Está en la página 1de 55

INTRODUCCION

La información de este material esta preparado para entender todos los lineamientos
según las normas internacionales y nacionales como son las normas "ISA" para la
ingeniería básica y de detalles de instrumentación en los tantos proyectos de auto-
matización de las diferentes industrias.

Los participantes podrán manejar la información de los planos que se generan en las
diferentes fases de la ingeniería de detalles de un proyecto de automatización o de
instrumentación y control, igualmente para la función de diseño, montaje, corrección
de problemas y mantenimiento de instrumentación.

Existen diversas prácticas de ingeniería para la realización de los planos de un pro-


yecto, siendo diferentes unos de otros dependiendo directamente de los ingenieros
que ejecutan el diseño y desarrollo de estas, los cuales según su criterio siguen las
normas ISA o la desarrollan fuera de norma.

Independientemente que estén fuera de norma o no, los planos siempre serán como
mínimo seis tipos a saber: planos de procesos o P&ID, lazos de control, diagramas
eléctricos, planos de ubicación de instrumentos, planos de rutas de instrumentos, y
planos de detalles de instrumentos.

Los anexos de este curso fue una recopilación de diferentes empresas venezolanas
y extranjeras dedicadas a ingeniería, como también de plantas de fabricación de
productos de acero, química, petróleo, generación de electricidad, etc.

1
1. GENERALIDADES DE NORMAS

En instrumentación y control, se emplea un sistema especial de símbolos con el ob-


jeto de transmitir de una forma más fácil y específica la información. Esto es indis-
pensable en el diseño, selección, operación y mantenimiento de los sistemas de con-
trol.

Un sistema de símbolos ha sido estandarizado por la ISA por sus siglas en ingles
(lnstrumentation Society of America) Sociedad de Instrumentación Americana. La
siguiente información es de la norma: ANSI / ISA-SS.1-1984 (R 1992).

Las necesidades de varios usuarios para sus procesos son diferentes. La


norma reconoce estas necesidades, proporcionando métodos de simbolismo alterna-
tivos. Se mantienen varios ejemplos agregando la información o simplificando el sim-
bolismo, según se desee.

Los símbolos de equipo en el proceso no son parte de esta norma, pero se


incluyen para ilustrar aplicaciones de símbolos de la instrumentación.

APLICACIÓN EN LA INDUSTRIA.

La norma es conveniente para el uso en la química, petróleo, generación de


poder, aire acondicionado, refinando metales, y otros numerosos procesos industria-
les.

Ciertos campos, como la astronomía, navegación, y medicina, usan instru-


mentos muy especializados, diferentes a los instrumentos de procesos industriales
convencionales. Se espera que la norma sea flexible, lo bastante para encontrarse
muchas de las necesidades de campos especiales.

APLICACIÓN EN ACTI VIDADES DE TRABAJO.

La norma es conveniente para usar siempre cualquier referencia de un ins-


trumento o de una función de sistema de control se requiere para los propósitos de
simbolización e identificación. Pueden requerirse tales referencias para los usos si-
guientes, así como otros:

• Bocetos del plan


• Ejemplos instrucción
• Papeles técnicos, literatura y discusiones
• Diagramas de sistemas de instrumentación, diagramas eléctricos, diagramas
lógicos
• Descripciones funcionales

2
• Diagramas de flujo: Procesos, Mecánicos, Ingeniería, Sistemas, que conduce por
tuberías (el proceso) e instrumentación
• Dibujos de construcción
• Especificaciones, órdenes de compra, manifiestos, y otras listas
• Identificación (etiquetado) de instrumentos y funciones de control
• Instalación, operación e instrucciones de mantenimiento, dibujos, y archivos

Se piensa que la norma proporciona la información suficiente para habilitar a


cualquiera de los documentos del proceso de medida y control (quién tiene una can-
tidad razonable de conocimiento del proceso) para entender los medios de medida y
mando del proceso. El conocimiento detallado de un especialista en la instrumenta-
ción no es un requisito previo a esta comprensión.

APLICACIÓN A CLASES DE INTRUMENTACIÓN Y FUNCIÓNES DE INTRUMEN-


TOS.

El simbolismo y métodos de identificación proporcionados en esta norma son


aplicables a todas las clases de medida del proceso e instrumentación de control.
Ellos no sólo son aplicables a la descripción discreta de instrumentos y sus funcio-
nes, pero también para describir las funciones análogas de sistemas que son: des-
pliegue compartido, control compartido, control distribuido y control por computadora.

DEFINICIONES

Para un mejor entendimiento de la norma, se tienen las siguientes definiciones:

Accesible Este término se aplica a un dispositivo o función que puede


ser usado o visto por un operador con el propósito de contro-
lar el desempeño de las acciones de control; como ejemplo:
cambios en el set-point (punto de ajuste), transferencia auto-
manual o acciones de encendido y apagado.

Alarma Es un dispositivo o función que detecta la presencia de una


condición anormal por medio de una señal audible o un cam-
bio visible discreto, o puede tratarse de ambas señales al
mismo tiempo, las cuales tienen el fin de atraer la atención .

As ignable Este término se aplica a una característica que permite el


cambio (o dirección) de una señal de un dispositivo a otro sin
la necesidad de la activación de un switch o algún otro ele-
mento.

Estación auto-manual Término empleado como sinónimo de estación de control.

3
Balón Se emplea como sinónimo de burbuja.

Detrás del panel Este término se refiere a la posición de un instrumento, el cual


ha sido montado en un panel de control, pero no es normal-
mente accesible al operador.

Binario Término aplicado a una señal o dispositivo que tiene solo dos
posiciones o estados discretos. Cuando es usado en su forma
más simple, como en señal binaria (lo que es opuesto a señal
analógica), el término denota un estado de encendido-
apagado o de alto-bajo.

Board Término en inglés el cual se interpreta como sinónimo de pa-


nel.

Burbuja Símbolo circular usado para denotar e identificar el propósito


de un instrumento o función. Puede contener una etiqueta con
un número . Es también un sinónimo de balón.

Dispositivo computa- Dispositivo o función que emplea uno o más cálculos u opera-
ble o de cómputo ciones lógicas, o ambas, y transmite uno o más resultados a
las señales de salida.

Configurable Término aplicado a un dispositivo o sistema cuyas caracterís-


ticas funcionales pueden ser seleccionadas a través de un
programa o de otros métodos.

Controlador Dispositivo con una salida que varía para regular una variable
de control de una manera específica.
Controlador automático varía su salida automáticamente en
respuesta a una entrada directa o indirecta de un proceso va-
riable . Un controlador manual es una estación manual de
carga y su salida no depende de una medida de un proceso
variable pero puede variarse solamente por medio de un pro-
cedimiento manual.

Estación de control Una estación de carga manual que también proporciona un


control en el cambio de manual a automático de los modos de
control dentro de lazo de control, como estación auto-manual.

Válvula de control Es un dispositivo, el más comúnmente usado, que actúa ma-


nualmente o por sí mismo, que directamente manipula el flujo
de uno o más procesos.

Convertidor Es un dispositivo que recibe información en determinada ma-

4
nera de un instrumento y transmite una señal de salida en otra
forma.
Un convertidor es también conocido como transductor, de
cualquier forma, transductor es un término general, y su uso
para conversión de señales no es recomendado.

Digital Término aplicado a una señal o dispositivo que usa dígitos


binarios para representar valores continuos o estados discre-
tos.

Sistemas de control Sistema el cual, mientras es funcionalmente integrado, consis-


distribuidos DCS te de subsistemas los cuales pueden ser físicamente separa-
dos y colocarse de una forma remota unos de otros.

Elemento final de con- Dispositivo que controla directamente los valores de la varia-
trol ble manipulada en un lazo de control. Generalmente el ele-
mento final de control es una válvula de control.

Función Propósito que debe cumplir un dispositivo de control.

Identificación Secuencia de letras o dígitos, o ambos, usados para señalar


un instrumento en particular o un lazo.

Instrumentación Colección de instrumentos o sus aplicaciones con el fin de


observar mediciones, control, o cualquier combinación de es-
tos.

Local Es la localización de un instrumento que no esta ni dentro ni


sobre un panel o consola, ni esta montado en un cuarto de
control. Los instrumentos locales están comúnmente en el
ámbito de un elemento primario o un elemento de control, la
palabra "campo" es un sinónimo muy usado con local.

Panel local Que no esta en un panel central, los paneles locales están
comúnmente en el ámbito de subsistemas de plantas o sub
áreas. El término instrumento local de panel no puede ser
confundido con instrumento local.

Lazo Combinación de uno o más instrumentos o funciones de con-


trol que señalan el paso de uno a otro con el propósito de me-
dir y/o controlar las variables de un proceso.

Estación manual de Dispositivo o función que tiene un ajuste de salida manual que
carga es usado con un actuador o como más dispositivos. La esta-
ción no proporciona un cambio entre un modo de control au-
tomático o manual de un lazo de control. La estación puede

5
tener indicadores integrados, luces u otras características.
Esto es normalmente conocido como estación manual o car-
gador manual.

Medida Determinación de la existencia o magnitud de una variable .

Monitor Término general para un instrumento o sistema de instrumen-


tos usados para la medición o conocer la magnitud de una o
más variables con el propósito de emplear la información en
determinado momento. El término monitor no es muy especí-
fico, algunas veces significa analizador, indicador, o alarma.

Luz del monitor Sinónimo de luz piloto.

Panel Estructura que tiene un grupo de instrumentos montados so-


bre ella. El panel puede consistir de una o varias secciones,
cubículos, consolas o escritorios.

Montado en panel Término aplicado a un instrumento que esta montado sobre


un panel o consola y es accesible para un operador en uso
normal.

Luz piloto Es una luz que indica cual número o condiciones normales de
un sistema o dispositivo existe. Una luz piloto es también co-
nocida como una luz monitor o de monitor.

Elemento primario Sinónimo de sensor.

Proceso Es cualquier operación o secuencia de operaciones que invo-


lucren un cambio de energía, estado, composición, dimensión,
u otras propiedades que pueden referirse a un dato.

Variable de proceso Cualquier propiedad variable de un proceso. El término varia-


ble de proceso es usado en como un estándar para la aplica-
ción a todas las variables.

Programa Secuencia respetable de acciones que definen el nivel de las


salidas como una compostura de las relaciones al estableci-
miento de las entradas.

Controlador lógico Un controlador, usualmente con entradas y salidas múltiples


programable que contiene un programa alterable, es llamado de esta ma-
nera o comúnmente conocido como PLC .

Relay Dispositivo cuya función es pasar información sin alterarla o


solo modificarla en determinada forma. Relay es comúnmente

6
usado para referirse a dispositivos de cómputo.

Sensor Parte de un lazo o un instrumento que primero detecta el valor


de una variable de proceso y que asume una corresponden-
cia, predeterminación, y estado inteligible o salida. El sensor
puede ser integrado o separado de un elemento funcional o
de un lazo. Al sensor también se le conoce como detector o
elemento primario.

Set point El set point o punto de ajuste o de referencia puede ser esta-
blecido manualmente, automáticamente o programado. Su
valor se expresa en las mismas unidades que la variable con-
trolada.

Switch Dispositivo que conecta, desconecta, selecciona, o transfiere


uno o más circuitos y no esta diseñado como un controlador,
un relay o una válvula de control.

Punto de prueba Proceso de una conexión el cual no esta permanentemente


conectado, su conexión es solamente temporal o intermitente
a un instrumento.

Transductor Término general para un dispositivo que recibe información en


forma de uno o más cuantificadores físicos, modificadores de
información y/o su forma si requiere, y produce una señal de
salida resultante. Dependiendo de la aplicación un transduc-
tor puede ser un elemento primario, un transmisor, un relay,
un convertidor u otro dispositivo. Porque el término transduc-
tor no es específico, su uso para aplicaciones específicas no
es recomendado.

Transmisor Dispositivo que detecta la variable de un proceso a través de


un sensor y tiene una salida la cual varía su valor solamente
como una función predeterminada de la variable del proceso.
El sensor puede estar o no integrado al transmisor.

2. NORMAS Y NORMALIZACION:

La instrumentación industrial se ejecuta en dos grandes actos, medir y controlar. En


el caso de medir, la normalización esta inmersa desde las unidades utilizadas hasta
el método aplicado. Es imposible aislarse del mundo y utilizar unidades propias o
métodos de medición exclusivos. Es necesario que las medidas sean reproducibles

7
en cualquier sitio del planeta con el mínimo de error. Para ello existe la norma, para
reglamentar, para equilibrar, para mecanizar y por supuesto para legislar.
La normalización es el resultado de un proceso continuado de comunicación
entre productores y consumidores. Es el producto de la industrialización y el inter-
cambio comercial internacional. Hoy por hoy, la normalización priva sobre la calidad
de los productos. Alguien dijo que es preferible un producto limitado en calidad pero
con buenas especificaciones técnicas a un producto de características imprecisas o
desconocidas.
La normalización es parte integral de la instrumentación industrial. Es necesa-
rio conocer y manejar aspectos relativos a las normas para escoger un dispositivo o
método de medición. La normalización se convierte entonces en una herramienta
para el diseño, especificación, organización y dirección.

CONCEPTOS EN NORMALIZACIÓN:

Los conceptos generales más aplicados en normalización son:

Norma: Es la solución que se adopta para resolver un problema reiterativo, tam-


bién es catalogada como una referencia bajo la cual se juzga un producto o una
función. La promulgación de una norma es un acto de elección razonado y colec-
tivo.
Especificación: Es una exigencia o requisito que debe cumplir un producto, un
proceso o un servicio. Una especificación puede ser una norma, o parte de una
norma.

OBJETOS DE LA NORMALIZACIÓN:

Prácticamente todo puede estar sometido a norma. Sin restar las actividades
creativas, como el arte, en donde en algunos casos se establecen normas como ba-
ses de concursos. En general los objetos físicos y no físicos que pueden ser objeto
de normalización son:

• Cantidades y unidades.
• Símbolos y signos.
• Nombres y etiquetas.
• Productos (normas de calidad).
• Métodos. (Métodos de análisis y pruebas).
• Funciones. (Cargos, actividades, competencias y atribuciones.).

8
ESPACIOS DE LA NORMALIZACIÓN.

La normalización es tridimensional, fundamentalmente a lo que se refiere a su


aplicación. Tales dimensiones son:

El dominio : constituido por el sujeto, o actividad sometida a norma. Entre ellas po-
demos destacar a: La agricultura, la industria alimenticia, las comunicaciones, la ins-
trumentación industrial, la siderúrgica etc.

Los objetos: Que son los aspectos que se incluyen en las normas y que en conjunto
establecen el proceso o producto normalizado.

La jerarquía o nivel de la norma : La cual delimita su aplicabilidad, ámbito o legali-


dad. De manera que se pueden tener normas de empresas, de asociaciones de em-
presas, normas nacionales, internacionales y mundiales.

Como ejemplo a las normas de asociaciones de empresas mas conocidas se pue-


den citar a las normas:
API: Instituto Estadounidense del Petróleo.
ASME: Sociedad norteamericana de ingenieros de manufactura.
ASTM: Sociedad Norteamericana de pruebas de Materiales.
IEEE: Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos.
FF: Fundación para Buses de Campo.
ISA: Sociedad Americana de Instrumentación

Como ejemplo de normas Nacionales se pueden citar a:


ANSI: Instituto Estadounidense de Normas.
FCC: Comisión Federal de Comunicaciones.
CONATEL: Comisión Nacional de Telecomunicaciones.
COVENIN: Comisión Venezolana de Normalización.
DIN: Normas industriales Alemanas.

Como ejemplo de normas internacionales tenemos:


CEN: Organismo Europeo de Normalización.
ISO: Normas internacionales. Asociación libre por cualquier país.

9
Cuando una empresa somete su producto a una prueba de calidad y aprueba,
el organismo evaluador autoriza a la empresa a utilizar el sello de calidad, a fin de
que el público consumidor reconozca a este producto como un artículo de calidad.
Algunos de estos sellos de calidad son:
CE: para la comunidad Económica Europea.
SA: Para los productos Canadienses.
NORVEN. Para productos venezolanos.
UL. Para productos Estadounidenses.

Las normas son documentos. En ellos se plasma la experiencia de muchas per-


sonas e instituciones. Su importancia fundamental esta en la homogeneización de la
calidad de los productos, aplicación correcta de métodos y tecnologías y la preser-
vación del acervo tecnológico y del ambiente.

NORMAS UTILIZADAS EN LAS INDUSTRIAS

Para las industrias estas normas y estándares van de acuerdo al tipo de


proceso sea químico, metálico, petróleo, etc. E igualmente otros paráme-
tros, por las cuales deben regirse los diseños en cada proyecto de instru-
mentación, tales normas se pueden denominar de la forma siguiente:

NORMA DS DESIGN STANDARDS ESTANDARES DE DISENO

NORMAGS GENERAL SPECIFICATION ESPEC IFICACIONES GENERALES

NORMA PS SPECIFICATION PARTICULAR ESPEC IFICACIONES PARTICULARES

NORMAS ISA

Para elegir, designar y representar los instrumentos de medición y control, sus


accesorios y otros adecuadamente, se emplean Normas muy variadas que var-
ían de industria en industria. Esta gran variedad de Normas y sistemas utilizadas
en las organizaciones industriales indica la necesidad universal de una normali-
zación en el campo de la instrumentación. Varias sociedades han realizado mu-
chos esfuerzos en este sentido, y entre ellas la mas destacada y una de las más
importantes es la Sociedad de Instrumentos de América , ISA (lnstrument
Society of America) en cuyas normas se incluyen sistemas para la escogencia
y designación de instrumentos de medición y control en industrias de aplicacio-

10
nes químicas, petroquímicas, etc. Otras sociedades internacionales igualmente
han desarrollado normas en cuyo contenido se consideran los sistemas de medi-
ción y control, entre otras se pueden citar: API, NEMA, ASME.
Tales normas internacionales sirven de patrón para guiar a cada industria a des-
arrollar su propia normalización o estandarización interna, predeterminadas a su
vez por las normas internacionales.

En todo proceso industrial es importante el manejo del mismo lenguaje con el fin
de lograr la misma interpretación sobre el funcionamiento del mismo.
Durante mucho tiempo cada empresa ha definido la forma de escribir o representar
sus procesos y ha sido en la época actual que se ha generado un consenso que
permita una única interpretación.
La normalización regula desde las unidades utilizadas hasta el método aplica-
do para
Instalar el instrumento.
La normalización es el proceso, método o sistema definido exhaustivamente
para aplicar, instalar o describir un proceso o sistema especifico. Para llegar al pro-
ceso de la normalización o a su producto, debe haber un consenso entre las empre-
sas, instituciones o personas involucradas con el fenómeno a describir. El producto
de este proceso es la norma.
La normalización es parte integral de la instrumentación industrial. Es necesa-
rio conocer y manejar aspectos relativos a las normas para escoger un dispositivo o
método de medición.
La normalización se convierte entonces en una herramienta para el diseño,
especificación, organización y dirección.
Las normas pueden provenir de asociaciones de empresas, de instituciones o de
'
paises.

Debido a que en el desarrollo de cada proyecto de instrumentación hay que


tomar consideraciones para la selección y designación de los instrumentos de medi-
ción y control, todas estas normas constituyen una recomendación a seguir en las
consideraciones antes mencionadas.

A continuación se exponen un tabulador de normas ISA de mayor uso:

RP2.1 Manomete r Tables


85.1 lnstrumentation Symbo ls and ldentification
85.2 Binary Logic Diagrams for Process Operations
85.3 G raphic Symbo ls fo r Distributed Control/Shared Display lnstrumentation, Logic
and Computer Systems
85.4 lnstrument Loop Diagrams
85.5 G raphic Symbols fo r Process Displays

11
S7.0.01 Quality Standard for lnstrument Air
S 12.1 Definitions and lnfo rmation Pertaining to Electrical lnstruments in Hazardous
(Classified) Atmospheres
TR12.2 lntrinsically Safe System Assessment Using the Entity Concept
RP12.2.02 lntrinsic Safety Control Drawings
RP16.1, 2, 3 Terminology, Dimensions and Safety Practices for lndicating
Variable Area Meters (Rotamete rs, G lass Tube, Metal Tube, Extension Type G lass
Tube)
RP16.4 Nomenc lature and Terminology for Extension Type Variable Area Meters
(Rotameters)
820 Specification Forms for Process Measurement and Control lnstruments, Primary
Elements and Control Valves
S26 Dynamic Response Testing of Process Control lnstrumentation
837.3 Specifications and Tests for Strain Gage Pressure T ransducers
837.6 Specifications and Test for Potentiometric Pressure T ransducers
S37.8 Specifications and Tests for Strain Gage Force T ransducers
RP42.1 Nomenclature for lnstrument Tube Fittings
S51.1 Process lnstrumentation Terminology
RP52.1 Recom mended Environments for Standards Laboratories
S75.01 Flow Equations for Sizing Control Valves
S75.02 Control Valve Capacity Test Procedure
S75.05 Control Valve Termino logy
S75.11 lnherent Flow Characteristic and rangeab ility of Control Valves
RP75.23 Considerations for Evaluating Control Valve Cavitation
MC96.1 American National Standard for Temperature Measu rement Thermocouples

Las normas mas generales y de mayor aplicación son la ISA-S5.1 sobre sim-
bología e identificación de la instrumentación industrial, la ISA-S5.3 sobre símbolos
de sistemas de microprocesadores con control compartido, ISA-S5.4 sobre los dia-
gramas de lazos e ISAs.20 sobre normas para especificar los instrumentos industria-
les.

12
3. SIMBOLOS DE INSTRUMENTACION

SÍMBOLOS Y NÚMEROS DE INSTRUMENTACIÓN

La indicación de los símbolos de varios instrumentos o funciones se sido apli-


can en las típicas formas. El uso no implica que la designación o aplicaciones de los
instrumentos o funciones estén restringidas de alguna manera. Donde los símbolos
alternativos se muestran sin preferencia, la secuencia relativa de los números no im-
plica una preferencia.

La burbuja se usa para etiquetar símbolos distintivos, tal como aquellos para
válvulas de control. En estos casos la línea que esta conectando a la burbuja con el
símbolo del instrumento esta dibujado muy cerca de él, pero no llega a tocarlo. En
otras situaciones la burbuja sirve para representar las propiedades del instrumento.

Un símbolo distintivo cuya relación con el lazo es simplemente aparentar que


un diagrama no necesita ser etiquetado individualmente. Por ejemplo una placa con
orificio o una válvula de control que es parte de un sistema completo no necesita ser
mostrado con un número de etiqueta en un diagrama. También, donde hay un ele-
mento primario conectado a otro instrumento en un diagrama, hace uso de un símbo-
lo para representar que el elemento primario en un diagrama opcional.

Los tamaños de las etiquetas de las burbujas y de los símbolos misceláneos


son de tamaño recomendados. Los tamaños óptimos pueden variar dependiendo el
diagrama y dependiendo el número de caracteres seleccionados apropiadamente
acompañados de otros símbolos de otros equipos en dicho diagrama.

Las líneas de señales pueden ser dibujadas en un diagrama enteramente o


dejando la parte apropiada de un símbolo en cualquier ángulo. La función de los
símbolos de bloque y los números de las etiquetas siempre son mostrados con una
orientación horizontal. Flechas direccionales son agregadas a las líneas de las seña-
les cuando se necesite aclarar la dirección del flujo para la información. La aplica-
ción de flechas direccionales facilita el entendimiento de un sistema dado.

El suministro de energía para un instrumento no se muestra, sea eléctrico,


neumático o cualquier otro pero es esencial para el entendimiento de las operacio-
nes de los instrumentos en un lazo de control.

En general, una línea de una señal representara la interconexión entre dos


instrumentos en un diagrama de flujo siempre a través de ellos. Pueden ser conecta-
dos físicamente por más de una línea.

13
La secuencia en cada uno de los instrumentos o funciones de un lazo están
conectados en un diagrama y pueden reflejar el funcionamiento lógico o información
acerca del flujo, algunos de estos arreglos no necesariamente corresponderán a la
secuencia de la señal de conexión. Un lazo electrónico usando una señal analógica
de voltaje requiere de un cableado paralelo, mientras un lazo que usa señales de
corriente analógica requiere de series de interconexión. El diagrama en ambos ca-
sos podría ser dibujado a través de todo el cableado, para mostrar la interrelación
funcional claramente mientras se mantiene la presentación independiente del tipo de
instrumentación finalmente instalado.

El grado de los detalles para ser aplicado a cada documento o sección del
mismo esta enteramente en la discreción del usuario de la conexión. Los símbolos y
designaciones en esta conexión pueden diseñarse para la aplicación en un hardware
o en una función en específico. Los sketches y documentos técnicos usualmente
contienen simbolismo simplificado e identificación. Los diagramas de flujo de un pro-
ceso usualmente son menos detallados que un diagrama de flujo de ingeniería.
Los diagramas de ingeniería pueden mostrar todos los componentes en línea, pero
pueden diferir de usuario a usuario en relación a los detalles mostrados. En ningún
caso, la consistencia puede ser establecida para una aplicación. Los términos sim-
plificado, conceptual, y detallado aplicado a los diagramas donde se escoge la repre-
sentación a través de la sección de un uso típico. Cada usuario debe establecer el
grado de detalle de los propósitos del documento específico o del documento gene-
rado.

Es común en la práctica para los diagramas de flujo de ingeniería omitir los


símbolos de interconexión y los componentes de hardware que son realmente nece-
sarios para un sistema de trabajo, particularmente cuando la simbolización eléctrica
interconecta sistemas.

Un globo o círculo simboliza a un instrumento aislado o instrumento discreto,


pare el caso donde el círculo esta dentro de un cuadrado, simboliza un instrumento
que comparte un display o un control. Los hexágonos se usan para designar funcio-
nes de computadora. Para terminar el los controles lógicos programables PLC's se
simbolizan con un rombo dentro de un cuadrado.

Instrumento
Discreto o
Display Comparti-
do, Control Com -
partido o Distribui-
do
D
Función de
computadora
Control Lógico
o
V"
Programable !'../

14
Descripción de cómo los círculos indican la posición de los instrumentos.

Los símbolos también indican la posición en que están montados los instru-
mentos. Los símbolos con o sin líneas nos indican esta información. Las líneas son
variadas como son: una sola línea, doble línea o líneas punteadas.

Montado en Tablero Ubicación Auxiliar.


Normalmente acce- Montado en Campo Normalmente acce-
si ble al operador sible al operador.
Instrumento Discre-
to o Aislado
e o e
B D
Display y Control
compartido o dis-
tribuido 8
Función de Compu-
tadora
e o e
~ ~ ~
Control Lógico
Programable

Las líneas punteadas indican que el instrumento esta mondado en la parte


posterior del panel el cual no es accesible al operador.

Instrumento Discreto
o
Función de Compu-
tadora
o
Control Lógico Pro-
gramable ~~

15
Numero de identificación de los instrumentos o números TAG

Cada instrumento o función para ser designada esta diseñada por un código
alfanumérico o etiquetas con números. La parte de identificación del lazo del núme-
ro de etiqueta generalmente es común a todos los instrumentos o funciones del lazo.
Un sufijo o prefijo puede ser agregado para completar la identificación .

NUMERO DE IDENTIFICACION TIPICO ( NUMERO TAG)


TIC 103 );:>- Identificación del instrumento o número de etiqueta
T 103 );:>- Identificación de lazo
103 );:>- Número de lazo
TIC );:>- Identificación de funciones
T );:>- Primera letra
IC );:>- Letras Sucesivas
NUMERO DE IDENTIFICACION EXPANDIDO
10-PAH-5A );:>- Número de etiqueta
10 );:>- Prefijo opcional
A );:>- Sufijo opcional
Nota: Los guiones son optativos como separadores.

El número de lazo del instrumento puede incluir información codificada, tal


como la designación del área de la planta que lo designe. Esto también es posible
para series específicas de números para designar funciones especiales.

Cada instrumento puede ser representado en diagramas por un símbolo. El


símbolo puede ser acompañado por un número de etiqueta.

IDENTIFICACIÓN FUNCIONAL.

La identificación funcional de un instrumento o su equivalente funcional con-


siste de letras, las cuales se muestran en la tabla 1 e incluyen una primera letra (de-
signación de la medida o variable inicial) y una o más letras sucesivas (identificación
de funciones) .

La identificación funcional de un instrumento esta hecha de acuerdo a su fun-


ción y no a su construcción. Un registrador de diferencia de presión usado para me-
dir flujo se identifica como FR; un indicador de presión y un switch actuado a presión
conectado a la salida de un transmisor de nivel neumático están identificados por LI
y LS, respectivamente.

16
En un lazo de instrumentos, la primera letra de una identificación funcional es
seleccionada de acuerdo a la medida y a la variable inicial y no de acuerdo a la va-
riable manipulada. Una válvula de control varía el flujo de acuerdo a lo dictaminado
por un controlador de nivel, esto es u na LV.

La sucesión de letras en la identificación funcional designa una o más funcio-


nes pasivas y/o salidas de función. Una modificación de las letras puede ser usada,
si se requiere, en adición a una o más letras sucesivas. Por ejemplo, TDAL contiene
dos modificadores. La variable medida D cambia a una nueva variable T, como dife-
rencia de temperatura. La letra L restringe la lectura de la función A, alarma, para
representar solamente una alarma baja.

La secuencia de identificación de las letras llega a ser con una primera letra
seleccionada de acuerdo a la tabla 1. Las letras de funciones pasivas o activas si-
guen cualquier orden, y las letras de la salida funcional siguen a ésta en cualquier
frecuencia, excepto que la salida de la letra C (control) precede la salida de la letra V
(valve), por ejemplo: PCV (válvula controladora de presión).

Un dispositivo de función múltiple puede ser simbolizado en un diagrama por


muchas burbujas como haya variables medidas, salidas y/o funciones. Un controla-
dor de temperatura con un switch puede ser identificado por dos burbujas una con la
inscripción TIC-3 y una con la inscripción TSH-3. El instrumento podría estar desig-
nado como TIC-3/TSH-3 para todos los usos y sus referencias.

El número para las letras funcionales agrupadas en un instrumento pueden


mantenerse con un mínimo de acuerdo al ajuste del usuario. El número total de le-
tras contenidas en un grupo no pueden exceder de cuatro.

IDENTIFICACIÓN DEL LAZO.

La identificación del lazo consiste en la primera letra y un número. Cada ins-


trumento en un lazo tiene asignado a él el mismo número de lazo y, en caso de una
numeración paralela, la misma primera letra. Cada lazo de instrumentos tiene un
único número de identificación de lazo. Un instrumento común a dos o más lazos
podría cargar la identificación del lazo al cual se le considere predominante.

La numeración de los lazos puede ser paralela o serial. La numeración para-


lela involucra el inicio de una secuencia numérica para cada primera letra nueva, por
ejemplo: TIC-100, FRC-100, LIC-100, AL-100 , etc. La numeración serial involucra el
uso de secuencias simples de números para proyectar amplias secciones. Una se-
cuencia de numeración de un lazo puede realizarse con uno o cualquier otro número
conveniente, tal como 001, 301 o 1201. El número puede incorporarse al código de
operación; de cualquier manera su uso es recomendado.

17
Si un lazo dado tiene más de un instrumento con el mismo identificador fun-
cional, un sufijo puede ser añadido al número del lazo, por ejemplo: FV-2A, FV-28,
FV-2C, etc., o TE-25-1 , TE-25-2, etc. Esto puede ser más conveniente o lógico en
un instante dado para designar un par de transmisores de flujo, por ejemplo, como
FT-2 y FT-3 en vez de FT-2A y FT-28. Los sufijos pueden ser asignados de acuerdo
a los siguientes puntos:

1) Se pueden usar sufijos tales como A, B, C, etc.

2) Para un instrumento tal como un multipunto que registra los números por puntos
de identificación, el elemento primario puede ser numerado TE-25-1 , TE-25-2,
TE-25-3, etc., correspondiendo al punto de identificación del número.

3) Las subdivisiones de un lazo pueden ser designadas serialmente alternadas con


letras como sufijos y números.

Un instrumento que desempeña dos o más funciones puede ser designado


por todas sus funciones, por ejemplo un registrador de flujo FR-2 con una presión
PR-4 puede ser designada FR-2/PR-4. Y dos registradores de presión pueden ser
PR-7/8, y una ventana como anunciador común para alarmas de altas y bajas tempe-
raturas puede ser TAHL-21 .

Los accesorios de instrumentación tales como medidores de presión, equipo


de aire, etc., que no están explícitamente mostrados en un diagrama, pero que nece-
sitan una designación para otros propósitos pueden ser etiquetados individualmente
de acuerdo a sus funciones y podría usarse la misma identificación del lazo como
estos sirven directamente al lazo . La aplicación de una designación no implica que
el accesorio deba ser mostrado en el diagrama. Alternativamente los instrumentos
pueden ser usados con el mismo número de etiqueta con el cual ha sido asociado el
instrumento, pero aclarando las palabras agregadas.

Las reglas para la identificación del lazo no necesitan ser aplicados a los ins-
trumentos y accesorios. Un usuario u operador puede identificar a estos por otros
medios.

Nomenclatura de Instrumentos

La siguiente tabla muestra las diferentes letras que se utilizan para clasificar los dife-
rentes tipos de instrumentos.

18
1 ºLetra 2º Letra
Variable medi- Letra de Modi- Función de Función de Letra de Modi-
da(3) ficación lectura oasiva Salida ficación
A. Análisis (4) Alarma
B. Llam a (quemador) Libre (1) Libre(1) Libre(1)
C. Conductividad Control
D. Densidad o Diferencial (3)
Peso esnecifico
E. Tensión (Fem. l Elemento Primario
F. Caudal Relación (3)
G. Calibre Vidrio (8)
H. Manual Alto (6)(13)(14)
l. Corriente Eléctrica Indicación o indicador
(9l
J. Potencia Exoloración (6)
K. Tiemoo Estación de Con trol
L. Nivel Luz Piloto (1 O) Baio(6)(13)(14)
M. Humedad Medio o interm edio
(6\113)
N. Libre(1) Libre Libre Libre
O. Libre(1) Orificio
P. Presión o vacío Punto de prueba
Q. Cantidad lntearación (3)
R. Radiactividad Registro
S. Velocidad o Seguridad (7) Interruptor
frecuencia
T. Temperatura Transmisión o
transmisor
U. Mult ivariable (5) Multifunción (11) Multifunción (11) Multifunción (11)
V. Viscosidad Válvula
W. Peso o Fuerza Vaina
X. Sin clasificar (2) Sin clasificar Sin clasificar Sin clasificar
Y. Libre(1) Relé o compensador Sin clasificar
(1 2)
Z. Posición Elemento final de
control sin clasificar

1 . Para cubrir las designaciones no normalizadas que pueden emplearse repetida-


mente en un proyecto se han previsto letras libres. Estas letras pueden tener un
significado como primera letra y otro como letra sucesiva. Por ejemplo, la letra N
puede representar como primera letra el modelo de elasticidad y como sucesiva
un osciloscopio.
2. La letra sin clasificar X, puede emplearse en las designaciones no indicadas que
se utilizan solo una vez o un número limitado de veces. Se recomienda que su
significado figura en el exterior del círculo de identificación del instrumento. Ejem-
plo XR-3 Registrador de Vibración.

3. Cualquier letra primera se utiliza con las letras de modificación D (diferencial), F


(relación) o Q (interpretación) o cualquier combinación de las mismas cambia su

19
significado para representar una nueva variable medida. Por ejemplo, los instru-
mentos TDI y TI miden dos variables distintas, la temperatura diferencial y la tem-
peratura, respectivamente.

4. La letra A para análisis, abarca todos los análisis no indicados en la tabla anterior
que no están cubiertos por una letra libre. Es conveniente definir el tipo de análi-
sis al lado del símbolo en el diagrama de proceso.

5. El empleo de la letra U como multivariable en lugar de una combinación de prime-


ra letra, es opcional.

6. El empleo de los términos de modificaciones alto, medio, bajo, medio o interme-


dio y exploración, es preferible pero opcional.

7. El termino seguridad, debe aplicarse solo a elementos primarios y a elementos


finales de control que protejan contra condiciones de emergencia (peligrosas para
el equipo o el personal). Por este motivo, una válvula autorreguladora de presión
que regula la presión de salida de un sistema mediante el alivio o escape de flui-
do al exterior, debe se PCV, pero si esta misma válvula se emplea contra condi-
ciones de emergencia, se designa PSV. La designación PSV se aplica a todas las
válvulas proyectadas para proteger contra condiciones de emergencia de presión
sin tener en cuenta las características de la válvula y la forma de trabajo la colo-
can en la categoría de válvula de seguridad, válvula de alivio o válvula de seguri-
dad de alivio.

8. La letra de función pasiva vidrio, se aplica a los instrumentos que proporciona una
visión directa no calibrada del proceso.

9. La letra indicación se refiere a la lectura de una medida real de proceso, No se


aplica a la escala de ajuste manual de la variable si no hay indicación de ésta.

1O. Una luz piloto que es parte de un bucle de control debe designarse por una pri-
mera letra seguida de la letra sucesiva l. Por ejemplo, una luz piloto que indica un
periodo de tiempo terminado se designara KI. Sin embargo, si se desea identificar
una luz piloto fuera del bucle de control, la luz piloto puede designarse en la mis-
ma forma o bien alternativamente por una letra única 1. Por ejemplo, una luz piloto
de marcha de un motor eléctrico puede identificarse. EL, suponiendo que la va-
riable medida adecuada es la tensión, o bien XL. Suponiendo que la luz es exc i-
tada por los contactos eléctricos auxiliares del arrancador del motor, o bien sim-
plemente L.

11. El empleo de la letra U como multifunción en lugar de una combinación de otras


letras es opcional.

20
12. Se supone que las funciones asociadas con el uso de la letra sucesiva Y se defi-
nirán en el exterior del símbolo del instrumento cuando sea conveniente hacerlo
as1.'

13. Los términos alto, bajo y medio o intermedio deben corresponder a valores de la
variable medida, no a los de la señal a menos que se indique de otro modo. Por
ejemplo, una alarma de nivel alto derivada de una señal de un transmisor de nivel
de acción inversa debe indicar LAH incluso aunque la alarma sea actuada cuan-
do la señal cae a un valor bajo.

14. Los términos alto y bajo, cuando se aplican a válvulas, o a otros dispositivos de
cierre apertura, se definen como sigue:

Alto: indica que la válvula esta, o se aproxima a la posición de apertura completa.

Bajo: Denota que se acerca o esta en la posición completamente cerrada.

SÍMBOLOS DE LÍNEAS O TIPOS DE SEÑALES DE INSTRUMENTOS

Para conexionar a un proceso, enlazar mecánicamente o alimentar los instru-


mentos existen una serie de señales las cuales se emplean en los planos y dibujos
de presentación de instrumentos en los diferentes procesos industriales, diseños y
proyectos inherentes a ellos.
Estos son representados como a continuación se pueden ver los símbolos a
emplear en los planos.

Conexión a proceso, enlace mecánico, o


alimentación de instrumentos.

>" >< >< Señal indefinida

-- - ----- ·ó ¿)/ ----


$ Señal Eléctrica
E. U. Internacional

Señal Hidráulica

Señal Neumática

oo V Señal electromagnética o sónica (guia-


da)

21
Señal electromagnética o sónica (no
guiada)
)1( Señal neumática binaria

Señal eléctrica binaria

X X X Tubo capilar

--~o~---~Or-~ Enlace de sistema interno (software o


enlace de información)
--G>~----(®1----- Enlace mecánico

Se sugieren las siguientes abreviaturas para representar el tipo de alimentación (o


bien de purga de fluidos):
AS Alimentación de aire.
ES Alimentación eléctrica.
GS Alimentación de gas.
HS Alimentación hidráulica.
NS Alimentación de nitrógeno.
SS Alimentación de vapor.
ws Alimentación de agua.

SÍMBOLOS DE VÁLVULAS Y ACTUADORES

VÁL VULAS

Símbolos para válvulas de control


H .....__H
Globo, compuertas
e~
data u otra Ángulo Mariposa Obturador rotativo
o válvula de bola

22
Tres vías Cuatro vías Globo Diafragma

ACTUADORES
Símbolos para actuadores.
Diafragma con muelle, posicionador y
válvula piloto y válvula que presuriza
el diafragma al actuar.

IA 2-C>'C !--#'---,

Diafragma con muelle


f·· __.. . .
Preferido Opcional

Cilindro sin posicionador u otro piloto


. .
..
M
1
..
-
MOTOR ROTATIVO

Simple acción Doble acción

T
Preferido para cualquier Actuador manual Electro hidráulico
cilindro

i
Para Válvula de alivio
Solenoide o de seguridad

Acción del actuador en caso de fallo de aire (o de potencia)

23
2 ~--?
Abre en fallo Cierra en fallo Abre en fallo a vía A-C

2
Se bloquea en fallo Posición indeterminada
Abre en fallo a vías A-C y
D-B en fallo

4. P & ID Diagrama de tuberías e instrumentos o planos de pro-


cesos.

Para entender lo que normalmente llamamos P & ID sus siglas en ingles (piping and
instrumen t drawing) o diagramas de tuberías e instrumentos.
Los diagramas de tuberías e instrumentos muestran el proceso principal con detalles
mecánicos de equipos, tuberías y válvulas, igualmente los lazos de control y garanti-
za la operación en la planta.
Se tienen dos tipos de P & ID
• De proceso
• De servicios industriales y sistemas efluentes

De proceso.

En este diagrama se muestra todos los equipos, tuberías, instrumentos, sis-


temas de control y servicios para la operación de la planta, específicamente se inclu-
yen equipos de control, tamaño y tipos de tuberías, válvulas, sus tipos y tamaños,
equipos de seguridad, servicios, características generales de los equipos principales
y auxiliares.

De servicios industriales y sistemas efluentes.

En este diagrama se definen los equipos, tuberías, sistemas de control y otros


elementos necesarios para el funcionamiento de los servicios industriales para las
unidades de proceso, sistemas de tratamiento de efluentes.
Sistemas incluidos en estos P & ID de servicios industriales, generación de
vapor y condensado, agua de caldera, agua de enfriamiento, refrigeración, aceite de
sello y lubricación, compresores de aire para planta e instrumentos, generación de
potencia tanto principal como auxiliar, generadores d gas inerte, sistemas contra in-
cendio, sistemas de calentamiento de aceite, sistema s de distribución y tratamiento
de efluentes, sistemas de aliviaderos y mechurrios

24
5. Diagramas de lazos de control.

En este plano se muestra toda la información necesaria representado en el


diagrama de los P & ID. Este viene dividido en zonas correspondiente al campo, sala
de control y sistema supervisorio remoto, aparece representado cada uno de los ins-
trumentos que intervienen en el lazo de control y las zonas de ubicación que le co-
rresponde.
Se encuentra también información de instalación desde el punto de vista d co-
nexión eléctrica y neumática, se ve los accesorios de equipos que intervienen en el
mismo como los fusibles, breakers, fuente de alimentación, terminales, cables, co-
nectores, puesta a tierra y todos los puntos objetos de conexión tanto eléctrica como
neumática.
Las características relevantes y funcionales del lazo como la cantidad de plu-
mas en los registradores, puntos de ajuste, rangos y alimentación serán indicadas
además en este diagrama.
La simbología utilizado en estos diagramas para la interconexión eléctrica en-
tre instrumentos, equipos y accesorios se ve representado en sistema unifilar que
facilita la interpretación de los circuitos, en el caso de que en el lazo se use polica-
bles (cable múltiple) entre la conexión del campo y sala de control se ve indicado el
camino recorrido e identificado cada uno de los conductores de ambos extremos del
policable, el apantallamiento y el numero de conductores no utilizados.
En el lazo aparece cada una de las regletas de conexión que intervienen en el
mismo identificado con la asignación de su instrumento, equipos o caja de conexión.
En detalle tenemos que en el lazo de control contiene:

a) Un diagrama tipo P & ID donde aparece los instrumentos correspondiente a


este lazo y los que pertenecen a otro lazo de control con relación al funciona-
miento de aquel debidamente identificado.
b) Información de campo.
• Los conduit de interconexión entre instrumentos de campo y sala de con-
trol.
• Los cables que intervienen en el funcionamiento del lazo indicando su in-
terconexión en el campo, las cajas de derivación y sala de control.
• Las cajas de conexión con sus regletas y el número de caja asignado.
• Los instrumentos que intervienen en el lazo, su característica y su regleta
de conexión como aparece en el catalogo del fabricante.
Ejemplos:

Transmisor electrónico
Marca
Rango
Ajuste

Interruptores
Tag

25
Marca
Acción
Rango

Controladores
Tag
Marca
Acción
Rango
Ajuste de la entrada

Válvulas de control
Tag
Marca
Diámetro
Falla de aire
Alimentación

c) Información de la sala de control

• Se ve representado todas las regletas de entrada y salida que intervienen


en el lazo.
• Los instrumentos que intervienen en el lazo con la información para el fun-
cionamiento como la cantidad de plumas de los registradores, alimenta-
ción, Tag, acción del controlador, punto de ajuste de los interruptores.
• Todos los interruptores y breakers de alimentación que intervienen en el
lazo con sus regletas de conexión.
• Los relés, alarmas y circuitos de enclavamiento del lazo.
• Cableados del lazo en el panel de control en sistema unifilar con la infor-
mación que permite clara interpretación del mismo.

6. Planos de diagramas eléctricos o esquemáticos de control

En este plano se ve de una manera agrupada y concisa todos los circuitos del
sistema y dispositivos del equipo por medio de líneas rectas horizontales y verti-
cales, símbolos eléctricos, abreviaturas y codificaciones establecidas; se hace
énfasis en los dispositivos y sus funciones.
Los planos esquemáticos están dibujados con los elementos representados en
modo desenergizado, sin tomar en cuenta la posición física de estos.

Los planos esquemáticos de control se clasifican en:

• Esquemáticos de control tipo escalera


• Esquemáticos de control tipo pagina

26
La información que se obtiene de los planos esquemáticos es la siguiente:

1) Numero de interrupto res auxiliares requeridos para el control de rupturas de


circuitos principales.
2) Cantidad y tipos relés principales y auxiliares utilizados para realizar las fun-
ciones de control.
3) Numero de fusibles e interruptores encapsulados utilizados para la protección
de estos controles. Como también los relés de sobrecarga con sus respectivos
transformadores de corriente.
4) Localización de los contactos preferenciales a los diferentes relés usados en
el sistema.
5) Estaciones de arranque y paro de estaciones remotas de control.
6) En el caso de que el control este controlado por un PLC (controlador lógico
programable) aparece un contacto realizando la función de control.

• Planos esquemáticos de control tipo escalera

Este plano tiene dos barras principales verticales que pueden ser de corriente
continua o alterna, todos los contactos principales y auxiliares, bobinas, botone-
ras, contactos con relés de sobrecarga. Estos están dibujados en forma horizontal
(a la izquierda están los elementos de mando, al centro los elementos accionados
y ala derecha los elementos de protección).

Los planos esquemáticos de control tipo escalera son requeridos para la buena
verificación del funcionamiento del arranque y la parada normal de una maquina o
equipo.

Para facilitar la lectura e interpretación de estos planos es importante familiarizar-


se con los símbolos eléctricos, las abreviaturas, condiciones y las notas especifi-
cadas en las diferentes leyendas.

Debemos leer primero el plano de potencia y según la secuencia de arranque y


parada interpretar el control de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha si-
guiendo el flujo de corriente de control.

• Planos esquemáticos de control tipo pagina.

Este plano esta dibujado con dos barras principales horizontales que pueden ser
de corriente alte rna o corriente continua.

Todos los contactos principales y auxiliares, bobinas de relés, contactores, boto-


neras y contactos de relés de sobrecarga están dibujados en forma vertical, en la
parte de arriba los elementos de protección, al centro los elementos de mando y
abajo los elementos accionados.

27
Los planos esquemáticos de control tipo página son requeridos y hechos para ve-
rificar el buen funcionamiento del arranque y la parada normal de una maquina o
equipo, igualmente se usan para localizar fallas de control en los diferentes equi-
pos y maquinas.

Para facilitar la lectura e interpretación de estos planos es muy importante la fam i-


liarización con la simbología eléctrica, las abreviaturas, las condiciones y las dife-
rentes notas especificadas en la leyenda.

Debemos de leer e interpretar primero el plano de potencia y seguir la secuencia


de arranque y parada, interpretar el control de arriba hacia abajo y de izquierda a
derecha siguiendo el flujo de corriente de control.

Simular el arranque, la parada normal, las paradas por protección y cualquier otra
parada que este especificada en este plano esquemático.

7. Planos de ubicación de instrumentos.

Estos planos muestran la localización aproximada del instrumento indicando su


identificación, tamaño de la toma del proceso, diagrama típico de conexión y ele-
vación del instrumento.

La indicación es mostrada por una bandera o cuadro alusivo con la siguiente in-
formación:

a. Tag o sigla del instrumento.


b. Numero del diagrama típico de conexión a proceso mecánico (hook-up).
c. Tamaño y tipo de conexión d la toma.
d. Elevación del instrumento.

(a) Tag sigla del instrumento.

Esta información mostrada en este plano viene dada por los planos de diagramas
de tuberías e instrumentos P & ID y por el listado de instrumentos, en estos dos
documentos deben de coincidir el TAG Nº, si se da el caso d instrumentos insta-
lados en una misma toma se indica una sola bandera con ambos Tags y un solo
hook-up mecánico por ejemplo:

PT/ PI - 201

(b) Numero del diagrama típico de conexión a proceso mecánico (hook-up)

En esta casilla se ve el N ºdel hook-up mecánico a que corresponde la instalación


del instrumento.

28
(c) Tamaño y tipo de conexión de la toma.

Esta casilla indica el tamaño y tipo de toma especificado para cada instrumento y
esta información viene dada de las especificaciones generales de diseño de tu-
berías o equipos de instrumentos instalados en línea.

(d) Elevación del instrumento.

En esta casilla se indica en forma absoluta la elevación con respecto a la eleva-


ción de referencia, considerando si es toma única o la toma superior del instru-
mento.

En caso de los instrumentos localizados en stand-pipes (tuberías estándar) se in-


dica la elevación de la toma si es toma única o la toma superior del instrumento.

Los instrumentos instalados en soporte indican una elevación de aproximada-


mente 1.5 mts. por encima de del nivel de la plataforma.

Este tipo de plano se agrega la simbología a utilizar como esta:

o Instrumento en línea sin requerimiento de aire

• Instrumento en línea con requerimiento de aire

D Instrumento en soporte sin requerimiento de aire

Instrumento en soporte con requerimiento de aire

Instrumento electroneumático

29
Bandera de ubicación de instrumentos

Hook up mecánico
Tag Nº

- - - - - - - Tamaño y t ipo de conexión

Elevación aproximado del instrumento


-

8. Planos de rutas de señales de instrumentos.

Este documento provee una planimetría de rutas de los conduit desde una sala
de control hasta los instrumentos, pasando por las diferentes cajas de conexiones
y de paso mostrando la información detallada.

Ubicado cada instrumento y la caja de conexionen este plano se muestra el reco-


rrido del conduit hasta cada instrumento, viendo el sentido desde la caja principal
hasta la caja secundaria o el instrumento con las nomenclaturas d diámetro, ºlo de
ocupación y elevación.

Se mostrara una bandera con la identificación del cable, si es de instrumentación se


indica con una 1 y si es de alimentación con una F, inclusive puede mostrar ambas
letras, el diámetro del conduit en pulgadas, porcentaje de ocupación con el símbolo
ºlo, elevación del conduit en milímetros y tipos de cable.

Ejemplo:

01 "
01 "
40°10
32 ºlo
3000
4000 l/F
1 MC3x16 AWG
1(MC3x14 AWG)
MC3x14 AWG
1 (MC3x16AWG)
4x123 AWG

30
01 "

15°/o
F 4000

4x12AWG

• Identificación del conduit

En la identificación del conduit, se tiene el diámetro en pulgadas, cantidad de ca-


bles, dependiendo de esta cantidad se indica el 0/o y el conduit no sobrepasa el
40°/o de ocupación, ejemplo se considera los siguientes cables:

2c # 18 OD 34.21 mm
4c # 18 OD 44.18 mm
1p#160D47.78mm

• Porcentaje de ocupación y elevación del conduit.

La elevación se muestra en cada punto donde cambia la elevación y también se ve


en este plano la elevación de referencia y la elevación de las tuberías.

En consideración veremos que los tamaños d los conduits aéreos máximos son de
0 3" y los mínimos de 0 de %". Los conduits subterráneos máximos son de 0 3" y
los mínimos de 0 1".

En un mismo conduit podemos ver las siguientes señales:

Analógicas (4 a 20 mA) - discretas (24 v de).


Analógicas (4 a 20 mA) - de termocuplas.
Analógicas (4 a 20 mA) - de RTD

Las señales que NO veremos en un mismo conduit son:

OC y AC
Pulsos - cualquiera
Discretas - termocuplas
Discretas - RTD

• Identificación de los instrumentos.

31
En este caso se vera la misma simbología que en el plano de diagramas de tuberías
e instrumentos P & ID ubicados todos estos que poseen requerimiento eléctrico, los
que requieren suministro de alimentación AC (115 v, 220v, 480v, etc.) como las
válvulas motorizadas, los instrumentos de nivel servo - activados, los analizadores,
etc. son indicados en los planos eléctricos y en el de instrumentos se hace referencia
a dicho plano.

• Numero de hook-up eléctrico, tamaño y tipo de caja de paso.

El numero de hook-up es el numero del diagrama típico de conexión al proceso y se


ve representado también en las cajas de conexión eléctrica necesarias para el ca-
bleado entre instrumentos, equipos y sala de control e igualmente en el diagramo de
interconexiones eléctricas.

El código que aparece indicado para los diámetros de los conduits es el siguiente:

A - ~,, e- 1" F - 1V2 H - 3"


B - 3;4" E-1 3/4 G - 2"

• Diagrama de interconexiones eléctricas.

Entendiéndose como caja de conexión la que contiene regletas terminales objeto de


conexión eléctrica y está identificada por su Tag y aparece representada toda la re-
gleta de terminales debidamente identificadas con su número correspondiente así
como los puentes que existen entre las mismas.

Se verán unas siglas JB (Juction Box) seguidas de un numero determinado por el


proyecto para la identificación de las cajas de conexión con las siglas TB (Terminal
Board) seguidas de un numero determinado dentro de la misma caja de conexión,
para la identificación de regletas terminales.

• Representación esquemática de las cajas de paso.

En todos los diagramas de interconexión eléctrica, aparece representada todas las


cajas de paso necesarias para la interconexión eléctrica de instrumentos y se entien-
de por caja de paso aquella que no contiene regletas terminales en su interior.

Cada caja de paso se ve identificada por su N ºde Tag correspondiente y represen-


tada gráficamente de acuerdo con el tipo de caja utilizada en relación con el numero
de acoplamientos para conduit en que esta previsto.

Gráficamente se ve dibujada por un círculo de 11 mm de diámetro t en su interior el


N ºde Tag que le ha sido asignado y esta identificada por las siglas CP seguido por
un número de orden determinado por el proyecto.

32
• Representación esquemática de los cables de interconexión.

En los diagramas de interconexión eléctrica de instrumentos se ven representados


todos los cables necesarios para realizar las conexiones eléctricas delos instrumen-
tos, equipos, cajas de conexión y sala de control identificados según las informacio-
nes anteriores.

La representación grafica de los cables es unifilar en todo el recorrido y es hecho de


manera que se puede interpretar el recorrido de este, a través de las cajas de paso y
cajas de conexión, de extremo a extremo e indica los instrumentos y equipos a la
que esta conectado. En cada uno de los extremis se representa fielmente el número
de conductores que conforman el cable que esta identificado.

La identificación de los cables esta realizado con caracteres alfa - numérica agrupa-
dos así:

1 YYXXX y X
1 2 3 4

1 - Indica que el cable pertenece a instrumentación

2 - Indica el Tag del instrumento, equipo o caja de conexión a que presta servicio el
cable.

3 - Indica el tipo de señal que transmite el cable


A: señal analógica
D: señal digital
F: señal de alimentación

4 - Indica número de orden en caso de que un mismo instrumento tenga más de un


cable conectado de la misma característica en relación con su señal de transmisión.

La identificación del cable viene dado teniendo en cuenta la dirección campo a sala
de control.

• La identificación de los conductores.

Ca cable en cada uno de los extremos, esta representado con el numero de conduc-
tores que lo conforman y la identificación de cada uno es la misma con que ha sido
identificado este cable, es decir la misma que aparece físicamente en el cable en el
momento de la construcción.

Cada conductor esta representado conectado a la regleta del instrumento o caja que
le corresponde.

33
Si no se utiliza todos los conductores del cable en la conexión del equipo o instru-
mento se indica los números de conductores que quedan en reserva y si este es
apantallado también es indicado.

• Representación esquemática de los conduit.

En los diagramas de interconexión eléctrica aparecen representados todos los con-


duits necesarios para la realización del cableado entre instrumentos, equipos, cajas
de conexión y sala de control.

Cada conduit esta representado de tal manera que identifica claramente la caja de
paso o conexión que esta acoplado y su identificación es el número que se asigno en
el proyecto y el tamaño de su diámetro.

La identificación de los conduits diferentes son aquellos situados entre diferentes


cajas de paso o de conexión y todo el recorrido existente entre conduit sin cajas in-
termedias son identificados con el mismo numero.

9. Planos de detalles de instalación de instrumentos.

Este tipo de plano se muestra en detalle todos los materiales necesarios para hacer
las conexiones a proceso, mecánica, hidráulica y neumática de los instrumentos de
aire o gas según sea el caso.

Los materiales detallados son escogidos de acuerdo al servicio y las normas de con-
sulta teniendo en cuenta el tipo de fluido para la instalación. Se considera importante
que las líneas de impulsión son de Y2" 00 para tramos largos y de %" 00 para tra-
mos cortos, haciendo la reducción si es necesario en el instrumento.
Las conexiones neumáticas se muestran los materiales necesarios para la hacer la
conexión de aire o gas de potencia al instrumento desde la red de distribución de gas
o de aire, el tamaño del tubing utilizado varia de ~,, 00 y }';" 00 dependiendo del
consumo del fluido en cada caso.

En algunos casos se muestra diagramas de flujo que indica el modelo de selección.

Las empresas de ingeniería como las de las difererentes procesos como las plantas
metalúrgicas, químicas, petroleras, etc. tienen sus propios detalles típicos de instala-
ción de instrumentos.

34
Diferentes Planos P&ID o de Proceso

1 "
" ,.' . - ···················-······· ••· ••· --. )ESJ)E tTR
1
m: •' ¡····· · · ··· ····• DE5DE Dr•
"/
"/ -
~··
""--"
••
•'
••
••
1:;·
ir.o~
JU - •• ••
~ BIN~
-,.-1 ,.
; =4- -- "!I! \ 1
L!J "fil ~

'
'•
1
L!J
••
••• FltJ) l ~ JPl Ft•'45;
~::ll
• FICJ) ~
\le;> ~413 21 :
¡.u
11,(JI ~11{ .. ' ti -U'íPJ PI~•~~
A

~
,¡ 1
- A. • • í19ll : \"~?J I 1
LL
" 1. . .

~
.,
~. J.i .J
lffi (DTL1 J l"J )( 1
-
- 1. 4

~
-
-
'
. 2'\
·-
\¡¡,~./

l J.:: l !Sil J / ~ )-;:11r.


'":J co

~t
'L G-
I¿¡
M:A\tu:r~;~ .UUtl.2. ~ :.:a~~
rcn~i. ~~Q ~ ie! !tf'"tJ' mue
;:in¡;;; ( Fl-0 /.
fSJ 'l-'/1:9 \'~llt :X •CCID: • \lr.';i\):lE:. • '1.i.01);
~;E:AC..iC't!~
:a.1J!S:tt: ¡t;,..; l~
- (;-:'.)
~

~ y • 1133
(rw::) I> r:¡-'\

(ri~• J
"(r
{!~~ ·)
~l)
.
T ~!.-1
• ~
D
(í ~· "'-" ~
~ I/~
-
n' • .11
.¿ .
" V
.. u
--- ;·A--..
,
1 '1
.... i - ....... :...=.... r.t
u '
•'
•• •
rt ··· ···
•• ,;.r-.
&\'ji.~'::,
L'.J ..
eE •
..
.
~e
'
• ........
C".:l
,1 '1
• • · - ... - 1
.1c
:u:
1
\ .. /
: ~ t.UTW" , ··rl"""
• • • t'•· •
• -
l1
¡ . ei: ' J.. . ¡••

• :¡~·#\u


-' ' .. • •, •'
• • -;;;.r.); • ,
r-¡-
© :.
1 1 11
t..1'.#
' -m1 '
'
- ríj¡¡'
~; • ,, i.!: l.
...
- 11
,....,
,'/";" \.t~
n::i:\ •' ,' ~:)
~,,

J~
:11.1

.. • 1
~ ~llr . -~

. --- -
\ 1 ' '

'
-
~

~1UO DE '
~¡u;c: ·
)-
"'=' -·
~
.
1
. I!~ ~ 1 uu

35
UH -- {;.;'\ LSH ~
~
l 4 ---- · ·~

T... A Ton~ 8
l r
1 1

ZSl ZSH ZSl ZSH


1 1 2 2

,,,,......,
r~-{B li'"llPlr
f!J
FO s FO s - -l

© Hl
1
® ~
HS
2

~ - t-----.---.-i ,.. _
PT

PSI.
5 ---0
,

FIGURE 1
TANK FILLINO Ol'ERATION
SIMPLIFIED FLOW DIAGRAM

36
!TCM N•

C(P
••
• ....

t-3"tG
V·1030
•••
••

••'
••
~ r3!11a.
ii.. :
L ;-;iiJ:':•:_~~~~f-'-f'-.J~tx..~,,,.
.....

, o.3"t10 : ~--+-J

'
•'l.__ 7CJM. )tt)
..rn..-;;-:if-L-r-.Jtx......
u.»' :1'"•.)n•

.. _

37
Irr~ -
_,•

,, '~
l
o
§ ~ l----4c- - - - - - - - - - - -
'-'

l
1 o

I º

38
'

'
-
l
o
CI

(f)
- ...
$1

~ ~~
~
o 1
1!
~
:::l
li::
~
t

~
~
·i
) 8
~ .a~
:E
~
....J

~
1!
~
ti
:1
¡~
OJ;
... .. ~
Lfl

40
Plano de detalle

,.
1
1
1
1
1
1
1
1
" 1

'
1

'

..__,
• •

" •
MATERIAL LIST
ITEM OTY DESCAIPTION ITEM QTY DESCA IPTIQN
1 40·•r •. in. 00 snfs 304 ss tubinQ 15 2 )', in. d\Kk ValYI broni. a>M: • 101
0.035 woll (AST M A.2691
2 4 ~-in , 00 X '°•In , NPT t tN I malt 16 4 Y1 in. X ~.. 1n, sw•ge n1pple, TBE, XH, smfl
conn. g'f{Olok • 6 CM81 ASTM A .105.GA 8
3 2 " .... pi U9 ..... hd .. IOd • lo'l!«I 17 4 ":. in. x 2 in . lono ie"'.'I nti>PI•, X H. wnl•.
n ..1.3000* ASTMA.181 , Gr 1 ASTM A .106, GA B
4 2 ~In . p lu g, SQ". M . scrd, f0r9ed steel 18 1 ".,. '" · , ••• sc:rd. roruc:t steel. 3()(Dr
3000" ASTM A 181, Gr 1 ASTM A .181, GR 1
5 4 '• in. X 4 in . to"'A te:rd nippte. XH , 19 2 Y, ln. 00' elb<>w,scld , for99C1aeet
omls.ASTMA.106 , GR B 3()()()o ASTM A .181 , GR 1
6 2 .\'_. 10. stHI b311 valva FPT tnds 20 2 1> in. <totl ~ votve FPT onds
Spec. • 184
7 2 •~ in . X • . in. cro11 21 1 1,.:. In. X Y.. In. swJge ni.:>C)le. tbe, XH , stnls
$pee IA·l21 ASTM,A.106,GR 8
8 12 t. in. X 2 in . lona ttrd ni:pJlilt. XH. 22 1 1•. in union,tcrd,foru.tneet. 30009
tmll ASTM A .108,GR 8 ASTMA ,181 ,<lR 1
9 10 · O" 1. in. SCH 8 0, ....,I• Sleo:l pipe 23 40'-0" I Y, ln . SCH 80. snlo, steol pipo
ASTM A.108,GR 8 T & C ASTM A .106, GR e. T .. e
10 2 ) 41 " '· c:fose terd ttipplt, XH. 1ml1 24 3 1•. In, X 6 1n . long Ktd ttlpple. X H, wnls
ASTM A ,106,G A B ASTM A .106. 0A 8
11 4 ~. in . 9(f elbow. scni, torgitd st..,t 25 3 r., in. 90- olbow. tcrd lorto<t ..... 3()00o
3000-ASTM A 181 ,<lR 1 ASTM A .181, GR 1
12 e 14 in . unlon • .:fd, torg4!d • ..i 26 1 11't in . steeJ bMI v.Mve, FPT end.s
&p9C. •184
3000" llSTM A .181 ,GR 1
13 2 4 ln . '"• 1erd . for~ 1tftl 27 2 FI- tont•Oll« 316 '*·), In. conn.
J000o ASTM A .181 , GA 1 Moort•63SD
14 2 ~., in . ste~ needla valv~ FPT ends 28 2 Roumeter. t, in. NPT c:onn.
IPtc • 37 sa K •20.7010

41
- 11111 llllil$ . .

TS

1
1 ''
1
'•
®. ""~_.
_ ..,...
;ll:lf'.t'J
,,,,.. ~· . ., "l-llll
~. .
l. 'i
. ...m.
- - - -.-1- v&l.P
... - ...... -
,. 1 1 -
···-v
-
l( ., ..............'
l'-CS )
Dv·-··
'
TS
1
1
1
1

- l lS
........ - TL..•no • .., ~ --Í
IC l Tlf!
.

;
¡
1

... o.u ...


'

fl(S!IOJ R.llf a:aD. 1t 11111 .. 1

42
1

'~ . ,/

:ais•c ~ ·e

/
' ,,,.e 2:' 7 ..,.,,5
/ ........... l!O .
J7 Ei \ Pa
40

••o·c
to

.........._ &11•c
./

~¿~
\2:1 MJ.¡$

-.... ./

<!JO'C

:G

43
1 .... ~
a::

- '-
~

!i
- 1-
o
!i!

- --- --- ~
1.
1-
¡ 1 ~
e; 1§
~
~ ~

j ~ ~
1 ili
1
~ ~
1
1
1
1
:i
1

. r1 r
r
1
1
1
1
1
1 1

1 '

-~
1
1
1

- !ID ~± ~
~~
N
'6) ~~
r r u 1 1
1 1
....
- · 1 1 1

~·-·•
alt7 '"' 1
171
tlrlf
- -1 •IE .1
1 1
' 1
1 1 1 1
1 1 1 1
r o
.' 1- . '
- -·--·
C:'D ~r ~IN 1 ~1
..., .... ' r 1
'
1 .....
-7,7,
¡.s:.
· 1

1 r
.....
1 ""'
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
: ~
1

1

• •

44

lllU 1W1C111 llU CDtr~a , . ..

p,----
in _. .......

"'"•·) .... l·l•t l


r ......... ,_H
,. !
.•. 2·>•
2->l
'J•}fJ~I
-----··1·
IY·:ll.• --
-~
J
1 -- Z.1-S 1
• • •
··~" ••-· •·~~•
®.I -
s a-11 • i

"'••• ••
· ~ .,
~1'.

-:: - . ..
" lit
-
~ll
1 1111 ...l).t lt

'
::
M
1
'i ..

1
.~

. ....

.. ..
.'
'""' '"' ·------+- -· ~
1 ,.,.., _____ ,._ _ _ ....
i.2...1
• 415 •• rsa 1.

@.)
,..
'
11 lll ll 'í 11
1
® •
-
.'
..- - '
1
fl
.,
IS ll M s - .:•
.

-
... o... lmtl w

lllDM l1Q"" - • •• llQ. ,


fl:i ':111 IUI U'llllll
lll1 01lll!
~n !lo. lll'YIN: ... l('f.

45
?47"F

l.()W 1!11 ~ HtGI_.


PRf ~t sr..a~ 1----l &TAGF PAES$C11'F
SfPARATOR CO>APAESSOA CO\tPRESSOn SEP~ RATOO

1.0 PSI
Nl"F

TO
SECONOARY

1111 ON
OESU,.Ull<~l UOUIO

'1) SCí\f

46
-~-...1•
'
lt ,,
:JESDE ITR
; • • • •• • • • • • • • • • • • •• •• • • • • • • .... • ••• • --41

.,
,, /
/ ' ; ·-· ··-········ .. DI'iOE Dr..

• ,.

11¡;,
l~

. ¡..

' ~
,. =l uu
L1
.ir I~
1 :
_,. .
''
''
'

LlJ ..{11 ~t.G


"llllulll 0:
'''
'
'
''
FlCJ; l
Ftc.1$ l
~
l--D-l2l-
-
-i...-
Bl '°'
p ff 1\45 3
f(OJ! J

-1~~ .. ,
''º"l ..- \"~?JI 1
i.L
' (En1 •. on C "1 Y I

'. ~
~~ '::1~ --

G-. 1 ~·
" U'ró'CU:ra:.=~
!.'<nÁ'--~!:!:ITO ~ 1~!
U!.:t:JJI. D!!a~ ll
: U 1 7. l\1t:z.!:?
:it \(CIV. •.\tl;.,TOJ!:. ·:~00€
c;i?AC!v""'reS
'
,F' '/1 " m 1ll3

•• ' o
Y:'::::
2 :::i 1/ 11 11 ,.
'\ .11
•• r -- - - -- u
• ' ... .;¡. t:'.
•• ••
.......... 1
.... ~
. ' \. ...... . - . -.•
.,-ii~;"H=ii~
:tx • •
':j,, , ..._...
.• " Llll'Cr 1
• ..; .:;.r..:.o. •
.
'
·r·,,...-- -... ª" - ,.-:¡--.

ll::
'
lJ

~
:1.a 1
~-1
uw
\~4_)
~~·1
~ • 1• l
' . -- ..
"2=:::::-1
~\ H k
~
1t

.. -

.._
.... •
1
\'""..
·- 1 ,. " '
~. ,
.......
• •
1 - 1 '\_ : ( . -~
~
- •
.
'\.

l,,,,
-~.

.
::s
..::::;
.U-IUO!l!
o:>~t! - '---------/' o= ~ • !
t_..____

tl.'(
• ~ 1 uu 1

47
;:
==================================~~=====-~~~~l SA

- - - - ---,TC A~
- - - ---(yci__r_ _-:--:----i
----""-- _,,Programador

Horno
C?
D
DO
DDD
DDDD
,, DDDDD_,,
[
ventilador Crisol 6 ~
~
Quemador
• • . . •
~ r
r r
~ ~ ---v~ , Suminstro de gas
1

' - - 1

Piloto
' ' .
1
FC

n n

-----
- -- -
surn1n1stro
Banco de
Ctipacitores -------
---- -
de enero!• Automatlco

Motor Alternador ---- - - --


Horno
de t ndución

48
4 - 20 mA
, ' 1 · 5 Vdc
FIC FR
~--------
1
~ --------
'
j
• 1
1 •
1
FI 1 4- 20 mA
. 1
1
' 1 ..L.
1 ( l/P )
1
1 . ~

1
1
1
1 r -. VALVULACON
7
A
'~
' , 1
... ....
B
-
POSICIONA DOR
l
FE
-
- -
--
_.,e -
-- .Q.
.......
.
- A la otra
. 1

Llave de perturbaci6r.i ~ • • planta

Llav e de perturbación 1
• ....
.........
- ....
Prote ccion de b omb.
' ••
rl
Amortiguador
b RESERVORIO DE AGUA 1
-•
1 •
7

Bomba

A l i mentacion de
Agua

,
~,


-.... •
Drenaje

49
4- 20 mA
----------------------------- 4- 20 mA PIC
1 · 5 Vdc
-------~
v=-:::1
PE
-- Sۄs6ROe- - - - - - --'---"
PRES IÓN

fl
2
AGUA
+
AIRE FI
1

Sali da de Aire

VÁLVULA
PROPORCIONAL
Del Mod u lo 3
Aire

Pe rturbación

Dre naje A liment ación de agua (externa)

50
Controlador ,--_..Tempere:!Ulll. de
Maestro referencia en el
ALlMENTACION r--------+f~"-l reSl:tor (punto de
~ ..____, referencia local)

~·> Temperat11lll. de
referencia para
Controlador el agua de
Esclavo ,,-...._,enfriamiento

T
hreñ Te

LlC

i-PRODUCTO AGUA DE
ENFRIAMIENTO

Vapor
...
1

1
1
1 --- - - --..
1
1
1

A uo
o)Un elemento con bombo
de olimentoc1ón

Control de nivel.

51
TRC 1-----l TT --------,
1

'

~ Solido
producto

1
1
L--,
~~~~~~~1~
1

Secadero de evaporación rápida.

TRC

TT

o) Control de temp eroturo


en la l ínea de vapor

52
1
1
1
Producto "l L.- TT TT
SfCO ._j

Secadero rotativo.

Vopor

•o• •o
~ o
~

Doble c1l1ndro rotahvo

53
,-- OIC ---- PRC >-~""---,
1

' ,
....o
.., condensodor
borom4trico
....o
fRC ...oo LRC
>
-
o
""

Altmtntoción

Evaporador de simple efecto .

..____
~-;;l;;r--~~•~tu_o~~t
e JUn t ltmen lo con
controlador ~motoc:>

Control de nivel.

54
Temperatura (O a 1OO"C)

1 0- IOO'C

(PT-100') IDOa 139.16


0 ' O· 4.095 mV(TermoparK)

GmV/V
'

' 1- 5 V
'
'

@ : 4-20 mV

1JP
FY

0.2 - 1 Kgf f cm 2

Variable
Manipulada

55

También podría gustarte