los retractores m c puede liberar algo de humo.

2-34

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Estas condiciones no son dañinas y no Si la luz "AIR BAG" del cuadro de


indican un incendio en el vehículo. instrumentos no parpadea o se enciende
brevemente cuando el interruptor de
El conductor y todos los pasajeros deben encendido se enciende en la posición
estar debidamente sujetos a un cinturón "ON" o el interruptor del motor se pulsa
de seguridad en todo momento, esté o no para cambiar el modo de encendido a
equipado en su posición de asiento, para "ON", permanece encendidodurante más
minimizar el riesgo de lesiones graves o de 10 segundos o se enciende mientras
muerte en caso de accidente. se conduce, es posible que el sistema
pretensor o el sistema de bolsas de aire
Siéntese completamente en elasiento; no funcionen correctamente. Que ambos
siéntese derecho; no se incline hacia sistemas sean inspeccionados por un
adelante o hacia los lados. Ajuste el distribuidor autorizado de SUZUKI tan
cinturón para que la parte de la regazo del pronto como sea posible.
cinturón se use baja a través de la pelvis,
no a través de la cintura. Consulte la El servicio en o alrededor del
sección "Ajuste del asiento" y las sistemapretensor o el cableado debe ser
instrucciones y precauciones sobre por- formado sólo por un distribuidor
loscinturones de seguridad en esta autorizado de SUZUKI que esté
sección "Cinturones de asiento y sistemas especialmente capacitado. Un servicio
de retención infantil" para obtener más inadecuado podría dar lugar a una
información sobre los ajustes adecuados activación involuntaria de pretensores o
del asiento y del cinturón de seguridad. podría hacer que el pretensor no funcione.
Cualquiera de estas dos condiciones
Tenga en cuenta que los pretensores puede resultar en lesiones personales.
junto con las bolsas de aire se activarán
en colisiones frontales graves. No están Para evitar daños o activación involuntaria
diseñados para activarse en impactos de los pretensores, asegúrese de que el
traseros, impactos laterales, vuelas o murciélago esté desconectado y el
colisiones frontales menores. Los interruptor de encendido haya estado en
pretensores solo se pueden activar una la posición "BLOQUEO" o que el modo de
vez. Si los pretensores están activados encendido haya sido "LOCK" (OFF)
(es decir, si las bolsas de aire están durante al menos 90 segundos antes de
activadas), haga que el sistema de realizar cualquiertrabajo de servicio
pretensor sea reparado por un distribuidor eléctrico ensu SUZUKI.
SUZUKI autorizado lo antes posible.
No toque las composiciones o el cableado
del sistema pretensor. Los cables están
envueltos con cinta amarilla o tubo
amarillo, y los acopladores son amarillos.

79MS0-14E
A ZUKI, pida ayuda a su distribuidor
l SUZUKI, taller de reparación de
carrocería o chatarrería.
d
e
s
e
c
h
a
r

s
u

S
U

2-35

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Restricción suplementaria Ejemplo


Sistema (bolsas de aire)
Advertencia 2
1
Esta sección del manual del
propietario describe la protección
proporcionada por el SISTEMA DE
RESTRAINT SUPLEMENTARIO DE
SUZUKI (bolsas de aire).
Lea y siga TODAS estas
instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de lesiones
graves o muerte en caso de colisión.
Su vehículo está equipado con una supple-
sistema de restricción mental que consiste 5
en el
siguientes componentes, además de un 4
cinturón de hombros en cada posición de
asiento. 3

1. Módulo de bolsa de aire frontal del conductor


2. Módulo de la bolsa de aire delantera
del pasajero delantero
3. Pretensores del cinturón de seguridad
4. Controlador de bolsas de aire
5. Sensor de choque delantero
79MH0221

79MS0-14E
2-36

79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Símbolo de la bolsa de aire (si está
Bolsas de aire delanteras
Advertencia equipado) Significado
Ejemplo
Una bolsa de aire complementa, o
añade a, la protección contra Ejemplo
choques que ofrecen los cinturones
de seguridad. El conductor y todos
los pasajeros deben estar
debidamente sujetos a cinturones de
seguridad de desgaste en todo
momento, independientemente de si
una bolsa de aire está montada o no
en su posición de asiento, para
minimizar el riesgo de lesiones
Luz "AIR BAG"
graves o la muerte en caso de
accidente.
84MS0T209 63J259
Usted puede encontrar esta etiqueta en la Las bolsas de aire delanteras están
visera. diseñadas para inflarse en colisiones
frontales graves cuando el interruptor de
63J030 Advertencia encendido está en la posición "ON" o el
NUNCA utilice un sistema de modo de encendido es "ON".
Si la luz "AIR BAG" del cuadro de
instrumentos no parpadea o se retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un Las bolsas de aire delanteras no están
enciende cuando el interruptor de diseñadas para inflarse en impactos
encendido se enciende por primera vez a AIRBAG ACTIVO delante de él,
MUERTE o SERIO INJURY al HIJO traseros, impactos laterales,vuelcos o
la posición "ON", o el modo de encendido colisiones frontales menores, ya que no
se cambia primero a "ON", o la luz "AIR puede ocurrir.
ofrecerían protección en esos tipos de
BAG" permanece encendida o se abolladuras. Recuerde, dado que una
enciende mientras se conduce, es posible bolsa de aire se despliega sólo una vez
que el sistema de bolsa de aire (o el durante un accidente, se necesitan
sistema de pretensor del cinturón de cinturones de seguridad para contener los
seguridad) no funcione correctamente. pantalones de occu- de más movimientos
Inspeccione elsistema de bolsa de ir por durante elaccidente.
un distribuidor autorizado de SUZUKI lo
antes posible.

79MS0-14E
2-37

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Por lo tanto, una bolsa de aire NO es un Bolsa de aire delantera del pasajero delantero
sustituto de los cinturones de seguridad.
Para maximizar su protección, SIEMPRE
USE SUS BELTS DE ASIENTO. Ser
consciente de que ningún sistema puede Ejemplo
prevenir todas las lesiones posibles que
puedan ocurrir en un accidente.

Bolsa de aire delantera del conductor


Ejemplo

58MS030
79MS0T209

La bolsa de aire delantera del conductor


se encuentra detrás de la almohadilla Advertencia
central del volante y la bolsa de aire No instale un sistema de sujeción
delantera del pasajero se encuentra infantil orientado hacia atrás en el
detrás del lado del pasajero del asiento del acompañante. Si la bolsa
79MH0222
salpicadero. de aire delantera del pasajero se
Las palabras "SRS AIRBAG" se moldean infla, un niño en una secadora
en las cubiertas de las bolsas de aire trasera podría ser asesinado o
para identificar la lociónation de las gravemente herido. La parte
bolsas de aire. posterior de una restricción infantil
orientada hacia atrás sería
demasiado
Consulte la cerradaa
sección la"Cinturones
bolsa de airede
inflable.y sistemas de retención infantil"
asiento
en esta sección para obtener más
información sobre cómo proteger a su
hijo.

79MS0-14E
2-38

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Condiciones de despliegue de bolsas Las condiciones de las bolsas de aire


de aire delanteras (inflación) delanteras pueden inflarse Recibir un
fuerte impacto en la parte inferior del
cuerpo de su vehículo, las bolsas de aire
delanteras se inflarán en muchos casos.

80J101

• Aterrizaje duro o caída


80J097

• En colisiones frontales con una pared Las bolsas de aire delanteras pueden
80J099
fija que no se mueve ni se deforma en inflarse en un fuerte impacto
más de 25 km/h (15 mph) • Golpear un bordillo o una
tira medial

(1)

(1)

80J120
80J098E 80J100E
• Colisión desde atrás
• En colisiones como arriba en un ángulo • Caer en un agujero profundo o
de unos 30 grados (1) o menos desde el zanja
frente

79MS0-14E
2-39

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Las bolsas de aire delanteras no pueden inflarse


Las bolsas de aire delanteras no pueden
inflarse cuando se absorbe el impacto
desde que se movió el objeto de colisión,
el cuerpo del vehículo se deformó o el
ángulo de colisión fue superior a unos 30
grados desde la parte delantera.

80J119 80J104

• Colisión desde el • Colisión con un poste de servicios públicos o un muñón


costado
80J102

• Aproximadamente 50 km/h (30 mph) o


colisión frontal a menor velocidad a (1)
un vehículo detenido

80J110 80J105E

• Vuelco del • Colisión con una pared fija o barandilla


vehículo en un ángulo superior a unos 30 grados
(1) desde el frente
80J103

• Colisión que la parte delantera de su


vehículo va debajo de la cama de un
camión, etc.

79MS0-14E
2-40

79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Cómo funciona el
sistema
Un cinturón de seguridad le ayuda a mantenerse en el
posición para obtener la máxima protección cuando un
En una colisión frontal, los sensores de bolsa de aire se infla. Ajuste su asiento lo
choque detectarán una desaceleración más atrás posible sin dejar de mantener el
rápida, y si el estafador juzga que la control del vehículo. Siéntese
desaceleración rep- resentirá un accidente completamente en su asiento; sentarse
frontal grave, el controlador triggergger derecho; no se incline sobre el volante o
los infladores. Los infla- tors infla- tors dashboard. Consulte la sección "Asiento
inflan las bolsas de aire con nitrógeno o delantero" y la sección "Cinturones de
gas argón. Las bolsas de aire infladas asiento y sistemas de retención infantil" de
proporcionan un cojín para la cabeza y la esta sección para obtener más
80J106 parte superior del cuerpo. La bolsa de aire información sobre los ajustes adecuados
• En colisiones frontales con una pared se infla y se desinfla tan rápidamente que del asiento y del cinturón de seguridad.
fija que no se mueve ni se deforma en es posible que ni siquiera se dé cuenta de
menos de 25 km/h (15 mph) que se ha acti- vated. Tque la bolsa de
aire no obstaculizará su vista ni hará más
difícil salir del vehículo.
Las bolsas de aire deben inflarse rápida y
contundentemente para reducir la
posibilidad de lesiones graves o mortales.
Sin embargo, una consecuencia inevitable
de la inflación rápida es que la bolsa de
aire puede irritar la piel desnuda, como el
área facial. Además, al inflar, se producirá
un ruido fuerte y se liberará algo de polvo
y humo. Estas condiciones no son
80J107 dañinas y no indican un incendio en el
• El ángulo de colisión se desvefa es vehículo. Tenga en cuenta, sin embargo,
desde el ángulo del vehículo (colisión que algunos componentes de la bolsa de
de desplazamiento) aire pueden estar calientes durante un
tiempo después de la inflación.

79MS0-14E
2-41

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
relacionados se reemplacen por un distribuidor autorizado de
SUZUKI tan pronto como posea.
Advertencia
(Continuación)
• No conecte ningún objeto al
volante o tablero ni coloque
ningún objeto sobre el volante. No
coloque ningún objeto entre la
bolsa de aire y el conductor o el
pasajero delantero. Estos objetos
pueden interferir con el
funcionamiento de la bolsa de
aire o pueden ser propulsados
por la bolsa de aire en caso de
65D610
accidente.
Tenga en cuentaCualquiera
que a pesar dede queestassu
afecciones
vehículo puede
puede estarcausar lesiones
moderadamente
graves.
dañado en una colisión frontal, la colisión
Advertencia puede no haber sido lo suficientemente
• El conductor no debe inclinarse grave como para activar las bolsas de aire
sobre el volante. El pase delantero para inflarse. Si su vehículo mantiene
no debe apoyar su cuerpo contra CUALQUIER edad de presa frontal, haga
el salpicadero, o otros sabios que el sistema de bolsas de aire sea
acercarse demasiado al tablero de inspeccionado por un distribuidor
instrumentos. En estas autorizado de SUZUKI para asegurarsede
situaciones, el ocupante fuera de que está en elcorrecto estado de
posición estaría demasiado cerca funcionamiento.
de una bolsa de aire inflable, y Su vehículo está equipado con un módulo
puede sufrir lesiones graves. de diagnóstico que registra información
(Continuación) sobre el sistema de bolsas de aire si las
bolsas de aire se despliegan en un
accidente. El módulo registra información
sobre el estado general del sistema, que
los sensores activaron el deployment.

Mantenimiento del sistema de bolsas


de aire
Si las bolsas de aire se inflan, haga que
las bolsas de aire y los componentes

79MS0-14E
Si su vehículo alguna vez se mete en componentes de la inflado involuntado del sistema de bolsa
aguas profundas y el suelo del bolsa de aire o el de aire, asegúrese de que la batería esté
conductor está sumergido, el cableado debe ser desconectada y que el interruptor de
controlador de la bolsa de aire podría realizado solamente encendido haya estado en la posición
dañarse. Si es así, inspeccione el por un distribuidor "BLOQUEO" o que el modo de encendido
sistema de bolsas de aire por el autorizado de haya sido "LOCK" (OFF) durante al
distribuidor SUZUKI lo antes posible. SUZUKI. Un ser- vicio menos 90 segundos antes de realizar
incorrecto podría dar cualquier trabajo de servicio electri- cal en
Se requieren procedimientos lugar a un despliegue su SUZUKI. No touch componentes del
especiales para el servicio o la involuntado de la sistema de bolsas de aire o cables. Los
sustitución de una bolsa de aire. Para bolsa de aire o podría cables están envueltos con cinta amarilla
ese hijo, sólo un distribuidor autorizado hacer que la bolsa de o tubo amarillo, y los acopladores son
de SUZUKI debe poder reparar o aire no funcione. amarillos para facilitar la identificación.
reemplazar sus bolsas de aire. Por Cualquiera de estas
Desechar un vehículo que tiene una bolsa
favor, recuerde a cualquier persona dos condiciones
que ate su SUZUKI que tiene bolsas de de aire sin inflar puede ser peligroso.
puede resultar en
aire. Pregunte a su distribuidor, taller de
lesiones graves.
reparación de cuerpos opatio de basura
El servicio en o alrededor de los Para evitar daños o parala eliminación.

2-42

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Clúster de instrumentos
1. Velocímetro
2. Tacómetro
3. Indicador de combustible
4. Indicador de temperatura
5. Visualización de información
6. Perilla selectora de medidor de viaje
7. Perilla selectora de indicadores
8. Luces indicadoras y de advertencia

Ejemplo 6 2 5 1 7

4 8 8 8 3
79MS0T206

2-43

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Consulte "Luz de advertencia de


Velocímetro Indicador de combustible combustible bajo" en "Luces de
advertencia e indicador" en lasección para
El velocímetro indica la velocidad del obtener más información.
vehículo. La marca (2) indica que la puerta de
llenado de combustible se encuentra en el
Tacómetro lado izquierdo del vehículo.

El tacómetro indica la velocidad del motor


en revoluciones por minuto.

Aviso
Nunca conduzca el vehículo con el
(2)
motor acelerando en la zona roja o
pueden producirse daños graves en (1) Ejemplo
el motor. 79MH0225
Mantenga la velocidad del motor por
debajo de la zona roja incluso Cuando el interruptor de encendido está
cuando se desplace hacia abajo a en la posición "ON" o el modo de
una posición de marcha más baja. encendido es "ON", este medidor
Consulte "Velocidades máximas proporciona una indicación aproximadade
permitidas de cambiode hora" en la la cantidad de combustible en el tanque
sección "OPERAT- ING YOUR de combustible. "F" significa full y "E"
VEHICLE". significa vacío.
Si el indicador sale de la graduación de
"E" (no carácter "E"), rellene el tanque lo
antes posible.

Nota:
El indicador se mueve un poco
dependiendo de las condiciones de la
carretera (por ejemplo, pendiente o curva)
y las condiciones de conducción debido a
la circulación de combustible en el tanque.

Si se enciende la luz de advertencia de


bajo consumo de combustible (1), llene el
depósito de combustible inmediatamente.

79MS0-14E
2-44

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Para reducir el brillo de las luces del panel


Indicador de temperatura Brightne ss Control de instrumentos, gire la perilla de control
de brillo (1) en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Ejemplo
Advertencia
Si intenta ajustar la pantalla mientras
(1) conduce, podría perder el control del
vehículo.

No intente ajustar la pantalla


mientras conduce.

Nota:
• Si no gira la perilla durante más de
Ejemplo 5 segundos mientras se activa el control
79MH0226 79MH0227
de luminosidad, el control de brillo dis-
play se cancelará automáticamente.
Cuando el interruptor de encendido está Cuando el interruptor de encendido se
• Al volver a conectar la batería, se the
en la posición "ON" o el modo de gira a la posición "ON" o el interruptor del
brightreinicializará la brillanteidad de las
encendido es "ON", este indicador indica motor se presiona para cambiar el modo
luces del panel de instrumentos.
el refrigerante del motor tem- perature. En de encendido a "ON", las luces del cuadro
Reajuste la brillantez de acuerdo a su
condiciones normales de conducción, el de instrumentos se encienden.
preferencia.
indicador debe permanecer dentro del
rango de temperatura normal y aceptable Su vehículo tiene un sistema para atenuar
entre "H" y "C". Si el indicador se acerca a automáticamente el brillo de las luces del
panel de instrumentos cuando las luces
"H", se indica el sobrecalentamiento. Siga
de posición o los faros están encendidos.
las instrucciones para el
sobrecalentamiento del motor en la Cuando las luces de posición y/o los faros
sección "SERVICIO DE EMERGENCIA". están encendidos, puede controlar la
intensidad de la iluminación del medidor.
Aviso intensity.
Continuar conduciendo el vehículo Para aumentar el brillo de las luces del
cuando se indica que el panel de instru- mento, gire el brillo con
sobrecalentamiento del motor puede trol perilla (1) relojsabio.
provocar daños graves en el motor.

79MS0-14E
2-45

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

La pantalla de información muestra la


Visualización de información Ejemplo siguiente información.

La pantalla de información se muestra Pantalla (A)


cuando el interruptor de encendido está (2) (3) Termómetro
en la posición "ON" o el modo de Pantalla (B) (para vehículos CVT)
encendido es "ON". Indicador de posición del selector
Transaxle
(A)
(B)
Pantalla (C)
Medidor de viaje / Consumo instantáneo
(C)
(D)
de combustible - ción / Consumo medio
Creo que es bueno de combustible / Rango de conducción
que el
Pantalla (D)
79MH0228 Odómetro
(2) Perilla selectora de Pantalla (E)
medidor de viaje Reloj
(3) Perilla selectora de
indicadores
EJEMPLO (1)

79MS0T207

(1) Visualización de
información

79MS0-14E
2-46

79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Cuando la pantalla (C) muestra la Posición del selector transelé-
Termómetro conducción
rango, puede cambiar la unidad de tem- tor (para vehículos CVT)
Cuando el interruptor de encendido está perature.
en la posición "ON" o el modo de Para cambiar la unidad de temperatura,
encendido está "ON", la pantalla (A) mientras mantiene pulsado el botón Ejemplo (b)
muestra el termómetro. selector del medidor de disparo (2), gire el
El termómetro indica la temperatura botón selector del indicador (3).
exterior.
Ejemplo
Ejemplo
(a)
(Inicial
ajuste) 68LM260

Cuando el interruptor de encendido está en


la posición "ON" o el modo de encendido
es "ON", la pantalla (B) indica la posición
68LM258 del engranaje (b). Para obtener más
información sobre cómo utilizar el
Si la temperatura exterior se acerca a la transeódtil, consulte "Uso del transelésta"
congelación, en el
la marca (a) aparecerá en la pantalla. "OPERATING SU VEHICULO".
68LM259
Nota:
• La indicación de temperatura exterior Nota:
no es la temperatura exterior real
cuando
conducir a baja velocidad, o cuando se Cuando cambie la unidad que se muestra
detiene. de temperatura in, la unidad de
• Si hay algo mal con el mómetro, o visualización de temperatura del sistema
justo después de que el interruptor de de aire acondicionado se cambiará
encendido se gira a la posición "ON" o automáticamente.
el interruptor del motor se presiona para
cambiar el modo de encendido a "ON", Nota:
la pantalla puede no indicar la Cuando vuelva a conectar el ter- minal
temperatura exterior. negativo (–) a la batería, la unidad de
temperatura se reinicializará. Vuelva a
cambiar la unidad a su preferencia.

79MS0-14E
2-47

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Medidor de viaje / Con- sumpción Empuje la medidor Selector


de combustible instantáneo / Ejemplo
perilla (2). de viaje
Consumo medio de combustible /
Rango de conducción Empuje la Indicador Selector
perilla (3).
Cuando el interruptor de encendido está
en la posición "ON" o el modo de (c)
encendido es "ON", la pantalla (C) shows (c) Medidor de viaje A
(d) Medidor de viaje B
una de las siguientes cinco indicaciones,
(e) Consumo instantáneo de combustible
medidor de disparo A, medidor de viaje B,
(f) Consumo medio de combustible
consumo de combustible instantáneo,
(g) Alcance de conducción
consumo de combustible promedio o
(D)
rango de conducción.
Advertencia
Para cambiar la indicación de
visualización (C), empujerápidamente el Si intenta ajustar la pantalla mientras
mando selector del medidor de disparo (2) conduce, podría perder el control del
o el selector de indi- cator (3 ). vehículo.
(e) No intente ajustar la pantalla
mientras conduce.

Nota:
• Las indicaciones cambiarán al empujar
(f) y soltar una perilla.
• La pantalla muestra los valores
estimados. Las indicaciones pueden no
ser las mismas que los valores reales.

(g)

79MH0230

2-48

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Medidor de viaje Consumo instantáneo de combustible Nota:


El medidor de viaje se puede utilizar para Si ha seleccionado la conexión • La pantalla no muestra el valor a menos
medir la distancia recorrida en viajes instantánea de combustible la última vez que el vehículo se esté moviendo.
cortos o entre paradas de combustible. que condujo el vehículo, la pantalla no • Dependiendo de las
Puede utilizar el medidor de viaje A o el muestra el último valor de consumo de especificaciones del vehículo, las
medidor de viaje B de forma combustible instantáneo de la conducción
independiente. anterior cuando el interruptor de unidades de consumo de
encendido se gira a la posición "ON" o la combustible del ajuste inicial se
Para restablecer el medidor de viaje a indican como L/100km o km/L.
bruja del motor se presiona para cambiar
cero, mantenga presionado el botón • Para el ajuste "L/100km" o "km/L", el
el modo deencendido a "ON". La pantalla
selector del medidor de viaje (2) durante valor máximo indi- cated del consumo
muestra el valor solo cuando el vehículo
un tiempo cuandoaparezca el medidor de se está moviendo. de combustible instantáneo es 30. No
viaje. se indicarán más de 30 en la pantalla,
incluso si el consumo de combustible
Nota: instantáneo real es mayor.
El valor máximo indicado del medidor de • La indicación en la pantalla puede
viaje es 9999.9. Cuando se ejecuta más retrasarse si el consumo de combustible
allá del valor máximo, el valor indicado se ve muy afectado por las condiciones
volverá a 0,0.
de conducción.
• La pantalla muestra los valores
estimados. Las indicaciones pueden no
ser las mismas que los valores reales.
• Para el ajuste "L/100km" o "km/L",
puede change las unidades en las que
se muestra el consumo instantáneo de
combustible. Consulte "Consumo medio
de combustible" en esta sec- ción.

79MS0-14E
2-49

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Consumo medio de combustible Nota:


Si seleccionó el consumo medio de Cuando tú Restablecer el Indicación O Ejemplo
combustible la última vez que condujo el volver a conectar el terminal negativo (–) a
vehículo, el dis- play muestra el último la Batería el valor del consumo medio de
valor del consumo medio de combustible combustible se mostrará después de
de la conducción anterior cuando el conducir Mientras.
interruptor de encendido se gira a la
posición "ON" o el interruptor del motor se (Para el ajuste "L/100km" o "km/L")
presiona para hacerel modo de encendido Para cambiar la unidad de con- sumpción
a"ON". A menos que restablezca el valor de combustible promedio, mientras
de la conexión media de combustible, la mantiene pulsado el botón selector del
pantalla indica el valor del consumo medidor de disparo (2), gire la perilla del
medio de combustible, que incluye el selector indica- tor (3).
consumo medio de combustible durante la
conducción anterior.
Para restablecer el consumo medio de
combustible a cero, mantenga pulsado el
botón selector del indicador (3) durante un
tiempo cuando la pantalla
muestra el consumomediode combustible.
68LM262

Nota:
• Al cambiar las unidades en las que se
muestra el consumo medio de
combustible, las unidades
instantáneas de consumo de
combustible se cambiarán
automáticamente.
• Cuando vuelva a conectar el terminal
negativo (–) a la batería, se
reinicializará la unidad delconsumo
medio decombustible. Vuelva a
cambiar la unidad a su preferencia.

79MS0-14E
2-50

79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Nota: Odómetro
Alcance de
conducción
Si seleccionó el intervalo de prácticas la última vez • Si reposta cuando el interruptor de encendido está en
usted condujo el vehículo, la pantalla la posición "ON" o el modo de Cuando el interruptor de encendido está
indica "------" duranteunos segundos y encendido es "ON", el campo de en la posición "ON" o el modo de
luego indica el rango de conducción actual prácticas puede no indicar el valor encendido está "ON", la pantalla (D)
cuando el interruptor de encendido se gira correcto. muestra el cuentakilómetros.
a la posición "ON" o el interruptor del • Cuando vuelvaa conectar el terminal El cuentakilómetros registra la distancia
motor se presiona para cambiar el modo negativo (–) a la batería, el valor del total que el vehículo ha sido conducido.
de encendido a "ON". rango de conducción se mostrará
El campo de prácticas que se muestra en después de conducir durante un Aviso
la pantalla es la distancia aproximada que tiempo.
Lleve un registro de la lectura de su
puede conducir hasta que el indicador de cuentakilómetros y compruebe el
combustible indique "E", en función de las mantenimiento sched- ule
condiciones de conducción actuales. regularmente para los servicios
Cuando se encienda la luz de advertencia requeridos.
de bajo combustible, aparecerá la pantalla El aumento del desgaste o el daño a
"---". ciertas piezas puede deberse a la
falta de servicios requeridos por
Si se enciende la luz de advertencia de bajo combustible, forma en los intervalos de
el tanque de combustible inmediatamente kilometraje adecuados.
independientemente de la
valor del rango de conducción que se muestra en la pantalla.
Como el campo de prácticas después del
reabastecimiento de combustible se cal-
cula se basa en la condición de
conducción más reciente, el valor es
diferente cada vez que se reposta.

79MS0-14E
2-51

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Reloj
Cuando el interruptor de encendido está
en la posición "ON" o el modo de
encendido está "ON", la pantalla (E)
muestra la hora.
Para cambiar la indicación de tiempo:
1) Empuje el mando selector del medidor
de viaje (2) y el mando selector del
indicador (3) together.
2) Para cambiar la indicación de hora, gire
el botón selector del indicador (3) a la
izquierda o a la derecha repetidamente
cuando la indicación de hora
parpadee. Para cambiar rápidamente
la indicación de hora, gire y
mantenga pulsado el selector
del indicador (3). Para ajustar la indi-
cación de la hora, presione la perilla
del selector del indicador
(3) y la indicación de minutos parpadeará.
3) Para cambiar la indicación de minutos,
gire el mando selector del indicador (3)
la repetición ala izquierda o la
derecha cuandoparpadee la
indicación de minutos. Para cambiar
la indicación de minutos rápidamente,
gire y mantenga pulsado el selector del
indicador (3). Para ajustar la indicación
de minutos, presione el botón selector
del indicador (3).

79MS0-14E
2-52

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Modo de ajuste
En el modo de ajuste, puede configurar las siguientes funciones.
Indicació Funciones
n Sistema de bloqueo de puerta
Central " "

Cierre de puerta y desbloqueo del


zumbador " "

Parpadeos adicionales de la señal de


giro " "

Sistema de
seguridad " "

Configuración de "
inicialización "

Salga del sentido de


ajuste " "

2-53

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Sistema de bloqueo de puerta central " Flashes adicionales


Gire el mando selector del " de la señal de giro " "
indicador (3). • : Desbloquee todas las puertas • : La señal de giroparpadea
girando la llave, empujando tres veces después de
el transmisor del sistema de
Presione el mando selector del entrada sin llave, el sistema que se devuelve la
indicador (3). de arranque sin llave con- palanca de señal de giro
troller o el interruptor de (configuración predeterminada)
solicitud una vez • : Desactivar los destellos
Nota: adicionales de la señal de
Dependiendo de las especificaciones del • : Desbloquee todas las puertas
vehículo, es posible que algunos artículos girando la llave, empujando giro
no se muestren. el transmisor del sistema de
entrada sin llave, el sistema Sistema de seguridad " "
Cómo operar el modo de ajuste: de arranque sin llave con- • : Activar el sistema de
1) Cuando el interruptor de encendido troller o el interruptor seguridad (configuración
esté en la posición "ON" o pulse el request dos veces (ajuste predeterminada)
interruptor del motor para cambiar el predeterminado) • : Desactivar el sistema de seguridad
modo de encendido a "ON" y
el vehículo está parado, empuje la Cierre de puerta y Ajuste de inicialización " "
perilla selectora del medidor de viaje desbloqueo del zumbador " • : Inicializar todos los ajustes
(2) para cambiar la indicación de "
visualización de información (C) al trip • : Buzzer suena cuando la(s)
meter. puerta(s) está(s)
2) Mantenga pulsado el selector del bloqueada(s) o desbloqueada
indicador (3) hasta que la pantalla mediante el uso de la tecla-
muestre " ". menos push start system
3) Gire y/o presione el mando selector del remote controller o interruptor
indicador (3) para seleccionar una de solicitud (configuración
función que desee configurar de predeterminada)
acuerdo con el gráfico anterior. • : Buzzer no suena cuando la(s)
4) Gire y/o presione el mando selector del puerta(s) está(s)
indicador (3) para registrar los bloqueada(s) o
desbloqueada(s) usando la
ajustes de las funciones de tecla- menos push start
bajada.
controlador remoto del
sistema o interruptor de
solicitud

79MS0-14E
2-54

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

La luz debe salir después de arrancar el


Ejemplo Luces de advertencia e motor y soltar completamente el freno de
indicadores estacionamiento, si el nivel de líquido en
el depósito del líquido de frenos es
adecuado.
Luz de advertencia del sistema de La luz también se enciende junto con la
frenos luz de advertencia ABS cuando falla la
84MS0T223 función de control de la fuerza de frenado
Nota: trasera (función de válvula proporcional)
del sistema ABS.
Si la luz de advertencia del sistema de frenos se enciende
• Como se muestra en la ilustración mientras usted está conduciendo el
anterior,
" " indica en la pantalla del elemento de vehículo, puede significar que hay algo
ajuste cur- rently. 65D477 mal con el sistema de frenos del vehículo.
• Para volver a la pantalla de nivel Si esto sucede, usted debe:
Existen tres tipos diferentes de
superior durante el funcionamiento, gire operaciones dependiendo de las 1) Salga de la carretera y deténgase con cuidado.
el botón selector del indicador (3) para especificaciones del vehículo.
mostrar " " o " y luego presione el Advertencia
indicador 1) La luz se enciende brevemente cuando
seleccionaro perilla (3). el interruptor de encendido se gira a la Recuerde que la distancia de frenado
posición "ON" o el interruptor del motor puede ser más larga, es posible que
5) Para salir del modo de ajuste, cambie se presiona para cambiar el modo de tenga que empujar más fuerte en el
la pantalla para mostrar " " y, a encendido a "ON". pedal, y el pedal puede bajar más
continuación, presione el mando 2) La luz se enciende cuando el freno de lejos de lo normal.
selector del indicador (3). estacionamiento está activado con el 2) Pruebe los frenos comenzando y
interruptor de encendido en la posición deteniéndose cuidadosamente en
"ON" o en elmodo de encendido el hombro de la carretera.
"ON". 3) Si usted determina que es seguro,
3) La luz se enciende cuando se conduzca con precaución a baja
encuentra en una o ambas condiciones velocidad hasta la dela r más
superiores. cercanapara reparaciones,
La luz también se enciende cuando el O
líquido en el depósito del líquido de frenos 4) Haga que el vehículo sea remolcado al
cae por debajo del nivel especificado. distribuidor más cercano para
reparaciones.

79MS0-14E
2-55

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Si la luz y la luz de advertencia del


Advertencia Luz de advertencia del sistema de frenos permanecen
sistema de frenos antibloqueo encendidas, o se encienden
Si se produce alguna de las (ABS) (si está equipada) simultáneamente al conducir, el sistema
siguientes condiciones, debe pedir ABS está equipado con la función de
inmediatamente a su distribuidor control de la fuerza de frenado trasera
SUZUKI que inspeccione el sistema (función de la válvula proporcional) y
de frenos. puede haber algo mal tanto con la función
• Si la luz de advertencia del sistema de control de la fuerza de frenado trasera
de frenos no se ate después de como con la función antibloqueo del
arrancar el motor y el freno de sistema ABS.
estacionamiento se haya liberado 65D529
por completo. Si ocurre uno de estos casos, haga que
• Si la luz de advertencia del sistema su distribuidor SUZUKI inspeccione el
de frenos no se enciende cuando sistema.
el interruptor de encendido se Si el ABS deja de funcionar, el freno
enciende a la posición "ON" o el Asegúrese de que el Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición "ON"
interruptor del motor se pulsa para freno de o el interruptor del motor se presiona para cambiar el modo
cambiar el modo de encendido a estacionamiento esté de encendido a "ON", la luz se enciende brevemente para
"ON". completamente que pueda comprobar que la luz está funcionando.
• Si la luz de advertencia del sistema apagado y de que la luz Si la luz permanece encendida, o se enciende al conducir,
de frenos se enciende en cualquier de advertencia del puede haber algo mal con el ABS.
momento durante el ion de sistema de frenos se
apague. Si esto sucede:
operaciónvehi-Cle.
1) Salga de la carretera y deténgase con cuidado.
Nota: 2) Gire el interruptor de encendido a "LOCK" o cambie el
Debido a que el sistema de frenos se modo de encendido a "LOCK" (OFF) pulsando el
interruptor del motor y luego encienda el motor de nuevo.
autoajusta, el nivel de líquido disminuirá a
medida que las pastillas de freno se Si la luz de advertencia se enciende brevemente y luego se
desgasten. La reposición del depósito del apaga, el sistema es normal. Si la luz de advertencia sigue
líquido de frenos se considera un encendida, el sistema estará mal.
mantenimiento periódico normal.

Nota:
(Parking Brake Reminder Buzzer)
Un timbre suena intermitentemente para
recordarle que suelte el freno de
estacionamiento si enciende el vehículo
sin soltar el freno de estacionamiento.

79MS0-14E
sistema funcionará como un sistema de
frenos ordinario que no tiene este
sistema ABS- tem.

2-56

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Luz de presión de aceite Luz de carga Luz de recordatorio del cinturón del asiento del
conductor

50G051 50G052

Esta luz se enciende cuando el interruptor Esta luz se enciende cuandoel interruptor 60G049
de encendido se gira a la posición "ON" o de encendido se gira a la posición "ON" o Cuando el conductor no se abrocha el
el interruptor del motor se presiona para el interruptor del motor se presiona para cinturón de seguridad, esta luz se
cambiar el modo de encendido a "ON", y cambiar el modo de encendido a "ON", y encenderá y/o parpadeará.
se apaga cuando se enciende el motor. La se apaga cuando se enciende el motor. La Para obtener más información sobre el
luz se encenderá y permanecerá luz se encenderá y permanecerá recordatorio del cinturón de seguridad,
encendida si no hay suficiente petróleo encendida si hay algo mal con la batería consulte "Cinturones de seguridad y
Presión. Si la luz se enciende cuando de carga system. Si la luz se enciende sistemas de retención infantil" en esta
se cond- cuando el motor está funcionando, el sección.
ing, salga de la carretera tan pronto como sistema de carga debe ser inspeccionado
pueda y detenga el motor. inmediatamente por su distribuidor
Compruebe el nivel de aceite y agregue SUZUKI.
aceite si es necesario. Si hay suficiente
aceite, el sistema de lubricación debe ser
inspeccionado por su distribuidor SUZUKI
antes de conducir el vehículo de nuevo.

Aviso
• Si opera el motor con esta luz
encendida, pueden producirse
daños graves en el motor.
• No confíe en la luz de presión del
aceite para indicar la necesidad de
añadir aceite. Asegúrese de
comprobar periódicamente el nivel
de aceite del motor.

79MS0-14E
2-57

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Luz indicadora de mal funcionamiento de la luz"AIR BAG"Aviso


Continuar conduciendo el vehículo
cuando la luz indicadora de mal
funcionamiento está encendida o
parpadeando puede causar daños
permanentes en el sistema de
control de emisiones del vehículo, y
puede afectar a la economía de
63J030 65D530 combustible y la capacidad de
Esta luz parpadea o se enciende durante Su vehículo tiene un sistema de control de Luz de advertencia del
conducción.
varios seconds cuando el interruptor de emisiones controlado por computadora. transelédleta (si está
encendido se gira a la posición "ON" o el Se proporciona una luz indicadora de equipada)
interruptor del motor se presiona para mal funcionamiento en el panel de
cambiar el modo de encendido a "ON" instrumentos para indicar cuándo es
para que pueda comprobar si la luz está necesario tener el sistema de control de
funcionando. emisiones reparado. Laluz indicadora de
malfunction se enciende cuando el
La luz se encenderá y permanecerá
interruptor de encendido se enciende a la
encendida si hay un problema en el posición "ON" o el interruptor del motor se
sistema de bolsas de aire oson el sistema 80J219
presiona para cambiar el modo de
de pretensor del cinturón de seguridad.
encendido a "ON" para hacerle saber que
la luz está funcionando y se apaga
cuando se enciende el motor.
Advertencia Esta luz se enciende durante varios segundos
Si la luz indicadora de mal funcionamiento cuando el interruptor de encendido se gira
Si la luz "AIR BAG" no parpadea o se se enciende o parpadea cuando el motor
enciende brevemente cuando el a la posición "ON" o el interruptor del
está en marcha, hay un daño en la motor se presiona para cambiar el modo
interruptor de encendido se emisión control sys- tem.
enciende en la posición "ON" o el de encendido a "ON" para que pueda
Lleve el vehículo a su distribuidor SUZUKI comprobar que la luz está funcionando.
interruptor del motor se pulsa para para que se fije el daño.
cambiar el modo de encendido a Si esta luz se enciende cuando el motor
"ON", permanece encendido durante Además, si esta luz se enciende cuando está en marcha, hay un problema con el
más de 10 segundos o se enciende el motor está en marcha, está el sistema tran- saxle. Pida a su distribuidor
problema con el sistema de transaxle SUZUKI que inspeccione el sistema.
mientras se conduce, el sistema
de bolsa de aire o el sistema de continuamente variable. Pida a su
distribuidor SUZUKI que inspeccione el Además, si esta luz parpadea cuando el
pretensor del cinturón de seguridad sistema. motor estáfuncionando, la temperatura del
pueden no funcionar correctamente. fluido CVT se vuelve demasiado alta.
Hacer que ambos sistemas sean Detenga el vehículo en un lugar seguro y
inspeccionados por un distribuidor
autorizado de Suzuki.

79MS0-14E
deje que el líquido se enfríe.

2-58

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Luz de advertencia del sistema de Luz de advertencia de puerta Luz de advertencia de bajo consumo de
inicio de empuje sin llave/keyless abierta combustible

80JM122 54G391 54G343


Cuando el interruptor de encendido se Esta luz permanece encendida hasta que Si esta luz se enciende, llene el depósito
gira a la posición "ON" o el interruptor del todas las puertas estén completamente de combustible inmediatamente.
motor se presiona para cambiar el modo cerradas.
de encendido a "ON", la luz se enciende Cuando esta luz se enciende, un ding
brevemente para que pueda comprobar Si alguna puerta está abierta cuando el suena una vez para recordarle que llene
que la luz está funcionando. Si esta luz vehículo se está moviendo, suena un ding el combustible.
permanece encendida, hay un problema para recordarle que cierre todos los Si no llena el combustible, suena un ding
con el sys- tem. hacero hacer completamente. cada vez que el interruptor de encendido
se gira a la posición "ON" o se pulsa el
interruptor del motor para cambiar el
modo de encendido a "ON".

Nota:
El punto de activación de esta luz varía
dependiendo de las condiciones de la
carretera (para el examen, la pendiente o
la curva) y las condiciones de conducción
debido a que el combustible se mueve en
el tanque.

79MS0-14E
2-59

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Luz de dirección asistida Sin embargo, la repetición de estas Indicadores de señal de giro
eléctrica operaciones podría
causar que el sistema de dirección asistida dam-
Envejecido.

Nota:
Si el sistema de dirección asistida no
funciona correctamente, se sentirá
más pesado de dirigir, pero todavía
será capaz de dirigir.

79J039
Nota: 50G055
Si la dirección está accionada, es posible
Esta luz se enciende cuando el interruptor que oiga ruido. Esto es normal e indica Cuando gire a la izquierda o a la derecha,
de encendido se gira a la posición "ON" o que el sistema de dirección asistida la flecha verde correspondiente en el
el interruptor del motor se presiona para funciona correctamente. panel de instrumentos parpadeará junto
cambiar el modo de encendido a "ON", y con las respectivas luces de señal de giro.
se apaga cuando se enciende el motor. Cuando encienda elgiro de advertencia de
peligroh, ambas flechas parpadearán
Si esta luz se enciende mientras se junto con todas las luces de señal de giro.
conduce, es posible que el sistema de
dirección asistida no funcione prop-
Erly. Pida al sistema inspeccionado por su
Distribuidor SUZUKI. asistida se enfría, el sistema de dirección asistida vuelve a la
condición original.
Nota:
Después de las operaciones del volante
mientras se estaciona o conduce a una
velocidad muy baja puede tener un
esfuerzo de dirección más grande
gradualmente. Esto no es un mal
funcionamiento del sistema de dirección,
pero el sistema de control de dirección
asistida limita la ayuda de potencia para
evitar que se sobrecalienten.
• El volante funciona muy a menudo.
• El volante se mantiene en una posición
completamente girada durante mucho
tiempo.
Cuando el sistema de control de dirección

79MS0-14E
Luz indicadora
de haz principal
(haz alto)
50G056

Este indicador se
enciende cuando se
encienden los haces
principales del faro
(haces altos).

2-60

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Sistema de arranque pulsador sin Luz indicadora "PUSH" Luz indicadora "ACC" (si está equipada)
llave Luz de advertencia de (si está equipada)
consumo de batería del mando a
distancia (si está equipado)

82K097
82K174 Esta luzse enciende cuando el modo de
Si esta luz se enciende al presionar el encendido es "ACC".
70K122
pedal del freno, puede arrancar el motor.
Si el mando a distancia no se puede Luz indicadora de
volver a ser fiable, esta luz se enciende encendido "ON" (si está
durante varios segundos cuando se pulsa equipada)
el interruptor del motor para cambiar el
modo de encendido a "ON".

82K098

Esta luz se enciende cuando el modo de


encendido está "ON" con el motor
apagado.

79MS0-14E
2-61

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Palanca de control de Operación de iluminación


iluminación Ejemplo
Ejemplo

(3)

(2)
(1)

60MK012

Con los faros encendidos, empuje la


60MK011 palanca para que cambie a las vigas altas
65D611
Para encender o apagar las luces, gire la (vigas principales) o tire de la palanca
perilla en el extremo de la palanca. Hay hacia usted para cambiar a las vigas
Advertencia tres posiciones: bajas. Cuando las vigas altas (vigas
principales) están encendidas, se
Para evitar posibles lesiones, no DESACTIVADO (1) encenderá una luz en el panel de
tenga controles al llegar a través Todas las luces están apagadas. instrumentos. Para momen- tarily
del volante. activcomió los haces altos (haces
(2) principales) como una señal de paso, tire
Las luces de posición delantera, las luces ligeramente de la palanca Hacia tú Y
traseras, la luz de matrícula y las luces de Lanzamiento eso Cuando ha completado
instrumento están encendidas, pero los el Señal.
faros delanteros están apagados.
Recordatorio de luces "On"
(3) Suena un timbre/chime para recordarle
Las luces de posición delantera, las luces que apague las luces si se dejan
traseras, la luz de matrícula, las luces de encendidas cuando se retira la llave de
instrumento y los faros delanteros están encendido y se abre la puerta del
encendidos. conductor.

79MS0-14E
2-62

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Interruptor de luz Palanca de control de Operación de la señal de giro


antiniebla frontal (si señal de giro Con el interruptor de encendido en la
posición "ON" o el modo de encendido
está equipado) "ON", mueva la palanca hacia arriba o
hacia abajo para activar las señales de
giro a la derecha o a la izquierda.

Señal de giro normal

65D611

Ejemplo
64J058
Advertencia
La luz antiniebla delantera se enciende Para evitar posibles lesiones, no Ejemplo
cuando el interruptor de luz antiniebla se tenga controles al llegar a través 60MK013
inserta con las luces de posición, las luces del volante.
traseras y/o los faros delanteros Mueva la palanca hacia arriba o hacia
encendidos. Una luz indicadora sobre el abajo para indicar la señal. Cuando el giro
interruptor se encenderá cuando la luz está com- pleted, la señal se cancelará y
antiniebla delantera esté encendida. la palanca volverá a su posición normal.

Nota:
En algunos países, la ración de opede
iluminación puede ser diferente de la
descripción anterior de acuerdo con las
regulaciones locales.

79MS0-14E
2-63

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Señal de cambio de carril Nota:


Puede personalizar el ajuste para el Interruptor de advertencia de peligro
número de tiempos de parpadeo de la
señal de giro y sudiccionario en. Por
favor, pregunte a un distribuidor
autorizado de SUZUKI para la
personalización.

Ejemplo
60MK014

A veces, como al cambiar de carril, el Ejemplo


volante no se gira lo suficientemente lejos 79MH0231
como para cancelar la señal de giro. Para Empuje el interruptor de advertencia de
mayor comodidad, puede parpadear la peligro para activar las luces de
señal de giro moviendo la parte de la advertencia de peligro. Todas las luces
palanca y sosteniéndola allí. La palanca sig- nal de giro y ambos indicadores de
volverá a su posición normal cuando la señal de giro parpadearán
suelte. simultáneamente. Para apagar las luces,
vuelva a pulsar el interruptor.
Nota: Utilice las luces de advertencia de peligro
La señal de giro y su indicador parpadean para advertir a otros traffic durante el
tres veces, incluso si devuelve la palanca estacionamiento de emergencia o cuando
inmedi- ately después de moverla. su vehículo podría convertirse en un
peligro de tráfico.
Nota:
La señal de giro y su indicador se pueden
ajustar si parpadean tres veces después
de que la palanca de señal de giro se
devuelve a través de la pantalla de infor-
mation. Consulte "Información de
reproducción" en esta sección.

79MS0-14E
2-64

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Limpiaparabrisas y palanca Windshield Wipers Lavaparabrisas


de la lavadora Lever

Ejemplo Ejemplo
79MHA0001 79MH0235

Para encender los limpiaparabrisas, mover Para rociar el líquido de la lavadora del
57L21128 la palanca hacia abajo a una de las tres parabrisas, tire de la palanca hacia usted.
posiciones de funcionamiento. En el "INT" Los limpiaparabrisas se encenderán
Advertencia posición, los limpiaparabrisas funcionan automáticamente a baja velocidad si aún
intermitentemente. La posición "INT" es no están encendidos y la posición "INT"
Para evitar posibles lesiones, no muy conveniente para conducir con niebla está equipada.
tenga controles al llegar a través o lluvia ligera. En la posición "LO", los Advertencia
del volante. limpiaparabrisas comión a una velocidad
baja constante. En la posición "HI", los • Para evitar la formación de hielo en
Funcionamiento del limpiaparabrisas funcionan a una el parabrisas en clima frío,
limpiaparabrisas y la velocidad alta constante. Para turn fuera encienda el descongelador para
lavadora de los limpiaparabrisas, mueva la palanca calentar el parabrisas antes y
de nuevo a la posición "OFF". durante el uso de la lavadora del
Cuando el interruptor de encendido está Mueva la palanca hacia arriba y parabrisas.
en la posición "ON" o el modo de sosténguela a la posición "MIST", los • No utilice anticongelante del
encendido es "ON", puede utilizar la limpiaparabrisas se encenderán radiador en el depósito de la
palanca del limpiaparabrisas/lavavajillas. continuamente a baja velocidad. lavadora del parabrisas. Puede
afectar gravemente la visibilidad
cuando se rocía en el parabrisas, y
también puede dañar la
pintura de su vehículo.

79MS0-14E
2-65

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

NOTICE Palanca de bloqueo de dirección inclinada Advertencia


Para ayudar a prevenir daños en los Nunca intente ajustar la altura del
componentes del sistema de Ejemplo volante mientras el vehículo está en
limpiaparabrisas y de arandela, debe movimiento o podría perder el
tomar las precauciones debajada: control del vehículo.
• No continúe sujetando la palanca
cuando no haya líquido de la
lavadora del parabrisas que se
rocíe o el motor de la lavadora
pueda dañarse.
• No intente eliminar la suciedad de
un parabrisas seco con los
limpiaparabrisas o puede dañar el
parabrisas y las cuchillas del
limpiaparabrisas. Siempre moje el
parabrisas con líquido de la 74LHT0333
lavadora antes de operar los (1) Cerradur
limpiaparabrisas. a
• Despeje el hielo o la nieve embalar (2) Desbloqu
de las cuchillas del
ear
limpiaparabrisas antes de usar los
wip- ers.
La palanca de bloqueo se encuentra
• Compruebe el nivel de líquido de la
debajo de la columna de dirección. Para
lavadora regu- larly. Compruébo a
menudo cuando el clima es malo. ajustar la altura del volante:
• Llene únicamente el depósito de 1) Empuje hacia abajo la palanca de
líquido de la lavadora 3/4 durante bloqueo para desbloquear la columna
el clima frío para permitir la de dirección.
expansión si el temperamento cae 2) Ajuste el volante a la altura deseada y
lo suficientemente bajo como para bloquee la columna de dirección
congelar la solución. tirando hacia arriba de la palanca de
bloqueo.
3) Intente mover el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de que
estábloqueadoen su posición.

79MS0-14E
2-66

79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR

Cuando se ateñe la ventana trasera,


Cuerno Interruptor de ventana trasero presione este interruptor (1) para borrar la
con calefacción ventana.
Se encenderá una luz indicadora cuando
Tipo 1 el defog- ger esté encendido. El defogger
Ejemplo sólo funcionará cuando el motor esté en
marcha. Para apagar el desempañador,
empujar el interruptor Otra vez.

Aviso
La ventana trasera climatizada utiliza
una gran cantidad de electricidad.
Asegúrese de apagarse después de
que la ventana se haya aclarado.
(1)
Nota:
Ejemplo • El defogger sólo funcionará cuando el
motor esté en marcha.
68LM240 • El desempañador se apagará
79MH0232
Presione el trasero de la bocina en el automáticamente después de que el
volante para sonar la bocina. La Tipo2 defogger permanezca encendido
bocina sonará con el interruptor de durante 15 minutos para evitar la
encendido en cualquier posición. descarga del bat- tery.

(1)
Ejemplo

79MS0T208

79MS0-14E
2-67

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Advertencia de gases deescape............................................3-1
Lista de verificación de inspección diaria ...........................3-1
Consumo de aceite delmotor ................................................3-2
Interruptorde encendido 3
(Vehículo sin sistema de arranque de empuje sin llave) ..3-3
Interruptor del motor
(Vehículo con sistema de arranque de empuje sin llave) .3-5
Sistema de arranque push sin llave (si está equipado)....3-6
Palanca de freno deestacionamiento ...................................3-10
Pedal ..........................................................................................3-11
Arranque del motor
(Vehículo sin sistema de arranque de empuje sin llave) ..3-12
Arranque del motor
(Vehículo con sistema de arranque de empuje sin llave) .3-13
Uso del Transaxle ....................................................................3-17
Freno ..........................................................................................3-21
60G408

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Advertencia de gases Advertencia Lista de verificación de inspección diaria


de escape (Continuación)
• No estacione con el motor
funcionando durante un largo Antes de conducir
período de tiempo, incluso en un
área abierta. Si es necesario
sentarse durante un breve periodo
de tiempo en un vehículo
estacionado con el motor en
marcha, asegúrese de que el
selector de admisión de aire esté
ajustado en "FRESH AIR" y que el
soplador esté a altaGh velocidad.
• Evite operar el vehículo con el
portón trasero o el maletero
52D334 abiertos. Si es necesario operar el
vehículo con el portón trasero o el
maletero abierto, asegúrese de que
Advertencia 60A187S
el techo corredizo (si está
Evite respirar los gases de escape. 1) Asegúrese de que las ventanas, los
equipado) y todas las ventanas
Los gases de escape contienen espejos, las luces y los reflectores
estén cerradas, y el soplador
óxido de carbono, un gas estén limpios y despejados.
potencialmente letal que es incoloro estéa alta velocidad con el 2) Compruebe visualmente los
e inodoro. Dado que el monóxido de selector de aire intake neumáticos en busca de los siguientes
carbono es difícil de detectar por sí establecido en "FRESH AIR". puntos:
mismo, asegúrese de tomar las • Para permitir el correcto – la profundidad de la ranura de la banda de rodadura
siguientes precauciones para ayudar funcionamiento del sistema de – desgaste anormal, grietas y daños
a evitar que el monoxi de ventilación de su vehículo, – tuercas de rueda sueltas
carbonoentre en su vehículo. mantenga la rejilla de entrada de – existencia de material extraño como
• No deje el motor en marcha en aire frente al parabrisas libre de clavos, piedras, etc.
garajes u otras áreas confinadas. nieve, hojas u otras obstrucciones Consulte "Tires" en la sección
(Continuación) en todo momento. "INSPECCION AND MAINTENANCE"
• Mantenga el Área del tubo de para obtener más información.
Escapar libre de nieve y otro 3) Busque fugas de líquido y aceite.
material para ayudar a reducir
laacumulación de gases de escape
debajo del vehículo. Esto es
particularmente importante cuando
se estaciona en condiciones de
ventisca.
• Haga que el sistema de escape sea
inspeccionado periódicamente en 79MS0-14E
busca de daños y fugas. Cualquier
daño o fuga debe ser reparado
inmediatamente.
3-1

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Nota: 4) Nivel de solución de Vehículo. Asegúrese de que no puede abrir la capucha sin
Es normal que el agua gotee del sistema batería soltar el pestillo secundario. Asegúrese de cerrar la
de aire acondicionado después de su uso. de
5) Nivel de líquido campana de forma segura después de comprobar el
la lavadora del funcionamiento correcto del pestillo. Consulte el elemento
4) Asegúrese de que la capucha esté parabrisas "Todos los pestillos, bisagras de unand cerraduras" de
completamente cerrada y cerrada. 6) Operación del "CHASSIS Y CUERPO" en el "Programa de
5) Compruebe los faros delanteros, las pestillo de la mantenimiento periódico" en la "INSPECCIÓN Y
luces de señal de giro, las luces de capucha MANTENIMIENTO"
freno y la bocina para una operación Tire de la manija de para el cronograma de lubricación.
adecuada. liberación del capó
6) Ajuste el asiento y la sujeción de la dentro de la Advertencia
cabeza.
7) Compruebe el pedal del freno y la Asegúrese de que la capucha esté
palancadel freno de estacionamiento. completamente cerrada y enclavada
8) Ajuste los espejos. antes de conducir. Si no es así,
9) Asegúrese de que usted y todos los puede volar inesperadamente during
pasajeros hayan abrochado conduciendo, obstruyendo su vista y
correctamente sus cinturones de resultando en un accidente.
seguridad. Una vez al mes, o cada vez que llene su tanque de
10) Asegúrese de que todas las luces de combustible, compruebe la presión de los neumáticos con un
advertencia vienen manómetro de neumáticos. Compruebe también la presión de
encendido cuando el interruptor los neumáticos del neumático de repuesto.
de encendido se gira a la posición
"ON" o el interruptor del motor se
presiona para cambiar el modo de
encendido a "ON".
11) Revisen todos los medidores.
12) Asegúrese de que la luz BRAKE
SYSTEM WARNING se apague
cuando se suelte el freno de
estacionamiento.

Una vez a la semana, o cadaach vez


que llene su tanque de combustible,
realice las siguientes comprobaciones
debajo del capó:
1) Nivel de aceite del motor
2) Nivel de refrigerante
3) Nivel de líquido de frenos

79MS0-14E
también consumirá (1 Qt. por 600 millas)
Consumo de aceite del motor más aceite.
Un nuevo motor Al juzgar la cantidad de consumo de
también consume más aceite, tenga en cuenta que el aceite
Es normal que el motor consuma algo de puede diluirse y dificultar el juicio con
aceite del motor durante el aceite, ya que
suspistones, anillos de precisión el verdadero nivel de aceite.
funcionamiento normal del vehículo. Por ejemplo, si un vehículo se utiliza para
pistón y cilindro
La cantidad de aceite del motor paredes aún no se han acondicionado. viajes cortos Los
repetidos,
nuevos y motores
consume un
alcanzan el nivel normal de petróleo
consumido depende de la viscosidad del consumo sólo aceite nomal, el dipstick no puede mostrar
aceite, la calidad del aceite y después de ninguna caída en el nivel de aceite en
lascondiciones bajo las que se conduce aproximadamente absoluto, incluso después de 1000 km
el vehículo. 5000 km (3000 millas) (600 millas) o más de driv- ing. Esto se
Se consume más aceite durante la de conducción. debe a que el aceite se está diluyendo
conducción a alta velocidad y cuando gradualmente con combustible o
hay una aceleración y desaceleración Consumo de aceite: humedad,
frecuentes. Bajo cargas altas, su motor máximo. 1,0 L por 1000 km

3-2

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

haciendo parecer que el nivel de aceite no


ha cambiado. Interruptor de encendido Ejemplo
También debe tener en cuenta que los
ingredientes de dilución se evaporan
(Vehículo conllave
cuando el vehículo es conducido Keyless Push Start
posteriormente a altas velocidades, como System)
en una autopista, por lo que parece que el
aceite se consume excesivamente
después de la conducción a alta
velocidad.

60B041

El interruptor de encendido tiene las


siguientes cuatro posiciones:

Cerradura
Esta es la posición normal del
65D611
estacionamiento. Es la única posición en
la que se puede quitar la tecla.
Advertencia
Para evitar posibles lesiones, no
tenga controles al llegar a través
del volante.

79MS0-14E
3-3

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Manual Acc
Transaxle Accesorios como la radio pueden oper-
Gire a "LOCK"
comió, pero el motor está apagado.

En
Esta es la posición de funcionamiento
Empuje
normal. Todos los sistemas eléctricos
están encendidos.

Empezar
Esta es la posición para arrancar el motor
con el motor de arranque. La llave debe
liberarse de esta posición tan pronto como
el motor arranque.
81A297S
60G033
Recordatorio de la llave de encendido
(si está equipado)
Un timbre suena intermitentemente para
recordar
• Vehículos transefil manuales quitar la llave de encendido si está en el
Debe presionar la tecla para girarla a la Advertencia
interruptor de encendido cuando la puerta
posición "LOCK". Bloquea el del conductor es oen forma de pened. • Nunca vuelva a colocar el
encendido y evita el uso normal del interruptor de encendido en la
volante después de retirar la llave. posición "BLOQUEO" y retire la
• Vehículos CVT llave de encendido mientras el
La palanca de cambios debe estar en la vehículo está en movimiento. El
posición "P" (Park) para girar la tecla a volante se bloqueará y no podrá
la posición "LOCK". Bloquea el conducir el vehículo.
encendido y evita el uso normal del (Continuación)
volante y la palanca de cambios.
Para liberar el bloqueo de la dirección,
inserte la llave y gire en el sentido de las
agujas del reloj a una de las otras
posiciones. Si tiene problemas para girar
la llave para desbloquear la dirección,
intente girar el volante ligeramente hacia
la derecha o la izquierda mientras gira la
llave.

79MS0-14E
3-4

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
instrumento clus- ter. Consulte "Advertencia
Motor SwitCh e Indica-
Advertencia
(Continuación) (Vehículo con sistema de
• Siempre vuelva a colocar el arranque de empuje sin
interruptor de encendido en la
posición "BLOQUEO" y retire la llave)
llave de encendido al salir del
vehículo, aunque sólo sea
durante un breve período de Ejemplo
tiempo. Tampoco deje a los niños
solos en un vehículo estacionado.
Elchil- dren desatendido podría
causar un movimiento accidental
del vehículo o podría manipular
las ventanas eléctricas o el techo
solar eléctrico. También podrían
sufrir de golpe de calor en clima
cálido o caluroso. Estos podrían
resultar en lesiones graves o
Aviso
incluso la muerte.
• No utilice el motor de arranque 61MM0B001
durante más de 12 segundos a la BLOQUEO (DESACTIVADO)
vez. Si el motor no arranca, espere Este modo es para aparcar el vehículo.
15 segundos antes de intentarlo de Cuando se selecciona este modo
nuevo. Si el motor no arranca pulsando el interruptor del motor y, a
después de varios intentos, continuación, se abre o cierra cualquier
compruebe los sistemas de puerta, la dirección se bloqueará
combustible e ignición o consulte automáticamente. matically.
a su distribuidor SUZUKI.
• No deje el interruptor de encendido Acc
en la posición "ON" si el motor no Pulse el interruptor del motor para
está funcionando, ya que la batería seleccionar este modo de encendido para
se descarte. utilizar equipos eléctricos como el sistema
de audio, mir- rors de visión trasera
exterior y toma de accesorios con el motor
apagado. Cuando se selecciona
3-5 estapresentación, se enciende la
visualización de información en el

79MS0-14E
t más detalles.
o
En
r
L • Con el motor apagado
u Puede utilizar equipos eléctricos
c como las ventanas eléctricas y
e limpiaparabrisas con el motor
apagado. Cuando se selecciona este
s
" modo de encendido pulsando el
e interruptor del motor, se encenderá
n la pantalla de información en el
l cuadro de instrumentos.
a • Con el motor encendido
s Todo el equi pment eléctricoestá
e operativo. El vehículo se puede
c conducir cuando se ha seleccionado
c este modo de encendido pulsando el
i interruptor del motor.
ó
n Empezar
" Siempre que tenga el mando a
A distancia del sistema de arranque
N pulsado sin llave con usted, el motor se
T inicia automáticamente cuando se
E pulsa el interruptor del motor para
S seleccionar este modo de encendido
después de colocar la palanca de
D cambios en la posición "P" y presionar
E el pedal del freno. (Si necesita volver a
arrancar el motor mientras el vehículo
C se está moviendo, "N".)
O
N
D
U
C
I
R
"
p
a
r
a

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Nota:
No es necesario mantener pulsado el Sistema de arranque push Iluminación del interruptor del motor
interruptor del motor para arrancar el sin llave (si está equipado) El interruptor del motor está iluminado
motor. (iluminado) en las siguientes situaciones:
Siempre que el mando a distancia del • Cuando el motor está apagado y la
Aviso sistema de arranque push sin llave esté puerta del conductor está abierta, o
dentro del "área de trabajo interior" durante15 segundos después de que la
No deje el interruptor del motor en el puerta del conductor está cerrada. La
modo "ACC" o "ON" cuando el motor (consulte la expla- nación relacionada en
esta sección), puede utilizar el interruptor iluminación se desvanecerá después de
no esté en funcionamiento. Evite los 15 segundos pasados.
utilizar la radio u otros accesorios del motor para arrancar el motor y
seleccionar un modo de encendido • Cuando el motor está apagado y las
eléctricos durante mucho tiempo luces de posición están encendidas. La
cuando el interruptor del motor esté ("ACC" o "ON"). Además, se pueden
utilizar las siguientes funciones: iluminación se apagará cuando se
en el modo "ACC" o "ON" cuando el
motor no esté funcionando, labatería apaguen las luces de posición.
• Función de entrada sin llave. Consulte • Cuando el motor está encendido y las
puede descargarse. "Controlador remoto del sistema de luces de posición y/o los faros
Nota: inicio de inserción sin llave" en la delanteros están encendidos. La
• Es posible que el bloqueo de dirección sección "ANTES DE CONDUCIR" para iluminación se apagará cuando se
no se suelte si la carga actúa sobre el
volante. Si esto sucede, gire el volante
obtener más información. apaguen las luces de la cabeza.
• Bloqueo y desbloqueo de puertas
hacia la derecha o hacia la izquierda mediante un interruptor de solicitud.
para aliviarlo de la carga antes de
Consulte "Controlador remoto del
pulsar el interruptor del motoragai n
sistema de inicio de inserción sin llave"
para cambiar al modo de en la sección "ANTES DE CONDUCIR"
encendido deseado. para obtener más información.
• En presencia de señales de radio • Función del inmovilizador (antirrobo).
fuertes o ruido, es posible que no Consulte "Sistema de inmovilizador" en
pueda cambiar el modo de la sección "ANTES DE CONDUCIR"
encendido a "ACC" o "ON" o arrancar para lasnecesidades.
el motor con el interruptor del
motor.

79MS0-14E
3-6

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
VEHÍCULO
Selección de modos de Cada vez que pulse el interruptor del motor,
encendido
el modo de encendido cambia de la siguiente manera.
Pulse el interruptor del motor para
seleccionar el modo "ACC" o "ON" de la Cvt
siguiente manera cuando utilice un
accesorio eléctrico o compruebe el Marchas
funcionamiento de los instrumentos sin palanc P
a en
ejecutar el motor.

1) Lleve consigo el mando a distancia del


sistema de arranque con llave y Cerra Acc En
siéntese en el asiento del conductor. dura (Equipo de audio)
2) Sin presionar el pedal del freno, (DESAC
presione el interruptor del motor (1). TIVADO de
Palanca
82K253
) cambio de
posición que no
marchas
Mar en una
Nota: P 57L31006
Para ahorrar la batería, la iluminación se
apagará automáticamente cuando se
cumplan las dos condicionessiguientes:
• Los faros delanteros y las luces de
posición están apagados.
• Ha transcurrido un período de 15
minutos después de abrir la puerta
del conductor.
(1)

82K254

3-7

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Nota: Nota:
Si la palanca de cambios está en Ejemplo • Si todavía no puede seleccionar los
cualquier posición que no sea "P", o si modos de encendido, puede haber
el botón de la perilla se presiona cuando (1) algún problema con el sistema de
la palanca de cambios está en posición arranque push sin llave. Póngase
"P", el modo de encendido no se puede en contacto con un distribuidor
volver a "LOCK" (OFF). autorizado de SUZUKI para una
inspección del sistema.
Si la luz indicadora "PUSH" parpadea y • La luz de advertencia de inicio de
los modos de encendido no se pueden pulsación sin llave/sin llave se enciende
seleccionar Su sistema de arranque sin (2) durante unos 5 segundos mientras la
llave remoto con- troller puede no ser luz indicadora "PUSH" parpadea.
detectado como estar dentro de la "área Consulte "Luces de advertencia e
de trabajo interior" (consulte la explicación indicación" en la sección "ANTES DE
relacionada en esta sección). Inténtelo de 57L21131
CONDUCIR" para obtener más
nuevo unfter asegurándose de que tiene 1) Sin presionar el pedal del freno, información.
el mando a distancia con usted. Si los empuje el interruptor del motor (1). • Puede personalizar el sistema para
modos de encendido aún no se pueden 2) En unos 10 segundos durante los hacer que el zumbador interior suene
seleccionar, es posible que se descargue cuales parpadea la luz indicadora
la batería del mando a distancia. una vez para la advertencia
"PUSH" en el clúster de instru- ment,
discharged. Para poder seleccionar un toque el interruptor del motor con el "controlador remoto fuera del
modo de encendido, debe utilizar el extremo del interruptor de bloqueo del rango de detección". range”
método de seguimiento: ing mando a distancia (2) durante unos 2 warning. Para incorporar esta
segundos. personalización, póngase en contacto
con un distribuidor autorizado de
SUZUKI.
• Si la batería del mando a distancia
está a punto de descargarse por
completo, la luz de advertencia de
consumo de batería con- troller
remota del sistema de arranque con
tecla en el cuadro de instrumentos se
encenderá durante unos segundos
cuando presione el interruptor del
motor para cambiar el modo de
encendido a "ON". Consulte "Luces
de advertencia e indicadores" en la

79MS0-14E
sección "ANTES DE CONDUCIR" cómo reemplazar "Keyless Push Start Sys- tem Remote
para obtener más información. el bat- tery, Controller" en la sección "ANTES DE
Para obtener más información sobre consulte el CONDUCIR".

3-8

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
3-9
VEHÍCULO
79MS0T301

"Controlador remoto fuera" Warn- (1) Inmovilizador/luz de advertencia de inicio de pulsación


ing sin llave (parpadeos)
Cuando se cumplen las condiciones Nota:
descritas a continuación, el sistema da • Si se da la advertencia, localice el mando a distancia lo
una advertencia de "controlador remoto antes posible.
exterior" al sonar los zumbadores • Cualquier intento de arrancar el motor fallará mientras la
interiores y exteriores y parpadear la luz advertencia esté activa. El parpadeo del inmovilizador/luz
de advertencia del sistema de estrella de de advertencia de inicio de pulsación sin llave en el
empuje sin llave/ sinllave. (1) instrumento clus- ter indicará esta condición. Consulte
• Cualquier puerta se abre y luego se "Luces de advertencia e indicadores" en la sección "ANTES
cierra mientras el mando a distancia no DE CONDUCIR" para obtener más información.
está dentro del vehículo y el motor está • El parpadeo delinmovilizador/luz de advertencia del sistema
en marcha o el modo de encendido se de arranque pulsado sin llave debe detenerse poco
ha cambiado a "ACC" o "ON" pulsando después de que el mando a distancia vuelva al interior del
el interruptor del motor. vehículo. Si no dejan de parpadear, cambie el modo de
• El mando a distancia no está dentro encendido a "LOCK" (OFF) pulsando el interruptor del
de la motor y, a continuación, realice la operación de
Vehicle cuando intenta arrancar arranque del motor.
el motor después de cambiar el modo
de encendido a "ACC" o "ON" pulsando
el interruptor del motor.

79MS0-14E
• Mantenga siempre el mando a
distancia con usted como controlador.

Zona de trabajo interior para


arranque del motor, selección del
modo de encendido y advertencia
de "controlador remoto exterior"
57L31004

(1) Zona interior viable


La "zona interior de trabajo" para estas
funciones se define como todos los
espacios interiores excepto el espacio
por encima del panel de instrumentos.

(1)

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Nota: Para los vehículos CVT, coloque siempre


• Incluso cuando el mando a distancia Palanca de freno de el freno de estacionamiento antes de
está en el "área de trabajo interior", si estacionamiento mover la palanca de cambios a la posición
se encuentra en cualquiera de las "P" (PARK). Si aparcas en una pendiente
siguientes condiciones, es posible que y cambias a "P" antes de poner el freno
no pueda arrancar el motor o de mano, el peso del vehículo puede
Ejemplo dificultar el desplazamiento de la "P"
seleccionar los modos de
encendido, y se puede dar la (1) cuando estés listo para conducir el
vehículo.
advertencia de "controlador remoto
fuera". (2) Cuando se prepare para conducir el
–La batería del mando a distancia está vehículo, mueva la palanca de cambios
baja. fuera de la posición "P" antes de soltar el
–El controller remoto se ve afectado por freno de estacionamiento.
señales de radio fuertes o ruido. (3) Advertencia
–El mando a distancia está en contacto • Nunca conduzca su vehículo con
con un objeto metálico o está cubierto
el freno de estacionamiento
por un objeto metálico. 54G039 encendido: la eficaci- situación del
–El mando a distancia está en estiba
freno trasero se puede reducir por
como la guantera o un bolsillo de la
exceso de calentamiento, la vida
puerta. (1) Para Establecer útil del freno puede acortarse o
–El mando a distancia está en el (2) Para liberar pueden producirse daños
bolsillo de la visera o en el suelo. (3) Para liberar permanentes en los frenos.
• Incluso cuando el mando a distancia • Si el freno de estacionamiento
está fuera del lado de la "zona de nosujeta el vehículo de forma
trabajo interior", si se encuentra en segura o no se libera por
cualquiera de las siguientes completo, haga que su vehículo
condiciones, es posible que pueda sea inspeccionado inmediatamente
arrancar el motor o seleccionar el modo por un distribuidor autorizado
de encendido. Es posible queno se dé de Suzuki.
la advertencia del "mando a
distancia exterior"
esa vez. La palanca de freno de estacionamiento
–El mando a distancia está fuera del se encuentra entre los asientos. Para
vehículo, pero muy cerca de una ajustar el freno de estacionamiento,
puerta. mantenga el pedal del freno hacia abajo y
–El mando a distancia se encuentra en tire de la palanca del freno de
el panel de instrucciones. estacionamiento hasta el final. Para soltar
elfreno deestacionamiento, mantenga el

79MS0-14E
p cia abajo, tire ligeramente hacia arriba de
e la palanca del freno de estacionamiento,
d presione el botón en el extremo de la
a palanca con el pulgar y baje la palanca a
l su posición original.

d
e
l

f
r
e
n
o

h
a

3-10

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Advertencia Parking Brake Recordatorio Buzzer Pedal


Siempre coloque el freno de Un timbre suena intermitentemente para
estacionamiento completamente recordarle que suelte el freno de Transeódculo manual
antes de salir de su vehículo o puede estacionamiento si enciende el vehículo
moverse, causando lesiones o
sin soltar el freno de estacionamiento. Ejemplo
Asegúrese de que el freno de
daños. Al aparcar, asegúrese de que
la palanca de cambios para las estacionamiento esté completamente
palancas de transeúncia manual esté apagado y de que la luz de advertencia (1) (2)
en marcha atrás o en la primera del sistema de frenos se apague.
marcha y que la palanca de cambio
para vehículos CVT sea in "P"
(Parque). Recuerde, a pesar de que
el transeje está en marcha o en Park,
debe ajustar el freno de (3)
estacionamiento Completamente.
Advertencia
Al estacionar el vehículo en climas
extremadamente fríos, se debe
utilizar el siguiente procedimiento: 80J2121
1) Pon el freno de Mano.
Cvt
2) Tran manualsaxle - apague el
motor, luego cambie a marcha Ejemplo
atrás el primera marcha.
CVT - cambiar a "P" (Parque) y
apagar el motor. (2)
3) Sal del vehículo y pon chocks
debajo de las ruedas.
4) Suelte el freno de estacionamiento.
Cuando regrese a su vehículo,
debe recordar primero poner el
freno de mano y, a (3)
continuación, quitar las
estrangulaciones de las
ruedas. 80J2122

79MS0-14E
3-11

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Pedal de embrague (1) Arranque del motor


(Para transe osliz manual) Advertencia (vehículo sin sistema de
El pedal del embrague se utiliza to
desenganchar la unidad a las ruedas al No "montar" los frenos aplicándolos arranque de empuje sin
arrancar el motor, detenerse o cambiar el continuamente o apoyando el pie en
el pedal. Esto hará que
llave)
cambio de marchas Vivir. Al presionar el
pedal se desconecta la Embrague. elsobrecalentamiento de los frenos
pueda causar una acción de frenado
impredecible, distancias de frenado
Antes de arrancar el motor
Advertencia
más largas o daños permanentes en
No conduzca con el pie apoyado en los frenos.
el pedal del embrague. Podría
resultar en un desgaste excesivo Pedal Acelerador (3)
del embrague, la edad de la presa Este pedal controla la velocidad del motor.
del embrague o la pérdida La presión del pedal del acelerador
inesperada del frenado del aumenta la potencia de salida y la
motor. velocidad.

Pedal de freno (2)


Su vehículo SUZUKI está equipado con
frenos de disco delanteros y traseros. La
presión del pedal de freno aplica ambos
conjuntos de frenos. 79MS0T302

Es posible que escuches un chirrido de 1) Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté


freno ocasional al aplicar los frenos. Esta completamente ajustado.
es una condición no-mal causada por el 2) Transequilo manual – Cambie a "N"
medio ambientental factores como frío, (Neu- tral) y presione el pedal del
húmedo, nieve, etc. embrague hasta el suelo. Sujete el
Advertencia pedal del embrague mientras arranca
el motor.
Si el chillido del freno es excesivo y
CVT – Si la palanca de cambios no
se produce cada vez que se aplican
está en posición "P" (Parque), cambie
los frenos, debe tener los frenos
a "P" (Parque). (Si necesita volver a
revisados por su distribuidor arrancar el motor,el vehículo se está
SUZUKI. moviendo, cambie a "N".)

79MS0-14E
3-12

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
VEHÍCULO
Arranque de un motor frío y Arranque del motor
Nota:
Los vehículos CVT tienen un enclavamiento decálido
arranque
dispositivo que está diseñado para evitar
que el arrancador funcione si el Con el pie fuera del pedal del acelerador, (Vehículo con sistema de
transechador está en cualquiera de las manivela el motor girando la tecla de arranque de empuje sin
posiciones de accionamiento. encendido a "START". Suelte la tecla
cuando se inicie el motor. llave)
Advertencia
Aviso Antes de arrancar el motor
Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté completamente • Deje de girar el arrancador
ajustado y que el transeje esté en inconmedi- atemente después de
Neu- tral (o Park para vehículos con que el motor se ha encendido o el
CVT) antes de intentar arrancar el sistema de arranque puede
motor. dañarse.
• No manivela el motor durante más
de 12 segundos a la vez. Si el
motor no arranca en el primer
intento, espere unos 15 segundos
Si elantes deno
motor volver a intentarlo.
arranca después de 12 s-
onds de cranking, espere unos 15
segundos, luego presione hacia abajo el
pedal del acelerador a 1/3 de su recorrido
e intente apretar el motor de nuevo.
Suelte la llave y el pedal del acelerador 79MS0T303
cuando arranque el motor. 1) Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
completamente ajustado.
Si el motor sigue sin arrancar, intente 2) Si la palanca de cambios no está en la
sostener el pedal del acelerador hasta el posición "P" (Parque), desmártela a
suelo mientras se acuesta. Esto debería "P". Sujete el pedal del freno
despejar el motor si está inundado. completamente presionado.

79MS0-14E
3-13

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

presiona el interruptor del motor.


Aviso
• No presione el acelerador durante
elengin e starting proce- dure.
• Si el motor no responde cuando
intenta arrancarlo con el
interruptor del motor o si el
interruptor del motor repite el ciclo
a través del modo "LOCK" (OFF) -
"ACC" - "ON", la batería del
(1) vehículo puede ser descargada.
Compruebe el voltaje de la batería
vehicle antes de intentarlo de
82K254
nuevo.
3) La luz indicadora "PUSH" en la instru-
Nota:
Se encenderá el grupo. Empuje
• No es necesario mantener pulsado el
el interruptor del motor (1). Cuando se
interruptor del motor para arrancar el
arranca el motor, el motor de arranque
motor.
se detendrá automáticamente.
• Los vehículos CVT tienen un dispositivo
de enclavamiento de arranque que está
Advertencia diseñado para evitar que el arrancador
Asegúrese de que el freno de funcione si el transeódilla está en
estacionamiento esté completamente cualquiera de las posiciones de
ajustado y de que la palanca de accionamiento.
cambios esté en la posición "P" • Debe apagar cargas como los faros y
antes de intentar arrancar el motor. el sistema de aire acondicionado
para facilitar el arranque del motor.
• Incluso si no enciende el motor, el
motor de arranque dejará de girar
automáticamente después de un corto
período de tiempo. Después de que
el motor de arranque se haya
detenido o si hay algún problema
con el sistema, el motor de
arranque girará sólo mientras se

79MS0-14E
Detener el motor está en movimiento. detenido y se ha mantenido como si
La operación de estuviera pulsado el motor cuando el
• Presione el interruptor del motor para dirección y frenado motor se detuvo inesperadamente o se
detener el motor después de que el requerirá más corrió antes de detenerse, se puede
vehículo se detuviera por pletemente. esfuerzos cuando el escuchar un sonido de clic alrededor del
• En caso de emergencia, puede motor se detuvo. motor cuando se reinicia el motor. Esto
detener el motor presionando Consulte "Freno" en esta sección. no es una malfunc- ción. En este caso,
rápidamente el interruptor del motor deje siempre que el motor esté inactivo
more que3 veces, o empujando y Aviso antes de detenerlo.
sosteniendo el interruptor del motor
Si detiene el motor mientras el
más de 2 segundos mientras el vehículo está en movimiento, el
vehículo está en movimiento. CVT puede envejecer.
Evite detener el motor mientras se
Nota:
maneja.
Excepto en caso de emergencia, no
detenga el motor mientras el vehículo
• Si el motor se ha

3-14

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
VEHÍCULO
Si la luz indicadora "PUSH" parpadea y
Arranque de un motor frío y
cálido
el motor no puede ser Comenzó Ejemplo
Con el pie fuera del pedal del acelerador, Es posible que el mando a distancia del
manivela el motor presionando el sistema de arranque push sin llave no se (1)
interruptor del motor para cambiar el perciba como dentro del "área de trabajo
modo de encendido a "START". interior". Inténtelo de nuevo después de
asegurarse de que tiene el mando a
Aviso distancia con usted. Si el motor todavía no
se puede arrancar, es posible que se
No manivela el motor durante más de descargue la batería del rodillo
12 segundos a la vez. contremoto. A continuación, debe utilizar (2)
Si el motor no arranca en el primer el siguiente método para poder arrancar el
intento, espere unos 15 santes de motor.
volver a intentarlo.
57L21131
Después de pulsar el interruptor del motor 1) Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
para cambiar el modo de encendido a completamente ajustado.
"START", el arrancador acciona el motor 2) Si la palanca de cambios no está en la
durante unos 12 segundos antes de que posición "P" (Parque), desmártela a
pueda arrancar el motor. Si el motor no "P". Sujete el pedal del freno
arranca en el primer intento, espere unos completamente presionado.
15 segundos y vuelva a intentarlo 3) Se encenderá la luz indicadora "PUSH"
mientras mantiene pulsado el interruptor en el clúster de instru- mento. Pulse el
del motor mientras presiona el pedal del interruptor del motor (1).
acelerador a 1/3 de su recorrido. Suelte el 4) En unos 10 segundos después de
pedal del acelerador cuando arranque el parpadear la luz indicadora "PUSH" en
motor. el clúster de instru- ment, toque el
Si el motor sigue sin arrancar, intente interruptor del motor con el extremo del
sostener el pedal del acelerador hasta el interruptor de bloqueo del mando a
suelo mientras se acuesta. Esto debería distancia (2) durante unos 2 segundos.
despejar el motor si está inundado.
Si no puede escalonarel motor utilizando
este procedimiento, consulte a su
distribuidor SUZUKI.

79MS0-14E
3-15

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Nota: "LOCK" (OFF) mode reminder buzzer


• Si todavía no puede arrancar el Devolver el modo de Si la puerta del conductor se abre sin
después
motor intentos de encendido a "LOCK" (OFF)
varios utilizando el modo de encendido anterior a "LOCK"
método, puede haber un problema en el (OFF) pulsando el interruptor del motor,
lugar, como una batería baja. Póngase Para garantizar la seguridad, el modo de suena un zumbador para advertirle de
en contacto con su distribuidor SUZUKI encendido se puede volver a "LOCK" este estado.
para la inspección. (OFF) pulsando la picazón del motor sólo
cuando la palanca de cambio se coloca • Si abre la puerta del conductor después
• La luz de advertencia de inicio de
en la posición "P" sin pulsar el botón de la de pulsar el interruptor del motor para
pulsación sin llave/sin llave se enciende
durante unos 5 segundos mientras la perilla. cambiar el modo de encendido a "ACC",
luz indicadora "PUSH" parpadea. el zumbador interior suena
• Puede personalizar el sistema para Nota: intermitentemente.
El motor no se puede devolver a la • El zumbador dejará de sonar si
hacer que el zumbador interior suene
posición "LOCK" (OFF) si la palanca luego empuja el interruptor del motor
una vez para la advertencia "controlador
remoto fuera del rango de detección". de cambios está en cualquier otra dos veces, lo que lo trae de nuevo
Póngase en contacto con un distribuidor posición que no sea "P". el modo de encendido a "LOCK"
autorizado de SUZUKI para la Ciertos problemas como un fallo en el (OFF).
personalización. sistema del motor pueden impedir que el
• Si la batería del mando a distancia interruptor del motor vuelva al modo Nota:
es "LOCK" (OFF). Si esto sucede, haga que Cada vez que deje el vehículo, haga
A punto de ser completamente el vehículo sea inspeccionado por un asegurarse de que ha devuelto el modo de encendido
descargado, la luz de advertencia de distribuidor autorizado de SUZUKI a
consumo de batería de arranque remoto después de hacer lo siguiente: "LOCK" (OFF) utilizando el interruptor del motor
sin llave en el cuadro de instrumentos • Cierre las puertas con la llave para y luego cierra las puertas. Sin volver el
se encenderá durante unos segundos elrobo de p revent. (Los interruptores modo de encendido a "LOCK" (OFF), no
cuando el modo de encendido se de solicitud y el control remoto del puede utilizar un interruptor de solicitud o
cambie a "ON" by presionando el
interruptor del motor. Para obtener más sistema de inicio de inserción de un mando a distancia del sistema de
teclas no se pueden utilizar para arranque con llave para bloquear las
información sobre cómo reemplazar el puertas.
bloquearlos.)
bat- tery, consulte el "Controlador • Desconecte el cable negativo de la
remoto del sistema de arranque de batería para evitar la descarga. Timbre de advertencia de bloqueo de dirección
inserción sin llave" en la sección Si el bloqueo de dirección no se activa
"ANTES DE CONDUCIR". debido a un fallo en el sistema cuando el
modo de encendido se gira a "LOCK"
(OFF) pulsando el interruptor del motor y
luego cualquier puerta se abre o cierra,
el zumbador interior le advertirá de esta
condición con pitidos cortos repetidos.
Si esto sucede, haga que el vehículo sea

79MS0-14E
inspeccionado por un distribuidor autorizado de SUZUKI.

3-16

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Comenzando Velocidades máximas


Uso del Transaxle Para arranque, presione el pedal del permitidas speeds de
embrague todo el camino al suelo y cambio hacia abajo
cambiar a 1o Engranaje. Downshifting km/h (mph)
Después de soltar el freno de estacionamiento, Gradualmente
Transelésta soltar el embrague. Cuando escuche un 2o a 1o 45 (28)
manual cambio en el sonido del motor, sound, Del 3o al 2o 85 (53)
presione lentamente el acelerador
mientras continúa graduándose, suelte el Del 4o al 3o 120 (75)
embrague.
Del 5o al 4o 165 (103)*
Cambio
Todas las marchas delanterasestán
sincronizadas, lo que proporciona un *NOTA:
cambio silencioso y fácil. Presione No puede acelerar a la velocidad máxima
siempre el pedal del embrague hasta el permitida debido a la sentación de
suelo antes de cambiar de marcha. conducción y/o el estado del vehículo.
Mantenga la velocidad del motor no se
eleva en la zona roja del tacómetro.
Ejemplo
Aviso
Cuando se desplace hacia abajo a
79MH0303 una marcha más baja, asegúrese de
no bajar a la velocidad más rápido
que las velocidades máximas
permitidas para la siguiente
velocidad más baja, o pueden
producirse daños graves en el
motor.

79MS0-14E
3-17

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Interruptor de modo S (deporte)


Advertencia Transecha continuamente variable El interruptor de modo deportivo (1) se
(CVT) utiliza para encender y apagar el modo
• Reduce tu velocidad y cambio a deportivo.
una marcha más baja antes de Para activar el modo deportivo, pulse el
bajar por una colina larga o interruptor y el indicador de modo
empinada. Una marcha más baja (1) deportivo (2) aparecerá en la pantalla de
permitirá que el motor proporcione información. Para desactivar el modo
frenado. Evite montar los frenos o deportivo, presione el interruptor de nuevo
pueden sobrecalentarse, lo que y el indicador de modo deportivo se
resulta en un fallo delFreno. apagará.
• Cuando conduzcas por carreteras
resbaladizas, asegúrate de reducir Cuando el motor se reinicia, el modo
la velocidad antes de desplazarte. deportivo se activa automáticamente.
Los cambios excesivos y/o El modo deportivo es adecuado para las
repentinos en la velocidad del siguientes condiciones de conducción:
motor pueden causar pérdida de • Conducir por carreteras montañosas y sinuosas
tracción, lo que podría hacer que 79MS0T304 – Puede conducir más suavemente con
Aviso
pierdas el control.
(1) Interruptor de modo S (deporte) un cambio de marchas menos
Asegúrese de que el vehículo esté
muy estacionario antes de pasar a la
frecuente
• Bajar una colina empinada
marcha atrás. – Se proporciona cierto frenado del motor

Aviso
• Para evitar daños en el embrague, (2)
no utilice el pedal del embrague 58MST0306
como reposapiés mientras
(2) Deporte Modo Indicador
conduce o utilice el embrague para
mantener el vehículo parado en
una pendiente. Presione el
embrague completamente al
cambiar.
• Al cambiar el arrancar, no
corra el motor. Carreras del motor
pueden acortar la vida útil del
motor y causar efecto negativo a
un cambio suave.

79MS0-14E
3-18

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Palanca de P (Parque)
cambio de Cambio con el botón de la Utilice esta posición para bloquear el
marchas perilla (1) presionado y el pedal transeje cuando el vehículo esté
del freno presionado. estacionado o al arrancar el motor.
(1) Cambie a Park solo cuando el vehículo
Cambie con el botón de la esté completamente parado.
perilla (1) presionado. R (Invertir)
Utilice esta posición para invertir lahicle de
Cambie sin el botón de la perilla la parada. Asegúrese de que el vehículo
(1) presionado. esté muy estacionario antes de pasar a
Marcha atrás.
Nota: Aviso
• Siempre cambie la palanca de cambios
79MS0T305 sin presionar el botón de la perilla (1) No cambie la palanca de cambios a
excepto cuando cambie de "P" a "R", de "R" mientras avanza, o el transeléd
"D" a "L", de "N" a "R" o de "R" a es posible que esté dañado. Si
"P". Si cambia a "R" cuando la velocidad del
(1) botón de la vehículo es superior a 10 km/h (6
perilla mph), el transeódilla no cambiará a
La palanca de cambios está diseñada siempre presiona el botón de la perilla marcha atrás.
para que no se pueda desplazar fuera de (1) al cambiar la palanca de cambios, se
la posición "P" a menos que el interruptor puede cambiar a "P", "R" o "L" por error.
de encendido esté en laposición "ON" o el • Si la rodilla del conductor o del pasajero N (Neutral)
modo de encendido esté "ON" y el pedal golpea la palanca del cambio mientras Utilice esta posición para arrancar el
del freno esté presionado. conduce, la palanca podría moverse y el motor si el motor se detiene y necesita
engranaje podría cambiarse reiniciarlo mientras el vehículo se está
Advertencia inesperadamente. moviendo. También puede cambiar a
Neutral y presionar el pedal del freno para
Presione siempre el pedal del freno Utilice las posiciones de la palanca de mantener el vehículo parado durante el
antes de cambiar de "P" (Parque) (o cambios como se describe a continuación: ralentí.
"N" (Neutral) si el vehículo está
estacionado ay) a una marcha hacia D (Drive)
adelante o hacia atrás, para ayudar a Utilice esta posición para toda la conducción normal.
evitar que el vehículose mueva Con la palanca de cambios en la gama
inesperadamente cuando cambie. "D" puede obtener un cambio
La palanca de cambios tiene un descendente automático presionando el
mecanismo de bloqueo para ayudar a pedal del acelerador. Cuanto mayor sea la
prevenir el cambio accidental. Para velocidad del vehículo, más se necesita
cambiar la palanca de cambios:

79MS0-14E
para presionar el pedal del acelerador para obtener un cambio descendente.

3-19

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

L (Bajo) 4) Con el botón de liberación (1) pulsado,


Utilice esta posición para proporcionar el Si no puede cambiar la palanca
presione el botón de la perilla (2) y
máximo de cambios CVT fuera de "P" cambie el
(PARK)
potencia al escalar colinas empinadas o conducir palanca de cambios a la posición deseada.
a través de la nieve profunda o el barro, o Este procedimiento es solo para uso de
para proporcionar el máximo frenado del emergencia. Si el uso repetido de este
motor al bajar colinas empinadas. procedimiento es necesario, o el
procedimiento no funciona como se
Nota: describe, lleve el vehículo a su distribuidor
(2)
Si mueves la palanca de cambios a una para su reparación.
marcha más baja mientras conduces
más rápido que la velocidad máxima (1)
permitida para la marcha más baja,
el transeáculo no cambiará hastaque tu
velocidad caiga por debajo de la
velocidad máxima para la
marchamás baja.
Aviso
Asegúrese de tomar las siguientes
79MS0T306
precauciones para ayudar a evitar
daños en el CVT: Los vehículos con CVT tienen una función
• Asegúrese de que el vehículo esté de bloqueo de parque accionada
muy estacionario antes de pasar a eléctricamente. Si la batería del vehículo
"P" o "R". se descarga, o hay alguna otra falla
• No cambie de "P" o "N" a "R", "D" eléctrica, el CVT no se puede desplazar
o "L" cuando el motor esté fuera de Park de la manera normal. El
funcionando por encima de la inicio de salto puede corregir la condición.
velocidad de ralentí. Si no es así, siga el procedimiento
• No revesle el motor con el tran- descrito a continuación. Este
saxle en posición de procedimiento permitirá desplazar el
accionamiento ("R", "D" o "L") y transeódola fuera de Park.
las ruedas delanteras no se 1) Asegúrese de que el freno de
muevan. estacionamiento esté firmemente
• No utilice el acelerador para aplicado.
sostener el vehículo en una colina. 2) Si el motor está en marcha, detenga el
Usa los frenos del vehículo. motor.

79MS0-14E
3) Asegúrese de que la tecla está en la
posición "ON" o "ACC", o el modo de
encendido es "ON" o "ACC".

3-20

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Frenado Advertencia Advertencia


Si entra agua en los dispositivos de Incluso sin energía de reserva en el
freno, el rendimiento de los frenos sistema de frenos, todavía puede
puede volverse pobre e detener el vehículo presionando el
impredecible. Después de conducir a pedal de freno más fuerte de lo
través del agua o lavar la parte normalmente requerido. Cómo, la
inferior del vehículo, pruebe los distancia de frenado puede ser más
frenos mientras conduce a una larga.
velocidad lenta para ver si han
Sistema de asistencia de frenos (si está equipado)
mantenido su eficacia normal. Si
los frenos son menos eficaces de lo Cuando se aprietan los frenos, el sistema
normal, séquelos by aplicar de asistencia de frenos se juzga como
repetidamente los frenos mientras se una parada de emergencia y proporciona
conduce lentamente hasta que los un frenado más potente para un conductor
frenos hayan
Frenos recuperado
asistidos su eficacia
por energía que no puede sostener el pedal de freno
60G165S normal. firmemente.

La distancia necesaria para detener Su vehículo tiene frenos asistidos por Nota:
cualquier vehículo aumenta con la potencia. Si se pierde la asistencia de Si presiona rápida y contundentemente
velocidad del vehículo. La distancia de potencia debido a un motor estancado u los frenos, es posible que oiga un sonido
frenado necesaria, por ejemplo, a 60 km/h otras fallas, el sistema sigue funcionando de clic en el pedal del freno. Esto es
(37 mph) será be completamente con la potencia de reserva normal e indi- cates que el sistema de
aproximadamente 4 veces mayor que la y puede detener el vehículo por completo asistencia de frenos se
distancia de frenado necesaria a 30 presionando el pedal del freno una vez y actúacorrectamente.
km/h (19 sosteniendo
mph). Empezar a frenar el vehículo abajo. El poder de reserva se utiliza en parte
cuando haya
cuando se presiona el pedal del freno y se
es una gran distancia entre su vehículo y Sistema de frenos antibloqueo
el punto de parada, y reducir la velocidad reduce cada vez que se presiona el pedal.
Gradualm Aplique una presión suave y uniforme a la (ABS) (si está equipado)
ente.
pedal. No bombee el pedal. El ABS le ayudará a evitar el
deslizamiento control por elec- tronically
de la presión de frenado. También le
ayudará a mantener el control de la
dirección cuando el sujetadorrey en
superficies resbaladizas o al frenar con
fuerza.
El ABS funciona automáticamente, por lo

79MS0-14E
que no necesita ninguna técnica de frenado especial. Sólo
tiene que empujar el pedal del freno hacia abajo sin

3-21

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Bombeo. El ABS funcionará siempre que


sienta que las ruedas se están
bloqueando. Es posible que sienta que el Advertencia Advertencia
pedal de freno se mueve un poco
(Continuación) • Si la luz de advertencia ABS (1) del
mientras el ABS está en funcionamiento.
• En las dos condiciones anteriores, panel de instrumentos se enciende
Nota: ABS seguirá ofreciendo la ventaja y permanece encendida mientras
El ABS no funcionará si la velocidad del de ayudarle a mantener el control se conduce, puede haber un
vehículo es inferior a 9 km/h (6 mph). direccional. Sin embargo, recuerde problema con el sistema ABS. Pida
que ABS no compensará las malas a su distribuidor SUZUKI que
condiciones de la carretera o el inspeccione el sistema ABS
Advertencia clima o el mal juicio del conductor. inmediatamente. Si el sistema ABS
• En algunos tipos de superficies Utilice un buen juicio y no deja de funcionar, el sistema de
sueltas (como grava, carreteras conduzca más rápido de lo que las frenos funcionará como un
cubiertas de nieve, etc.) la condiciones lo permiten de sistema de frenos ordinario que no
distancia de frenado necesaria forma segura. tiene Abs.
para una vehículo con ABS puede • Si la luz de advertencia ABS (1) y la
ser ligeramente mayor que para un luz de advertencia del sistema de
vehículo comparable con un frenos (2) del panel de
sistema de frenos de ventilación. instrumentos permanecen
Con Un vástago de freno de encendidas o encendidas al
ventilación, losneumáticos de conducir, es posible que la función
antibloqueo y la función de control
deslizamiento son capaces de de la fuerza de frenado
(1)
"arar" la versiones de la nieve, (2) trasera(función de válvula
acortando la distancia de parada proporcional) del sistema ABS
de ping. ABS minimiza este efecto hayan fallado. Si es así, las ruedas
de resistencia. Permita una traseras pueden deslizarse
distancia de frenado adicional al fácilmente o el vehículo puede
63J081
conducir sobre superficies incluso girar en el peor de los
sueltas. (1) Luz de advertencia ABS casos al frenar en una carretera
• En las carreteras pavimentadas (2) Luz de advertencia del sistema de frenos deslizante o cuando se frena duro
regulares, algunos driv- ers incluso en una carretera
pueden ser capaces de obtener pavimentada en seco. Pida a su
distancias de frenado ligeramente SUZUKI dealer que inspeccione el
más cortas con los sistemas de sistema ABS inmediatamente. El
frenos convencionales que con cuidado del accionamiento es
Abs. Completamente evitando el
(Continuación) frenado duro tanto como Mar
posible. 3-22

79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Cómo funciona el ABS


Un ordenador supervisa continuamente la
velocidad de las ruedas. El ordenador
compara los cambios en la velocidad de
las ruedas al frenar. Si las ruedas se
ralentizan repentinamente, lo que indica
una situación de deslizamiento, el
ordenador cambiará la presión de frenado
varias veces por segundo para evitar que
las ruedas se bloqueen. Cuando enciende
su vehículo o cuando acelera después de
una parada dura, puede escuchar un
motor momentáneo o hacer clic en ruido a
medida que el sistema se restablece o
se comprueba a sí mismo.

Advertencia
Es posible que el ABS no funcione
correctamente sise utilizan ruedas o
ruedas distintas de las especificadas
en el manual del propietario. Esto se
debe a que el ABS funciona
comparando los cambios en la
velocidad de las ruedas. Al
reemplazar neumáticos o ruedas,
utilice solo el tamaño y el tipo
especificados en este manual del
propietario.

79MS0-14E
3-23

79MS0-14E
CONSEJOS DE
CONDUCCIÓN
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
Running-in.................................................................................4-1
Convertidorcatalítico ...............................................................4-1
Mejora de la economía de combustible...............................4-2
Conducción de carretera ........................................................4-3
Conducir en Hills.....................................................................4-3
Conducir en carreteras resbaladizas
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
.................................... 4-4 4

60G409

79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN

Convertidor catalítico en ejecución

Aviso
El rendimiento futuro y la liabil-
lyidad del motor depende del
52D078S cuidado y la moderación ejercida
durante sus primeros años de vida.
Advertencia Es especialmente importante
observar las siguientes
• Use sus cinturones de seguridad precauciones durante los 960 km
en todo momento. A pesar de que (600 millas) iniciales de operación
las bolsas de aire están equipadas del vehículo.
en las posiciones de asiento • Después destar ting, no corra el
delanteras, el conductor y todos motor. Cálmalo Gradualmente.
los pasajeros deben estar • Evite el funcionamiento
debidamente restringidos en todo 80G106
prolongado del vehículo a una
momento, utilizando los cinturones velocidad constante. Las piezas El propósito de tel convertidor catalítico es
de seguridad proporcionados. móviles se romperán mejor si para minimizar la cantidad de
Consulte la sección "Cinturones varía su velocidad. contaminantes nocivos en el escape de su
de asiento y sistemas de retención • Comience desde una parada vehículo. Se prohíbe el uso de
infantil" para obtener instrucciones Lentamente. Evite los arranques combustible con plomo en vehículos
sobre el uso adecuado de los completos del acelerador. equipados con convertidores catalíticos,
cinturones de seguridad. • Evite el frenado duro, ya que el plomo desactiva las
• Nunca conduzca bajo la afluencia especialmentedu ring los primeros composiciones reductoras de
de alcohol u otras drogas. El 320 km (200 millas) de contaminantes del catalizador Sistema.
alcohol y las drogas pueden conducción. El convertidor está diseñado para durar la
afectar seriamente tu capacidad • No conduzca lentamente con el eje vida útil del vehículo en condiciones
para conducir de forma segura, en trans en marcha alta. normales de uso y cuando se utiliza
gran medida aumentaren el • Conduzca el vehículo a combustible sin plomo. No se requiere
riesgode lesiones a ti mismo y a velocidades moderadas del ningún mantenimiento especial en el
los demás. También debe evitar motor. convertidor. Cómo- nunca, es muy
conducir cuando esté cansado, • No remolque un remolque durante importante mantener el motor
enfermo, irritado o bajo estrés. los primeros 960 km (600 millas) de correctamente ajustado. El mal
la limpieza del vehículo. comportamiento del motor, que puede
resultar de un motor mal ajustado, puede
causar sobrecalentamiento del
catalizador. Esto puede resultar en

79MS0-14E
d calor permanentes
a
ñ
o
s

p
o
r

4-1

79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN

al catalizador y otros vehicCompo-nents.


Mejorar la economía de combustible
Aviso Las siguientes instrucciones le ayudarán a
mejorar el ahorro de combustible.
Para minimizar la posibilidad de
daños en el catalizador u otro Evite el ralentí excesivo
vehículo: Si va a esperar más de un minuto
• Mantenga el motor en las mientras está estacionado, detenga el
condiciones de funcionamiento motor y vuelva a encenderlo más tarde. Al
adecuadas. calentar un motor en frío, deje que el
• En caso de que un motor se motor esté inactivo hasta que el indicador
malfunc- ción, en particular uno de temperatura suba a la posición "C" (si
que implique un fallo de encendido el ralentí no estámordido). En esta
del motor u otra aparente pérdida 54G584S
posición, el motor es suficientemente
de rendimiento, haga que el cálido para el arranque.
vehículo se realice con prontitud. Evitar arranques "rápidos"
• No apague el motor ni inter- trugar Advertencia Los arranques rápidos lejos de las luces o las señales de
el encendido cuando el transeódtil Tenga cuidado donde estacione y alto
está en marcha y el vehículo está conduzca; el convertidor catalítico y consumirán combustible innecesariamente y
en movimiento. otros componentes de escape acortar la vida útil del motor. Empieza despacio.
• No intente arrancar el motor pueden calentarse mucho. Al igual
empujando o remolcando el que con cualquier vehículo, no Evitar paradas innecesarias
vehículo, o bajando por una colina. estacione ni opere este vehículo en Evite ladesaceleración del sary
• No ralente el motor con cables de áreas donde materiales innecesaria y detenga el ping. Trate de
bujíadescontados o retirados, combustibles como hierba seca u mantener una velocidad lenta y constante
siempre que sea posible. Disminuir la
como durante las pruebas de hojas puedan entrar en contacto con
velocidad y luego acelerar de nuevo utiliza
diagnóstico. un sistema de escape caliente. más combustible.
• No ralente el vehículo durante
períodos prolongados si el ralentí Mantenga una velocidad de crucero constante
parece áspero o hay otras malfunc- Mantenga una velocidad tan constante
ciones. como las condiciones de la carretera y el
• No permita que el depósito de tráfico lo permitan.
combustible se acerque al nivel
vacío.

79MS0-14E
4-2

79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN

Mantenga el aire limpio


Limpio Conducción por carretera Conducir en
Ejemplo
Cuando conduzca a velocidades de
Hills
carretera, preste atención a lo siguiente:
• Detener la distancia aumenta
progresivamente con la velocidad del
vehículo. Aplique los frenos lo
suficientemente por delante del punto
de parada para permitir la detención
adicional.
• En los días lluviosos, puede ocurrir
"Hidroplaning". "Hidroplanificación"
es la pérdida de contacto directo 79MH0401
60A183S
entre la superficie de la carretera
y los neumáticos del vehículo debido a
la formación de una película de agua
que se forma serinterpolado. La
dirección o el brak- ing del vehículo
mientras "Hydroplaning" puede
Si el limpiador de aire está obstruido etiqueta de la puerta muy difícil, y la pérdida de control puede ocurrir. Mantenga
con polvo, lateral del conductor o en la velocidad baja cuando la superficie de la carretera esté
resistencia a la ingesta, lo que resulta en el pilar de la cerradura de mojada.
una menor producción de energía y un la puerta del conductor. • A altas velocidades, el vehículo puede verse afectado por
mayor consumo de combustible. vientos laterales. Por lo tanto, reducir la velocidad y estar
Mantenga el peso al mínimo preparado para el buffet sin ex-pec- , que puede ocurrir en
Cuanto más pesada sea la carga, más las salidas de tunnels, al pasar por un corte de una colina, o
combustible consume el vehículo. Saque cuando se ve superado por vehículos grandes, etc.
cualquier equipaje o carga cuando no sea
necesario.
Mantenga la pres asegura de
losneumáticos correctas La
subinflación de los neumáticos puede
desperdiciar combustible debido al
aumento de la resistencia al
funcionamiento de los neumáticos.
Mantenga los neumáticos inflados a la
presión correcta que se muestra en la

79MS0-14E
de potencia. Si esto sucede, usted
debe cambiar a una marcha más baja
para que el motor vuelva a funcionar en
su

79MS0T401

• Al subir colinas
empinadas, el
vehículo puede
comenzar a
desacelerarse y
mostrar una falta

4-3

79MS0-14E
CONSEJOS DE
CONDUCCIÓN
rango de potencia. Cambie rápidamente
para evitar que el vehículo pierda Conducir por carreteras Cadenas
impulso. resbaladizas de
neumático
s
• Al bajar una colina, el motor debe Las cadenas de neumáticos solo deben
utilizarse para frenar cambiando a la utilizarse si son necesarias para aumentar
siguiente marcha inferior. (Haga esto la tracción o son requeridas por la ley.
con un CVT o transeód de forma Asegúrese de que las cadenas que utiliza
manual.) tienen el tamaño correcto para los
neumáticos de su vehículo. Asegúrese
Advertencia también de que haya suficiente claridad
Trate de no mantener el pedal del entre los guardabarros y las cadenas
freno demasiado largo o demasiado como se instala en los neumáticos.
a menudo mientras baja una colina Instale las cadenas en los neumáticos
empinada o larga. Esta could hace delanteros Firmemente de acuerdo con las
que los frenos se sobrecalienten, lo instrucciones del fabricante de la cadena.
que resulta en una menor eficiencia Vuelva a apretar las cadenas después de
de frenado. Si no se toma esta conducir unos 1,0 km (1/2 milla) si es
precaución, podría perder el control 60G089S necesario- Sary. Con las cadenas
Aviso Aviso
instaladas, conduzca Lentamente.
del vehículo. En condiciones de carretera mojada debe
Al descender una colina hacia abajo, • Si escucha las cadenas golpeando
conducir a una velocidad menor que en
NUNCA gire la tecla de encendido a carreteras secas debido al posible contra la carrocería del vehículo
la posición "LOCK" o presione el
interruptor del motor para cambiar
deslizamiento de los neumáticos durante mientras se maneja, deténgase y
el frenado. Al conducir Helado nieve-cov- apriételas.
el modo de encendido a "LOCK" ered, o caminos embarrados, reducir su
(OFF). Pueden producirse daños en • Si su vehículo está equipado con
velocidad y evitar la aceleración repentina, tapas de rueda completas, retire
el sistema de control de emisiones y abrfrenar, o dirección afilada Movimientos.
CVT (si está may equipado). las tapas de las ruedas antes de
instalar las cadenas o las tapas de
las ruedas pueden dañarse por las
bandas de la cadena.

79MS0-14E
4-4

79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN

Si su vehículo se atasca
Advertencia
Si su vehículo se atasca en la nieve, el
barro o la arena, siga las siguientes No permita que nadie se acerque al
instrucciones: vehículo cuando lo esté
balanceando, y no gire las ruedas
1) Cambie el transelésta hacia adelante y más rápido que los 40 km/h
hacia atrás entre un rango de avance indicados en el velocímetro. Las
(o la primera marcha para el lesiones personales y/o los daños
transechado manual) y el retroceso. del vehículo pueden resultar de girar
Esto creará un movimiento de las ruedas demasiado rápido.
balanceo que puede darle suficiente
impulso para liberar el vehículo.
Presione suavemente el acelerador Aviso
para mantener el espiga de la No continúe balanceando el vehículo 54G638S
ruedanning a una rueda mínima rpm. durante más de unos minutos. El
Retire el pie del acelerador mientras balanceo pro-largo puede causar
Cambio. sobrecalentamiento del motor o Advertencia
No corras el motor. El giro excesivo de daño del transe osliz. Además de seguir los consejos de
la rueda hará que los neumáticos conducción en esta sección, es
cavar importante tener en cuenta las
más profundo, lo que hace más siguientes precauciones.
difícil liberar el vehículo. • Asegúrese de que sus neumáticos
2) Si su vehículo permanece atascado estén en buenas condiciones y
después de unos minutos de balanceo, mantenga siempre la presión de
le recomendamos que consulte a su los neumáticos especificada.
distribuidor SUZUKI o a un servicio de Consulte "Tires" en la sección
asistencia en carretera. Si un servicio "INSPECCION YMANTENIMIENTO"
de remolque no está disponible en una para obtener más información.
emer- encia, suvehículo puede (Continuación)
serremolcado temporalmente por un
cable de remolque o cadena
asegurada al gancho de remolque, ya
sea en la parte delantera del vehículo
o en la parte trasera del vehículo.
Consulte "Ganchos de marco" en la
sección "OTROS CONTROLES Y
EQUIP- MENTO".

79MS0-14E
4-5

79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN

Advertencia
(Continuación)
• No utilice neumáticos distintos de
los especificados por SUZUKI.
Nunca utilice tamaños diferentes o
tipos de neumáticos en las ruedas
delanteras y traseras. Para obtener
información sobre los neumáticos
especificados, consulte la etiqueta
de información de neumáticos que
se encuentra en el pilar de la
cerradura de la puerta del
conductor.
• Nunca utilice neumáticos de gran
tamaño o amortiguadores y
muelles escupe(levante) su
vehículo. Esto cambiará el manejo
de la carácter. Los neumáticos de
gran tamaño también pueden frotar
contra el guardabarros sobre los
baches, causando daños en el
vehículo o fallas en los
neumáticos.
• Después de conducir a través del
agua, pruebe los frenos mientras
conduce a una velocidad lenta
para ver si han tenido su eficacia
normal. Si los frenos son menos
eficaces de lo normal, séquelos
aplicando repetidamente los frenos
mientras conduce lentamente
hasta que los frenos hayan
recuperado su eficacia normal.

4-6

79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN

memorándum

4-7

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

OTROS CONTROLES Y EQUIPOS


Tapa de llenado decombustible............................................5-1
Capucha delmotor ...................................................................5-2
Visor Solar.................................................................................5-4
Luzinterior .................................................................................5-5
Enchufe accesorio ...................................................................5-7
Aux/USB Socket (si está equipado) .....................................5-8
Grip Grips ..................................................................................5-8
Guantera............................................................................ 5-9 5
Soporte de copa y área de almacenamiento .......................5-10
Reposapiés ...............................................................................5-13
Alfombrillas de suelo (si están equipadas) .........................5-13
Ganchos demarco....................................................................5-14
Calefacción (si está equipada) y sistema de aire acondicionado ........ 5-15
................................................................................................... Sistema Manual de
Aire Acondicionado ............................................................... 5-18
Sistema Automático de Calefacción y Aire Acondicionado
60G407
(Control climático) ................................................................. 5-22
Antena deradio ........................................................................ 5-28
Instalación de Transmisoresde Radiofrecuencia ............. 5-28
Sistema de audio (Tipo A) (si está equipado) .................... 5-29
Sistema de audio (Tipo B) (si está equipado) .................... 5-71

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

La tapa de llenado de combustible se


Tapa de encuentra en la parte trasera izquierda del Ejemplo (1)
llenado de vehículo. La puerta de llenado de
combustible se puede desbloquear tirando
combustible hacia arriba de la palanca del abridor
situada en el lado exterior del asiento del (3)
conductor y bloqueada simplemente
Ejemplo cerrando la puerta.

(1) (1)

(2)
Abier Cerc
to a

61MM0B104

Nota:
El soporte de la tapa (1) sostiene la tapa de llenado de
79MS0T501
Ejemplo combustible
(2) enganchando la ranura (3) al repostar.
57L51093

Para retirar la tapa de Para reinstalar la tapa de llenado de combustible:


Ejemplo llenado de combustible: 1) Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que
1) Abra la puerta de llenado oiga
de combustible.
2) Retire la tapa girándola en sentido varios clics.
contrario a las agujas del reloj. 2) Cierre la puerta de llenado de combustible.

Precaución Advertencia
Retire lentamente la tapa de llenado El combustible es extremadamente
de combustible. El combustible inflamable. No fume al repostar, y
puede estar bajo presión y puede asegúrese de que no hayallamas o
rociarse, causando lesiones. chispas en la zona.

74LHT0511

79MS0-14E
5-1

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Advertencia Capucha del motor Ejemplo


Si necesita reemplazar la tapa de
combustible, utilice una tapa SUZUKI Ejemplo
genuina. El uso de una tapa
inadecuada puede dar lugar a una
mala ción del sistema de
combustible o del sistema de control
de emisiones. También puede
provocar fugas de combustible en
caso de acci- abolladura.

79MH0503

2) Empuje la palanca de liberación debajo


del capó hacia los lados con su Dedo
79MH0502
como se muestra en la ilustración.
Para abrir el capó del motor: Mientras empuja la Vivir levantar el
motor Capucha.
1) Tire de la manija de liberación del capó
ubicada en el lado fuera de borda del Precaución
lado del conductor del panel de
instrumentos. Esto desensacreditará el La palanca de liberación puede estar
engcerradura de la capucha en forma lo suficientemente caliente como
Mitad. para quemar el dedo justo después
de conducir. Toque la palanca
después de que se enfríe lo
suficiente.

Aviso
Asegúrese de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén
levantados antes de levantar el
capó del motor para evitar dañar los
brazos del limpiaparabrisas y el
capó del motor.

79MS0-14E
5-2

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Para cerrar el capó del motor:


Ejemplo 1) Levante ligeramente la capucha y Advertencia
retire el accesorio Barra De el Agujero.
Poner el Apoyo varilla de nuevo a la Asegúrese de que la capucha esté
sujeción pinza. completamente cerrada y enclavada
antes de conducir. Si no es así,
Ejemplo puede volar inesperadamente
durante la conducción, obstruyendo
su vista y resultando en un
accidente.
Precaución
Para evitar lesiones, asegúrese de
que ninguna parte del cuerpo del
ocupante, como las manos o la
79MS0T522 cabeza, esté en el camino de la
3) Mientras sostiene el capó, tire de la capucha al cerrarla.
hélice Aviso
varilla fuera del clip de sujeción,
luego inserte el extremo de la varilla en 79MHA0501 Presionar la capucha desde arriba
el orificio designado. 2) Baje la capucha a unos 20 cm por puede dañar la capucha.
encima del pestillo de la capucha,
Precaución luego déjelo caer. Asegúrese de que la
• La varilla de apoyo puede estar lo capucha esté bien enclavada después
suficientemente caliente como de Cierre.
para quemar el dedo justo después
de conducir. Toque la varilla
después de que se enfríe lo
suficiente.
• Inserte el extremo de la varilla en el
orificio de forma segura. Si la
varilla se cae, el cuerpo puede
quedar atrapado en la capucha.
• La varilla puede caer cuando la
hood es golpeada por un viento.
Tenga cuidado en días ventosos.

79MS0-14E
1-·

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Portatulas (si está Espejo de tocador (si está equipado)


Visera equipado)
Ejemplo
(1)

(2) (3)
Ejemplo
80JM152 79MH0541

(1) Cubierta de (3) Espejo de


79J161 espejo vanidad
(2) Titular de la
tarjeta
Para utilizar el espejo de tocador (3) en la
Las viseras se pueden tirar hacia
tú enlatar Poner a Tarjeta En el Tarjeta parte posterior deAdvertencia
la visera, tire hacia
abajo para bloquear el deslumbramiento
Titular (2) en la parte posterior del sol arriba de la cubierta del espejo (1).
que entra a través del parabrisas, o se • No utilice el espejo mientras
pueden desenganchar y girar hacia un Visera.
conduce su vehículo o podría
lado para bloquear el deslumbramiento Aviso perder el control del vehículo.
que entra a través de la ventana lateral. Cuando estacione su vehículo al aire • Cuando utilice el espejo de
libre a la luz directa del sol o cuando tocador, no se mueva demasiado
Aviso hace calor, no deje tarjetas de cerca de la ubicación de una bolsa
plástico en el soporte. El calor puede de aire frontal ni se incline contra
Al desenganchar y enganchar una ella. Si la bolsa de aire delantera se
distorsionarlos.
visera, asegúrese de manejarlo por infla accidentalmente, podría
las artes de plástico duroo la visera golpearte fuerte.
puede dañarse.

79MS0-14E
5-4

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Luz interior Luz de bolsillo del panel de instrumentos (1)


Ejemplo
Esta luz se enciende mientras las luces de
posición, la luz trasera y/o los faros
Ejemplo delanteros están encendidos.

(2)

(3)

(1)
79MS0T502

(1) Luz de bolsillo del panel de


instrumentos
(4)

79MS0T503

(2) Frente
(3) Centro
(4) Tapa del tronco (si
está equipada)

79MS0-14E
5-5

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Anverso Centro (3) OFF (c)


(2)
La luz permanece apagada incluso cuando la puerta está
Abierto.
Ejemplo
(c) b) a) a)

61MM0A205 61MM0A107

Empuje el interruptor para encender la luz Estos interruptores de luz tienen tres
y empújela de nuevo para apagar la luz. posiciones que funcionan como se
describe a continuación:
ON (a)
La luz se enciende y se mantiene en
consideración, menos de si la puerta está
abierta o cerrada.
PUERTA (b)
La luz se enciende cuando se abre la
puerta. Después de cerrar todas las
puertas, la luz permanecerá encendida
durante unos 15 segundos y luego se
desvanecerá. Si inserta la tecla o
pulsa el interruptor del motor para cambiar
el modo de encendido a "ACC" o "ON"
durante este tiempo, la luz comenzará a
desvanecerse inmediatamente. Después
de extraerla llave del interruptor de
encendido, la luz se encenderá durante
unos 15 segundos y luego se

79MS0-14E
d anecerá.
e
s
v

5-6

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Tapa del tronco (si está Enchufe de accesorios


equipada) (4) Ejemplo

Ejemplo

79MH0508

Nota:
79MH0507 El número de puertas implicadas en el
79MH0509
Cuando tú Abierto el baúl Miembro el baúl funcionamiento de la luz interior depende
la luz se enciende y permanece de la especificación del vehículo. Si hay
encendida mientras mantenga la tapa un interruptor (proyección de goma) en la
Abierto. abertura de la puerta como se muestra, la
Aviso puerta está involucrada en la operación de
iluminación. La tapa del maletero no está
No deje la tapa del maletero abierta involucrada en esta operación.
durante mucho tiempo, o la batería
se des-cargará.

5-7

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

La toma de accesorios funcionará cuando


el interruptor de encendido esté en la Toma AUX/USB (si está Agarres de asistencia
posición "ACC" o "ON", o el modo de equipada)
encendido sea "ACC" o "ON". Este
zócalo se puede utilizar para proporcionar
12 voltios /
Potencia de 120 vatios/10 amperios para
accesorios eléctricos cuando se usa solo.
Asegúrese de que latapa permanezca en
el zócalo cuando el zócalo no esté en uso.

Aviso
El uso de accesos eléctricos
inapropiados puede causar daños en
el sistema eléctrico de su vehículo.
Asegúrese de que los accesorios
eléctricos que utilice estén 54G249
diseñados para conectarse a 79MH0515 Se proporcionan empuñaduras de asistencia para mayor
este tipo de toma.
Conecte su reproductor de música digital comodidad.
portátil, etc. a este enchufe para disfrutar Aviso
de la música a través del sistema de Para evitar dañar el agarre de
audio del vehículo utilizándolo como asistencia y el cabezal moldeado, no
fuente. Consulte "Sistema de audio" cuelgue el agarre de asistencia.
en esta sec- ción

Aviso
Cierre siempre la tapa cuando no
esté en uso, ya que la entrada de
material extraño, polvo, agua,
líquidos conductores puede
envejecer el sistema de audio o
dispositivo USB.

79MS0-14E
5-8

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Ganchos de abrigo Guantera

Ejemplo

61MM0B025
79MH0511
Puedes colgar la ropa en los ganchos del
abrigo. Estos ganchos no están diseñados Para abrir la guantera, tire de la palanca
para artículos grandes o pesados. del pestillo. Para cerrarla, empuje la tapa
hasta que se cierre bien.

Advertencia
Nunca conduzca con la tapa de la
guantera abierta. Podría causar
lesiones si se produce una
abolladura.

5-9

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Soporte de copa y área de Bolsillo del panel de


instrumentos (1) / Bolsillo
almacenamiento del conductor (8)
Ejemplo
Advertencia
No coloque ningún objeto que pueda
(6) (7)
caerse del bolsillo cuando el
(1) (8) (3)
(4) (5) vehículo se esté moviendo.
Si no se toma la precaución, un
objeto puede interferir con los
pedales y causar una pérdida del
control del vehículo o un accidente.

(5)
(2) (6)
(3)
79MH0513

(1) Bolsillo del panel de instrumentos (2) Soportes de botella delanteros


(3) Portabotellas delanteros (4) Reposabrazos
delanteros con caja de consola
(5) Bolsillo trasero del asiento delantero (6) Soporte para botella trasero
(7) Reposabrazos trasero con portavasos (8) Bolsillo del conductor

5-10

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Caja de consola
Portabotellas delanteros (2) Portabotellas Utilice esta estiba para guardar artículos pequeños.
delanteros (3) /
Portabotellas traseros
(6) Abierto el Compartimiento Por Criar el Arriba
Advertencia Debe sostener una botella con una tapa tapa mientras mantiene la palanca (1) hacia arriba.
en el soporte.
El incumplimiento de las
precauciones enumeradas a Ejemplo
continuación podría causar lesiones Reposabrazos delantero con caja
(1)
personales o daños en el vehículo. de consola (4)
• Tenga cuidado cuando utilice los
portavasos para sostener una taza Aviso
que contenga líquido caliente. El Para evitar daños en el reposabrazos,
derrame de liq- uid caliente puede
no se apoye en él ni permita que
causar lesiones por quemaduras.
• No utilice los portabotellas para un niño se siente sobre él.
sujetar objetos con bordes
afilados, duros o con rotura. Los
objetos en los portabotellas
pueden ser arrojados durante un 79MH0514
tope o impacto repentino, y
podrían causar lesiones Nota:
personales. Siempre cierre la tapa después de poner
• Tenga cuidado de no derramar algo o saque algo de la caja.
líquido ni insertar ningún material
extrañoen la parte móvil de la
palanca de cambios, o
cualquier componente eléctrico.
Liq- uid o materiales extraños
pueden dise- edad de estas partes.

79MS0-14E
5-11

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Bolsillo trasero del asiento delantero (5) Reposabrazos trasero con portavasos (7)
GUERRANing
• Si el cinturón de seguridad está
Ejemplo obstruido por cualquier parte del
reposabrazos cuando está
abrochado, no puede proporcionar
la pro- ción prevista. Después de
sujetar el cinturón de seguridad,
compruebe siempre que el
reposabrazos no interfiera con el
cinturón.
• En un accidente o parada
(1) repentina, elreposabrazos del mar
Ejemplo trasero podría caerse en la
sala. Si hay un niño en un
79MH0516 79MH0517
sistema de retención infantil en la
Este bolsillo se proporciona para sostener (1) Titulares de posición de asiento central trasero,
la luz la copa
y cosas suaves como guantes, newspa-
el reposabrazos que cae
pers o revistas.
El reposabrazos trasero está guardado en podría herir al niño. No instale un
el centro del respaldo. Inclínalo hacia sistema de sujeción infantil
adelante para usarlo. orientado hacia atrás en la
Precaución
posición del asiento del centro
trasero.
No coloque objetos duros o
rompibles en el bolsillo. Si se
produce un accidente, objetos como
botellas, latas, etc. pueden herir a los
ocupantes en el asiento trasero.

79MS0-14E
5-12

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Reposapiés Alfombrillas (si están equipadas) Advertencia


Si no se toman las siguientes
precauciones, la alfombra del suelo
Ejemplo lateral del conductor puede interferir
con los pedales y provocar una
pérdida del control del vehículo o un
accidente.
• Asegúrese de que las alfombrillas
de suelo estén enganchadas a los
sujetadores.
• Nunca coloque alfombrillas de piso
adicionales en la parte superior de
la alfombra de suelo existente.
(1)

58MST0509 68LM554

Usa el reposapiés (1) como soporte para Para evitar que la alfombra del piso lateral
el pie izquierdo. del conductor se deslice Adelante Y
Posiblemente Interferir con el
funcionamiento de los pedales, las
alfombras de suelo genuinas SUZUKI son
Recomienda.
Siempre que laalfombra lateral del
conductor vuelva al vehículo después de
que se haya quitado, asegúrese de
enganchar los ojales de la alfombra de
suelo a los sujetadores y colocar la
alfombra del suelo correctamente en el
reposapiés.
Cuando sustituya las alfombrillas de suelo
de su vehículo por un tipo diferente, como
las alfombrillas para todo tipo de clima, le
recomendamos encarecidamente que
utilice esteras de piso ORIGINALES
SUZUKI para un montaje adecuado.

79MS0-14E
5-13

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Ganchos de marco Advertencia


No utilice los ganchos del marco
Frente Ejemplo para remolcar otro vehículo ni para
1) Saque las herramientas necesarias que le remolquen el vehículo en la
(jack han- dle) del conjunto de carretera o carretera. El gancho (1)
herramientas a bordo. está diseñado para su uso solo en
2) Utilice el extremo de la manija del gato situaciones de emergencia, como
(a) envuelta con un paño (b) para abrir si su vehículo u otro vehículo se
la cubierta frontal del gancho de atasca en el barro profundo o la
remolque (c). nieve.

Ejemplo (1) Aviso


Cuando utilice el gancho de marco
79MH0519 (1), evite la conducción que da
impacto físico signifi- cant en el
El gancho del bastidor (1) se proporciona
gancho. Tal operación puede dañar
en la parte delantera del vehículo para su
el gancho, o la carrocería del
uso en situaciones de emergencia y el
(c)
envío del tren solamente. vehículo.
Para remolcar su vehículo en la carretera
No acelere de repente.
(b) o en alta vía, siga las instrucciones de
(a) "Remolque" en la sección "SERVICIO DE
EMERGENCIA".

79MH0518

79MS0-14E
5-14

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Trasero Calefacción (si está


Advertencia equipada) y sistema de aire
Ejemplo
No utilice los ganchos del marco acondicionado
para remolcar otro vehículo ni para
que le remolquen el vehículo en la Hay dos sistemas de calefacción y aire
carretera o carretera. El gancho (2) acondicionado de la siguiente manera:
está diseñado para su uso solo en • Sistema manual de aire acondicionado
situaciones de emergencia, como • Sistema Automático de Calefacción y
si su vehículo u otro vehículo Aire Acondicionado (Clima Control)
seatasca en el barro profundo o la
nieve. Aviso
Cuando utilice el gancho de marco
(2) (2), evite la conducción que da
79MH0759 impacto físico signifi- cant en el
El gancho del bastidor (2) se proporciona gancho. Dicha operación puede
en la parte trasera del vehículo para su dañar el gancho, la carrocería del
uso en situaciones de emergencia y sólo vehículo o el sistema de
con fines de transporte de tren/mar. Para accionamiento.
remolcar su vehículo en la carretera o en
alta vía, siga las instrucciones de • No acelere de repente.
"Remolque" en lasección "SERVICIO • No remolque el vehículo más
ENCY EMERG". in “EMERG pesado que su vehículo.

79MS0-14E
5-15

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

(1) Salida de descongelación del parabrisas


Salida de aire (2) Salida de descongelación lateral
(3) Lado Salida
(4) Salida central
(1) (5) Salida de suelo

(2)

(3)
(4)

(2)
(3) (5)

(5)

Ejemplo

5-16

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Salida central

(1) (2) (2) (1)

79MH0521

Salida
lateral

(2) (1)

79MH0542

Mueva la perilla (1) vertical u horizontalmente, para ajustar la dirección del flujo de aire
como desee. La salida central/utlet lateralse abre cuando gira el dial (2) hacia arriba y se
cierra cuando lo gira hacia abajo.

5-17

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Nota: Selector de flujo de aire (3)


Sistema manual de aire Durante el funcionamiento del aire
acondicionado acondicionado, es posible que observe
ligeros cambios en la velocidad del motor.
Estos cambios son normales, el sistema
Descripción de los controles (c)
está diseñado para que el compresor
se encienda o apague para
mantener la tem-
perature. (b) (D
Menos operación del compresor se )
traduce en un mejor combustible
(2) Economía.

Selector de velocidad del soplador (2) (a) (e)


Esto se utiliza para encender el soplador y
seleccionar la velocidad del soplador
girando el selec- tor. 61MM0A019

Esto se utiliza para seleccionar una de las


funciones descritas a continuación.
Ventilación (a)
(1) (4) (3)

79MS0T505

Selector de temperatura con interruptor


de aire acondicionado (1)
Esto se utiliza para seleccionar la
temperatura girando el selector.

Además, esto se utiliza para encender y


apagar el sistema de aire acondicionado
girando el selec- tor. Para encender el
sistema de aire acondicionado, gire el
selector a una posición distinta de "OFF". 79MS0T506
Cuando este selector está en el "OFF", el
sistema de aire acondicionado no se El aire controlado por temperatura sale
encenderá. de las salidas centrales y laterales.

79MS0-14E
5-18

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Binivel (b) Pie (c) Pie y descongelación (d)

79MS0T507 79MS0T508 79MS0T509

El aire controlado por temperatura sale de El aire controlado por temperatura sale de El aire controlado por temperatura sale de
la salida central, lateral y del suelo. las salidas del suelo y las salidas las salidas del suelo, las salidas de descongelación del
laterales, también sale del descongelador parabrisas,
del parabrisas, permite y también sale las salidas laterales de descongelación y el
ligeramente de las salidas laterales del salidas laterales.
descongelador.

5-19

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Descongel Selector de admisión


ación (e) de aire (4)
Instrucciones de funcionamiento del sistema
Ventilación natural
Seleccione "VENTILATION" y "FRESH AIR",
el selector de temperatura a la posición de
temperatura deseada, y el selector de
(f) (g) velocidad del soplador a apagado. El aire
fresco fluirá
61MM0A020 a través del vehículo durante la conducción.
Este selector se utiliza para seleccionar Ventilación forzada
los siguientes modos. Los ajustes de control son los mismos que
para la ventilación natural, excepto que se
Aire Fresco (f) establece el selector de velocidad del
Cuando se selecciona este modo, la luz soplador en una posición distinta de la
79MS0T510
indicadora se apagará y se utilizará aire desactivada.
exterior.
El aire led de control de temperaturasale Refrigeración normal
de las salidas de descongelación del Aire recirculado (g) Ajuste el selector de flujo de aire a "VENTILATION",
parabrisas, las salidas laterales de Cuando se selecciona este modo, la luz el selector de temperatura a la posición tem-
descongelación y las salidas laterales. indicadora se encenderá, el aire exterior perature deseada y la velocidad del soplador
se apagará y el aire interior se recircula. selector a la posición de velocidad del
Este modo es adecuado cuando se secaa soplador deseada y ajuste el selector de
través de aire polvoriento o de pol- luted, temperatura a una posición distinta de
como en un túnel, o cuando se intenta "OFF". Ajustar el selector de velocidad del
enfriar rápidamente el inte- rior. soplador a una posición de velocidad de
soplador más alta aumenta la eficiencia de
"AIRE FRESCO" y "AIRE enfriamiento.
RECIRCULADO"
se conmutan alternativamente cada vez Puede cambiarel selector de admisión de
aire a "FRESH AIR" o "RECIRCULATED
que se empuja el selector de admisión de
aire. AIR" como desee. La elección de
"RECIRCU- LATED AIR" aumenta la
Nota: eficiencia de refrigeración.
Si selecciona "RECIRCULATED AIR" Refrigeración rápida (utilizando aire
durante un período de tiempo prolongado, recirculado) Los ajustes de control son los
el aire del vehículo puede mismos que para la refrigeración normal,
contaminarse. Por lo tanto, en ocasiones excepto que se selecciona "RECIR-
debe seleccionar "FRESH AIR". CULATED AIR" y la velocidad de soplador
más alta.

79MS0-14E
5-20

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Nota: Mantenimiento
• Si selecciona "AIRE RECIRCULADO" para
un período prolongado de tiempo, el Si no utiliza el aire acondicionado durante
aire en el vehículo puede contaminarse. un largo período, como durante el invierno,
Por lo tanto, en ocasiones debe es posible que no dé el mejor rendimiento
seleccionar "FRESH AIR". cuando comience a usarlo de nuevo. Para
• Si su vehículo se ha quedado al sol con ayudar a mantener el rendimiento y la
las ventanas cerradas, se enfriará más durabilidad de su aire acondicionado,
rápido si abre las ventanas brevemente debe ejecutarse periódicamente. Utilice el
mientras opera el aire acondicionado aire acondicionado al menos una vez al
con el selector de admisión de mes durante un minuto con el motor en
aire en "FRESH AIR" y el soplador a ralentí. Esto hace circular el refrigerante
alta velocidad. y el aceite y ayuda a proteger los
componentes internos.
Deshumedecimiento Si su aire acondicionado está equipado
Ajuste el selector de flujo de aire a la con filtros de aire, límpielos o sustitúyalos
posición deseada del selector de flujo de como se especifica en el "Programa de
aire, el selector de temperatura a la mantenimiento" en la sec-
posición de temperatura deseada y el ción.
selector de velocidad del soplador a la
posición de velocidad de sopladodeseada. Nota:
Seleccione también "FRESH AIR" y ajuste Su vehículo utiliza el refrigerante de aire
el selector de temperatura a una posición acondicionado HFC-134a, comúnmente
distinta de "OFF". llamado "R-134a". R-134a reemplazó a R-
12 alrededor de 1993 para aplicaciones
Nota: automotrices. Hay otros refrigerantes
Debido a que el aire acondicionado disponibles, incluyendo R-12 recy- cled,
deshumidifica el aire, encenderlo ayudará pero sólo R-134a debe utilizarse en su
a mantener la victoria- dows clara. vehículo.

Aviso
El uso del refrigerante incorrecto
puede dañar su sistema de aire
acondicionado. Utilice R-134a
solamente. No mezcle ni reemplace
el R-134a por otros refrig- sonts.

79MS0-14E
5-21

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

(1) Selector de temperatura


Sistema Automático de Calefacción y Aire (2) Selector de velocidad del soplador
Acondicionado (Control Climático) (3) Selector de admisión de aire
(4) Selector de flujo de aire
(5) Interruptor de descongelación
(6) Interruptor de aire acondicionado
Descripción de los controles (7) Interruptor "OFF"
(8) Interruptor "AUTO"
(9) Monitor

(1) (9) (2)

(3) (6) (7) (8) (4) (5)

79MH0529

5-22

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selector de temperatura (1) Selector de velocidad del soplador (2) Selector de admisión de aire (3)

(1) (2)

(3)

(a)

(b)

79MH0530 79MH0531 79MH0532

Gire el selector de temperatura (1) para El selector de velocidad del soplador (2) Presione el selector de admisión de aire
ajustar la temperatura. se utiliza para encender el soplador y (3) para cambiar entre los siguientes
seleccionar la velocidad del soplador. modos.
Si se pulsa el interruptor "AUTO" (8), la Si se pulsa el interruptor "AUTO" (8), la
velocidad del soplador variará entrada de aire variará automáticamente
automáticamente a medida que el sistema a medida que el sistema de climatización
de climatización mantenga la temperatura mantenga la temperatura seleccionada.
seleccionada.
Nota:
Al seleccionar el modo de aire recirculado,
el sistema de operación automática se
desacti- vated si se pulsa el interruptor
"AUTO" (8).

AIRE RECIRCULADO (a)


Cuando se selecciona este modo, el aire
exterior se apaga y el aire interior se
recircula. Este modo es adecuado cuando
se conduce a través de un área con aire
contaminado, como un túnel, o cuando se
intenta enfriar rápidamente el vehículo.

79MS0-14E
5-23

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

AIRE FRESCO (b) Si se pulsa el interruptor "AUTO" (8), el Binivel (d)


Cuando se selecciona este modo, se flujo de aire variará automáticamente a
introduce aire exterior. medida que el sistema de climatización
mantenga la temperatura seleccionada.
"AIRE FRESCO" y "AIRE
RECIRCULADO" Ventilación (c)
se seleccionan alternativamente cada vez
que se empuja el selector de admisión de
aire.

Nota:
Si selecciona "RECIRCULATED AIR"
durante un período de tiempo prolongado,
el aire del vehículo puede contaminarse.
Por lo tanto, debe ocasionaral aliado 79MS0T507
seleccionar "FRESH AIR".
Selector de flujo de aire (4)
El aire controlado por temperatura sale de
(c) las salidas del suelo y el aire más frío sale de
las salidas centrales y laterales. Cuando el
selector de temperatura (1) está en la
79MS0T506 posición totalmente COLD o totalmente
(D
)
El aire controlado por temperatura sale de CALIENTE, cómo- nunca, el aire de las
las salidas centrales y laterales. salidas del suelo y el aire de las salidas
centrales y laterales serán la misma
(4)
(e) temperatura.

(f)

79MH0533

Empuje el flujo de aire selector (4) para


cambiar entre las siguientes funciones. La
indicación del modo seleccionado aparece
en la pantalla.

79MS0-14E
5-24

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Calor (e) Calor y descongelación (f) Interruptor de descongelación (5)

(5)

79MS0T508 79MS0T509 79MH0534


El aire controlado por temperatura sale de El aire controlado por temperatura sale de Empuje el interruptor de descongelación
las salidas del suelo y de las salidas las salidas del suelo, las salidas de (5) para encender el descongelador.
laterales, una pequeña cantidad de aire descongelación del parabrisas, las salidas
sale de las salidas de descongelación del laterales de descongelación y las salidas
escudo del viento y también sale laterales.
ligeramente de las salidas laterales del
descongelador.

79MS0-14E
5-25

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Descongelación Interruptor de aire


acondicionado (6)
Instrucciones de funcionamiento del sistema
Funcionamiento automático
(6)
(6)

(1)

79MS0T510 79MH0535

El aire controlado por temperatura sale de (7) (8)


El interruptor de aire acondicionado (6) se
las salidas de descongelación del
utiliza para encender y apagar el sistema 79MH0536
parabrisas, las salidas laterales de
descongelación y las salidas laterales. de aire acondicionado solo cuando el Puede dejar que el sistema de
soplador está encendido. Para encender climatización funcione automáticamente.
Nota: el sistema de aire acondicionado, Para configurar el sistema para un
presione el interruptor y aparecerá "A/C" funcionamiento totalmente automático,
Cuando se pulsa el interruptor de
en la pantalla. Para apagar el sistema siga el procedimiento que se indica a
descongelación (5) para encender el
descongelador, el sistema de aire de aire acondicionado, presione el continuación.
acondicionado se encenderá y el mo de interruptor de nuevo y "A/ C" se apagará.
1) Encienda el motor.
"FRESH AIR"se seleccionará 2) Presione el interruptor "AUTO" (8).
automáticamente. En climas muy fríos, sin 3) Ajuste la temperatura deseada girando
embargo, el sistema de aire no se el selector de temperatura (1).
encenderá.
La velocidad del soplador, la entrada de
aire y el flujo de aire se controlan
automáticamente para mantener la
temperatura establecida. Sin embargo, el
flujo de aire no se cambia a la posición
"Defrost" automáticamente.

Nota:
Al seleccionar el modo de aire recirculado,
el sistema de operación automática se

79MS0-14E
desacti- vated si se pulsa el interruptor
"AUTO" (8).

5-26

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
• Incluso en el marco de
Puede utilizar el interruptor de aire Modo ual. Las funciones seleccionadas manualmente se
acondicionado (6) para encender o la operación mantienen y las otras funciones permanecen bajo operación
apagar manualmente el aire automática, puede automática.
acondicionado según sus preferencias. Al establecer selectores • If el parabrisas y / o las ventanas de la puerta delantera
apagar el aire acondicionado, el sistema individuales en el están empañadas, empujar el interruptor de descongelación
de control de relaciones de posición no man- (5) para encender el descongelador, o empujar el selector
puede bajar la temperatura interior por de flujo de aire (4) para cambiar el flujo de aire a la "Calor &
debajo del templado exterior. tempera- descongelación" posición para desenfoque las ventanas.
ture. 5-27 • Para devolver la velocidad del soplador selector(2), el
Para apagar el sistema de climatización, selector de admisión de aire (3) y el selec- tor de flujo
pulse el switch "OFF" (7). de aire (4) a la operación automática, empuje el interruptor
"AUTO" (8).
Nota:
Si el "AUTO" de la pantalla parpadea, Ejemplo
hay un problema en el sistema de
calefacción y/o en el sistema de air e
acondicionado. Debe hacer que el
sistema sea inspeccionado por un (11)
distribuidor autorizado de SUZUKI.
Nota: (10)
• Para encontrar la temperatura a la que
se siente más cómodo, comience con el
ajuste de 25 oC (75 oF).
• Si gira el selector de temperatura (1)
hasta que aparezca "HI" o "LO" en la
pantalla, el sistema de climatización 74LHT0510

funcionará con la máxima Tenga cuidado de no cubrir el sensor interior de tem- perature
calefacción o refrigeración y el (10) situado entre el volante y el panel de control de clima, o
blower funcionará a toda velocidad. el sensor solar (11) situado en la parte superior del
• Para evitar soplar aire frío en clima frío o salpicadero lateral del conductor. Estos sensores son
aire caliente en climas calurosos, el utilizados por el sistema automático para regular la
sistema retrasará el encendido del temperatura.
soplador hasta que haya aire caliente o
frío disponible.
• Si su vehículo ha quedado al sol con las
ventanas cerradas, seenfriará más
rápido si abre las ventanas brevemente.

79MS0-14E
Funcionamiento manual
Puede controlar manualmente el
sistema de climatización. Ajuste los
selectores a las posiciones deseadas.

Ejemplo

79MH0528

Nota:
Si necesita la máxima descongelación:
• empuje el interruptor de
descongelación (5) para encender el
descongelador (el sistema de aire
acondicionado se encenderá y el
modo "FRESH AIR" se
seleccionará automáticamente),
• ajuste el selector de velocidad del soplador a ALTO,
• ajustar el selector de temperatura a
la indicación "HI" en la pantalla, y
• ajustar las salidas laterales para que
el aire sople en las ventanas
laterales.

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Mantenimiento Antena de Instalación de


Si no utiliza el aire acondicionado durante radio transmisores de
un largo período, como durante el invierno,
es posible que no dé el mejor rendimiento Antena impresa
radiofrecuencia
cuando comience a usarlo de nuevo. Para
ayudar a mantener el rendimiento y la (1) Ejemplo Le recomendamos que siempre pregunte
durabilidad de su aire acondicionado, a un distribuidor SUZUKI sobre la banda
debe ejecutarse periódicamente. Utilice el de frecuencia, la potencia de salida
aire acondicionado al menos una vez al máxima, la posición de la antena en el
mes durante un minuto con el motor en vehículo y las condiciones específicas
ralentí. Esto hace circular el refrigerante para la instalación y/o el uso antes de
y el aceite y ayuda a proteger los instalar un transmisor de radio en su
componentes internos. vehículo. Dichos equipos pueden provocar
un mal funcionamiento del sistema de
Su aire acondicionado está equipado control electrónico si están instalados de
confil- ters de aire. Limpiarlos o forma incorrecta o no son adecuados
reemplazarlos como se especifica en el para el vehículo.
"Programa de mantenimiento" en la sec- 79MH0545
ción. Haga este trabajo hecho por su
SUZUKI
distribuidor, ya que la guantera inferior debe ser baja-
ered para este trabajo. Elcable de la antena de radio (1) se imprime
dentro de la ventana trasera.
Nota:
Su vehículo utiliza el refrigerante de aire
acondicionado HFC-134a, comúnmente
llamado "R-134a". R-134a reemplazó a R-
12 alrededor de 1993 para aplicaciones
automotrices. Hay otros refrigerantes
disponibles, incluyendo R-12 recy- cled,
pero sólo R-134a debe utilizarse en su
vehículo.

79MS0-14E
Aviso
• No coloque ningún objeto metálico
en el cristal de la ventana trasera
ni coloque una película metálica
cerca de ella. Cualquiera de estas
condiciones puede causar mala
recep- ción o ruido.
Aviso • Al limpiar el interior de la ventana
trasera, tenga cuidado de no rayar
El uso del refrigerante incorrecto o dañar la ventana trasera antenna.
puede dañar su sistema de aire Limpie ligeramente la ventana
acondicionado. Utilice R-134a trasera a lo largo de la antena con
solamente. No mezcle ni reemplace un paño suave humedecido.
el R-134a por otros refrig- sonts.

5-28

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Sistema de audio (Tipo A) (si está equipado)

REPRODUCTOR DE CD AM/FM

5-29

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Precauciones sobre el manejo


Notas de informaciónde seguridad sobre los
discos
Precauciones
Advertencia • Cuando el interior del vehículo está muy
Si presta mucha atención a la frío y el reproductor se utiliza poco (A)
conexión del sistema de audio o a la después de encender el calentador,
visualización de la pantalla del puede formarse condensación en el
sistema de audio mientras conduce, disco o en las partes ópticas del
puede producirse un accidente. Si reproductor y la reproducción adecuada Esta unidad ha sido diseñada
establece el volumen del sonido puede no ser posible. Si se forma específicamente para la reproducción de
demasiado alto, podría pre-ventilarlo condensación en el disco, límpielo con discos compactos con marca de rodamiento
un paño suave. Si se forma (A) que se muestra arriba.
de ser consciente de las condensación en las partes ópticas del
condiciones de la carretera y el No se pueden reproducir otros discos.
reproductor, no utilice el reproductor
tráfico. durante aproximadamente una hora.
• Mantenga los ojos en la carretera y Extracción del disco Forma adecuada
Esto permitirá que la con- densation de sostener
su mente en el viaje. Evite prestar desaparezca normalmente.
mucha atención al funcionamiento • Conducir en carreteras extremadamente el disco compacto
del sistema de audio o a la accidentadas que causan vibraciones
visualización de la pantalla del graves puede causar
sistema Audio. sonido para saltar.
• Familiarícese con los controles del • Esta unidad utiliza un mecanismo de
sistema de audio y el precisión. Incluso en caso de que surjan
funcionamiento del sistema de problemas, nunca abra la caja,
audio antes de conducir. desmonte la unidad ni lubrique las
• Presintonice sus emisoras de radio piezas giratorias. Lleve la unidad a un
favoritas antes de conducir para distribuidor autorizado de SUZUKI. Para extraer el disco compacto de su
que pueda sintonizarlas
estuche de almacenamiento, presione
rápidamente utilizando los pre-
sets. hacia abajo en el centro de la caja y
levante el disco, sosteniendo el
• Ajuste el volumen del sonido a un
cochecompletamente por los bordes.
nivel quele permitirá seguir siendo
consciente de las condiciones Manipule siempre el disco compacto por
de la carretera y el tráfico los bordes.
durante la conducción. Nunca toque la superficie.

79MS0-14E
5-30

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Para eliminar las marcas de dedo y el Nunca pegue etiquetas en la superficie del No exponga discos compactos a luz solar
polvo, utilice un paño suave y limpie en disco compacto ni escriba en la superficie directa ni a ninguna fuente de calor.
línea recta desde el centro del disco con un lápiz o bolígrafo.
compacto hasta la cir- cumferencia. Nota:
• No utilice láminas de protección de CD
disponibles comercialmente o discos
(B) equipados con estabilizadores, etc.
(C) (B) Estos pueden quedar atrapados en el
mecanismo interno y dañar el disco.
• Puede ser imposible reproducir discos
CD-R con esta unidad debido a las
No utilice disolventes como commer- condiciones de grabación.
limpiadores disponibles, aerosoles • Los discos CD-RW no se pueden
antiestáticos o diluyentes para limpiar reproducir con esta unidad.
discos compactos.

Los discos nuevos pueden tener algo de


rugosidad alrededor de los bordes. Es
posible que la unidad no funcione o que el
sonido se salte si se utilizan dichos
discos. Utilice un bolígrafo (B), etc. para
eliminar la rugosidad (C) del bordedel
disco antes de insertarlo en la unidad. No utilice discos compactos que tengan
arañazos grandes, estén mal formados o
agrietados, etc. El uso de estos discos
causará daños o impedirá que el sistema
funcione con apoyo.

5-31

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Advertencia El Bluetooth® marca denominativa y el


logotipo son marcas comerciales
Este es un producto láser de clase I. registradas y son propiedad de Bluetooth
El uso de controles o ajustes o SIG, Ink.
perfor- mance de procedimientos
distintos de los especificados en el Deje de usar esta unidad y bluetooth®
presente documento pueden dar dispositivo listo cuando se solicite.
lugar a una exposición peligrosa a la Esta unidad comparte la frecuencia de
radiación. comunicación con otros equipos de
No abra las cubiertas y no intente comunicación inalámbricas privados o
reparar esta unidad por sí mismo. públicos, como una LAN sin cables y otras
Refiera el servicioa la persona radios inalámbricas de comunicación.
calificada- nel. Debe dejar de usar esta unidad siempre
que se le notifique que su unidad perturba
otras comunicaciones inalámbricas
inmediatamente.

79MS0-14E
5-32

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Operaciones básicas Encendido/apagado


Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1).
La unidad se inicia en el modo de función
en el que estaba cuando la última
alimentación se apagó.

Ajuste del volumen


Gire la perilla VOL PUSH POWER (1).
Girarlo en el sentido de las agujas del reloj
aumenta el volumen; girarlo enel sentido
de las agujas del reloj disminuye el
volumen.

Nota:
Mientras conduce, ajuste el volumen
hasta el punto de que se pueda escuchar
(3) el sonido y/o el ruido proveniente del
exterior del vehículo.

(1) (2) Mudo


Pulse el botón MUTE (3) para silenciar el
sonido. Para cancelar el silencio, pulse de
nuevo el botón MUTE (3).

(1) Perilla VOL PUSH POWER


(2) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND
(3) Botón MUTE

79MS0-14E
5-33

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Ajuste de graves/treble/balance /fader Ajuste del AVC (con- trol de volumen Preset-EQ
1) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH automático) Preset-EQ llama varios tipos de sonido de
SOUND (2). La función De control automático de acuerdo con el tipo de música de
Cada vez que se pulsa la perilla, el volumen (AVC) ajusta automáticamente escucha.
ajuste del sonido cambiará de la (aumenta/disminuye) el volumen del 1) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH
siguiente manera: sonido en el movimiento con la velocidad SOUND (2) varias veces hasta que
del vehículo. El control AVC se aparezca "PRESET-EQ".
proporciona con tres niveles 2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
seleccionables (LEVEL OFF, 1, 2, 3). El SOUND (2).
Preset-EQ (EQ DESACTIVADO) rango de ajuste de volumen aumenta Cada vez que se gira la perilla, el
junto con el número LEVEL. modo eq preestablecido cambiará
Ajuste de tumbas (BASS 0) 1) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH como Sigue:
SOUND (2) hasta que se seleccione el
Ajuste de agudos (TREBLE 0) modo de ajuste AVC.
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH OFF (PISO)
Ajuste de balance (BALANCE 0) SOUND (2) para seleccionar el nivel
de ajuste AVC deseado. (Ajuste inicial: JAZZ
Ajuste del Padre (PADRE 0) NIVEL 2)
ROCK
Ajuste de trazo (nivel de carrera 2)
POP

CLASSIC
2) Gire elmando TUNE
FOLDER PUSH SOUND HIP-HOP
(2) para ajustar el sonido.

79MS0-14E
5-34

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar la radio
(A)

(B)

(1) Fm Botón
(2) Botón AM
(3) Botón Arriba
(4) Botón abajo
(1) (3) (5) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND
(6) Botones preestablecidos ([1] a [6])
(2) (4) (7) Botón AS

(A) Banda
(7) (B) Frecuencia
(5)

(6)

5-35

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selección de la banda FM Tienda de automóviles Recepción de radio


Pulse el botón FM (1). Mantenga pulsado el botón AS (7) durante La recepción de radio puede verse
Cada vez que se pulsa el botón, la 2 segundos o más. afectada por el envi- ronment, las
banda de recep- ción cambiará de la Seis estaciones en buena recepción se condiciones atmosféricas o la potencia y
siguiente manera: almacenarán automáticamente en los la distancia de la señal de radio desde la
botones preestablecidos (6) en orden, esta- ción. Las montañas y edificios
comenzando desde una estación cuya cercanos pueden interferir o desviar la
frecuencia es la más baja. recepción de radio, lo que provoca una
FM1 FM2 mala recepción. La mala recepción o la
Nota: radio estática también pueden ser
• El almacenamiento automático se causadas por el alquiler eléctrico de
puede liberar pulsando el botón AS (7) cables aéreos o líneas eléctricas de alta
mientras el almacén automático está en tensión.
Selección de la banda AM marcha.
Pulse el botón AM (2). • Cuando se realiza el almacén
automático, se sobrescribe la
Buscar sintonización estación previamente
Pulse el botón buscar arriba (3) o el botón
de buscar hacia abajo (4). almacenada en la m emory en la
La unidad deja de buscar una emisora en posición.
una frecuencia en la que haya una • Cuando hay menos de 6 emisoras que
emisora disponible. se pueden almacenar incluso si se
realiza 1 ronda de operación de
Manual tuning almacenamiento automático, no se
Gire el TUNE FOLDER PUSH SOUND almacenará ninguna emisora en los
perilla (5). botones de ajuste preestablecido
Se muestra la frecuencia que se recibe. restantes (6).
• Se pueden preestablecer 6 emisoras
Memoria preestablecida para FM1 y FM2 en común, y 6
1) Seleccione la emisora deseada. emisoras para AM en modo de tienda
2) Mantenga pulsado el botón deseado automática.
([1] a [6]) de los botones de ajuste
preestablecido (6) en los que desea Modo de almacenamiento automático
almacenar la emisora durante 2 activado/desactivado
segundos o más. Press el botón AS (7).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo
se cambia de la siguiente manera:

sentido Como desactivado en


el modo AS

79MS0-14E
5-36

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar un CD
(A)

(B)
(1)
(1) Inserción Ranura
(2) Botón Expulsar
(3) Botón CD
(3) (2) (4) Botón Arriba
(4) (5) Botón abajo
(6) Botón RPT
(5) (7) Botón RDM
(8) Botón DISP

(6) (7) (A) Número de pista


(B) Tiempo de reproducción
(8)
Nota:
Este producto no es compatible con CD
de 8 cm (a veces llamado como "mini CD
único", "CD de 3 pulgadas", "CD3", etc.).

5-37

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Aviso Aviso
• Nunca inserte el dedo o la mano en Si intenta forzar la expulsión de un
la ranura de inserción del CD. CD de expulsión dentro de la
(A) Nunca inserte objetos extraños. unidad antes de la recarga
• Nunca inserte un CD con automática, es posible que la
pegamento que salga de cinta superficie del disco se rasque.
• No se pueden utilizar CD o CD-ROM adhesiva o de una etiqueta de CD Cuando vuelva a cargar un CD,
que no lleven ninguna marca (A). de alquiler o con un rastro que retírelo de la unidad completamente
• Algunos discos grabados en formato indique que se ha quitado una Escuchar
antes de un CD a cargarlo.
volver
CD-R/CD-RW a veces pueden ser cinta adhesiva o una etiqueta de Cuando se inserta un CD, la reproducción se
imposibles de usar. CD de alquiler. Esto puede iniciará automáticamente.
provocar que el CD no se expulse Cuando un CD ya esté dentro de la
Carga
o de un CD
que se cause un mal unidad, pulse el botón CD (3) para iniciar
Inserteun CD en la ranura de
funcionamiento. la reproducción.
inserción (1). Cuando se carga un
CD, se inicia la reproducción. Selección de una pista
• Pulse el botón Arriba (4) para escuchar la
Expulsión de un CD siguiente pista.
Pulse el botón Expulsar (2). • Pulse el botón Abajo (5) dos veces para
• Se debe insertar un CD con la etiqueta Cuando el modo de encendido es escuchar la pista anterior.
hacia arriba. "LOCK", el CD permaneció expulsado Cuando se pulsa el botón Abajo (5) una
• Cuando ya hay un CD en la unidad, es durante unos 15 segundos o más se vez, la pista que se está reproduciendo
imposible insertar otro CD sin expulsar dibujará automáticamente dentro de la actualmente comenzará desde el
el CD en la unidad. No utilice la fuerza unidad. (Recarga automática función) principio de nuevo.
para insertar un CD en la ranura de La función de expulsión de copia de
seguridad: Avance rápido/Rebobinado de una pista
inserción del CD. Esta función le permite expulsar un CD • Mantenga pulsado el botón Arriba (4)
pulsando el botón Expulsar (2) incluso para ayunar rápidamente durante la
cuando el modo de encendido está pista.
apagado. • Mantenga pulsado el botón Abajo (5)
para rebobinar rápidamente la pista.

79MS0-14E
5-38

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Reproducción aleatoria Cambio de pantalla


Pulse el botón RDM (7). Pulse el botón DISP (8).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, la
cambiará de la siguiente manera: pantalla cambiará de la siguiente manera:

OFF Pista Aleatorio Tiempo

de

reproduc
• TRACK RANDOM
El indicador aleatorio "RDM" se ción
encenderá. Las pistas del disco cargado Nota:
se reproducirán en orden random. • "NO
TítuloTITLE"
del se mostrará cuando no
haya información de texto en el
Repetir la reproducción disco que se está reproduciendo
disco
Pulse el botón RPT (6). actualmente.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo • SiTítulo de ladepista
los datos texto contienen más de
cambiará de la siguiente manera: 16 caracteres, la marca ">" aparecerá
en el extremo derecho. Manteniendo
pulsado el botón DISP
FUERA DE PISTA REPETIR (8) durante 1 segundo o más puede
mostrar la página siguiente.

• REPETICIÓN DE PISTA
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá repetidamente.

5-39

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar un disco MP3/WMA/AAC
(A) (B)

(D) (C)

(1) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND


(2) Botón Arriba
(3) Botón abajo
(4) Botón RPT
(2) (5) Botón RDM
(6) Botón DISP
(3)
(A) Número de carpeta
(B) Número de pista
(4) (5) (C) Tiempo de reproducción
(1) (D) Tipo de disco
(6)

5-40

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selección de una carpeta Reproducción aleatoria Repetir la reproducción


Gire el TUNE FOLDER PUSH SOUND Pulse el botón RDM (5). Pulse el botón RPT (4).
(1) para seleccionar una carpeta. Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, el modo
cambiará de la siguiente manera: cambiará de la siguiente manera:
Selección de una pista
• Pulse el botón Arriba (2) para escuchar
la siguiente pista.
• Pulse el botón Abajo (3) dos veces para OFF FOLDER RANDOMALL OFF ARCHIVO Repetir Carpeta
escuchar la pista anterior. RANDOM Repetir
Cuando se pulsa el botón Abajo (3) una
vez, la pista que se está reproduciendo
actualmente comenzará desde el • CARPETA AL AZAR • REPETICIÓN DE ARCHIVOS
principio de nuevo.
El indicador aleatorio "F.RDM" se El indicador de repetición "RPT" se encenderá.
Avance rápido/Rebobinado de una encenderá. Las pistas de la carpeta La pista que se está reproduciendo se
pista actual se reproducirán en orden reproducirá repetidamente.
aleatorio. • FOLDER REPEAT
• Mantenga pulsado el botón Arriba (2) • TODO AL AZAR El indicador de repetición "F.RDM" se encenderá.
para ayunar rápidamente durante la
El indicador aleatorio "RDM" se Todas
pista.
• Mantenga pulsado el botón Abajo (3) encenderá. Las pistas del disco cargado las pistas de la carpeta seleccionada actualmente
se reproducirán en orden aleatorio. se jugará repetidamente.
para rebobinar rápidamente el track.

79MS0-14E
5-41

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Cambio de Notas sobre Puntos a recordar al hacer MP3/


pantalla MP3/WMA/AAC
Pulse el botón DISP (6). Archivos WMA/AAC
Cada vez que se pulsa el botón, la ¿Qué es MP3? Común
pantalla cambiará de la siguiente manera: • MP3 (MPEG audio layer3) es un • Se recomienda una alta velocidad de
formato de compresión de audio que se bits y una alta frecuencia de muestreo
ha convertido en el formato estándar para sonidos de alta calidad.
Tiempo de entre los usuarios de PC. Su mérito es • No se recomienda seleccionar VBR
que los datos de audio originales se (velocidad de bits variable). La
reproducción comprimen a aproximadamente 1/10 y selección de VBR puede provocar la
se mantiene una alta calidad de sonido. visualización del tiempo de
Esto significa que es posible reproducción incorrecto y el salto de la
Número de
almacenar los datos de reproducción.
aproximadamente 10 CDs de música en • La calidad del sonido de reproducción
carpeta un disco CD-R/RW sin- gle, lo que a su varía dependiendo delentorno de
vez permite reproducir música durante codificación. Para obtener más
Nombre de mucho tiempo sin tener que cambiar el información, consulte el manual de
disco. usuario del software de codificación y el
archivo ¿Qué es WMA? software de escritura en uso.
• Una abreviatura de "Windows Media
Nombre del álbum (MP3, solo
Nota: Aviso
Audio", WMA es un formato de
• "NO TITLE" se mostrará cuando no compresión de audio desarrollado por Nunca asigne la extensión de
AAC) información
haya Título de la pista
de texto en el Microsoft. nombre de archivo ".mp3", ".wma" o
disco que se
Nombre del artista está reproduciendo • Los archivos WMA para los que la ".m4a" a un archivo si no está en el
actualmente. función DRM (Digital Rights archivo de formato MP3/WMA/AAC.
• Si los datos de texto contienen más de Management) está activada no se Si no se observa esto, se pueden
16 caracteres, la marca ">" aparecerá pueden reproducir. producir daños en el altavoz
en el extremo derecho. Manteniendo • Windows MediaTM y el ® de Windows debido a la producción de ruido.
pulsado el botón DISP son marcas comerciales o marcas Grabación de archivos MP3/WMA/AAC
(6) durante 1 segundo o más puede comerciales registradas de Microsoft en un soporte de CD
mostrar la página siguiente. Corporation en los Estados Unidos y • Se recomienda no escribir archivos CD-
otros países. DA y archivos MP3/WMA/AAC en un
disco.
¿Qué es AAC? • Si tanto los archivos CD-DA como los
• Una abreviatura de "Advanced Audio archivos MP3/WMA/AAC están en el
Coding", AAC es un formato de mismo disco, es posible que las pistas
compresión de audio utilizado por no se reproduzcan en el orden correcto
MPEG2 y MPEG4. o que algunas pistas no se reproduzcan

79MS0-14E
en absoluto.

5-42

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
MPEG2.5 Capa de audio III: 8 k/11.025 k/ 12 kHz
• Al almacenar datos MP3 y datos WMA
en el mismo disco, clasifúquelos y
colóquelos en carpetas diferentes.
• No escriba archivos que no sean
archivos MP3/WMA/AAC y carpetas
innecesarias en un disco.
• Los archivos MP3/WMA/AAC deben ser
nombrados para cumplir con los
estándares y el archivo sys-
especificaciones tem como se muestra
a continuación.
• La extensión de archivo ".mp3", ".wma"
o ".m4a" debe asignarse a los archivos
en función de su formato de forma
independiente.
• Es posible que se produzcan problemas
en la reproducción de archivos
MP3/WMA/AAC o en la visualización de
la infor- mation de archivos
MP3/WMA/AAC enel software de
escritura o grabadora de CDen
uso.
• Esta unidad no tiene una func- ción de
lista de reproducción.
• Se recomienda escribir discos en modo
Disco a la vez aunque se admita el
modo Multi-ses- sion.
Formatos de compresión
Mp3
• Velocidad de bits:
MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps
MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
• Frecuencia de muestreo:
MPEG1 Audio Layer III: 32
k/44.1 k/ 48 kHz
Audio MPEG2 Audio Layer III: 16
k/22.05 k/ 24 kHz

79MS0-14E
WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*) Less/Voice no son compatibles.
• Velocidad de bits: CBR 32 k - 320 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz AAC*
* W • Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps
M • Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
A * Apple Lossless no es compatible.

9 Sistemas de archivos compatibles


ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet, Romeo
P
r Número máximo de archivos/carpetas
o • Número máximo de archivos: 512
f • Número máximo de archivos en una carpeta: 255
e • Profundidad máxima de la estructura del árbol: 8
s • Número máximo de carpetas:
s 255 (se incluye la carpeta
i raíz.)
o
n
a
l
/
L
o
s
s

5-43

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar archivos almacenados en un dispositivo USB
(A) (B)

(D) (C)

(1) Botón MEDIA


(2) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND
(3) Botón Arriba
(4) Botón abajo
(3) (5) Botón RPT
(6) Botón RDM
(4) (7) Botón DISP
(1)
(A) Número de carpeta
(5) (6) (B) Número de pista
(2) (C) Tiempo de reproducción
(7) (D) Tipo de archivo

Aviso
No conecte ningún dispositivo USB
que no sea una memoria USB o un
reproductor de audio Usb. No
conecte varios dispositivos USB al
conector Usb mediante un
concentrador USB, etc. El suministro
de energía a varios dispositivos USB
desde el con- nector podría causar
sobrecalentamiento y ahumado.

5-44

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selección de un modo de dispositivo Reproducción aleatoria • FOLDER REPEAT


USB Pulse el botón RDM (6). El indicador de repetición "F.RDM" se
Pulse el botón MEDIA (1). Cada vez que se pulsa el botón, el modo encenderá. Todas las pistas de la
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambiará de la siguiente manera: carpeta seleccionada se reproducirán
cambiará de la siguiente manera: repetidamente.

Cambio de pantalla
USB (iPod®) (si está OFF Carpeta Aleatorio todo Pulse el botón DISP (7).
Aleatorio Cada vez que se pulsa el botón, la
equipado) Bluetooth® audio pantalla cambiará de la siguiente manera:

(si está equipado) AUX (si • CARPETA AL AZAR


El indicador aleatorio "F.RDM" se Tiempo de
está equipado) encenderá. Las pistas de la carpeta
Selección de un folder seleccionada actualmente se reproducción
Gire el TUNE FOLDER PUSH SOUND reproducirán en orden aleatorio.
(2) para seleccionar la carpeta deseada. • TODO AL AZAR Número de
El indicador aleatorio "RDM" se
Selección de una pista encenderá. Las pistas en el dispositivo
• Pulse el botón Arriba (3) para escuchar USB conectado se reproducirán en carpeta
la siguiente pista. orden aleatorio.
• Pulse el botón Abajo (4) dos veces para Nombre de
escuchar la pista anterior. Repetir la reproducción
Cuando se pulsa el botón Abajo (4) una Pulseel botón RPT (5). archivo
vez, la pista que se está reproduciendo Cada vez que se pulsa el botón, el modo
actualmente comenzará desde el cambiará de la siguiente manera: Nota:
Nombre del álbum (MP3, solo
principio de nuevo. • "NO TITLE" se mostrará cuando no
haya
AAC)información de texto en el
Título de la pista
Avance rápido/Rebobinado de una disco que se está reproduciendo
pista OFF ARCHIVO RepetirCarpeta Nombre del artista
actualmente.
• Mantenga pulsado el botón Arriba (3) Repetir • Si los datos de texto contains más de 16
para ayunar rápidamente durante la caracteres, la marca ">" aparecerá en el
pista. extremo derecho. Manteniendo pulsado
• Mantenga pulsado el botón Abajo (4)
para rebobinar rápidamente la pista. • REPETICIÓN DE ARCHIVOS el botón DISP
El indicador de repetición "RPT" se (7) durante 1 segundo o más puede
encenderá. mostrar la página siguiente.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá repetidamente.

79MS0-14E
5-45

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
• Se recomienda no conectar un
Notas sobre el dispositivo USB * Apple Lossless no es compatible..
dispositivo USB device que
Dispositivos USB compatibles contenga archivos de datos que
• Clase de almacenamiento masivo
USB no sean el formatoMP3/WMA/AAC.
Para obtener más información sobre si
su memoria USB/USB Audio es Grabación de archivos MP3/WMA/AAC
compatible con USB Mass Storage en un dispositivo USB
Class, consulte la memoria USB/USB • Es posible que la reproducción o la
pantalla no sean posibles en función del
Audio manu- facturer.
tipo de dispositivo USB en uso o de la
• USB Compatibility 1.1/2.0 Full Speed
• Sistema de archivos FAT12/16/32, condición de la grabación.
VFAT • Dependiendo de la mem- ory USB
• Corriente máxima inferior a 1,0 A conectada, los archivos se pueden
• Si los dispositivos como el concentrador reproducir en un orden diferente del
USB, el cable de extensión están orden en que se almacenaron los
conectados al sistema de audio, es archivos.
posible que no se reconozca. En tal
caso, conecte el dispositivo USB Formatos de compresión
directamente al sistema de audio. Mp3
• Los dispositivos como el reproductor de • Velocidad de bits:
MP3/teléfono móvil/cámara digital MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320
pueden no ser reconozados por el kbps MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160
sistema deaudio para reproducir kbps MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k
música. - 160 kbps
• Frecuencia de muestreo:
Conexión de dispositivo USB MPEG1 Audio Layer III: 32 k/44.1 k/48
• Al conectar un dispositivo USB, kHz MPEG2 Audio Layer III: 16
asegúrese de que el conector se inserta k/22.05 k/24 kHz MPEG2.5 Audio Layer
hasta el puerto. III: 8 k/11.025 k/12 kHz
• No deje el dispositivo USB durante
largos períodos de tiempo en lugares WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*)
dentro del vehículo donde la • Velocidad de bits: CBR 32 k -320 kbps
temperatura puede subir demasiado • Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48
alto. kHz
• Realice una copia de seguridad de los * WMA 9 Professional/LossLess/Voice no
datos importantes de antemano. No son compatibles.
podemos aceptar la responsabilidad por
la pérdida de datos. AAC*
• Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps

79MS0-14E
Número máximo de archivos/carpetas raíz.)
• Número máximo de archivos: 2500
• Número máximo de archivos en una carpeta: 255
• Profundidad máxima de la estructura del árbol: 8
• Número máximo de carpetas:
255 (se incluye la carpeta

5-46

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar un iPod®
(A)

(B) (C)

(1) Medio Botón


(2) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND
(3) Botón Arriba
(4) Botón abajo
(3) (5) Botón RPT
(6) Botón RDM
(4) (7) Botón DISP
(1) (8) Botones preestablecidos ([1] a [6])
(5) (6) (A) Título de la pista
(7) (2) (B) Número de pista
(C) Tiempo de reproducción

(8)

5-47

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selección de un iPod ® Reproducción aleatoria Cambio de pantalla


modo Pulse el botón RDM (6). Pulse el botón DISP (7).
Pulse el botón MEDIA (1).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, la
cambiará de la siguiente manera: cambiará de la siguiente manera: pantalla cambiará de la siguiente manera:

USB (iPod®) (si está Nombre de la lista de reproducción /


OFF Canción Aleatorio Álbum Aleatorio Título de la pista (solo en el modo de
equipado) Bluetooth® audio lista de reproducción)

(si está equipado) AUX (si Nombre del


artista /
• CANCIÓN AL AZAR
está equipado) El indicador aleatorio "RDM" se Título de la
encenderá. Las pistas en eliPod ® se pista
Selección de una pista
• Pulse el botón Arriba (3) para escuchar reproduciránen orden aleatorio.
• ALBUM RANDOM Nombre del
la siguiente pista. álbum / Título
• Pulse el botón Abajo (4) dos veces para El indicador aleatorio "F.RDM" se
escuchar la pista anterior. encenderá. Los álbumes en el iPod® de la pista
Cuando se pulsa el botón Abajo (4) una se reproducirán en orden aleatorio. Nota:
vez, la pista que se está reproduciendo order. Si los
Título
datos
dede texto contienen más de 16
actualmente comenzará desde el la pista /la marca ">" aparecerá en el
caracteres,
principio de nuevo. Repetir la reproducción Tiempo
extremo de
derecho. Manteniendo pulsado el
Pulse el botón RPT (5). botónreproducci
DISP (7) durante 1 segundo o
Avance rápido/Rebobinado de una Cada vez que se pulsa el botón, el modo largopuede
ón mostrar la página siguiente.
pista cambiará de la siguiente manera:
• Mantenga pulsado el botón Arriba (3)
para ayunar rápidamente durante la
pista. OFF Canción Repetir
• Mantenga pulsado el botón Abajo (4)
para rebobinar rápidamente la pista.

• REPETICIÓN DE CANCIONES
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá deforma repeticion.

79MS0-14E
5-48

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Notas ConexióniPod ® connection
iPod® sobre el
Selección del modo de
reproducción
1) Pulse el botón numerado [6] de la • Asegúrese de separar el iPod® después de
®
Botones preestablecidos (8) para 1 Compatible con iPod pulsando el interruptor del motor para
segundo o lon- ger. • iPod® toque (5a neration ge)neration) cambiar el modo de encendido a
2) Gire el mando TUNE FOLDER • iPod® touch (4a generación) BLOQUEAR. Esposibleque el iPod ® no
PUSH SOUND (2). • iPod® touch (3a generación) se apague cuando se está conectando y
Cada vez que se gira laperilla, el modo • iPod® touch (2a generación) puede provocar un desmo- ción de la
cambiará de la siguiente manera: • iPod® touch (1a generación) batería.
• iPod® clásico • No conecte el iPod® acceso, como un
• iPod® nano (7a generación) iPod® mando a distancia o
• iPod® nano (6a generación) auriculares mientras conecta el iPod®
PLAYLIST • iPod® nano (5.a generación) con la unidad. Es posible que la unidad
• iPod® nano (4.a generación) no funcione correctamente.
ARTIST • iPod® nano (3a generación)
• iPod® nano (2a generación)
ALBUM • iPod® nano (1a generación)
• iPod® (5a generación)
SONGS • iPhone ® 5
• iPhone® 4S
GENRE • iPhone ® 4
• iPhone® 3GS
3) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH • iPhone® 3G
SOUND (2) para seleccionar el modo • ®de iPhone
deseado. * Es posible que algunas funciones no
estén disponibles en función del modelo
Nota: de iPod®.
• Cuando se pulse el botón numerado [6] * iPod® es una marca comercial de
de los botones Preset (8), se mostrará Apple Inc., regis-
el modo previ- ous. en los EE.UU. y otros países.
* iPhone® es una marca comercial de
Apple Inc.,
registrados en los EE.UU. y otros
intentos de coun-
* Apple no es responsable de la
operación de este dispositivo o su
cumplimiento con las normas de
seguridad y normativas.

79MS0-14E
5-49

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

PARA funcionar Conexión TO


Para escuchar fuentes de audio auxiliares (se venden
por separado) a través de la unidad, siga
las instrucciones a continuación.
1) Conecte la fuente de audio auxiliar a la
toma AUX/USB (conectada por
separado) con un cable AUX.
2) Pulse el botón MEDIA (1).
Cada vez que se pulsa el botón, el
modo cambiará como Sigue:

USB (iPod®) (si está

equipado) Bluetooth® audio


(1) (si está equipado) AUX (si

está equipado)

Precaución
• Antes de la conexión, silencie la
unidad y también mantenga el
volumen de la fuente de audio
auxiliar dentro de un rango que no
cause distorsión.
• Cuando la fuente de audio está
desactivada, es posible que se
emita ruido. Asegúrese de apagar
la unidad o cambiar a otro modo
(1) Botón MEDIA
antes de apagar la fuente de
Audio.

5-50

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Nota:
• Consulte su lugar de compra para
obtener más información sobre si una
fuente de audio auxiliar determinada
puede ser connected y el cable auxiliar
adecuado para usar.
• Los controles de volumen y tono de la
fuente de audio auxiliar se pueden
ajustar en la unidad.
• En el modo AUX, el ajuste del volumen
es dif- ferent desde otro modo.

5-51

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Interruptor de dirección
Bluetooth® manos libres (si está equipado)

(4)

(5)

(6)

(2) (1)

(3) (7)

de ® Bluetooth
(4) Botón de configuración
(5) Botón Off Hook
(6) Botón En gancho
(1) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND (7) Interruptor VOL
(2) Perilla VOL PUSH POWER
(3) Botones predefinidos

5-52

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Registro telefónico 6) Pulse el botón On Hook (6). Ajuste del volumen del anillo
• Gire la perilla VOL PUSH POWER (2)
Nota:
Para utilizar la función manos libres con mientras llega una llamada.
• Al seleccionar "Volver", el menú anterior
esta unidad, es necesario registrar el Girarlo en el sentido de las agujas del
será dislayed.
teléfono con antelación. reloj aumenta el vol- ume; girarlo en
• Al registrar adicionalmente un teléfono,
sentido contrario a las agujas del reloj
Nota: opere el mismo paso de 1). disminuye el volumen.
• Se pueden registrar hasta 5 teléfonos. • Pulse el interruptor VOL (7) durante una
• Para configurar un teléfono nuevo, Recibir una llamada
llamada. Al pulsar "+" del interruptor se
desconecte el reproductor de audio de Pulse el botón Off Hook (5) para recibir
aumenta el volumen, al pulsar "-" del
la unidad. Vuelva a conectar el una llamada.
interruptor se reduce el volumen.
reproductor de audio una vez
completada la configuración del teléfono Finalizar una llamada
Ajuste del volumen de llamada o tono
si es necesario. Pulse el botón On Hook (6) para finalizar
una llamada. de llamada Siga las instrucciones a
• Cuando no se pudo establecer el continuación para ajustar el volumen de
emparejamiento en 120 segundos, se llamada o tono de llamada.
cancelará la operación de conexión. Rechazo de una llamada (solo para
modelos compatibles) 1) Pulse el botón de configuraciónde bluetooth ® (4).
Inténtelo de nuevo o consulte el Se reproducirá el menú de
manual del teléfono Pulse el botón On Hook (6) para rechazar
una llamada entrante. configuración de Bluetooth®.
en uso for cómo establecer el 2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
emparejamiento con el teléfono. SOUND (1) para seleccionar "Setup
1) Pulse el botón de configuraciónde Ajuste del volumen de escucha
bluetooth ® (4). • Gire la perilla VOL PUSH POWER (2) Tele- phone" y pulse lae perilla (1)
Se reproducirá el menú de durante una llamada. para desviar la selección.
3) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
configuración de Bluetooth®. Girarlo en el sentido de las agujas del
reloj aumenta el vol- ume; girando en SOUND (1) para seleccionar "Sound
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
sentido contrario a las agujas del Set- ting" y pulse la perilla (1) para
SOUND (1) para seleccionar "Setup
Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para relojdec reafise el volumen. desviar la selección.
desviar la selección. • Pulse el interruptor VOL (7) durante una 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
llamada. Al pulsar "+" del interruptor se SOUND (1) para seleccionar "Call Vol-
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
aumenta el volumen, al pulsar "-" del ume" o "Ringtone Volume", y pulse la
SOUND (1) para seleccionar "Pairing"
interruptor se reduce el volumen. perilla (1) para determinar la secuencia
y pulse la perilla (1) para determinar la de sele. Se mostrará el volumen de
selección. llamada o tono de llamada actual.
4) Seleccione "CAR AUDIO" en el Blue- 5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
tooth® menu del teléfonoy SOUND (1) para seleccionar el
establezca el emparejamiento. volumen de llamada o tono de llamada
Consulte el manual del teléfono deseado, y pulse la perilla
en uso para obtener más información. (1) para determinar la selección.
5) Introduzca la clave de paso que
aparece en la unidad al teléfono.

79MS0-14E
5-53

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Nota: Marcar usando llamadas Nota:


Al seleccionar "Volver", se mostrará el perdidas/entrantes/salientes • Al seleccionar "Volver", se mostrará el
menú anterior. Siga las instrucciones a continuación para menú anterior.
volver a marcar hasta el último • Al pulsar "Confirmar" después de
Selección del tono de llamada númeromarcado. seleccionar "Añadir marcación rápida"
Siga las instrucciones a continuación para puede registrar el número seleccionado
Nota:
seleccionar un tono de llamada. en el marcación rápida.
Se pueden almacenar hasta 10 números
1) Pulse el botón de configuraciónde de teléfono de las últimas llamadas. (10
• Al pulsar "Confirmar" después de
bluetooth ® (4). Elmenú de seleccionar "Eliminar" se puede eliminar
cada uno para llamadas marcadas,
configuraciónde bluetooth ® se dis- recibidas y perdidas)
el número seleccionado del historial de
Jugado. llamadas.
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH 1) Pulse el botón Off Hook (5).
SOUND (1) para seleccionar "Setup Eliminación del historial de llamadas
El menúde la agenda Bluetooth ®
Tele- phone" y pulse la perilla (1) Siga las instrucciones a continuación para eliminar un historial
ser mostrado.
para desviar la selección. de call perdido/entrante/saliente.
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH 1) Pulse el botón Off Hook (5).
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) para seleccionar
SOUND (1) para seleccionar "Sound El menúde la agenda Bluetooth ®
"Llamadas perdidas", "Llamadas ser mostrado.
Set- entrantes" o "Llamadas salientes", y
ting", y pulse la perilla (1) para deter- pulse la perilla (1) para desviar la 2) Gire elmando TUNE FOLDER PUSH
mina la selección. selección. SOUND (1) para seleccionar "Setup
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Para marcar desde el historial marcado Agenda", y pulse la perilla (1) para
SOUND (1) para seleccionar o el historial recibido, seleccione determinar la selección.
"Ringtone" y pulse la perilla (1) para "Llamadas perdidas", "Llamadas 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
determinar la selección. entrantes" or "Llamadas salientes" SOUND (1) para seleccionar "Delete
Se sonará el tono de llamada actual. respectivamente. His- tory" y pulse la perilla (1) para
5) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH desactivar la selección.
SOUND (1) para seleccionar el SOUND (1) para seleccionar el número 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
tono de llamada deseado y deseado y pulse la perilla (1) para SOUND (1) para seleccionar
determinar la selección. "Llamadas perdidas", "Llamadas
pulse la perilla (1) para apartar la entrantes" o "Llamadas salientes", y
selección. 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar "Dial" y pulse la perilla (1) para desviar la
pulse la perilla (1) o el Off Hook pero- selección.
Nota:
ton (5) para marcar al número 5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
Al seleccionar "Volver", se mostrará el
seleccionado. SOUND (1) para seleccionar un
menú anterior.
número que desea eliminar o "ALL",
y pulse la perilla
(1) para determinar la selección.
6) Gire elmando TUNE
FOLDER PUSH SOUND

79MS0-14E
(1) para seleccionar "Delete?" o o

5-54

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

"¿Eliminar todo?", y pulse la perilla (1) Se mostrará el "Rest of Memory XXXX: FOLDER PUSH SOUND (1) para seleccionar
para determinar la selección. Ok?". "Confirmar",
7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH 6) Pulse o gire la perilla TUNE FOLDER
SOUND (1) para seleccionar PUSH SOUND (1) para seleccionar
"Confirmar" y pulse la perilla (1) para "Con- firm" y pulse la perilla (1) para
completar la eliminación. desactivar la selección.
7) Transfiera contactos desde el teléfono.
Nota: Cuando se complete laextensión del
Al seleccionar "Volver", se mostrará el registro, se mostrará la "Agenda de
menú anterior. configuración".
Nota:
Registratien la agenda
• Al seleccionar "Volver" se mostrará el
Registro de números en la agenda. Siga
menú anterior.
las instrucciones a continuación para
• Se pueden registrar hasta 1000
registrar los números de teléfono en la
agenda de la unidad. números en la agenda.
1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ®
(4). Transferencia del historial de llamadas
Se reproducirá el menú de (Historial de llamadas) Siga las
configuración de Bluetooth®. instrucciones a continuación para
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH transferir el historial de llamadas del
SOUND (1) para seleccionar "Setup teléfono registrado.
Tele- phone" y pulse la perilla (1) 1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (4).
para desviar la selección.
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Se reproducirá el menú de
SOUND (1) para seleccionar "Setup configuración de Bluetooth®.
Phonebook" y pulse la perilla (1) para 2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
detonarla selección. SOUND (1) para seleccionar "Setup
4) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH Tele- phone" y pulse la perilla (1)
SOUND (1) para seleccionar "Add para desviar la selección.
Con- acts" y pulse la perilla (1) para 3) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
desactivar la selección. SOUND (1) para seleccionar "Call His-
5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH tory" y pulse la perilla (1) para
SOUND (1) para seleccionar desactivar la selección.
"Sobrescribir todo" o "Añadir un 4) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
contacto", y pulse la perilla (1) para SOUND (1) para seleccionar "Call His-
determinar la selección. tory?", y pulse la perilla (1) para
desactivar la selección.
5) Gire elmando TUNE

79MS0-14E
y pulse la perilla (1) para transferir el 2) Gire el mando una llamada y pulse la perilla (1) para
historial de llamadas desde el TUNE FOLDER determinar la selección.
PUSH SOUND (1) Los números registrados se
teléfono.
para seleccionar reproducirán en secuencia. Si los
Nota: "Phone- book" y nombres se han eliminadojunto con los
Al seleccionar "Volver", se mostrará el pulse la perilla (1) números, se mostrarán los nombres.
menú anterior. paradesviar la 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
selección. SOUND (1) para seleccionar "Dial" y
Hacer una llamada por Agenda 3) Gire el mando pulse la perilla (1) para determinar la
Siga las instrucciones a continuación para TUNE FOLDER selección.
PUSH SOUND (1) 5) Pulse el botón Off Hook (5).
marcar un número registrado en la agenda.
1) Pulse el botón Off Hook (5). para seleccionar la Se marcará el número mostrado o el
El menúde la agenda Bluetooth ® inicial del nombre número registrado con elnombre
ser mostrado. que desea realizar reproducido.

5-55

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Registro en marcación rápida perilla (1) para completar la asignación.


Eliminación de datos registrados
(Eliminar entrada) Siga las instrucciones a continuación para
Siga las instrucciones a continuación para asignar un número a uno de los botones
eliminar un número registrado en la de ajuste preestablecido para utilizarlos
agenda. como marcación rápida.
1) Pulse el botón de configuraciónde 1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (4). Elmenú de bluetooth ® (4).

configuraciónde bluetooth ® se dis- El menú de configuraciónde bluetooth ® se


Jugado. dis-
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Jugado.
SOUND (1) para seleccionar "Setup 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
Tele- phone" y pulse la perilla (1) SOUND (1) para seleccionar "Setup
para desviar la selección. Tele- phone" y pulse la perilla (1)
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH para desviar la selección.
SOUND (1) para seleccionar "Setup 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
Phonebook" y pulse el botón (1) para SOUND (1) para seleccionar "Setup
determinar la selección. Phonebook" y pulse el botón (1) para
4) Gire el TUNE FOLDER PUSH determinar la selección.
Sound (1) para seleccionar "Eliminar 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
con- tactos", y pulse la perilla (1) to SOUND (1) para seleccionar "Add
extraer la selección. Speed Dial", y press la perilla (1) para
5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH desviar la selección.
SOUND (1) para seleccionar un 5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
número que desea eliminar y pulse la SOUND (1) para seleccionar un
perilla (1) para determinar la número que se asignará y pulse la
selección. perilla (1) para determinar la selección.
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH 6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar SOUND (1) para seleccionar
"¿Eliminar?", y pulse la perilla (1) para "Seleccionar ajuste preestablecido" y
determinar la selección. pulse knob (1) para determinar la
7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH selección.
SOUND (1) para seleccionar 7) Pulse uno de los botones de ajuste
"Confirmar" y pulse la perilla (1) para preestablecido (3) al que se asignará el
completar la eliminación. número seleccionado. Si ya se ha
asignado un número al botón
Nota: seleccionado, se mostrará un mensaje
Al seleccionar "Volver", se mostrará el
menú anterior. de firmación. Gire el mando TUNE
FOLDER PUSH SOUND (1) para
seleccionar "Confirmar" y pulse la

79MS0-14E
Cuando se complete la asignación, se para marcar el número TUNE FOLDER PUSH SOUND (1)
mostrará la "Agenda de asignado a cada uno para seleccionar "Speed Dials" y pulse
de los botones de la perilla (1) para desactivar la
configuración".
ajuste preestablecido selección.
Nota: (3). 3) Pulse uno de los botones de ajuste
Al seleccionar "Volver", se mostrará el 1) Pulse el botón Off Hook (5). preestablecido (3). Cuando no se
menú anterior. Se mostrará el asigna ningún número, se muestra "Sin
menú Bluetooth® entrada".
Llamada con un solo toque (marcación rápida) agenda. 4) Pulse el botón Off Hook (5).
Siga las instrucciones a continuación 2) Gire el mando Se marcará el número seleccionado.

5-56

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Eliminación del marcado rápido (Del Visualización de los datos del Restablecer a los valores predeterminados de fábrica
Speed Dial) Para eliminar un número dispositivo (Nombre del dispositivo) Siga las instrucciones a continuación para
asignado para el marcado rápido, siga las Siga las instrucciones a continuación para restablecer todos los ajustes a los valores
instrucciones que se indican a mostrar la dirección BD (Bluetooth® predeterminados de fábrica.
continuación. Device) y elnombre device. 1) Pulse el botón de configuraciónde
1) Pulse el botón Off Hook (5). 1) Pulse el botón de configuraciónde bluetooth ®
(4). Elmenú de
El menúde la agenda Bluetooth ® bluetooth ®
(4). configuraciónde bluetooth ® se dis-
ser mostrado. El menú de configuraciónde bluetooth ® Jugado.
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH se dis- 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar Jugado. SOUND (1) para seleccionar "Setup
"Marcaciones rápidas" y pulse la 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para
perilla (1) para apartar la selección. SOUND (1) para seleccionar "Setup desviar la selección.
3) Pulse uno de los botones de ajuste Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
preestablecido (3) al que se asigna el desviar la selección. SOUND (1) para seleccionar "Initialize"
número que se va a eliminar. 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH y pulse la perilla (1) para determinar la
"Sin entrada" aparece si el número no SOUND (1) para seleccionar selección.
está registrado. "Bluetooth Info" y pulse la perilla (1) 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
para apartar la selección. SOUND (1) para seleccionar "All Initial-
4) Gire el mando TUNE FOLDER
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH ize" y pulse la perilla (1) para
PUSH SOUND (1) para seleccionar SOUND (1) para seleccionar "Nombre desactivar la selección.
"Eliminar" y pulse la perilla (1) para del dispositivo" o "Dirección del 5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
determinar la selección. dispositivo", y pulse la perilla (1) para SOUND (1) para seleccionar
5) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH mostrar el nombre del dispositivo "Confirmar" y pulse la perilla (1) para
SOUND (1) para seleccionar "Del iniciar el restablecimiento.
o la dirección BD (DispositivoBluetooth
Speed Dial" y pulse la perilla (1) para ®).
Device) address. Nota:
desviar la selección.
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Nota: Al seleccionar "Volver", se mostrará
Al seleccionar "Volver", se mostrará el elmenú anterior.
SOUND (1) para seleccionar
"Confirmar" y pulse la perilla (1) para menú anterior.
completar la eliminación.
Nota:
Al seleccionar "Volver", se mostrará el
menú anterior.

79MS0-14E
5-57

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Lista de teléfonos (Lista de teléfonos) selección.


Selección del teléfono (Seleccionar
teléfono) Siga las instrucciones a Siga las instrucciones a continuación para
continuación para seleccionar un mostrar los nombres de los teléfonos
teléfono con el que emparejarse registrados en secuencia.
1) Pulse el botón de configuraciónde
desde los teléfonos registrados. bluetooth ®
(4).
1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (4). El menú de configuraciónde bluetooth ®
El menú de configuraciónde bluetooth ® se dis-
se dis- Jugado.
Jugado. 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) para seleccionar "Setup
SOUND (1) para seleccionar "Setup Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para
Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para desviar la selección.
desviar la selección. 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) para seleccionar "List
SOUND (1) para seleccionar "List Phone" y pulse la perilla (1) para
Phone" y pulse la perilla (1) para determinar la selección.
Los nombres de losteléfonos
determinar la selección. registrados se muestran en secuencia.
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar un Nota:
teléfono con el que emparejar y pulse Al seleccionar "Volver", se mostrará el
la perilla (1) para determinar la menú anterior.
selección.
5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Ajuste de la clave de paso (Establecer
SOUND (1) para seleccionar clave de paso)
"Seleccionar" y pulse la perilla (1) Siga las instrucciones a continuación para
para determinar la selección. establecer el número de seguridad
(Passkey).
Nota: 1) Pulse el botón de configuraciónde
• Al seleccionar "Volver", se mostrará bluetooth ® (4).

el menú anterior. Se reproducirá el menú de


• El dispositivo de audio bluetooth® configuración de Bluetooth®.
listo 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
se desconectan cuando se selecciona el SOUND (1) para seleccionar "Setup
teléfono. Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para
desviar la selección.
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar "Passkey"
y pulse la perilla (1) para determinar la

79MS0-14E
4) Gire el mando TUNE FOLDER un número para el manera. Cuando no ingrese hasta el
PUSH SOUND (1) para seleccionar primer dígito y octavo dígito, escriba espacios en
pulse el botón (1) blanco para los dígitos sucesivos.
la tecla "New Pass-" y pulse la
perilla (1) para desactivar la para determinar la 7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
selección. selección. SOUND (1) para determinar el ajuste
5) Pulse o gire el mando TUNE Seleccione y de la clave de paso.
FOLDER PUSH SOUND (1) para determine los Nota:
números para el
seleccionar "Con- firm". Al seleccionar "Volver", se mostrará el
6) Gire el mando TUNE FOLDER segundo, tercer y
menú anterior.
PUSH SOUND (1) para seleccionar cuarto dígito en
orden de la misma

5-58

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Eliminación de la información del Función BT de encendido/apagado (alimentación BT)


teléfono (Eliminar teléfono) Siga las instrucciones a continuación para
Siga las instrucciones a continuación para activar/desactivar la funciónde ® Bluetooth.
eliminar la información registrada del 1) Pulse el botón de configuraciónde bluetooth ® (4).
teléfono. El menú de configuraciónde bluetooth ® se dis-
1) Pulse el botón de configuraciónde Jugado.
bluetooth ® (4). Elmenú de 2) Gire laperilla TUNE FOLDER PUSH
configuraciónde bluetooth ® se dis- SOUND (1) para seleccionar "Setup
Jugado. Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH desviar la selección.
SOUND (1) para seleccionar "Setup 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para SOUND (1) para seleccionar "BT
desviar la selección. Power" y pulse la perilla (1) para
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH determinar la selección.
SOUND (1) para seleccionar "List 4) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH
Phone" y pulse la perilla (1) para SOUND (1) para seleccionar "BT
Power On" o "BT Power Off".
determinar la selección.
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Nota:
SOUND (1) para seleccionar un • Cuando la función BT está desactivada,
teléfono que desea eliminar y pulse la la conexión entre esta unidad y el
perilla (1) para determinar la teléfono registrado en use descontará.
selección. • Al seleccionar "Volver", se mostrará el
5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH menú anterior.
SOUND (1) para seleccionar "Eliminar
teléfono" y pulse la perilla (1) para
determinar la selección.
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar
"¿Eliminar?", y pulse la perilla (1) para
determinar la selección.
7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar
"Confirmar" y pulse la perilla (1) para
determinar la selección.
Nota:
Al seleccionar "Volver", se mostrará el
menú anterior.

79MS0-14E
5-59

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Interruptor de dirección
Bluetooth® audio (si está equipado)

(6)

(3)
(4)
Monitor
(1)
(A)
(5)
(2)

(B)
(1) Botón MEDIA
(2) TUNE FOLDER PUSH SOUND Perilla
(3) Botón Arriba
(4) Botón abajo
(5) Botón DISP
(6) Botón de configuración de ® Bluetooth

(A) Número de pista


(B) Tiempo de reproducción

5-60

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
información. Nota:
Registro de dispositivos de audio
5) Enteson la clave de • Al seleccionar "Volver", se mostrará el menú anterior.
paso que se muestra • Al registrar adicionalmente los dispositivos de audio, utilice
Para utilizar Bluetooth® dispositivos de en la unidad al
audio listos con esta unidad, es el mismo paso de 1).
necesario registrar los dispositivos. reproductor de
audio. Selección del modo de audio Bluetooth ®
Nota: Pulse el botón MEDIA (1).
• Para configurar un nuevo reproductor de Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambiará de la
audio, desconecte el teléfono de siguiente manera:
la unidad. Conecte el teléfono después
de que la configuración del reproductor
de audio esté com- pleted si es USB (iPod®) (si está
necesario.
• Cuando no se pudo establecer el ion de equipado) Bluetooth® audio
conexiónen 120 segundos, la operación
(si está equipado) AUX (si
de conexión se cancelará. Inténtelo de
nuevo o consulte el manual del está equipado)
reproductor de audio para Selección de un grupo (solo para modelos compatibles)
obtener ayuda con el proceso de Gire el TUNE FOLDER PUSH SOUND
emparejamiento. (2) para seleccionar un grupo.
1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (6).
Selección de una pista
El menú de configuraciónde bluetooth ® • Pulse el botón Arriba (3) para escuchar la siguiente pista.
se dis- • Pulse el botón Abajo (4) dos veces para escuchar la pista
Jugado. anterior.
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH Cuando se pulsa el botón Abajo (4) una vez, la pista que se
SOUND (2) para seleccionar "Setup está reproduciendo actualmente comenzará desde el
Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para principio de nuevo.
desviar la selección.
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar "Pairing"
y pulse la perilla (2) para determinar la
selección.
4) Seleccione "CAR AUDIO" en el menú
Blue- tooth® del reproductor de audio
y establezca el emparejamiento.
Consulte el manual del reproductor de
audio en uso para obtener más

79MS0-14E
Avance rápido/Rebobinado de una pista manera:
• Mantenga pulsado el botón Arriba (3)
para acelerar la guerrade la pista.
• Mantenga pulsado el botón Abajo (4) Tiempo de
para rebobinar rápidamente la pista.
Nota: reproducció
Es posible que algunas funciones no Nota:
estén disponibles en funcióndel audio n Nombre
Si los datos de texto contienen más de 16
® Bluetooth. de la pista caracteres, la marca ">" aparecerá en el
extremo derecho. Manteniendo pulsado el
Cambio de pantalla botón DISP (5) durante 1 segundo o
Pulse el botón DISP (5). Nombre del
longer puede mostrar la página siguiente.
Cada vez que se pulsa el botón, la
artista
pantalla cambiará de la siguiente
Nombre del

álbum
5-61

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Lista de dispositivos de audio (Lista de "Passkey" y pulse la perilla (2) para determinar la
Selección del dispositivo de audio
(Seleccionar audio) Siga las audio) selección.
instrucciones a continuación para Siga las instrucciones a continuación para
seleccionar un dispositivo de audio con el mostrar los nombres de los dispositivos de
que se va a emparejar desde los audio registrados en secuencia.
dispositivos de audio®registrados. 1) Pulse el botón de configuración de
1) Pulse el bluetooth configuración bluetooth® (6).
button (6). El menú de configuraciónde bluetooth ®
El menú de configuraciónde bluetooth ® se dis-
se dis- Jugado.
Jugado. 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) para seleccionar "Setup
SOUND (2) para seleccionar "Setup Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para
Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para desviar la selección.
desviar la selección. 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) para seleccionar "List
SOUND (2) para seleccionar "List Audio" y pulse la perilla (2) para
Audio" y pulse la perilla (2) para determinar la selección. Los nombres
determinar la selección. de los dispositivos de audio registrados
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH se mostrarán en secuencia.
SOUND (2) para seleccionar un Nota:
dispositivo de audio que se va a Al seleccionar "Volver", se mostrará el
utilizar y pulse la perilla menú anterior.
(2) para determinar la selección.
5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Ajustede la clave de pa (Establecer
SOUND (2) para seleccionar clave de paso)
"Seleccionar" y pulse la perilla (2) Siga las instrucciones a continuación para
para determinar la selección. establecer el número de seguridad
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH (Passkey).
SOUND (2) para seleccionar 1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (6).
"Confirmar" y pulse la perilla (2) para
completar el emparejamiento. Se reproducirá el menú de
configuración de Bluetooth®.
Nota: 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
• Al seleccionar "Volver",se mostrará el SOUND (2) para seleccionar "Setup
menú anterior. Blue- tooth", ypulse la perilla (2) para
• El teléfono se desconectará cuando se desviar la selección.
seleccione eldispositivo de audio ® listo 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
para Bluetooth. SOUND (2) para seleccionar

79MS0-14E
4) Gire el mando TUNE FOLDER dígito, y pulse la no ingrese hasta el octavo dígito,
PUSH SOUND (2) para seleccionar perilla (2) para escriba espacios en blanco para los
determinar la dígitos sucesivos.
la tecla "New Pass-" y pulse la
perilla (2) para desactivar la selección. 7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
selección. Seleccione y SOUND (2) para determinar el ajuste
5) Pulse o gire el mando TUNE determine los de la clave de paso.
FOLDER PUSH SOUND (2) para números para el
segundo, tercer y Nota:
seleccionar "Con- firm". Al seleccionar "Volver", se mostrará el
6) Gire el mando TUNE FOLDER cuarto dígito en
orden de la misma menú anterior.
PUSH SOUND (2) para seleccionar
un número paraque sea el primer manera. Cuando

5-62

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Eliminación de la información del Descargo de responsabilidad para la función de® Bluetooth Controles de audio
dispositivo de audio (Eliminar audio)
Siga lasinst ructions a continuación para remotos
eliminar el • Dependiendo de los modelos de teléfono móvil,
(si está equipado)
información registrada del dispositivo de menú anterior. algunos teléfonos pueden no ser compatibles total o
audio. parcialmente (alguna función puede estar restringida).
1) Pulse el botón de configuraciónde • La conectividad o la calidad de voz pueden verse
bluetooth ®
(6). Se reproducirá el afectadasque terminan en las circunstancias.
menú de configuración de • Después de que el interruptor de encendido se gira a la
Bluetooth®. posición "ON", el sistema de audio tarda unos segundos en
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH detectarse y conectarse al dispositivo de® Bluetooth (si ya
SOUND (2) para seleccionar "Setup está emparejado).
Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para
desviar la selección.
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar "List
Audio" y pulse la perilla (2) para
determinar la selección.
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar un
dispositivo de audio que desea
eliminar y pulse el mando (2) para
determinar la selección.
5) Gire el mando TUNE FOLDER
PUSH SOUND (2) para seleccionar
"Delete" y pulse la perilla (2) para
determinar la selección.
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar
"¿Eliminar?", y pulse la perilla (2) para
determinar la selección.
7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar
"Confirmar", y pulse elbotón (2) para
completar la eliminación.
Nota:
Al seleccionar "Volver", se mostrará el

79MS0-14E
El control de las funciones básicas del
sistema de audio está disponible
mediante los interruptores de la rueda
deanillo stee. (2) (3)

(1) (4)

5-63

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Ajuste del volumen Selección de la emisora de radio (modo


• Para aumentar el volumen, mantenga FM1, FM2, AM)
pulsado "+" del interruptor VOL (1). • Para seleccione la siguiente emisora
El volumen seguirá aumentando preestablecida, pulse " " del interruptor

<
hasta que se suelte el interruptor. (4) Momento.
• Para disminuir el volumen, • Para seleccione la emisora
mantenga pulsado "-" del preestablecida anterior, pulse " " del

<
interruptor VOL (1). El volumen interruptor (4) sólo por un momento.
seguirá disminuyendo hasta que se • Para escanear una estación de radio de
mayor frecuencia, pulse " " del

<
suelte el interruptor.
• Para silenciar el sonido, pulse el interruptor (4) para 1 second o Ya.
interruptor (2). • Para escanear una estación de radio de
menor frecuencia, pulse " " del

<
Selección del modo interruptor (4) durante 1 segundo o Ya.
Pulse el interruptor (3).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Selección de la pista (CD, USB
cambiará de la siguiente manera: (iPod®),Bluetooth® modo de audio)
• Para saltar a la siguiente pista, pulse " "

<
del interruptor (4) sólo para un
FM1 (Radio) Momento.
• Para saltar a la pista anterior, pulse " "

<
FM2 (Radio) del interruptor (4) dos veces sólo por un
momento. Cuando el interruptor (4) se
CD empuja hacia abajo una vez sólo por un
momento, la pista que se está
Bluetooth® audio (si está equipado) reproduciendo comenzará desde el
principio Otra vez.
AUX (si está equipado)
Avance rápido/Rebobinado de una pista
(iPod®) • Para Hacest hacia adelante, pulse " " de la Interruptor

<
USB (si está
(4) durante 1 segundo o más.
• Para rebobinar rápido, pulse " " del
<
equipado) AM (Radio)
interruptor (4) durante 1 segundo o Ya.
Es posible encender el sistema de audio
pulsando el interruptor (3).

79MS0-14E
5-64

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

(1) Perilla VOL PUSH POWER


Función antirrobo (2) Botones preestablecidos ([1] a [6])
(3) hacia arriba Botón
(4) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND

(3)

(1) (4)

(2)

5-65

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

La función antirrobo está destinada a Cancelación de la función antirrobo Confirmación del número de
desconocer los robos, como que el Para cancelar la función antirrobo, elimine identificación personal (PIN)
sistema de audio se vuelve inoperable elPIN de registro. Cuando la fuente de alimentación principal
cuando se instala en otros vehículos. 1) Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1) está descontada, como cuando se
Esta función funciona introduciendo un para apagar. reemplaza la batería, etc., es necesario
número de identificación personal (PIN). 2) Mantenga pulsados los botones introducir el PIN para que la unidad
Cuando la unidad se desconecta desu numerados [1] y [6] de los botones vuelva a funcionar.
fuente de alimentación, como cuando se Preset (2) y pulse el mando VOL 1) Coloque el interruptor de encendido en
retira el sistema de audio o se PUSH POWER (1). Se mostrará la posición "ACC".
desconecta la batería, la unidad quedará "PIN ENTRY". Se mostrará "SECURITY".
inoperable hasta que se vuelva a 3) Pulse simultáneamente el botón Arriba 2) Pulse simultáneamente el botón Arriba
introducir el PIN. (3) y el botón numerado [1] de los (3) y el botón numerado [1] de los
botones Desajuste (2). botones Desajuste (2).
Ajuste de la función antirrobo 4) Introduzca un número de 4 dígitos para 3) Introduzca un número de 4 dígitos para
1) Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1) registrarse como PIN con los registrarse como PIN con los
para apagar. botones numerados [1] - botones numerados [1] -
2) Mantenga pulsados los [4] de los botones Preset (2). [4] de los botones Preset (2).
botonesnumerados [1] y [6] de los 5) Mantenga pulsado el mando TUNE 4) Mantenga pulsado el mando TUNE
botones Preset (2) y pulse el mando FOLDER PUSH SOUND (4) durante 1 FOLDER PUSH SOUND (4) durante 1
VOL PUSH POWER (1). Se segundo o más para eliminar el PIN segundo o lon- ger.
mostrará "SECURITY". registrado. Se mostrará la indi- ción "--- Cuando se introduce el PIN igual que
3) Pulse simultáneamente el botón Arriba -" y se cancelará la función antirrobo. el registrado, la alimentación del
(3) y el botón numerado [1] de los sistema de audio se apagará
botones Desajuste (2). Nota: automáticamente y volverá a funcionar.
4) Introduzca un número de 4 dígitos para Para cambiar el PIN, primero elimine el
PIN de alquiler y, a continuación, Nota:
registrarse como PIN con los
establezca uno nuevo. Si se introduce unPIN correcto, se
botones numerados [1] -
[4] de los botones Preset (2). mostrará "ERROR" y el número total de
intentos de entrada incorrectos.
5) Mantenga pulsado el mando TUNE Si se introduce un PIN incorrecto 10
FOLDER PUSH SOUND (4) veces, se mostrará "HELP" y el sistema
durante 1 segundo o más para de audio quedará inoperable.
configurar la función antirrobo.
Nota:
Tome nota del PIN registrado y guárdalo
para su uso futuro.

79MS0-14E
5-66

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Solución de problemas
Cuando se encuentra con un problema, check y siga las instrucciones como se describe a continuación.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, se recomienda llevar la unidad a su distribuidor autorizado de SUZUKI.

Problem Posible causa Posible solución


a

Común
Cuando aparezca "SECURITY",
introduzca el ID.
Incapaz de operar La función de seguridad está activada.
Cuando aparezca "HELP", póngase en
contacto con su distribuidor autorizado de
SUZUKI.
No se puede encender la alimentación (sin
El fusible está soplado. Póngase en contacto con su distribuidor
sonido). (No se produce ningún sonido)
autorizado de SUZUKI.

Radio
Puede que no se ajuste exactamente a la
Mucho ruido Sintonice exactamente a la estación.
esta- ción.
Es posible que no haya señales que
No se puede recibir mediante Recoja una estación mediante la
emitan estación lo suficientemente
sintonización automática potentes. sintonización manual.

Cd

El disco está sucio. Limpie el disco con un paño suave.


Saltos de sonido o ruido producido
El disco tien U desta Rasguñ O Es Sustituya el disco por el que no tenga
se e n cado o rasguño y tampoco esté deformado.
deformó.

79MS0-14E
5-67

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Problem Posible causa Posible solución


a

MP3/WMA/AAC
El disco contiene datos con formato no
Sin reproducción Compruebe el formato de archivo.
admitidos.
La omisión de sonido puede producirse al
Saltos de sonido o ruido producido No se recomienda reproducir archivos
reproducir archivos VBR (variable
velocidad de bits). VBR.

Usb
No hay ningún archivo de formato
compatible para reproducir en esta Compruebe el formato de archivo.
La reproducción no se inicia cuando el
dispositivo USB está conectado. unidad.
El consumo actual del dispositivo USB Utilice un dispositivo USB con una
supera 1,0 A. conexión de corriente inferior a 1,0 A.

® Bluetooth
La distancia entre esta unidad y el
dispositivo® listo para Bluetooth es Cambie la ubicación del dispositivo
demasiado lejos, o un objeto metálico Bluetooth® listo.
puede estar situado entre eldispositivo
Error en el emparejamiento Listo para® Bluetooth y esta unidad.
Consulte el manual del dispositivo®
de ®
La función Bluetooth del bluetooth. (Algunos dispositivos tienen la
dispositivo Blue- tooth® ready está función de ahorro de energía que se
desactivada. activa automáticamente después de un
cierto tiempo.)
Su ubicación actual puede estar fuera del Conduzca su vehículo hasta el área de
No se puede recibir una llamada.
área de ser- vice. servicio del teléfono.
La calidad de voz de las manos libres es Es posible que haya otro dispositivo Apague el dispositivo inalámbrico o
baja (distorsión, ruido, etc.). inalámbrico cerca de la unidad. manténgalo alejado de la unidad.

79MS0-14E
5-68

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Mensaje de visualización de errores

Monitor Posible causa Posible solución

Cd
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el disco si no está deformado o está libre
ERROR 1 El disco no se puede leer.
de defectos. Cuando ERROR 1 no desaparezca incluso
cuando se inserte un disco no-mal, póngase en
contacto con su distribuidor.
Cuando el CD esté en la unidad, pulse el botón de
El jugador desarrolló Un Error D Un
ERROR 3 una causa no expulsión del CD para extraer el disco.
e Cuando el disco no se pueda expulsar, póngase en
identificada.
contacto con su distribuidor.

USB/iPod®

ERROR 1 El dispositivo USB está desconectado. Compruebe la conexión del dispositivo USB.

Imposible comunicarse correctamente con Desconecte el dispositivo USB y vuelva a


ERROR 2
el dispositivo USB. conectarlo. Compruebe el dispositivo USB.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
ERROR 3 Inoperable debido a una causa no Cuando ERROR 3 no desaparezca, póngase en contacto
identificada. con su distribuidor.
El consumo actual del dispositivo USB
ERROR 4 Compruebe el dispositivo USB.
supera 1,0 A.

79MS0-14E
5-69

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor Posible causa Posible solución

®
Bluetooth
Desconecte el dispositivo Bluetooth® listo y vuelva a
El jugador desarrolló Un Error D Un
ERROR 1 conectarlo.
una causa no e
Cuando ERROR 1 no desaparezca, póngase en contacto
identificada.
con su distribuidor.
Error en la
No se pudo establecer el emparejamiento o Intente establecer el emparejamiento o la conexión de
conexió
la conexión nuevo.
n
Elimine los datos registrados del número innecesario en
Alcanzó el límite para el número de datos
Memoria la guía telefónica e intente transferir de nuevo
de la guía telefónica en transferencia
llena losnúmeros de teléfono de la agenda.

No Inoperable durante la conducción Utilice el sistema después de detenirse sobre su coche.


disponible

79MS0-14E
5-70

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Sistema de audio (Tipo B) (si está equipado)

REPRODUCTOR DE CD AM/FM

5-71

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Precauciones sobre el manejo


Notas de informaciónde seguridad sobre los
discos
Precauciones
Advertencia • Cuando el interior del vehículo está muy
Si presta mucha atención a la frío y el reproductor se utiliza poco (A)
conexión del sistema de audio o a la después de encender el calentador,
visualización de la pantalla del puede formarse condensación en el
sistema de audio mientras conduce, disco o en las partes ópticas del
puede producirse un accidente. Si reproductor y la reproducción adecuada Esta unidad ha sido diseñada
establece el volumen del sonido puede no ser posible. Si se forma específicamente para la reproducción de
demasiado alto, podría pre-ventilarlo condensación en el disco, límpielo con discos compactos con marca de rodamiento
de ser consciente de un paño suave. Si se forma (A) que se muestra arriba.
condensación en las partes ópticas del No se pueden reproducir otros discos.
lascondiciones de la carretera y
reproductor, no utilice el reproductor
eltráfico. durante aproximadamente una hora.
• Mantenga los ojos en la carretera y Extracción del disco Forma adecuada
Esto permitirá que la con- densation de sostener
su mente en el viaje. Evite prestar desaparezca normalmente.
mucha atención al funcionamiento • Conducir en carreteras extremadamente el disco compacto
del sistema de audio o a la accidentadas que causan vibraciones
visualización de la pantalla del graves puede causar
sistema Audio. sonido para saltar.
• Familiarícese con los controles del • Esta unidad utiliza un mecanismo de
sistema de audio y el precisión. Incluso en caso de que surjan
funcionamiento del sistema de problemas, nunca abra la caja,
audio antes de conducir. desmonte la unidad ni lubrique las
• Presintonice sus emisoras de radio piezas giratorias. Lleve la unidad a un
favoritas antes de conducir para distribuidor autorizado de SUZUKI. Para extraer el disco compacto de su
que pueda sintonizarlas estuche de almacenamiento, presione
rápidamente utilizando los pre- hacia abajo en el centro de la caja y
sets. levante el disco, manteniéndolo cuidado
• Ajuste el volumen del sonido a un completamente por los bordes.
nivel que le permitirá seguir siendo
consciente de las condiciones de Manipule siempre el disco compacto por
la carretera y el tráfico durante los bordes.
laconducción d. Nunca toque la superficie.

79MS0-14E
5-72

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Para eliminar las marcas de dedo y el Nunca pegue etiquetas en la superficie del No exponga discos compactos a luz solar
polvo, utilice un paño suave y limpie en disco compacto ni escriba en la superficie directa oa cualquier fuente de calor.
línea recta desde el centro del disco con un lápiz o bolígrafo.
compacto hasta la cir- cumferencia. Nota:
• No utilice láminas de protección de CD
disponibles comercialmente o discos
(B) equipados con estabilizadores, etc.
(C) (B) Estos pueden quedar atrapados en el
mecanismo interno y dañar el disco.
• Puede ser imposible reproducir discos
CD-R con esta unidad debido a las
No utilice disolventes como limpiadores, condiciones de grabación.
aerosoles antiestáticos o diluyentes para • Los discos CD-RW no se pueden
limpiar discos compactos. reproducir con esta unidad.

Los discos nuevos pueden tener algo de


rugosidad alrededor de los bordes. Es
posible que la unidad no funcione o que el
sonido se salte si se utilizan dichos
discos. Utilice un bolígrafo (B), etc. para
eliminar la rugosidad (C) de los bordes del No utilice discos compactos que tengan
disco antes de insertar it en la unidad. arañazos grandes, estén mal formados o
agrietados, etc. El uso de estos discos
causará daños o impedirá que el sistema
funcione con apoyo.

5-73

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y Equipo

Advertencia
Este es un producto láser de clase I.
El uso de controles o ajustes o
perfor- mance de procedimientos
distintos de los especificados en el
presente documento pueden dar
lugar a una exposición peligrosa a la
radiación.
No abra las cubiertas y no intente
reparar esta unidad por sí mismo.
Refiera el servicioa la persona
calificada- nel.

5-74

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Operaciones básicas Encendido/apagado


Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1).
La unidad se inicia en el modo de función
en el que estaba cuando la última
alimentación se apagó.

Ajuste del volumen


Gire la perilla VOL PUSH POWER (1).
Girarlo en el sentido de las agujas del reloj
aumenta el volumen; girarlo en sentido
contrario a las agujas del reloj disminuye
el volumen.

(3) Nota:
Mientras conduce, ajuste el volumen
hasta el punto de que se pueda escuchar
el sonido y/o el ruido proveniente del
(2) exterior del vehículo.
(1)

Mudo
Pulse el botón MUTE (3) para silenciar el
sonido. Para cancelar el silencio, pulse de
nuevo el botón MUTE (3).

(1) Perilla VOL PUSH POWER


(2) Botón SONIDO
(3) Botón MUTE

79MS0-14E
5-75

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Ajuste de graves/treble/balance /fader Ajuste del AVC (con- trol de volumen Preset-EQ
1) Pulse el botón SONIDO (2). automático) Preset-EQ llama varios tipos de sonido de
Cada vez que se pulsa el botón, el La función De control automático de acuerdo con el tipo de música de escucha.
ajuste del sonido cambiará de la volumen (AVC) ajusta automáticamente 1) Pulse el botón SOUND (2) varias
siguiente manera: (aumenta/disminuye) el volumen del veces hasta que aparezca
sonido en el movimiento con la velocidad "PRESET-EQ".
del vehículo. El control AVC se 2) Gire la perilla VOL PUSH POWER (1)
Preset-EQ (EQ DESACTIVADO) proporciona con tres niveles para ajustar el sonido.
seleccionables (LEVEL OFF, 1, 2, 3). El Cada vez que se gira la perilla, el
Ajuste de tumbas (BASS 0)
rango de ajuste de volumen aumenta modo eq preestablecido cambiará
junto con el LEVEL number. como Sigue:
Ajuste de agudos (TREBLE 0) 1) Pulse el botón SOUND (2) hasta que
se seleccione el modo de ajuste AVC.
Ajuste de balance (BALANCE 0) 2) Gire el mando VOL PUSH POWER (1) OFF (PISO)
para seleccionar el nivel de ajuste
Ajuste del Padre (PADRE 0) AVC deseado. (Ajuste inicial: NIVEL
JAZZ
2) ROCK
Ajuste de trazo (nivel de carrera 2)
POP

CLASSIC
2) Gire la perilla VOL PUSH POWER (1)
para ajustar el sonido. HIP-HOP

5-76

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar la radio

(A) (B)

(1) FM/AM Botón


(2) Botón SEEK Up
(7) (3) Botón SEEK Down
(1) (4) Botón TUNE Up
(5) Botón TUNE Down
(6) Botones preestablecidos ([1] a [6])
(7) Botón AS
(2) (4)
(3) (5) (A) Banda
(B) Frecuencia

(6)

5-77

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selección de la banda de recepción Tienda de automóviles Recepción de radio


Pulse el botón FM/AM (1). Mantenga pulsado el botón AS (7) durante La recepción de radio puede verse
Cada time se pulsa el botón, la banda 2 segundos o más. afectada por el envi- ronment, las
de recep- ción cambiará de la siguiente Seis estaciones en buena recepción se condiciones atmosféricas o la potencia y
manera: almacenarán automáticamente en los la distancia de la señal de radio desde la
botones preestablecidos (6) en orden, esta- ción. Las montañas y edificios
comenzando desde una estación cuya cercanos pueden interfere o desviar la
frecuencia es la más baja. recepción de radio, causando una mala
FM1 FM2 En recepción. La mala recepción o la radio
Nota: estática también pueden ser causadas por
• El almacenamiento automático se el alquiler eléctrico de cables aéreos o
puede liberar pulsando el botón AS (7) líneas eléctricas de alta tensión.
mientras el almacén automático está en
Buscar sintonización marcha.
Pulse el botón SEEK Up (2) o el • Cuando se realiza el almacenamiento
botón SEEK Down (3). automático, se sobrescribe la emisora
La unidad deja de buscar una emisora en previamente almacenada en la
una frecuencia en la que haya una
emisora disponible. memoria en la posición.
• Cuando hay menos de 6 estaciones que
Sintonización manual se pueden almacenar incluso si 1 ronda
Pulse el botón TUNE Up (4) o el botón de operación de almacenamiento
TUNE Down (5). automático es performed, no se
Se muestra la frecuencia que se recibe. almacenará ninguna emisora en los
botones de preajuste restantes (6).
Memoria preestablecida • Se pueden preestablecer 6 emisoras
1) Seleccione la emisora deseada. para FM1 y FM2 en común, y 6
2) Mantenga pulsado el botón deseado emisoras para AM en modo de tienda
([1] a [6]) de los botones de ajuste automática.
preestablecido (6) en los que desea
almacenar la emisora durante 2 Modo de almacenamiento automático
segundos o más. activado/desactivado
Pulse el botón AS (7).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo
se cambia de la siguiente manera:

sentido Como desactivado en


el modo AS

79MS0-14E
5-78

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar un CD

(A) (B)
(1)
(1) Inserción Ranura
(2) Botón Expulsar
(2)
(3) Botón MEDIA
(4) Botón TRACK Up
(5) Botón TRACK Down
(6) Botón Rpt
(3) (8) (7) Botón RDM
(4)
(8) Botón DISP
(5) (A) Número de Pista
(B) Tiempo de reproducción

Nota:
Este producto no es compatible con CD
de 8 cm (a veces llamado como "mini CD
(6) (7) único", "CD de 3 pulgadas", "CD3", etc.).

5-79

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Aviso Aviso
• Nunca inserte el dedo o la mano en Si intenta forzarmente empujar un Cd
la ranura de inserción del CD. expulsado dentro de la unidad
(A) Nunca inserte objetos extraños. antes de la recarga automática, la
• Nunca inserte un CD con superficie del discose raya.
pegamento que salga de cinta Cuando vuelva a cargar un CD,
• No se pueden utilizar CD o CD-ROM adhesiva o de una etiqueta de CD retírelo de la unidad completamente
que no lleven ninguna marca (A). de alquiler o con un rastro que antes de volver a cargarlo.
• Algunos discos grabados en formato indique que se ha quitado una Escuchar un CD
CD-R/CD-RW a veces pueden ser cinta adhesiva o una etiqueta de Cuando se inserta un CD, la reproducción
imposibles de usar. CD de alquiler. Esto puede se iniciará automáticamente.
provocar que el CD no se Cuando ya haya un CD dentro de la
Carga de un oCD
expulse que se cause un mal unidad, pulse el botón MEDIA (3) para
Inserte un CD en la ranura de
funcionamiento. iniciar la reproducción.
inserción (1). Cuando se carga un
CD, se inicia la reproducción. Selección de una pista
• Pulse el botón TRACK Up (4) para
Expulsión de un CD escuchar la siguiente pista.
Pulse el botón Expulsar (2). • Pulse dos veces el botón TRACK Down
• Se debe insertar un CD con la etiqueta Cuando el interruptor de encendido es (5) para escuchar la pista anterior.
hacia arriba. "LOCK" posi- ción, el CD permaneció Cuando se pulsa el TRACK Down
• Cuando ya hay un CD en la unidad, es expulsado durante unos 15 segundos o button (5) una vez, la pista que se está
imposible insertar otro CD sin expulsar más se dibujará automáticamente dentro reproduciendo actualmente comenzará
el CD en la unidad. No utilice la fuerza de la unidad. (Func- ción de recarga desde el principio de nuevo.
para insertar un CD en la ranura de automática)
inserción del CD. Funciónde expulsión de copia de Avance rápido/Rebobinado de una pista
seguridad: • Mantenga pulsado el botón TRACK Up
Esta función le permite expulsar un CD (4) para avanzar rápidamente la pista.
pulsando el botón Expulsar (2) incluso • Mantenga pulsado el botón TRACK
cuando el interruptor de encendido está Down (5) para rebobinar rápidamente la
en posición "BLOQUEO". pista.

5-80

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Reproducción aleatoria Cambio de pantalla


Pulse el botón RDM (7). Pulse el botón DISP (8).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, la
cambiará de la siguiente manera: pantalla cambiará de la siguiente manera:

OFF Pista Aleatorio Tiempo

de

reproduc
• TRACK RANDOM
El indicador aleatorio "RDM" se ción
encenderá. Las pistas del disco cargado Nota:
se reproducirán en orden random. • "NO
TítuloTITLE"
del se mostrará cuando no
haya información de texto en el
Repetir la reproducción disco que se está reproduciendo
disco
Pulse el botón RPT (6). actualmente.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo • SiTítulo de ladepista
los datos texto contienen más de
cambiará de la siguiente manera: 12 caracteres. Manteniendo pulsado el
botón DISP
(8) durante 1 segundo o más puede
FUERA DE PISTA REPETIR mostrar la página siguiente.

• REPETICIÓN DE PISTA
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá repetidamente.

5-81

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar un disco MP3/WMA/AAC

(A) (B) (C)

(1) Botón FOLDER Up


(2) Botón FOLDER Down
(3) Botón TRACK Up
(4) Botón TRACK Down
(5) Botón RPT
(7)
(6) Botón RDM
(7) Botón DISP
(3) (1)
(4) (2) (A) Tipo de disco
(B) Número de carpeta
(C) Número de pista

(5) (6)

5-82

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selección de una carpeta Reproducción aleatoria Repetir la reproducción


• Pulse el botón FOLDER Up (1) para ir a Pulse el botón RDM (6). Pulse el botón RPT (5).
la siguiente carpeta. Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, el modo
• Pulse el botón FOLDER Down (2) para cambiará de la siguiente manera: cambiará de la siguiente manera:
saltar a la carpeta anterior.

Selección de una pista


• Pulse el botón TRACK Up (3) para OFF FOLDER RANDOMALL OFF ARCHIVO Repetir Carpeta
escuchar la siguiente pista. RANDOM Repetir
• Pulse el botón TRACK Down (4) twice
para escuchar la pista anterior.
Cuando se pulsa el botón TRACK Down • CARPETA AL AZAR • REPETICIÓN DE ARCHIVOS
(4) una vez, la pista que se está El indicador aleatorio "F.RDM" se El indicador de repetición "RPT" se encenderá.
reproduciendo se iniciará desde el encenderá. Las pistas de la carpeta La pista que se está reproduciendo se
principio de nuevo. actual se reproducirán en orden reproducirá repetidamente.
aleatorio. • FOLDER REPEAT
Avance rápido/Rebobinado de una • TODO AL AZAR El indicador de repetición "F.RPT" se encenderá.
pista El indicador aleatorio "RDM" se Todas
• Mantenga pulsado el botón TRACK Up encenderá. Las pistas del disco cargado las pistas de la carpeta seleccionada actualmente
(3) para avanzar rápidamente la pista. se reproducirán en orden aleatorio. se jugará repetidamente.
• Mantenga pulsado el botón TRACK
Down (4) pararebobinar la pista.

5-83

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Cambio de pantalla
Pulse el botón DISP (7).
Cada vez que se pulsa el botón, la
pantalla cambiará de la siguiente manera:

Carpeta No., Pista No.

Tiempo de

reproducción

Nombre de

carpeta

Nombre de

archivo
Nota:
Nombre
• "NO del álbum
TITLE" (MP3, solo
se mostrará cuando no
haya información de texto en el
AAC) Título de la pista
disco que se está reproduciendo
actualmente.
Número del artista
• Si los datos de texto contienen más de
12 caracteres. Manteniendo pulsado el
botón DISP
(7) durante 1 segundo o más puede
mostrar la página siguiente.

79MS0-14E
5-84

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Notas sobre Puntos a recordar al hacer MP3/ • Al almacenar datos MP3 y WMA
MP3/WMA/AAC
WMA/AAC archivos de datos en el mismo disco, ordenación y lugar
¿Qué es MP3? Común en diferentes carpetas.
• MP3 (MPEG audio layer3) es un • Se recomienda una alta velocidad de • No escriba archivos que no sean
formato de compresión de audio que se bits y una alta frecuencia de muestreo archivos MP3/WMA/AAC y carpetas
ha convertido en el formato estándar para sonidos de alta calidad. innecesarias en un disco.
entre los usuarios de PC. Su mérito es • No se recomienda seleccionar VBR • Los archivos MP3/WMA/AAC deben ser
que los datos de audio originales se (velocidad de bits variable). La nombrados para cumplir con los
comprimen a aproximadamente 1/10 y selección de VBR puede provocar la estándares y tél archivo sys- tem
se mantiene una alta calidad de sonido. visualización del tiempo de especificaciones como se muestra a
Esto significa que es posible reproducción incorrecto y el salto de la continuación.
almacenar los datos de reproducción. • La extensión de archivo ".mp3", ".wma"
aproximadamente 10 CDs de música en • La calidad del sonido de reproducción o ".m4a" debe asignarse a los archivos
un disco CD-R/RW sin- gle, lo que a su varía dependiendo delentorno de en función de su formato de forma
vez permite reproducir música durante codificación. Para obtener más independiente.
mucho tiempo sin tener que cambiar el información, consulte el manual de • Es posible que se produzcan problemas
disco. usuario del software de codificación y el en la reproducción de archivos
software de escritura en uso. MP3/WMA/AAC o en la visualización de
¿Qué es WMA? la infor- mation de archivos
• Una abreviatura de "Windows Media MP3/WMA/AAC que dependen del
Audio", WMA es un formato de Aviso
software de escritura o de la grabadora
compresión de audio desarrollado por Nunca asigne la extensión de de CD en uso.
Microsoft. nombre de archivo ".mp3", ".wma" o • Esta unidad no tiene una func- ción de
• Los archivos WMA para los que la ".m4a" a un archivo si no está en el lista de reproducción.
función DRM (Digital Rights archivo de formato MP3/WMA/AAC. • Se recomienda escribir discos en modo
Management) está activada no se Si no se observa esto, se pueden Disc- at-O nce aunque se admitael
pueden reproducir. producir daños en el altavoz modo Multi-ses- sion.
• Windows MediaTM y el ® de Windows debido a la producción de ruido. Formatos de compresión
son marcas comerciales o marcas Grabación de archivos MP3/WMA/AAC Mp3
comerciales registradas de Microsoft en un soporte de CD • Velocidad de bits:
Corporation en los Estados Unidos y • Se recomienda no escribir archivos CD- MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps
otros países. DA y archivos MP3/WMA/AAC en un MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
¿Qué es AAC? disco. MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
• Si tanto los archivos CD-DA como los • Frecuencia de muestreo:
• Una abreviatura de "Advanced Audio
archivos MP3/WMA/AAC están en el MPEG1 Audio Layer III: 32
Coding", AAC es un formato de
mismo disco, es posible que tracks no k/44.1 k/ 48 kHz
compresión de audio utilizado por
se reproduzca en el orden correcto o Audio MPEG2 Audio Layer III: 16
MPEG2 y MPEG4.
que algunas pistas no se reproduzcan k/22.05 k/ 24 kHz
en absoluto.

79MS0-14E
MPEG2.5 Capa de audio III: 8 k/11. 025 k/ 12 kHz

5-85

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*)


• Velocidad de bits: CBR 32 k - 320 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice no
son compatibles.

AAC*
• Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
* Apple Lossless no es compatible.

Sistemas de archivos compatibles


ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet, Romeo

Número máximo de archivos/carpetas


• Número máximo de archivos: 512
• Número máximo de archivos en una carpeta: 255
• Profundidad máxima de la estructura del árbol: 8
• Número máximo de carpetas:
255 (se incluye la carpeta
raíz.)

5-86

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar archivos almacenados en un USB Dispositivo

(A) (B)

(1) Botón MEDIA


(2) Botón FOLDER Up
(3) Botón FOLDER Down
(4) Botón TRACK Up
(5) Botón TRACK Down
(1) (8)
(6) Botón RPT
(7) Botón RDM
(4) (2) (8) Botón DISP
(5) (3)
(A) Número de carpeta
(B) Número de pista

(6) (7)

5-87

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Selección de una pista


Aviso • Pulse el botón TRACK Up (4) para Repetir la reproducción
escuchar la siguiente pista. Pulse el botón RPT (6).
No conecte ningún dispositivo USB • Pulse dos veces el botón TRACK Down Cada vez que se pulsa el botón, el modo
que no sea una memoria USB o un (5) para escuchar la pista anterior. cambiará de la siguiente manera:
reproductor de audio Usb. No Cuando se pulsa el botón TRACK Down
conecte varios dispositivos USB al (5) una vez, la pista que se está
conector Usb mediante un reproduciendo se iniciará desde el
concentrador USB, etc. El suministro principio de nuevo. OFF ARCHIVO RepetirCarpeta
de energía a varios dispositivos USB Repetir
desde el con- nector podría causar Avance rápido/Rebobinado de una
sobrecalentamiento y ahumado. pista
Selección de un modo de dispositivo • Mantenga pulsado el botón TRACK Up
USB • REPETICIÓN DE ARCHIVOS
(4) para avanzar rápidamente la pista. El indicador de repetición "RPT" se encenderá.
Pulse el botón MEDIA (1). • Mantenga pulsado el botón TRACK La pista que se está reproduciendo se
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Down (5) para rebobinar rápidamente la
cambiará de la siguiente manera: reproducirá repetidamente.
pista. • FOLDER REPEAT
Reproducción aleatoria El indicador de repetición "F.RPT"
Pulse el botón RDM (7). conluz enferma. Todas las pistas de la
DISK (si se inserta CD) carpeta seleccionada se reproducirán
Cada vez que se pulsa el botón, el modo
repetidamente.
USB (iPod®) (si está cambiará de la siguiente manera:

conectado) AUX (si está

conectado) OFF Carpeta Aleatorio todo


Selección de una carpeta Aleatorio
• Pulse el botón FOLDER Up (2) para ir a
la siguiente carpeta.
• Press el botón FOLDER Down (3) para • CARPETA AL AZAR
saltar a la carpeta anterior. El indicador aleatorio "F.RDM" se
encenderá. Las pistas de la carpeta
seleccionada actualmente se
reproducirán en orden aleatorio.
• TODO AL AZAR
El indicador aleatorio "RDM" se
encenderá. Las pistas en el dispositivo
USB conectado se reproducirán en
orden aleatorio.

79MS0-14E
5-88

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Cambio de pantalla conectado, los archivos pueden reproducirse en


Pulse el botón DISP (8). Notas sobre el dispositivo USB diferentes
Cada vez que se pulsa el botón, la Dispositivos USB compatibles
pantalla cambiará de la siguiente manera: • Clase de almacenamiento masivo
USB
Para obtener más información sobre si
Tiempo de su memoria USB/USB Audio es
compatible con USB Mass Storage
reproducción Class, consulte la memoria USB/USB
Audio manu- facturer.
Número de • Compatibilidad estándar USB 1.1/2.0 a
velocidad completa Speed
• Sistema de archivos FAT12/16/32, VFAT
carpeta • Corriente máxima inferior a 1.0 A

Nombre de Conexión de dispositivo USB


• Al conectar un dispositivo USB,
archivo asegúrese de que el conector se inserta
hasta el puerto.
Nota:
Nombre del álbum (MP3, solo • No deje el dispositivo USB durante
• "NO TITLE" se mostrará cuando no largos períodos de tiempo en lugares
haya
AAC)información de texto en el
Título de la pista dentro del vehículo donde la
disco que se está reproduciendo temperatura puede subir demasiado
Nombre del artista
actualmente. alto.
• Si los datos de texto contienen más de • Realice una copia de seguridad de los
12 caracteres. Manteniendo pulsado el datos importantes de antemano. No
botón DISP podemos aceptar la responsabilidad por
(8) durante 1 segundo o más puede la pérdida de datos.
• Se recomienda no conectar un USB de
mostrar la página siguiente.
vice que contenga archivos dedatos que
no sean mp3/WMA/AAC.

Grabación de archivos MP3/WMA/AAC


en un dispositivo USB
• Es posible que la reproducción o la
pantalla no sean posibles en función del
tipo de dispositivo USB en uso o de la
condición de la grabación.
• Dependiendo del USB mem- ory

79MS0-14E
orden del orden en que se k/22.05 k/24 kHz AAC*
almacenaron los archivos. MPEG2.5 Audio • Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps
Layer III: 8 k/11.025 • Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
Formatos de compresión k/12 kHz * Apple Lossless no es compatible.
Mp3
• Velocidad de bits: WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*) Número máximo de archivos/carpetas
MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 • Velocidad de bits: CBR 32 k -320 kbps • Número máximo de archivos: 2500
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 • Número máximo de archivos en una carpeta: 255
kbps MPEG2 Audio Layer III: 8 k -
160 kbps MPEG2.5 Audio Layer kHz • Profundidad máxima de la estructura del árbol: 8
III: 8 k - 160 kbps • WMA 9 • Número máximo de carpetas:
• Frecuencia de muestreo: Professional/LossLe 255 (se incluye la carpeta
MPEG1 Audio Layer III: 32 k/44.1 ss/Voice no son raíz.)
k/48 kHz MPEG2 Audio Layer III: 16 compatibles.

5-89

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Monitor
Escuchar un iPod®

(A) (B)

(1) Botón MEDIA


(2) Botón TRACK Up
(3) Botón TRACK Down
(4) Botón RPT
(5) Botón RDM
(1) (8)
(6) Botón MENU
(7) Botón ENT
(2) (8) Botón DISP
(3) (9) (9) Perilla VOL PUSH POWER

(A) Número de pista


(B) Tiempo de reproducción

(4) (5) (6) (7)

5-90

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Selección de un iPod ® modo Reproducción aleatoria Cambio de pantalla
Pulse el botón MEDIA (1). Pulse el botón RDM (5). Pulse el botón DISP (8).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, la
cambiará de la siguiente manera: cambiará de la siguiente manera: pantalla cambiará de la siguiente manera:

DISK (si se inserta CD) Nombre de la lista de reproducción /


OFF Canción Aleatorio Álbum Aleatorio Título de la pista (solo en el modo de
USB (iPod®) (si está lista de reproducción)

conectado) AUX (si está Nombre del


artista /
• CANCIÓN AL AZAR
conectado) El indicador aleatorio "RDM" se Título de la
encenderá. Las pistas deliPod ® se pista
Selección de una pista
• Pulse el botón TRACK Up (2) para reproducirán en orden aleatorio.
• ALBUM RANDOM Nombre del
escuchar la siguiente pista. álbum / Título
• Pulse dos veces el botón TRACK Down El indicador aleatorio "F.RDM" se
(3) para escuchar la pista anterior. encenderá. Los álbumes en el iPod® de la pista
Cuando se pulsa el botón TRACK Down se reproducirán en orden aleatorio. Nota:
(3) una vez, la pista que se está order. Si los
Título
datos
dede texto contienen más de 12
reproduciendo se iniciará desde el caracteres.
la pista /Si mantiene pulsado el botón
principio de nuevo. Repetir la reproducción DISP Tiempo de
(8) durante 1 segundo o más, se
Pulse el botón RPT (4). puedereproducci
mostrar la página siguiente.
Avance rápido/Rebobinado de una Cada vez que se pulsa el botón, el modo ón
pista cambiará de la siguiente manera:
• Mantenga pulsado el botón TRACK Up
(2) para avanzar rápidamente la pista.
• Mantenga pulsado el botón TRACK OFF Canción Repetir
Down (3) para rebobinar rápidamente la
pista.

• REPETICIÓN DE CANCIONES
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá repetidamente.

79MS0-14E
5-91

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Selección del modo de Notas sobre el ConexióniPod ® connection
reproducción iPod®
1) Pulse el botón MENU (6) durante 1 seg- • Asegúrese de separar el iPod® después de
ond o más. Compatible con iPod® pulsar el interruptor del motor para
2) Gire la perilla VOL PUSH POWER (9). • iPod® touch (5a generación) cambiar el interruptor de encendido es
Cada vez que se gira la perilla, el • iPod® touch (4a generación) la posición "LOCK". Esposible que el
modo cambiará de la siguiente • iPod® touch (3a generación) iPod® no se apague cuando se está
manera: • iPod® touch (2a generación) conectando y puede provocar bat-
• iPod® touch (1a generación) agotamiento de tery.
• iPod® clásico • No conecte el iPod® acceso, como un
LISTA DE
• iPod® nano (7a generación) iPod® mando a distancia o
• iPod® nano (6a generación) auriculares mientras conecta el iPod®
REPROD • iPod® nano (5.a generación) con la unidad. Es posible que la unidad
• iPod® nano (4.a generación) no funcione correctamente.
UCCIÓN
• iPod® nano (3a generación)
• iPod® nano (2a generación)
ARTISTA
• iPod® nano (1a generación)
• iPod® (5a generación)
ALBUM • iPhone ® 5
• iPhone® 4S
CANCION • iPhone ® 4
• iPhone® 3GS
ES
• iPhone® 3G
3) Pulse PODCAST
el botón ENT (7) para • ®de iPhone
seleccionar el modo deseado. * Es posible que algunas funciones no
estén disponibles en función del modelo
Nota: Género de iPod®.
• Cuando se pulsa el botón MENU (6), se * iPod® es una marca comercial de
mostraráAudiolibro
el modo anterior. Apple Inc., regis-
en los EE.UU. y otros países.
* iPhone® es una marca comercial de
Apple Inc.,
registrados en los EE.UU. y otros
intentos de coun-
* Apple no es responsable de la
operación de este dispositivo o su
cumplimiento con las normas de
seguridad y normativas.

79MS0-14E
5-92

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

PARA funcionar Conexión TO


Para escuchar fuentes de audio auxiliares (se venden
por separado) a través de la unidad, siga
las instrucciones a continuación.
1) Conecte la fuente de audio auxiliar a la
toma AUX/USB (1) con un cable AUX.
2) Pulse el botón MEDIA (2).
Cada vez que se pulsa el botón, el
modo cambiará como Sigue:

DISK (si se inserta CD)

USB (iPod®) (si está


(2) conectado) AUX (si está
(1)
conectado)
Precaución
• Antes de la conexión, silencie la
unidad y también mantenga el
volumen de la fuente de audio
auxiliar dentro de un rango que no
cause distorsión.
• Cuando la fuente de audio está
desactivada, es posible que se
emita ruido. Asegúrese de apagar
la unidad o cambiar a otro modo
(1) AUX/USB Zócalo
(2) Botón MEDIA antes de apagar la fuente de
Audio.

5-93

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Nota:
• Consulte su lugar de compra para
obtener más información sobre si una
fuente de audio auxiliar determinada
puede ser connected y el cable auxiliar
adecuado para usar.
• Los controles de volumen y tono de la
fuente de audio auxiliar se pueden
ajustar en la unidad.
• En el modo AUX, el ajuste del volumen
es dif- ferent desde otro modo.

5-94

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

(1) Perilla VOL PUSH POWER


Función antirrobo (2) Botones preestablecidos ([1] a [6])
(3) TRACK Up Botón
(4) Botón SONIDO

(1)

(3)
(4)

(2)

5-95

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

La función antirrobo está destinada a Cancelación de la función antirrobo Confirming the Personal Identification
desconocer los robos, como que el Para cancelar la función antirrobo, elimine Number (PIN)
sistema de audio se vuelve inoperable el PIN registrado. Cuando la fuente de alimentación principal
cuando se instala en otros vehículos. 1) Extraigala perilla VOL PUSH POWER está descontada, como cuando se
Esta función funciona introduciendo un (1) para apagar. reemplaza la batería, etc., es necesario
número de identificación personal (PIN). 2) Mantenga pulsados los botones introducir el PIN para que la unidad
Cuando la unidad se desconecta desu numerados [1] y [6] de los botones vuelva a funcionar.
fuente de alimentación, como cuando se Preset (2) y pulse el mando VOL 1) Coloque el interruptor de encendido en
retira el sistema de audio o se PUSH POWER (1). Se mostrará la posición "ACC".
desconecta la batería, la unidad quedará "PIN ENTRY". Se mostrará "SECURITY".
inoperable hasta que se vuelva a 3) Pulse simultáneamente el botón 2) Pulse simultáneamente el botón
introducir el PIN. TRACK Up (3) y el botón numerado TRACK Up (3) y el botón numerado
[1] del ajuste preestablecido but- tons [1] del ajuste preestablecido but- tons
Ajuste de la función antirrobo (2).
(2).
1) Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1) 3) Introduzca un número de 4 dígitos para
4) Introduzca un número de 4 dígitos para
para apagar. registrarse como PIN con los
registrarse como PIN con los
2) Mantenga pulsados los botones botones numerados [1] -
botones numerados [1] -
numerados [1] y [6] de los botones [4] de los botones Preset (2). [4] de los botones Preset (2).
Preset (2) y pulse el mando VOL 5) Pulse el botón SOUND (4) durante 1 4) Pulse el botón SOUND (4) durante 1
PUSH POWER (1). Se mostrará segundo o más para eliminar el PIN segundo o más.
"SECURITY". registrado. La indicación "----" se Cuando se introduce el PIN igual que
3) Pulse simultáneamente el botón el registrado, la alimentación del
reproducirá y se cancelará la función
TRACK Up (3) y el botón numerado antirrobo. sistema de audio se apagará
[1] del ajuste preestablecido but- tons automáticamente y volverá a funcionar.
(2). Nota:
Nota:
4) Introduzca un número de 4 dígitos para Para cambiar el PIN, primero elimine el
PIN de alquiler y, a continuación, Si se introduce un PIN incorrecto, se
registrarse como PIN con los
establezca uno nuevo. mostrará "ERROR" y el número total de
botones numerados [1] -
[4] de los botones Preset (2). intentos de entrada incorrectos.
5) Pulse el botón SOUND (4) durante 1 Si se introduce un PIN incorrecto 10
veces, se mostrará "HELP" y el sistema
segundo o más para ajustar la función
antirrobo. de audio quedará inoperable.

Nota:
Tome nota del PIN registrado y guárdalo
para su uso futuro.

79MS0-14E
5-96

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Solución de problemas
Cuando se encuentra con un problema, check y siga las instrucciones como se describe a continuación.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, se recomienda llevar la unidad a su distribuidor autorizado de SUZUKI.

Problem Posible causa Posible solución


a

Común
Cuando aparezca "SECURITY",
introduzca el ID.
Incapaz de operar La función de seguridad está activada.
Cuando aparezca "HELP", póngase en
contacto con su distribuidor autorizado de
SUZUKI.
No se puede encender la alimentación (sin
El fusible está soplado. Póngase en contacto con su distribuidor
sonido). (No se produce ningún sonido)
autorizado de SUZUKI.

Radio
Puede que no se ajuste exactamente a la
Mucho ruido Sintonice exactamente a la estación.
esta- ción.
Es posible que no haya señales que
No se puede recibir mediante Recoja una estación mediante la
emitan estación lo suficientemente
sintonización automática potentes. sintonización manual.

Cd

El disco está sucio. Limpie el disco con un paño suave.


Saltos de sonido o ruido producido
El disco tien U desta Rasguñ O Es Sustituya el disco por el que no tenga
se e n cado o rasguño y tampoco esté deformado.
deformó.

79MS0-14E
5-97

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Problem Posible causa Posible solución


a

MP3/WMA/AAC
El disco contiene datos con formato no
Sin reproducción Compruebe el formato de archivo.
admitidos.
La omisión de sonido puede producirse al
Saltos de sonido o ruido producido No se recomienda reproducir archivos
reproducir archivos VBR (variable
velocidad de bits). VBR.

Usb
No hay ningún archivo de formato
compatible para reproducir en esta Compruebe el formato de archivo.
La reproducción no se inicia cuando el
dispositivo USB está conectado. unidad.
El consumo actual del dispositivo USB Utilice un dispositivo USB con una
supera 1,0 A. conexión de corriente inferior a 1,0 A.

79MS0-14E
5-98

79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS

Mensaje de visualización de errores

Monitor Posible causa Posible solución

Cd
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el disco si no está deformado o está libre
ERROR 1 El disco no se puede leer.
de defectos. Cuando ERROR 1 no desaparezca incluso
cuando se inserte un disco no-mal, póngase en
contacto con su distribuidor.
Cuando el CD esté en la unidad, pulse el botón de
El jugador desarrolló Un Error D Un
ERROR 3 una causa no expulsión del CD para extraer el disco.
e Cuando el disco no se pueda expulsar, póngase en
identificada.
contacto con su distribuidor.

USB/iPod®

ERROR 1 El dispositivo USB está desconectado. Compruebe la conexión del dispositivo USB.

Imposible comunicarse correctamente con Desconecte el dispositivo USB y vuelva a


ERROR 2
el dispositivo USB. conectarlo. Compruebe el dispositivo USB.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
ERROR 3 Inoperable debido a una causa no Cuando ERROR 3 no desaparezca, póngase en contacto
identificada. con su distribuidor.
El consumo actual del dispositivo USB
ERROR 4 Compruebe el dispositivo USB.
supera 1,0 A.

79MS0-14E
5-99

79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS

CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS


Carga de vehículos ..................................................................6-1
Remolque remolque ................................................................6-1
Remolque de su vehículo (remolque recreativo) ..............6-2

54G215

79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS

Carga de vehículos Advertencia Remolque de


Su vehículo fue diseñado para Nunca sobrecargue su vehículo. El remolque
capacidades de peso específicas. Las peso bruto del vehículo (suma de los
capacidades de peso de su vehículo están pesos del vehículo, todos los
indicadas por la Clasificación de Peso pantalones, accesorios, carga más
Bruto del Vehículo (GVWR) y el Peso peso de la nariz del remolque si
máximo admisible del Eje (PAW, remolca un remolque) nunca debe
delantero y trasero). El VWR Gy el PAW exceder la clasificación de peso
(delantero y trasero) se enumeran en la bruto del vehículo (GVWR). Además,
sección "SPECIFICA- TIONS". nuncaos ocure la carga de modo que
el peso del eje delantero o trasero
GVWR – Peso total máximo admisible del supere el peso máximo admisible del
vehículo completamente cargado eje (PAW).
(incluyendo todos los ocupantes,
accesorios y carga más el peso de la nariz
del remolque si remolca un remolque). Advertencia 60A185
PAW - (Delantero y Trasero) Máximo Distribuya siempre la carga de
permis- manera uniforme. Para evitar
peso del tamiz en un eje individual.
lesiones personales o daños a su Su SUZUKI fue diseñado originalmente
El peso real del vehículo cargado y las vehículo, asegure siempre la carga para transportar personas y una cantidad
cargas reales en los ejes delantero y para evitar que se desplace si el normal de carga, no para remolque de un
trasero sólo se pueden determinar vehículo se mueve repentinamente. remolque. SUZUKI no recomienda que
Coloque objetos más pesados en el utilice su vehículo para remolque de un
pesando el vehículo. Compare estos
suelo y tan lejos posible en el área trailer. Remolcar un remolque puede
pesos con el GVWR y el PAW (delantero
de carga. Nunca apiles la carga más afectar negativamente a la manipulación,
y trasero). Si el peso bruto del vehículo o
la carga en cualquiera de los ejes supera alto que la parte superior de los durabilidad y combustible econ- omy.
estas clasificaciones, debe quitar respaldos de los asientos.
suficiente peso para reducir la carga a la
capacidad nominal.

79MS0-14E
6-1

79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS

Remolque de su Advertencia
vehículo (remolque Siempre se debe utilizar una cadena
de seguridad cuando remolque su
recreativo) vehículo.
Su vehículo puede ser remolcado detrás TABLA DE INSTRUCCIONES DE REMOLQUE
de otro vehículo (como un autocaravana
de moto),siempre que su vehículo sea de2 TREN MÉTOD
Transaxle
ruedas motera (2WD) y utilice el método EN O DE
de remolque adecuado especificado para COCH REMOLQ
su vehículo. El método de remolque que E UE
debe utilizar depende de las Cvt Un
2wd
especificidades de su vehículo: si se M/T AB
trata de un vehículo transeúnte manual
o un CVT vehicle.
Utilice la tabla de instrucciones de
remolque para seleccionar el método de
remolque adecuado para su vehículo y
siga cuidadosamente las instrucciones
correspondientes. Asegúrese de utilizar el
equipo de remolque adecuado diseñado
para remolcar y asegúrese de que la
velocidad de remolque noexceda de 90
km/h (55 mph).

Advertencia
Cuando remolque su vehículo, siga
las instrucciones a continuación
para evitar abolladuras y daños a su
vehículo. Además, asegúrese de
observar los requisitos locales y de
gobierno con respecto a la
iluminación del vehículo y
enganches de remolque o barras
de remolque.

79MS0-14E
6-2

79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS

R: VEHÍCULOS 2WD CON TRANSE O


MÉTODO DE REMOLQUE A CVT MANUAL
1) Asegure las ruedas delanteras en un
DESDE EL FRENTE: dolly de remolque de acuerdo con las
RUEDAS DELANTERAS EN UN DOLLY instrucciones pro- vided por el dolly
Y RUEDAS TRASERAS EN EL SUELO
Fabricante.
2) Suelte el freno de estacionamiento.

71LN07002

Aviso
Remolcar un vehículo CVT con
cuatro ruedas en el suelo puede
provocar daños en el CVT.
71LN07001

6-3

79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS

B: VEHÍCULOS CON TRAN- SAXLE


MÉTODO DE MANUAL
REMOLQUE B 1) Cambie la palanca del transeléde
manual a neutral.
DESDE EL FRENTE: 2) Gire la llave de encendido a la posición
CUATRO RUEDAS EN EL SUELO "ACC" para desbloquear el volante.
3) Liberar el estacionamiento Freno.

Acc N Aviso
La columna de dirección no es lo
suficientemente fuerte como para
soportar los golpes trans- emitidos
de las ruedas delanteras durante el
remolque. Siempre desbloquee el
volante antes de remolcar.

71LN07003

Aviso
Remolcar un vehículo CVT con
79MS0T601 cuatro ruedas en el suelo puede
provocar daños en el CVT.

6-4

79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS

memorándum

6-5

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Horario demantenimiento ....................................................... 7-2
Programa de mantenimiento periódico ............................... 7-2
Mantenimiento Recomendado bajo condiciones severas de
conducción ............................................................................... 7-7
Cinturón de transmisión......................................................... 7-11
Aceite y Filtro delMotor ......................................................... 7-11
Refrigerante delmotor............................................................. 7-15
Limpiador deaire ..................................................................... 7-17
Bujías ........................................................................................ 7-17
Aceite de ................................................................................... engranajes 7-18
Pedal deembrague................................................................... 7-19
Fluido de transechado continuamente variable (CVT)
........................................................................................................................................
........................................................................................ 7-19 7
Frenos.................................................................................. 7-21
60G410
Dirección................................................................................... 7-23
Neumáticos............................................................................... 7-23
Batería ....................................................................................... 7-25
Fusibles..................................................................................... 7-26
Faro apuntando ....................................................................... 7-29
Reemplazo debombilla ........................................................... 7-30
CuchillasWiper ......................................................................... 7-35
Líquido de la lavadora del parabrisas ................................. 7-37
Sistema de aire acondicionado ........................................... 7-38

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y Mantenimiento

Advertencia Advertencia
(Continuación) (Continuación)
• Cuando el motor esté en marcha, • Mantenga el aceite usado, el
mantenga las manos, la ropa, las refrigerante y otros líquidos lejos
herramientas y otros objetos de los niños y las mascotas.
alejados del ventilador y de la Deseche los líquidos usados
60B128S
correa de transmisión. Aunque el correctamente; nunca los vierta en
ventilador no se esté moviendo, el suelo, en las alcantarillas,
WARNING puede encenderse etcetera.
Usted debe tener mucho cuidado al automáticamente sin previo aviso.
trabajar en su vehículo para evitar • Cuando sea necesario realizar el
lesiones accidentales. Aquí hay trabajo de servicio con el motor
algunas pre- precauciones que usted running, asegúrese de que el
debe ser espe- cially cuidado de freno de estacionamiento esté
observar: completamente ajustado y el
• Para evitar daños el la activación transeje esté en neutral (para
involuntaria del sistema de vehículos transejes manuales) o
bolsas de aire el del sistema de Park (para vehículos CVT).
pretensor del cinturón de • No toque los cables de encendido
seguridad, asegúrese de que la u otras piezas del sistema de
batería esté desconectada y que encendido al arrancar el motor o
el interruptor de encendido haya
cuando el motor esté en marcha,
estado en la posición
o podría recibir una descarga
"BLOQUEO" Qué el sentido de eléctrica.
encendido haya estado "LOCK" • Tenga cuidado de no tocar un
(DESACTIVADO) durante al
menos 90 segundos antes de motor caliente, colector de escape
realizar cualquier trabajo de y tuberías, silenciador, radiador y
mangueras de agua.
servicio eléctrico en su SUZUKI. • No permita fumar, chispas o llamas
No toque los componentes sis- alrededor del combustible o la
Tengo que la bolsa de aire, los batería. Hay humos inflamables.
componentes el cables del • No se suba Unnuestro vehículo
sistema de pretensión del Sí sólo es compatible con el
cinturón de seguridad. Los conector portátil suministrado en
7-1Cables están envueltos con su vehículo.
cinta amarilla el Tubo amarillo, y • Tenga cuidado de no causar
cortocircuitos accidentales entre
los cuello y marcha plers suyos los terminales de batería positivos
amarillos para facilitar la y negativos.
identificación. (Continuación)
• No deje el motor en marcha en
garajes u otras áreas confinadas. 79MS0-14E
(Continuación)
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Horario de mantenimiento Programa de


La siguiente tabla muestra los horarios en Aviso mantenimiento
los que debe realizar un mantenimiento Siempre que sea necesario periódico
regular en su vehículo. Esta tabla muestra reemplazar las piezas de su vehículo,
en millas, kilómetros y meses cuando se recomienda utilizar piezas de "R": Reemplazar o cambiar
debe realizar inspecciones, ajustes, repuesto originales de SUZUKI o su "I": Inspeccionar, limpiar, ajustar,
lubricación y otros servicios. Estos equivalente. lubricar o reemplazar según
intervalos deben acortarse si la sea necesario
conducción se realiza generalmente en
condiciones severas (consulte Nota:
"Mantenimiento recomendado bajo Esta tabla incluye los servicios
condiciones de conducción severas"). programados hasta 180000 km (108000
millas) de kilometraje. Más allá de 180000
km (108000 millas), realizar los mismos
servicios en los mismos inter- vals
respectivamente.
Advertencia
SUZUKI recomienda que el
mantenimiento en lostems marcados
con un aster- isk (*) sea realizado
por su distribuidor autorizado de
SUZUKI o un técnico de servicio
calificado. Si está cualificado, puede
realizar mantenimiento en los
elementos sin marcar refiriéndose a
las instrucciones de esta sección.
Si no está seguro de si puede
completar con éxito cualquiera de
los trabajos de mantenimiento sin
marcar, pídale a su distribuidor
autorizado de SUZUKI que haga
el mantenimiento por usted.

79MS0-14E
7-2

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 15 30 45 60 75 90


lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
9
12
18
24
27
36
36
48
45
60
54
72
ocurra primero.
Motor
*1-1 Correa de transmisión de accesorios del motor Comprobación de tensión, *Ajuste, – – Yo – – R
*Reemplazo
*1-2 Aclaración de la válvula – Yo – Yo – Yo
1-3 Filtro de aceite y aceite del motor R R R R R R
1-4 Soda del motor SUZUKI LLC: Super (Azul) (#1) Solo por primera vez: Reemplace Un 150000 Km (90000 millas)
el 96 meses.
Segunda vez y después: Reemplace cada 75000 Km (45000
millas) el 48 meses.
SUZUKI LLC: Estándar (Verde) – – R – – R
*1-5 Sistema de escape (excepto catalizador) – Yo – Yo – Yo
Ignición
2-1 Bujías Cuando se utiliza combustible sin plomo enchufe de Níquel – – R – – R
Bujías Cuando se utilice combustible con plomo, consulte la programación "Condición de
conducción grave".
Combustible
3-1 Artículo de filtro Limpiador deaire Carretera pavimentada Yo Yo R Yo Yo R
Condición polvorienta Consulte el horario "Condición de conducción grave".
*3-2 Líneas de combustible – Yo – Yo – Yo
*3-3 Filtro de combustible Reemplazar cada 105000 km (63000 millas).
*3-4 Depósito de combustible – – Yo – – Yo
SISTEMA
Para DE CONTROL
el punto 1-3: El DE EMISIONES
nivel de aceite del motor debe comprobarse regularmente.
*4-1elVálvula – – – – –
Para puntoPCV2-1: "Enchufes de níquel", reemplace cada 50000 km si la ley local lo requiere.
*4-2 Sistema de control de emisiones evaporativas de combustible – – – – –
Yo
Yo
#1: Asegúrese de realizar la comprobación del nivel del refrigerante del motor bajo la inspección diaria en "Operating su vehículo"sección.
Si reemplaza el refrigerante del motor que no sea SUZUKI LLC: Super (Azul), siga el horario de SUZUKI LLC: Standard (Green).

7-3

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 105 120 135 150 165 180
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
63
84
72
96
81
108
90
120
99
132
108
144
ocurra primero.
Motor
*1-1 Correa de transmisión de accesorios del motor Comprobación de tensión, *Ajuste, – – Yo – – R
*Reemplazo
*1-2 Aclaración de la válvula – Yo – Yo – Yo
1-3 Filtro de aceite y aceite del motor R R R R R R
1-4 Soda del motor SUZUKI LLC: Super (Azul) (#1) Solo por primera vez: Reemplace Un 150000 Km (90000 millas)
el 96 meses.
Segunda vez y después: Reemplace cada 75000 Km (45000
millas) el 48 meses.
SUZUKI LLC: Estándar (Verde) – – R – – R
*1-5 Sistema de escape (excepto catalizador) – Yo – Yo – Yo
Ignición
2-1 Bujías Cuando se utiliza combustible sin plomo enchufe de Níquel – – R – – R
Bujías Cuando se utilice combustible con plomo, consulte la programación "Condición de
conducción grave".
Combustible
3-1 Artículo de filtro Limpiador deaire Carretera pavimentada Yo Yo R Yo Yo R
Condición polvorienta Consulte el horario "Condición de conducción grave".
*3-2 Líneas de combustible – Yo – Yo – Yo
*3-3 Filtro de combustible Reemplazar cada 105000 km (63000 millas).
*3-4 Depósito de combustible – – Yo – – Yo
SISTEMA
Para DE CONTROL
el punto 1-3: El DE EMISIONES
nivel de aceite del motor debe comprobarse regularmente.
*4-1elVálvula – – – – –
Para puntoPCV2-1: "Enchufes de níquel", reemplace cada 50000 km si la ley local lo requiere.
*4-2 Sistema de control de emisiones evaporativas de combustible – – – – –
Yo
Yo
#1: Asegúrese de realizar la comprobación del nivel del refrigerante del motor bajo la inspección diaria en "Operating su vehículo"sección.
Si reemplaza el refrigerante del motor que no sea SUZUKI LLC: Super (Azul), siga el horario de SUZUKI LLC: Standard (Green).

7-4

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 15 30 45 60 75 90


lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
9
12
18
24
27
36
36
48
45
60
54
72
ocurra primero.
Freno
*5-1 Discos y almohadillas de Freno (delantero) Yo Yo Yo Yo Yo Yo
Tambores y zapatosde freno (traseros) – Yo – Yo – Yo
*5-2 Mangueras y tuberías de freno – Yo – Yo – Yo
1-· Comprobación del líquido de frenos, *Reemplazo – R – R – R
5-4 Palanca de freno y comprobación de cable,*Ajuste (1o 15000 km solamente) Yo – – – – –
CHASIS Y CARROCERÍA
*6-1 Embrague (nivel de pedal y fluido) Yo Yo Yo Yo Yo Yo
6-2 Neumáticos/Ruedas Yo Yo Yo Yo Yo Yo
*6-3 Botas de eje de accionamiento – – Yo – – Yo
*6-4 Sistema de suspensión – Yo – Yo – Yo
*6-5 Sistema de dirección – Yo – Yo – Yo
*6-6 Aceite transeódculo Manual Genuino "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Inspeccione cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
Reemplace cada 150000 km (90000 millas) o 120 meses.
Separe el "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Yo – R – – R
(I: 1o 15000 km solamente)
6-7 Transe-dculo continuamente Variable (CVT) Nivel de fluido – Yo – Yo – Yo
6-8 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras – Yo – Yo – Yo
*6-9 Elemento de filtro de aire acondicionado (si está equipado) – Yo R – Yo R

7-5

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 105 120 135 150 165 180
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
63
84
72
96
81
108
90
120
99
132
108
144
ocurra primero.
Freno
*5-1 Discos y almohadillas de Freno (delantero) Yo Yo Yo Yo Yo Yo
Tambores y zapatosde freno (traseros) – Yo – Yo – Yo
*5-2 Mangueras y tuberías de freno – Yo – Yo – Yo
1-· Comprobación del líquido de frenos, *Reemplazo – R – R – R
5-4 Palanca de freno y comprobación de cable,*Ajuste (1o 15000 km solamente) – – – – – –
CHASIS Y CARROCERÍA
*6-1 Embrague (nivel de pedal y fluido) Yo Yo Yo Yo Yo Yo
6-2 Neumáticos/Ruedas Yo Yo Yo Yo Yo Yo
*6-3 Botas de eje de accionamiento – – Yo – – Yo
*6-4 Sistema de suspensión – Yo – Yo – Yo
*6-5 Sistema de dirección – Yo – Yo – Yo
*6-6 Aceite transeódculo Manual Genuino "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Inspeccione cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
Reemplace cada 150000 km (90000 millas) o 120 meses.
Separe el "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" – – R – – R
(I: 1o 15000 km solamente)
6-7 Transe-dculo continuamente Variable (CVT) Nivel de fluido – Yo – Yo – Yo
6-8 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras – Yo – Yo – Yo
*6-9 Elemento de filtro de aire acondicionado (si está equipado) – Yo R – Yo R
Algunos artículos de mantenimiento deben ser reparados en momentos distintos de los tiempos de mantenimiento regulares
que se muestran en la parte superior de la tabla anterior. Estos artículos se pueden reparar en una oportunidad de servic io anterior
de acuerdo con la comodidad de mantenimiento del cliente.
Su próximo servicio de mantenimiento debe realizarse dentro del período especificado.
Para obtener más información, consulte "Lista de verificación de inspección diaria" en la sección "OPERATING YOUR VEHICLE".

Advertenc
ia intentar desmontarlos o lanzarlos en un fuego. Evite
Los amortiguadores están llenos de gas de alta presión. Never
guardarlos cerca de un calentador o dispositivo de calefacción. Al desguazar el absorbedor, el gas debe liberarse del
absorbedor de forma segura. Pida ayuda a su distribuidor.

7-6

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Mantenimiento recomendado bajo condiciones severas de conducción


Siga este horario si su vehículo es operado principalmente under una o más de las siguientes condiciones:
• Cuando la mayoría de los viajes son menos de 6 kilómetros (4 millas).
• Cuando la mayoría de los viajes son menos de 16 kilómetros (10 millas) y la temperatura exterior permanece por debajo de la congelación.
• En ralentí y/o operación a baja velocidad en el tráfico de parada y marcha
• Operando en climas extremadamente fríos y/o en carreteras saladas
• Operando en zonas ásperas y/o embarradas
• Operar en zonas polvorientas
• Conducción repetida de alta velocidad o revoluciones de motor altas
• Remolcar un remolque, si es admitido
También se debe seguir el horario si el vehículo se utiliza para el servicio de entrega, policía, taxi u otras aplicaciones comerciales.
"R": Reemplazar o cambiar
"I": Inspeccionar, limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar según sea necesario
Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 7.5 15 22.5 30 37.5 45
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros) 4.5 9 13.5 18 22.5 27
ocurra primero. Meses 6 12 18 24 30 36
Motor
*1-1 Correa de transmisión de accesorios del motor Comprobación de tensión, *Ajuste, – Yo – Yo – R
*Reemplazo
*1-2 Aclaración de la válvula – – – Yo – –
1-3 Filtro de aceite y aceite del motor R R R R R R
1-4 Soda del motor SUZUKI LLC: Super (Azul) (#1) Solo por primera vez: Reemplace a 150000 km (90000 millas) o 96
meses.
Segunda vez y después: Reemplace cada 75000 Km (45000
millas) el 48 meses.
SUZUKI LLC: Estándar (Verde) – – – – – R
*1-5 Sistema de escape (excepto catalizador) – – – Yo – –
Ignición
2-1 Bujías Enchufe de Níquel Reemplace a 10000 km (6000 millas) u 8 meses.
Combustible
3-1 Artículo de filtro limpiador deaire (Inspeccione o reemplace con más frecuencia si es Inspeccione cada 2500 km (1500 millas).
necesario.) Reemplace cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
*3-2 Líneas de combustible – – – Yo – –
*3-3 Filtro de combustible Reemplazar cada 105000 km (63000 millas).
*3-4 Depósito de combustible – – – – – Yo
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
#1:*4-1
Asegúrese
Válvula PCV de realizar la comprobación del nivel del refrigerante del motor bajo la inspección – –diaria en– la sección– "OPERANDO
– – SU VEHICULO".
Si reemplaza
*4-2 el refrigerante
Sistema de control de emisionesdel motor que
evaporativas no sea SUZUKI LLC: Super (Azul), siga el –horario de
de combustible – SUZUKI – LLC: Standard
– – (Green). –

7-7

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

"R": Reemplazar o cambiar


"I": Inspeccionar, limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar según sea necesario
Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 52.5 60 67.5 75 82.5 90
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros) 31.5 36 40.5 45 49.5 54
ocurra primero. Meses 42 48 54 60 66 72
Motor
*1-1 Correa de transmisión de accesorios del motor Comprobación de tensión, *Ajuste, – Yo – Yo – R
*Reemplazo
*1-2 Aclaración de la válvula – Yo – – – Yo
1-3 Filtro de aceite y aceite del motor R R R R R R
1-4 Soda del motor SUZUKI LLC: Super (Azul) (#1) Solo por primera vez: Reemplace a 150000 km (90000 millas) o 96
meses.
Segunda vez y después: Reemplace cada 75000 Km (45000
millas) el 48 meses.
SUZUKI LLC: Estándar (Verde) – – – – – R
*1-5 Sistema de escape (excepto catalizador) – Yo – – – Yo
Ignición
2-1 Bujías Enchufe de Níquel Reemplace a 10000 km (6000 millas) u 8 meses.
Combustible
3-1 Artículo de filtro limpiador deaire (Inspeccione o reemplace con más frecuencia si es Inspeccione cada 2500 km (1500 millas).
necesario.) Reemplace cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
*3-2 Líneas de combustible – Yo – – – Yo
*3-3 Filtro de combustible Reemplazar cada 105000 km (63000 millas).
*3-4 Depósito de combustible – – – – – Yo
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
#1: Asegúrese de realizar
*4-1 Válvula PCV la comprobación del nivel del refrigerante del motor bajo la inspección – diaria –en la sección
– "OPERANDO
– – SU Yo
*4-2 Sistema de control de emisiones evaporativas de combustible VEHICULO". – – – – – Yo
Si reemplaza el refrigerante del motor que no sea SUZUKI LLC: Super (Azul), siga el horario de SUZUKI LLC: Standard (Green).

7-8

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 7.5 15 22.5 30 37.5 45
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
4.5
6
9
12
13.5
18
18
24
22.5
30
27
36
ocurra primero.
Freno
*5-1 Discos y almohadillas de Freno (delantero) – Yo – Yo – Yo
Tambores y zapatosde freno (traseros) – – – Yo – –
*5-2 Mangueras y tuberías de freno – – – Yo – –
1-· Comprobación del líquido de frenos, *Reemplazo – – – R – –
5-4 Palanca de freno y comprobación de cable,*Ajuste (1o 15000 km solamente) – Yo – – – –
CHASIS Y CARROCERÍA
*6-1 Embrague (nivel de pedal y fluido) – Yo – Yo – Yo
6-2 Neumáticos/Ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-3 Rodamientos de ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-4 Botas de eje de accionamiento – Yo – Yo – Yo
*6-5 Sistema de suspensión – – – Yo – –
*6-6 Sistema de dirección – – – Yo – –
*6-7 Aceite transeódtil Manual "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Inspeccione cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
Reemplace cada 60000 km (36000 millas) o 48 meses.
Separe el "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" – – – R – –
6-8 Variable Transeódculo Continuamente (CVT) Nivel de fluido – – – Yo – –
*Comprobación del deterioro del líquido – – – Yo – –
6-9 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras – – – Yo – –
*6-10 Elemento de filtro de aire acondicionado (Sí, no, no, no está equipado) (Limpie con más – Yo – Yo – R
frecuencia Sí el flujo de aire del aire acondicionado
disminuciones.)

7-9

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 52.5 60 67.5 75 82.5 90
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros) 31.5
Meses 42
36
48
40.5
54
45
60
49.5
66
54
72
ocurra primero.
Freno
*5-1 Discos y almohadillas de Freno (delantero) – Yo – Yo – Yo
Tambores y zapatosde freno (traseros) – Yo – – – Yo
*5-2 Mangueras y tuberías de freno – Yo – – – Yo
1-· Comprobación del líquido de frenos, *Reemplazo – R – – – R
5-4 Palanca de freno y comprobación de cable,*Ajuste (1o 15000 km solamente) – – – – – –
CHASIS Y CARROCERÍA
*6-1 Embrague (nivel de pedal y fluido) – Yo – Yo – Yo
6-2 Neumáticos/Ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-3 Rodamientos de ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-4 Botas de eje de accionamiento – Yo – Yo – Yo
*6-5 Sistema de suspensión – Yo – – – Yo
*6-6 Sistema de dirección – Yo – – – Yo
*6-7 Aceite transeódtil Manual "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Inspeccione cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
Reemplace cada 60000 km (36000 millas) o 48 meses.
Separe el "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" – R – – – R
6-8 Variable Transeódculo Continuamente (CVT) Nivel de fluido – Yo – – – Yo
*Comprobación del deterioro del líquido – Yo – – – Yo
6-9 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras – Yo – – – Yo
*6-10 Elemento de filtro de aire acondicionado (Sí, no, no, no está equipado) (Limpie con más – Yo – Yo – R
frecuencia Sí el flujo de aire del aire acondicionado
disminuciones.)

Advertenc
ia
Los amortiguadores están llenos de gas de alta presión. Nunca intente desmontarlos ni arrojarlos al fuego. Evite
guardarlos cerca de un calentador o dispositivo de calefacción. Al desguazar el absorbedor, el gas debe liberarse del
absorbedor de forma segura. Pida ayuda a su distribuidor.

Nota:
Esta tabla muestra el programa de servicio de hasta 90000 km (54000 millas).
Más allá de 90000 km (54000 millas), realice los mismos servicios en los mismos intervalos que se muestran en el gráfico.

7-10

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

K12B
Cinturón Aceite y filtro del motor
L4
de
accionam
DEF: 4.0 – 4.5 mm
iento (0,16 – 0,18 in.)

Advertencia Aceite especificado


Cuando el motor esté en marcha,
mantenga las manos, el cabello, la (1)
ropa, las herramientas, etc. lejos del 5W-30
ventilador móvil y de las correas de
Ge 0W-20
transmisión.
Asegúrese de que la tensión de la correa elC -30 -20 -10 0 10 20 30 40
de transmisión es correcta. Si la correa el F-22 -4 14 32 50 68 86 104
está demasiado suelta, puede producirse
una carga insuficiente de la batería, un 68LM706
sobrecalentamiento del motor, una mala
:100 N (10 kg, 22 lbs) (1) Preferido
dirección asistida, un mal aire Prensa GE: Generador
acondicionado o un desgaste de la correa. DEF: Desviación
Cuando presionas el cinturón con el
pulgar a medio camino entre
las poleas, debe haber una desviación
de acuerdo con el siguiente gráfico. Asegúrese de que el aceite del motor que
utiliza está comprendido en la clasificación
Las correas también deben examinarse de calidad de SG, SH, SJ, SL, SM o SN.
para asegurarse de que no están Seleccione la viscosidad de aceite
dañadas. adecuada de acuerdo con la tabla
anterior.
Si necesita reemplazar o ajustar la correa,
hagala por su distribuidor SUZUKI. SAE 0W-20 (1) es la mejor opción para
68LM70703 una buena economía de combustible, y
buena puesta en marcha en fríoque ather.

79MS0-14E
7-11

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Comprobación Es importante mantener el aceite del Rellenar


del nivel de motor en el
aceite
nivel correcto para una lubricación adecuada De usted
vehículo Motor. Comprobar el Aceite Nivel Con
el vehículo en una superficie nivelada. La Ejemplo
indicación del nivel de aceite puede ser
inexacta si el vehículo está en una
pendiente. El nivel de aceite debe
comprobarse antes de arrancar el motor o Abier Cerca
to
al menos 5 minutos después de detener el
motor.
La varillade aceite del motor es de color
amarillo para facilitar la identificación.
Extraiga la varilla de aceite, limpie el
aceite con un paño limpio, inserte la varilla
hasta el final en el motor y, a
continuación, retírela de nuevo. El aceite
en el palo debe estar entre los límites
superior e inferior que se muestran en el
palo.
80G064 84MS0T702
Si la indicación del nivel de aceite está
cerca del límite inferior, agregue suficiente Retire la tapa de llenado de aceite y
Inferio vierta aceite lentamente a través del
Ejemplo r
aceite para elevar el nivel al límite
superior. orificio de llenado para llevar el nivel de
superi
or aceite al límite superior de la varilla.
Aviso Tenga cuidado de no llenar en exceso.
Demasiado aceite es casi tan malo como
Si no se comprueba regularmente el muy poco aceite. Después de rellenar,
nivel de aceite, se podrían producir encienda el motor y deje que esté inactivo
graves problemas en el motor debido durante aproximadamente un mínimo.
a la falta de aceite. Detenga el motor, espere unos 5 minutos
y compruebe de nuevo el nivel de aceite.

52D084

79MS0-14E
7-12

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Cambio de aceite y filtro del motor


Ejemplo Ejemplo
Escurra el aceite del motor mientras el
motor aún está caliente.
Abierto Cerca

Ejemplo

79MS0T703 60G306

2) Retire el relleno de aceite Tapa. Par de apriete para el tapón de drenaje:


3) Coloque una bandeja de drenaje 35 Nm (3,6 kg-m, 25,8 lb-pie)
debajo del tapón de drenaje.
61MM0B061 4) Con una llave, retire el tapón de
1) Retire los pernos y tornillos y, a drenaje y drene el motor Aceite. Advertencia
continuación, retire el motor debajo de El aceite nuevo y usado puede ser
la cubierta. Precaución peligroso. Los niños y las mascotas
La temperatura del aceite del motor pueden ser dañados por la ingestión
puede ser lo suficientemente alta de aceite nuevo o usado. Mantenga
como para quemar los dedos cuando los filtros de aceite y aceite usados
se afloja el tapón de drenaje. Espere nuevos y usados lejos de los niños y
hasta que el tapón de drenaje esté lo las mascotas.
suficientemente frío como para tocar El contacto repetido y prolongado
con las manos desnudas. con el aceite usado del motor puede
causar que la piel pueda causar una
cebada.
Breve contact con aceite usado
puede irri- tate piel.
(Continuación)

7-13

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Apriete (visto desde la parte superior del filtro)


Reemplazar el filtro de aceite
Advertencia
(Continuación) 1) Con una llave de filtro de aceite, gire el
Para minimizar la exposición al aceite filtro de aceite en sentido antihorario y
usado, use una camisa de manga retírelo.
larga y guantes a prueba de 2) Con un trapo limpio, limpie la superficie
de montaje en el motor donde se
humedad (como guantes de sentará el nuevo filtro.
lavado de platos) al cambiar de 3) Unta un poco de aceite del motor
aceite. Si el aceite entra en contacto alrededor de la junta de frotación del
con la piel, lave suavemente con nuevo filtro de aceite.
agua y jabón. 4) Atornille el nuevo filtro a mano
Lave cualquier ropa o trapos si está
mojado con aceite.
hasta que la junta del filtro entre en
Reciclar o deseche correctamente el contacto con la cara sur de montaje.
aceite y los filtros usados. face.

54G093
5) Vuelva a instalar el tapón de drenaje y
la junta. Apriete el enchufe con una (1) Filtro de
llave a la aceite
par especificado. (2) 3/4
vuelta

Aviso
Para apretar el filtro de aceite
correctamente, es importante
identificar con precisión la posición
en la que la junta del filtro entra
primero en contacto con la
54G092
superficie de montaje.
(1) Afloje
(2) Apriete

79MS0-14E
7-14

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

5) Apriete el giro especificado del filtro


Punto
desde el de contacto con el Over-
Rellene con aceite y compruebe si Refrigerante del motor
hay fugas
(o al par especificado) utilizando una 1) Vierta aceite a través del orificio de
llave de filtro de aceite. llenado e instale la tapa de llenado.
Par de apriete para el filtro de Para conocer la capacidad aproximada Selección de refrigerante
aceite: 3/4 vuelta o del aceite, consulte el elemento
"Capacidades" en la sección
14 Nm (1,4 kg-m, 10,3 lb-pie)
"ESPECIFICACIONES".
Aviso
2) Encienda el motor y busque SUZUKI LLC: Refrigerante Super
Aviso (Azul); SUZUKI LLC: El refrigerante
cuidadosamente fugas en el filtro de
Para evitar fugas de aceite, aceite y el tapón de drenaje. Ejecute Super (Azul) ya se diluye a la edad
asegúrese de que el filtro de aceite el motor a varias velocidades durante porcentual adecuada. No diluir con
esté apretado, pero no lo apriete al menos 5 minutos. agua destilada adicionalmente. Si lo
demasiado. 3) Detenga el motor y espere unos 5 hace, puede producirse la
posibilidad de congelarla ntón y/o
minutos. Compruebe el nivel de aceite
de nuevo y agregue aceite si es sobrecalentamiento.
necesario. Compruebe si hay fugas de Para mantener un rendimiento y durabilidad óptimos
nuevo. de su motor, utilice SUZUKI
Refrigerante genuino o equivalente.
Aviso Nota:
Si reemplaza el refrigerante del motor que
• Al reemplazar el filtro de aceite, se
recomienda utilizar un Filtro de no sea SUZUKI LLC: Super (Azul), siga
reemplazo SUZUKI genu- ine. el horario de SUZUKI LLC: Standard
(Green). Para ver los detalles de la
Si utiliza un filtro de repuesto, programación de mantenimiento, consulte
asegúrese de que sea de calidad
equivalente y siga las
"Programa periódica de
instrucciones del fabricante. mantenimiento" en esta sección.
• Las fugas de aceite alrededor del
filtro de aceite o del tapón de Este tipo de refrigerante es el mejor para
drenaje indican una instalación su sistema de refrigeración, ya que:
incorrecta o daños en la junta. Si • Ayuda a mantener la temperatura
encuentra alguna fuga o no está adecuada del motor.
seguro de que el filtro se ha • Proporciona una protección adecuada
apretado correctamente, haga que contra la congelación y la ebullición.
el vehículo sea inspeccionado por • Proporciona una protección adecuada
su distribuidor SUZUKI. contra el corro- sion y el óxido.

79MS0-14E
7-15

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

El no uso del refrigerante adecuado Comprobación del


puede presa- nivel de refrigerante
Advertencia
envejecer su sistema de refrigeración. Su autorizado
El distribuidor SUZUKI puede ayudarle a El refrigerante del motor es dañino o
Compruebe el nivel de refrigerante en el
seleccionar el refrigerante adecuado. mortal si se ingiere o inhala. No beba
tanque del depósito, no en el radiador.
Con el motor fresco, el nivel de solución anticongelante el Soda.
refrigerante debe estar entre las marcas Sí está bajado, no induzca el vómito.
Aviso "FULL" y "LOW". Póngase en contacto inme- diately
con un centro de toxicología o un
Para evitar dañar el sistema de médico. Evite inhalar niebla o
refrigeración: Adición de refrigerante vapores calientes; si se inhala,
• Utilice siempre una base de vuelvaa pasar al airefresco. Aire.
etilenglicol de alta calidad no de Si el refrigerante entra en los ojos,
tipo silicato enfriada con agua enjuague los ojos con agua y busque
destilada en la concentración atención médica. Lávese bien
correcta de mezcla. después de manipularlo. La solución
• Asegúrese de que la mezcla puede ser venenosa para los
adecuada eso de refrigerante 50/ animales. Mantener fuera del alcance
50 para el agua destilada y en de los niños y los animales.
ningún caso superior a 70/30. Las
ons concen- tratisuperiores a 70/30 Aviso
FULL
al agua destilada causarán SUZUKI LLC: Refrigerante Super
LOW
condiciones de (Azul); SUZUKI LLC: El refrigerante
sobrecalentamiento. Super (Azul) ya se diluye a la edad
• No utilice refrigerante recto ni agua porcentual adecuada. No diluir con
corriente (excepto SUZUKI LLC: 79MH0701
agua destiladaadicionalmente. Si lo
Super (Azul)). hace, puede producirse la
Si el nivel de refrigerante está por debajo posibilidad de congelar refrigerante
• No añada inhibidores adicionales
ni adiciones. Es posible que no de la marca "LOW", se debe añadir más y/o sobrecalentamiento.
sean compatibles con elYstem refrigerante. Retire la tapa del depósito y
agregue refrigerante hasta que el nivel del
derefrigeración. tanque del depósito alcance la marca
• No mezcle diferentes tipos de "FULL". Nunca llene el depósito por
refrigerantes base. Si lo hace, encima de la marca "FULL".
puede provocar un desgaste
acelerado del sello y/o la
posibilidad de un
sobrecalentamiento severo y
daños extensos en el
motor/CVT.

79MS0-14E
7-16

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Aviso Spark Bujías limpiadoras deaire


SUZUKI LLC: Estándar (Verde) Si el limpiador de aire está obstruido con polvo,
hormiga fría; será una mayor resistencia a la ingesta, lo Sustitución e inspección de
• La mezcla que utilice debe con- que resulta en una menor potencia de bujías
tain 50% concentración de salida y un aumento del consumo
anticongelante. decombustible. Dado que se requieren procedimientos,
• Si se espera que la temperatura Desenganchar las abrazaderas laterales o materiales y herramientas especiales, se
ambiente más baja en su área aflojar los tornillos, y retire el elemento de recomienda que conf íe este trabajo a su
la caja del limpiador de aire. Si parece distribuidor autorizado de SUZUKI.
sea de –35 oC (–31 oF) o inferior,
utilice concentraciones más altas estar sucio, reemplácelo por uno nuevo.
de hasta el 60% siguiendo las Sujete las abrazaderas laterales o apriete
instrucciones del anticongelante. los tornillos de forma segura.
tainer.
Aviso
Cuando ponga la tapa en el tanque
de reser- voir, alinee la marca en la
tapa y la marca en el tanque. El
incumplimiento de esto puede
provocar fugas de refrigerante.

Reemplazo de refrigerante
Dado que se requieren procedimientos
especiales, le recomendamos que lleve su
vehículo a su distribuidor SUZUKI para el
reemplazo de refrigerante. 74LHT0713

7-17

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Aceite
de Comprobación del
nivel de aceite de
Para comprobar el nivel de aceite del engranaje, utilice la
engrana
je engranaje fol-
procedimiento de bajada:
1) Aparque el vehículo sobre una
Ejemplo superficie nivelada con el freno de
Aceite Manual Transaxle estacionamiento aplicado. A
Al añadir aceite de engranaje, utilice continuación, detenga el Motor.
aceite de engranaje con la viscosidad y el (1) 2) Retire el relleno de aceite y el tapón de nivel.
grado adecuados como se muestra en la 3) Si el aceite del engranaje fluye desde
siguiente tabla. el orificio del enchufe, el nivel de aceite
es correcto. Vuelva a instalar el
Le recomendamos encarecidamente que enchufe. Si el aceite del engranaje no
utilice: fluye desde el orificio del enchufe,
"SUZUKI GEAR OIL 75W-80" para aceite agregue aceite a través del orificio del
manual de engranajes de transelédita. tapón de llenado hasta que el aceite
fluya un poco desde el orificio del
Aceite de transaxle manual enchufe.
Par de apriete para llenador de aceite y
terminal plug
Transechado manual (1):
21 Nm (2,1 kg-m, 15,5 lb-pie)
58MST0701
75W-80

elC -30 -20 -10 0 10 20 30 40


elF -22 -4 14 32 50 68 86 104

68LM728

79MS0-14E
7-18

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Precaución Pedal de Fluido transaxle (CVT)


Después de conducir el vehículo, la embrague continuamente variable
temperatura del aceite del engranaje
puede ser lo suficientemente alta
como para quemarte. Espere hasta Embrague de Fluido especificado
que el relleno de aceite esté lo control de fluidos Utilice un fluido CVT SUZUKI CVT FLUID
suficientemente frío como para tocar GREEN-2.
con las manos desnudas antes de
inspeccionar el nivel de aceite del
engranaje.
Aviso Comprobación del nivel de fluido
Al apretar el tapón, aplique el
máximo
siguiente compuesto de sellado o Aviso
equivalente a las roscas del tapón
para pre-ventilar la fuga de aceite. Conducir con demasiado o muy
Min poco líquido puede dañar el
SUZUKI Bond No. "1217G" transeódito.
tú Debe Comprobar el Fluido Nivel Con el
Cambio de aceite de engranaje Líquido CVT en funcionamiento normal
54MN132
Temperatura.
Dado que se requieren procedimientos, Compruebe el pedal del embrague para
materiales y herramientas especiales, se Para comprobar el nivel de fluido:
obtener una operación suave y un nivel de
recomienda que conf íe este trabajo a su 1) Para calentar el líquido CVT, conduzca
fluido de embrague de vez en cuando. Si
distribuidor autorizado de SUZUKI. el vehículo o ralentíe el motor hasta
el arrastre del embrague se siente con el
que el medidor de tem- perature
pedal completamente presionado, haga
que su distribuidor SUZUKI inspeccione el indique la temperatura normal de
embrague. Si el nivel de líquido del funcionamiento.
embrague está cerca de la línea "MIN", 2) A continuación, conducir durante diez más Minutos.
llénelo hasta la línea "MAX" con líquido de
frenos SAE J1703 o DOT3. Aviso
Asegúrese de utilizar el fluido CVT
especificado. El uso de fluidos CVT
distintos de SUZUKI CVT FLUID
GREEN-2 puede
dañar el CVT de su vehículo.

79MS0-14E
7-19

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Nota:
No compruebe el nivel de fluido si acaba Advertencia Ejemplo
de conducir el vehículo durante mucho
tiempo a alta velocidad, si ha conducido Asegúrese de presionar el pedal del (3)
en el tráfico de la ciudad en caliente freno al mover la palanca de
Tiempo O Si el Vehículo tiene Sido tirando cambios, o elveh icle puede moverse (3)
(1)
de un remolque. Espere hasta que el repentinamente.
líquido se enfríe (alrededor de 30 (2)
minutos), o el flnivel de uid indica- ción no
Ejemplo (1)

será Correcto. (2)

Ejemplo

54G317

(1) Completo Caliente


(2) BAJO CALIENTE
(3) El punto más bajo - Nivel de
fluido
8) Agregue el líquido especificado lo
68LM707 suficiente a través del orificio de la
6) El mango de la varilla de fluido CVT es varilla para llenar el aceite del transeja
63J125
de color rojo para una fácil al nivel adecuado.
3) Aparca tu vehículo en terreno identificación. Retire el dipstick, Aviso
plano. límpielo y Empuje Después de comprobar o añadir
4) Aplique el freno de estacionamiento y de nuevo hasta losasientos de la tapa.
luego comience aceite, asegúrese de insertar la
el motor en "P" (Parque). Deje que A continuación, tire de la varilla. varilla de inmersión de forma segura.
7) Compruebe ambos lados de la varilla, y
esté inactivo durante dos minutos y leer el nivel más bajo. El nivel de fluido
manténgalo en funcionamiento durante
la comprobación del nivel de fluido.
5) Con el pie en el pedal de freno, mueva debe estar entre las dos marcas en Cambio de Oil
la palanca de cambios a través de el rango caliente en el dipstick.
cada rango, haciendo una pausa Dado que se requieren procedimientos,
durante unos tres segundos en cada materiales y herramientas especiales para
rango. A continuación, muévalo de cambiar el aceite CVT, se recomienda que
nuevo a la posición "P" (Parque). confíe este trabajo a su distribuidor

79MS0-14E
autorizado de SUZUKI.

7-20

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Frenos Advertencia Advertencia


El incumplimiento de las pautas a El líquido de frenos es dañino o
continuación puede provocar mortal si se reduce y es dañino si
Líquido de frenos lesiones personales o daños graves viene con- tacto con la piel o los
en el sistema de frenos. ojos. Si se ingiere, no induzca el
• Si el líquido de frenos en el vómito. Comuníquese
depósito cae por debajo de un inmediatamente con un centro de
cierto nivel, se encenderá la luz de toxicología o con un médico. Si el
advertencia de freno en el panel de líquido de frenos entra en los ojos,
instru- ment (el motor debe estar enjuague los ojos con agua y busque
funcionando con el freno de atención médica. Lávese bien
máximo estacionamiento completamente después de manipularlo. La solución
desconectado). En caso de que se puede ser venenosa para los
encienda la luz, pida animales. Mantener fuera del alcance
Nota:
inconéctilmente a su SUZUKI de los
Con niños ydelos
los frenos animales.
disco, el nivel de fluido puede
Min
dealer que inspeccione el sistema se espera que caigan gradualmente a medida que las
de frenos. pastillas de freno
• Una rápida pérdida de líquido se desgastan.
54MN132
indica una fuga en el sistema de
Compruebe el nivel del líquido de frenos frenos que debe ser inspeccionada Pedal de freno
mirando el depósito en el compartimiento por su distribuidor SUZUKI
del motor. Compruebe that el nivel de inmediatamente. Compruebe si el pedal de freno se detiene
fluido está entre las líneas "MAX" y "MIN". • No utilice ningún fluido que no a la altura del regu- lar sin sensación de
Si el nivel de líquido de frenos está cerca "esponjoso" al presionarlo. Si no es así,
Mar líquido de frenos SAE J1703 o haga que su distribuidor SUZUKI
de la línea "MIN", llénelo hasta la línea
"MAX" con líquido de frenos SAE J1703 o DOT3. No utilice líquido o líquido inspeccione el sistema de frenos. Si duda
DOT3. recuperado que sehaya del pedal de freno para la altura regular,
Precaución
almacenado encontenedores compruébtelo de la siguiente manera:
antiguos o abiertos. Es esencial
El que
líquidolosdeparti-
frenos puede
cles dañar losy
extranjeros
ojos y dañar
otros las superficies
líquidos se mantengan pintadas.
fuera
Utilice la cau-delción
del depósito al de
líquido rellenar
frenos.el
depósito.

79MS0-14E
7-21

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Freno de estacionamiento

Ejemplo

54G108 60G104S

Pedal a suelo alfombra mínima


dis- 54G109

tance "a": 68 mm (2,7 in.) Especificación del diente de


trinquete "b": 4o – 9o
Con el motor en marcha, mida la dis- Fuerza de tracción
tance entre el pedal del freno y la de la palanca (1):
alfombra del suelo cuando el pedal esté 200 N (20 kg, 45 lbs)
presionado con aproximadamente 30 kg
(66 libras) de fuerza. el
distancia mínima requerida es como se Compruebe el freno de estacionamiento
especifica. Dado que el sistema de frenos para un ajuste adecuado contando el
de su vehículo se está autoajustando, no número de clics realizados por los dientes
es necesario ajustar el pedal. de trinquete mientras se tira lentamente
Si la distancia de la alfombra de pedal a hacia arriba en la palanca del freno de
piso como se midió anteriormente es estacionamiento hasta el punto de
menor que la distancia mínima requerida, compromiso completo. La palanca del
tenga su vehículo especificadopor su freno de estacionamiento debe detenerse
distribuidor SUZUKI. entre los dientes de trinquete
especificados y las ruedas traseras deben
Nota: estar firmemente cerradas. Si el freno de
Al medir la distancia entre el pedal de estacionamiento no está correctamente
freno y la pared del suelo, asegúrese de ajustado o los frenos se arrastran después
no incluir la alfombra de suelo o el caucho de que la palanca se haya soltado por
en la pared del suelo en su medida. completo, haga que su distribuidor

79MS0-14E
inmediatamente el vehículo.
• Rendimiento de frenado deficiente
• Frenado desigual (frenos que no
funcionan uniformemente en todas
las ruedas.)
• Desplazamiento excesivo del pedal
• Brastrillo arrastrando
• Ruido excesivo

SUZUKI inspeccione
y/o ajuste el freno de
estacionamiento.

7-22

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Direcció Neumáticos Inspección de neumáticos


n Inspeccione los neumáticos de su vehículo
al menos ence un mes realizando los
Ejemplo siguientes controles:
1) Mida la presión del aire con un
medidor de neumáticos. Ajuste la
presión si es necesario. Recuerde
revisar el neumático de repuesto,
"c" también. Advertencia
• Las presiones de aire deben
comprobarse cuando los
neumáticos están fríos o puede
obtener lecturas inexactas.
Ejemplo • Compruebe la presión de inflado
de vez en cuando mientras infla el
68LM708 74LHT0704
neumático gradualmente, hasta
Las especificaciones de la presión de los que se obtenga la pres- asegura
Juego del volante "c": 0 neumáticos delanteros y traseros para su especificada.
– 30 mm (0,0 – 1,2 in.) vehículo se enumeran en el Neumático • Nunca inflar o sobreinflar los
Información Etiqueta. Ambos el Frente Y neumáticos.
Trasero La inflación puede causar
Compruebe el juego del volante girando neumáticos deben tener el neumático características de manejo
suavemente de izquierda a derecha y especificado pre- seguro. inusuales o puede hacer que la
asegurando la distancia que se mueve Tenga en cuenta que el valor no se aplica al llanta se deslice sobre el cordón
antes de sentir una ligera resistencia. La neumático de repuesto compacto, si está del neumático, lo que resulta en un
reproducción debe estar entre los valores equipado. accidente o daños en el neumático
especificados. o la llanta.
Compruebe que el volante gira fácilmente La sobreinflación puede hacer que
y se deslizasuavemente sin traquetear el neumático estalle,resultando en
girando todo el camino hacia la derecha y lesiones personales. La
hacia la izquierda mientras conduce muy sobreinflación también puede
lentamente en un área abierta. Si la causar características de manejo
cantidad de juego libre está fuera de la inusuales que pueden resultar en
especifi- cación o encuentra que cualquier un accidente.
otra cosa está mal, una inspección debe
ser realizada por su distribuidor SUZUKI.

79MS0-14E
7-23

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Ejemplo Precaución Aviso


Golpear bordillos y correr sobre las La sustitución de los neumáticos
rocas puede dañar los neumáticos y originales por neumáticos de un
afectar la alineación de las ruedas. tamaño diferente puede dar lugar a
Asegúrese de que su distribuidor lecturas falsas de velocímetro o
SUZUKI revise los neumáticos y la cuentakilómetros. Consulte con su
alineación de las ruedas. distribuidor SUZUKI antes de
comprar neumáticos de reemplazo
4) Compruebe si hay pernos sueltos en las ruedas.
5) Compruebe que no haya clavos, que difieren en tamaño de los
piedras u otros objetos paloen el neumáticos originales.
Neumáticos.

Advertencia
54G136 • Su SUZUKI está equipado con
(1) Indicador de desgaste de la banda de rodadura
neumáticos que son todos del
(2) Marca de ubicación del indicador mismo tipo y tamaño. Esto es
importante para garantizar una
2) Compruebe que la profundidad de la dirección y un manejo adecuados
ranura de la banda de rodadura es del vehículo. Nunca mezcle
superior a 1,6 mm (0,06 in.). Para neumáticos de diferente tamaño o
ayudarle a comprobar esto, los tipo en las cuatro ruedas de su
neumáticos tienen indicadores de vehículo. El tamaño y el tipo de
desgaste de la banda de rodadura neumáticos utilizados should son
moldeado en las ranuras. Cuando los sólo los aprobados por SUZUKI
indicadores aparecen en la superficie como equipo estándar u opcional
de la banda de rodadura, la para su vehículo.
profundidad restante de la banda de • Reemplazar las ruedas y
rodadura es de 1,6 mm (0,06 in.) o neumáticos equipados en su
menos y el neumático debe ser vehículo con combinaciones cer-
reemplazado. tain de ruedas y neumáticos del
3) Compruebe si hay desgaste, grietas y mercado de accesorios puede
daños anormales. Cualquier neumático cambiar significativamente la
con grietas u otros daños debe ser dirección y el manejo de
reemplazado. Si algún neumático lasaracterísticas de su vehículo.
presenta un desgaste anormal, • Por lo tanto, utilice sólo las
combinaciones de ruedas y
pídales que los inspeccione su
neumáticos aprobadas por SUZUKI
distribuidor SUZUKI. como equipo estándar u opcional
para su vehículo.

79MS0-14E
7-24

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Rotación de neumáticos Batería Ejemplo


Rotación de 4 neumáticos
Advertencia
• Las baterías producen gas de
hidrógeno inflamable. Mantenga
las llamas y las chispas lejos de la
batería o puede ocurrir una
explosión. Nunca fume cuando
trabaje cerca de la batería.
• Al comprobar o reparar la batería,
conecteel disconegativo. Tenga
cuidado de no provocar un 54G118
cortocircuito al permitir que los
Para baterías sin mantenimiento (sin tapa
objetos metálicos entren en
contacto con los Mensajes tipo), no es necesario añadir agua. Para la batería de tipo
54G114 tradi- tional,
batería y el vehículo al mismo que tiene relleno de agua
Para evitar el desgaste desigual de sus tiempo. tapas, el nivel de la solución de batería
neumáticos y prolongar su vida útil, gire • Para evitar daños a usted o a
la debe mantenerse entre las líneas de nivel
los neumáticos como iluminados. Los
neumáticos deben girarse cada 10000 edad de la presa a su vehículo "MAX" y "MIN" en todo momento. Si se
km (6000 millas). Después de la rotación, o batería, desafie las encuentra que el nivel está por debajo de
instrucciones de inicio del salto en la línea de nivel "MIN", agregue agua
ajuste las presiones de los neumáticos
la sección "SERVICIO DE destilada a la línea de nivel "MAX". Debe
delanteros y traseros a las
EMERGENCIA" de este manual si comprobar periódicamente la batería, los
especificaciones enumeradas en la
terminales de murciélago y el soporte de
etiqueta de information de neumáticos de es necesario arrancar el retención de la batería para comprobar la
su vehículo. vehículo. corrosión. Elimine la corrosión con un
• El ácido sulfúrico diluido cepillo rígido y ammoniun mezclado con
derramado de la batería puede agua, o bicarbonato de sodio mezclado
causarlemo o quemaduras graves. con agua. Después de eliminar la
Use la pro- ción y los guantes
corrosión, enjuague con agua limpia.
adecuados para los ojos. Enjuague
los ojos o el cuerpo con abundante Si su vehículo no va a ser conducido
agua y obtenga atención médica durante un mes o más, desconecte el
inmediatamente si se suf- fered. cable del terminal negativo de la batería
Mantenga las pilas fuera del para ayudar a evitar la descarga.
alcance de los niños.

79MS0-14E
7-25

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Reemplazo de la Batería
Fusibles Fusibles en el compartimiento del motor
Ejemplo (3) (1)
Su vehículo tiene tres tipos de fusibles,
(2) como se describe a continuación:
Fusible principal (5)
El fusible principal toma corriente
directamente de la batería. (4)
(4) Fusibles primarios
Estos fusibles se encuentran entre el (3) (1)
fusible principal y los fusibles individuales,
y son para grupos de carga eléctrica. (2)
Fusibles individuales
79MS0T701 Estos fusibles son para cir- cocidos
Para extraer la batería: eléctricos individuales. 79MS00706
1) Desconecte el cable negativo (1).
2) Desconecte el cable positivo (2). Para extraer un fusible, utilice el extractor
3) Retire las tuercas de retención (3) y de fusibles pro- vided en la caja de
retire el retenedor (4). fusibles.
4) Retire la batería.

Para instalar la batería:


1) Instale la batería en el orden
inverso de la extracción.
2) Apriete firmemente el perno del
soporte y los cables de la batería.
(14)

Nota:
Cuando se desconecta la batería, parte de
la función del vehículo se inicializará y/o 79MS00707
desactivará.
Estas funciones son necesarias para
restablecerse después de volver a 63J095
conectar la batería.

79MS0-14E
7-26

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

El fusible principal, los fusibles primarios y


(22) 25 A Módulo de control ABS
FUSIBLE PRINCIPAL / FUSIBLE algunos de los fusibles individuales se
PRIMARIO (23) – Blanco encuentran en el compartimiento del
(1) 100 A FL1 motor. Si el fusible principal sopla, ningún
(24) 20 A Luz de niebla frontal componente eléctrico se func- ción. Si un
(2) 100 A FL2 (25) 25 A Linterna fusible primario sopla, ningún componente
eléctrico en el grupo de carga
(3) 100 A FL3 (26) 40 A Interruptor de encendido correspondiente se funcción. Cuando
(4) 50 A FL4 (27) 7.5 A Señal de inicio reemplace el fusible principal, un fusible
primario o un fusible individual, utilice un
(5) 80 A FL5 (28) 15 A Faro alto (izquierda) reemplazo original de SUZUKI. Para
(6) 50 A Interruptor de encendido - extraer un fusible, utilice el extractor de
(29) 15 A Faro alto (derecha) fusibles pro- vided en la caja de fusibles.
2
El amperaje de cada fusible se muestra
(7) – Blanco en la parte posterior de la cubierta de la
(8) 15 A Relé CVT caja de fusibles.

(9) – Blanco
(10) 10 A Compresor de aire
(11) 15 A Fi
(12) – Blanco
(13) 60 A Dirección asistida
(14) 30 A Ventilador de radiador
(15) 30 A Ventilador del radiador
ventilador
(16) 30 A Ventilador
(17) 30 A Motor de arranque
(18) 40 A ABS del motor
(19) 30 A Accesorio
(20) 15 A Faro Lo (Izquierda)
(21) 15 A Faro Lo (Derecha)
7-27

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Fusibles bajo la Dash Board


Ejemplo FUSIBLE PRIMARIO
(1) 30 A Cinturón

De acuerdo
(2) 20 A Ventana de alimentación
(3) 20 A Bloqueo de dirección
(4) 20 A Defogger trasero
(5) – Blanco
Soplado
(6) – Blanco
(7) – Blanco
60G111 (8) 7.5 A Señal de inicio
Ejemplo
(9) 15 A ACC-2
Advertencia 74LHT0711

Si el fusible principal o un fusible (10) 30 A Ventana de alimentación


primario explota, asegúrese de que (11) 10 A Peligro
su vehículo sea inspeccionado por
un distribuidor autorizado de (12) 7.5 A Bcm
SUZUKI. Utilice siempre un (13) 15 A Bobina de encendido
reemplazo original de SUZUKI. (1)
Nunca utilice un sustituto como un (37)
(2) (3) (4) (14) 10 A Módulo de control ABS
cable, incluso para una reparación (38)
(5) (6)
(11) (12)
(7)
(13)
(8) (9)
(14) (15)
(10)

temporal, o daños eléctricos (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)
(15) 15 A Acc
Nota:
extensos y un incendio puede
(23)
(30)
(24) (25)
(31) (32)
(26)
(33)
(27) (28)
(34) (35)
(29)
(36) (16) – Blanco
Asegúrese
resultar. de que la caja de fusibles
siempre lleva fusibles de repuesto. (17) 15 A Cuerno
(18) 10 A Luz de parada
71LS10702
(19) 10 A Bolsa de aire
(20) 10 A Luz de respaldo

7-28

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

(21) 15 A Motor de la lavadora FR Apuntamiento de faros


(22) 25 A Limpiaparabrisas
delantero Dado que se requieren procedimientos
especiales, le recomendamos que lleve su
(23) 7.5 A Luz de domo vehículo a su distribuidor SUZUKI para la
(24) – Blanco alineación de los faros.
(25) – Blanco
(26) – Blanco
De acuerdo Soplado
(27) 7.5 A Señal de encendido-1
(28) 15 A Radio 2
81A283
(29) – Blanco
(30) 15 A Radio Advertencia
(31) 10 A Lámpara de cola Asegúrese siempre de reemplazar un
(32) 20 A Cerradura de la puerta fusible soplado por un fusible de la
edad de ampedor correcto. Nunca
(33) 7.5 A Control de crucero utilice un sustituto como papel de
aluminio o alambre para reemplazar
(34) 10 A Metros un fusible soplado. Si reemplaza un
(35) 7.5 A Señal de encendido-2 fusible y el nuevo sopla en un corto
período de tiempo, es posible que
(36) – Blanco tenga un problema importante de
electri- cal. Pida a su vehículo
(37) 15 A Bomba CVT inspeccionado inmediatamente por
(38) 15 A Cvt su distribuidor Suzuki.

7-29

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Faros de reemplazode bombilla Ejemplo


Faros halógenos (2) (1)

Precaución
• Las bombillas pueden estar lo
suficientemente calientes como
para quemar el dedo justo después
de apagarse. Esto es cierto
especialmente para las bombillas
halógenas. Sustituya las bombillas
después de que se vuelvan lo
suficientemente frías.
• Las bombillas de los faros están
llenas de gas halógeno (1) (2)
presurizado. Pueden estallar y
herirte si son golpeados o caídos.
Manéjalos con cuidado. 79MH0704
• Para evitar lesiones por partes del (1) Faro (haz alto)
cuerpo con bordes afilados, use (2) Faro (rayo bajo)
guantes y una camisa de manga (3)
Aviso
larga al reemplazar las
Los aceites
bombillas. de la piel pueden hacer
que una bombilla halógena se
sobrecaliente y estalle cuando las
luces están encendidas. Sujete una 79MS0T702
bombilla nueva con un paño limpio. Abra el capó del motor. Retire la cubierta
(1) y desconecte el acoplador (2). Empuje
Aviso el muelle de retención (3) hacia adelante y
desenganchándolo. A continuación, retire
Reemplazo frecuente de una la bombilla. Instale una bombilla nueva en
bombilla indi- cates la necesidad de el orden inverso de la extracción.
una inspección del sistema eléctrico.
Esto debe ser llevado a cabo por su
distribuidor SUZUKI.

7-30

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Bulbo
Otras luces
generales Ejemplo

Soporte de bombilla
Ejemplo

(1)

(2)
(3)

(1) (4) (2)


(2)
79MH0706
(1) 54G124
Nota: (3)
Eliminación
Se puede ver la posición del resorte (4) Instalación
54G123
de retención desde el orificio del
faro. (1) Retiro Hay dos tipos de bombilla, "Tipo de vidrio
(2) Instalación completo" (1) y "Tipo de vidrio/metal" (2).
Para retirar un soporte de bombilla de una Para extraer e instalar una bombilla de
luz, gire el soporte en sentido contrario a tipo vidrio completo (1), simplemente tire o
las agujas del reloj y extráigalo. Para empuje la bombilla.
instalar el soporte, empuje el soporte y Para retirar una bombilla de metal de vidrio
gire en el sentido de las agujas del reloj. (2) de un soporte de bombilla, empuje la
bombilla y gire en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para instalar una bombilla
nueva, empújela y gire en el sentido de
las agujas del reloj.
Puede acceder a los soportes de
bombillas o bombillas individuales de la
siguiente manera.

79MS0-14E
7-31

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Luz de señal de giro Luz antiniebla delantera (si está equipada)


frontal (1) Luz de posición
delantera (2) 1) Empezar el motor. giro el volante Para
el Opuesto Lado De el reemplazar la
luz antiniebla para reemplazar la
(2) (1)
bombilla Fácilmente. A continuación,
apague el Motor.

Ejemplo

61MM0B081

3) Abra el extremo de la cubierta dentro


de la Defensa.
79MH0707

EJEMPLO (1)
79MH0752

2) Retire los clips (1).

7-32

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Luz de combinación trasera Invertir luz


Ejemplo
(Vehículo sin guarnecido del maletero)

(1)
(3)

(2)
(2)
80JM071

4) Desconecte el acoplador presionando


79MH0753
la liberación de bloqueo. Gire el
soporte de la bombilla en el sentido Retire los pernos (1) y tire de la carcasa
de las agujas del reloj y retírelo. de la luz (2) recta.

(1)
79MS0T704

Abra la tapa del maletero y retire la


cubierta (1). Desconecte el acoplador (2)
presionando la liberación de bloqueo. Gire
el soporte de la bombilla (3) en sentido
contrario a las agujas del relojy retírelo.

7-33

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

(Vehículo con molduras


para el maletero)
Luz de matrícula

(4)

(3)
(1)
(1)

(2)
79MS0T705

1) Abra la tapa del maletero. Retire los


clips (1) retirándolos con un
destornillador de hoja plana como se
muestra en la ilustración. A 79MS0T706
continuación, extraiga el guarnecido
(2). 2) Desconecte el acoplador (3)
79MH0755
presionando la liberación de bloqueo.
Gire el soporte de la bombilla Abra la tapa del maletero y retire el
(4) en sentido contrario a las agujas guarnecido del maletero (si está
del reloj y retírelo. equipado). Retire el soporte de la bombilla
(1), gire el soporte en sentido contrario a
las agujas del reloj y retírelo.

Nota:
El método para eliminar el borde del
tronco, consulte el procedimiento para el
reemplazo de la bombilla de la cama
descri "Luz de reversión"bed arriba.

79MS0-14E
7-34

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Centro
Luz interior Limpiaparabrisas
Retire la lente con un destornillador de
hoja plana cubierto con un paño suave
como se muestra. Para instalarlo,
simplemente vuelva a empujarlo.
Frente

60G115

Luz de la tapa del tronco (si está


equipada) 54G129

Si las cuchillas del limpiaparabrisas se


vuelven quebradizas o envejecidas en la
61MM0A207
presa, o hacen rayas al limpiar, sustituya
las cuchillas del limpiaparabrisas.
Para instalar nuevas cuchillas
limpiaparabrisas, siga los pro- cedures a
continuación.

Aviso
Para evitar rayar o romper la
ventana, no deje que el brazo del
limpiaparabrisas golpee la ventana
mientras reemplaza la cuchilla del
79MS00702 limpiaparabrisas.
1) Abra la tapa del maletero y retire la
lente girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj.
2) Reemplace la bombilla y, a
continuación, realice la operacións en

79MS0-14E
1) en el orden inverso para restaurar el
estado original.

7-35

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Nota: Retiro
Algunas cuchillas limpiaparabrisas pueden
ser diferentes de las descritas aquí Ejemplo
dependiendo de las especificaciones del
vehículo. Si es así, consulte a su
distribuidor SUZUKI para conocer el
método de reemplazo adecuado.

Paralimpiaparabrisas:

Ejemplo

70G119

1) Mantenga el brazo del limpiaparabrisas


lejos de la victoria- dow.

54G130

2) Apriete el bloqueo (1) hacia el brazo


del limpiaparabrisas (2) y retire el
54G132
marco del limpiaparabrisas del brazo
como se muestra. (1) Extremo
3) Desbloquee el extremo de bloqueo de cerrado
la cuchilla del limpiaparabrisas y
deslice la cuchilla hacia fuera como se
muestra.

79MS0-14E
7-36

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Ejemplo Ejemplo Líquido de la lavadora del parabrisas


(3)

Ejemplo
(A)

(B)
(3)

(3)
79MH0756 60MH072

(3) (A) hacia


Retenedor arriba
(B) Down
80JM078
4) Si la nueva hoja se proporciona sin los
dos retenedores de metal, muévalos Nota:
de la hoja antigua a la nueva. Cuando instale los retenedores de metal
(3), asegúrese de que la dirección de los
retenedores de metal se muestra en las
Ejemplo ilustraciones anteriores.

5) Instale la nueva cuchilla en el orden


(3) inverso de extracción, con el extremo
bloqueado colocado hacia el brazo del
limpiaparabrisas.
Asegúrese de que la cuchilla esté bien
retenida por todos los ganchos.
(3) Bloquee el extremo de la hoja en su
lugar.
6) Vuelva a instalar el marco del
limpiaparabrisas en el brazo,
79MH0757
asegurándose de que la palanca de
bloqueo se ajusta firmemente en el
brazo.

79MS0-14E
7-37

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Compruebe que haya líquido de la Reemplazo del filtro de aire


lavadora en el tanque. Recarte si es Sistema de aire acondicionado (si está equipado)
necesario. Utilice un líquido de lavado de acondicionado
parabrisas de buena calidad, diluido con
agua según sea necesario. Dado que se requieren
Si no utiliza el aire acondicionado durante procedimientosespeciales, le
un largo período, como durante el invierno, recomendamos que lleve su vehículo a su
Advertencia es posible que no dé el mejor rendimiento distribuidor SUZUKI para el reemplazo del
No utilice el anticongelante del cuando comience a usarlo de nuevo. Para filtro del aire acondicionado.
radiador en la lavadora del ayudar a mantener el rendimiento y la
parabrisas reser- voir. Esto puede durabilidad de su aire
afectar gravemente la visibilidad acondicionado,debeejecutarse
cuando se rocía en el escudo contra periódicamente. Utilice el aire
el viento, y también dañar la pintura acondicionado al menos una vez al mes
de su vehículo. durante un minuto con el motor en ralentí.
Esto hace circular el refrigerante y el
Aviso aceite y ayuda a proteger los
Se pueden producir daños si el componentes internos.
motor de la lavadora funciona sin
líquido en el tanque de la lavadora.

79MH0763

1) Paraacercarse al filtro del aire


acondicionado, presione hacia
adentro a ambos lados de la
caja de la arboleda y retírelo.

79MS0-14E
7-38

79MS0-14E
INSPECCIÓN Y Mantenimiento

(1)
(3)

(2)

79MH0761

2) Retire la cubierta (1) y extraiga el filtro


del aire acondicionado (2).
Nota:
Cuando instale un nuevo filtro, asegúrese
de que la marca ARRIBA (3) esté
orientada hacia arriba.

7-39

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

SERVICIO DE EMERGENCIA
Herramienta de cambio de neumáticos................................8-1
Instruccionesde Jacking.........................................................8-1
Cambio de Ruedas...................................................................8-4
Kit de Reparación deNeumáticos Planos.............................8-5
Instrucciones de inicio desalto..............................................8-8
Remolque ..................................................................................8-9
Si el arrancador no funciona ..................................................8-10
Si el motor está inundado.......................................................8-10
Si el motor se sobrecalienta..................................................8-11

60G411

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Instrucciones de cambio de herramientasde cambio


Advertencia de neumáticos
Después de usar las herramientas
Ejemplo de cambio de neumáticos,
asegúrese de guardarlas de forma
(1) (4) (5) segura o pueden causar lesiones si
se produce un accidente.
Precaución
El gato debe utilizarse únicamente
para cambiar de rueda. It Es
importante leer las instrucciones de
toma en esta sec- ción antes de
intentar utilizar el gato.

(2) (3) (2)


75F062
79MS0T801
1) Coloque el vehículo en el nivel, con fuerza Tierra.
(1) Alfombra del maletero 2) Ajuste el freno de estacionamiento
(2) Kit de reparación de firmemente y cambie a "P" (Parque) si
neumáticos planos su vehículo tiene un CVT, o cambie a
(3) Jack "R" (Invertir) si su vehículo tiene un
(4) Ruedas transeje manual.
(5) Mango Jack
Advertencia
• Asegúrese de cambiar a "P"
(Parque) para un vehículo CVT, o
en "R" (Invertir) para un vehículo
transeódtil manual cuando se sube
al vehículo.
• Nunca coloque el vehículo con el
transeúnte en "N" (Neutral). Otro
gato sabio e inestable puede
causar un accidente.

8-1

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

3) Encienda el intermitente de 7) Continúe levantando el gato


advertencia de peligro si su vehículo lentamente y suavemente hasta que el
está cerca del tráfico. neumático despeje el suelo. No levante
4) Bloquee la parte delantera y trasera de el vehículo más de lo necesario.
la rueda diagonalmente opuesta a la
rueda que se está levantando.
5) Coloque la rueda de repuesto cerca de
la rueda que se está levantando como
Advertencia
se muestra en lailusión en caso de
• Utilice el gato sólo para cambiar
que el gato se resbale. las ruedas en el nivel, terreno duro.
• Nunca coloque el vehículo sobre
una superficie inclinada.
• Nunca levante el vehículo con el
63J100 gato en un lugar que no sea el
punto de toma especificado (que
se muestra en la ilustración) cerca
de la rueda a cambiar.
• Asegúrese de que el gato esté
levantado al menos 50 mm (2
pulgadas) antes de que con-
tacto la brida. El uso del gato
cuando está dentro de 50 mm (2
pulgadas) de estar
54G253
completamente contraído
puede resultar en un fallo de la
toma.
• Nunca se mete debajo del vehículo
cuando esté soportado por el gato.
• Nunca funcione con el motor
cuando el vehículo esté soportado
63J101
por el gato y nunca permita que los
6) Coloque el gato en un ángulo como se pasajeros permanezcanen el
muestra en la ilustración y levante el vehículo.
gato girando la manija del gato en el
sentido de las agujas del reloj hasta
que la ranura del cabezal de la toma
se ajuste alrededor de la barra de toma
debajo de la carrocería del vehículo.

79MS0-14E
8-2

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Para levantar el vehículo con un Punto de toma delantero para toma de Punto de toma trasero para toma de garaje (2)
gato de garaje garaje (1) Ejemplo
• Aplique el conector de garaje a uno de
los puntos indicados a continuación.
• Apoye siempre el vehículo elevado con
soportes de gato (disponibles
comercialmente) en los puntos indicados
a continuación.

(2)
79MH0759

Punto de aplicación para soporte de


gato (3) o elevador de dos columnas
Ejemplo

(1)

Ejemplo
79MH0758 (3) (3)

61MM0B103

8-3

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Aviso Cambio de ruedas


Nunca aplique un conector de garaje Para cambiar una rueda, utilice la Afloje
al tubo de escape, lado debajo del siguiente medida:
alerón (si está equipado), motor
encubierto o haz de torsión trasera. 1) Borre a todos los pasajeros y equipaje Apriete
del vehículo.
Nota: 2) Retire el gato, las herramientas y la
Para obtener más información, póngase rueda de repuesto del vehículo.
en contacto con un distribuidor SUZUKI 3) Afloje, pero no retire las tuercas de las
autorizado. ruedas.
4) Sube el vehículo.
5) Retire las tuercas de las ruedas y la
rueda.
54G116
6) Antes de instalar la rueda nueva,
limpie cualquier barro o suciedad de la Par de apriete para la tuerca de la rueda
superficie de la rueda y el cubo con un 100 Nm (10,2 kg-m, 73,8 lb-pie)
paño limpio. Limpie el cubo con
cuidado; puede estar caliente por 8) Inferior el jack Y Completamente
conducir. Apriete el nueces en una manera
7) Instale la nueva rueda y reemplace las entrecruzada con una llave inglesa
tuercas de la rueda consu extremo en como se muestra en el Ilustración.
forma de cono frente a la rueda. Advertencia
Apriete cada tuerca cómodamente a
Utilice tuercas de rueda genuinas y
mano hasta que la rueda esté bien
asentada en el cubo. apriételas al par especificado tan
pronto como sea posible después de
cambiar las ruedas. Las tuercas de
las ruedas incorrectas o las tuercas
de las ruedas mal apretadas pueden
desprenderse o caerse, lo que puede
provocar un accidente. Si no tiene
una llave de torsión, haga que un
distribuidor autorizado suzuki a
SUZUKI revise el par de tuercas de la
rueda.

79MS0-14E
8-4

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Contenido del kit de


Cubierta completa de la rueda Kit de reparación de reparación de neumáticos
(si está equipada)
neumáticos planos planos
Ejemplo
El kit de reparación de neumáticos
pinchados se guarda en la 1a caja de (5)
equipaje inmediatamente debajo de la (6)
tabla del suelo del maletero.
Tómese un momento para leer el manual
de instrucciones adjunto. (1) (2)
Importante
El kit de reparación de neumáticos
planos no se puede utilizar en los
siguientes casos. Consulte a un
60G309 distribuidor de SUZUKI o a un servicio
de assis- tance en carretera. (3) (4)
79MS0T802
• Cortes o perforaciones en la banda
(1) o (2) Herramienta de de rodadura del neumático
extremo plano superiores a aprox. 4 mm.
• Cortes en la pared lateral del (1) Aire Compresor
neumático.
• Daños en los neumáticos causados
por conducir con una presión de
neumáticos considerablemente
reducida o
Su vehículo incluye dos herramientas, una incluso con neumáticos desinflados.
llave de rueda y una manivela jack, una Ejemplo • El cordón del neumático completamente sin sellar fuera
de las cuales tiene un extremo plano. de la llanta.
Utilice la herramienta con el extremo • El borde está dañado.
plano para quitar la tapa completa de la Los pequeños pinchazos en la banda de rodadura del
rueda, como se muestra arriba. neumático, causados por un clavo o un tornillo, se
pueden sellar con el kit de reparación de neumáticos
54G117 planos.
Al instalar la cubierta, No retire las uñas ni los tornillos del neumático durante
asegúrese de que esté una reparación de emergencia.
colocada para que no
cubra ni ensucie la
válvula de aire.

79MS0-14E
(2) Botellade lant de mar velo n botella de sellador)
(3) Pegatina de cida (4) Manual de instrucciones
restricción de d (5) Manguera de aire
(co (6) Manguera de llenado

8-5

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Advertencia Cómo realizar una reparación


de emergencia 10 min
El sellador del kit de reparación de máximo. (4)
neumáticos planos es dañino si se 1) Coloque el vehículo en terreno firme.
ingiere, o entra en contacto con la Ajuste el freno de estacionamiento
piel o los ojos. Si se ingiere, no firmemente y cambie a "P" (Parque) si
induzca el vómito. Dar mucha agua su vehículo tiene un CVT, o cambie a Obligatorio
(si es posible purines de carbón) y "R" (Invertir) si su vehículo tiene un presión de aire
buscar atención médica inmedi- transeje manual. (2)
ately. Si el sellador entra en los ojos, Encienda el intermitente de
advertencia de peligro si su vehículo
los ojos de la gripe con agua está cerca del tráfico. (3)
ybusquen atención médica. Lávese Bloquee la parte delantera y trasera de (1)
bien después de han- dling. La la rueda diagonalmente opuesta a la
solución puede ser venenosa para rueda que se está reparando. 79MS0T803
los animales. Mantener fuera del 2) Saque la botella de sellador y el (1) Válvulade
alcance de los niños y los animales. compresor. neumátic
3) En la parte superior del compresor, o
Aviso abra la tapa ese Cubre el Zócalo Para (2) Manguera
el botella de sellador, a continuación, de
Asegúrese de reemplazar el sellador ajuste tbotella en el Zócalo.
antes de la fecha de caducidad llenado
4) Desenrosque la tapa de la válvula de (3) Compresor
indicada en la etiqueta de la botella la válvula del neumático.
de sellador. Para comprar un (4) Poder
5) Conecte la manguera de llenado de la Enchufe
sellador nuevo, consulte a su botella sellante a la válvula del
distribuidor SUZUKI. Aviso
neumático.
6) Conecte el enchufe de alimentación No utilice el compresor durante más
del prensador de comunicación a la de 10 minutos. Puede causar
toma de accesorios. Encienda el sobrecalentamiento del compresor.
motor. Encienda el compresor. Inflar
elhe neumático a la pres-
Seguro. Si no se puede alcanzar la presión del aire
130 kPa (1,3 bar) en 7 minutos, levante el
neumático con un gato y gire el
neumático tres veces o más para extender
el sellador sobre todo el neumático.
Luego, vuelva a inflar el neumático.
Si aún no se puede alcanzar la presión de
aire requerida, el neumático puede

79MS0-14E
envejecer de reparación de neumáticos planos no
gravemente. En puede proporcionar el sellonecesario.
este caso, el kit Con-

8-6

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

sult un distribuidor SUZUKI o un 10) Fije la etiqueta de restricción de


servicio de assis- tance de carretera. velocidad de la parte inferior de la
Nota: botella de sellador en el campo Advertencia
Si está sobreinflado, desinflar el aire de visión del conductor.
11) Haga una unidad corta Asegúrese de comprobar la presión
aflojando el tornillo de la manguera de
inmediatamente después de inflarse a de los neumáticos y confirmar la
llenado.
la presión de aire requerida. Conduzca finalización de la reparación de
con cuidado con un spee máximod de emergencia después de 10 minutos o
7) Apague el compresor. Extraiga el 5 km (3 millas) de funcionamiento.
enchufe de alimentación de la toma de 80 km/h (50 mph).
accesorios. 12) Continúe conduciendo con cuidado
8) Desconecte la manguera de llenado de hasta el distribuidor SUZUKI más Aviso
la botella de sellador de la válvula del cercano o una reparación de
neumático. neumáticos Tienda.
Advertencia Renueve el neumático en el
9) Presione el botón de liberación de lado distribuidor SUZUKI más cercano.
No coloque la etiqueta de restricción Cuando repare para reutilizar
y desenganche el sellador Botella. de velocidad en la bolsa de aire. elneumático sellado, consulte a un
Tampoco lo coloque en el indicador taller de reparación de neumáticos.
de luz de advertencia ni en el La rueda se puede reutilizar después
velocímetro. de limpiar el sellador completamente
13) Después de 10 minutos o 5 km (3 con tela para no oxidarse, pero la
millas) de funcionamiento, compruebe válvula del neumático debe
la presión de los neumáticos con el renovarse.
manómetro del compresor. Si la Deseche la botella de sellador en un
presión del aire indica más de distribuidor SUZUKI o de acuerdo
130 kPa (1,3 bar), se ha completado la con sus códigos y prácticas
reparación de emergencia. Pero, si el regionales.
aire pres- seguro está indicado menos Después de usar la botella de
que la presión de aire requerida, corrija sealant, reemplácela con una
(5)
la presión del neumático a la presión botella nueva de su distribuidor
79MS0T804 de aire requerida. Si la presión de los SUZUKI.
neumáticos ha caído por debajo de
(5) Botón de 130 kPa (1,3 bar), el kit de
liberación reparación Flat Tire no puede
proporcionar el sello necesario. No
conduzca y consulte a un distribuidor
de SUZUKI o a un servicio de
asistencia en carretera.

79MS0-14E
8-7

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Cómo usar el compresor del kit Instrucciones de inicio de Aviso


para inflar un neumático
salto Su vehículo no debe ser iniciado
1) Coloque el vehículo en terreno firme. empujando o remolcando. Este
Ajuste el freno de estacionamiento método de arranque podría provocar
Advertencia daños permanentes en el convertidor
firmemente y cambie a "P" (Parque) si
su vehículo tiene un CVT, o cambie a • Nunca intente saltar arranque su catalítico. Utilice cables de salto para
"R" (Invertir) si su vehículo tiene un vehículo si la batería parece estar arrancar un vehículo con una
transeje manual. congelada. Las baterías en esta batería débil o plana.
2) Saque el compresor. condición pueden explotar o
3) Unscreafite la tapa de la válvula de la romperse si se intenta iniciar el Cuando salte el arranque de su
válvula del neumático. Saltar. vehículo, utilice el siguiente
4) Conecte la manguera de aire del • Al hacer connec- ciones de plomo procedimiento:
compresor a la válvula de de salto, asegúrese de quesus
neumático. manos y los cables de salto 1) Utilice sólo una batería de 12 voltios
5) Conecte el enchufe de alimentación permanecen despejados de poleas, para arrancar su vehículo. Coloque la
del prensador de comunicación a la cinturones o ventiladores. buena batería de 12 voltios cerca de
toma de accesorios. Encienda el • Las baterías producen gas de su vehículo para que el
motor. Encienda el compresor. hidrógeno inflamable. Mantenga los cables de salto llegarán a ambas baterías.
Infle el neumático al aire necesario. las llamas y las chispas lejos de la Cuand
batería o puede ocurrir una o se utiliza una batería instalada en
explosión. Nunca fume cuando otro vehículo, NO DEJE QUE LOS
trabaje cerca de la batería. VEHIS DE VEHICH.
Aviso
• Si la batería de refuerzo que utiliza 2) Apague todos los accesorios del
No utilice el compresor durante más para arrancar el salto está vehículo, excepto los necesarios por
de 10 minutos. Puede causar instalada en otro vehículo, razones de seguridad (por ejemplo,
sobrecalentamiento del compresor. asegúresede que los dos faros o luces de peligro).
vehículos no se toquen entre sí.
• Si la batería se descarga
repetidamente, sin razón aparente,
haga que su vehículo sea
inspeccionado por un distribuidor
autorizado de Suzuki.
• Para evitar daños a usted o a la edad
de la presa a su vehículo o batería,
desaquese las instrucciones de
inicio de salto por debajo con
precisión y en orden.
Si tiene dudas, llame a un servicio
de carretera cualificado.

79MS0-14E
8-8

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Advertencia Remolque
(1) Nunca conecte el cable de salto Si necesita que le remolquen el vehículo,
4 directamente al terminal negativo (–) póngase en contacto con un servicio
de la batería des-cargada, o puede profesional. Su distribuidor puede
1 ocurrir una explosión. proporcionarle un remolcar detallado

Precaución Aviso
(3) 3 2 Para ayudar a evitar daños a su
Conecte el cable de salto al soporte vehículo durante el remolque, se
(2) del soporte del motor de forma debe utilizar el equipo adecuado y
Ejemplo segura. Si el cable de salto se los procedimientos de remolque.
instructiones.
desconecta del soporte del motor
71LS30801 debido a la vibración en el arranque 2 ruedas motas (2WD) CVT
3) Realice conexiones de plomo de del motor, el cable de salto podría
Los vehículos CVT pueden ser remolcados
salto de la siguiente manera: quedar atrapado en las correas de
transmisión. utilizando cualquiera de los siguientes
1. Conecte un extremo del primer salto 4) Si la batería de refuerzo que está métodos.
conduce al terminal positivo (+) de utilizando está instalada en otro 1) Desde la parte delantera, con las
la batería plana (1). vehículo, encienda el motor del ruedas delanteras levantadas y las
2. Conecte el otro extremo al vehículo con el amplificador Batería. ruedas traseras en el suelo. Antes de
terminal positivo (+) de la batería Run motor a velocidad moderada. remolcar, asegúrese de que el freno de
de refuerzo (2). 5) Encienda el motor del vehículo con la estacionamiento esté liberado.
3. Conecte un extremo del batería plana. 2) Desde la parte trasera, con las ruedas
segundo salto conducen al 6) Retire los cables de salto en el orden traseras levantadas y un muñeco
inverso exacto en el que los conectó.
terminal negativo (–) de la batería debajo de las ruedas delanteras.
de refuerzo (2).
4. Realice la conexión final a una Aviso
pieza de metal pesado sin pintar (es Remolcar el vehículo 2WD con las
decir, el soporte de montaje del ruedas delanteras en el suelo puede
motor (3)) del motor del vehículo
con la batería plana (1). causar daños en el CVT.

79MS0-14E
8-9

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Tracción manual de 2 ruedas (2WD) Si el arrancador no Si el motor está inundado


Tran- saxle
funciona (Vehículo sin llavemenos sistema de
Los vehículos transeód principales
manuales pueden ser remolcados 1) Intente girar el interruptor de encendido arranque push)
utilizando cualquiera de los siguientes Si el motor está inundado de gasolina,
a la posición "START" o intente puede ser difícil de arrancar. Si esto
métodos.
presionar el interruptor del motor para sucede, presione el pedal del acelerador
1) Desde la parte delantera, con las cambiar el modo de encendido a hasta el suelo y sosténgáselo allí mientras
ruedas delanteras levantadas y las "START" con los faros encendidos se acciona el motor.
ruedas traseras en el suelo. Antes de para determinar la conexión de la No utilice el motor de arranque durante
remolcar, asegúrese de que el freno de batería. Si los faros van más de 12condos.
estacionamiento esté liberado. excessivamente tenues o se apagan,
2) From la parte trasera, con las ruedas por lo general significa que la batería (Vehículo con Keyless Push Start Sys-
traseras levantadas y las ruedas está plana o el contacto del terminal de tem)
delanteras en el suelo, siempre que la la batería es pobre. Recargue la Si el motor está inundado de gasolina,
dirección y la transmisión estén en batería o corrija el terminal de la puede ser difícil de arrancar. Si esto
condiciones operativas. Antes de batería según sea necesario. sucede, presione el pedal del acelerador
remolcar, asegúrese de que el 2) Si los faros permanecen brillantes, hasta el suelo y sosténgáselo allí mientras
transeje esté en punto muerto, el compruebe los fusibles. Si la razón del se acciona el motor.
fallo del arrancador no es obvia, puede No utilice el motor de arranque durante
volante esté desbloqueado (la llave de
encendido debe estar en haber un problema eléctrico más de 12 segundos.
la posición "ACC"), y el volante está importante. Inspeccione el vehículo
asegurado con un dispositivo de por su distribuidor autorizado de
sujeción diseñado para remolcar SUZUKI.
Servicio.
Aviso
La columna de dirección no es lo
suficientemente fuerte como para
soportar los golpes trans- emitidos
de las ruedas delanteras durante el
remolque. Siempre desbloquee el
volante antes de remolcar.

79MS0-14E
8-10

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

Nota: Si la indicación de latemperatura no se


Si el motor se niega a arrancar, el motor Si el motor se sobrecalienta reduce al rango normal, acepte:
de arranque se detiene automáticamente
El motor podría sobrecalentarse 1) Apague el motor y compruebe que la
después de un cierto período de tiempo.
temporalmente en condiciones de cinta de la bomba de agua y las poleas
Después de que el motor de arranque se
conducción severas. Si el medidor de no estén dañadas o resbalándose. Si
haya detenido automáticamente o haya
algo anormal en el sistema de arranque temperatura del refrigerante del motor se encuentra alguna anomalía,
del motor, el motor de arranque funciona indi- catessobreviendo durante la corríjala.
2) Compruebe el nivel de refrigerante en
solo mientras se mantiene pulsado el conducción:
el reservoir. Si se encuentra que es
interruptor engine. 1) Apague el aire acondicionado, si está inferior a la línea "LOW", busque fugas
equipado. en el radiador, la bomba de agua y las
2) Lleve el vehículo a un lugar seguro y mangueras del radiador y del
estacione. calentador. Si encuentra alguna fuga
3) Deje que el motor funcione a la que pueda haber causado el
velocidad de ralentí normal Para a sobrecalentamiento, no ejecute el
Pocos Minutos Hasta el indica-tor Es motor hasta que se hayan corregido
Dentro el Normal Aceptable rango de estos problemas.
tem- perature entre "H" y "C". 3) Si no encuentra una fuga, agregue cuidadosamente
Advertencia refrigerante al depósito y luego al
radiador, si es necesario. (Consulte "Motor
Si ve u oye el vapor de escape, Refrigerante" en la sección
detenga el vehículo en un lugar "INSPECCION Y MANTENIMIENTO".)
seguro y apague inmediatamente el
motor para dejarlo enfriar. No abra la Nota:
campana cuando haya vapor. Si su motor se sobrecalienta y no está
Cuando el vapor ya no se pueda ver seguro de qué hacer, póngase en
u oír, abra la capucha para ver si el contacto con su distribuidor SUZUKI.
refrigerante todavía está hirviendo.
Si es así, debe esperar hasta que
deje de hervir antes de continuar.

79MS0-14E
8-11

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

79J007

Advertencia
• Es peligroso quitar la tapa del
resplandor cuando la temperatura
del agua es alta, ya que el líquido
escaldador y el vapor pueden
soplarse bajo presión. La tapa sólo
se debe quitar cuando el
refrigerante tem- perature ha
bajado.
• Para ayudar a prevenir lesiones
personales, mantenga las manos,
las herramientas y la ropa alejadas
del ventilador de refrigeración
del motor y del ventilador de
aire acondicionado (si está
equipado). Estos ventiladores
eléctricos se pueden encender
automáticamente sin avisar.

8-12

79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA

memorándum

8-13

79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA

CUIDADO DE LA APARIENCIA
Prevención dela corrosión .....................................................9-1
Limpieza delvehículo .............................................................9-2

60G412 9

79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA

4) Las altas temperaturas causarán un Eliminar depósitos de material extraño


Prevención de la corrosión accel- tasa de corrosión borrada a Material extraño como sales, productos
partes del vehículo que no están bien químicos, aceite de carretera o alquitrán,
Es importante cuidar bien su vehículo ventiladas para permitir un secado savia de árbol, excrementos de aves y
para protegerlo de la corrosión. A rápido. caídas industriales puede dañar el
continuación se enumeran las acabado de su vehículo si se deja en
instrucciones sobre cómo mantener su Esta información ilustra la necesidad de superficies pintadas. Remove estos tipos
vehículo para evitar la corrosión. Lea mantener su vehículo (en particular, el de depósitos tan pronto como sea posible.
atentamente estas instrucciones y siga debajo del cuerpo) tan limpio y seco Si estos depósitos son difíciles de lavar, un
estas instrucciones. como sea posible. Es igualmente limpiador adicional puede
importante reparar cualquier daño
a la pintura o revestimientos protectores Obligatorio. Asegúrese de que cualquier limpiador que use
tan pronto no es perjudicial para las superficies
Información importante sobre Corro- lo más posible. pintadas y está específicamente destinado
Sion a sus propósitos.
Siga las instrucciones del fabricante cuando
3) La humedad en Cómo ayudar a prevenir la corrosión
Causas comunes de corrosión ciertas áreas de un
1) Acumulación de sal de carretera, vehículo durante un Lave su vehículo con frecuencia
suciedad, mois- ture o productos período prolongado La mejor manera de preservar el acabado en su vehículo
químicos en áreas de dif ícil acceso del de tiempo puede y ayudar a evitar la corrosión es mantenerlo limpio con lavado
cuerpo inferior del vehículo o pro- mote la
Marco. frecuente.
corrosión a pesar de Lave su vehículo al menos una vez durante el invierno y una
2) Chipping, arañazos y cualquier daño que otras secciones vez inmediatamente después de la victoria. Mantenga su
a superficies metálicas tratadas o del cuerpo pueden vehículo, en particular la parte inferior, lo más limpio y seco
pintadas resultantes de accidentes estar posible.
menores o abra- sion por piedras y completamente Si conduce con frecuencia por carreteras saladas, su
grava. secos. vehículo debe lavarse al menos una vezpor m durante el
invierno. Si vive cerca del océano, su vehículo debe lavarse
Condiciones ambientales que borran la al menos una vez al mes durante todo el año.
corrosión
1) La sal de carretera, los productos Para obtener instrucciones de lavado, consulte la sección
químicos para el control del polvo, el "Limpieza de vehi- cle".
aire marino o la contaminación
industrial se comió la corrosióndel
metal.
2) La alta humedad aumentará la tasa de
corrosión, especialmente cuando el
rango de tem- perature está justo por
encima del punto de congelación.

79MS0-14E
usando estos limpiadores especiales. compruebe debajo de estas esteras para
Mantenga limpios los asegurarse de que esta área esté limpia y
Reparar daños en el acabado acompañantes de seca. Los controles más frecuentes son
Examine cuidadosamente su vehículo en pasajeros y equipaje necesarios si el vehículo se utiliza fuera
busca de daños en las superficies La humedad, la de la carretera o en clima húmedo.
pintadas. Si encuentra virutas o arañazos suciedad o el barro Certaen cargas tales como productos
en la pintura, tócalos inmediatamente pueden acumularse químicos, fertilizantes, limpiadores, sales,
para evitar que comience la corrosión. debajo de las etc. son extremadamente cor- rosive por
Si las virutas o arañazos han pasado a alfombras del suelo y naturaleza. Estos productos deben
través del metal desnudo, tener un body pueden causar corro- transportarse en recipientes sellados. Si
tienda calificado hacerla reparación. sion. Ocasionalmente, un

9-1

79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA

derrame o fuga se produce, limpiar y


secar el área inmediatamente. Limpieza del Limpieza del interior

Guarde su vehículo en un área seca y


vehículo Tapicería de vinilo
bien venti- Preparar una solución de jabón o leves
No estacionesu vehículo en un área deter- gent mezclados con agua tibia.
húmeda y mal ventilada. Si a menudo Aplicar la solución al vinilo con una
lavas tu vehículo en el garaje o si lo esponja o un paño suave y dejar que se
conduces con frecuencia cuando está empape durante unos minutos para aflojar
mojado, tu garaje puede estar húmedo. La la suciedad.
alta humedad en el garaje puede causar o Frote la superficie con un paño limpio y
acelerar la corrosión. Un vehículo mojado húmedo para eliminar la suciedad y la
puede corroerse en un garaje climatizado solución de jabón. Si aún queda algo de
si la ventilación es deficiente. suciedad en la superficie, repita este
procedimiento.
Advertencia
No aplique recubrimiento adicional Tapicería de tela
ni recubrimiento preventivo de óxido 76G044S
Retire la suciedad suelta con una aspiradora.
sobre o alrededor de los Con una solución de jabón suave, frote las manchas
componentes del sistema de escape, zonas con un paño limpio yhúmedo. Para eliminar
como el convertidor catalítico, los Advertencia el jabón, frote las áreas de nuevo con un paño
tubos de escape, etc. Se podría humedecido con agua. Repita esto hasta
Al limpiar el interior o el exterior del
iniciar un incendio si la sustancia de que se retire la mancha, o utilice un
vehículo, NUNCA UTILICE limpiador comercial para manchas más
recubrimiento inferior se disolventes inflamables como duras. Si utiliza un limpiador de tela, siga
sobrecalienta. diluyentes de laca, gasolina, cuidadosamente las instrucciones y
benceno o materiales de limpieza precauciones del fabricante.
como lejía o detergentes
domésticos fuertes. Los materiales
podrían causar lesiones personales
o la edad de la presa al vehículo.

79MS0-14E
9-2

79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA

Tapicería de cuero rendimiento del cuero Cinturones


Retire la suciedad suelta con una de ninguna manera. Limpie los cinturones de seguridad con agua y jabón suave.
aspiradora. Con una solución suave de No utilice lejía ni tinte en las correas. Pueden debilitar la tela
jabón o jabón de sillín, limpie la suciedad en los cinturones.
con un paño suave y húmedo. Para
eliminar el jabón, limpie de nuevo las Alfombrillas de suelo de vinilo
áreas con un paño suave humedecido La suciedad ordinaria se puede eliminar del vinilo con agua o
con agua. Limpie las áreas secas con un jabón suave. Usa un cepillo para ayudar a aflojar la suciedad.
paño suave y seco. Repita this hasta que Después de aflojar la suciedad, enjuague bien la alfombra
se elimine la suciedad o la mancha, o con agua y séquela a la sombra.
utilice un limpiador de cuero comercial
para la suciedad o las manchas más Alfombras
duras. Si utiliza un limpiador de cuero, Retire la suciedad y el suelo tanto como sea posible con una
siga cuidadosamente las instrucciones y aspiradora cmás magra. Con una solución de jabón suave,
precauciones del fabricante. No utilice frote las áreas manchadas con un paño limpio y húmedo.
limpiadores de tipo disolvente ni Para eliminar el jabón, frote las áreas de nuevo con un paño
limpiadores abrasivos. humedecido con agua. Repita esto hasta que se retire la
NOTE: mancha, o utilice un limpiador de alfombras comercial para
manchas más duras. Si utiliza un limpiador de alfombras,
• Con el fin de mantener la tapicería de
siga cuidadosamente las instrucciones y precauciones del
cuero aspecto bueno, se debe fabricante.
limpiar al menos
dos veces al año.
• Si la tapicería de cuero se moja,
límpiela inmediatamente con papel tisú
o un paño suave. El agua puede hacer
que el cuero se endurezca y se encoja
si no se limpia.
• Cuando se a cubierto en días soleados,
seleccione un lugar a la sombra o use
una sombrilla. Si la tapicería de cuero
está expuesta a la luz solar directa
durante untiempo, puede decolorarse y
encogerse.
• Como es común con los materiales
naturales, el cuero es inherentemente
irregular en el grano y la piel de
vaca tiene manchas en su
estado natural. Estos no afectan al

79MS0-14E
Panel de instrumentos y consola fuertes o soluciones silicona para limpiar el aire
Nota: ácidas. Estos acondicionado, el audio y otros
• Limpie inmediatamente los derrames productos químicos componentes o interruptores
que contengan productos químicos, pueden manchar y eléctricos, así como las áreas que
alcohol, etc., inmediatamente con un decolorar el panel de rodean estas partes. La adhesión a la
paño suave y húmedo. Si es necesario, instrumentos y la
consola. silicona puede causar un fallo.
utilice una solución de jabón suave.
• No utilice ningún
necessary. No utilice limpiadores ni
pol- ishes que contengan disolventes producto químico
que contenga

9-3

79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA

Limpieza del exterior Lavado Al lavar el vehículo, estacione donde


la luz solar directa no cae sobre ella y sigue
el eninstrucciones a continuación:
Aviso 1) Enjuague la parte inferior de la
carrocería y las carcasas de las ruedas
Es importante que su vehículo se con agua presurizada para eliminar el
mantenga limpio y libre de suciedad. barro y los escombros. Use un montón
Si no mantiene su vehículo limpio, de Agua.
puede producirse un Aviso
desvanecimiento de la pintura o
corrosión en varias partes de la Al lavar el vehículo:
carrocería del vehículo. • Evite dirigir vapor o agua caliente
Cuidar lasruedas Alumi num de más de 80 oC (176 oF) en piezas
Nota: de plas Tic.
• No utilice un disuasodo ácido o alcalino, • Para evitar dañar las compus-
ni un limpiador que contenga disolvente nents del motor, no utilice agua
de petróleo para lavar las ruedas de presurizada en el compartimiento
aluminio. Estos tipos de limpiador 60B212S del motor.
causarán manchas per- manent,
decoloración y grietas en las
superficies acabadas y daños a las
Advertencia
tapas cen- ter. • Nunca intente lavar y encerar su
• No utilice un cepillo de cerdas y jabón vehículo con el motor
que contenga un material abrasivo. funcionando.
Estos dañarán las superficies • Al limpiar la parte inferior del
acabadas. cuerpo y el guardabarros, donde
puede haber partes de bordes
afilados, debe usar guantes y una
camisa de manga larga para
proteger sus manos y brazos de
ser cortados.
• Después de lavar su vehículo,
pruebe completamente los frenos
antes de conducir para asegurarse
de que han mantenido su eficacia
normal.

79MS0-14E
9-4

79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA

2) Enjuague el cuerpo para aflojar la 6) Compruebe cuidadosamente si hay Encerar


suciedad. daños en la pintura
Retire la suciedad y el barro del se seque a la sombra.
exterior del cuerpo con agua corriente.
Puede usar una esponja suave o un
cepillo. No utilice materiales duros que
puedan rayar la pintura o el plástico.
Recuerde que las cubiertas o lentes de
los faros están hechas de plástico en
muchos casos.

Aviso
Para evitar daños enla superficie de
pintura o plas-tic, no limpie la
suciedad sin agua abundante.
Asegúrese de bajar el procedimiento
anterior.
3) Lave todo el exterior con un suave
detergente o jabón de lavado de
automóviles con una esponja o un
paño suave. La esponja o el paño
deben empaparse con frecuencia
en la solución de jabón.

Aviso
Cuando utilice un producto de
lavado de coches comercial, tenga
en cuenta las precauciones
especificadas por el fabricante.
Nunca use detergentes o jabones
domésticos fuertes.
4) Una vez que la suciedad haya sido
completamente removed, enjuague el
detergente con agua corriente.
5) Después de enjuagar, limpie la
carrocería del vehículo con una
gamuza húmeda o un paño y deje que

79MS0-14E
Superficies. Si hay algún daño, ñadas y deje que
"retoque"
se sequen.
el daño
procedimiento a continuación: 2. Revuelva la pintura y "toque" las
1. L manchas dañadas ligeramente con
i un cepillo pequeño.
m 3. Deje que la pintura se seque Completamente.
p
i Aviso
e
Si usas un lavado automático de
autos, asegúrate de que las partes
t
o de la carrocería de tu vehículo, como
d los spoilers, no se puedan dañar. Si
60B211S
a tiene dudas, consulte al operador de
s lavado de autos para obtener Después de lavar el vehículo, se
asesoramiento. recomienda encerar y encerar para
l proteger y embellecer aún más la pintura.
a • Utilice únicamente ceras y pulidos de
s buena calidad.
• Cuando utilice ceras y pulidos, tenga en
m cuenta las precauciones especificadas
a by los fabricantes.
n
c
h
a
s

d
a

9-5

79MS0-14E
INFORMACIÓN GENERAL

INFORMACIÓN GENERAL
Identificacióndel vehículo.......................................................10-1

84MM01001

10

79MS0-14E
INFORMACIÓN GENERAL

Identificación del vehículo Motor Serial Number

Número de serie del chasis

Ejemplo

60G128

El número de serie del motor está


estampado en el bloque de cilindros como
79MS01001 se muestra en el illustra- tion.
Los números de serie del chasis y/o del
motor se utilizan para registrar el vehículo.
También se utilizan para ayudar a su
distribuidor al pedir o hacer referencia
ainformación de servicio especial.
Siempre que tenga ocasión de consultar a
su distribuidor SUZUKI, recuerde
identificar su vehículo con este número. Si
encuentra el número dif ícil de leer,
también lo encontrará en la placa de
identificación.

10-1

79MS0-14E
Especificaciones

Especificaciones
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
M/T: Transeódculo manual
CVT: Transeódculo variable con recuento

TEMA: Dimensiones UNIDAD: Mm (in.)


Longitud total Sin piezas 4490 (176.7)
aerodinámicas
Con piezas 4505 (177.3)
aerodinámicas
Ancho total 1730 (68.1)
Altura total 1475 (58.1)
Batalla 2650 (104.3)
Pista Frente 1495 (58.9)
Trasero 1505 (59.3)
Distancia al suelo 160 (6.3)
TEMA: Masa (peso) UNIDAD: Kg (lbs)
Masa de curva (peso) M/T 960 – 965 (2116 – 2127)
Cvt 985 – 1005 (2172 – 2216) 11
Clasificación bruta de la masa del vehículo (peso) M/T 1425 (3142)
Cvt 1465 (3230)
Peso máximo admisible del eje Frente 745 (1642)
Trasero 780 (1720)

11-1

79MS0-14E
Especificaciones

TEMA: Motor
Tipo K12B (DOHC)
Número de cilindros 4
Alesaje 73,0 mm (2,87 in.)
Golpe 74,2 mm (2,92 in.)
Desplazamiento de pistón 1242 cm 3 (1242 cc, 75,8 cu.in)
Relación de compresión 11.0 : 1

TEMA: Eléctrico
Bujía estándar NGK KR6A-10
Batería 12V 34B19L
Fusibles Consulte la sección "INSPECCION Y
MANTENIMIENTO".

11-2

79MS0-14E
Especificaciones

TEMA: Luces Vatiaje BULB No.


Linterna Haz alto 12V 55W H7
Viga baja 12V 55W H11
Luz antiniebla delantera (si está equipada) 12V 55W H11
Luz de posición 12V 5W W5w
Encender la luz de la señal Frente 12V 21W WY21W
Trasero 12V 21W PY21W
Luz de señal de giro lateral (en el guardabarros) 12V 5W WY5W
Luz de señal de giro lateral (en el espejo retrovisor exterior) Led –
Luz de cola/freno 12V 21/5W P21/5W
Luz de parada de montaje alto Led –
Invertir la luz 12V 16W W16W
Luz de matrícula 12V 5W W5w
Luz interior Luz de bolsillo del panel Led –
de instrumentos
Frente 12V 5W –
Centro 12V 10W –
Luz de la tapa 12V 5W –
del tronco (si
está equipada)

11-3

79MS0-14E
Especificaciones

TEMA: Ruedas y neumáticos


Tamaño de los neumáticos, delantero y trasero 185/65R15 88S*1, 195/55R16 87H*1
Tamaño de la llanta 185/65R15 brotes: 15X5 1/2J
Neumático 195/55R16: 16X6J
Presión de los neumáticos Para conocer la presión de neumático especificada, consulte la
etiqueta de información de neumáticos situada en el pilar de la
cerradura de la puerta del conductor.
Neumático de nieve recomendado 185/65R15*2 o 195/55R16*2
*1 Si no puede preparar neumáticos con la velocidad de índice de carga y el símbolo de velocidad especificados, prepare neumáticos
con mayor velocidad de índice de carga y símbolo de velocidad.
*2 Si prepara neumáticos de nieve;
• Asegúrese de que son neumáticos del mismo tamaño, estructura y capacidad de carga que los neumáticos instalados originalmente.
• Monte los neumáticos de nieve en las cuatro ruedas.
• Por favor, entienda que la velocidad máxima permitida de los neumáticos de nieve es generalmente menor
que la originalmente enneumáticosestancados. Consulte a su distribuidor o proveedor SUZUKI para obtener más
información.

79MS0-14E
11-4

79MS0-14E
Especificaciones

TEMA: Combustible/Lubricantes y Capacidades Recomendados (aprox.)


Combustible Consulte la sección "FUEL 42 L (9.2 Imp gal)
RECOMMENDATION".
Aceite del motor Clasificación: API SG, SH, SJ, SL, SM o SN 3.1 L (5.5 Imp pt) (sustitución
Viscosidad: SAE 0W-20 con filtro de aceite)
Refrigerante del motor 4,8 L (8,4 Imp pt) (incluido
5M/T
Consulte "INSPECCION Y el depósito)
MANTENIMIENTO" 4,8 L (8,4 Imp pt) (incluido
Cvt Sección. el depósito)
Aceite de transaxle manual "SUZUKI GEAR ACEITE 75W-80" 2.2 L (3.9 Imp pt)
Fluido CVT SUZUKI CVT FLULD GREEN-2 5.7 L (10.0 Imp pt)
Líquido de frenos / Líquido del embrague Rellene al nivel de aceite
SAE J1703 el DOT3 adecuado de acuerdo con las
instrucciones de la sec-
ción.

11-5

79MS0-14E
Especificaciones

memorándum

11-6

79MS0-14E
Aux/USB Socket.........................................................................5-8
Consumo medio de combustible .........................................2-50
B
Índice Batería .......................................................................................7-25
Símbolos Bluetooth® audio ....................................................................5-60
"AIR BAG" Luz .............................................................. 2-37, 2- Bluetooth® manos libres .......................................................5-52
58 Sistema de asistencia de frenos ...........................................3-21
Un Líquido de .................................................................... frenos 7-21
Pedalacelerador ...................................................................... 3-12 Pedal de freno ................. 3-12, 7-21 Luz de advertencia del
Enchufe accesorio .................................................................... 5-7 sistema de ................................................................... frenos 2-55
Frenos .......................................................................................7-21
Adición de refrigerante .......................................................... 7-16
Limpiador deaire ..................................................................... 7-17 Freno .........................................................................................3-21
Sistema de aire acondicionado ........................................... 7-38
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ................................ 3-21
Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo
(ABS) ......................................................................................... 2-56
Característica
antirrobo.......................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
............................................................................... 5-65, 5-95
Grip Grips ................................................................................... 5-8
Sistema de audio (Tipo A) ..................................................... 5-29
Sistema de audio (Tipo B) ..................................................... 5-71
Sistema Automático de Calefacción y Aire Acondicionado
(Control climático) ................................................................. 5-22
AUX
Function........................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
........................................
.............................................................. 5-50, 5-93

79MS0-14E
Índice Fluidode transechado continuamente variable (CVT) 7-19
Comprobación de nivel de refrigerante ............................ 7-16
Control debrillo ....................................................................... 2-45 Reemplazo derefrigerante ................................................... 7-17
Reemplazo debombilla ......................................................... 7-30 Prevención dela corrosión .................................................... 9-1
C Soporte de copa y área de almacenamiento ..................... 5-10
Convertidorcatalítico .............................................................. 4-1 D
Sistema central de bloqueo depuertas .................................2-3 Lista de verificación de inspección diaria ........................... 3-1
Cambio de aceite y filtro del motor .................................... 7-13 Cerraduras de puertas.............................................................. 2-2
Cambio de Ruedas ................................................................... 8-4 Correa de accionamiento
........................................................................................................................................
Luz decarga ............................................................................ 2-57 ........................................................................................................................................
................................................................................................ 7-11 12
Númerode serie del chasis ................................................ 10-1 Bolsillodel conductor........................................................... 5-10
Sistemas de retención infantil .............................................. 2-31 Recordatoriodel cinturón del asiento del conductor .. 2-29
Cerraduras a prueba de niños (puerta trasera) ................. 2-4
Recordatorio del cinturón de seguridad del conductor luz 2-57
Reloj .......................................................................................... 2-52
Conducir en Hills ..................................................................... 4-3
Pedal de embrague ................................ 3-12, 7-19
Conducir por caminos resbaladizos ...................................... 4-4
Ganchos deabrigo ....................................................................5-9
Alcance de................................................................................ conducción 2-51
Transecha continuamente variable (CVT) .................... 3-18

12-1

79MS0-14E
Índice

Y Cubierta de rueda completa .................................................... 8-5


Espejos eléctricos .................................................................. 2-21 Fusibles .................................................................................... 7-26
Luzde dirección asistida eléctrica........................................ 2-60 Fusibles en el Compartimiento del Motor ......................... 7-26
Controles de Ventanas Eléctricas ....................................... 2-17 Fusibles bajo la Dash Board................................................ 7-28
Retractor de bloqueo de emergencia (ELR) ....................... 2-27 G
Refrigerante delmotor ............................................................ 7-15 Mezclasde gasolina/etanol .................................................. 1-1
Capucha delmotor .................................................................... 5-2 Aceite de................................................................................... engranajes 7-18
Aceite y Filtro delMotor......................................................... 7-11 Cambio de aceite de.............................................................. engranaje 7-19
Consumo de aceite delmotor ................................................. 3-2 Comprobacióndel nivel de aceite de engranaje ............. 7-18
Número de serie del motor .................................................... 10-1
Glove Box................................................................................... 5-9
Interruptor delmotor ................................................................. 3-5
H
Advertencia de gases deescape............................................. 3-1
Faros halógenos...................................................................... 7-30
F
Interruptor de advertencia de peligro ............................... 2-64
Alfombrillas................................................................ de piso 5-13
Embrague de control de fluidos ........................................... 7-19 Restricciones dela cabeza .................................................. 2-24
Comprobación del nivel de ........................................ fluido 7-19 Interruptor de ventana trasera con
Reposapiés .............................................................................. 5-13 calefacción.....................................................................................................................
Ganchos demarco................................................................... 5-14 ............................................................................................................................... 2-67
Bolsas de aire delanteras ..................................................... 2-37
Reposabrazos delanteros con caja de consola ................. 5-11 Sistemade Calefacción y Aire Acondicionado ............ 5-15
Soporte de botella frontal ...................................................... 5-11 Conducción de carretera ......................................................... 4-3
Portabotellas Delanteros ....................................................... 5-11 Cuerno ...................................................................................... 2-67
Luz de niebla delantera .......................................................... 7-32 Cómo funcionael ABS........................................................ 3-23
Interruptor de luz deniebla delantera................................... 2-63 Yo
Luz de posición delantera ..................................................... 7-32 Si el motor está inundado .................................................... 8-10
Bolsillo trasero del asiento delantero................................. 5-12 Si el motor se sobrecalienta................................................. 8-11
Asientos delanteros................................................................ 2-22 Si el arrancador no funciona................................................ 8-10
Luzde señal de giro frontal.................................................... 7-32 Si su vehículo se atasca ........................................................ 4-5
Tapa de llenado decombustible.............................................. 5-1 Recordatorio de la llave de encendido ............................... 2-2
Indicador decombustible ....................................................... 2-44
Interruptorde encendido ....................................................... 3-3
Recomendación sobre los combustibles.............................. 1-1
Sistemade inmovilizador ...................................................... 2-1
Sistema de inicio de empuje sin llave/inmovilizador
12-2
Luz de advertencia ............................................................... 2-59

79MS0-14E
Mejora de la economía de combustible................................ 4-2
Pantalla deinformación ........................................................ 2-46

79MS0-14E
Índice

Espejo retrovisor .................................................... interior 2-20 ...........................................................................................................


Instalación de Transmisoresde Radiofrecuencia ............. 5-28 .................................................................. 5-47, 5-90 Escuchar
Instalación con cinturones de seguridad lap-shoulder ... 2-33 un disco MP3/WMA/AAC .................. 5-40, 5-82
Consumoinstantáneo de combustible ............................... 2-49 Escuchar archivos almacenados en un dispositivo USB
Clúster de instrumentos ........................................................ 2-43 .............. 5-44, 5-87 Escuchar la radio
Bolsillo del panel de instrumentos ...................................... 5-10 ...........................................................................................................
Luz ...........................................................................................................
interior........................................................................................... ...........................................................................................................
........................................................................................................ ...........................................................................................................
........................................................................................................ ...........................................................................................................
....................................................... 5-5, 7-35 ...........................................................................................................
Zona de trabajo interior para engine Inicio, .............................................................................................. 5-35,
Selección del modo de fuente de alimentación y "Mando a 5-77
distancia exterior" Advertencia .............................................. 3-9 Luz de advertencia de bajo consumo de combustible . 2-59
J
Instruccionesde Jacking.......................................................... 8-1
Instrucciones de inicio de salto.............................................. 8-8
K
Transmisor del sistema de entrada sin llave ............. 2-6, 2-
12 Sistemade arranque de empuje sin llave ........................ 3-6
Llavemenos Push Start System Remote Controller .......... 2-6
Llaves.......................................................................................... 2-1
L
Cinturón de Vuelta .................................................................. 2-28
Cinturónde hombros .............................................................. 2-27
Placa de matrícula Luz ........................................................... 7-34
Palanca de control deiluminación ........................................ 2-62
Operación de iluminación...................................................... 2-62
Recordatorio de luces "Encendidas" .................................. 2-62
Escuchar un CD .................................. 5-37, 5-79
Escuchar un iPod®
........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................

79MS0-14E
M 12-3
Luz indicadora de haz principal (haz alto) ......................... 2-60
Mantenimiento Recomendado bajo condiciones severas
de conducción
..................................................................................................... 7
-7
Horario demantenimiento......................................................... 7-2
Luz indicadora demal funcionamiento ............................... 2-58
Sistemamanual de aire acondicionado .............................. 5-18
Transeléculamanual ................................................................ 3-17
Aceite De Transaxle Manual.................................................. 7-18
Espejos ..................................................................................... 2-20
el
Odómetro ................................................................................. 2-51
Comprobación del nivel de aceite ........................................ 7-12
Luz de presión de .................................................................. aceite 2-57
Luz de advertencia de puerta abierta
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.......................... 2-59
Espejos exteriores retrovisores ........................................... 2-21
Interruptor de plegado de los espejos retrovisores exteriores 2-21
P
Freno deestacionamiento....................................................... 7-22
Palanca de freno deestacionamiento ................................... 3-10
Pedal ......................................................................................... 3-11
Programa de Mantenimiento Periódico (excepto para México) 7-2
Función de prevención de pinches ...................................... 2-19
Frenosasistidos por potencia ............................................... 3-21
R
Antena deradio ........................................................................ 5-28
Reposabrazos traseros con portavasos ........................... 5-12
Soporte de botella trasera ..................................................... 5-11
Luz de combinación trasera .................................................. 7-33
Asientos traseros .................................................................... 2-24
Recargar con aceite y comprobar si hay fugas ................. 7-15

79MS0-14E
Índice

Recarga..................................................................................... 7-12 T
Controles de audio remotos................................................. 5-63 Tacómetro ................................................................................ 2-44
Sustituya el filtro de aceite .................................................. 7-14 Indicador detemperatura........................................................ 2-45
Reemplazo de la batería .................... 2-11, 2-13 Luzde Sistemade alarma de disuasión de robo............................. 2-14
marcha atrás ............................................................................ 7-33 Termómetro ............................................................................. 2-47
Running-in.................................................................................. 4-1 Palanca de bloqueo de dirección inclinada ........................ 2-66
S Cadenas de neumáticos ........................................................... 4-4
Ajuste delasiento .................................................................... 2-22 Herramienta de cambio de neumáticos ................................ 8-1
Inspección del cinturón de seguridad ................................ 2-30 Inspección deneumáticos ...................................................... 7-23
Sistema pretensor del cinturón de seguridad .................... 2-34 Rotación deneumáticos ....................................................... 7-25
Cinturones de seguridad y sistemas de retención infantil . 2- Neumáticos .............................................................................. 7-23
25 Remolque ................................................................................... 8-9
Palanca de ajuste de la altura delasiento ........................... 2-23 Remolque de su vehículo (remolque recreativo) .............. 6-2
Palanca de ajuste de la posición delasiento ...................... 2-23 Remolque remolque ................................................................. 6-1
Palanca de ajuste del ángulo de retroceso........................ 2-23 Indicador de posición del selector transelésta
Selección de Refrigerante .................................................... 7-15 (para vehículos CVT) ........................................................... 2-47
Selección de modos de encendido ........................................ 3-7
Luz de advertencia del transechado ............................. 2-58
Ajustadorde altura del ancla del hombro............................ 2-30
Medidor de ............................................................................... viaje 2-49
Cerraduras laterales ................................................................. 2-2
Bujías ........................................................................................ 7-17 Tapa deltronco.......................................................................... 2-4
ESPECIFICACIONES............................................................... 11-1 Palanca de control de señal degiro ................................... 2-63
Fluidoespecificado ................................................................. 7-19 Indicadores de señal de giro ............................................... 2-60
Aceiteespecificado ................................................................. 7-11 Operación de la señal de giro ............................................. 2-63
Velocímetro .............................................................................. 2-44
U
Arranque del motor
Uso del Transaxle .................................................................. 3-17
(Vehículo con sistema de arranque de empuje sin llave) 3-13
Arranque del motor Ⅴ
(Vehículo sin sistema de arranque de empuje sin llave) . 3-12 Limpieza delvehículo .............................................................. 9-2
Dirección .................................................................................. 7-23 Identificacióndel vehículo ................................................... 10-1
Visor Solar.................................................................................. 5-4 Carga de vehículos ................................................................... 6-1
Sistema de retención suplementario (bolsas de aire) .... 2-36 W
Lucesde advertencia e indicadores ................................ 2-55
Lavado ........................................................................................ 9-4
12-4

79MS0-14E
Índice

Cera ............................................................................................. 9-5


Windows ................................................................................... 2-17
Lavaparabrisas ........................................................................ 2-65
Líquido de la lavadora delparabrisas .................................. 7-37
Limpiaparabrisas y palanca de la lavadora ........................ 2-65
Limpiaparabrisas Wipers ....................................................... 2-65
CuchillasWiper ........................................................................ 7-35

12-5

79MS0-14E
Índice

memorándum

12-6

79MS0-14E
SIGNIFICADOS DEL SÍMBOLO DE LA ETIQUETA DE LA BATERÍA

No fumar, no hay llamas desnudas, no hay chispas Acido de la batería

Ojos de escudo Tenga en cuenta las instrucciones de


funcionamiento

Mantener alejado de los niños Gas explosivo

Preparado por

Junio de 2015

N.o de pieza 99011-79MS0-


14E
Impreso en la India
TP298

79MS0-14E

También podría gustarte