Está en la página 1de 117

ESPECIFICACIONES TECNICAS

0. SECCION PRIMERA - TRABAJOS PRELIMINARES

0.1 CAMPAMENTO

GENERALIDADES

El Contratista construirá el campamento de acuerdo con las especificaciones que se dan a


continuación:

Localización
El Contratista proveerá, mantendrá y manejará por medio de una dirección competente, los
campamentos y servicios que sean necesarios para el alojamiento, la alimentación y la comodidad
de su personal. La localización, construcción, manejo y mantenimiento de estos campamentos y
servicios se someterán a la aprobación del Interventor.

EL municipio permitirá que el Contratista use para tales fines cualquier terreno disponible en las
vecindades de la obra y que sea de su propiedad, exceptuando las áreas que se hayan reservado
para la utilización del mismo Municipio o de otros contratistas del municipio y siempre que
dicho uso no interfiera con alguna sección de la obra o con las obras del propio Municipio. Si el
Contratista usa terrenos de propiedad privada para campamentos u otras construcciones, serán de
cuenta de éste todas las negociaciones necesarias con el propietario, así como el pago de
arrendamientos y otros gastos que ello implique.

El Contratista se someterá a todas las leyes y normas legales que haya sobre construcción,
mantenimiento y funcionamiento de tales campamentos y será responsable por cualquier perjuicio
o reclamo que provenga de servicios inadecuados o impropios de ellos. El Municipio de Girón no
asume responsabilidad alguna por daños o por interferencias en los campamentos del Contratista
debido al desarrollo del Contrato o a cualquier otra causa.

Edificaciones
No se exigen tipos costosos o permanentes de construcción, pero todos los edificios construidos en
los campamentos deberán ser de construcción resistente y deberán tener un aspecto
razonablemente atractivo. El Contratista deberá someter a la aprobación del Interventor los planos
de construcción de los mismos y no podrá iniciar su construcción sin haber recibido previamente la
autorización del Interventor.

Abastecimiento de agua y protección contra incendios


Los campamentos del Contratista estarán provistos de abastecimiento de agua para uso doméstico
y para defensa contra incendio. El Contratista suministrará todas las tuberías, accesorios,
hidrantes, tanques y todos los otros materiales e implementos necesarios para construir, operar y
mantener servicios de agua completos.

Todas las tuberías que crucen o vayan por lugares sujetos a tráfico se enterrarán a una
profundidad mínima de 60 cm, para impedir que los vehículos las averíen. El Contratista deberá
proveer un número suficiente de extintores para incendio, localizados estratégicamente sobre toda
el área y especialmente en los sitios en donde sea mayor la posibilidad de incendio.

El número, tipo y localización de los extintores de incendio deberá someterse a la aprobación del
Interventor. El Contratista deberá proveer suficiente agua potable tanto en los campamentos como
en el sitio mismo de la obra.
Reglamento de los campamentos
El Contratista será responsable del mantenimiento, de la sanidad y del orden en sus campamentos
y en la obra, y con tal fin empleará vigilantes y otras personas según sea necesario. Las
personas no autorizadas no serán admitidas ni en los campamentos, ni en las obras. El Contratista
deberá mantener permanentemente servicios de primeros auxilios para el personal, con las drogas
e implementos necesarios para atender los posibles accidentes que se presenten en este tipo de
obra.

Este servicio de primeros auxilios deberá estar supervigilado por un empleado con buena práctica
en enfermería quien será responsable por el cumplimiento de las normas de sanidad en los
campamentos y trabajos del Contratista y por el Mantenimiento correcto de los equipos,
implementos y drogas necesarios para atender los casos de accidentes.

MEDIDA
La totalidad de las edificaciones y servicios que realice el Contratista con el objeto de suministrar
alojamiento, alimentación y comodidad para el personal y/o equipo a utilizar en la obra, serán
medidos en forma global.

PAGO
En el evento que en el formulario de precios unitarios y cantidades de obra no se contemple el
ítem CAMPAMENTOS, su valor no se pagará y su costo deberá incluirse dentro de los costos
administrativos o los indirectos de los restantes ítems que conforman el proyecto.

GESTION AMBIENTAL

 Los campamentos no se deberán ubicar en zonas inundables.


 No deberá ubicarse en zonas de recarga de acuíferos.
 Se debe contar con un permiso de aprovechamiento forestal cuando sea necesario la
remoción vegetal, también se debe preservar los árboles de gran tamaño o de gran
valor genético, paisajístico, cultural o histórico. Se debe evitar al máximo la tala y el
descapote solo se hará cuando sea necesario.
 El suelo natural debe ser retirado de los lugares donde se ubicarán los
campamentos, de manera que se utilice en la restauración de la zona afectada.
 El material a utilizar para la construcción del campamento y áreas de servicio deber
ser preferentemente prefabricado, para evitar el uso de los recursos de naturales de la
zona.
 El CONTRATISTA debe procurar no almacenar agua en forma de piscinas o lagunas en los
campamentos y áreas de trabajo, para a evitar la reproducción de mosquitos e insectos
vectores de enfermedades, de lo contrario debe cambiarse diariamente el agua y
ventilarse.
 Se debe dotar el campamento con equipos necesarios para el control de
conflagraciones (extintores) y material de primeros auxilios.
 El campamento debe señalizarse en su totalidad con el fin de establecer las diferentes
áreas del mismo (como mínimo indicar zonas de oficinas, baños, zona de almacenamiento
de residuos sólidos), en el caso de ubicar el campamento en espacio público, este deberá
mantener un cerramiento en poli sombra suficientemente resistente de tal forma que aísle
completamente el área de campamento del espacio circundante.
 Si dentro del campamento hay almacenamiento temporal de materiales debe
mantener señalizada la entrada y salida de vehículos de carga definiendo los sitios de
transito de los mismos con colombinas y cintas, señales informativas y señales
preventivas. Los materiales deben permanecer perfectamente acordonados, apilados y
cubiertos con lonas, plásticos o geotextiles, evitando la acción erosiva del agua y el viento.
 El área total de la obra en su exterior debe estar señalizada para evitar accidentes
con los transeúntes.
 Se deberá colocar recipientes en diversos puntos del campamento debidamente
protegidos contra la acción del agua, los cuales tienen que estar diferenciados por colores
con el fin de hacer clasificación de los residuos en la fuente. Se recuperara el material con
las condiciones físicas adecuadas y de humedad, para su posterior reúso o reciclaje y se
dará su debida disposición final a los materiales peligrosos como lubricantes, grasas y
demás. Los recipientes destinados al almacenamiento de los residuos sólidos
especiales deberán ser resistentes al efecto corrosivo de los materiales. El CONTRATISTA
deberá coordinar con las organizaciones que corresponda, las cuales deben contar con un
permiso ambiental, la recolección de estos residuos debidamente clasificados.
 Previo a la conclusión de obras y por consecuencia abandono de áreas designadas
para campamentos, el CONTRATISTA deberá tomar en cuenta, lo siguiente:

1. Retirar todos los desechos y materiales de construcción sobrantes y depositarlos en los


rellenos sanitarios y botaderos establecidos, y retirar los equipos dañados, en mal estado
y/o inservible.
2. Retirar todos los materiales utilizados para los campamentos y encerramiento para
que el área empleada quede limpia, sellar los pozos sépticos y restituirle sus elementos
naturales, humedeciendo y removiendo las zonas compactadas.
3. Restituir la cobertura vegetal del área utilizada y las zonas aledañas con el mismo tipo de
especies existentes en el lugar. Cuando se inicie la retirada, el INTERVENTOR verificará que
el CONTRATISTA haya implementado todas las actividades necesarias para prevenir algún
impacto negativo que se pueda presentar.
4. Se recomienda en lo posible no lavar, hacer mantenimiento correctivo de vehículos y
maquinaria en el campamento y sobre el área de la obra. Esta actividad debe realizarse en
sitios autorizados para tal fin. Si un vehiculó o maquina presenta un daño en el momento
que esté realizando sus actividades se le permitirá la reparación en el área de la obra.
5. En caso de requerirse abastecimiento de combustible para la maquinaria pesada en el
frente de la obra, este se debe realizar con cuidado para no causa algún derrame y
contamine el área donde se hace este abastecimiento.

Durante el abastecimiento se debe seguir el siguiente procedimiento:

 Parquear el vehículo o maquina donde no cause interferencia, de tal forma que


quede en posición de salida rápida.
 Garantizar la presencia de un extinguidor cerca del sitio donde se realiza el
abastecimiento.
 Verificar que no haya fuentes de ignición en los alrededores, tales como llamas,
cigarrillos encendidos etc.
 Verificar el correcto acople de las mangueras.
 El operador debe ubicarse donde pueda ver los puntos de llenado y en posición de
rápidos acceso a la bomba.
 En caso de derrame o incendio seguir los procedimientos necesarios para prevenir un
daño mayor haciendo el adecuado uso de los extinguidores y del botiquín que deben estar
dentro del campamento y se debe reportar al interventor ambiental de inmediato
sobre cualquier contaminación por el incidente ocurrido.
 Cuando se presenten derrames accidentales de combustible sobre el suelo, este debe
removerse inmediatamente. Pueden ser recogidos con trapos, aserrín, arena, etc.
 Cuando se requiera un almacenamiento temporal de combustible en el
campamento y en los frentes de la obra el interventor solicitaría al contratista una adecuada
ubicación y señalización .
 Está prohibido los vertimientos de aceites y demás materiales a las redes de
alcantarillado o su disposición directamente con el suelo.
 Para el tiempo seco y dependiendo el tipo de suelo y la eficiencia de humectación
se debe realizar humedecimiento constantemente sobre las vías y andenes, al igual
que en los materiales que se almacenen temporalmente en el frente de obra y
que sean susceptibles de generar material particulado.
 Cuando se requiera el uso de compresores neumáticos para limpieza de la superficie de
la vía, se deberá garantizar el humedecimiento de la misma de tal forma que se evita la
emisión de partículas fugitivas.
 El contratista debe garantizar el aislamiento del equipo y operario para el uso de
vibrocompactadores, cortadoras y pulidoras, con el fin de mitigar el ruido y la generación
de material particulado.
 Lo concerniente a transporte de materiales orgánicos o escombros ir al ítem

0.2 CAMINO DE ACCESO Y CAMINO DE CONSTRUCCION DEFINICIONES

Camino de acceso es la vía carreteable que comunica la vía pública más próxima con la zona
escogida para almacenar materiales y construir el campamento principal de la obra.

Caminos de construcción son todos los carreteables que requiera el Contratista para llegar, desde
el camino de acceso o desde el campamento, a los diferentes frentes de trabajo de la obra.

ALCANCE DE LOS TRABAJOS


La presente norma incluye todos aquellos trabajos que sean necesarios para la correcta
construcción y conservación de los caminos de acceso y de construcción.

NORMAS DE CONSTRUCCION
El camino de acceso se construirá de acuerdo con los planos de trazado que presente el
Contratista, previamente aprobados por el Interventor, dentro del plazo estipulado para la entrega
del programa de trabajo. Dichos planos deben contener el trazado del camino, su localización con
respecto a la obra y las especificaciones generales de acuerdo con las necesidades del Contratista
para dar paso a sus equipos, tales como: curvas mínimas, ancho de la vía, afirmados, pendientes
máximas, obras de arte, etc.

Los caminos de construcción deben estar localizados y construidos con las especificaciones
mínimas necesarias para permitir el fácil acceso a los diferentes frentes de trabajo de la obra.

El Contratista debe mantener en perfecto estado de funcionamiento los caminos de acceso y de


construcción durante el plazo total de ejecución de las obras, y el Interventor podrá exigirle, en
cualquier momento, la ejecución de los trabajos necesarios para el correcto cumplimiento de esta
disposición.

El Contratista tiene la obligación de colocar, en los sitios apropiados, las señales necesarias tanto
para indicar los accesos a los diferentes frentes de trabajo, como para la prevención de accidentes
por movimiento de equipos. Dichas señales deben ser claras y durables. El personal de la
Interventoría y todas aquellas personas que autorice el Interventor, podrán transitar libremente
por todos los caminos de acceso y de construcción.

MEDIDA
El camino de acceso se medirá en forma global, en concordancia con estas especificaciones.

PAGO
El camino de acceso se pagará de acuerdo con el precio global consignado en el formulario de
precios para el ítem correspondiente. Dicho precio global, que será la única remuneración que
reciba el Contratista, deberá incluir los costos necesarios para suministrar toda la planta, mano de
obra, equipos y materiales para la completa ejecución de los desmontes, descapotes, excavaciones,
terraplenes, afirmados, drenajes, obras de arte, la correcta disposición de los materiales de
desperdicio producto de las excavaciones, etc., y la adecuada conservación del camino durante el
plazo de ejecución de las obras.

Los caminos de construcción no se medirán ni se pagarán por separado al Contratista pues los
costos de ejecución de los trabajos correspondientes deberán incluirse en los precios unitarios de
las demás partes de la obra.

En el evento que en el formulario de precios unitarios no se contemple el ítem camino de acceso,


éste no se pagará y su costo deberá ser incluido dentro de los costos administrativos indirectos de
los restantes ítems que conforman el proyecto.

0.3 VALLAS Y SEÑALES ESPECIALES

GENERALIDADES
La presente especificación se refiere a la construcción de las vallas, señales luminosas,
barandas para peatones y pontones con baranda para el paso de los peatones, los cuales se
colocarán en los sitios y en la cantidad que ordene y apruebe el Interventor.

El Contratista deberá suministrar toda la mano de obra, equipo y materiales necesarios para
colocar y mantener en perfecto estado, durante todo el período de construcción de la obra, las
vallas y señales especiales a que se refiere esta especificación.

MATERIALES
Las vallas se construirán en lámina galvanizada nueva, sobre un marco de madera o estructura
metálica, según el tamaño de la misma, con las dimensiones, forma, colores y letreros claramente
indicados en los planos.

Las barandas serán en madera de buena calidad con las dimensiones y demás características que se
indiquen en los planos. Los pontones para el paso de peatones serán en madera de buena calidad
con las dimensiones y demás características que se indiquen en los planos.

Las señales luminosas serán con bombillas de 150 vatios, protegidas con malla especial para
impedir que las rompan. De todas maneras, el Contratista será el único responsable de mantener y
cambiar oportunamente todas las bombillas que hayan sido sustraídas o destruidas por terceras
personas.

MEDIDA
La medición de las vallas se hará por unidad, para cada tipo de valla indicada en los planos.
Las barandas se medirán tomando como unidad el metro lineal aproximado a un decimal, para
cada tipo de baranda indicado en los planos.

La medición de los pontones para peatones, se hará tomando como unidad el metro lineal
aproximado a un decimal.

Las señales luminosas se medirán por unidad de bombilla instalada teniendo en cuenta que éstas
deberán estar encendidas de las 6 p.m. a las 6 a.m. durante todo el tiempo del Contrato.

PAGO
Las vallas, barandas, pontones y señales luminosas le serán pagados al Contratista al precio
unitario estipulado en el formulario de precios del Contrato para el ítem correspondiente.
Todas las vallas, barandas, pontones y demás señales serán de propiedad del Municipio, la cual
podrá hacer uso de ellas cuando juzgue conveniente.

Cuando se especifique, las vallas tipo 1 deberán ser alquiladas por el Contratista, y el precio
unitario del alquiler será el incluido por el Contratista en el formulario de precios del Contrato para
el ítem correspondiente.

En el precio unitario el Contratista deberá incluir todos los costos de transporte, pintura,
montaje, desmontaje, mano de obra, costos directos e indirectos y todos aquéllos que se requieran
para cumplir a satisfacción con el alcance de esta Especificación.
SECCION 1 – PRELIMINARES

1.01 DEMOLICION ESTRUCTURAS EXISTENTES

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la demolición total o parcial de estructuras existentes en las zonas que
indiquen los documentos del proyecto, y la remoción, cargue, transporte, descargue y disposición
final de los materiales provenientes de la demolición en las áreas aprobadas por el Interventor.

Incluye, también, el retiro, cambio, restauración o protección de los servicios públicos y privados
que se vean afectados por las obras del proyecto, así como el manejo, desmontaje, traslado y el
almacenamiento de estructuras y equipos existentes; incluye también el suministro, colocación y
conformación del material de relleno para zanjas, fosas y hoyos resultantes de los trabajos, de
acuerdo con los planos y las instrucciones del Interventor.

Clasificación: La demolición total o parcial y la remoción de estructuras y obstáculos, se clasificarán


de acuerdo con los siguientes criterios:
- Demolición de estructuras existentes;
- Desmontaje y traslado de estructuras metálicas;
- Remoción de obstáculos.

MATERIALES
Los materiales provenientes de la demolición que, a juicio del Interventor, sean aptos para rellenar
y emparejar la zona de demolición u otras zonas del proyecto, se deberán utilizar para este fin.
El material que suministre el Constructor para el relleno de las zanjas, fosos y hoyos resultantes de
los trabajos, deberá tener la aprobación previa del Interventor.

EQUIPOS
Los equipos que emplee el Constructor en esta actividad deberán tener la aprobación previa del
Interventor y ser suficientes para garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa
de trabajo.
- Compresor 120 HP, con martillo
- Cargador

EJECUCION DE LOS TRABAJOS


DEPOSICIÓN DE SOBRANTES

GENERALIDADES
Antes de iniciar los trabajos de demolición de estructuras, el Constructor deberá elaborar un
estudio de demolición en el cual se deberán definir como mínimo:
 Métodos de demolición y etapas de su aplicación;
 Estabilidad de las construcciones remanentes en cada etapa, así como los armazones y
cimbras necesarios;
 Estabilidad y protección de construcciones remanentes que no vayan a ser demolidas;
 Protección de las construcciones e instalaciones del entorno;
 Mantenimiento o sustitución provisional de servicios afectados por la demolición;
 Medios de evacuación y definición de zonas de disposición de los productos de la
demolición;
 Cronogramas de trabajos;
 Pautas de control;
 Medidas de seguridad y salud.

El estudio de demolición debe ser aprobado por el Interventor antes de iniciar los trabajos de
demolición. Tal autorización no exime al Constructor de su responsabilidad por las operaciones
aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de la legislación vigente en materia
medioambiental, de seguridad y salud y de transporte y almacenamiento de los productos de la
construcción; así como de las demás condiciones pertinentes establecidas en los documentos del
contrato.

El Constructor será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, así
como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén
previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados.

El Constructor deberá colocar señales y luces que indiquen, durante el día y la noche, los lugares
donde se realicen trabajos de demolición o remoción, de acuerdo con las disposiciones vigentes, y
será responsable de mantener la vía transitable, cuando ello se requiera.

Los trabajos se deberán efectuar en tal forma que produzcan la menor molestia posible a los
habitantes de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía materia del contrato, cuando
ésta permanezca abierta al tránsito durante la construcción.

Si los trabajos aquí descritos afectan el tránsito normal en la vía objeto del contrato y en sus
intersecciones, el Constructor será el responsable de mantenerlo adecuadamente, de acuerdo con
las disposiciones y reglamentaciones vigentes del Ministerio de Transporte y del Instituto Nacional
de Vías.

Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía, cable, gas, teléfono,
acueducto, alcantarillado), conductos de combustible, ferrocarriles u otros modos de transporte, el
Constructor deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas del mantenimiento de tales
servicios, para que las interrupciones sean mínimas.
Cuando se utilicen explosivos, se deberá llevar un registro detallado de su clase, proveedor,
existencias y consumo, así como de los demás accesorios requeridos; y se confiará a personas
experimentadas su uso, manejo y almacenamiento, de manera que se sujeten a las leyes y
reglamentos de las entidades que los controlan.

Si la demolición aconseja el uso de explosivos, pero éstos no sean admisibles por su impacto
ambiental, se deberá recurrir a técnicas alternativas tales como la fracturación hidráulica o el uso
de cemento expansivo.
Al finalizar cada jornada de trabajo no deberán quedar elementos de la obra en estado inestable o
peligroso.

Todos los procedimientos aplicados en el desarrollo de los trabajos de demolición y remoción


deberán ceñirse a las exigencias del Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible y a las del
Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente.

DISPOSICIÓN DE LOS MATERIALES


A juicio del Interventor y de acuerdo con sus instrucciones al respecto, los materiales de las
edificaciones o estructuras demolidas, que sean aptos y necesarios para rellenar y emparejar la
zona de demolición u otras zonas laterales del proyecto, se deberán utilizar para ese fin.
Salvo que los documentos del proyecto contemplen lo contrario, todos los demás materiales
provenientes de estructuras demolidas quedarán de propiedad del Constructor, quien deberá
trasladarlos o disponerlos fuera de la zona de la vía, en un lapso no mayor a 24 horas después de
efectuada la demolición, con procedimientos adecuados y en los sitios aprobados por el
Interventor.
Los elementos que deban ser almacenados según lo establezcan los planos o las especificaciones
particulares, se trasladarán al sitio establecido en ellos y se dispondrán de la manera que resulte
apropiada para el Interventor.
Los elementos que deban ser relocalizados se deberán trasladar al sitio de nueva ubicación que
indiquen los planos, donde se montarán de manera que se garantice su correcto funcionamiento.

LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN
Los trabajos de demolición y remoción se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin
embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado o se deban evitar
horas pico de tránsito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad,
siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación
artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le
permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal
adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando únicamente durante las
horas de luz solar.

MANEJO AMBIENTAL
Todas las labores de demolición, remoción y disposición de materiales se realizarán teniendo en
cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones
vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:
 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo empleado en la ejecución de los
trabajos;
 Verificar la eficiencia y la seguridad de los procedimientos de ejecución de los trabajos;
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo;
El Interventor verificará que el Constructor disponga de todos los permisos requeridos.
El Interventor identificará todos los elementos que deban ser demolidos o removidos; así mismo,
señalará los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenará las medidas para evitar que
ellos sean dañados.
El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo ejecutado por el Constructor de acuerdo con
la presente especificación.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancia


El Interventor considerará terminados los trabajos de demolición y remoción cuando la zona donde
ellos se hayan realizado quede despejada, de manera que permita continuar con las otras
actividades programadas, y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de
acuerdo con lo que establece la presente especificación.
En general, en caso de que por el uso de procedimientos inadecuados resultara dañado o removido
cualquier elemento que no esté contemplado en el proyecto, será de cargo y costo del Constructor
la reposición de éste a entera satisfacción del Interventor.

MEDIDA
La medida para la demolición de estructuras será por metro cubico (m3), aproximado al entero,
ejecutada de acuerdo con los planos, la presente especificación, y las instrucciones del Interventor.
El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el
método de redondeo de la norma INV E‐823.

FORMA DE PAGO
El pago se hará a los precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de
medida, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y
aceptado por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, asesoría, equipo,
herramientas, materiales, obras para la protección de terceros; las operaciones necesarias para
efectuar las demoliciones y para hacer los desmontajes, separación de materiales aprovechables,
cargue y transporte de éstos al lugar de depósito, descargue y almacenamiento; remoción de
especies vegetales; traslado, cambio, restauración o demolición de conducciones de servicios
existentes; cargue de materiales desechables, transporte y descargue en el sitio de disposición
final, de acuerdo con lo señalado por el Interventor.

El precio unitario deberá incluir, además, la protección de aquellos elementos que, aunque se
encuentren en la zona de los trabajos, no deban ser removidos.
La reinstalación de estructuras metálicas y tubos de alcantarillas no se encuentran cubiertas por el
presente Artículo.

El precio unitario deberá incluir, además, los costos por concepto de la excavación para la
demolición y remoción y por el suministro, conformación y compactación del material para relleno
de todas las cavidades resultantes; la señalización temporal requerida y, en general, todos los
costos relacionados con la correcta ejecución de los trabajos especificados.

ITEM DE PAGO
1.01 Demolición Estructuras. Metro cúbico (m3)

1.02 REPLANTEO, CONTROL Y MEDICION DE OBRA

TRABAJOS POR EJECUTAR


Consiste en la localización, nivelación, control y medición de las obras por ejecutar, realizadas por
medio de una comisión de topografía, siguiendo las referencias del proyecto y con la previa
aprobación del Interventor, de tal manera que ocupen la posición indicada con relación a las
edificaciones existentes y a los accidentes topográficos.

Se entiende por comisión de topografía aquel grupo humano que con el apoyo del equipo
topográfico convencional de precisión, esté en capacidad técnica de realizar las labores de que
trata esta especificación.

El Contratista deberá evaluar el costo del personal, materiales y equipos solicitados en los
formatos de Análisis de Precios Unitarios que hacen parte de los Pliegos de Condiciones, teniendo
en cuenta que el replanteo, control y medición de la obra se hará durante todo el plazo del
Contrato y que la utilización de la comisión de topografía podrá ser exigida por la Interventoría en
cualquier momento.

La aprobación por parte del Interventor a los trabajos topográficos no releva al Contratista de su
responsabilidad al cometer errores de localización o nivelación en uno o varios tramos de la obra.

La localización del proyecto se apoyará en los sistemas altimétricos y planimétricos suministrados


por la Interventoría.

El error de cierre en centímetros para la nivelación no debe ser superior a la raíz cuadrada de la
longitud de la línea de nivel, expresando dicha longitud en kilómetros.
MEDIDA
La medida de los trabajos ejecutados bajo el alcance atrás anotado se hará en forma mensual.

PAGO
El replanteo, control y medición de la obra se pagará al Contratista, al precio mensual consignado
en el formulario de precios para el ítem correspondiente de la obra ejecutada en dicho periodo.
El precio mensual deberá incluir la mano de obra, los materiales, los equipos, y los costos directos
e indirectos requeridos para la correcta ejecución de las actividades, durante todo el plazo del
Contrato.

GESTION AMBIENTAL

 Esta actividad generalmente no produce impactos negativos sobre el entorno, sin embargo
se debe estar alerta sobre cambios significativos de las condiciones de los sitios de apoyo,
tales como aparición de focos erosivos, deslizamientos o regeneración de vegetación
arbórea o arbustiva.

1.03 BOMBEO CON MOTOBOMBA DE 4”

GENERALIDADES
El agua de escorrentía debe en lo posible, desviarse antes de que penetre el área del
deslizamiento, el objetivo principal del control de aguas superficiales es mejorar la estabilidad,
reduciendo la infiltración, evitando la erosión y disminuir los niveles freáticos que están presentes
en las excavaciones donde se pretenden construir la cimentación del muro en gavión

CARACTERISTICAS
- Para el correcto diseño de las obras de control y drenaje superficial, se debe hacer un análisis
detallado de la información hidrológica existente para determinar lo más exactamente posible el
agua máxima esperada.
- El control superficial se hace para disminuir la presión de poros y de esa forma, aumentar la
resistencia al corte, eliminar las fuerzas hidrostáticas desestabilizantes y mejorar el factor de
seguridad de las superficies de falla por debajo del nivel de agua.
- Se debe tener en obra equipos de bombeo con capacidad de 4” con disponibilidad completa a la
ejecución del proyecto, se debe contar con los accesorios necesarios y herramientas para el
correcto uso de esta actividad.

MEDIDA
El control de aguas superficiales será medido por horas, se le reconocerá al contratista un stand-by de
4 horas por día por la disposición completa de los equipos en determinado caso que no se utilicen
los equipos

PAGO

El control de aguas superficiales será medida según el numeral anterior, dentro del pago se incluirá
todo concepto de herramientas menores, equipos, y mano de obra necesaria para su ejecución, se
pagará al contratista al precio unitario fijado en el formulario de precios del Contrato, para el ítem
correspondiente.

1.04 PERFILADO A MANO DESCOLGADO DE TALUD

DESCRIPCION
Este trabajo consiste en las operaciones necesarias para mejorar geométricamente superficies
irregulares o deterioraras de taludes existentes en excavación y terraplenes que así lo requieran, de
acuerdo con los documentos del proyecto.
La ejecución de las labores de acabado geométrico de taludes nuevos que se construyan como
parte del proyecto está incluida en las respectivas unidades de obra.

MATERIALES
Los materiales requeridos para las operaciones de relleno se dispondrán de acuerdo a lo descrito
en el numeral 234.4 de las Especificaciones del INVIAS 2007, y serán los que autorice el Interventor,
provenientes de las obras de la explanación.

EQUIPO
El Constructor propondrá, para consideración del Interventor, los equipos más adecuados para las
operaciones por realizar, los cuales no deberán producir daños innecesarios a las obras elaboradas
previamente; y garantizarán el avance físico de ejecución, según el programa de trabajo.

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Las obras de afinamiento de taludes se ejecutarán con posterioridad a la construcción de los
anclajes y obras de arte que puedan impedir o dificultar su realización. Cuando la explanación se
halle avanzada y el Interventor lo ordene, se procederá a la eliminación, de la superficie de los
taludes, de cualquier material blando, inadecuado o inestable, que no se pueda compactar
debidamente o no sirva a los fines previstos. Los huecos resultantes se rellenarán con materiales
adecuados provenientes de la misma explanación, de acuerdo con las indicaciones del Interventor.
En caso de que se produzca un deslizamiento o un proceso de inestabilidad en el talud de un
terraplén, se deberá retirar y sustituir el material afectado por el mismo, y reparar el daño
producido en la obra. El contacto entre el material sustituido y el remanente en el talud, se deberá
perfilar de manera que se impida el desarrollo de inestabilidades posteriores. A continuación, la
superficie del talud se deberá perfilar de acuerdo con los criterios definidos en este Artículo.
Los taludes de la explanación deberán quedar, en toda su extensión, conformados de acuerdo con
el proyecto y las órdenes complementarias del Interventor, debiendo mantenerse en perfecto
estado hasta el recibo definitivo de las obras, tanto en lo que se refiere a los aspectos funcionales
como a los estéticos.
El perfilado de taludes que se efectúe para armonizar con el paisaje circundante se deberá hacer
con una transición gradual, cuidando especialmente las transiciones entre taludes de distinta
inclinación.
En los tramos de paso de excavación a terraplén y viceversa, los taludes se alabearán para unirse
entre sí y con la superficie natural del terreno, sin originar una discontinuidad visible.
El acabado de los taludes será suave, uniforme y totalmente acorde con la superficie del terreno,
sin grandes contrastes, y ajustándose al proyecto, procurando evitar daños a árboles existentes,
para lo cual se deberán hacer los ajustes necesarios.
En todos los casos, se actuará conforme a lo dispuesto en la legislación vigente en materia
medioambiental y de seguridad y salud.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
- Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Constructor.
- Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el Constructor.
- Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
- Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas afinadas.
- Comprobar que se cumplen las exigencias de la ejecución de los trabajos y las tolerancias
definidas.
- Medir las unidades de trabajo ejecutado por el Constructor de acuerdo con la presente
especificación.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


Los taludes deberán ser afinados de acuerdo con las pendientes establecidas en los planos del
proyecto o las instrucciones del Interventor. Cuando el material del talud sea diferente a
conglomerado o roca, ningún punto de su superficie podrá alejarse más de diez centímetros (10
cm) del plano teórico de dicho talud. Si el material es conglomerado o roca, la tolerancia será de
treinta centímetros (30 cm). La medida se hará en la dirección perpendicular al plano del talud. Se
exceptúan de estos requisitos las áreas con afloramientos rocosos, cuya permanencia haya sido
autorizada por el Interventor.

MEDIDA
La medida para la conformación y perfilado de talud, ejecutada de acuerdo con los planos, la
presente especificación, y las instrucciones del Interventor, será por metro cubico (m3),
aproximado a la unidad, medido sobre el plano del talud. Cuando el cómputo de la fracción decimal
de la obra aceptada resulte mayor o igual a cinco décimas de metro cubico (≥0.5 m3), la
aproximación al entero se realizará por exceso y si resulta menor de cinco décimas de metro cubico
(<0.5 m3), la aproximación se realizará por defecto.

FORMA DE PAGO
El trabajo de conformación y perfilado de talud se pagará al respectivo precio unitario del contrato
por toda obra ejecutada de acuerdo con las especificaciones y las instrucciones del Interventor, y
aceptada a satisfacción por éste.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de excavación, remoción, cargue,
acarreo libre, y descargue de los materiales en la zona de utilización o desecho; la mano de obra,
equipos y herramientas.

ÍTEM DE PAGO

1.04 Perfilado a mano de Talud. Metro cubico (m3)

1.05 RETIRO DE BASURAS, DECAPOTE Y ESCOMBROS

GENERALIDADES
Este trabajo comprende el suministro de toda la mano de obra, equipo y materiales necesarios
para ejecutar la operación de retiro de basuras, descapote y escombros existentes en el área de
construcción antes de la iniciación de los trabajos así como también el producto del descapote,
desmonte y limpieza realizados con anterioridad y que interfieran con la ejecución de las obras, a
juicio del Interventor, y/o se especifique su retiro en los planos o en el formulario de cantidades
aproximadas de obra y precios del Contrato.

CONSTRUCCION
La operación de retiro de basuras, descapote y escombros podrá ser efectuada, indistintamente, a
mano o mediante el empleo de equipos mecánicos; sin embargo, esta operación deberá
efectuarse, invariablemente, en forma previa a los trabajos de construcción en las áreas afectadas
por las basuras y escombros, y con la anticipación necesaria para no entorpecer el normal
desarrollo de las obras.

DISPOSICION DE MATERIALES
Todos los materiales provenientes del retiro de basuras, descapote y escombros de las áreas de
construcción deberán colocarse fuera de ellas; de no ser esto posible, el Contratista los dispondrá
en sitios seleccionados por el Interventor, de tal manera que no interfieran los trabajos de
construcción que deben ejecutarse posteriormente.

Los materiales combustibles que el Interventor estime conveniente, deberán ser amontonados en
pilas, en las áreas aprobadas por el Interventor y serán quemados oportunamente, tomando las
precauciones necesarias para evitar la propagación del fuego a sus vecindades.

Si durante las operaciones de retiro de basuras, descapote y escombros de las áreas de


construcción, se observa que hay en ellas materiales aprovechables, éstos deberán ser colocados
en los sitios que indique el Interventor, y serán de propiedad del municipio. El Contratista no podrá
utilizar dichos materiales sin la autorización previa del Interventor.

Los daños y perjuicios a propiedad ajena, producidos por operaciones inadecuadas en la ejecución
del retiro de basuras y escombros o por una disposición errada de los materiales, serán de
responsabilidad del Contratista.

MEDIDA
La medida de los trabajos ejecutados bajo el alcance de la presente especificación, se hará en el
sitio del botadero de basuras y escombros, La unidad de medida será el metro cúbico (M3) con
aproximación a un decimal de basuras, descapote y escombros retirados.

PAGO
El retiro de basuras, descapote y escombros medido como se indica en el numeral anterior, se
pagará al Contratista al precio unitario estipulado en el ítem correspondiente del formulario de
precios del Contrato; por consiguiente, en este precio unitario se deberán incluir todos los gastos
que el Contratista haga para ejecutar los trabajos que se describen en esta especificación,
incluyendo el costo del acarreo de los materiales producto del retiro de basuras, descapote y
escombros a los sitios de disposición y su adecuada disposición.

GESTION AMBIENTAL

 Diariamente el escombro debe ser retirado del frente de obra y transportado a los sitios
autorizados.
 Las basuras que se originan en el campamento deberán depositarse en diferentes canecas
(orgánicas, reciclaje y peligrosos) para poder hacer su disposición final adecuada
alargando la vida útil de los materiales de reciclaje que se consigan y en sitios adecuados
para ello sin producir dispersiones que llegaran a las alcantarillas y sumideros taponándolos.
 El contratista debe garantizar la limpieza de las vías de acceso de los vehículos de carga con
frecuencia de manera que garantice la ausencia de generación de aportes de material
particulado a las redes de alcantarillado y a la atmósfera.
 El contratista deberá garantizar la limpieza del área general de la obra.
 Será exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA tomar todas las precauciones
necesarias para evitar la contaminación del suelo, vegetación ríos, arroyos, lagunas o
embalses, mediante el derrame de contaminantes tales como combustibles, lubricantes,
aguas servidas, pintura y otros desechos dañinos, los cuales deberán ser recolectados
diariamente y dispuestos en recipientes para ser sacados del lugar y depositados donde
señale la Autoridad ambiental.
 Los daños y perjuicios a propiedad ajena, producidos por operaciones inadecuadas en la
ejecución del retiro de basuras y escombros o por una disposición errada de los materiales,
serán de responsabilidad del Contratista.

1.06 RETIRO MATERIAL DE JARILLON

GENERALIDADES
El material denominado jarillon deberá ser retirado del lugar de trabajo y transportado y
depositado en el lugar establecido en los documentos del proyecto y señalados por el Interventor.
(BOTADERO AUTORIZADO).

Estos materiales no serán ubicados en zonas donde se prevean afluencias apreciables de agua, ni
donde puedan contaminar otros materiales.

CARACTERISTICAS
Este material fue ubicado para permitir el desarrollo del proyecto, facilitar los trabajos
constructivos, evitando así la filtración de agua hacia las áreas a intervenir, será retirado al
momento de culminar las obras establecidas en los documentos, con aprobación del interventor.
El trabajo incluye el retiro y disposición final en botadero, ubicado fuera de la zona del proyecto,
con previa autorización del Interventor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

MEDIDA
El retiro de material denominado jarillon es medido en metros cúbicos (M3) y determinados por las
especificaciones indicadas.

PAGO
El retiro de material jarillon es medido según el numeral anterior, y se pagará al contratista al precio
unitario fijado en el formulario de precios del Contrato, para el ítem correspondiente.
SECCION 2 - MOVIMIENTO DE TIERRA

2.1 EXCAVACIONES A MAQUINA

OBJETO
Esta especificación comprende las exigencias mínimas para la ejecución tanto de las excavaciones
con acarreo libre, como de las excavaciones sin acarreo libre y la construcción de entibados que
sean necesarios para la construcción de las obras.

ALCANCE DE LOS TRABAJOS


a. La presente especificación da normas para las siguientes clases de excavación:
a.1. Excavaciones en zanja
a.1.1. Excavaciones en zanja para alcantarillado, con o sin entibados.
a.1.2. Excavaciones en zanja para construcción de filtros de desecación y drenaje, con o sin
entibados.
a.1.3. Excavaciones para la cimentación de estructuras, rellenos, etc.

a.2 Excavaciones a tajo abierto


a.2.1. Excavaciones a tajo abierto en cauces a.2.2. Excavaciones a tajo abierto en taludes
a.2.3. Excavaciones a tajo abierto para estructuras

b. Los siguientes trabajos se considerarán implícitamente incluidos dentro del alcance tanto de las
excavaciones con acarreo libre como de las excavaciones sin acarreo libre.
b.1. Las vallas y señales para seguridad en la zona donde se efectúen los trabajos.
b.2. Los trabajos correspondientes al uso de explosivos.
b.3. La reparación de conexiones domiciliarias y redes de servicios públicos que se dañen los
trabajos de excavación de zanjas para alcantarillados.
b.4. La adecuada disposición de los materiales.
b.5. Para la excavación sin acarreo libre, quedará incluido el transporte y disposición del material a
una distancia máxima de 12.50 m, medidos desde el centro de gravedad del sitio de excavación
hasta el centro de gravedad del lugar de utilización, banco de almacenamiento o botadero.
b.6. Para las excavaciones con acarreo libre, quedará incluido además el acarreo libre cargue y
transporte dentro de la distancia de acarreo libre, como se indica en la Especificación

RETIROS.
c. Los siguientes trabajos quedarán excluidos, tanto para las excavaciones con acarreo libre como
para las excavaciones sin acarreo libre.
c.1. Las excavaciones efectuadas en bancos de préstamo de materiales.
c.2. El sobre acarreo del material producto de la excavación, determinado según la especificación
RETIROS.
c.3. Las excavaciones realizadas por fuera de las líneas de proyecto definidas en los planos o por el
Interventor, las cuales se considerarán como sobreexcavaciones.
d. Para las excavaciones sin acarreo libre, quedará excluido además el acarreo libre, como se define
en la especificación ACARREOS.

NORMAS DE CONSTRUCCION
Las siguientes disposiciones mínimas deberán tenerse en cuenta en todo tipo de excavaciones:
1. Las operaciones de excavación se harán respetando en un todo las dimensiones indicadas en los
planos u ordenadas por el Interventor.
2. El Interventor, si lo considera del caso, podrá modificar las líneas y taludes de excavación
por solicitud del Contratista. Si se aprueba la solicitud del Contratista, el Interventor debe hacerlo
por escrito, mediante un acta aceptada por el Subdirector Técnico, en la cual se fijen los nuevos
límites de excavación, se indiquen las razones de tal modificación y se califique si la cantidad
adicional de excavaciones se considerará como sobreexcavación o como obra adicional.
3. Las excavaciones para cimentaciones deben llevarse hasta obtener un piso de cimentación que
satisfaga al Interventor, aunque el nivel así obtenido sea inferior al indicado en los planos.
4. El Contratista debe tomar todas las precauciones necesarias para controlar la estabilidad de los
taludes de excavación así como de los terrenos vecinos.
5. La sobreexcavación será sufragada a su costa por el Contratista, así como el relleno posterior
que sea necesario ejecutar, de acuerdo con las indicaciones del Interventor y los materiales
escogidos por éste.

EXCAVACIONES EN ZANJA PARA CIMENTACION

a. Generalidades
Las zanjas deberán excavarse a lo largo de los alineamientos y según las secciones y rasantes que
se indiquen en los planos o las que autorice por escrito el Interventor., a menos que en los planos
se especifique algo diferente o el Interventor autorice lo contrario por escrito.

b. Profundidad de excavación
Las excavaciones a máquina deben llevarse hasta una profundidad máxima de 4 metros por encima
de la cota de excavación final hasta el nivel especificado de cimentación.

c. Ancho de excavación para zanjas


El ancho de excavación para las zanjas será siempre igual al especificado en los planos La tolerancia
nunca debe ser mayor de ± 10% del ancho especificado en los planos o el que autorice por escrito
el Interventor. El exceso determinado de acuerdo con esta especificación será tratado como
sobreexcavación.

d. Estabilidad-Entibados-Protección de zanjas
Cuando el Contratista considere indispensable entibar una excavación para preservar la
estabilidad de las áreas vecinas a la zanja, o para prevenir accidentes de sus propios trabajadores
y poder adelantar en forma apropiada la excavación, deberá solicitar la autorización del
Interventor para el respectivo entibado, presentándole esquemas detallados del sistema que se
propone emplear.

El Interventor deberá autorizar por escrito los entibados, cuando a su juicio sean indispensables
para ejecutar las excavaciones, señalando claramente las abscisas y profundidades entre las cuales
aprueba entibar la zanja. Cuando el Interventor considere que el trabajo puede avanzar
satisfactoriamente sin necesidad de hacer entibados, o éstos pueden reemplazarse por otras
precauciones y medidas que deben efectuarse por cuenta del Contratista, como un eficiente
control de aguas, negará su autorización.

En cualquier caso, el Contratista será el único responsable por cualesquiera daños o perjuicios que
se produzcan con motivo de los trabajos, si a juicio de la Interventoría hubiere podido prevenirlos
o evitarlos en alguna forma, de manera que la no autorización para entibar, no releva al Contratista
de las responsabilidades que sobrevengan por efecto de derrumbes y/o deslizamientos.

Se aprobara precios pactados para los conceptos de: EXCAVACIONES EN TIERRA CON ENTIBADOS y
EXCAVACIONES EN MATERIAL GRANULAR CON ENTIBADOS, cuando el Interventor haya autorizado
por escrito los entibados, cuando éstos a juicio del mismo hayan reunido las condiciones o
características necesarias para cumplir satisfactoriamente la función de entibamiento, y cuando
dicho entibamiento sea necesario por inestabilidad del terreno únicamente. Si no se cumplen
todas estas condiciones, el entibado será a costa del Contratista.
En el caso de presentarse derrumbes y deslizamientos en las zanjas, se aplicarán las
especificaciones correspondientes a DERRUMBES y DESLIZAMIENTOS.

e. Las excavaciones para la cimentación deberán hacerse de acuerdo con las secciones dadas en los
planos y de acuerdo con un plano aprobado por el Interventor, empleando equipos de excavación
apropiados, cuidando siempre de no alterar las condiciones de estabilidad del terreno y/o
estructuras e instalaciones existentes.

Las excavaciones se perfilarán de tal manera que ninguna saliente del terreno interfiera con la
construcción de la estructura.

Cuando los taludes o la base de las excavaciones vayan a recibir vaciado directo de concreto,
deberán ser pulidos hasta las líneas o niveles indicados en los planos o autorizados por el
Interventor, y la excavación deberá hacerse con la menor anticipación posible a la construcción de
la estructura.

Cuando las superficies de las excavaciones no vayan a quedar en contacto directo con las
superficies de concreto, y las líneas de excavación no se hayan determinado en los planos, se
hará la excavación con las dimensiones que, a juicio del Interventor, permitan la colocación
de las formaletas.

EXCAVACIONES A TAJO ABIERTO

Las excavaciones a tajo abierto para rectificación de cauces, vías, corte y/o perfilación de taludes,
etc; se harán utilizando el equipo apropiado para obtener las secciones especificadas en los planos,
las autorizadas por el Interventor, o aquéllas que se requieran para garantizar la estabilidad de los
taludes resultantes.

Todas las zonas en donde se efectúen las excavaciones deberán ser descapotadas previamente.
El Contratista debe remover y reemplazar los materiales que haya disgregado o removido
innecesariamente, sustituyéndolos por otro material adecuado.

CARACTERISTICAS DEL MATERIAL POR EXCAVAR

Toda excavación se deberá clasificar dentro de uno de los siguientes ítems:


a. Excavación en tierra.
b. Excavación en material granular.
c. Excavación en roca.
d. Excavación bajo agua

a. Excavación en tierra.
Se entiende por excavación en tierra, la efectuada en todos aquellos depósitos sueltos o cohesivos,
con nula o muy poca cementación, tales como: gravas o cantos rodados con tamaños que no
exceden de quince (15) centímetros (6 pulgadas) en su mayor dimensión, arenas, limos, arcillas,
turbas, cienos y materiales orgánicos, materiales de desecho, sueltos o cualesquiera de sus
mezclas, formadas natural o artificialmente, que puedan ser excavados con herramientas de mano
o con maquinaria convencional para este tipo de trabajo.
El Contratista podrá utilizar, previa aprobación del Interventor, el método de excavación que
considere conveniente para aumentar sus rendimientos, puesto que este hecho, por sí solo, no
influirá en la clasificación del material.

b. Excavaciones en material granular.


Se especifican como excavaciones en material granular todas aquéllas ejecutadas en depósitos
granulares o redondeados, tales como bolos, gravas, piedras o peñascos con tamaños mayores a
quince (15) centímetros (6 pulgadas) en su menor dimensión y menores de cincuenta y tres
(53) centímetros (21 pulgadas) en su mayor dimensión, y que puedan ser excavados con
herramienta de mano o maquinaria pesada convencional para este tipo de trabajo.

c. Excavaciones en roca.
Se considerarán como roca, para efectos de pago, todas aquellas piedras o peñascos con tamaños
mayores o iguales de cincuenta y tres (53) centímetros (21 pulgadas) en su menor dimensión, o
todas aquellas formaciones o mantos naturales provenientes de la agregación natural de granos
minerales conectados mediante fuerzas cohesivas permanentes y de gran intensidad.

Sin embargo, será requisito para clasificar un material como roca, que éste tenga dureza y
contextura tal, que no pueda ser aflojado o resquebrajado con herramientas de mano y/o que
sólo pueda removerse con el uso de la maquinaria pesada convencional para esta clase de
material o con la utilización previa de explosivos, cuñas o barrenos.

Cuando sea necesario emplear explosivos para efectuar las excavaciones, el Contratista se
deberá regir por lo estipulado en la especificación EXPLOSIVOS.

d. Excavaciones bajo agua.


Comprende todas las excavaciones que se realizan en el cauce del rio de materiales granulares
donde la presencia permanente de agua sobre el nivel de la excavación dificulta la ejecución de las
actividades, Siempre que los trabajos lo requieran, las excavaciones varias deberán comprender
labores previas, tales como el desvío de corrientes de agua o la construcción de cauces
provisionales u otras que contemplen los planos del proyecto o indique el Interventor.

ACCESO Y SEÑALES
El Contratista proveerá vigilantes para proteger a los habitantes y animales de posibles accidentes
en los sitios que determine el Interventor.

El Contratista deberá dejar completamente accesibles los hidrantes, cajas de válvulas de


acueducto, cajas de inspección de los teléfonos, etc. Los sumideros existentes deben ser
protegidos adecuadamente para que sus bocas no se obstruyan con la tierra de las excavaciones.

Se entiende que la negligencia, descuido o incumplimiento del Contratista en lo que respecta a


accesos o señales para la protección de personas, vehículos o animales, lo harán responsable ante
el Municipio y/o ante terceros por los perjuicios que puedan ocasionarse.

DISPOSICION DE LOS MATERIALES


Cuando los materiales producto de las excavaciones llenen los requisitos para ser utilizados en
rellenos o terraplenes, deberán colocarse lateralmente a las excavaciones, o en sitios previamente
determinados por el Interventor, para formar bancos de almacenamiento, o en el propio lugar en
que vayan a ser utilizados.

Cuando el Contratista no atienda esta disposición o deje perder, por no disponer debidamente
protegidos los materiales atrás indicados, la Interventoría calculará los volúmenes de rellenos
comunes en zanja o terraplenes en los cuales hubieran podido utilizarse tales materiales, y
considerará que dichos volúmenes fueron suministrados por el Municipio al Contratista.

En el caso de que los materiales producto de las excavaciones no sean utilizables, el Interventor
ordenará llevar estos materiales a los sitios de botadero previamente determinados por él.

Los materiales colocados lateralmente a las excavaciones o en bancos de almacenamiento o en


botaderos, deben ser nivelados o compactados o apilados (en el caso de materiales de desperdicio)
de acuerdo con las indicaciones escritas por el Interventor.

Los sobreacarreos a que haya lugar para la disposición de materiales, se pagarán de acuerdo con la
especificación RETIROS.

MEDIDA
La unidad de medida de las excavaciones varias será el metro cubico (m3), aproximado al metro
cubico completo, de material excavado en su posición original, determinado dentro y hasta las
líneas de pago indicadas en los planos y en esta especificación o autorización por el interventor, o
las que se requieran según la configuración del terreno, calculando dichas áreas, desde las
secciones transversales del terreno, tomadas antes de la ejecución de la excavación, o los niveles
dejados por la excavación a tajo abierto en el evento que ésta la preceda, hasta las secciones
correspondientes definidas en el proyecto, con las modificaciones que por inestabilidad de los
taludes haya autorizado por escrito el Interventor.

A medida que se vayan ejecutando las excavaciones, el Interventor irá determinando el tipo de
material encontrado para posteriormente calcular el volumen correspondiente a cada clase de
material que entra en la composición del volumen total.

La clasificación de acuerdo con las características del material se hará, por consiguiente,
cada vez que haya variaciones en el tipo de material excavado. El tramo de máxima longitud
para efectos de esta clasificación será de 200 metros. También para efectos de pago, la
Interventoría determinará las profundidades de excavación, y anotará las abscisas y cotas de
nivel entre las cuales se tengan entibados previamente autorizados por el Interventor, y
debidamente aprobados por éste.

Cuando la tierra se encuentre entremezclada con el material granular en una proporción igual o
menor al 20% del volumen total considerado, en tal forma que no pueda ser excavado por
separado, todo el material se considerará como MATERIAL GRANULAR.

Cuando la tierra o el material granular se encuentren entremezclados con la roca, en una


proporción igual o menor al 20% del volumen total considerado, todo el material se considerará
como ROCA.

En el caso de que el Contratista efectúe excavaciones por fuera de las líneas del proyecto, o de las
que haya autorizado por escrito el Interventor, se procederá a tratarlas como
SOBREEXCAVACION.

Para fines de pago no se medirán las sobreexcavaciones, ni aquellos volúmenes de excavación


cuyos materiales no hayan sido correctamente dispuestos, la clasificación de las excavaciones y
la estimación de porcentajes la efectuará el Interventor en el terreno.

PAGO
El trabajo de excavaciones varias se pagará al precio unitario de contrato, por toda obra ejecutada
de acuerdo con el proyecto, la presente especificación y las instrucciones del Interventor, para la
respectiva clase de excavación, ejecutada satisfactoriamente y aceptada por éste, Las excavaciones
medidas y clasificadas de acuerdo con lo prescrito en esta especificación, (o sea de acuerdo con las
profundidades, el empleo de entibados aprobados por el Interventor, la clasificación de los
materiales y los acarreos libres que se hubiesen presentado) serán pagadas al Contratista a los
precios unitarios consignados en el formulario de precios de la propuesta para los siguientes ítems:

2.01 EXCAVACION Y PERFILADO DE TALUD EN MATERIAL COMUN A M3


MAQUINA

2.02 EXCAVACION Y PERFILADO DE TALUD EN MATERIAL COMUN A M3


MANO

2.03 EXCAVACIONES A MAQUINA BAJO AGUA CUALQUIER PROFUNDIDAD M3


(TAJO ABIERTO EN ZONA DE CAUCE)

2.04 SUMINISTRO, CONFORMACIÓN Y COMPACTACIÓN DE RELLENOS CON MATERIAL COMUN


(INCLUYE ACARREO)

DESCRIPCION
Esta especificación comprende las exigencias mínimas para la construcción de rellenos y
terraplenes, así como los de rellenos en zanjas en los sitios indicados en los planos y los ordenados
por el Interventor.

EXTENSION DEL TRABAJO


Esta sección comprende los siguientes trabajos:
1. Suministro en obra de materiales para rellenos
2. Conformación y compactación de rellenos en zanjas y en terraplenes.
3. Conformación de rellenos en zanjas y en terraplenes.
4. Preparación del terreno de cimentación.

MATERIALES
Los materiales que se utilicen para los trabajos de esta especificación se clasificarán así:

a. Material común
Se denominará material común el material proveniente de excavaciones o bancos de préstamo, el
cual debe estar libre de escorias, desperdicios, materias vegetales, suelos caracterizadamente
orgánicos y piedras de diámetro mayor al especificado más adelante. Los materiales para los
rellenos y terraplenes, antes de ser transportados al sitio de utilización, deberán someterse a la
aprobación del Interventor.

b. Material seleccionado
Se denominará material seleccionado al proveniente de zonas diferentes a los sitios de excavación
de la obra, constituido por una mezcla densa de grava y arena, con un contenido de material que
pase al tamiz No.200, no menor del 5% ni mayor del
15%. El material seleccionado debe estar libre de materia orgánica, y en general, cualquier
material objetable a juicio del Interventor.
El material seleccionado deberá someterse a la aprobación del Interventor antes de ser
transportado al sitio de utilización.

c. Material granular para cimentación de tubería


Se denomina así a aquel material proveniente de zonas diferentes a los sitios de excavación de
la obra, y que se ajuste a los siguientes límites de gradación:

Diámetro tubería Tamiz % que pasa

> 75 cm 3/4" 100-95


< 75 cm 1/2" 100-95
Todos No. 4 20
Todos No. 200 <5

La densidad máxima seca del material deberá ser mayor de 1.7 ton/m3, el material granular
utilizado en la cimentación de tuberías deberá estar libre de material objetable a juicio del
Interventor.

d. Material Impermeable
Se denomina así a aquel material proveniente de zonas diferentes a los sitios de excavación de
la obra y que se ajuste a las siguientes características:

a) Más del 50% pasa el tamiz No.200


b) Límite líquido menor de 50
c) La coordenada de límite líquido e índice de plasticidad se halle por encima de la línea de la carta
de plasticidad en la Clasificación Unificada de Suelos
d) Índice de plasticidad mayor que 10.

PREPARACION DE SUPERFICIES DE CIMENTACION DE TERRAPLENES


Antes de iniciar la construcción de un terraplén, la superficie de terreno natural, previamente
descapotada y explanada, se debe compactar a la densidad óptima correspondiente al contenido
de humedad propio del material. Antes de colocar el material de relleno, se escarificará la
superficie y se humedecerá, según lo indique el Interventor, para lograr una mejor adherencia
entre la fundación y el terraplén. Si el material resulta muy húmedo, deberá dejarse secar
trabajando, si es necesario, con equipo de discos hasta que el contenido de humedad se reduzca a
límites aceptables. El Contratista deberá buscar el suelo de cimentación aceptable, excavando
hasta la profundidad que acuerde con el Interventor.

CIMENTACION DE RELLENOS EN ZANJAS


La superficie inferior de las zanjas, especificada en los planos o la ordenada por el Interventor, se
compactará a la densidad óptima correspondiente al contenido de humedad propio del material,
previa evacuación de las aguas lluvias o freáticas almacenadas en la zanja.

NORMAS DE CONSTRUCCION
Las normas de construcción de terraplenes y rellenos que se describen a continuación tienen el
carácter de generales. Cuando para una determinada obra se requieran especificaciones de
construcción diferentes a las aquí estipuladas, se consignarán en los respectivos planos y primarán
sobre las normas indicadas en el presente numeral.

CONSTRUCCION DE RELLENOS

a. En material común
El material común que se especifique para rellenos o terraplenes compactados, se extenderá en
capas sensiblemente horizontales menores de 30 centímetros de espesor compactado. Antes de
compactar cada capa, se procederá a retirar los granos mayores de 10 centímetros y a desmenuzar
los terrones orgánicos que pueda haber en los materiales, utilizando rastrillo de discos u otro
equipo similar; en caso de que no sea posible la destrucción de estos grumos, deberán retirarse del
relleno o terraplén. Una vez que se compruebe que el contenido de humedad y las condiciones del
material de una capa son satisfactorias, se procederá a la compactación con el equipo apropiado, a
juicio del Interventor, hasta obtener una densidad entre el 80% y el 100% de la máxima densidad
seca obtenida en el ensayo Proctor Standard.

El material que se especifique para rellenos o terraplenes semicompactados, se extenderá en


capas sensiblemente horizontales menores de 40 centímetros de espesor compactado. Antes de
compactar cada capa, se procederá a retirar los granos mayores de 15 centímetros y a desmenuzar
los terrones orgánicos que pueda haber en los materiales, utilizando rastrillo de discos u otro
equipo similar; en caso de que no sea posible la destrucción de estos grumos, deberán retirarse del
relleno o terraplén. Una vez que se compruebe que el contenido de humedad y las condiciones del
material de una capa son satisfactorias, se procederá a la compactación con el equipo apropiado, a
juicio del Interventor, hasta obtener una densidad entre el 80% y el 85% de la máxima densidad
seca obtenida en el ensayo Proctor Standard.

El material que se especifique para rellenos o terraplenes conformados, se extenderá en


capas sensiblemente horizontales menores de 50 centímetros de espesor compactado. Antes de
compactar cada capa, se procederá a retirar los granos mayores de 20 centímetros y a desmenuzar
los terrones orgánicos que pueda haber en los materiales, utilizando para ello el mismo equipo con
el que se realice la conformación; en caso de que no sea posible la destrucción de estos grumos,
deberán retirarse del relleno o terraplén. La compactación del relleno o terraplén será la producida
por la maquinaria en el proceso de conformación.

b. En material seleccionado o granular


El material seleccionado se extenderá en capas sensiblemente horizontales de 20 centímetros de
espesor compactado. Una vez se compruebe que el contenido de humedad y los materiales de
una capa son satisfactorios, se procederá a la compactación con un equipo apropiado, a juicio del
Interventor, hasta obtener una densidad relativa mínima del 70%.

c. En material impermeable
El material impermeable por utilizar será arcilla de clasificación CL, prevista en la Clasificación
Unificada de Suelos, con un límite líquido menor de 50 y un índice de plasticidad mayor de 10. Las
arcillas se compactarán en capas de 10 centímetros de espesor compactado. Antes de compactar
cada capa se procederá a retirar los materiales indeseables.

Una vez que se compruebe que el contenido de humedad se halla en su contenido óptimo, o hasta
un 2% inferior al óptimo, se procederá a la compactación con rodillo patecabra para zonas
extensas y con apisonador de 500 a 800 golpes por minuto o rodillo vibratorio en los bordes y
zonas angulares, hasta obtener una densidad del 80% de la máxima densidad obtenida en el
ensayo Proctor Standard.
El equipo de compactación será de especificaciones tales que el grado de compactación requerido
se obtenga en un número de pasadas no inferior a 4.
La compactación será cuidadosamente verificada con ensayos de densidad de campo para evitar
sobrecompactaciones que afecten la textura de la arcilla.
Una vez compactada un área determinada, ésta deberá ser protegida de la desecación hasta la
terminación de la obra o su llenado. El Contratista propondrá el método a la Interventoría para su
consideración y aplicación.

MEDIDA
La medida de los trabajos ejecutados bajo el alcance de la presente especificación, se hará en el
sitio de construcción del relleno o del terraplén, La unidad de medida será el metro cúbico (m3)
con aproximación a un decimal de material compactado y/o conformado en el sitio de la obra.

Si hubiere necesidad de mezclar materiales de diferentes lugares de procedencia, para obtener el


tipo de material especificado en el relleno o terraplén, se medirá el volumen total de material
mezclado y compactado y se calculará la cantidad de éste que corresponda a cada lugar de
procedencia, teniendo en cuenta la proporción en que intervino en la mezcla.
En la medida no se incluirán volúmenes adicionales causados por descuidos del Contratista, por
deficiencia en el control de aguas, o por derrumbes y hundimientos que él hubiere podido evitar, a
juicio del Interventor.
PAGO
Los descapotes que sean necesarios para la correcta cimentación de rellenos y terraplenes,
se pagarán dentro de los términos de la especificación 1.5 DESCAPOTE, DESMONTE Y LIMPIEZA.
Dentro de los precios unitarios que contemplen suministro, conformación y compactación de
rellenos o conformación de terraplenes y rellenos, queda incluida, para efecto de pago, la
preparación del terreno de cimentación ejecutada en un todo, Dentro de los precios unitarios
que contemplen conformación y compactación de terraplenes y rellenos impermeables, queda
además incluido, para efecto de pago, el mantenimiento del contenido de humedad del material
compactado hasta su entrega final a la Interventoría.

La construcción de terraplenes y rellenos, se pagará al Contratista a los precios unitarios


consignados en el formulario de precios:

1. Suministro, conformación y compactación de rellenos seleccionados.


2. Suministro, conformación y compactación de rellenos comunes en zanjas o en
terraplenes.
3. Suministro, conformación y compactación de rellenos comunes en zanjas o en terraplenes,
sin acarreo libre.
4. Suministro, conformación y compactación de rellenos comunes en zanjas o en terraplenes,
con acarreo libre.
5. Suministro, conformación y compactación de rellenos granulares para cimentación de
tuberías.
6. Suministro, conformación y compactación de rellenos comunes en zanjas o en
terraplenes.
7. Conformación de rellenos comunes en zanjas o en terraplenes, sin acarreo libre.
8. Conformación de rellenos comunes en zanjas o en terraplenes, con acarreo libre.

En concordancia con los anteriores conceptos de trabajo, las diferentes maneras de obtener los
materiales, y la construcción de los rellenos o terraplenes, se pagarán según lo conceptúe el
Interventor, de acuerdo con lo indicado a continuación.

a) El suministro en obra de los materiales (incluidos su explotación y transporte), todos los


acarreos, la selección, la conformación, el riego y la compactación de los materiales para rellenos
seleccionados, se pagarán al Contratista al precio unitario consignado en el formulario de precios
para el concepto de trabajo: Suministro, conformación y compactación de rellenos seleccionados.

b) El suministro en obra de los materiales (incluidos su explotación y transporte), todos los


acarreos, la selección, la conformación, el riego y la compactación de los materiales para rellenos
comunes se pagarán al Contratista al precio unitario consignado en el formulario de precios para el
concepto de trabajo: Suministro, conformación y compactación de rellenos comunes en zanjas o en
terraplenes.

c) La selección, la conformación, el riego y la compactación de materiales procedentes de


zonas de préstamo, canteras, excavaciones o zona lateral de almacenamiento, se pagarán al
Contratista al precio unitario consignado en el formulario de precios, para el concepto de trabajo:
Conformación y compactación de rellenos comunes en zanjas o en terraplenes, sin acarreo libre.

d) La selección, la conformación, el riego y la compactación de materiales procedentes de


bancos de almacenamiento se pagarán al Contratista al precio unitario consignado en el formulario
de precios para el concepto de trabajo: Conformación y compactación de rellenos comunes en
zanjas o en terraplenes, con acarreo libre.

e) Cuando el material proceda de bancos de almacenamiento, los sobreacarreos se pagarán


dentro de los términos de la especificación ACARREOS. El acarreo libre quedará pago dentro del
concepto de trabajo: Conformación y compactación de rellenos comunes en zanjas o en
terraplenes, con acarreo libre.

f) Cuando el material para terraplenes y rellenos proceda de excavaciones efectuadas para


construir las obras, la explotación y suministro de dichos materiales y el acarreo libre, se pagarán
dentro de los términos de la especificación

EXCAVACIONES.
Los sobreacarreos que sean necesarios para llevar el material a los sitios de utilización o a los
bancos de almacenamiento, se pagarán dentro de los términos de la especificación

ACARREOS.
En el evento que el material proveniente de excavaciones, por su conformación granulométrica, a
juicio de la Interventoría, pueda ser considerado apto para su utilización como material de
cimentación de tuberías o como relleno, su selección, conformación, riego y compactación se
pagará bajo los ítems: SUMINISTRO, CONFORMACION Y COMPACTACION DE RELLENOS CON
MATERIAL COMUN (INLCUYE ACARREO

g) Si no existen precios para "Suministro, conformación y compactación de rellenos comunes en


zanjas o en terraplenes", y el material procede de bancos de préstamo o canteras, todos los
trabajos de explotación y el acarreo libre se pagarán al Contratista de acuerdo con la
especificación: BANCOS DE PRESTAMO. Los sobreacarreos que sean necesarios para llevar el
material a los sitios de utilización o a los bancos de almacenamiento se pagarán dentro de los
términos de la especificación ACARREOS.

h) El relleno de cimentación de las tuberías se pagará al Contratista al precio unitario


consignado en el formulario de precios para el concepto de trabajo: Suministro, conformación y
compactación de rellenos granulares para cimentación de tuberías.

Este pago será la única compensación que reciba el Contratista por concepto del suministro,
colocación y compactación del material granular, por toda la planta, mano de obra, prestaciones
sociales utilidad e imprevistos y por todos los otros costos necesarios para la correcta cimentación
de las tuberías de acuerdo con la presente norma.
i) La selección, la conformación y el riego de los materiales procedentes de zonas de
préstamo, canteras, excavaciones o zona lateral de almacenamiento, se pagará al Contratista
al precio unitario consignado en el formulario de precios, por el concepto de trabajo:
Conformación de rellenos comunes en zanjas o en terraplenes, sin acarreo libre.

j) La selección, la conformación y el riego de materiales procedentes de bancos de


almacenamiento, se pagarán al Contratista al precio unitario consignado en el formulario de
precios para el concepto de trabajo: Conformación de rellenos comunes en zanjas o en
terraplenes, con acarreo libre.

GESTION AMBIENTAL

 Se deberá tener cuidado especial para evitar daños a las viviendas y cualquier otra
infraestructura vecina de la obra ya que la instalación de un depósito de terraplén o
de relleno debe cumplir con ciertas condiciones de compactación.
 Es necesario cubrir las redes de alcantarillado y corrientes superficiales cercanas a
esta actividad para protegerlas de algún taponamiento o contaminación.
 El material necesario para realizar el relleno donde la obra lo necesite, deberá ser aprobado
por la INTERVENTORIA, transportado adecuadamente sin que se generen partículas finas o
polvo y almacenados en su respectivo lugar dentro del área de campamento y dispuesto
de forma que se prevengan accidentes en la obra.
 La colocación del relleno, se deberá realizar en la forma mas rápida posible, con el fin de
reducir a un mínimo las interrupciones de transito y las molestias de los altos niveles de
ruido a los habitantes de las zonas afectadas por los trabajadores.
 Aplicar una capa de tierra fértil a los taludes, tanto de desmontes como de terraplenes
para evitar algún deslizamiento.
 Se debe evitar al máximo el incremento de material particulado por la actividad de
la compactación humedeciendo el área dependiendo del clima,en tiempo seco cada hora
hay que realizar esta actividad en el terreno para mantenerlo en las condiciones
adecuadas evitando un impacto negativo en el ambiente.
 Hay que verificar que los rellenos y lugares de depósitos de escombros o de material
excedente no interfieran con el drenaje natural, en caso contrario se
implementaran medidas como la construcción de drenes y canales que aseguren el flujo
normal.

DERRUMBES Y DESLIZAMIENTOS GENERALIDADES

Se entenderá por deslizamiento el desplazamiento inusitado de materiales sobre una superficie de


falla formada en la masa de material considerado. Por derrumbe se entenderá la precipitación
repentina de materiales, desde un lugar alto o eminencia, siguiendo una trayectoria cualquiera.
Durante la construcción de cualquier obra, el Contratista deberá llevar a cabo las obras de
protección necesarias, para reducir al mínimo la posibilidad de que se presenten derrumbes o
deslizamientos, y serán de su cuenta todas las precauciones que crea convenientes para
prevenirlos.

TRABAJOS POR EJECUTAR

El Contratista ejecutará las excavaciones de manera tal que se reduzcan al mínimo las posibilidades
de derrumbes o deslizamientos; particularmente cuando emplee explosivos, evitará aflojar el
material en los taludes más allá de las líneas del proyecto fijadas en los planos y/o autorizadas por
el Interventor.

En general, en los casos en que resulten defectos de construcción y ocurran derrumbes o


deslizamientos durante la ejecución de una obra, o durante el período de vigencia de la garantía
de estabilidad que, en concepto del Interventor, hayan sido ocasionados por negligencia del
Contratista, éste deberá retirar el material derrumbado, deslizado, o que se encuentre inestable,
reparar o submurar la obra inmueble o instalación afectada; el retiro de materiales y la reparación
o submuración de la obra inmueble o instalación afectada, será en este caso por cuenta del
Contratista.

Se considerará como negligencia del Contratista el apilamiento inconveniente de los materiales, el


tráfico cerca a los bordes de las excavaciones en tierra inestable, la omisión de las precauciones
necesarias para prevenir derrumbes y todos aquellos factores que, a juicio del Interventor, pongan
en peligro la estabilidad de la obra por acción u omisión del Contratista.

Todos los materiales provenientes de derrumbes y deslizamientos, serán retirados por el


Contratista cómo y cuándo lo ordene el Interventor y si éste lo considera necesario, aquél deberá
reparar los perfiles y secciones transversales afectados.

La disposición de los materiales provenientes de derrumbes o deslizamientos se deberá hacer en la


forma y lugar que indique el Interventor.
MEDIDA
Cuando los derrumbes o deslizamientos fueren ocasionados por causa que a juicio del Interventor
no hubiese podido evitar el Contratista, antes de su remoción y de la reparación de la obra
afectada, se deberán efectuar las medidas necesarias como se indica a continuación:

a) El material proveniente de derrumbes o deslizamientos que sea necesario remover, se medirá


tomando como unidad el metro cúbico, con aproximación a la unidad, de Dicho material, cargado,
transportado hasta la distancia de acarreo libre (determinada como se indica en la especificación
ACARREOS) y dispuesto según la forma y en el sitio que ordene el Interventor.

La determinación del volumen se hará en el lugar de origen, utilizando el método del promedio de
áreas extremas entre estaciones de 20 metros, o las que se requieran según la configuración del
terreno, y calculando dichas áreas desde las secciones transversales antes de empezar a remover
el derrumbe o deslizamiento, hasta las secciones correspondientes tomadas después de efectuada
su remoción.

b) Si por las características de los materiales, las condiciones del lugar de donde hay que
removerlos, o cualquier otra causa, es imposible la determinación del volumen por el método
anteriormente expuesto, el Interventor podrá ordenar al Contratista el retiro del derrumbe o
deslizamiento reconociéndole el valor de dicho trabajo por el sistema de costo real directo más el
10%.

c) Si fuese necesario reparar una obra, inmueble o instalación afectado por algún derrumbe o
deslizamiento, cuyas causas no sean imputables al Contratista, el Interventor determinará la forma
de medida para los efectos del pago.

PAGO
Si de acuerdo con lo prescrito en el numeral anterior, hubiere lugar a pago por la remoción de
cualquier derrumbe o deslizamiento ocurridos en una obra, éstos se medirán y clasificarán
como se indica en el numeral anterior de esta especificación y se pagarán al Contratista a los
mismos precios unitarios para excavaciones en tierra, estipulados en el formulario de precios.

En estos casos, si el Interventor considera que no hay responsabilidad del Contratista, el


acarreo del material producto del derrumbe o deslizamiento, a sitios fuera de la zona que cubre
el acarreo libre, determinado como indica la especificación RETIROS, le será pagado al Contratista
de acuerdo con lo indicado en dicha especificación.

Los daños a terceros ocasionados por derrumbes o deslizamientos ocurridos antes del recibo de la
obra por el Interventor, causados por negligencia, falta de previsión, métodos o equipos
inadecuados, fallas en el control de aguas, o por cualesquiera otras causas de responsabilidad del
Contratista, a juicio del Interventor, serán a cargo de aquél y correrán por su cuenta la remoción
de los materiales producto de los derrumbes o deslizamientos, la construcción de los rellenos y
todos los demás trabajos y/o pagos necesarios para restaurar la obra, inmueble o instalación
afectada y reponer los perjuicios ocasionados.
SECCION 3 – CIMENTACIÓN

3.01 PILOTE ø=0,60 MTS. Profundidad Aprox. 15,0 mts

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la construcción de pilotes de concreto fundidos in situ, con o sin bases
acampanadas, cuya ejecución se efectúa excavando previamente el terreno y rellenando la
excavación con hormigón fresco y las correspondientes armaduras, con los diámetros, longitudes y
profundidades indicados en los planos del proyecto y de acuerdo con las instrucciones del
Interventor.

MATERIALES
1. Concreto
Salvo que los documentos del proyecto establezcan un valor diferente, el concreto utilizado en la
construcción de los pilotes tendrá las características correspondientes a la clase C indicada en el
Artículo, “Concreto estructural”, de esta especificación.
Aceptando un tamaño máximo en el agregado hasta de 32 mm, y deberá tener una docilidad
suficiente para garantizar una continuidad absoluta en su colocación, aun extrayendo la
entubación, con una consistencia líquida.

2. Suspensión o Lechada
La lechada empleada en el proceso de perforación deberá ser una suspensión mineral, con
suficiente viscosidad y características gelatinosas para transportar el material excavado hasta un
sistema de cernido adecuado. El porcentaje y densidad del material utilizado en la suspensión
deberán ser suficientes para mantener la estabilidad de la excavación y permitir el vaciado del
concreto. Un rango aceptable de valores de las propiedades físicas de la suspensión, se indica en la
siguiente Tabla.

Notas Tabla
- Los valores de densidad aumentan 30 kg/m3 en agua salada.
- El Cono de Marsh especificado corresponde al modelo de 152 mm en boca de entrada y 4,76
mm en boca de salida, embudo de 305 mm de altura y salida de 50 mm de altura.
- Si se requiere eliminación de arena, el contenido de ésta no deberá exceder el 4% por volumen,
en cualquier punto de la excavación del pozo, de acuerdo con la prueba establecida por el
Instituto Americano del Petróleo.
- Las pruebas de viscosidad y pH se deben realizar durante la excavación del pozo, para
establecer un patrón de trabajo consistente.
- Antes de colocar las armaduras del pilote de hormigón armado, se deberán tomar muestras del
fondo a intervalos que no excedan los 3 metros para la altura total de la lechada mineral.
Cualquier lechada altamente contaminada que se haya acumulado en el fondo del pilote
deberá ser eliminada. La lechada mineral deberá estar dentro de los requisitos especificados
inmediatamente antes de la colocación del hormigón del pilote.

Otras suspensiones conteniendo polímeros, polímeros con bentonita en aditivo u otras arcillas
pueden ser usadas como lodos de estabilización en base a la experiencia de casos previos, en
condiciones geotécnicas similares o peores o en el caso de realizar excavaciones de ensayo a escala
natural in situ, deberán cumplir con lo especificado en la tabla anterior.

EQUIPO
La construcción de pilotes prebarrenado requiere de equipos para la elaboración de agregados
pétreos y la fabricación del concreto, los cuales deberán estar de acuerdo con lo indicado en los
numerales 500.3.1 y 500.3.2 del Artículo 500 “Pavimento de concreto hidráulico” y 630.3.1 del
Artículo 630 “Concreto estructural” en la Especificación General de Construcción de Carreteras del
INVIAS, actualización del 2007. En relación con el resto del equipo requerido, dependerá del
sistema de construcción adoptado, en este caso se requieren:
- Equipo de perforación
- Equipo colocación canastas

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


1. Planos de Trabajo
Con suficiente anticipación a la iniciación de los trabajos, el Constructor deberá remitir al
Interventor, para su revisión y aprobación, los planos de trabajo que incluyan los siguientes puntos
principales:
- Lista del equipo propuesto.
- Detalles de la secuencia de construcción.
- Detalles de los métodos de excavación de pozos.
- Detalles del método propuesto para mezclar, recircular y desarenar la lechada, en caso de
que se requiera.
- Detalles de los métodos de limpieza.
- Detalles de colocación, curado y protección del concreto.
- Detalles de las pruebas de carga requeridas, o pruebas especiales.
- Información adicional requerida por el Interventor.

El Constructor no podrá iniciar la construcción de pilotes prebarrenado mientras los planos de


trabajo no hayan sido aprobados por el Interventor. Tal aprobación no lo exime de la
responsabilidad por los resultados obtenidos por la utilización de dichos planos.

2. Protección de Estructuras Existentes


El Constructor deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar daños a las estructuras e
instalaciones existentes en vecindades de la zona de los trabajos. Estas medidas incluyen, pero no
se limitan, a la selección de los métodos y procedimientos de construcción que eviten socavación
excesiva en la excavación de pozos, monitoreo y control de vibraciones provenientes del hincado
de camisas y de la perforación del pozo o de las voladuras, en caso de que ellas se permitan.
Todos los daños y molestias que se produzcan por este motivo serán de su única y absoluta
responsabilidad y, por lo tanto, todas las acciones técnicas y de cualquier otra índole que deban
acometerse para enfrentar y resolver la situación planteada, correrán por cuenta del Constructor.

3. Método de Excavación
Toda excavación de fundaciones en las cuales existan pilotes prebarrenado o perforados, deberá
ser terminada antes que se inicie la construcción de los pilotes.
Cuando se deban instalar pilotes prebarrenado en conjunto con la colocación de terraplenes, los
pilotes deberán ser construidos después de la colocación del relleno, al menos que en los planos
del proyecto o el Interventor indiquen lo contrario.
Se deberá llevar un registro continuo de la perforación de cada pilote, donde se consigne la
profundidad y calidad del terreno excavado, además de los rendimientos obtenidos durante el
proceso.
Las excavaciones para pilotes y cimientos acampanados se efectuarán de acuerdo con las
dimensiones y cotas indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor. El método por utilizar
será el señalado en los documentos del proyecto y deberá ser el adecuado para los fines
propuestos y los materiales existentes. Si no se indica ningún método en particular, el Constructor
podrá seleccionar y utilizar el sistema que considere apropiado para realizar el trabajo, el cual
deberá someter a la aprobación del Interventor.

4. Excavaciones
La cota de fondo del pilote mostrada en los planos se podrá ajustar durante el proceso de
construcción, si el Interventor determina que el material de fundación encontrado no es adecuado
y difiere del material considerado en el diseño de los pilotes.
El Constructor tomará las muestras o núcleos de roca indicados en los planos u ordenados por el
Interventor para determinar las características del material que se encuentra por debajo de la
excavación del pilote. El Interventor determinará, una vez inspeccionados los núcleos o las
muestras, la profundidad final de la excavación del pozo.
Los materiales provenientes de la excavación y los líquidos utilizados en la perforación deberán ser
retirados, de acuerdo con las disposiciones establecidas en el proyecto o según lo ordene el
Interventor.
Cuando los planos indiquen cimientos acampanados, éstos deberán ser excavados para conformar
un área de apoyo de la forma y tamaño indicados en los planos. La forma de campana se obtendrá
mediante la utilización de métodos mecánicos de excavación.

5. Hinca de Camisas
Los revestimientos o camisas deberán ser metálicos, lisos, herméticos y suficientemente resistentes
para soportar los esfuerzos de manejo e hincado, lo mismo que la presión ejercida por el concreto y
el material de terreno circundante. El diámetro exterior de las camisas no deberá ser inferior al
tamaño especificado del pilote.

Las camisas, que podrán ser temporales o definitivas, se hincarán por un procedimiento adecuado,
empleando equipos previamente aprobados por el Interventor.

En el caso de camisa permanentes y al término de la excavación, el encamisado deberá ser


recortado a la cota indicada.

Las camisas temporales deberán ser retiradas mientras el concreto sea manejable.
Generalmente, el retiro de las camisas temporales no se deberá iniciar hasta tanto el concreto no
se encuentre a nivel o por encima de la superficie del terreno. Se permite el empleo de un
movimiento de rotación de la camisa ejerciendo presiones hacia arriba para facilitar su extracción o
la utilización de un implemento vibratorio. La extracción de la camisa se deberá realizar
lentamente, a una velocidad uniforme, con una tracción paralela al eje del pilote. Sobre el fondo de
la camisa se deberá mantener una cabeza de concreto suficiente para vencer la presión hidrostática
ejercida por el agua o el líquido de perforación que esté por fuera de la camisa.

6. Suspensión o Lechada
Cuando se deba emplear la suspensión cuyas características se han definido en el numeral 621.2.4,
en la Especificación General de Construcción de Carreteras del
INVIAS, actualización del 2007, su nivel se deberá mantener a una altura conveniente para evitar la
socavación de la excavación.
La suspensión mineral deberá ser premezclada con agua dulce y permitírsele suficiente tiempo de
hidratación, antes de introducirla en la excavación del pozo.

Cuando lo indiquen los documentos del proyecto, se deberán proporcionar tanques adecuados
para la suspensión, pero en este caso no se permiten pozos excavados de suspensión, a menos que
el Interventor lo autorice por escrito. Se deberán tomar las medidas que se requieran, tales como
agitación, circulación y ajuste de las propiedades de la suspensión, con el fin de evitar el fragüe de
ésta en la excavación del pozo.

Antes de colocar el concreto del pilote, se deberán tomar muestras de la suspensión desde el fondo
y a intervalos que no superen de tres metros (3.0 m) en toda la altura de la suspensión. Cualquier
suspensión altamente contaminada que se haya acumulado en el fondo del pozo, deberá ser
eliminada.
La suspensión mineral deberá estar dentro de los requisitos de las especificaciones,
inmediatamente antes de la colocación del concreto del pilote.

7. Inspección de la Excavación
El Constructor deberá suministrar equipo para verificar las dimensiones y alineamientos de cada
excavación de pilotes. Tal verificación deberá hacerla bajo la dirección del Interventor. La
profundidad final del pozo se medirá luego de completar la limpieza final.

La excavación del pozo se deberá limpiar hasta que el cincuenta por ciento (50%) de la base, como
mínimo, tenga menos de un centímetro (1.0 cm) de sedimento y, en ningún lugar de la base, más
de cuatro centímetros (4.0 cm) de sedimento.

La limpieza del pozo debe ser aprobada por el Interventor.

8. Colocación, Curado y Protección de Concreto


El Constructor cuidará que en ningún momento la altura de caída del hormigón sea más de 1.50 m,
en caso que el concreto vaya a ser colocado bajo agua o suspensión, deberá ser colocado mediante
un tubo de vaciado (tubo Tremie) o por medio de bombeo. El tubo Tremie se mantendrá en todo
momento con su punta hundida a lo menos dos metros (2 m) en el hormigón fresco. De esta forma,
se garantizará la salida del hormigón contaminado a la superficie para su eliminación.

La colocación del concreto deberá ser continua hasta la cota superior del pozo y continuarse una
vez llenado éste, hasta que se evidencie la buena calidad del concreto.

No se aceptará, en ningún caso, interrupciones, motivando el rechazo del pilote, si esto sucediera.

Para pozos con diámetros inferiores a dos metros con cuarenta centímetros (2.40 m), el tiempo
transcurrido desde el comienzo de colocación del concreto hasta su terminación no deberá exceder
de dos (2) horas. Para pozos de diámetro igual o mayor, la rata de colocación de concreto no
deberá ser inferior a nueve metros (9.0m) de altura del pozo por cada período de dos (2) horas.

La mezcla del concreto deberá ser de un diseño tal, que permita mantener su estado plástico
durante el límite de colocación de dos (2) horas.

Cuando la cota superior del pilote queda por encima del terreno, la porción que sobresale del
terreno deberá ser conformada con una formaleta removible o una camisa permanente, cuando así
lo establezcan los documentos del proyecto.
El concreto del pilote deberá ser vibrado o manipulado con una varilla, hasta una profundidad de
cinco metros (5.0 m) debajo de la superficie del terreno, excepto cuando el material blando o
suspensión que permanezca en la excavación pueda mezclarse con el concreto.

Luego de la colocación, las superficies expuestas transitoriamente del pilote de concreto deberán
ser curadas. No se deberán ejecutar operaciones de construcción por lo menos durante cuarenta y
ocho (48) horas después de la colocación del concreto, para evitar movimientos del terreno
adyacente al pilote. Solamente se permite un vibrado moderado.

Las partes de pilotes expuestas a cuerpos de agua, deberán ser protegidas contra la acción del
agua, dejando las formaletas por lo menos siete (7) días después de la colocación del concreto.

9. Pilotes Acampanados de Prueba


Se deberán construir pilotes de prueba, cuando se establezca de esta forma en los documentos
contractuales. Dichas pruebas se utilizarán para determinar si los métodos, el equipo y
procedimientos empleados por el Constructor son suficientes para lograr excavaciones de pilotes
que cumplan con los requisitos de los planos y las especificaciones.

El Constructor deberá revisar sus métodos y equipo cuando sea necesario, en cualquier tiempo,
durante la perforación de agujeros para pilotes de prueba, con el fin de completar
satisfactoriamente la excavación.

La localización del pilote de prueba deberá ser la indicada en los planos u ordenada por el
Interventor. El diámetro y profundidad de los agujeros de pilotes de prueba deberán ser los mismos
de los pilotes prebarrenados definitivos mostrados en los planos u ordenados por el Interventor.
Los agujeros se llenarán con concreto simple, de la misma manera que los pilotes definitivos, a
menos que se muestre en los planos o se indique por el Interventor un material diferente de
relleno.

10. Pruebas de Carga


Si los documentos del proyecto establecen la ejecución de pruebas de carga, éstas se deberán
completar antes de proceder a la construcción de los pilotes prebarrenados definitivos.

El Constructor deberá suministrar las cotas de punta especificadas para los pilotes definitivos
dentro de las dos (2) semanas después de la última prueba de carga, lapso dentro del cual el
Interventor analizará la información de las pruebas.

La localización de los pilotes de prueba y los pilotes de reacción, las cargas máximas por aplicar, el
equipo de prueba que debe suministrar el Constructor y la ejecución real de las pruebas de carga,
corresponderán a lo indicado en los planos o en las disposiciones especiales.

Luego de completarse la prueba, los pilotes de reacción que no han de ser utilizados como pilotes
definitivos, se cortarán a un metro (1.0 m) por debajo de la superficie del terreno, y la parte
cortada deberá ser retirada por el Constructor.

11. Manejo Ambiental


Todas las labores de pilotes prefabricados de concreto se realizarán teniendo en cuenta lo
establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
- Exigir la presentación de los planos de trabajo por parte del Constructor
- Verificar que el Constructor emplee el equipo aprobado y comprobar permanentemente su
estado de funcionamiento.
- Vigilar que el Constructor aplique métodos de trabajo apropiados para el tipo de obra en
ejecución.
- Exigir al Constructor la adopción de medidas para garantizar la protección de las estructuras
vecinas a la zona de trabajo.
- Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad establecidos.
- Ordenar las pruebas de carga necesarias y efectuar en ellas las determinaciones pertinentes.
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas por el Constructor, en acuerdo
a la presente especificación.
-
1. Condiciones Específicas Para El Recibo De Tolerancias
Calidad de Concreto
En relación con la calidad de los ingredientes y la mezcla de concreto, regirá todo lo aplicable del
numeral 630.5.2 del Artículo 630 “Concreto estructural” en la Especificación General de
Construcción de Carreteras del INVIAS, actualización del
2007.

Tolerancias de Construcción
En la construcción de los pilotes prebarrenado, se aceptarán las siguientes tolerancias de
construcción:
- El desplazamiento horizontal de los pilotes prebarrenado, con respecto a la posición indicada
en los planos del proyecto, no deberá exceder de siete y medio centímetros (7.5 cm), en
cualquier dirección, en el nivel proyectado para la cabeza del pilote.
- El alineamiento vertical de la excavación del pilote no deberá variar del alineamiento
proyectado en más de dos centímetros por metro (2 cm/m) de profundidad.
- Luego de colocado el concreto, el extremo superior de la canasta de refuerzo no deberá quedar
más de quince centímetros (15 cm) por encima ni más de siete y medio centímetros (7.5 cm)
por debajo de la posición proyectada.
- Cuando se utilicen camisas, su diámetro exterior no deberá ser inferior al diámetro del pilote
indicado en los planos. En caso contrario, el diámetro mínimo del pozo perforado deberá ser
igual al diámetro indicado en los planos para diámetros de sesenta centímetros (60 cm) o
menos y hasta dos y medio centímetros (2.5 cm) menor de dicho diámetro, para pozos de
diámetro superior a sesenta centímetros (60cm).
- El área de apoyo de pilotes acampanados deberá ser excavada, como mínimo, igual al área de
apoyo proyectada. Cualquier otra dimensión indicada para cilindros acampanados, puede
variar para ajustarse al equipo utilizado, siempre que lo apruebe el Interventor.
- El nivel superior del pozo no deberá exceder de dos y medio centímetros (2.5 cm) del nivel
superior especificado.
- El fondo de la excavación del pozo deberá quedar normal al eje de éste, con una desviación
máxima de seis centímetros por metro (6 cm/m) de diámetro del pozo.

No se aceptará ningún pilote que no cumpla con las tolerancias estipuladas. En tal caso, el
Constructor deberá remitir para aprobación del Interventor los métodos correctivos y no podrá
continuar con la construcción del pilote, hasta obtener la aprobación respectiva.

Ensayos no Destructivos
Cuando el pilote se construya por el método húmedo y cuando lo exijan los documentos del
proyecto o el Interventor, el pilote terminado se deberá someter a pruebas no destructivas para
determinar el alcance de los defectos que puedan presentarse en él.

El trabajo para tales pruebas se hará de acuerdo con los planos o las instrucciones del
Interventor, y los materiales, equipos y personal calificado que sean necesarios, deberán ser
suministrados por el Constructor.

Si los resultados de los ensayos no destructivos, tales como ensayos sónicos o de impedancia
mecánica, revelaran posibles anomalías, el Interventor podrá ordenar la comprobación del diseño
teórico del pilote o la comprobación de la continuidad del pilote mediante sondeos, de cuya
interpretación podrá establecer la necesidad de realizar pruebas de carga, la reparación del pilote o
su rechazo, siendo los costos, en cualquier caso, a cargo del Constructor.

En el evento que pruebas realizadas descubran la presencia de vacíos o discontinuidades que, en


opinión del Interventor, indiquen que el pilote no es estructuralmente adecuado, o que disminuyan
su capacidad estructural en más del 20%, el pilote será rechazado y se suspenderá la construcción
de pilotes adicionales hasta que el Constructor repare, reemplace o suplemente el trabajo
defectuoso, y el Interventor apruebe el trabajo de reparación. La suspensión en la construcción de
pilotes prebarrenados deberá permanecer, hasta que el Interventor apruebe las modificaciones
que se deban hacer a los métodos de construcción de los pilotes, presentadas por el Constructor.

Todo defecto de calidad de los materiales, de ejecución o terminación de los pilotes prebarrenados
el Interventor y a plena satisfacción de éste.

ACERO DE PILOTES
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento, corte, doblamiento y
colocación de barras de acero en estructuras de concreto, en concordancia con los planos del
proyecto, de esta especificación y de las instrucciones y recomendaciones dadas por el Interventor.

1. MATERIALES
- Acero de Refuerzo fy=4200 kg/cm3
- Alambre negro

2. EQUIPOS
- Herramienta menor
Todo el trabajo y medida, se hará de acuerdo a lo estipulado en esta Especificación en el ítem de
“Acero”.

MEDIDA
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de pilotes prebarrenados
de cada diámetro, construidos de acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones del
Interventor, a plena satisfacción de éste.

La medida se realizará a lo largo del eje del pilote, a partir de las cotas de punta y de corte
señaladas en los planos u ordenadas por el Interventor. Si la longitud medida de pilote
prebarrenado de concreto contiene una fracción de metro lineal igual o superior a cinco centésimas
de metro lineal (≥0.05m), la aproximación se realizará a la décima superior; en caso contrario, se
aproximará a la décima inferior.

FORMA DE PAGO
El pago de pilotes prebarrenados se hará de acuerdo con el precio unitario del contrato se deberá
incluir todos los costos relacionados con la excavación del pozo, retiro, cargue, transporte y
disposición del material proveniente de la excavación, el suministro y colocación del acero de
refuerzo y el concreto, y el curado de este último, lo mismo que la mano de obra, equipo,
materiales, suministro, instalación y remoción de las camisas temporales; así como la provisión de
todos los demás accesorios necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta
especificación, a satisfacción del
Interventor.

El precio unitario deberá incluir, además, los costos de preparación de los planos de trabajo, así
como los costos de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

ITEM DE PAGO
3.01 PILOTE ø=0,60 MTS. Profundidad Aprox. 15,0 mts Metro Lineal (ml)

3.02 ESTRUCTURA ANTISOCAVACIÓN EN GAVIONES EN MALLA ELECTROSOLDADA DE CUERPO


2,0X1,0X0,3.

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el transporte, suministro, manejo, almacenamiento e instalación de la
estructura anti socavación, de acuerdo con los alineamientos, formas y dimensiones y en los sitios
establecidos en los planos del proyecto o indicados por el interventor.

MATERIALES
 Características del alambre
Todo el alambre utilizado en la fabricación de la estructura y en las operaciones de amarre y
atirantamiento durante su construcción, debe ser de acero dulce recocido de acuerdo con las
especificaciones ASTM A641M-98 y NB 709-00, esto es, el alambre deberá tener una tensión de
ruptura media de 38 a 50 kg/mm2.
Debe ser revestido con un recubrimiento pesado de cinc de acuerdo con las especificaciones de la
ASTM A641M-98, esto es: la cantidad mínima de revestimiento de cinc en la superficie de los alambres
debe cumplir con los siguientes valores:

El revestimiento de cinc debe adherir al alambre de tal forma que, después del alambre haber sido
enrollado 15 veces por alrededor de un mandril, cuyo diámetro sea igual a 3 veces el del alambre, no
pueda ser escamado o quebrado o removido con el pasar del dedo, de acuerdo con la especificación
de la ASTM A641M-98. Los ensayos deben ser hechos antes de la fabricación de la red.
La elongación no deberá ser menor que 12%, de acuerdo con las especificaciones de la ASTM A641M-
98. Los ensayos deben ser hechos antes de la fabricación de la red, sobre una muestra de alambre de
30 cm de largo.

 Características de la RED
La red debe ser en malla hexagonal de doble torsión, obtenida entrelazando los alambres por tres
veces media vuelta, de acuerdo con las especificaciones de la NBR 10514, NB 710-00 y NP 17055 00.
Las dimensiones de la malla de la base serán del tipo 6x8. El diámetro del alambre utilizado en la
fabricación de la malla de la base debe ser de 2,2 mm y de 2,7 mm para los bordes.
Todos los bordes libres de la estructura, incluso el lado superior de las laterales y de los diafragmas,
deben ser enrollados mecánicamente en vuelta de un alambre de diámetro mayor, en este caso de 2,7
mm, para que la red no se desarme y adquiera mayor resistencia. La conexión entre el alambre del
borde enrollado mecánicamente y la red debe tener una resistencia mínima de 10,20 kN/m.

 Características de la Estructura
Base, paredes laterales, diafragmas y paredes de las extremidades del colchón Reno son formadas a
partir de un único paño de red. Cada diafragma debe presentar, en su parte inferior, una espiral de
unión en alambre de diámetro 2,2 mm. Los diafragmas deben estar colocados a cada metro del largo
de la estructura. Para facilitar el montaje de la estructura, la base debe ser cortada, durante el proceso
de fabricación, en sus laterales.
La tapa también es fabricada en un único paño de red en malla tipo 6x8.
Dimensiones estándar:
Largo 3,00 m 4,00 m 5,00 m 6,00 m
Ancho 2,00 m
Altura 0,17 m 0,23 m 0,30 m

 Amarre y Atirantamiento
Con las estructuras debe ser provista una cantidad suficiente de alambre para amarre y
atirantamiento. Este alambre debe tener diámetro 2,2 mm y su cantidad, en relación al peso de las
estructuras provistas, es de 5%.

 Tolerancias
Se admite una tolerancia en el diámetro del alambre zincado de ± 2,5%. Se admite una tolerancia en el
largo y en el ancho de la estructura de ± 3% y, en la altura, de ± 2,5 %.

EQUIPOS
Se requieren, principalmente, equipos para transporte y para la eventual adecuación de la superficie
sobre la cual se construirán las estructuras, así como herramientas manuales para las operaciones de
tensionamiento, amarre y cierre de las canastas metálicas.

EJECUCION DE LOS TRABAJOS


 Conformación de la superficie de apoyo
Cuando las estructuras requieran una base firme y lisa para apoyarse, esta podrá consistir en una
simple adecuación del terreno o una cimentación diseñada y construida de acuerdo con los detalles de
los planos del proyecto o las indicaciones del Interventor.

 Colocación de las canastas


Las canastas deberán ser amarradas y llenadas en el sitio exacto de la obra, sin permitir ningún tipo de
transporte de las mismas una vez haya sido efectuado el relleno. Los paneles que conforman las
canastas metálicas deberán amarrarse a través de las cuatro aristas en contacto y los diafragmas con
las paredes laterales. Antes del relleno, cada canasta deberá amarrarse a las adyacentes, a lo largo de
todas las aristas en contacto, tanto horizontales como verticales.
Para obtener un mejor alineamiento y terminado, se deberá tensar la malla de las canastas metálicas,
antes del relleno, utilizando una palanca o una barra metálica; como alternativa para garantizar la
regularidad de la estructura y facilitar su llenado, se podrá utilizar una formaleta de madera en las
caras que no estén en contacto con otros estructuras.

 Relleno y atirantado
El relleno deberá ser efectuado de modo tal que se obtenga el mínimo porcentaje de vacíos. Para el
efecto, el material de relleno se colocara dentro de la canasta manualmente, de manera que las
partículas de menor tamaño queden hacia el centro de ella y las más grandes junto a la malla, de tal
forma que se obtenga una buena trabazón y con superficies de contacto entre estructuras, parejas y
libres de bordes entrantes o salientes. Las canastas se deberán llenar en exceso, es decir, n se deberá
dejar espacios en la parte superior de la canasta.
Durante el relleno, se deben colocar tirantes internos transversales para volver solidarias los paneles
opuestos de las canastas y evitar su deformación debido a la presión ejercida por el relleno. El alambre
de los tirantes debe tener un recubrimiento en zinc de doscientos sesenta gramos por metro cuadrado
(260 gr/m2) y un diámetro de dos milímetros con dos décimas (2.2 mm).

 Costura y cierre
Terminadas las operaciones de relleno, se deberá instalar la tapa de la canasta sobre la base y coserla a
los bordes superiores de la base y de los diafragmas. Todas las costuras o amarres deberán ser
realizados de forma continua, atravesando todas las mallas con el alambre, alternativamente, con una
vuelta simple y una doble. De esta forma se obtienen uniones resistentes que aseguren una estructura
monolítica y apta para soportar fuertes solicitaciones y deformaciones. El alambre deberá ser de un
diámetro mínimo de dos milímetros con dos décimas (2.2 mm).

 Manejo Ambiental
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de estructuras deberán ser tomadas considerando
la protección del medio ambiente y las disposiciones vigentes sobre el particular.

MEDIDA
La unidad de medida será el metro cubico (m3), aproximado al décimo de metro cubico, de estructura
instalado y recibido a satisfacción del Interventor.
Cuando el cómputo de la fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o igual a cinco
centésimos de metro cubico, la aproximación al décimo de metro cubico se realizara por exceso y si
resulta menor de cinco centésimos de metro cubico, la aproximación se realizara por defecto.

PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación y aceptada a satisfacción del interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por conceptos de equipos, herramientas y mano de
obra; suministro e instalación de las estructuras y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos, de acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones del
Interventor.

El precio unitario incluirá, también, los costos por concepto del suministro e instalación de
abrazaderas, alambre, separadores, silletas de alambre o cualquier otro elemento utilizado para
sostener y mantener la estructura en su sitio.

Si los documentos del proyecto contemplan que la preparación de la superficie de apoyo de las
estructuras consiste en una adecuación simple del terreno, a juicio del Interventor, su cobro deberá
quedar incluido dentro del precio unitario de la estructura. En caso contrario, se deberá pagar de
acuerdo con las excavaciones.

ITEM DE PAGO
3.02 Estructura antisocavación en gaviones en malla electrosoldada de cuerpo 2,0x1,0x0,3 Metro
Cubico (m3)
SECCION 4 – SECCION CUARTA - MURO EN CONCRETO REFORZADO

4.1 CONCRETO DE LIMPIEZA E= 7 CMS


DESCRIPCION
Se coloca una capa de concreto pobre con el fin de empareja y mantener limpias las superficies, sobre
las cuales se va a cimentar las estructuras. Es el concreto que se aplica al fondo de las excavaciones
con el fin de proteger el piso de cimentación y el refuerzo, de cualquier tipo de contaminación o
alteración de las condiciones naturales del terreno. El solado de concreto reposará sobre el piso sólido,
y éste se aplicará en los sitios indicados por los diseños o los autorizados por el interventor. El espesor
de la capa de concreto será de 5 cms. Se debe tener en cuenta la especificación del concreto
estructural para la preparación y el manejo de concreto.

MATERIALES
Para la ejecución de esta actividad se debe preparar concreto. Este concreto para solado debe cumplir
con las especificaciones y recomendaciones de la Norma NSR-10 y las Normas ICONTEC.

EJECUCION
El fondo de la excavación debe estar nivelado y limpio. Se deben verificar las recomendaciones y
especificaciones del estudio de suelos. Se deben verificar las cotas de cimentación. Se realiza el
vaciado y cubrimiento del fondo de la excavación con el concreto. Se debe verificar el espesor de la
capa de concreto. Finalmente verificar cotas inferiores de la cimentación.

HERRAMIENTA Y EQUIPO
Para la ejecución de este ítem se deberá disponer del equipo necesario para el mezclado, transporte y
vaciado del concreto, en los sitios especificados por los diseños, o los autorizados por la
INTERVENTORIA. En este caso los equipos son: vibrador concreto y Carmix.

MEDIDA Y PAGO
Esta actividad se medirá y pagará por metro cubico (m3), previa verificación de los resultados de los
ensayos de cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.

4.2 CONCRETOS

TRABAJOS PRELIMINARES

La fuente y la calidad de los materiales para el concreto y las proporciones en que se mezclarán
para el trabajo, deberá presentarse al Interventor para su revisión, antes de iniciar cualquier obra
de concreto lanzado.
Se deben presentar informes certificados de un laboratorio independiente, previamente aprobado
por la Interventoría, para los materiales y el diseño de la mezcla.
La revisión de estos informes será la base para la aceptación general; esto no exonera al
Contratista del cumplimiento continuado de los requisitos estipulados en las presentes
especificaciones.

a. Agregados
Los informes de los ensayos sobre agregados deben incluir los siguientes datos:
- Agregados finos
1. Localización y descripción de la fuente.
2. Gradación y dureza.
3. Sustancias extrañas.
- Agregados gruesos
1. Localización y descripción de la fuente.
2. Gradación y perdida por abrasión.
3. Sustancias extrañas.
4. Resultados de las pruebas con sulfato de sodio o magnesio.

El Interventor podrá ordenar cualquier tipo de prueba para verificar el cumplimiento de la norma
ICONTEC 174. El costo de las pruebas será por cuenta del Contratista.

b. Diseño de Mezcla
Con los materiales para el concreto aceptados por el Interventor, el Contratista diseñará una
mezcla tentativa, la cual se ensayará para cada uno de los tamaños de gradación de los agregados
y para cada consistencia que se desee obtener y usar en la obra.

El informe para cada mezcla tentativa deberá contener los siguientes datos:
 Esfuerzo de compresión basado en las pruebas a las 8 horas, 7, 28 y 56 días.
 Tiempo de fraguado inicial.
 Relación agua-cemento.
 Marca, tipo, composición y cantidad de cemento.
 Gravedad específica y gradación de cada agregado.
 Relación de los agregados finos al total de agregados.
 Peso (seco superficialmente) de cada agregado, por metro cúbico de concreto.
 Marca, tipo y norma ICONTEC de los aditivos a utilizar, y su cantidad en la mezcla.

c. Ensayos
Se deberán ejecutar ensayos con anterioridad a la aplicación de concreto lanzado en cualquier
parte de la obra, y ensayos durante la construcción, en un todo de acuerdo con lo especificado en
esta sección y con las indicaciones de la Interventoría.
Todos los ensayos previos a la aplicación del concreto lanzado, deberán llevarse a cabo con
agregados elaborados en las plantas de trituración y mezcla que el Contratista usará para
obtención de agregados durante la ejecución de la obra, con cemento y aditivos de los
tipos y marcas que el Contratista se propone emplear durante la ejecución de la obra, y con
los equipos de dosificación de aditivos, suministro de aire comprimido y aplicación de concreto
lanzado que el Contratista empleará durante la ejecución de la obra. El costo de estos ensayos
previos será por cuenta del Contratista.

Si durante el desarrollo de los trabajos el Contratista cambia las fuentes de materiales, el tipo de
cemento, los aditivos y/o las instalaciones, equipos y procedimientos de aplicación de concreto
lanzado, o si se están obteniendo resultados que no cumplan con lo especificado en esta sección,
el Contratista deberá hacer todos los cambios de suministro de materiales, instalaciones,
equipos y procedimientos que le solicite la Interventoría y deberá realizar nuevos ensayos, previos
a la aplicación del concreto lanzado, de acuerdo a las instrucciones de la Interventoría, hasta que
se demuestre, a satisfacción de esta, que el Contratista está en capacidad de elaborar y aplicar
concreto lanzado que cumpla con todos los requisitos establecidos en esta sección.
No habrá medida ni pago por el concreto lanzado que el Contratista coloque en el frente o frentes
de trabajo donde se están obteniendo resultados que no cumplan con lo especificado en esta
sección.

El Contratista deberá efectuar ensayos de mezclas por lo menos con 15 días de anterioridad a la
aplicación del concreto lanzado en cualquier superficie que forme parte permanente de la obra.
Las mezclas se deberán preparar con los mismos materiales y el mismo equipo de mezcla y
colocación que el Contratista se propone emplear en la obra. No se podrán iniciar los ensayos de
aplicación de concreto lanzado hasta que el Contratista demuestre a, satisfacción del Interventor,
que dispone de los equipos necesarios para la aplicación de concreto lanzado, los cuales deberán
estar y mantenerse en correcto estado de funcionamiento.

El Contratista deberá aplicar concreto lanzado sobre paneles de madera colocados con
la misma inclinación del sitio de trabajo, cada 38 metros cúbicos, cada frente de trabajo, o si el
volumen diario es menor a 38 metros cúbicos, se tomará un panel diario.
El concreto lanzado aplicado sobre los paneles de madera se deberá someter a curado de acuerdo
con las instrucciones de la Interventoría.

De estos paneles se deberán cortar probetas cilíndricas de aproximadamente 7.5 cm de altura y


diámetro, para ensayos de compresión inconfinada a los 7 y 28 días, además a los 14 días como
testigo.
El Contratista deberá suministrar un número suficiente de paneles para obtener un mínimo de 10
probetas cilíndricas para cada mezcla y para cada panel.
El Contratista llevará a cabo ensayos de resistencia a la compresión inconfinada sobre estas
probetas cilíndricas en un laboratorio aprobado por la Interventoría, el cual reportará los
resultados a la Interventoría.

Las mezclas del concreto lanzado se deberán diseñar para obtener en las probetas cilíndricas
de prueba, resistencias a la compresión a los 7 días del 70%, a los 28 días del 110% de la
resistencia especificada.
Este criterio se basa en la resistencia del concreto a la compresión a los 28 días, determinada
según la norma ASTM para cilindros estándar, teniendo en cuenta que la resistencia a la
compresión del cilindro estándar equivale al 85% de la resistencia del núcleo cilíndrico.
El tiempo máximo para el fraguado inicial es de tres minutos. El tiempo máximo para el
fraguado final es de 40 minutos. La resistencia mínima a la compresión inconfinada a las 8
horas, determinada sobre probetas cilíndricas, es de 47 kg/cm2.

El tiempo de fraguado deberá determinarse de acuerdo con la norma ASTM C- 191, excepto
que el acelerante deberá mezclarse con 50 gramos de cemento. La pasta se preparará agregando
agua de tal forma que la relación agua-cemento sea igual a 0.4. En esta operación deberá
utilizarse el menor tiempo posible para obtener una mezcla apropiada sin alterar el fraguado
inicial de la pasta.

La resistencia a la compresión del mortero será determinada de acuerdo con la norma ASTM-
C-109, excepto que el acelerante deberá agregarse a un mortero, preparado con una relación
agua-cemento de 0.40, en el porcentaje que se espera utilizar en la mezcla de concreto lanzado.
Para poder lograr el molde de las muestras, antes de que ocurra el fraguado inicial de la mezcla,
los intervalos de tiempo fijados por la norma anterior no tendrán que cumplirse.
Los aditivos no deberán causar corrosión del acero de refuerzo ni deberán ocasionar otros efectos
indeseables tales como descascaramiento o agrietamiento del concreto.

Las cantidades y tipos de aditivos que se empleen deberán ser tales, que la resistencia final del
concreto sea siempre igual o mayor que la resistencia mínima especificada en esta sección.
Los aditivos deberán ser suministrados en garrafas plásticas o tambores de 55 galones evitando
que aquellos se deterioren o se pierdan. En caso de presentarse cristalización, el producto deberá
ser rechazado.
Las proporciones de los materiales para el concreto lanzado deberán ser determinadas por el
Contratista y sometidas a la aprobación del Interventor, pero dicha aprobación no relevará al
Contratista en forma alguna, de su responsabilidad de producir un concreto lanzado de la
calidad especificada, con la resistencia mínima a la compresión enconfinada especificada,
determinada en probetas cilíndricas.
La dosificación de las materias primas se hará en peso, y las cantidades de cada material serán
las que cumplan con el diseño para lograr la resistencia especificada para el proyecto
a la edad de 28 días. Para la aceptación del concreto se aplicarán los criterios que establece el
Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes Decreto 1400 de 1984. Las materias
primas deben cumplir con las normas ICONTEC vigentes. En su defecto se aplicarán las normas
ASTM.
Las proporciones del aditivo acelerante serán las que apruebe la Interventoría. Estas proporciones
se determinarán mediante la ejecución de los ensayos de paneles indicados, para diferentes
porcentajes de aditivo, con el fin de obtener la resistencia final especificada.

DISPOSITIVOS PARA DOSIFICACION Y MEZCLA

Las operaciones de dosificación y mezclado de los agregados y el cemento, se deberán


efectuar mediante el empleo de una planta de mezcla y de dispositivos de dosificación adecuados.
La proporción de agregados y cemento se deberá establecer con base en el peso de los
ingredientes.
Los agregados, el cemento, los aditivos plastificantes y el agua deberán mezclarse óptimamente
antes de que se depositen en la máquina eyectora o bomba, si se va a utilizar mezcla húmeda.
Para mezcla seca, la mezcla con el agua se realizará en la boquilla.

El aditivo acelerante se colocará en un dosificador de caudal regulable, para garantizar la cantidad


máxima de entrada a la boquilla.
El material ya mezclado deberá utilizarse dentro de un tiempo máximo de 120 minutos, o de lo
contrario se desechará sin pago alguno, excepto cuando dicho tiempo sea prorrogado por la
Interventoría, si ella misma considera que las condiciones de trabajo son tales que se puedan
obtener resultados satisfactorios.

EQUIPO
La aplicación del concreto lanzado se realizará con el método de mezcla húmeda o mezcla seca,
según lo especificado en el formulario de cantidades de obra y precios del Contrato, y por
consiguiente todo el equipo deberá ser adecuado para la aplicación de concreto lanzado por el
procedimiento especificado, basados en la aceptación de la Interventoría.
El equipo para la aplicación de concreto lanzado con mezcla húmeda deberá consistir en los carros
mezcladores que descarguen sobre la bomba de concreto el material cargado en planta, además
de la manguera y la pistola con boquilla y sus respectivos reguladores de aditivo y aire
provenientes de un compresor.
El sistema de suministro de aire comprimido deberá tener capacidad suficiente para el
suministro continuo de aire a la manguera de conducción de la mezcla de agregados, cemento y
aditivos, a las presiones y volúmenes que recomienda el fabricante de la maquina impulsora.
No se permitirá el uso de sistemas de suministro de aire comprimido que entreguen aire
contaminado con aceite. La máquina impulsora deberá tener capacidad suficiente para
suministrar los materiales a la manguera de conducción a la boquilla, a una tasa uniforme y con
una velocidad tal, que la aplicación del material sobre la superficie que se va a revestir, se
realice con un mínimo de rebote y un máximo de adherencia y densidad.
Se deberán proveer plataformas de trabajo o andamios que permitan aplicar concreto lanzado
desde una distancia de aproximadamente un metro de la superficie que se va a recubrir. Se
deberán proveer manómetros para el control adecuado de las presiones de aire durante la
aplicación del concreto lanzado. Por ningún motivo se permitirá el empleo de equipos que no
dispongan de manómetro en perfecto estado de funcionamiento. El Contratista no tendrá
derecho a solicitar extensión de plazo, o compensación de cualquier otra índole, por atrasos
ocasionados en la aplicación de concreto lanzado por no disponer de manómetros en perfectas
condiciones de funcionamiento.

PREPARACION DE SUPERFICIES
a. Limpieza
Todas las superficies, ya sean de suelo, roca descubierta o previamente revestidas de
concreto lanzado, que hayan de recibir concreto lanzado, se deberán limpiar de material
suelto o flojo, polvo, barro, o cualquier otra materia objetable. La limpieza se deberá hacer con
chorros de aire, agua a presión, o cualquier otro método aprobado por la Interventoría.
Las operaciones de limpieza se deberán llevar a cabo sin fragmentar la superficie que va a recibir
el concreto lanzado.
Cualquier material de la superficie que, en opinión de la Interventoría, esté flojo o deteriorado, se
deberá remover hasta una profundidad que permita encontrar una base lo suficientemente firme
como para recibir el concreto lanzado. Las superficies se deberán mantener humedecidas desde
el momento en que se termine la limpieza hasta cuando se aplique el concreto lanzado.

b. Calibradores para medir el espesor


Antes de aplicar el concreto lanzado, el Contratista deberá suministrar e instalar en las
superficies que van a recibirlo, varillas de calibración aprobadas por la Interventoría, con el
fin de medir el espesor de las capas de concreto lanzado. Estas varillas deberán instalarse de
tal manera que haya por lo menos una varilla de calibración para cada medio metro
cuadrado de superficie preparada y aprobada para recibir el concreto lanzado, distribuidas
según el patrón indicado por la Interventoría. Este espaciamiento se podrá reducir si,
a juicio de la Interventoría, se requieren más calibradores para asegurar espesores uniformes.
Estas varillas de calibración deberán tener un diámetro mínimo de cuatro milímetros.

Su longitud será establecida por la Interventoría según las características de las diferentes áreas a
las que se aplicará concreto lanzado.

APLICACIÓN

a. Mano de obra
El concreto lanzado, con la mezcla aprobada por la Interventoría, se deberá aplicar en forma
circular hasta obtener el espesor requerido en la respectiva capa. Los operarios de la boquilla
de riego deberán tener amplia experiencia en la aplicación de concreto lanzado con
agregado grueso, o deberán trabajar bajo la inmediata supervisión de un instructor
experimentado en esta clase de trabajos. Cada cuadrilla de trabajo deberá mostrar, a
satisfacción de la Interventoría, que tiene habilidad en la aplicación de concreto lanzado
sobre paneles de pruebas verticales, horizontales y de techo, antes de empezar el trabajo de
aplicación de concreto lanzado en la obra. La Interventoría podrá exigir, en cualquier momento,
el retiro de cualquier operario que demuestre incompetencia para este trabajo.
Tal como se especificó anteriormente, el Contratista no podrá iniciar la aplicación de concreto
lanzado en la obra, hasta tanto no haya realizado las pruebas que permitan demostrar que
dispone de personal con amplia experiencia en la realización de estas actividades.
El Contratista no tendrá derecho a solicitar extensión de plazo ni a compensación de ninguna
índole, por razón de las demoras que pueda tener para dar cumplimiento a lo especificado
anteriormente.

b. Manejo de agua
Los flujos e infiltraciones de agua, de cualquier origen, que se encuentren en las superficies donde
se va a aplicar concreto lanzado, se deberán manejar en tal forma que sus efectos perjudiciales,
tanto para la aplicación del concreto lanzado, como para la duración del mismo, se eliminen
completa y permanentemente. Para esto, el Contratista deberá colectar el agua por medio de
tubos, mangueras, ranuras o por cualquier otro método apropiado que haya sido aprobado por la
Interventoría.
En algunos casos, si la superficie sobre la cual se va a aplicar concreto lanzado está
completamente saturada, se deberán realizar perforaciones cortas, separadas por poca
distancia, con el objeto de colectar las aguas de infiltración antes de aplicar el concreto lanzado.
Estas perforaciones no se calificarán ni como hueco de drenaje ni como lagrimales. No se hará
ningún pago por separado por este trabajo y su costo deberá estar incluido dentro del ítem de
pago correspondiente al concreto lanzado.

c. Remoción y Disposición de Rebote


El Contratista deberá remover de áreas de trabajo todo el material de rebote de concreto lanzado,
de tal manera que no haya acumulación del mismo. El material de rebote se deberá transportar a
las zonas de disposición de materiales de desecho. Bajo ninguna circunstancia se permitirá la
reutilización del material de rebote.

d. Curado
El concreto lanzado que haya endurecido lo suficiente, se deberá curar siguiendo las
especificaciones que se darán a continuación referentes al curado del concreto.

CONCRETO LANZADO DAÑADO O DEFECTUOSO


Cuando así lo indique la Interventoría, el concreto lanzado que no se adhiera a la superficie de
roca o suelo, o cuando el concreto lanzado previamente aplicado, no cumpla con alguno de los
requisitos especificados en esta sección, o que haya sido dañado en cualquier momento
durante la ejecución de la obra, debe ser retirado y reemplazado por y a cuenta del
Contratista, con concreto lanzado nuevo de las mismas características, a entera satisfacción de
la Interventoría. No se permitirá, por ninguna circunstancia, efectuar reparaciones manuales en el
concreto lanzado.

CURADO DEL CONCRETO


a. Generalidades
A menos que se especifique algo diferente, el concreto deberá curarse manteniendo sus
superficies permanentemente húmedas, según se especifica en esta sección a continuación:
El curado con agua se hará durante un periodo de por lo menos 7 días después de la colocación
del concreto, o hasta cuando la superficie se cubra con más concreto.
La Interventoría podrá aprobar métodos alternativos propuestos por el Contratista, pero en
ningún caso se permitirá el curado con membrana en las superficies de juntas de construcción o
en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. Por lo menos treinta días antes de usar
métodos de curado diferentes al curado con agua, el Contratista deberá notificar e informar a
la Interventoría al respecto. El equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en
el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.

b. Curado con agua


Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto lanzado, el curado se hará cubriendo
dichas superficies con un tejido de yute saturado de agua, polietileno, o mediante el empleo de
cualquier otro sistema efectivo aprobado por la Interventoría, que conserve húmedas continua y
no periódicamente las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto
haya fraguado lo suficiente, hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies de concreto lanzado puede utilizarse un rociador de
acción continua. El agua que se use para el curado del concreto deberá cumplir con lo especificado
para el agua destinada a usarse en mezclas de concreto.

c. Curado con membrana


Cuando la Interventoría autorice el curado del concreto con membrana, este se hará aplicando un
compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del
concreto.

El compuesto sellante deberá cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ICONTEC 1977 o
en su defecto la norma ASTM C-309 para compuestos líquidos de tipo 2, de acuerdo con lo
aprobado por la Interventoría, y deberá tener consistencia y calidad uniformes.
La membrana deberá protegerse permanentemente, de acuerdo con las instrucciones de la
Interventoría. Cuando sea inevitable el tráfico, deberá utilizarse una capa de arena, o de
otro material aprobado por la Interventoría, como capa protectora.

TOLERANCIAS

Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se
especifican, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones
permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los
planos u ordenadas por la Interventoría.
El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual,
pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las
funciones estructurales u operativas de las obras. El Contratista deberá instalar y mantener
los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias
especificadas.
A menos que los planos o la Interventoría indiquen algo diferente, las desviaciones de las líneas de
las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los
planos, serán las que se establecen enseguida:

TABLA No.2
TOLERANCIAS GENERALES
Localización Longitud Tolerancia
en 3 m 5 mm
Variación del contorno
lineal construido con respecto a la en 6 m 10 mm
posición establecida en la planta
en 12 m 20 mm

MEDIDA Y PAGO
GENERALIDADES
La obra que se llevará a cabo a los precios unitarios del formulario de cantidades y precios del
Contrato, consistirá en la aplicación del concreto lanzado sobre superficies de roca, suelo,
superficies naturales o excavadas, reforzadas o no, de acuerdo con lo mostrado en los planos o
como sea indicado por la Interventoría. Estos precios unitarios serán la compensación total y
única que reciba el Contratista por el suministro en la obra de todos los materiales y
aditivos necesarios para la mezcla del concreto; por toda la planta, equipo, herramientas y mano
de obra; por la dosificación, mezcla y aplicación del concreto lanzado; por todos los
transportes, dentro y fuera de la obra; por la administración, la utilidad y por todos los demás
costos necesarios para construir la estructura de concreto lanzado de acuerdo con estas
especificaciones.
Deberá incluirse también el costo de las muestras y ensayos de laboratorio que la Interventoría
ordene sobre los materiales que el Contratista se proponga utilizar.
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos para
completar esta parte de la obra, los cuales deben ser incluidos por el Contratista en sus costos:

1. Preparación de las superficies sobre las cuales se vaya a aplicar concreto lanzado.
2. Suministro e instalación de calibradores para medir espesores de concreto lanzado y ejecución
de perforaciones para verificar espesores.
3. Control y manejo del agua de infiltración, de cualquier origen, que se encuentre en las
superficies sobre las cuales se vaya a aplicar concreto lanzado.
4. Remoción y disposición del material de rebote.
5. Curado del concreto lanzado.
6. Retiro y reemplazo de concreto lanzado dañado o defectuoso, que haya sufrido deterioro por
causas imputables al Contratista.
7. Suministro de muestras, ensayos de laboratorio e informe de resultados sobre los materiales
que el Contratista se propone utilizar, así como todos los ensayos requeridos para lograr un
diseño de mezcla que cumpla con estas especificaciones.
8. Concreto lanzado usado por el Contratista para su propia conveniencia, incluido el concreto
lanzado que el Contratista aplique con anterioridad al cumplimiento de todos los requisitos
previos establecidos en esta sección.
9. Todos los demás trabajos que deberá ejecutar el Contratista para cumplir lo especificado en
esta sección y que no son objeto de ítems separados de pago.

MEDIDA
La medida para el pago de concreto de muro reforzado, será el metro cubico aplicado, revisado y
aprobado por la interventoría. En el caso del concreto lanzado, será el área sobre la cual se
aplica, que corresponderá siempre a la línea de excavación mostrada en los planos o indicada o
autorizada por la Interventoría.
El espesor del concreto lanzado será el indicado en los planos. Por lo tanto, no se reconocerá
medida por el material de rebote, ni por el concreto adicional que se aplique a causa de las sobre-
excavaciones, o deficiencias en el perfilado manual del talud o en la eliminación de cavidades con
mortero.
La unidad de medida será el metro cubico o cuadrado aproximado a dos decimales.
De las medida tomadas no se deducirán los orificios de drenaje o desagüe para alivio de
subpresión, pasamuros de diámetro inferior a 10", los pernos de anclaje, ni el área ocupada por el
acero de refuerzo y los sellos.

PAGO
La parte de la obra por llevar a cabo a los precios unitarios del ítem correspondiente del formulario
de cantidades y precios del Contrato, consistirá en el suministro de todos los materiales,
instalaciones, equipo, herramientas y mano de obra para realizar los trabajos que no tendrán
medida ni pago por separado según lo establecido, y para realizar todos los trabajos que sean
necesarios para completar esta parte de la obra, incluyendo todos los costos en que tenga que
incurrir el Contratista para hacer cambios y modificaciones de instalaciones, equipos, materiales y
mano de obra según estas especificaciones.
El costo de todos los materiales, mano de obra, toma de muestras, equipos, transportes, ejecución
de ensayos de laboratorio, informe de resultados, etc., para la ejecución de ensayos de
compresión encofinada sobre probetas cilíndricas, también estarán incluidas dentro del mismo
pago y le serán pagados al Contratista al precio consignado en el formulario de cantidades de
obra y precios del Contrato
Todo costo de los trabajos especificados deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados
por el Contratista en su propuesta para los siguientes ítems:

ITEM DE PAGO
4.02 CONCRETO MURO REFORZADO 4.000 PSI. Metro cúbico (M3)
5.01 CONCRETO REFORZADO LANZADO 21 MPA E=0.10M (INCLUYE ADITIVOS). Metro cúbico (M3)

4.3 DADO EN CONCRETO 28 MPA


4.8 PLATINA DE 5/8” X 0.20 X 0.20
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, construcción y montaje de los elementos en concreto
reforzado y platinas en acero estructural en donde se apoyan los anclajes y que sirven para el
tensionamiento de acuerdo a las especificaciones aquí contenidas y lo definido en los planos
estructurales.
El acero estructural para platinas será el Acero A-36. Debe cumplir con las normas NSR98.

MATERIALES
El concreto utilizado y el acero de refuerzo deberán cumplir los requisitos establecidos en los
Artículos 630 “Concreto estructural” y 640 “Acero de refuerzo”, de la Especificación General
Construcción de Carreteras del INVIAS, actualización del 2013.

- Dado en Concreto Resistencia 28 (Mpa)


- Acero PDR-60
- Formaleta
- Platina 5/8”x 0.20 x 0.20

EQUIPO
- Herramienta Menor
- Equipos de transporte

MEDIDA
La medida será la unidad (UN) de dados debidamente aprobados por Interventoría con su
respectiva platina, correctamente instalada. El contratista deberá atender los requerimientos de
energía provisional para sus propios trabajos.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará a los precios unitarios del contrato, los cuales incluirán el suministro y
transporte de todos los materiales y su desperdicio, equipos, herramientas, mano de obra y todos
los gastos necesarios para la ejecución de las obras, de acuerdo con los Planos y Especificaciones.

ÍTEM DE PAGO
4.03 Dado en concreto 28 Mpa Unidad (UN)
4.08 Platina de 5/8" X 0.20 X 0.20 Unidad (UN)

4.4 INYECCIÓN LECHADA DE CEMENTO. RESISTENCIA 4267 PSI PARA ANCLAJES TIPO C 3 TORONES
DE 1/2" 30-40 TONELADAS L=25M

DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el suministro de materiales y mezcla de cemento, agua y eventualmente arena
fina y aditivos y su inyección en los ductos de las armaduras activas para establecer la necesaria
adherencia entre dichas armaduras y el concreto, así como protegerlas contra la corrosión.

MATERIALES
1. AGUA
El constructor deberá someter a aprobación del Interventor, las fuentes de aguas que se propone
utilizar, indicando los sistemas de tratamiento, si se requieren y presentando los análisis químicos
respectivos.
El agua que se utilice para fabricación de la lechada, deberá ser limpia, libre de aceites, tierra, materia
orgánica, azúcar, sedimentos, sales, álcalis, ácidos y cualquier otra sustancia que pueda afectar la
calidad, resistencia y/o durabilidad de las obras. En particular, no deberá contener mas de 250 mg de
ión cloro por litro de agua, según la norma de ensayo ASTM D-512; su PH, determinado según la
norma ASTM D-1293 deberá estar entre 6-8 y no podrá presentar trazas de hidratos de carbono.
Si se emplea agua potable, no se requiere ningún ensayo para verificar su calidad.
2. CEMENTO
El cemento para la lechada ser PORTLAND que corresponde a los tipos I, II ó III.
El cemento que se use en la inyección deberá ser fresco y no contendrá grumos, ni otras muestras de
hidratación o fraguado falso.

3. ARENA
La arena que se emplee eventualmente en la lechada deberá pasar en su totalidad el tamiz 600 um
(No. 30) y no deberá contener partículas de tamaño inferior al tamiz 75 um (No.200). Deberá, además,
estar exenta de impurezas y sustancias perjudiciales, tales como iones ácidos y de partículas laminare
procedentes de mica o pizarra.

4. ADITIVOS
Se permitirá el uso de aditivos, si se demuestra que ellos mejoran las propiedades de la mezcla y no
causan efectos perjudiciales sobre el acero de re-esfuerzo. Su empleo se deberá efectuar siguiendo las
instrucciones del fabricante.

EQUIPO
El equipo para la inyección deberá incluir un mezclador capaz de realizar una mezcla mecánica
continua que produzca una lechada libre de grumos y cemento no disperso, una bomba de inyección y
equipo de limpieza con suministro de agua. El equipo debe permitir el bombeo de la lechada de
manera que cumpla todos los requisitos. Deberán proveerse, además, equipos y accesorios que
proporcionen medidas de los sólidos y líquidos para obtener una mezcla adecuada.

Entre el mezclador y la bomba se deberá instalar un filtro a través del cual se tamizará la lechada.
Este filtro deberá ser de fácil inspección y limpieza.

La bomba deberá ser de desplazamiento positivo y ser capaz de producir una presión de salida de al
menos 10 kg/cm2. Deberá, además, disponer de sellos adecuados para prevenir el ingreso de aceite,
aire o sustancias extrañas a la mezcla, y para prevenir la pérdida de agua; igualmente, deberá estar
provista de un dispositivo de seguridad que evite sobrepresiones que se puedan producir por atascos
en el interior de los ductos. Su alimentación deberá ser por gravedad, desde una tolva colocada
directamente sobre ella, la cual deberá mantenerse llena, al menos parcialmente, durante todo el
proceso de bombeo, de modo que se evite la entrada de aire en el ducto.

Bajo condiciones normales, el equipo para la inyección deberá ser capaz de suministrar lechada al
tendón más largo en un tiempo inferior a 20 minutos.

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


GENERALIDADES
La inyección se deberá llevar a cabo lo antes posible después del tensado, no debiendo transcurrir
entre la iniciación de éste y el principio de aquellas más de los plazos establecidos , salvo que se haya
previsto una adecuada protección provisional de las armaduras o exista autorización expresa del
Interventor.

PREPARACION DE LOS DUCTOS


Antes de proceder a la inyección se deberán limpiar los ductos con aire a presión, observando si éste
llega a salir por el extremo opuesto en forma continua y regular, o si por el contrario, existe algún
tapón en el ducto, capaz de impedir el paso de la inyección, en cuyo caso se tomarán las medidas
oportunas para asegurar que el conducto quede correctamente inyectado.

Si los cables han sido lubricados o protegidos provisionalmente, se deberá inyectar agua hasta eliminar
el producto utilizado.
DISEÑO Y ELABORACION DE LA LECHADA
La composición de la mezcla deberá contar con la aprobación del interventor y se podrá establecer
mediante ensayos efectuados antes de realizar la inyección, o puede ser seleccionada con base en
experiencias previas con materiales y equipos similares en condiciones climáticas equivalentes. Salvo
que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, no se utilizará la arena fina en la inyección
de ductos de diámetro inferior a 15 cms.

La lechada deberá tener la consistencia máxima compatible con la inyectabilidad. Por lo general, la
relación agua/cemento no deberá exceder de 45 centésimas.

Para su fabricación, los componentes se introducen en el depósito de mezcla en el siguiente orden:


Agua, cemento y arena, en el caso de recomendarse el uso de esta última. Si se emplea algún aditivo,
éste se deberá agregar en la segunda mitad del tiempo de mezclado, a no ser que el fabricante
recomiende algo diferente.

El tiempo de mezclado dependerá del tipo de mezclador utilizado, pero deberá ser el suficiente para
obtener una lechada uniforme, sin exceso de incrementos de temperatura o pérdida de propiedades
expansivas del aditivo, pero no puede ser menor de 4 minutos. La lechada deberá ser
permanentemente agitada durante el bombeo. No se permitirá la adición de agua para incrementar la
manejabilidad de la mezcla, cunado ésta haya disminuido por su uso tardío de la lechada.

INYECCION
Todas las coberturas de llenado y ventilación deberán estar abiertas en el momento de iniciar la
inyección. La inyección se deberá efectuar desde el anclaje más bajo o la abertura de ventilación
inferior del ducto, con todos los tubos restantes abiertos. A medida que la inyección vaya saliendo
por los sucesivos tubos de purga más próximos al punto por donde se inyecta, se irán cerrando
éstos, dejando previamente fluir por ellos la lechada hasta que tenga la misma consistencia que la
que se inyecta y hayan cesado de salir burbujas de aire.

La capacidad de la bomba inyectora debe poder asegurar dentro de los ductos de menos de diez
centímetros (10 cm) de diámetro una progresión de seis (6) a doce (12) metros por minuto, con una
presión compatible con la resistencia de los ductos y, como mínimo cero punto cinco megapascales
(0.5 MPa) o cinco kilogramos por centímetro cuadrado (5 kg/cm2) y como máximo un megapascal
(1 MPa) o diez kilogramos por centímetro cuadrado (10 kg/cm2).

La inyección de cada ducto se hará de forma continua e ininterrumpida, con la uniformidad


necesaria para impedir la segregación de la mezcla, y hasta que se observe que la consistencia de la
lechada en la salida del ducto corresponde a la misma que se está aplicando en el extremo opuesto.

Una vez aprobada la consistencia de la lechada en la salida del ducto y para asegurar que el tendón
permanece lleno de lechada, se cerrará el orificio de salida y se dejará que la presión de bombeo
llegue hasta la utilizada, presión que se mantendrá durante un mínimo de tres (3) minutos,
procediendo a continuación, a tapar la entrada. Los tapones, válvulas y demás accesorios no se
deberán remover hasta que la lechada haya secado.

No deberán transcurrir más de treinta (30) minutos desde el amasado hasta el comienzo de la
inyección, a no ser que se utilicen retardadores.

Para evitar grumos, se recomienda pasar el mortero por un tamiz al momento de efectuar la
inyección. Este tamiz eliminará al mismo tiempo las posibles impurezas. La abertura de la malla será
de No 10.
En caso de defectos en la operación de inyección, tales como fugas por rotura de ductos, o por falta
de compactación en el concreto que los rodea, éstos deberán ser reparados hasta lograr que la
lechada los llene perfectamente. En caso de taponamientos en los ductos, tales taponamientos
deberán ser localizados y eliminados; para ello, se lavará en sentido contrario a la inyección,
inyectando agua a alta presión hasta lavar totalmente el ducto en sentido contrario. Luego se lavará
nuevamente en sentido de la inyección y se repetirá la operación de inyección.

Si no se logra eliminar el taponamiento, se deberá perforar el concreto por medio de barrenos


hasta las proximidades del taponamiento, para proporcionar paso a la inyección y asegurar el
llenado del resto del ducto.

Por ningún motivo se permitirá que un ducto o parte del mismo quede sin la protección que
proporciona la lechada, pues se corre el riesgo de que se rompa por efecto de la corrosión.

LIMITACIONES EN LA EJECUCION
Cuando la temperatura sea inferior a cero grados Celsius (0ºC), los ductos se deberán mantener
libres de agua.

La temperatura del concreto deberá ser, como mínimo, dos grados Celsius (2ºC), desde el momento
de la inyección hasta que la resistencia de cubos de prueba de lechada alcance un valor mínimo de
cincuenta y seis kilogramos por centímetro cuadrado (56 kg/cm2).

La lechada no deberá tener una temperatura superior a treinta y seis grados Celsius (36ºC) durante
el proceso de mezcla o bombeo. Si es necesario, el agua de mezclado deberá ser enfriada.

El intervalo permisible entre la instalación del acero de alta resistencia y la inyección de la lechada
de cemento, sin el uso de un inhibidor de corrosión, para las diferentes condiciones climáticas a
que puede estar expuesta la estructura, está dado por:

a)Atmósfera muy húmeda (humedad relativa mayor a 70%), no deben pasar más de 7 días.
b)Atmósfera moderada (humedad relativa entre un 40% y 70%), no deben pasar más de 15 días.
c)Atmósfera muy seca (humedad relativa menor a 40%), no deben pasar más de 20 días.

Manejo ambiental
Todas las labores de fabricación y ejecución de la lechada para ductos de concreto preesforzado se
realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del
proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y de los recursos
naturales.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


1. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas requeridas sobre seguridad y medio ambiente.
- Controlar la calidad y dosificación de los materiales que componen la lechada.
- Verificar la resistencia de la lechada endurecida.
- Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado.
- Controlar las presiones del manómetro de la bomba durante la inyección.
- En caso de duda sobre la calidad de la inyección realizada, exigir la realización de radiografías
del ducto, las cuales se tomarán a costa del Constructor.
Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

2. Calidad de los materiales


El Interventor efectuará todas las comprobaciones que considere necesarias, para asegurar que los
materiales se ajustan a los requisitos de calidad establecidos en el numeral 631.2 de este Artículo.
Todo material que no los satisfaga, será rechazado.

3. Calidad de la lechada
La lechada deberá tener la máxima consistencia que sea compatible con la inyectabilidad. El valor
de la fluidez, expresado por el tiempo que tarda en salir un litro de lechada (1 l) por el cono de
Marsh, estará comprendido entre diecisiete y veinticinco segundos (17 s - 25 s).

El valor de la exudación, medido en probeta cilíndrica, herméticamente cerrada, de diez


centímetros (10 cm) de diámetro y diez centímetros (10 cm) de altura, no será superior al dos por
ciento (2%) a las tres (3) horas, ni al cuatro por ciento (4%), como máximo absoluto y la propia
lechada deberá reabsorber el agua exudada pasadas veinticuatro (24) horas.

La reducción de volumen o contracción, medida sobre la misma probeta, no será superior al dos
por ciento (2%).

En cuanto a la expansión eventual, que se presenta cuando se utilizan aditivos destinados para tal
fin, no podrá exceder del diez por ciento (10%).

La resistencia a compresión de la pasta no será inferior a treinta megapascales (30 MPa) o


trescientos kilogramos por centímetro cuadrado (300 kg/cm2), a los veintiocho (28) días.

4. Calidad del producto terminado


Todos los ductos deberán ser llenados totalmente por la lechada.

El Interventor se abstendrá de aceptar materiales y mezcla cuya calidad no se ajuste a las exigencias
de la presente especificación, como tampoco trabajos cuyas deficiencias atenten, a su juicio, contra
la calidad y duración de la obra en la cual se inyecta la lechada. Todas las correcciones y
modificaciones que se deban efectuar correrán por cuenta del Constructor, quien deberá realizarlas
a plena satisfacción del Interventor, en el menor tiempo posible.

MEDIDA
No habrá medida, para efectos de pago separado, de la lechada requerida para llenar los ductos de
concreto preesforzado.

FORMA DE PAGO
No habrá pago separado por la lechada para ductos de concreto pre-esforzado. Por lo tanto, todos
los costos de suministro de materiales, almacenamiento, manejo, transportes, cargues, descargues,
mezcla, preparación de ductos, inyección, radiografías y cualquier otro costo requerido para la
correcta ejecución de los trabajos especificados deberá estar incluido en el ítem correspondiente a
el Artículo 641, “Acero de pre-esfuerzo”.

4.5 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN ACERO DE REFUERZO


GENERALIDADES

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento, corte, doblamiento y colocación


de barras de acero, en concordancia con los planos del proyecto, esta especificación y las
instrucciones y recomendaciones dadas por el Interventor.

EQUIPO

Se requiere de equipo adecuado para el corte y el doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el
empleo de soldadura, el contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor y de
personal capacitado para la misma.
Se requiere, además, la certificación del fabricante del acero que indique que el producto es apto
para ser soldado y que dé las recomendaciones para esta labor, se deben tener elementos que
permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así como herramientas menores.

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se deberán tener en cuenta las exigencias del Reglamento Colombiano de Construcción Sismo
Resistente y del Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes, en sus versiones vigentes, en
todos los aspectos que resulten aplicables.

1. Planos y despiece
2. Suministro y almacenamiento
3. Doblamiento
4. Colocación y amarre
5. Traslapos y uniones
6. Cuantías del refuerzo
7. Sustituciones
8. Manejo ambiental

CONDICIONES DE RECIBO DEL MATERIAL

1. Controles
2. Condiciones específicas para el recibo y tolerancias: Calidad del acero, calidad del producto
terminado.
MEDIDA

La unidad de medida será el kilogramo (kg) con aproximación a un decimal.


El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método
de redondeo de la norma INV E‐823. La medida no incluye el peso de soportes, separadores, silletas
de alambre o elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio; ni los empalmes
adicionales a los indicados en los planos, que hayan sido autorizados por el Interventor, para
conveniencia del contratista.

PAGO

El acero de refuerzo será medido según el numeral anterior, se pagará al contratista al precio unitario
fijado en el formulario de precios del Contrato, para el ítem correspondiente.

4.6 ANCLAJES TIPO C 3 TORONES DE 1/2” 30 TONELADAS

DESCRIPCIÓN
Un anclaje se define como un dispositivo capaz de transmitir una carga de tracción en una zona del
terreno que pueda soportar dicho esfuerzo. Los anclajes consistirán en barras o cables de acero
introducidos en el macizo rocoso mediante una perforación y adheridos a éste mediante una
inyección de lechada o mortero de cemento, para que, una vez tensionados, formen un bulbo de
empotramiento dentro de la masa del terreno.

Este trabajo consiste en la perforación de barrenos y eventual colocación de conductos de


protección para la perforación; en la introducción de barras o cables de acero con dimensiones
adecuadas para resistir las exigencias de su tensionamiento; en la inyección de la lechada o
mortero de cemento y en el tensionamiento del elemento de anclaje.

MATERIALES
Las barras de acero y cables deberán cumplir los requisitos establecidos en los Artículos 640 “Acero
de refuerzo” y 641 “Acero de preesfuerzo”, de la Especificación General Construcción de Carreteras
del INVIAS, actualización del 2013.
- Torón de tensionamiento ½”
- Alambre para amarre
- Limpiador ¼ de galón (anclajes)
- Manguera de Polietileno de 3”
- Lechada para ductos

1. Conductos de Protección
En especial deberán ser continuos y estancos a la humedad. Las juntas deberán estar selladas
herméticamente de tal manera que se impida el paso de la humedad.

2. Cemento y agua
El agua y el cemento que se utilicen en la preparación del mortero deberán cumplir todos los
requisitos estipulados para estos materiales. El cemento deberá cumplir con lo especificado en el
Artículo 501 “Suministro de cemento Portland” de la Especificación General Construcción de
Carreteras del INVIAS, actualización del
2013. El agua utilizada en la mezcla del concreto deberá estar limpia y libre de cantidades
perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y demás sustancias que
puedan ser dañinas para el concreto o el anclaje, debiendo cumplir con lo estipulado en la norma
NTC 3459 (Agua para la elaboración de concreto). Si el agua a utilizar es potable, no se requerirá la
elaboración de ensayos de calidad.

3. Arena
La arena para la preparación del mortero deberá cumplir con los requisitos generales estipulados
para el agregado fino que se emplee en concretos estructurales, de conformidad con lo indicado en
el Artículo 630 “Concreto estructural” de la
Especificaciones General Construcción de Carreteras INVIAS-13. Para una mejor manejabilidad del
mortero podrá utilizarse la granulometría que se indica en la siguiente tabla.

4. Aditivos para la Lechada o Mortero de Cemento


Los aditivos que se utilicen en la lechada o mortero de cemento deberán someterse a la aprobación
previa del Interventor. No podrán utilizarse aditivos que contengan cloruro de calcio ó iones de
cloruro. El acelerante para mortero deberá utilizarse en proporciones tales que garanticen la
resistencia del mortero a largo plazo y proteja el sistema de anclaje de la corrosión.

5. Resina Sintética
La resina sintética deberá ser de marca aprobada por el Interventor y deberá almacenarse y
manejarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si los documentos del proyecto, o el
Interventor, lo indican, se deberán suministrar dos tipos de resina: una de fraguado rápido de tres a
cinco minutos (3 a 5 min) a cinco grados centígrados (5°C), y otra de fraguado lento de quince a
treinta minutos (15 a 30 min) a veinticinco grados centígrados (25° C).

6. Elementos de Seguro para el Tensionamiento


Serán los apropiados para tal fin, compatibles entre sí, contar con una adecuada calidad, soportar la
tensión de diseño y ser avalados por el Interventor.

EQUIPO
El Constructor deberá proporcionar para la perforación equipos de rotación o de avance con
percusión y lavado, dependiendo de las características del macizo a perforar. La capacidad de los
equipos deberá ser compatible con los anclajes a instalar.
Para la inyección de la lechada se deberá disponer de una bomba con la capacidad necesaria para
suministrar la presión de inyección requerida. El equipo deberá estar dotado de un manómetro
adecuado para el control de la presión aplicada.
Los equipos de tensionamiento deberán ser calibrados regularmente y estar dotados con
dispositivos permanentes de medida, que permitan calcular la fuerza total aplicada al anclaje
durante el tensado.
- Equipo de perforación (TRACKDRILL)
- Bomba de Inyección de lechada
- Compresor 120 HP, con martillo
- Bomba gato tensionamiento
- Gato tensionamiento
- Equipo de oxicorte

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


1. Suministro, Manejo y Almacenamiento
El Constructor deberá suministrar todos los elementos necesarios, con las dimensiones y
características adecuadas, para la correcta ejecución de las perforaciones e instalación de los
anclajes.
El transporte y manejo del equipo se deberán efectuar con las condiciones de seguridad necesarias
para evitar inconvenientes y atrasos en la ejecución de los anclajes.
Todas las partes constitutivas del anclaje, sin excepción, deberán ser almacenadas y manipuladas
en ambientes limpios y secos, cuidando de no causar deterioros, golpes, torceduras o curvaturas
excesivas a los elementos, lo cual será causa de rechazo del anclaje.

2. Instalación
Las perforaciones para la instalación de los anclajes se deberán realizar exactamente del diámetro
que indiquen los planos del proyecto o apruebe el Interventor y hasta las profundidades indicadas
en los planos o recomendadas por el Interventor. Antes de instalar un anclaje se deberá limpiar con
aire a presión, utilizando un compresor que genere un volumen de aire no menor a siete (7) metros
cúbicos por minuto (doscientos cincuenta (250) pies cúbicos por minuto).

La operación de tensado de los anclajes se deberá hacer, preferentemente, en una sola operación.
La secuencia del proceso del tensado de los anclajes se deberá especificar antes del inicio de los
trabajos.

Durante los ensayos y fases de tensado de los anclajes se deberá asegurar que no se produzca
ningún deterioro en los mismos.

La inyección de la lechada o del mortero de cemento se realizará con equipos y procedimientos


aprobados por el Interventor. El proceso de inyección se deberá empezar en la zona más baja y
continuar hacia arriba sin interrupciones, una vez iniciada la operación. El método empleado
deberá asegurar la eliminación del aire y del agua para conseguir rellenar íntegramente la
perforación.

Cuando se utilice resina sintética, se hará siguiendo las instrucciones del fabricante para los sitios
indicados y aprobados por el Interventor.

El tiempo transcurrido entre la perforación y la instalación del anclaje deberá ser el mínimo posible,
pero en ningún caso podrá exceder de seis (6) horas.

3. Limpieza
Terminado el trabajo de colocación e instalación de los anclajes, el Constructor deberá retirar del
lugar de la obra todos los excedentes y equipos empleados en la perforación. En cuanto a los
desperdicios, estos deberán ser transportados y dispuestos en lugares apropiados a plena
satisfacción del Interventor.

4. Ensayos de Carga
El ensayo de carga será realizado con el fin de evaluar la calidad y resistencia de los anclajes. Las
pruebas de carga se utilizarán para tres propósitos: en la fase de experimentación, para poner a
punto los procedimientos constructivos; para la aceptación del trabajo, si así lo determina los
documentos del proyecto; o en caso de duda, para verificar la calidad de los anclajes.

La localización de los anclajes de prueba, las cargas máximas por aplicar, el equipo de prueba que
deba suministrar el Constructor y la ejecución de las pruebas de carga, corresponderán a lo
indicado en los planos o lo autorizado por el Interventor.

5. Manejo Ambiental
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de anclajes deberán ser tomadas considerando
la protección del medio ambiente y los recursos naturales, los estudios o evaluaciones ambientales
del proyecto y las disposiciones vigentes sobre el particular. En especial, se deberá tener especial
cuidado en que todo material sobrante sea retirado de las proximidades del sitio de los anclajes,
transportado y depositado en vertederos autorizados, donde no pueda contaminar fuentes de
agua.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


1. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará principalmente, los siguientes
controles:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Constructor.
- Comprobar que los materiales que van a ser utilizados cumplan con los requisitos de calidad
establecidos.
- Efectuar los ensayos de control que sean necesarios.
- Supervisar la correcta aplicación del método previamente aceptado para la instalación de los
anclajes.
- Medir las cantidades de obra correctamente ejecutadas.
- Ordenar las pruebas necesarias para comprobar la capacidad de los anclajes.

2. Condiciones específicas para el Recibo de Tolerancias


2.1 Calidad de los materiales
En relación con la calidad de los materiales que componen el anclaje y la inyección, se deberá
cumplir con todas sus características y en especial con lo determinado en el numeral 623.2 de la
Especificación General Construcción de Carreteras del INVIAS, actualización del 2013.

2.2 Tolerancia de construcción


En la construcción de anclajes, se aceptarán las siguientes tolerancias de construcción:
- El desplazamiento de la cabeza del anclaje no deberá diferir de lo prescrito, en más de
cincuenta milímetros (50 mm), medidos en cualquier dirección.
- El alineamiento de la excavación del anclaje no deberá variar del alineamiento proyectado en
más de veinte milímetros por metro de profundidad (20 mm/m), medidos en cualquier
dirección.
-
2.3 Pruebas de carga
Si en la realización de las pruebas de carga establecidas en los planos u ordenadas por el
Interventor, se producen desplazamientos mayores a los permitidos en los documentos del
proyecto o en esta especificación, el Interventor podrá ordenar la ejecución, a costa del
Constructor, de nuevas series de control sobre muestras de tres (3) anclajes por cada anclaje
defectuoso encontrado.

MEDIDA
La unidad de medida será unidad (UN) de anclaje construido satisfactoriamente, con las
dimensiones y alineamientos mostrados en los planos o indicados por el Interventor. El resultado
de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de
redondeo de la norma INV
E‐823.

El Interventor solo medirá los anclajes cuando el Constructor los haya completado totalmente y
hayan superado las pruebas de calidad establecidas en los documentos del proyecto y ésta
especificación.

FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato. Deberá cubrir el suministro e instalación de las
barras y cables de anclaje. También deberá incluir el suministro e instalación de todos los
materiales y accesorios adicionales necesarios; la perforación de los barrenos; el suministro e
instalación de los conductos de protección, cuando se requieran; el suministro e inyección de la
lechada o mortero; el tensionamiento; y en general, el suministro de todos los equipos y mano de
obra necesarios para realizar correctamente los trabajos correspondientes a esta unidad de obra.
No se pagará el retiro y reemplazo de los anclajes que no hayan cumplido, totalmente y a plena
satisfacción del Interventor, las pruebas de calidad.

El precio unitario deberá considerar, además, los costos de patentes que utilice el Constructor, la
señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de
los trabajos y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado.

ÍTEM DE PAGO
4.06 Suministro e instalación de anclajes tipo C 3 Torones de 1/2" 40 toneladas Unidad
L=25 MTS (UN)

4.7 TENSIONAMIENTO DE ANCLAJES TIPO C 3 TORONES DE 1/2" 30-40 TONELADAS.

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, colocación y tensionamiento de acero de pre esfuerzo, de
acuerdo con los detalles indicados en los planos, las exigencias de esta especificación y las
instrucciones del Interventor. Consiste, además, en el suministro e instalación de todos los
accesorios necesarios para los diferentes sistemas de pre esfuerzo usados, incluyendo ductos,
anclajes e inyecciones de lechada.

MATERIALES
Acero de pre esfuerzo
El acero de pre esfuerzo podrá consistir en cables de acero de alta resistencia de siete alambres,
alambre de acero de alta resistencia o barras de alta resistencia del tipo y grado especificados en
los planos o en las especificaciones que se mencionan a continuación.

Cables
Los cables (torones) de siete alambres sin revestimiento deberán cumplir lo especificado en las
normas AASHTO M203, NTC 2010 o ASTM A 416.
Alambres
Los alambres de acero sin recubrimiento deberán cumplir los requisitos de las normas AASHTO M
204, NTC 159 o ASTM A 421.

Barras
Las barras de alta resistencia sin recubrimiento deberán cumplir los requisitos de las normas
AASHTO M 275, NTC 2142 o ASTM A 722. Se podrán usar barras con resistencia última mayor a la
especificada en las normas anteriores, siempre y cuando se demuestre que poseen propiedades
superiores a las especificadas.

Todo cable, alambre o barra que se envíe al sitio deberá tener un número de envío para efectos de
identificación. Los anclajes se deberán identificar de igual manera.

Cada lote de alambre o barras y cada rollo de cable deberán estar acompañados de un certificado
de fábrica que incluya características técnicas, composición química, sección transversal, esfuerzos
de fluencia y último, elongación a la rotura, módulo de elasticidad, y curva esfuerzo deformación
del acero que se pretende utilizar. La resistencia real del acero de preesfuerzo no deberá ser menor
que la especificada en la norma aplicable, y las pruebas se deberán realizar según los
procedimientos de dicha norma.

Anclajes y acoples
Todos los anclajes y acoples deberán desarrollar al menos el noventa y cinco por ciento (95 %) de
resistencia última especificada para el acero de preesfuerzo, al ser probados antes de ser
adheridos, sin exceder el asentamiento del anclaje esperado. Los acoples de tendones no deberán
reducir la elongación de rotura por debajo de los requisitos del tendón mismo. Los acoples o sus
componentes deberán estar encerrados en camisas que permitan los movimientos necesarios. Los
acoples sólo se podrán utilizar en los sitios mostrados en los planos o aprobados por el Interventor.
No se podrán utilizar en sitios donde se presenten fuertes curvaturas.

Los dispositivos de anclaje para cables no adheridos, deberán ser capaces de transmitir al concreto
una carga igual a la capacidad del cable bajo las condiciones de carga estática y cíclica.

Cualquier refuerzo suplementario requerido en la zona local del anclaje, para resistir
concentraciones de esfuerzos en la vecindad del anclaje, que sea dependiente de la configuración
del anclaje, debe ser considerado parte integrante del anclaje. Dicho refuerzo deberá ser diseñado
por el suministrador del anclaje, y colocado adicionalmente al refuerzo general de la zona que se
muestre en los planos.

Ductos
Los ductos utilizados para proveer las cavidades en el concreto para la colocación de cables de pos
tensionamiento podrán estar formados bien sea por núcleos removibles o por ductos rígidos o
semirrígidos que se funden dentro del concreto. Los ductos formados por núcleos removibles no
deberán tener reducciones que tiendan a cerrar el paso de lechada. Todos los materiales del núcleo
deberán removerse. Los ductos formados que deban quedar embebidos no deberán permitir el
paso de lechada, deberán ser capaces de transferir los esfuerzos de contacto y conservar su forma
bajo el peso del concreto, manteniendo el alineamiento sin pandeos visibles durante la colocación
del concreto.

Ductos metálicos
Los ductos laminados deberán ser metálicos, a menos que se apruebe algo diferente. Deberán ser
de metal ferroso galvanizado y fabricados con uniones soldadas o trabadas. Los ductos soldados no
requieren galvanizado. Los ductos rígidos deberán tener paredes interiores suaves y deberán ser
capaces de sufrir curvaturas hasta los límites requeridos, sin sufrir achatamiento. Los ductos
semirrígidos deberán ser corrugados, y cuando los tendones sean insertados con posterioridad a la
colocación del concreto, el espesor mínimo de pared deberá ser calibre veintiséis (26) para ductos
de diámetros menores o iguales a sesenta y siete milímetros (67 mm), y calibre veinticuatro (24)
para diámetros mayores. Cuando los tendones son preensamblados con dichos ductos, el espesor
de pared del ducto no deberá ser inferior al calibre treinta y uno (31).
Ductos de polietileno
Como alternativa a ductos metálicos, los ductos para tendones transversales en placas de piso y en
otros sitios mostrados en los planos o aprobados por el Interventor, podrán ser de polietileno de
alta densidad, de acuerdo a la norma ASTM D 3350. Los ductos de polietileno no se podrán usar
cuando el radio de curvatura del tendón sea inferior a nueve metros (9 m).

Los ductos semirrígidos de polietileno que se usen completamente embebidos en concreto deberán
ser corrugados, con un espesor mínimo de material de un milímetro y tres décimas, más o menos
tres décimas de milímetro (1.3 mm ± 0.3 mm). Tales ductos deberán tener una cubierta exterior
blanca o ser de material blanco con estabilizadores ultravioletas incorporados.

Los ductos rígidos de polietileno para uso donde el tendón no esté embebido en concreto deberán
ser de tubería rígida fabricada según las normas ASTM D 2447, ASTM F 714, ASTM D 2239, o ASTM
D 30. Para aplicaciones externas, estos ductos deberán tener una relación diámetro/espesor de
pared de veintiuno o menor (< 21).

Para aplicaciones donde los ductos de polietileno estén expuestos a la luz solar o ultravioleta,
deberá incorporarse un compuesto negro de carbón a la resina de polietileno del ducto, para
proveer resistencia a la degradación por luz ultravioleta, de acuerdo con la norma ASTM D 1248.

Área de ductos
El diámetro interior de los ductos deberá ser al menos seis milímetros (6 mm) mayor que el
diámetro nominal del alambre, barra o cable o, en el caso de tendones de varios cables, el diámetro
del ducto debe ser al menos dos (2) veces el área neta del acero de preesfuerzo. Cuando los
tendones se coloquen por el método de empuje a través del ducto, el área del ducto debe ser al
menos dos y media (2.5) veces al área neta del acero de preesfuerzo.

Accesorios de los ductos


Los acoples y transiciones de ductos formados por láminas deberán ser de metal ferroso o
polietileno, y deberán ser a prueba de entrada de lechada y poseer la suficiente resistencia para
prevenir distorsión o desplazamiento de los ductos durante la colocación del concreto. Todos los
ductos de los ensambles de anclaje deberán proveerse de tubos u otras conexiones apropiadas en
cada extremo del ducto para la inyección de lechada posterior al preesfuerzo. Deberán tener,
también, orificios de ventilación en los puntos altos y de drenaje en puntos intermedios bajos. Los
tubos de ventilación y drenaje deberán ser de un diámetro mínimo de doce milímetros y medio
(12.5 mm) o tubos plásticos apropiados. Las conexiones a ductos se deberán hacer con sujetadores
metálicos o plásticos. Las ventilaciones y drenajes deberán ser a prueba de mortero y se deberán
proveer medios para inyección a través de las ventilaciones y para sellado que evite fugas de
lechada.

Inhibidor de corrosión
Será del tipo VPI según la especificación MIL‐P‐3420. Cuando sea aprobado por el Interventor, se
puede utilizar aceite soluble en agua.

Lechada
Los materiales para la lechada de inyección deberán cumplir los requisitos indicados.
EQUIPO
Los gatos hidráulicos usados para tensionar el acero deberán ser capaces de proveer y sostener las
fuerzas necesarias y deberán estar equipados con manómetros de presión o celdas de carga, para
determinar el esfuerzo de gateo. El sistema deberá permitir medir independientemente la
elongación del cable. El manómetro deberá tener una escala apropiada, y deberá estar
debidamente calibrado, hecho del cual el Constructor deberá entregar al Interventor la certificación
correspondiente. Las celdas de carga deberán tener un indicador que permita establecer la fuerza
de tensionamiento. El rango de lectura será tal, que no se utilice el diez por ciento (10 %) inferior de
la capacidad certificada por el fabricante, para determinar la fuerza de gateo. Los manómetros y
celdas de carga deberán recalibrarse con frecuencia. Sólo se podrán usar llama de oxígeno o
elementos mecánicos de corte para cortar cables después de la instalación del elemento o después
del preesfuerzo. No se deberán usar soldadores de arco eléctrico.

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Planos de trabajo
Cuando los planos no incluyan detalles completos del sistema de preesfuerzo y su método de
instalación, o cuando los detalles completos mostrados en los planos puedan ser objeto de
modificación por parte del Constructor, éste deberá preparar y remitir para aprobación del
Interventor, información completa sobre los sistemas que se propone utilizar. Los planos de trabajo
deberán mostrar detalles completos y memorias de cálculo justificativas, descripción de materiales
y equipos, e incluir posibles modificaciones a la disposición del acero de refuerzo o a las
dimensiones del concreto mostradas en los planos. Estos detalles deberán mostrar la secuencia de
preesfuerzo, especificaciones del acero, de los anclajes, esfuerzos de trabajo, esfuerzos en el
anclaje, elongación de los tendones, tipos de ductos y cualquier otro dato pertinente, incluyendo la
distribución del acero de preesfuerzo en el miembro. Los planos de trabajo deberán ser enviados al
Interventor con la suficiente anticipación para permitir su revisión, ajuste y aprobación, sin que se
afecte el programa de trabajo.

Pruebas del acero de preesfuerzo y anclaje


El Interventor podrá ordenar las pruebas que considere necesarias sobre muestras tomadas de los
lotes suministrados por el Constructor, las cuales deberán ser proporcionadas por éste, sin costo
para el Instituto Nacional de Vías.

Para acero de pretensado se deberá suministrar una muestra de dos metros (2 m) de largo, como
mínimo, por cada lote de veinte toneladas (20 t) de acero, debiendo cortarse las muestras de los
extremos de los rollos.

Para las pruebas requeridas en el acero de postensado, se proporcionarán las siguientes longitudes:
- Un metro y medio (1.50 m) para alambres que requieran cabezas.
- Para alambres que no requieran cabezas, una longitud suficiente para hacer un cable de
tendido paralelo de un metro y medio (1.50 m) de largo, consistente del mismo número de
alambres con que el cable va a ser habilitado en obra.
- Para torones con accesorios de anclaje, un metro y medio (1.50 m) entre los extremos más
cercanos de los accesorios.
- Para barras con extremos roscados y tuercas, un metro y medio (1.50 m) entre los extremos
más cercanos de las roscas.

Si las pruebas a ser efectuadas así lo requieren, se deberán proporcionar dos (2) anclajes
adicionales completos, incluyendo placas de repartición y demás aditamentos propios del sistema.

Protección, transporte y almacenamiento


El Constructor deberá proteger tanto el acero de preesfuerzo como los anclajes, ductos y otros
accesorios a ser utilizados, cuidando la limpieza de los mismos y tomando las medidas necesarias
para preservarlos de la corrosión, con el fin de garantizar que, en todo momento, se mantenga su
calidad.

Durante el transporte, tanto el acero de preesfuerzo como los demás elementos de acero se
deberán envolver en papel impermeable u otro material que los proteja de la humedad.

Los alambres y cables no deberán ser enrollados en diámetros pequeños, para evitar la formación
de microfisuras superficiales que propician la corrosión a bajo esfuerzo.

Los ductos se deberán manejar con cuidado durante su carga, transporte y descarga, para evitar
lastimaduras y dobleces que los puedan perjudicar posteriormente.

El almacenamiento de estos materiales se deberá efectuar en locales cerrados y secos, evitando su


proximidad a refinerías y plantas industriales. Los rollos deberán ser apilados según los diferentes
lotes de fabricación e identificados adecuadamente. El apilamiento se hará sobre tarimas que
queden separadas del suelo por lo menos treinta centímetros
(30 cm).

Para almacenamiento por períodos no superiores a tres (3) meses, se permitirá recubrir el material
con un toldo, además de protegerlo con el inhibidor de corrosión.

Dirección y asesoría de los trabajos


El Constructor deberá proporcionar un técnico calificado en el uso del sistema de preesfuerzo a ser
utilizado, quien deberá dirigir la correcta ejecución de todas las operaciones requeridas.

Aprobación del sistema por usar


Para cualquier sistema que utilice el principio de preesfuerzo, el Constructor deberá demostrar y
garantizar plenamente su eficacia, seguridad y funcionalidad, puestas de manifiesto en obras
similares ejecutadas con anterioridad.

Colocación de los ductos


Los ductos se deberán soportar rígidamente en intervalos adecuados dentro de las formaletas
mediante amarres al acero de refuerzo, que eviten el desplazamiento durante la colocación del
concreto. De ser necesario, se deberán usar barras suplementarias. Las juntas entre secciones de
ductos deberán acoplarse con conexiones efectivas que no resulten en cambios de ángulo en las
juntas y que prevengan la entrada de pasta de cemento del concreto. Después de colocar los
ductos, y el refuerzo y la formaleta se encuentren en su sitio, se deberá realizar una inspección para
detectar posibles daños a los ductos. Todos los orificios no intencionales en los ductos deberán ser
reparados antes de la colocación del concreto. Las aberturas para inyección y ventilación deberán
ser ancladas seguramente al ducto y a la formaleta o al acero de refuerzo, para evitar su
desplazamiento en las operaciones de vaciado. Después de instaladas las formaletas, los extremos
de ductos deberán ser cubiertos, para prevenir la entrada de agua o lechada.

Todos los ductos de estructuras continuas deberán ser ventilados en los puntos más altos del perfil,
excepto cuando la curvatura es pequeña, como en placas continuas, y en los sitios adicionales
indicados en los planos. Donde se anticipe congelamiento antes de la inyección, se deberán instalar
drenajes en los puntos más bajos, para prevenir la acumulación de agua. Estos drenajes deberán
permanecer abiertos hasta la iniciación de los trabajos de inyección. Los extremos de ventilaciones
y drenajes se deberán remover hasta veinticinco milímetros (25 mm) por debajo de la superficie del
concreto después de terminar la inyección, y los orificios llenados con mortero.

Colocación del acero de preesfuerzo


Colocación para pretensionamiento
El acero de preesfuerzo se deberá instalar precisamente dentro de las formaletas y mantener en su
sitio mediante los gatos o anclajes temporales u otros accesorios especiales. Los accesorios que se
usen en los cambios de pendiente de la trayectoria deberán ser de baja fricción, debidamente
aprobados. El acero de preesfuerzo no se deberá retirar de su cubierta protectora mientras no se
vaya a colocar el concreto, debiéndose tomar todas las medidas necesarias para evitar la corrosión.
Todo el acero de preesfuerzo preensamblado en ductos e instalado antes de la colocación del
concreto, deberá ser asegurado y mantenido en su sitio adecuadamente.

Colocación para postensionamiento


Cuando el acero se instale con posterioridad a la colocación del concreto, el Constructor deberá
demostrar a satisfacción del Interventor que los ductos se encuentran libres de agua o lechada
antes de la instalación del acero. El número total de cables en un tendón individual podrá ser
colocado en un solo tiempo, o los cables individuales podrán ser colocados uno a uno. Los
accesorios de anclaje deberán ser colocados en su sitio, de modo que su eje coincida con el eje del
tendón y las platinas de anclaje sean normales en todas direcciones al tendón.

El acero de preesfuerzo se deberá distribuir de modo que la fuerza en cada elemento corresponda a
las indicaciones de los planos. Para vigas cajón con más de dos nervios, si los documentos del
proyecto así lo permiten, la fuerza de preesfuerzo puede variar hasta un cinco por ciento (5 %)
respecto de la fuerza teórica requerida por nervio, siempre que la fuerza total requerida se
obtenga, y que ésta se distribuya simétricamente en la sección.

Protección del acero después de la instalación


El acero de preesfuerzo instalado en elementos antes del vaciado y curado del concreto, o instalado
en el ducto pero no inyectado dentro de los límites de tiempo dados a continuación, deberá ser
protegido contra oxidación mediante un compuesto inhibidor colocado en el ducto o directamente
sobre el acero. El acero de preesfuerzo colocado con posterioridad al vaciado y curado del concreto
e inyectado dentro de los límites de tiempo siguientes, no
requiere el uso de inhibidores de corrosión.

- Atmósfera húmeda o a nivel del mar (humedad relativa mayor del 70 %), no deben pasar más
de 7 días.
- Atmósfera moderada (humedad relativa entre el 40 % y 70%), no deben pasar más de 15 días.
- Atmósfera seca (humedad relativa menor del 40 %), no deben pasar más de 20 días.

Una vez que los tendones se hayan colocado en los ductos, las aberturas en los extremos deberán
ser selladas para prevenir la entrada de humedad. Cuando se use curado con vapor, el acero de
preesfuerzo no se deberá instalar hasta tanto no se haya terminado el curado. Cuando se realice
soldadura eléctrica en cercanías de miembros que tengan acero de preesfuerzo, la conexión a tierra
se deberá sujetar directamente al acero que se esté soldando. Todos los elementos se deberán
proteger de la caída de chispas o escoria de soldadura.

Tensionamiento
Generalidades
El acero de preesfuerzo deberá ser tensionado mediante gatos hidráulicos para producir las fuerzas
mostradas en los planos, con los debidos márgenes para pérdidas. Las pérdidas deberán
corresponder adecuadamente con los análisis. Para el caso de postensionamiento, se deberá,
además, incluir la pérdida por corrimiento del anclaje, dependiendo del sistema utilizado.

Durante el tensionamiento de cables, las fallas individuales de alambres podrán ser aceptadas por
el Interventor, siempre y cuando no más de un alambre en el cable se rompa, y el área de los
alambres rotos no exceda el dos por ciento (2 %) del área total del acero de preesfuerzo en el
miembro. En tal caso, la fuerza total de tensionamiento necesaria se deberá alcanzar aumentando
la tensión de los alambres restantes, siempre que para ello no sea preciso elevar la tensión de cada
alambre individual en más de dos por ciento (2 %) del valor inicialmente previsto. La aplicación de
tensiones superiores requiere un nuevo estudio, el cual se deberá efectuar con base en las
características mecánicas de los materiales realmente utilizados; este nuevo estudio deberá ser
adelantado por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías, y deberá
contar con la aprobación del Interventor.

El método de tensionamiento empleado debe ser uno de los siguientes, según haya sido aprobado:

Pretensado
El cable o tendón se esfuerza antes de ser embebido en el concreto. Una vez el concreto ha
alcanzado su resistencia, se libera el acero de los anclajes externos y la fuerza se transfiere, por
adherencia, al concreto.

Postensado
Los cables o tendones se instalan en ductos dentro del concreto y son tensados y anclados después
de que el concreto ha adquirido la resistencia de diseño. Como operación final, los ductos son
inyectados con lechada a presión.

Método combinado
Parte del refuerzo se pretensiona y parte se postensiona. Para este método se aplican todas las
condiciones particulares de cada uno de los métodos anteriores.

Resistencia del concreto


Las fuerzas de preesfuerzo no deberán ser aplicadas o transferidas al concreto hasta tanto éste no
haya alcanzado la resistencia especificada para el tensionamiento inicial. Además, el concreto
fundido en sitio, diferente al de puentes segmentados, no deberá ser postensionado hasta que
hayan pasado al menos diez (10) días de la colocación.

Secuencia de tensionamiento
Cuando la secuencia de tensionamiento de tendones individuales no haya sido especificada, el
tensionamiento de elementos postensados y la liberación de elementos pretensados deberán ser
realizadas en una secuencia que produzca el mínimo de fuerzas excéntricas en el miembro.

Medida de esfuerzos
El Constructor deberá llevar un reporte de las presiones y elongaciones de cada tendón, para
revisión y aprobación del Interventor. Las elongaciones deberán ser medidas con una precisión de
un milímetro (1.0 mm). Los sobrantes de cable de elementos postensados no deberán ser cortados
hasta tanto no se hayan aprobado los reportes de tensionamiento.

Los esfuerzos en los tendones durante el tensionamiento deberán ser determinados mediante las
lecturas de manómetros o celdas de carga y deberán ser verificados con las elongaciones medidas.

Los cálculos de elongaciones esperadas se deberán realizar con base en el módulo de elasticidad
suministrado por el fabricante y tomando como base el área nominal, o usando propiedades
medidas mediante ensayos sobre el acero utilizado en la obra.

Todos los tendones deben ser tensados preliminarmente hasta la fuerza necesaria para eliminar
cualquier falla en el sistema de tensionamiento que pueda afectar la lectura de deformaciones. Esta
fuerza preliminar puede variar entre el cinco y el veinticinco por ciento (5 % ‐ 25 %) de la fuerza
final de gateo. La fuerza inicial deberá ser medida con un dinamómetro o por otro método
aprobado, de modo que su magnitud pueda ser usada como verificación de las elongaciones. Cada
cable deberá ser marcado antes del esfuerzo final, para permitir medidas de deformación y
asegurar que las cuñas se acomodan correctamente.

Cuando existan discrepancias entre las medidas tomadas con manómetros y las deformaciones
leídas, se deberá usar una carga que, leída en el manómetro, produzca ligeros sobreesfuerzos antes
que esfuerzos más bajos de lo previsto. Si esta discrepancia es mayor del cinco por ciento (5 %) en
tendones con longitudes superiores a quince metros (15 m) y del siete por ciento (7 %) en tendones
de menor longitud, toda la operación se debe revisar cuidadosamente para encontrar la fuente de
error y corregirla antes de continuar con el tensionamiento.

Requisitos del método de pretensionamiento


El preesfuerzo se puede obtener mediante tensionamiento de cables individuales, o grupos de
ellos.

La cantidad de preesfuerzo que se debe dar a cada cable será la indicada en los planos o aprobada
por el Interventor. Todo cable que se deba esforzar en grupo, se deberá llevar a una tensión inicial
antes del tensionamiento definitivo. El rango de esta fuerza de tensionamiento será el mismo
indicado para cables postensados, y su magnitud dependerá de la pista de tensionamiento y del
número de cables en el grupo.

Los tendones colgados pretensados deberán ser tensionados parcialmente por gateo en los
extremos de la pista y por levantamiento o descenso de los cables, o ser tensados en su totalidad
por gateo, sosteniendo los cables mediante rodillos, pasadores u otros medios aprobados. Se
deberán usar accesorios de baja fricción aprobados, en los cambios de pendiente.

Si la carga en un tendón, determinada mediante las medidas de elongación, es inferior a la indicada


en los manómetros del gato, en más de cinco por ciento (5 %), el cable deberá ser tensionado
desde ambos extremos de la pista, y las cargas calculadas con base en la suma de las dos (2)
elongaciones en los extremos, deberán corresponder dentro del cinco por ciento (5 %) especificado.

Cuando el Interventor así lo solicite, los cables de pretensionamiento se deberán verificar para
pérdidas de preesfuerzo, no más de tres (3) horas antes de colocar el concreto. El método y los
equipos de medición estarán sujetos a aprobación del Interventor. Todo cable que indique pérdidas
superiores al tres por ciento (3 %) deberá ser tensionado hasta alcanzar la fuerza original de gateo.

Los esfuerzos en todos los cables se deben mantener mediante anclajes, hasta que el concreto
alcance la resistencia especificada al momento de la transferencia. Cuando se tensionen miembros
a temperaturas de más de catorce grados Celsius (14° C) por debajo de la temperatura del concreto
en el fraguado inicial, la elongación calculada de acero de preesfuerzo deberá ser incrementada
para compensar la pérdida de esfuerzo ocasionada por el cambio de temperatura, pero en ningún
caso el esfuerzo en el gateo deberá exceder el ochenta por ciento (80 %) de la resistencia última a
tensión especificada para el acero.

Los métodos de traslapo de cables deberán ser aprobados por el Interventor; el método de traslapo
deberá ser capaz de desarrollar la resistencia última de los cables. Sólo se permitirá el traslapo de
un cable en cuando el tensionamiento se realice por cables individuales; si el tensionamiento se
hace simultáneamente en varios cables, solo se permitirá el traslapo de un diez por ciento (10%) de
ellos, como máximo. Los cables traslapados deberán ser de características similares y con el mismo
giro. Todos los traslapos deberán quedar por fuera de los elementos que se preesfuercen.

Todas las formaletas o accesorios que impidan las deformaciones de los elementos deberán ser
retiradas antes de liberar el acero.
A menos que se indique algo diferente en los planos, todos los cables de elementos pretensados
deberán ser cortados a ras con el extremo del miembro, y los extremos expuestos, así como una
franja de veinticinco milímetros (25 mm) del concreto alrededor del cable, deberán ser limpiados y
pintados. La limpieza se hará mediante cepillo, para remover materiales que no estén firmemente
adheridos. Las superficies se cubrirán con una capa gruesa de pintura rica en zinc.

Métodos para postensionamiento


Antes de postensar cualquier elemento, el Constructor deberá demostrar, a satisfacción del
Interventor, que el acero de preesfuerzo esté libre y no adherido al ducto que lo contiene. A menos
que el Interventor apruebe lo contrario, todos los cables de cada tendón, excepto aquellos que
estén en ductos planos con no más de cuatro (4) cables, deberán ser tensados simultáneamente
con un gato múltiple. A menos que se apruebe algo diferente, los tendones en miembros continuos
postensados deberán ser gateados en cada extremo del tendón. Para tendones rectos, y cuando se
permita tensionamiento en un solo extremo, el tensionamiento se podrá realizar en uno (1) o
ambos extremos, a juicio del Constructor.

Inyección
Cuando se use el método de postensionamiento, el acero de preesfuerzo se deberá proteger
permanentemente adhiriéndolo al concreto, llenando los vacíos de los ductos con lechada. El
trabajo se realizará conforme se describe en el Artículo 631, “Lechada para ductos de concreto
preesforzado”.

Protección permanente de los anclajes


Siendo los anclajes mecanismos altamente esforzados, requieren una protección completa contra la
corrosión y contra el fuego, motivo por el cual deberán ser recubiertos por algún medio que resulte
satisfactorio para el Interventor.

MEDIDAS DE SEGURIDAD
El preesfuerzo implica la utilización de fuerzas muy grandes, esforzándose el acero y el concreto en
un porcentaje alto de su carga última. Además, durante la construcción y el montaje se ponen en
juego fuerzas hidrostáticas de vibración, desbalances y fuerzas dinámicas, por lo que se deben
tomar las medidas y disposiciones adecuadas para la seguridad del personal y del equipo. Estas
medidas deberán incluir una planificación adecuada, el uso de los arriostramientos temporales que
se requieran para el manipuleo, transporte y montaje de los elementos estructurales, la instalación
de avisos de prevención y la instrucción del personal mediante un programa continuo.

MANEJO AMBIENTAL
Todas las labores de suministro de acero de preesfuerzo se realizarán teniendo en cuenta lo
establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y de los recursos naturales.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


1. Controles
Durante el desarrollo de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento del equipo de construcción.
- Comprobar que los materiales empleados cumplan las exigencias de calidad de la presente
especificación.
- Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos.
- Verificar que los trabajos se realicen de acuerdo con el sistema aprobado, los planos del
proyecto y la presente especificación.
- Efectuar las pruebas pertinentes para verificar la calidad del trabajo ejecutado.
- Vigilar la correcta implementación de medidas para garantizar la seguridad del personal y de
los equipos durante la ejecución de los trabajos.
El Interventor exigirá al Constructor los certificados de fábrica que incluyan las características físicas
y químicas que garanticen la calidad de todos los suministros de los aceros requeridos para la
ejecución de los trabajos. Así mismo, evaluará, y aprobará cuando corresponda, el sistema de
preesfuerzo propuesto por el Constructor.

El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado de acuerdo con
los planos, esta especificación y las instrucciones de Interventor.

2. Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


Calidad del acero
Los elementos de acero utilizados en los trabajos objeto de la presente especificación, deberán ser
ensayados en la fábrica y sus resultados deberán satisfacer los requisitos que indiquen las normas
NTC, AASHTO o ASTM relacionadas en el numeral 641.2.

El Constructor deberá suministrar al Interventor una certificación de los resultados de los análisis
químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de
acero a la obra. En caso de que el Constructor no cumpla este requisito, el Interventor ordenará, a
expensas de aquél, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el acero, antes
de aceptar su utilización. Si los resultados no son satisfactorios, rechazará todo acero representado
por ellos.

Calidad de los materiales de los ductos y sus accesorios


El Constructor deberá entregar al Interventor certificaciones de los fabricantes que garanticen que
la calidad de los ductos y sus accesorios se ajusta a las exigencias de la presente especificación. Si el
Constructor no las presenta, o en caso de duda, el Interventor ordenará la ejecución de todas las
pruebas pertinentes, a expensas de aquél, antes de aceptar la utilización de dichos materiales. Si los
resultados de tales pruebas no son satisfactorios, rechazará los materiales
representados por ellos.

Calidad del inhibidor de corrosión


El Interventor verificará que el producto por utilizar sea apropiado para el trabajo y que, además,
no se utilice después de cumplida su fecha de vencimiento.

Calidad de la lechada de inyección


Tanto los ingredientes como la lechada elaborada, deberán cumplir las exigencias del numeral
631.5.2 del Artículo 631.

Distancias entre armaduras y recubrimientos


La distancia libre entre alambres, barras o cables, medida en los extremos de un elemento, no
deberá ser inferior a cuatro (4) diámetros para alambres, ni tres (3) diámetros para torones. En la
porción media de la luz, se permite una separación menor y el agrupamiento de torones.

Los ductos para colocar el acero de tensionamiento podrán ser agrupados si el Constructor
demuestra que no se dificulta la colocación del concreto. Además, se deberán tomar medidas
preventivas para evitar que el acero rompa a través del ducto cuando aquel se tensione.

Las armaduras, ductos y anclajes deberán cumplir los recubrimientos mínimos indicados en el
Artículo C‐7.7 de las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo
Resistente (NSR‐ 10).

3. Tolerancias de colocación
Salvo que los planos o una especificación particular establezcan algo diferente, la posición de los
tendones en cualquier sección transversal del elemento podrá variar hasta un tres por ciento (3 %)
de la dimensión de la pieza, paralela al desplazamiento del tendón, siempre que dicho valor no
exceda de veinticinco milímetros (25 mm). Si se demuestra que el desplazamiento no afecta al
canto útil de la sección ni la colocación del concreto, la tolerancia se podrá aumentar al doble del
valor citado.

4. Tolerancias en el tensionamiento
Los alargamientos no podrán diferir de los previstos en el programa de tensionamiento en más de
cinco por ciento (5 %) en tendones con longitudes superiores a quince metros (15 m) y de siete por
ciento (7 %) en los de menor longitud. Si esta tolerancia se excede, se deberán examinar las
posibles causas de variación, tales como errores de lectura, de sección de armaduras, de módulos
de elasticidad o de los coeficientes de rozamiento, rotura de algún elemento del tendón, tapones
de lechada, etc., y se procederá a un nuevo tensionamiento con una nueva medida de
alargamientos.

En caso de rotura de alambres, se procederá como se indica en el numeral 641.4.8.1. La pérdida


total en la fuerza de tensionamiento, originada en la rotura de alambres irremplazables, no podrá
exceder nunca de dos por ciento (2 %) de la fuerza total prevista.

Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá
ser corregido por el Constructor, sin costo alguno para el Instituto Nacional de Vías, de acuerdo con
procedimientos aceptados por el Interventor y a plena satisfacción de éste.

MEDIDA
La unidad de medida del acero de preesfuerzo será la tonelada fuerza‐metro (tf‐m) efectiva, medida
en el centro de la luz, o el kilogramo (kg), suministrado y correctamente instalado y tensado, de
acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones del Interventor.

La cantidad de toneladas fuerza‐metro efectivas se determinará multiplicando el número de metros


lineales de cable, aproximados al centímetro, por el número de toneladas fuerza efectivas en el
centro de la luz.

El número de toneladas fuerza efectivas en el centro de la luz se determinará con aproximación al


décimo de tonelada fuerza.

Si la medida se realiza por kilogramos (kg), ésta se efectuará con aproximación al kilogramo
completo.

En todos los casos, el resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.

FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato para el acero de preesfuerzo, por todo trabajo
aceptado a satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos por
concepto de suministro, almacenamiento, transportes y colocación de acero, ductos, anclajes y
demás accesorios requeridos para completar satisfactoriamente el trabajo. También, deberá cubrir
todos los costos de tensionamiento del acero y los de suministro de materiales para la lechada
requerida para llenar los ductos, su almacenamiento, manejo, transportes, cargues, descargues,
mezcla, preparación de ductos e inyección; el suministro y la aplicación del inhibidor de corrosión;
el suministro y la aplicación de las pinturas necesarias; todo el equipo, mano de obra, asesoría,
preparación de planos, patentes, muestras de ensayo, medidas de seguridad, limpieza final de la
zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo
especificado.
El precio unitario deberá incluir, también, la administración e imprevistos y la utilidad del
Constructor.

ÍTEM DE PAGO
4.07 Tensionamiento de anclajes tipo C 3 Torones de 1/2" 30-40 toneladas. Unidad (UN)
4.10 SUMINISTRO INSTALACIÓN DE CUÑA DE 1/2"

DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la colocación de una cuña de ½ “de diámetro para asegurar los anclajes
construidos luego del tensionamiento de los mismos.

MATERIALES
- Cuña de ½ “
- Herramienta menor

MANO DE OBRA
- 2 obreros

MEDIDA
La unidad de medida será la unidad (und), cada protector será instalado en sitio y recibido a
satisfacción por la interventoría del proyecto.

FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato

4.11 PERFORACIONES HORIZONTALES PARA ANCLAJES MAYORES A 15.00 MTS


DESCRIPCIÓN
Un anclaje se define como un dispositivo capaz de transmitir una carga de tracción en una zona del
terreno que pueda soportar dicho esfuerzo. Los anclajes consistirán en barras o cables de acero
introducidos en el macizo rocoso mediante una perforación y adheridos a éste mediante una
inyección de lechada o mortero de cemento, para que, una vez tensionados, formen un bulbo de
empotramiento dentro de la masa del terreno.

Este trabajo consiste en la perforación de barrenos y eventual colocación de conductos de


protección para la perforación; en la introducción de barras o cables de acero con dimensiones
adecuadas para resistir las exigencias de su tensionamiento; en la inyección de la lechada o
mortero de cemento y en el tensionamiento del elemento de anclaje.

MATERIALES
Las barras de acero y cables deberán cumplir los requisitos establecidos en los Artículos 640 “Acero
de refuerzo” y 641 “Acero de pre esfuerzo”, de la Especificación General Construcción de
Carreteras del INVIAS, actualización del 2013.
- Torón de tensionamiento ½”
- Alambre para amarre
- Limpiador ¼ de galón (anclajes)
- Manguera de Polietileno de 3”
- Lechada para ductos

Conductos de Protección
En especial deberán ser continuos y estancos a la humedad. Las juntas deberán estar selladas
herméticamente de tal manera que se impida el paso de la humedad.

Cemento y agua
El agua y el cemento que se utilicen en la preparación del mortero deberán cumplir todos los
requisitos estipulados para estos materiales. El cemento deberá cumplir con lo especificado en el
Artículo 501 “Suministro de cemento Portland” de la Especificación General Construcción de
Carreteras del INVIAS, actualización del 2013. El agua utilizada en la mezcla del concreto deberá
estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales
orgánicos y demás sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el anclaje, debiendo
cumplir con lo estipulado en la norma NTC 3459 (Agua para la elaboración de concreto). Si el agua a
utilizar es potable, no se requerirá la elaboración de ensayos de calidad.

Arena
La arena para la preparación del mortero deberá cumplir con los requisitos generales estipulados
para el agregado fino que se emplee en concretos estructurales, de conformidad con lo indicado en
el Artículo 630 “Concreto estructural” de la Especificaciones General Construcción de Carreteras
INVIAS-13. Para una mejor manejabilidad del mortero podrá utilizarse la granulometría que se
indica en la siguiente tabla.

Aditivos para la Lechada o Mortero de Cemento


Los aditivos que se utilicen en la lechada o mortero de cemento deberán someterse a la aprobación
previa del Interventor. No podrán utilizarse aditivos que contengan cloruro de calcio ó iones de
cloruro. El acelerante para mortero deberá utilizarse en proporciones tales que garanticen la
resistencia del mortero a largo plazo y proteja el sistema de anclaje de la corrosión.

Resina Sintética
La resina sintética deberá ser de marca aprobada por el Interventor y deberá almacenarse y
manejarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si los documentos del proyecto, o el
Interventor, lo indican, se deberán suministrar dos tipos de resina: una de fraguado rápido de tres a
cinco minutos (3 a 5 min) a cinco grados centígrados (5°C), y otra de fraguado lento de quince a
treinta minutos (15 a 30 min) a veinticinco grados centígrados (25° C).

Elementos de Seguro para el Tensionamiento


Serán los apropiados para tal fin, compatibles entre sí, contar con una adecuada calidad, soportar la
tensión de diseño y ser avalados por el Interventor.

EQUIPO
El Constructor deberá proporcionar para la perforación equipos de rotación o de avance con
percusión y lavado, dependiendo de las características del macizo a perforar. La capacidad de los
equipos deberá ser compatible con los anclajes a instalar.

Para la inyección de la lechada se deberá disponer de una bomba con la capacidad necesaria para
suministrar la presión de inyección requerida. El equipo deberá estar dotado de un manómetro
adecuado para el control de la presión aplicada.

Los equipos de tensionamiento deberán ser calibrados regularmente y estar dotados con
dispositivos permanentes de medida, que permitan calcular la fuerza total aplicada al anclaje
durante el tensado.
- Equipo de perforación (TRACKDRILL)
- Bomba de Inyección de lechada
- Compresor 120 HP, con martillo
- Bomba gato tensionamiento
- Gato tensionamiento

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Suministro, Manejo y Almacenamiento
El Constructor deberá suministrar todos los elementos necesarios, con las dimensiones y
características adecuadas, para la correcta ejecución de las perforaciones e instalación de los
anclajes.

El transporte y manejo del equipo se deberán efectuar con las condiciones de seguridad necesarias
para evitar inconvenientes y atrasos en la ejecución de los anclajes.

Todas las partes constitutivas del anclaje, sin excepción, deberán ser almacenadas y manipuladas
en ambientes limpios y secos, cuidando de no causar deterioros, golpes, torceduras o curvaturas
excesivas a los elementos, lo cual será causa de rechazo del anclaje.

Instalación
Las perforaciones para la instalación de los anclajes se deberán realizar exactamente del diámetro
que indiquen los planos del proyecto o apruebe el Interventor y hasta las profundidades indicadas
en los planos o recomendadas por el Interventor. Antes de instalar un anclaje se deberá limpiar con
aire a presión, utilizando un compresor que genere un volumen de aire no menor a siete (7) metros
cúbicos por minuto (doscientos cincuenta (250) pies cúbicos por minuto).

La operación de tensado de los anclajes se deberá hacer, preferentemente, en una sola operación.

La secuencia del proceso del tensado de los anclajes se deberá especificar antes del inicio de los
trabajos.

Durante los ensayos y fases de tensado de los anclajes se deberá asegurar que no se produzca
ningún deterioro en los mismos.

La inyección de la lechada o del mortero de cemento se realizará con equipos y procedimientos


aprobados por el Interventor. El proceso de inyección se deberá empezar en la zona más baja y
continuar hacia arriba sin interrupciones, una vez iniciada la operación. El método empleado
deberá asegurar la eliminación del aire y del agua para conseguir rellenar íntegramente la
perforación.

Cuando se utilice resina sintética, se hará siguiendo las instrucciones del fabricante para los sitios
indicados y aprobados por el Interventor.

El tiempo transcurrido entre la perforación y la instalación del anclaje deberá ser el mínimo posible,
pero en ningún caso podrá exceder de seis (6) horas.

Limpieza
Terminado el trabajo de colocación e instalación de los anclajes, el Constructor deberá retirar del
lugar de la obra todos los excedentes y equipos empleados en la perforación. En cuanto a los
desperdicios, estos deberán ser transportados y dispuestos en lugares apropiados a plena
satisfacción del Interventor.

Ensayos de Carga
El ensayo de carga será realizado con el fin de evaluar la calidad y resistencia de los anclajes. Las
pruebas de carga se utilizarán para tres propósitos: en la fase de experimentación, para poner a
punto los procedimientos constructivos; para la aceptación del trabajo, si así lo determina los
documentos del proyecto; o en caso de duda, para verificar la calidad de los anclajes.
La localización de los anclajes de prueba, las cargas máximas por aplicar, el equipo de prueba que
deba suministrar el Constructor y la ejecución de las pruebas de carga, corresponderán a lo
indicado en los planos o lo autorizado por el Interventor.

Manejo Ambiental
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de anclajes deberán ser tomadas considerando
la protección del medio ambiente y los recursos naturales, los estudios o evaluaciones ambientales
del proyecto y las disposiciones vigentes sobre el particular. En especial, se deberá tener especial
cuidado en que todo material sobrante sea retirado de las proximidades del sitio de los anclajes,
transportado y depositado en vertederos autorizados, donde no pueda contaminar fuentes de
agua.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará principalmente, los siguientes
controles:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Constructor.
- Comprobar que los materiales que van a ser utilizados cumplan con los requisitos de calidad
establecidos.
- Efectuar los ensayos de control que sean necesarios.
- Supervisar la correcta aplicación del método previamente aceptado para la instalación de los
anclajes.
- Medir las cantidades de obra correctamente ejecutadas.
- Ordenar las pruebas necesarias para comprobar la capacidad de los anclajes.

Condiciones específicas para el Recibo de Tolerancias


Calidad de los materiales
En relación con la calidad de los materiales que componen el anclaje y la inyección, se deberá
cumplir con todas sus características y en especial con lo determinado en el numeral 623.2 de la
Especificación General Construcción de Carreteras del INVIAS, actualización del 2013.

Tolerancia de construcción
En la construcción de anclajes, se aceptarán las siguientes tolerancias de construcción:
- El desplazamiento de la cabeza del anclaje no deberá diferir de lo prescrito, en más de
cincuenta milímetros (50 mm), medidos en cualquier dirección.
- El alineamiento de la excavación del anclaje no deberá variar del alineamiento proyectado en
más de veinte milímetros por metro de profundidad (20 mm/m), medidos en cualquier
dirección.

Pruebas de carga
Si en la realización de las pruebas de carga establecidas en los planos u ordenadas por el
Interventor, se producen desplazamientos mayores a los permitidos en los documentos del
proyecto o en esta especificación, el Interventor podrá ordenar la ejecución, a costa del
Constructor, de nuevas series de control sobre muestras de tres (3) anclajes por cada anclaje
defectuoso encontrado.

MEDIDA
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de anclaje construido
satisfactoriamente, con las dimensiones y alineamientos mostrados en los planos o indicados por el
Interventor. El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E 823.
No se medirán, para efectos de pago, longitudes de bordillos en exceso de las indicadas en los
planos u ordenadas por el Interventor.

El Interventor solo medirá los anclajes cuando el Constructor los haya completado totalmente y
hayan superado las pruebas de calidad establecidas en los documentos del proyecto y ésta
especificación.

FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato. Deberá cubrir el suministro e instalación de las
barras y cables de anclaje. También deberá incluir el suministro e instalación de todos los
materiales y accesorios adicionales necesarios; la perforación de los barrenos; el suministro e
instalación de los conductos de protección, cuando se requieran; el suministro e inyección de la
lechada o mortero; el tensionamiento; y en general, el suministro de todos los equipos y mano de
obra necesarios para realizar correctamente los trabajos correspondientes a esta unidad de obra.
No se pagará el retiro y reemplazo de los anclajes que no hayan cumplido, totalmente y a plena
satisfacción del Interventor, las pruebas de calidad.

El precio unitario deberá considerar, además, los costos de patentes que utilice el Constructor, la
señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de
los trabajos y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado.

ÍTEM DE PAGO
4.11 Perforaciones horizontales para anclajes mayores a 15.00 mts Metro Lineal (ml)
5.02 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN MALLA ELECTROSOLDADA CALIBRE 10

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento, corte, doblamiento y
colocación de la malla de refuerzo sobre el talud en concordancia con los planos del proyecto, esta
especificación y las instrucciones y recomendaciones dadas por el Interventor.

MATERIALES
Mallas electro soldadas
Los alambres para mallas y las mallas en sí deberán cumplir con las siguientes normas, según se
establezca en los planos del proyecto: NTC 1925 y NTC 2310;
ASTM A 185 y ASTM A 497; AASHTO M 32, AASHTO M 55, AASHTO M 221 y AASHTO M 225. Los
materiales a utilizar serán Acero A-36, Acero A-40 y Alambre de amarre.
En mallas de alambre liso, las intersecciones soldadas no deben estar espaciadas a más de 300 mm,
ni a más de 400 mm en mallas de alambre corrugado, excepto cuando las mallas se utilizan como
estribos.

EQUIPO
Se requiere de una Cizalla manual para el corte de la malla de refuerzo.
Si se autoriza el empleo de soldadura, el Constructor deberá disponer del equipo apropiado para
dicha labor y de personal capacitado para la misma. Se requiere, además, la certificación del
fabricante del acero que indique que el producto es apto para ser soldado y que dé las
recomendaciones para esta labor.
Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición,
así como herramientas menores.

Formaleta y Obra Falsa


El Constructor deberá suministrar e instalar todos los andamios y elementos necesarios para la
instalación de la malla de refuerzo.

EJECUCION DE LOS TRABAJOS


Almacenamiento
La malla de refuerzo deberá ser almacenada en forma ordenada por encima del nivel del terreno,
sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta
donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la
intemperie y de ambientes corrosivos.

Formaletas y Obra Falsa


Todos los andamios y elementos necesarios para la instalación de la malla, deberán ser diseñados
por el Constructor y aprobados por Interventor. Los andamios deberán ser diseñados de tal manera
que permitan la colocación de la malla en su posición final y su fácil inspección de manera
adecuada y segura para el personal.
La aprobación del diseño de la obra falsa por parte del Interventor, no exime al Constructor de su
responsabilidad respecto a la seguridad, calidad del trabajo y cumplimiento de todos los
requerimientos de esta especificación.

Colocación de la Malla
Inicialmente, se deberá proceder con la remoción de material suelto del talud; a continuación, se
instalará la malla anclándola en la parte superior del talud y ciñéndola a éste mediante bastones en
forma de “U” (acero de refuerzo 3/8"); por último, se procederá a recubrirla con la capa de
concreto, dejando juntas de dilatación a criterio del Interventor.
Traslapos y uniones
Las láminas de malla se deberán traslapar suficientemente entre sí, para mantener una resistencia
uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslapo de borde deberá ser, como
mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.

Limpieza Final
Al terminar la obra y antes de la aceptación final del trabajo, el Constructor deberá retirar del lugar
toda obra falsa, materiales no utilizados, desechos, basuras y construcciones temporales,
restaurando en forma aceptable para el Interventor, toda propiedad, tanto pública como privada,
que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de los trabajos y dejando el lugar limpio y
presentable.

Limitaciones en la Ejecución
No se permitirán los trabajos de recubrimiento de taludes con malla y concreto en momentos en
que haya lluvia o fundado temor que ella ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a
dos grados Celsius (2° C).

Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera
terminar el proyecto en un tiempo especificado por el INVÍAS o se deban evitar horas pico de
tránsito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando
el Constructor garantice el suministro y la operación de un equipo de iluminación artificial que
resulte satisfactorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el
trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal adicionales para
completar el trabajo en el tiempo especificado, operando únicamente durante las horas de luz
solar.

Manejo Ambiental
Todas las labores de ejecución de recubrimiento de taludes con malla y concreto se realizarán
teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las
disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo de construcción.
- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la
presente especificación.
- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente en cuanto a la colocación y
anclaje de la malla.
- Vigilar la regularidad del suministro de la malla durante el periodo de ejecución de los trabajos.
- Realizar medidas para determinar las dimensiones de la protección y comprobar la uniformidad
de la superficie.

El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

Condiciones Específicas para el Recibo y Tolerancia


Calidad del acero
Las mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en fábrica y sus resultados deberán
satisfacer los requerimientos de las normas correspondientes NTC, AASHTO o ASTM
relacionadas en el numeral 3.3.2.1.

El Constructor deberá suministrar al Interventor una certificación de los resultados de los análisis
químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente en cada envío
de refuerzo a la obra. En caso de que el Constructor no cumpla con este requisito, el Interventor
ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el
refuerzo, antes de aceptar su utilización.

Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo ejecutado
se verificarán de acuerdo con lo indicado en el numeral 3.3.4.4.

MEDIDA
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo de metro cuadrado, de
recubrimiento de talud con malla ejecutado de conformidad con los planos o las instrucciones del
Interventor. El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E 823.

El área se determinará multiplicando la longitud de talud tratada, medida a lo largo del eje de la vía,
en su proyección horizontal, por el ancho, medido sobre la superficie del talud, especificado en los
planos o modificado por el Interventor. De las áreas calculadas se deducirán las correspondientes a
las tuberías de drenaje.

No se medirá, para fines de pago, ninguna obra ejecutada por fuera de las dimensiones o líneas
establecidas en los documentos del proyecto u ordenadas por el Interventor.

FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir los costos del suministro y colocación de la mallade los agregados,
su transporte y colocación sobre el talud; el diseño, suministro de los materiales requeridos y la
elaboración de la obra falsa necesaria; la limpieza final de la zona de las obras. Deberá incluir,
también, los costos de la señalización preventiva y el control del tránsito público durante la
ejecución de los trabajos y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
trabajos especificados.

5.03 ENCAMISADO DE ANCLAJES SISTEMA ODEX

DESCRIPCIÓN
Cuando los terrenos donde se construyen los anclajes es inestable, se requiere realizar un
encamisado en toda la perforación, con el fin de evitar posibles derrumbes que impidan la inserción
del anclaje.

Los revestimientos o camisas deberán ser metálicos, lisos, herméticos y suficientemente resistentes
para soportar los esfuerzos de manejo e hincado, lo mismo que la presión ejercida por el concreto y
el material de terreno circundante. El diámetro exterior de las camisas no deberá ser inferior al
tamaño especificado del anclaje.

Las camisas, que podrán ser temporales o definitivas, se colocaran por un procedimiento adecuado,
empleando equipos previamente aprobados por el
Interventor.

En el caso de camisa permanentes y al término de la excavación, el encamisado deberá ser


recortado a la cota indicada.
MATERIALES
- Tubería encamisado A-37

EQUIPO
- Herramienta Menor
- Equipo de Perforación
- Compresor de Alta potencia

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Suministro, Maneo y Almacenamiento
El Constructor deberá suministrar todos los elementos necesarios, con las dimensiones y
características adecuadas, para la correcta ejecución de las perforaciones.

El transporte y manejo del equipo se deberán efectuar con las condiciones de seguridad necesarias
para evitar inconvenientes y atrasos en la ejecución de los anclajes.

Instalación
Las perforaciones para la instalación de la tubería de encamisado se deberán realizar exactamente
del diámetro que indiquen los planos del proyecto o apruebe el Interventor y hasta las
profundidades indicadas en los planos o recomendadas por el Interventor.

Manejo Ambiental
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de anclajes deberán ser tomadas considerando
la protección del medio ambiente y los recursos naturales, los estudios o evaluaciones ambientales
del proyecto y las disposiciones vigentes sobre el particular. En especial, se deberá tener especial
cuidado en que todo material sobrante sea retirado de las proximidades del sitio de los anclajes,
transportado y depositado en vertederos autorizados, donde no pueda contaminar fuentes de
agua.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará principalmente, los siguientes
controles:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Constructor.
- Comprobar que los materiales que van a ser utilizados cumplan con los requisitos de calidad
establecidos.
- Efectuar los ensayos de control que sean necesarios.
- Supervisar la correcta aplicación del método previamente aceptado para la instalación de los
anclajes.
- Medir las cantidades de obra correctamente ejecutadas.

MEDIDA
La unidad de medida será el metro lineal (ml), aproximado al decímetro, de tuberia de encamisado
necesaria para la construccion de los anlcjaes satisfactoriamente, con las dimensiones y
alineamientos mostrados en los planos o indicados por el
Interventor.

Si al medir la longitud aceptada contiene una fracción igual o superior a cinco centésimas de metro
(≥0.05m), la aproximación se realizará a la décima superior. En caso contrario, se aproximará a la
décima inferior.

No se medirán, para efectos de pago, longitudes de bordillos en exceso de las indicadas en los
planos u ordenadas por el Interventor.
FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato. Deberá cubrir el suministro e instalación de tubería
de encamisado para los anclajes. También deberá incluir el suministro e instalación de todos los
materiales y accesorios adicionales necesarios; la perforación de los barrenos y en general, el
suministro de todos los equipos y mano de obra necesarios para realizar correctamente los trabajos
correspondientes a esta unidad de obra.

El precio unitario deberá considerar, además, los costos de patentes que utilice el Constructor, la
señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de
los trabajos y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado.

ÍTEM DE PAGO
5.03 Encamisado de anclajes sistema ODEX Metro Lineal (ml)
6.01GEOTEXTIL NO TEJIDO
El trabajo a que se refiere esta especificación consiste en la ejecución de todas las operaciones
necesarias para el suministro e instalación de telas geotextiles no tejidas, utilizadas en la
construcción de filtros para separar el material de relleno y los gaviones armados con el fin de
permitir el libre paso de aguas al gavión, . La presente especificación establece los criterios y
procedimientos para garantizar la calidad del geotextil y su supervivencia frente a los esfuerzos
producidos durante su instalación y vida en servicio, de conformidad con los planos del
proyecto o las instrucciones del Interventor.

MATERIALES
Se entiende por telas geotextiles no tejidas para filtros las telas o membranas permeables que se
producen por diferentes sistemas, tales como el de fundir dos elementos sintéticos continuos, o
compactarlos mediante agujado.
La tela o membrana debe ser liviana, fuerte, con alta resistencia a la abrasión, al pudrimiento y a la
descomposición química. Debe ser resistente al desgarramiento, tener alto grado de alargamiento
y recuperación y bajo carga debe conformarse fácilmente a terrenos desiguales sin romperse.

ESPECIFICACIONES
A menos que se especifique algo diferente en los planos, las telas geotextiles no tejidas para
filtros deberán cumplir con las siguientes especificaciones mínimas:

Propiedad Método de Prueba Unidad Valores MARV *

Físicas

Masa por unidad de área (TÍPICO) ASTM D5261 g/m2 200

Espesor (TÍPICO) ASTM D5199 mm 1,8

Resistencia a los rayos Ultravioleta UV ASTM D4355 %Ret/hrs 70/500

Mecánicas

Resistencia a la Tracción “Grab” ASTM D4632 N 712

Elongación en la ruptura “Grab” ASTM D4632 % 50

Resistencia al rasgado trapezoidal ASTM D4533 N 267

Resistencia al punzonamiento ASTM D4833 N 400

Resistencia al punzonamiento CBR ASTM D6241 kN 1,82

Hidráulicas

Tamaño de Abertura Aparente (AOS ASTM D4751 mm (Tamiz US 0,212 (70)


#)

Permitividad ASTM D4491 seg-1 1,5

Permeabilidad ASTM D4491 cm/seg 0,3

Tasa de flujo ASTM D4491 l/min/m2 4470

(*) Valor MARV: valor mínimo promedio de rollo (Minimum average roll value). Es un valor
estadístico igual a la media menos dos veces la desviación estándar. Estadísticamente esto significa
que al tomar una muestra aleatoria el nivel de confianza de exceder el valor reportado es del
97,7%. Pruebas hechas en el momento de fabricación. Manipulación, almacenamiento y envío
pueden cambiar estas propiedades.

Adicionalmente, deben ser tenidos en cuenta tres parámetros a medir: E.O.S. :

Diámetro equivalente de orificio


D 85 : Diámetro del 85% de los poros
O.A. : Porcentaje de área de vacíos

1. En suelos granulares:
D 85 suelo / E.O.S. > 1
O.A. < 36 %

2. En suelos arcillosos: E.O.S. < Tamiz No.200


O.A. < 10 %

D 85 tela / D 85 suelo < 1

EQUIPO
Se deberá disponer de los equipos necesarios para colocar el geotextil correctamente y,
además, de todos aquellos que sean requeridos para explotar, procesar, transportar,
extender y compactar el material que deba ser colocado sobre el geotextil, de
conformidad con la especificación correspondiente y los planos del proyecto o las
instrucciones del Interventor.

CONSTRUCCIÓN
El geotextil se deberá extender en la dirección de avance de la construcción, directamente
sobre la superficie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es necesario colocar rollos
adyacentes de geotextil, éstos se deberán traslapar, o unir mediante la realización de una
El traslapo mínimo será de treinta centímetros (30 cm). El traslapo a colocar será el
sugerido por el Constructor y aceptado por el Interventor Para el final de todos los
rollos, el traslapo mínimo será de un metro (1.0 m); en reemplazo de éste traslapo
podrá usarse una

CONDICIÓN TRASLAPO MÍNIMO


En secuencia 30 cm. o costura
Todo final de rollo 1 m o costura

En las curvas, para desarrollar su geometría, el geotextil podrá ser cortado con sus
correspondientes traslapos o costuras, o doblado, según sea el caso.

No se permitirá que el geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor a tres (3) días.

La unión o traslapo de la tela geotextil no tejida se hará ejecutando dos dobleces en los extremos
a unir, de tal manera que se conforme una "vena" continua, la cual deberá coserse con fibra de
polipropileno, con puntadas espaciadas 3 cm como máximo. Este sistema de unión se aplica tanto
para las juntas longitudinales como para las juntas transversales.
Después de colocada la tela, se procederá a hacer el relleno de acuerdo con lo especificado,
Cuando se llegue a la cota superior del relleno, se doblará la tela para envolverlo, de la forma
indicada en los planos o la que señale el Interventor, ejecutando los traslapos en la forma descrita
en esta especificación.

Las telas no tejidas para filtros algunas veces son susceptibles a los efectos dañinos de los rayos
ultravioleta. Por tal motivo, deben permanecer envueltas en el empaque en el que son
suministradas y únicamente se deben desenvolver cuando se vayan a usar.
La operación de desenrollado y colocación de la tela no debe llevar un avance mayor de 6 metros
sobre la operación de conformación del relleno.

El material de relleno se compactará con el equipo adecuado, hasta lograr el grado de


compactación exigido para el material en la especificación respectiva o el solicitado por el
Interventor. El relleno se llevará a cabo hasta la cota indicada en los planos o la ordenada por el
Interventor.

MEDIDA
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) aproximado al entero, de geotextil colocado
a satisfacción del Interventor, de acuerdo con lo exigido por la presente especificación. El área
se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo, por el ancho especificado en
los planos u ordenado por el Interventor. No se medirá ningún área por fuera de tales límites, ni
se considerarán, para efecto del pago, los traslapos. Cuando el cómputo de la fracción decimal
de la obra aceptada resulte mayor o igual a cinco
Décimas de metro cuadrado (≥0.5 m2) a aproximación al entero se realizará por exceso y si
resulta menor de cinco décimas de metro cuadrado (<0.5 m2) la aproximación se realizará por
defecto.

PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado (m2) para toda obra
ejecutada de acuerdo con la presente especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá incluir el suministro, almacenamiento y transporte del geotextil; la


colocación del geotextil; los costos de los desvíos que fuese necesario construir con motivo de la
ejecución de las obras; la señalización preventiva y el ordenamiento de todo tipo durante la
ejecución de los trabajos y el período posterior en que se deba impedir o controlar, de acuerdo con
las instrucciones del Interventor; así como toda labor, mano de obra, equipo o material necesarios
para la correcta ejecución de los trabajos especificados.

GESTION AMBIENTAL
 La tela no debe sufrir ningún daño en caso de que suceda se cambiara para evitar
consecuencias de erosión en el terreno posteriormente.
 Los desechos de geotextil deben ser recogidos y almacenados si se pueden volver a
reutilizar de lo contrario llevados a el botadero autorizado.

6.02 CANAL TIPO


DESCRIPCIÓN
Antes de hacer cualquier vaciado se debe informar al Interventor, este debe aprobar las
excavaciones, el vaciado e inspeccionar que los niveles, la formaleta, armaduras y que los
materiales se encuentren dentro de las especificaciones exigidas por el contratante.

El concreto endurecido o contaminado con materiales extraños no se puede vaciar en las


formaletas. Se debe botar o disponer en solados de limpieza o suelos provisionales sin
importancia.
El cemento utilizado debe ser "Portland" tipo I de primera calidad, debe cumplir ampliamente las
normas ICONTEC, del mismo tipo o marca en todas las obras, y su marca se deja a consideración
del Contratista, se deja la opción a el Interventor de interceder en la elección de dicha marca, y
está en todo su derecho desaprobar el uso de determinado cemento nacional o extranjero.
Cualquier cambio de las características o procedencia implicará un nuevo diseño de las mezclas.
El almacenamiento debe hacerse en forma conveniente protegiéndolo contra la humedad. No se
debe usar cemento que contenga grumos, que haya estado almacenado por más de dos meses, o
que haya fraguado parcialmente.

Toda mezcla de concreto deberá tener materiales de primera calidad y se deben poner a
consideración del Interventor, con el tiempo suficiente para su análisis y aprobación.

La grava procederá de rocas sanas, durables y densas que no reaccionen con el cemento. Debe
ser además bien gradada, limpia de arcillas o de materia orgánica o de recubrimiento de calizas
blandas o fragmentos meteorizados. Su tamaño máximo será de 1 ½”. Las herramientas y
equipos para mezcla, transporte y colocación del concreto deberán estar limpios y libres de
cualquier tipo de escombros.

El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tendera a ser cubica. La relación entre las dimensiones
mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la
estructura de la cual formara parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no mayor
de ochenta centímetros (80 cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de
treinta centímetros (30 cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de
mayor volumen, previa autorización del Interventor y con las limitaciones propias de la
colocación de concretos.

El material constitutivo del agregado ciclópeo no podrá presentar un desgaste mayor de


cincuenta por ciento (50%), al ser sometido a la prueba de Los Ángeles, gradación E, según la
norma del ensayo.

La arena debe estar constituida por granos duros, densos, limpios y con poco contenido
de limos, arcilla o materia orgánica. El porcentaje de carbón, pizarra y arcilla no será mayor del
uno por ciento en peso para cada uno de los elementos.

El material para estos concretos podrá tomarse de las canteras de donde se extrae el material de
afirmado, previa autorización por parte de la El Interventor, utilizando la gradación requerida y
real izando el respectivo diseño de la mezcla para lograr las resistencias establecidas.

El agua que se utilice en los concretos debe ser limpia, libre de aceite, ácidos, sales, álcalis, limos,
materia orgánica u otras impurezas.

El Contratista deberá usar a su cargo aditivos que mejoren las características de la mezcla, del
curado, la impermeabilización o del concreto terminado. Para esto debe presentar para
aprobación del Interventor, con suficiente anticipación a su uso, el aditivo y dosificación del
mismo que piensa usar.

El Contratista deberá presentar oportunamente al Interventor para su aprobación, los diseños de


mezclas para las diferentes clases de concretos que se especifiquen para las obras de
construcción. La aprobación previa que del Gestor al diseño, a los materiales y a las resistencias,
no implica la aceptación posterior de las obras de concreto que el Contratista ejecute con base
en ellos.

Con suficiente anticipación a la iniciación de las respectivas operaciones, el Contratista


determinará e informará al Interventor las proporciones en kilogramos de cada uno de los
materiales componentes de la mezcla, incluida el agua, necesarios para producir 1 m3 de
concreto, para las diferentes resistencias y con base en los materiales previamente aprobados
por el Interventor. La relación agua cemento de la mezcla deberá ser menor a 0.5.

El Contratista deberá asegurarse que las muestras de materiales que le sirvan de base para los
diseños, sean totalmente representativas de los que se produzcan con destino a la obra.

Para cada producción de mezcla que el Contratista proponga usar para la fundida de la placa de
taladro y estructuras cuyo volumen sea mayor a diez (10) m3, se deberán elaborar como mínimo
dos juegos de cilindros de concreto, para ser ensayados a los 7, 14 y 28 días respectivamente,
después de la fecha de vaciado.

Si la producción de concreto del día es menor a diez (10) m3 se deberá elaborar un juego de
cuatro cilindros ensayados a los 7, 14 y 28 días dejando uno como testigo.
Todos los trabajos respectivos deberán ser ejecutados bajo la supervisión del Interventor.

La resistencia de los concretos en las estructuras vaciadas tendrá como mínimo una resistencia
mínima correspondiente al concreto que se está aplicando (4000 PSI) a compresión a los 28 días
de fraguado.

El asentamiento máximo en la mezcla será entre 5 y 9 cm.

La aprobación del Interventor a los materiales y diseños de las mezclas no se constituyen en


forma alguna la aceptación posterior de las obras de concreto ejecutadas por el Contratista con
base a ellos, ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las
especificaciones y los planos, ya que se supedita al cumplimiento de la resistencia especificada.

El Interventor a su juicio exigirá al Contratista los ensayos de asentamiento y compresión


que estime convenientes.

Todos los ensayos de prueba de resistencia, calidad del concreto, vaciado, etc., deben cumplir las
especificaciones técnicas, ya sean ICONTEC o ASTM y serán por cuenta del Contratista. Si una
mezcla de concreto no cumple las especificaciones de resistencia exigidas, correrá por cuenta del
Contratista su demolición y vuelta a vaciar correctamente, sin incurrir en costos adicionales.

En cuanto a las formaletas deben ser de madera o metálicas, cumpliendo ampliamente las
especificaciones de construcción, para evitar accidentes por falla de las mismas. Su ajuste debe
ser adecuado para evitar la fuga de mezcla o mortero. La unión entre las mismas debe ser fuerte,
bien arriostradas cuidando su posición y forma. El retiro de dichas formaletas debe ser de tal
manera que no afecten la seguridad de la estructura, ni de las personas que laboran.
El CONTRATISTA debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para
confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas mostradas en los planos.

Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan
a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas por la colocación y vibración del concreto.
Además deben ser suficientemente herméticos para impedir pérdidas de lechada. Dichos
formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que
comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para
sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición
final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.

Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean
de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.

En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres
de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a
menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies.

Las formaletas deben estar limpias y no deben presentar deformaciones notables en las
estructuras; para ello se solicitará a El Interventor el permiso de reutilización de las mismas, sus
superficies deben ser lisas, parejas y resistentes.

Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con material
desmoldante que puede ser un aceite comercial o aditivo que evite la adherencia del concreto
sin manchar la superficie vista, además no debe afectar las características físicas ni químicas del
concreto. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto
con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el acero de refuerzo o con los
elementos embebidos. Bajo ninguna circunstancia se permitirá el uso de ACPM o Aceite
Quemado, para lo cual el Contratista deberá informar acerca de los químicos o sustancias o
aditivos a utilizar para su aprobación.

Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de
formaletas y obra falsa serán determinados por el Contratista y aprobados por Interventoría de
acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima, de acuerdo a lo
anteriormente expuesto las formaletas se podrán remover parcial o totalmente tan pronto como
la mezcla haya adquirido la resistencia suficiente, para sostener su propio peso y el peso de
cualquier otra carga. Ninguna de las autorizaciones respectivas de Interventoría eximen al
Contratista de su responsabilidad por la calidad y estabilidad de la obra o por cualquier defecto o
daño que pueda ocurrirle, especialmente aquellos que se puedan atribuir a esfuerzos excesivos
en la estructura causados por procedimientos inadecuados en la remoción de formaletas u obra
falsa. El precio de la formaleta está incluido en los precios pactados en la producción y
colocación del concreto. El concreto se deberá preparar lo más cerca posible al sitio de vaciado;
evitando transporte demasiados largos que disgreguen los materiales.

La labor de vaciado de un concreto deberá ser una labor continua hasta completar la colocación
completa del mismo, evitando al máximo juntas de construcción. Se debe tener especial cuidado
en llenar todos los espacios de la formaleta evitando vacíos en la estructura. El tiempo de
vibrado no debe ser mayor a 15 segundos por 0.10m2 de superficie aparente, para evitar
disgregación de los materiales y embombamiento de las formaletas. Se deben llenar muy bien las
esquinas de las formaletas y todos los materiales de refuerzo deben quedar suficientemente
embebidos y con su respectivo recubrimiento mínimo de concreto. El vibrador debe ser
colocado a distancias uniformes de acuerdo con la efectividad que se vaya observando con el
desarrollo del trabajo.

La acumulación de agua en la superficie del concreto debido a la segregación que aparezca


durante el proceso del vaciado y compactado, debe evitarse en lo posible, mediante adecuado
reajuste en la mezcla. El agua que aparezca debe eliminarse y en ningún caso se puede vaciar el
concreto sobre estas acumulaciones.
La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de la
aprobación de la resistencia mínima a la compresión especificada para la respectiva clase de
concreto, determinada con base en el concreto realmente incorporado en tales obras.

Las superficies de las excavaciones deberán estar compactadas, niveladas, limpias, secas y libres
de cualquier materia inconveniente y deberán humedecerse inmediatamente antes de recibir el
concreto.

No será permitido colocar mezcla fresca sobre concreto parcial o totalmente fraguado sin que las
superficies de contacto hayan sido preparadas química y físicamente y aprobadas previamente
por el Interventor. Los sistemas de preparación para la colocación del concreto fresco sobre
concreto total o parcialmente fraguado deben ser aprobados previamente por el Interventor y
sustentados con las fichas técnicas de los aditivos o materiales a utilizar.

El concreto simple debe vaciarse totalmente en forma continua de manera, que la unidad
estructural que se construya quede monolítica.

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el hormigón a un proceso de curado


(antisol, arena húmeda, cascarilla de arroz) que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el
Gestor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar.

El contratista deberá contar con mínimo dos trompos giratorios de capacidad 2 bultos, por cada
frente de trabajo, y una hormigonera autopropulsada de capacidad 2 m3, por cada frente de
obra.

El contenido de aire en la mezcla debe ser menor del 1%; para ello es preferible utilizar
vibradores. El tiempo de mezclado de los materiales será el suficiente para que la mezcla sea
homogénea y haya una distribución uniforme de los materiales dentro de la mezcla. El vaciado
del trompo o mezclador, debe ser completo y no se debe dejar material o residuo alguno para
realizar la siguiente mezcla. Se debe recibir aprobación del Interventor respecto al equipo de
mezclado.

La dosificación de los materiales en la obra se hará con baldes. No se permitirá el llenado de las
mezcladoras con pala.

El concreto se deberá preparar lo más cerca posible al sitio de vaciado, evitando transportes
demasiado largo que disgreguen la mezcla.

La mezcla deberá colocarse antes de que se haya iniciado el fraguado y dentro de los (30) treinta
minutos después de ser mezclada. Toda mezcla que no cumpla con estos requisitos o que tenga
un asentamiento excesivo, no podrá ser incorporada a la obra, deberá ser removida y retirada
por el Contratista y a satisfacción del Interventor.

La altura máxima de caída de la mezcla de concreto será de un (1) metro, esto para evitar
segregación de material. El contratista debe disponer de los mecanismos necesarios para
garantizar la altura de caída.

El concreto que exceda los límites establecidos debe ser corregido por el Contratista, asumiendo
éste su costo.

Se usara concreto proveniente de centrales de mezcla siempre que las entregas se efectúen
ininterrumpidamente y por los sistemas y equipos aprobados por el Interventor. Para las caras
internas del muro de la canalización de la quebrada.

MATERIALES
Para la ejecución de esta actividad se debe preparar concreto. Este concreto para solado debe
cumplir con las especificaciones y recomendaciones de la Norma NSR
10 y la Normas ICONTEC.

EJECUCION
El fondo de la excavación debe estar nivelado y limpio. Se deben verificar las recomendaciones y
especificaciones del estudio de suelos. Se deben verificar las cotas de la cimentación. Se realiza
el vaciado y cubrimiento del fondo de la excavación con el concreto. Se debe verificar el espesor
de la capa de concreto. Finalmente verificar cotas inferiores de la cimentación del canal
disipador.

HERRAMIENTA Y EQUIPO
Para la ejecución de este ítem se deberá disponer del equipo necesario para el mezclado,
transporte y vaciado del concreto, en los sitios especificados por los diseños, o los
autorizados por la INTERVENTORÍA. En este caso los equipos son: un vibrador concreto, Carmix.

MEDIDA Y PAGO
Esta actividad se medirá y pagará por metro lineal (ml), previa verificación de los resultados de
los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos
de acabados.

ITEM DE PAGO
6.02 Canal Tipo Metro lineal (ml)

6.03 CONCRETO ANDEN

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado,
curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la construcción de
puentes, estructuras de drenaje, muros de contención y estructuras en general, de acuerdo con
los planos y demás documentos del proyecto y las instrucciones del Interventor.
No se consideran los pavimentos de concreto hidráulico, los cuales se encuentran
contemplados en el Artículo 500 de las Especificaciones INVIAS.

MATERIALES
El concreto utilizado deberá cumplir los requisitos establecidos en el numeral 630.2 del Artículo
630 “Concreto Estructural”, de la Especificación General Construcción de Carreteras del INVIAS,
actualización del 2013.
- Concreto resistencia 21 Mpa
- Antisol blanco (presentación 20 kg)
- Formaletas

EQUIPOS
Los principales equipos y herramientas requeridos para la elaboración de concretos y la
construcción de estructuras con este material, deberán cumplir con lo establecido en el numeral
630.3 del Artículo 630 “Concreto Estructural” de la norma de INVIAS 2013.
- Herramienta menor
- Vibrador de concreto, motor de 3 Hp a 18000 rpm, mangueras de 4m.
- Equipos de transporte

EJECUCION DE LOS TRABAJOS


1. Explotación de los Materiales y Elaboración de Agregados
Al respecto, resulta aplicable lo descrito en el numeral 630.4.1 del Artículo 630 de la norma de
INVIAS 2013.

2. Estudio de la Mezcla y Obtención de la Formula de Trabajo

La dosificación del concreto determinará las proporciones en que deben combinarse los
diferentes materiales componentes como son: agregados, cemento, agua y eventualmente,
aditivos, de modo de obtener un concreto que cumpla con la resistencia, manejabilidad,
durabilidad y demás exigencias requeridas por las especificaciones particulares del proyecto, las
presentes especificaciones y las dadas por el Interventor.

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor deberá suministrar al


Interventor, para su verificación, muestras representativas de los agregados, cemento, agua y
eventuales aditivos por utilizar, avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que
garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.

Una vez el Interventor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a
los materiales con base en el cumplimiento de los requisitos de la presente especificación, el
Constructor diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cual someterá a
consideración del Interventor. Dicha fórmula señalará:

- El tipo y la marca de cemento.


- Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media
a que da lugar dicha mezcla, por los tamices correspondientes a la granulometría aceptada,
así como la franja de tolerancia dentro de la cual es válida la fórmula propuesta.
- Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por
metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por
volumen. Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de
un número entero de bolsas.
- La resistencia a compresión de la mezcla a siete (7) y veintiocho (28) días de curado, o las
edades que se fijen para cada clase de concreto, la cual se medirá según la norma INV E‐410.
- La consistencia del concreto, cuyo asentamiento se deberá encontrar dentro de los límites
indicados en los documentos del proyecto para cada clase de concreto, el cual se medirá
según norma de ensayo INV E‐404. Si los documentos del proyecto no indican los límites
para el asentamiento del concreto, regirán los indicados en la Tabla 630 – 8 de la norma de
INVIAS de 2013.

La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:

- El tipo, la clase o la categoría del cemento o su marca.


- El tipo, absorción y tamaño máximo del agregado grueso.
- El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2).
- La gradación del agregado combinado en una magnitud tal, que ella se salga de la tolerancia
fijada.
- La naturaleza y la proporción de los aditivos.
- El método de puesta en obra del concreto.

El Constructor deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para
asegurar una resistencia a la compresión promedio suficientemente superior a la especificada en
los planos del proyecto, según la clase de concreto, de manera que se minimice la frecuencia de
los resultados de pruebas por debajo del valor de especificado. Con este fin, el Constructor
deberá tener en cuenta que la magnitud en que el promedio de resistencia de la mezcla deba
exceder la resistencia especificada de diseño dependerá de la desviación estándar de la
resistencia durante la etapa de producción y de la precisión con la que dicho valor pueda ser
estimado a partir de similares.

Al efectuar las cochadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras
para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma INV E‐
402 y ensayadas según la norma de ensayo INV E‐410. Se deberán elaborar curvas que muestren
la variación de la resistencia a compresión a veintiocho (28) días (o a la edad definida para la
clase de concreto) en función de la relación agua/cemento y del contenido de cemento. Estas
curvas se deberán basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que
representen cochadas que den lugar a resistencias a compresión por encima y por debajo de la
requerida. Cada punto deberá representar el promedio de, por lo menos, tres (3) cilindros
ensayados a veintiocho (28) días (o a la edad definida para la clase de concreto).

Los valores de relación agua/cemento máxima y contenido mínimo de cemento admisibles por
resistencia para el concreto a ser empleado en la estructura, serán los que permitan obtener una
resistencia promedio por encima la resistencia de diseño del elemento, según lo indica la Tabla
630 ‐ 9 de la norma de INVIAS-2013.

En todos los casos, la relación agua/cemento y el contenido de cemento deben cumplir con los
valores máximo y mínimo, respectivamente, permitidos por las consideraciones de
durabilidad correspondientes a la clase de concreto definida en los documentos del proyecto, de
acuerdo con el numeral 630.2.6de la norma de INVIAS-2013.

La aprobación que dé el Interventor al diseño de la mezcla no implica necesariamente la


aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni
exime al Constructor de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las
especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su
correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la
respectiva clase de concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas
realmente incorporadas en tales obras.

No se permitirá ningún cambio al diseño de la mezcla, sin autorización del Interventor.

3. Preparación de la zona de trabajo


La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su preparación
para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando sea necesario, se deberá
efectuar conforme se estipula en el Artículo 600 de la norma de INVIAS-13.

4. Colocación de la formaleta

Sobre la superficie preparada, el Constructor instalará la formaleta. La formaleta, se colocará y


asegurará firmemente, de manera que el alineamiento y las dimensiones del andén
correspondan a lo previsto en los documentos del proyecto.

La formaleta deberá tener la rigidez suficiente para soportar la presión del concreto fresco sin
sufrir distorsiones.

5. Construcción

Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se encuentre en la superficie sobre la
cual se va a construir el andén, el concreto se colocará, vibrará y curará según se establece en el
numeral 630.4 del Artículo 630 de las Especificaciones General Construcción de Carreteras
INVIAS-13.

6. Juntas

Se deberán proveer juntas de expansión a intervalos no mayores de seis metros (6.0 m), las
cuales deberán tener el ancho que fijen los planos. Dicho espacio se rellenará con el material
sellante aprobado.

7. Acabado

Las formaletas se quitarán antes de que haya fraguado totalmente el concreto y luego se alisarán
las caras superiores, con llana o palustres, para producir una superficie lisa y uniforme.

8. Curado

El curado se deberá efectuar mediante un método aprobado por el Interventor y durante el


período que fije éste, el cual no podrá ser inferior a diez (10) días.

9. Manejo ambiental

Todas las determinaciones referentes a los trabajos de bordillos deberán ser tomadas
considerando la protección del medio ambiente y las disposiciones vigentes sobre el particular.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


1. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo de construcción.


- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la
presente especificación.
- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente en cuanto, a la
elaboración y manejo de los agregados, a la fabricación, transporte y colocación del
concreto, a la ejecución de juntas, al acabado y al curado del concreto.
- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla de concreto.
- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla del concreto durante el
período de ejecución de las obras.
- Realizar medidas para determinar las dimensiones de la protección y comprobar la
uniformidad de la superficie.
El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

2. Condiciones Específicas para el Recibo y Tolerancia

Calidad del cemento

Cada vez que lo considere necesario, el Interventor efectuará u ordenará ejecutar los ensayos de
control que permitan verificar la calidad del cemento.

Calidad del agua

Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH y los contenidos
de materia orgánica, sulfatos y cloruros.

Calidad de los agregados

La calidad de los agregados se verificará mediante la realización de las mismas pruebas


especificadas en el numeral 3.2.2.3 del presente Artículo. La frecuencia de los ensayos de control
durante la etapa de ejecución de los trabajos será a criterio del Interventor, de acuerdo con la
magnitud de la obra. De dicha decisión, se deberá dejar constancia escrita.

Calidad de los aditivos y productos químicos de curado

El Interventor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos, donde


garanticen su calidad y conveniencia de utilización.

Calidad de la mezcla

La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas en la fórmula de trabajo,


admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes (respecto a su propio
peso):

- Agua, cemento y aditivos ± 1 %


- Agregado fino ± 2 %
- Agregado grueso hasta de 38 mm ± 2 %
- Agregado grueso mayor de 38 mm ± 3 %

La tolerancia del agua de mezclado se deberá medir con la tolerancia especificada, corregida
según la condición de humedad de los agregados y la cantidad de aditivo líquido, si se usa.

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Interventor.

Regularidad de la superficie

La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a
continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3 m). Placas y andenes: 0.4
cm

Curado

Toda fundida de concreto que no sea correctamente curada, puede ser rechazada por el
Interventor. Si se trata de una superficie de contacto con fundidas subsecuentes de concreto,
deficientemente curada, el Interventor podrá exigir la remoción de una capa hasta de cinco
centímetros (5 cm) de espesor, por cuenta del Constructor, y su consecuente reposición con una
mezcla satisfactoria, correctamente curada.

MEDIDA
La unidad de medida del concreto de 21MPA para anden y pozos será el metro cúbico (m3),
aproximado al décimo de metro cúbico y para el concreto utilizado para el bordillo será el metro
lineal (ml), de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra,
debidamente acabada y curada y aceptada a satisfacción por el Interventor. El resultado de la
medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de redondeo
de la norma de ensayo INV E‐823.

El volumen se determinará multiplicando la longitud horizontal, medida a lo largo de la


estructura, por el ancho y espesor especificados en los planos o modificados por el Interventor.
No se medirá, para los fines de pago, ninguna obra ejecutada por fuera de las dimensiones o
líneas establecidas en los documentos del proyecto u ordenadas por el Interventor.

FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá incluir, los costos por concepto del suministro, instalación y operación
de los equipos; la preparación de la superficie, el suministro de materiales y accesorios para las
formaletas y la obra falsa y su construcción y remoción; el diseño y la elaboración de las mezclas
de concreto, su cargue, transporte al sitio de la obra, colocación y vibrado; el suministro y la
aplicación del producto para el curado del concreto terminado, la ejecución de juntas, el
acabado, la limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la
correcta ejecución de los trabajos especificados.

ÍTEM DE PAGO
6.03 Concreto Andén Metro Cubico (m3)

6.04 REVEGETALIZACIÓN

DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en la provisión y plantación de arbustos y plantas para coberturas de
terrenos en la zona del proyecto. La ejecución se realizará de acuerdo a lo indicado en los planos y
documentos del proyecto o determinados por el Interventor. Se producirá en los casos de:
• Restauración de áreas de vegetación que hayan sido alteradas por el proceso de
construcción del proyecto.
• Revegetación en terraplenes y en readecuación del paisaje, se debe considerar la
revegetación de las laderas adyacentes para evitar la erosión pluvial.
• Restauración de la superficie exterior de los depósitos de deshechos y en las zonas
aledañas donde se haya dañado y perdido la vegetación inicial, para permitir readecuar el
paisaje a la morfología inicial.

MATERIALES
El Contratista deberá proveer todos los materiales e insumos necesarios para la correcta ejecución
de esta actividad:
• Biomanto Temporal 300 Gr/M2
• Semillas para Empradizar
• Mulch Orgánico
• Agua

EQUIPO
El Contratista deberá proveer todos los equipos necesarios para la correcta ejecución de esta
actividad:
• Maquina Hidrosembradora

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Generalidades
El Contratista determinará el método de siembra apropiado para esta actividad. La plantación de
semillas se efectuará con especies típicas de la zona u otras especificadas en los planos,
documentos del proyecto y Estudio de Impacto Ambiental del proyecto a construir.

Sistema de colocación de las semillas


 Hidrosiembra
El hidrosembrado es una técnica de colocación de semillas en un slurry o mezcla acuosa, utilizando
equipos de bombeo a presión. La mezcla semiviscosa se rocía sobre la superficie del terreno
formando una capa delgada. Las semillas conjuntamente con un pegante y nutrientes se colocan
hidráulicamente utilizando un equipo de bombeo. La consistencia de la mezcla se obtiene
agregándole una emulsión, látex o almidones orgánicos, los cuales le dan una viscosidad que le
permite adherirse a la superficie.

En la mezcla también se colocan nutrientes, cal para controlar la acidez, pulpa de madera o paja
picada u otros productos que le ayuden al producto a mantener la humedad después de colocado.

La cantidad de materiales de la mezcla y su composición depende de circunstancias locales. Este


sistema de siembra se utiliza en taludes de gran altura o sitios de difícil acceso.
Los taludes deben cumplir con las especificaciones técnicas requeridas para la aplicación de los
lodos fertilizados; lo cual garantiza un prendimiento y cobertura total del área en un menor tiempo.

 Criterios para el manejo de la hidrosiembra


En el procedimiento de hidrosiembra se seguirán los siguientes criterios:
• Verificación del contacto entre la semilla y el suelo.
• El suelo no debe estar compactado pero debe ser firme.
• Instalación de zanjas para el desvío de las aguas lluvias
• Diseño adecuado de la mezcla de semilla, fertilizantes, Mulch.
• Aplicación de las semillas inmediatamente después de preparar el suelo. Es importante que el
suelo esté suelto y húmedo.
• Las rugosidades en la superficie del terreno o escarificaciones deben ser horizontales.
• Primero se aplicara la semilla y después el Mulch.
• Calibración de la rata de aplicación de las semillas para que esta sea uniforme.
• Las semillas no deben quedar expuestas a la luz directa del sol.

MEDICIÓN
La unidad de medida de revegetalizacion será el metro cuadrado (m2), cuya medición se realizará
de acuerdo a la cantidad de área revegetalizada correctamente y previa verificación del Interventor
de obra.

PAGO
El pago se realizará a las cantidades aceptadas, medidas tal como anteriormente se indica. El pago
de esta actividad incluirá también la provisión de las semillas, riegos periódicos, transporte, período
de establecimiento de la planta hasta la fecha de la entrega de obra y en general todo trabajo
ejecutado a satisfacción del Interventor y según lo indicado en las especificaciones del proyecto.

ITEM DE PAGO
6.04 Revegetalización Metro Cuadrado (m 2)
6.05 CAJAS DE INSPECCIÓN 1.2X1.2X1.5
6.06 CAJAS DE INSPECCIÓN 0.8X0.8X1.0

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el transporte, suministro, elaboración, manejo, almacenamiento y
colocación de los materiales de construcción de la caja de inspección en concreto reforzado. Las
dimensiones, tipos y formas de la caja deberán ser las indicadas en los planos del proyecto.

MATERIALES
El concreto utilizado y el acero de refuerzo deberán cumplir los requisitos establecidos en los
Artículos 630 “Concreto estructural” y 640 “Acero de refuerzo”, de la Especificación General
Construcción de Carreteras del INVIAS, actualización del 2013.
- Concreto 4000 psi en obra
- Acero de refuerzo PDR-60
- Formaletas

EQUIPO
- Equipos de transporte
- Herramienta menor

EJECUCION DE LOS TRABAJOS


Caja de Inspección
1. Colocación de formaleta
Sobre la superficie preparada, el Constructor instalará la formaleta. La formaleta se colocará y
asegurará firmemente, de manera que el alineamiento y las dimensiones de la caja correspondan a
lo previsto en los documentos del proyecto.
La formaleta deberá tener la rigidez suficiente para soportar la presión del concreto fresco sin sufrir
distorsiones.
2. Concreto
El Constructor deberá diseñar la mezcla de concreto, elaborarla para que alcance la resistencia
exigida, transportarla y entregarla, conforme se establece en el numeral 630.4.2, del Artículo 630
“Concreto estructural” de las Especificaciones General Construcción de Carreteras INVIAS-13.
3. Construcción
Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se encuentre en la superficie sobre la cual
se va a construir la caja de inspección, el concreto se colocará, vibrará y curará según se establece
en el numeral 630.4 del Artículo 630 de las Especificaciones General Construcción de Carreteras
INVIAS-13.
4. Curado
El curado se deberá efectuar mediante un método aprobado por el Interventor y durante el
período que fije éste, el cual no podrá ser inferior a diez (10) días.
5. Manejo Ambiental
Todas las determinaciones referentes a los trabajos deberán ser tomadas considerando la
protección del medio ambiente y las disposiciones vigentes sobre el particular.

CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


1. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo de construcción.
- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la
presente especificación.
- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente en cuanto, a la elaboración
y manejo de los agregados, a la fabricación, transporte y colocación del concreto y al curado del
concreto.
- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla de concreto.
- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla del concreto durante el
período de ejecución de las obras.
- Realizar medidas para determinar las dimensiones y comprobar la uniformidad de la superficie.

El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

2. Condiciones específicas para el recibo y tolerancia


El Interventor sólo aceptará el ítem cuya forma corresponda a la indicada en los planos y cuyas
dimensiones no difieran de las señaladas en los planos o autorizadas por él y siempre que éstas no
se encuentren por encima de las tolerancias indicadas.

En lo que se refiere a la calidad del cemento, agua, agregados y eventuales aditivos y productos
químicos de curado, se aplicarán los criterios expuestos en los numerales 630.5.2.1, 630.5.2.2,
630.5.2.3 y 630.5.2.4, respectivamente, del Artículo 630, “Concreto estructural” de las
Especificaciones General Construcción de Carreteras del INVIAS-13.

En relación con la calidad del acero para el refuerzo, se aplicarán los criterios del numeral 640.5.2
del Artículo 640, “Acero de refuerzo” de las Especificaciones General Construcción de Carreteras
del INVIAS-13.

MEDIDA
La medida será la unidad (UN) de la caja de inspección debidamente elaborada, terminada y
aprobada por Interventoría.

PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación, y aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de: Revisión y corrección del suelo
que servirá como base, construcción y colocación de formaletas, materiales, apoyos, cementos,
agua, vibradores, curado del concreto, herramientas, mano de obra, cargues, transportes,
descargues y en general todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos y el
cumplimiento de las especificaciones dadas en este ítem.

ITEM DE PAGO
6.05 Cajas de inspección 1.2x1.2x1.5 unidad (UN)
6.06 Cajas de inspección 0.8x0.8x1.0 Unidad (UN)
6.07 BARANDA METALICA

DESCRIPCIÓN
Fabricación e instalación de baranda metálica peatonal con paral y largueros en tubo de 2.1/2" y
calibre indicado en los planos de diseño, en acero, apoyados sobre una platina de anclaje en
acero de 3/8” ASTM A-36 200x200 mm y anclaje en U L=600 mm, de acuerdo con el diseño,
localización y especificaciones contenidas dentro de los planos.

MATERIALES
- Tubo metálico de 21/2” x 2.286 mm.
- Tubo metálico de 21/2” x 3.81 mm.
- Platina 3/8” ASTM A-36 200x200 mm.
- Anclajes en U 3/8” L=600 mm.
- Soldadura y tornillería requerida.
- Bujes y pernos de fijación.

EQUIPOS
- Equipo de ornamentación.
- Equipo de soldadura.

EJECUCION DE LOS TRABAJOS


Antes de iniciar los trabajos se deberán definir como mínimo:
- Consultar los planos de diseño y verificar la localización.
- Consultar norma NSR – 10.
- Acordar las medidas finales en obra o tomarlas en sitio antes de ejecución
- Elaborar y presentar una muestra del elemento tipo de baranda para evaluación y
aprobación de la interventoría.
- Las platinas y varillas deberán ser rectificadas en prensa luego de ser cortadas.
- Verificar niveles, plomos y acabados para aceptación.
- Proteger hasta
entregar obra.

MEDIDA
Se medirá y pagará por metro lineal (ml) de baranda debidamente instalada y recibida a
satisfacción por la interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e
incluye:
- Materiales descritos.
- Equipos y herramientas.
- Mano de obra.
- Transportes dentro y fuera de la obra.

ITEM DE PAGO
6.07 Baranda metálica. Metro lineal (ml)
CONCRETO 21 MPA

3.9.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación,


vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la
construcción de puentes, estructuras de drenaje, muros de contención y estructuras en
general, de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto y las instrucciones
del Interventor.

No se consideran los pavimentos de concreto hidráulico, los cuales se encuentran


contemplados en el Artículo 500 de las Especificaciones INVIAS.

3.9.2 MATERIALES

El concreto utilizado deberá cumplir los requisitos establecidos en el numeral 630.2 del
Artículo 630 “Concreto Estructural”, de la Especificación General Construcción de
Carreteras del INVIAS, actualización del 2013.

- Concreto resistencia 21 Mpa

- Antisol blanco (presentación 20 kg)

- Formaletas
3.9.3 EQUIPOS

Los principales equipos y herramientas requeridos para la elaboración de concretos y la


construcción de estructuras con este material, deberán cumplir con lo establecido en el
numeral 630.3 del Artículo 630 “Concreto Estructural” de la norma de INVIAS

2013
.

- Herramienta menor

- Vibrador de concreto, motor de 3 Hp a 18000 rpm, mangueras de 4m.

- Equipos de transporte

3.9.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

3.9.4.1 Explotación de los Materiales y Elaboración de Agregados

Al respecto, resulta aplicable lo descrito en el numeral 630.4.1 del Artículo 630 de la


norma de INVIAS 2013.

3.9.4.2 Estudio de la Mezcla y Obtención de la Formula de Trabajo

La dosificación del concreto determinará las proporciones en que deben combinarse los
diferentes materiales componentes como son: agregados, cemento, agua y
eventualmente, aditivos, de modo de obtener un concreto que cumpla con la resistencia,
manejabilidad, durabilidad y demás exigencias requeridas por las especificaciones
particulares del proyecto, las presentes especificaciones y las dadas por el Interventor.

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor deberá suministrar al


Interventor, para su verificación, muestras representativas de los agregados, cemento,
agua y eventuales aditivos por utilizar, avaladas por los resultados de ensayos de
laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.

Una vez el Interventor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su


aprobación a los materiales con base en el cumplimiento de los requisitos de la presente
especificación, el Constructor diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cual
someterá a consideración del Interventor. Dicha fórmula señalará:

- El tipo y la marca de cemento.

- Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la


gradación media a que da lugar dicha mezcla, por los tamices correspondientes a
la granulometría aceptada, así como la franja de tolerancia dentro de la cual es
válida la fórmula propuesta.

- Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en


peso por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se
podrá dar por peso o por volumen. Cuando se contabilice el cemento por bolsas,
la dosificación se hará en función de un número entero de bolsas.

- La resistencia a compresión de la mezcla a siete (7) y veintiocho (28) días de


curado, o las edades que se fijen para cada clase de concreto, la cual se medirá
según la norma INV E‐410.

- La consistencia del concreto, cuyo asentamiento se deberá encontrar dentro de


los límites indicados en los documentos del proyecto para cada clase de concreto,
el cual se medirá según norma de ensayo INV E‐404. Si los documentos del
proyecto no indican los límites para el asentamiento del concreto, regirán los
indicados en la Tabla 630 – 8 de la norma de INVIAS de

2013.
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes
factores:

- El tipo, la clase o la categoría del cemento o su marca.

- El tipo, absorción y tamaño máximo del agregado grueso.

- El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2).

- La gradación del agregado combinado en una magnitud tal, que ella se salga de la
tolerancia fijada.

- La naturaleza y la proporción de los aditivos.

- El método de puesta en obra del concreto.

El Constructor deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para
asegurar una resistencia a la compresión promedio suficientemente superior a la
especificada en los planos del proyecto, según la clase de concreto, de manera que se
minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de especificado.
Con este fin, el Constructor deberá tener en cuenta que la magnitud en que el promedio
de resistencia de la mezcla deba exceder la resistencia especificada de diseño dependerá
de la desviación estándar de la resistencia durante la etapa de producción y de la
precisión con la que dicho valor pueda ser estimado a partir de similares.

Al efectuar las cochadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las


muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo
con la norma INV E‐402 y ensayadas según la norma de ensayo INV E‐410. Se deberán
elaborar curvas que muestren la variación de la resistencia a compresión a veintiocho (28)
días (o a la edad definida para la clase de concreto) en función de la relación
agua/cemento y del contenido de cemento. Estas curvas se deberán basar en no menos de
tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen cochadas que den lugar a
resistencias a compresión por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá
representar el promedio de, por lo menos, tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28)
días (o a la edad definida para la clase de concreto).

Los valores de relación agua/cemento máxima y contenido mínimo de cemento


admisibles por resistencia para el concreto a ser empleado en la estructura, serán los que
permitan obtener una resistencia promedio por encima la resistencia de diseño del
elemento, según lo indica la Tabla 630 ‐ 9 de la norma de INVIAS-2013.
En todos los casos, la relación agua/cemento y el contenido de cemento deben cumplir
con los valores máximo y mínimo, respectivamente, permitidos por las
consideraciones de durabilidad correspondientes a la clase de concreto definida en los
documentos del proyecto, de acuerdo con el numeral 630.2.6de la norma de INVIAS-
2013.

La aprobación que dé el Interventor al diseño de la mezcla no implica necesariamente la


aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño,
ni exime al Constructor de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las
especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de
su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima
especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que será comprobada con
base en las mezclas realmente incorporadas en tales obras.

No se permitirá ningún cambio al diseño de la mezcla, sin autorización del Interventor.

3.9.4.3 Preparación de la zona de trabajo

La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su


preparación para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando sea
necesario, se deberá efectuar conforme se estipula en el Artículo 600 de la norma de
INVIAS-13.

3.9.4.4 Colocación de la formaleta

Sobre la superficie preparada, el Constructor instalará la formaleta. La formaleta, se


colocará y asegurará firmemente, de manera que el alineamiento y las dimensiones del
andén correspondan a lo previsto en los documentos del proyecto.

La formaleta deberá tener la rigidez suficiente para soportar la presión del concreto
fresco sin sufrir distorsiones.
3.9.4.5 Construcción

Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se encuentre en la superficie


sobre la cual se va a construir el andén, el concreto se colocará, vibrará y curará según se
establece en el numeral 630.4 del Artículo 630 de las Especificaciones General
Construcción de Carreteras INVIAS-13.

3.9.4.6 Juntas

Se deberán proveer juntas de expansión a intervalos no mayores de seis metros (6.0 m),
las cuales deberán tener el ancho que fijen los planos. Dicho espacio se rellenará con el
material sellante aprobado.
3.9.4.7 Acabado

Las formaletas se quitarán antes de que haya fraguado totalmente el concreto y luego se
alisarán las caras superiores, con llana o palustres, para producir una superficie lisa y
uniforme.

3.9.4.8 Curado

El curado se deberá efectuar mediante un método aprobado por el Interventor y durante


el período que fije éste, el cual no podrá ser inferior a diez (10) días.

3.9.4.9 Manejo ambiental

Todas las determinaciones referentes a los trabajos de bordillos deberán ser tomadas
considerando la protección del medio ambiente y las disposiciones vigentes sobre el
particular.

3.9.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

3.9.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo de construcción.

- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.

- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente en cuanto, a la


elaboración y manejo de los agregados, a la fabricación, transporte y colocación
del concreto, a la ejecución de juntas, al acabado y al curado del concreto.

- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla de concreto.

- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla del concreto


durante el período de ejecución de las obras.

- Realizar medidas para determinar las dimensiones de la protección y


comprobar la uniformidad de la superficie.

El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.


3.9.5.2 Condiciones Específicas para el Recibo y Tolerancia

3.9.5.2.1 Calidad del cemento

Cada vez que lo considere necesario, el Interventor efectuará u ordenará


ejecutar los ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento.

3.9.5.2.2 Calidad del agua

Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH


y los contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros.

3.9.5.2.3 Calidad de los agregados

La calidad de los agregados se verificará mediante la realización de las


mismas pruebas especificadas en el numeral 3.2.2.3 del presente Artículo. La
frecuencia de los ensayos de control durante la etapa de ejecución de los trabajos
será a criterio del Interventor, de acuerdo con la magnitud de la obra. De dicha
decisión, se deberá dejar constancia escrita.

3.9.5.2.4 Calidad de los aditivos y productos químicos de curado

El Interventor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos


productos, donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización.

3.9.5.2.5 Calidad de la mezcla


La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas en la fórmula
de trabajo, admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus
componentes (respecto a su propio peso):

- Agua, cemento y aditivos ± 1 %

- Agregado fino ± 2 %

- Agregado grueso hasta de 38 mm ± 2 %

- Agregado grueso mayor de 38 mm ± 3 %

La tolerancia del agua de mezclado se deberá medir con la tolerancia


especificada, corregida según la condición de humedad de los agregados y la
cantidad de aditivo líquido, si se usa.

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el
Interventor.

3.9.5.2.6 Regularidad de la superficie

La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se


indican a continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3 m).
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
Placas y andenes: 0.4 cm

3.9.5.2.7 Curado

Toda fundida de concreto que no sea correctamente curada, puede ser rechazada por el
Interventor. Si se trata de una superficie de contacto con fundidas subsecuentes de
concreto, deficientemente curada, el Interventor podrá exigir la remoción de una capa
hasta de cinco centímetros (5 cm) de espesor, por cuenta del Constructor, y su
consecuente reposición con una mezcla satisfactoria, correctamente curada.

3.9.6 MEDIDA

La unidad de medida del concreto de 21MPA para anden y pozos será el metro cúbico
(m3), aproximado al décimo de metro cúbico y para el concreto utilizado para el bordillo
será el metro lineal (ml), de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente acabada y curada y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación
establecida, empleando el método de redondeo de la norma de ensayo INV E‐823.

El volumen se determinará multiplicando la longitud horizontal, medida a lo largo de la


estructura, por el ancho y espesor especificados en los planos o modificados por el
Interventor. No se medirá, para los fines de pago, ninguna obra ejecutada por fuera de las
dimensiones o líneas establecidas en los documentos del proyecto u ordenadas por el
Interventor.

3.9.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
El precio unitario deberá incluir, los costos por concepto del suministro, instalación y
operación de los equipos; la preparación de la superficie, el suministro de materiales y
accesorios para las formaletas y la obra falsa y su construcción y remoción; el diseño y la
elaboración de las mezclas de concreto, su cargue, transporte al sitio de la obra,
colocación y vibrado; el suministro y la aplicación del producto para el curado del
concreto terminado, la ejecución de juntas, el acabado, la limpieza final de la zona de las
obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados.

3.9.8 ÍTEN DE PAGO

3.9 Concreto Andén Metro Cubico (m3)

CONCRETO LANZADO E=10CM

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la protección de taludes utilizando concreto de cemento hidráulico, el
suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado, curado y acabado de
acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto o las instrucciones del Interventor.

MATERIALES
12. Cemento
El cemento utilizado será hidráulico de uso general: Portland tipo I (norma ASTM C‐150), de marca
aprobada oficialmente, el cual deberá cumplir lo indicado en el Artículo 501 de las Especificaciones
General de Construcción de Carreteras INVIAS-13.
El Constructor deberá presentar los resultados de todos los ensayos físicos y químicos
relacionados con el cemento, como parte del diseño de la mezcla.

Si por alguna razón el cemento ha fraguado parcialmente o contiene terrones del producto
endurecido, no podrá ser utilizado. Tampoco se permitirá el empleo de cemento extraído de
bolsas usadas en jornadas anteriores.

13. Agregados
El agregado para el concreto hidráulico provendrá de arenas naturales en su totalidad o
parcialmente de la trituración de rocas, gravas, escorias siderúrgicas u otro producto que resulte
adecuado a juicio del Interventor.
El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) de la
masa total del agregado.
El agregado deberá cumplir con los siguientes requisitos:

Granulometría
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
La curva granulométrica del agregado para el concreto deberá encontrarse dentro de los límites
que se señalan en la Tabla 812 ‐ 2 de la norma de INVIAS.

Calidad
El agregado deberá cumplir los requisitos indicados en la Tabla 812 ‐ 3.

Reactividad
Los agregados finos y gruesos no podrán presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo si los resultados que se
obtienen al determinar la concentración de SiO2 y la reducción alcalinidad, R, mediante la norma
de ensayo INV E‐234, no cumplen con los requisitos establecidos en la Tabla
812 ‐ 3.
Si se emplean arenas provenientes de escorias siderúrgicas, se comprobará que no contengan
silicatos inestables ni compuestos ferrosos.

Agua
El agua que se emplee para las mezclas de concreto hidráulico deberá ser limpia y libre de aceites,
ácidos, azúcar, materia orgánica y cualquier otra sustancia perjudicial al concreto terminado. En
general, se considera adecuada el agua que cumpla los requisitos establecidos en el numeral
630.2.3 del Artículo 630 de la norma INVIAS.
Se puede usar agua potable sin necesidad de pruebas previas.

Aditivo
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad para modificar las propiedades del concreto, con el
fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por construir. Su
empleo se deberá definir por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con
dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la
mezcla.
Los aditivos y adiciones deberán estar libres de sustancias que, por su naturaleza o cantidad,
afecten la resistencia o la durabilidad del concreto, armaduras, aceros de alta resistencia u otros
elementos insertados.

EQUIPO
Los principales elementos requeridos para la elaboración del concreto y la aplicación de dicho
material en el talud son los siguientes:

Equipo para la Fabricación y Transporte del Concreto


El concreto se deberá preparar en una central de mezclas y transportar al sitio de los trabajos en
carros tipo mixer. Se permitirá el empleo de mezcladoras estacionarias en el lugar de la obra, cuya
capacidad no podrá exceder de un metro cubico (1 m3), previa autorización del Interventor.

Formaleta y Obra Falsa


El Constructor deberá suministrar e instalar todos los andamios y elementos necesarios para
revestir con el Concreto la cara del talud.

Elementos para la Colocación del Concreto


El Constructor deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan la
adecuada regulación de la cantidad de concreto aplicado.
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
El tipo y capacidad del equipo para colocar el concreto deberá contar con la aprobación previa del
Interventor. Además, deberá disponer de herramientas varias, entre ellas las necesarias para la
construcción de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, el curado del mismo y
elementos de limpieza.

- BOMBA DE CONCRETO
EJECUCION DE LOS TRABAJOS

Explotación de los Materiales y Elaboración de Agregados


Al respecto, resulta aplicable lo descrito en el numeral 630.4.1 del Artículo 630 de la norma de
INVIAS 2013.

Estudio de la Mezcla y Obtención de la Formula de Trabajo


La dosificación del concreto determinará las proporciones en que deben combinarse los diferentes
materiales componentes como son: agregados, cemento, agua y eventualmente, aditivos, de
modo de obtener un concreto que cumpla con la resistencia, manejabilidad, durabilidad y demás
exigencias requeridas por las especificaciones particulares del proyecto, las presentes
especificaciones y las dadas por el Interventor.

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor deberá suministrar al Interventor,
para su verificación, muestras representativas de los agregados, cemento, agua y eventuales
aditivos por utilizar, avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la
conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.

Una vez el Interventor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a
los materiales con base en el cumplimiento de los requisitos de la presente especificación, el
Constructor diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cual someterá a consideración
del Interventor. Dicha fórmula señalará:
- El tipo y la marca de cemento.
- Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a
que da lugar dicha mezcla, por los tamices correspondientes a la granulometría aceptada, así
como la franja de tolerancia dentro de la cual es válida la fórmula propuesta.
- Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metro
cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por
volumen. Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de
un número entero de bolsas.
- La resistencia a compresión de la mezcla a siete (7) y veintiocho (28) días de curado, o las
edades que se fijen para cada clase de concreto, la cual se medirá según la norma INV E‐410.
- La consistencia del concreto, cuyo asentamiento se deberá encontrar dentro de los límites
indicados en los documentos del proyecto para cada clase de concreto, el cual se medirá
según norma de ensayo INV E‐404. Si los documentos del proyecto no indican los límites para
el asentamiento del concreto, regirán los indicados en la Tabla 630 – 8 de la norma de INVIAS
de 2013.

La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:
- El tipo, la clase o la categoría del cemento o su marca.
- El tipo, absorción y tamaño máximo del agregado grueso.
- El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2).
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
- La gradación del agregado combinado en una magnitud tal, que ella se salga de la tolerancia
fijada.
- La naturaleza y la proporción de los aditivos.
- El método de puesta en obra del concreto.

El Constructor deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar
una resistencia a la compresión promedio suficientemente superior a la especificada en los planos
del proyecto, según la clase de concreto, de manera que se minimice la frecuencia de los
resultados de pruebas por debajo del valor de especificado. Con este fin, el Constructor deberá
tener en cuenta que la magnitud en que el promedio de resistencia de la mezcla deba exceder la
resistencia especificada de diseño dependerá de la desviación estándar de la resistencia durante la
etapa de producción y de la precisión con la que dicho valor pueda ser estimado a partir de
similares.
Al efectuar las cochadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para
los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma INV E‐402 y
ensayadas según la norma de ensayo INV E‐410.
Se deberán elaborar curvas que muestren la variación de la resistencia a compresión a veintiocho
(28) días (o a la edad definida para la clase de concreto) en función de la relación agua/cemento y
del contenido de cemento. Estas curvas se deberán basar en no menos de tres (3) puntos y
preferiblemente cinco (5), que representen cochadas que den lugar a resistencias a compresión
por encima y por debajo de la requerida.

Cada punto deberá representar el promedio de, por lo menos, tres (3) cilindros ensayados a
veintiocho (28) días (o a la edad definida para la clase de concreto).

Los valores de relación agua/cemento máxima y contenido mínimo de cemento admisibles por
resistencia para el concreto a ser empleado en la estructura, serán los que permitan obtener una
resistencia promedio por encima la resistencia de diseño del elemento, según lo indica la Tabla
630 ‐ 9 de la norma de INVIAS-2013.

En todos los casos, la relación agua/cemento y el contenido de cemento deben cumplir con los
valores máximo y mínimo, respectivamente, permitidos por las consideraciones de durabilidad
correspondientes a la clase de concreto definida en los documentos del proyecto, de acuerdo con
el numeral 630.2.6de la norma de INVIAS-2013.

La aprobación que dé el Interventor al diseño de la mezcla no implica necesariamente la


aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni
exime al Constructor de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las
especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su
correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la
respectiva clase de concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente
incorporadas en tales obras.

No se permitirá ningún cambio al diseño de la mezcla, sin autorización del Interventor.

Formaletas y Obra Falsa


Todos los andamios y elementos necesarios para el revestimiento con el concreto, deberán ser
diseñados por el Constructor y aprobados por Interventor. Los andamios deberán ser diseñados de
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
tal manera que permitan la colocación y terminación del concreto en su posición final y su fácil
inspección de manera adecuada y segura para el personal.
La aprobación del diseño de la obra falsa por parte del Interventor, no exime al Constructor de su
responsabilidad respecto a la seguridad, calidad del trabajo y cumplimiento de todos los
requerimientos de esta especificación.

Fabricación del Concreto


Almacenamiento de los agregados
Los acopios de agregado se deberán mantener libres de tierra o de elementos extraños y
dispuestos de tal forma que se evite al máximo su segregación.
Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm)
inferiores de los mismos.
Los acopios se construirán por capas, de espesor no mayor a metro y medio (1.50 m), y no por
montones cónicos.

Suministro y almacenamiento del cemento


Al respecto se aplica lo prescrito en el numeral 630.4.5.2 del Artículo 630 de la norma de INVIAS-
2013.
Almacenamiento de aditivos
Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación y se
almacenarán en recipientes estancos.

Elaboración del concreto


Cuando la mezcla se produce en una planta central, sobre camiones mezcladores o por una
combinación de estos procedimientos, el trabajo se deberá efectuar de acuerdo con los requisitos
aplicables de la especificación ASTM C‐94.

Mezclado en camiones mezcladores (mixer)


Cuando se emplee un camión mezclador para mezclado completo, en tránsito o al llegar a la obra,
cada bachada deberá ser mezclada por no menos de setenta (70) ni más de cien (100)
revoluciones de tambor o paletas a la velocidad de rotación fijada por el fabricante del equipo. El
tiempo adicional de mezcla, cuando sea requerido, se debe completar a
la velocidad de agitación especificada por el fabricante.

Todos los materiales incluyendo el agua, deben estar dentro del tambor mezclador antes de iniciar
el mezclado propiamente dicho y accionar el contador de revoluciones. El mezclado debe iniciar
dentro de los treinta (30) minutos siguientes al instante en que el cemento es puesto en contacto
con los agregados dentro del tambor.

Cuando los agregados estén húmedos, haya agua dentro del tambor, la temperatura ambiente
exceda de treinta grados Celsius (30 °C), se use un cemento de alta resistencia o se empleen
aditivos aceleradores de fraguado, el tiempo citado en el párrafo anterior se deberá reducir a
quince (15) minutos.

Cuando se trate de mezclado parcial en planta central, el tiempo de mezcla en la mezcladora


estacionaria de la planta central se podrá reducir a treinta (30) segundos, completando el
mezclado en el camión mezclador en tránsito, en la forma indicada en este numeral.
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
Los camiones mezcladores no se deberán cargar a más del 63 % del volumen del tambor para
mezclado completo en tránsito o al llegar a laobra, ni a más del 70 % del volumen del tambor,
cuando haya mezclado parcial en la planta central.

Descargue, Transporte y Entrega de la Mezcla


El concreto, al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la consistencia,
trabajabilidad y la uniformidad requeridas para la obra.

Cuando se empleen camiones mezcladores o agitadores, la descarga de la mezcla, el transporte, la


entrega y la colocación del concreto deberán ser completados en un tiempo máximo de una y
media (1 1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el
Interventor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las
características del equipo de transporte.

El concreto descargado de camiones mezcladores o de camiones agitadores, debe ser entregado


con la consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridos para la obra. La velocidad de descarga
del concreto premezclado debe ser controlada por la velocidad de rotación del tambor en la
dirección de la descarga con la canaleta o compuerta de descarga completamente abierta. Si es
necesario agregar agua adicional a la mezcla para alcanzar o mantener el asentamiento
especificado, sin exceder la relación agua/cemento requerida, se debe mezclar nuevamente el
contenido del tambor, por un mínimo de veinte (20) revoluciones a la velocidad de mezclado,
antes de proceder a la descarga del concreto.

El concreto puede ser transportado en camiones tipo volqueta u otro equipo provisto de
agitadores, si los documentos del proyecto lo admiten o el Interventor aprueba por escrito esta
posibilidad. En tal caso, los recipientes deberán ser metálicos, lisos en su interior, con las esquinas
redondeadas, equipados con compuertas para controlar la descarga y provistos de cobertores
adecuados para proteger el concreto contra la intemperie. El concreto transportado en estos
equipos debe ser mezclado previamente y debe ser entregado con la consistencia y la uniformidad
requeridas. La descarga en el punto de entrega debe ser completada en cuarenta y cinco minutos
(45 min) desde que el cemento sea puesto en contacto con los agregados, lapso que el Interventor
podrá variar según las condiciones climáticas del lugar o el uso de aditivos.

No se permitirá la aplicación en el talud de ningún concreto que haya desarrollado algún


endurecimiento inicial, que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado o que no
tenga el asentamiento dentro de los límites especificados.
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Interventor, deberá ser retirado de
la obra y reemplazado por el Constructor, a su costa, por un concreto satisfactorio.

Colocación por Bombeo


La colocación del concreto por bombeo puede ser permitida dependiendo de la adaptabilidad del
método a usar en la obra. El equipo se deberá disponer de manera que las vibraciones derivadas
de su operación no deterioren el concreto recién colocado.

Al emplear bombeo mecánico, la operación de la bomba deberá ser tal, que se produzca una
corriente continua del concreto, sin bolsas de aire. Cuando se terminen las operaciones de
bombeo, en caso de que se vaya a usar el concreto que quede en las tuberías, éste se debe
expeler de tal manera que no se contamine o se produzcan segregaciones.
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER

Cuando se utilice equipo de bombeo, siempre se deberá disponer de los medios alternativos para
continuar la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo
deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera
de la mezcla recién colocada.

Los equipos de bombeo deberán ser limpiados cuidadosamente después de cada periodo de
operación.

Juntas
Se deberán construir juntas de dilatación con las características y en los sitios indicados en los
planos del proyecto o donde lo indique el Interventor. El Constructor
no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las
indicadas en los planos o aprobadas por el Interventor, sin la autorización de éste. En
superficies expuestas, las juntas deberán ser horizontales o verticales, rectas y
continuas, a menos que se indique lo contrario.
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies del concreto.
3.1.4.8 Agujeros para Drenaje
Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los lugares
señalados en los planos o donde lo indique el Interventor. Los moldes para practicar
agujeros a través del mortero deberán ser de tubería de PVC.
3.1.4.9 Remoción de las Formaletas y de la Obra Falsa
El tiempo de remoción de formaletas y obra falsa está condicionado por el tipo y la
localización de la estructura, el curado, el clima y otros factores que afecten el
endurecimiento del concreto.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, los
valores de la Tabla 630 ‐ 11 de la norma de INVIAS-2013 pueden ser empleados
como guía para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y
soportes.
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros
de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrá efectuar al lograrse
las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo
condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representan.
La remoción de formaletas y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal,
que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su
peso propio.
3.1.4.10 Curado
3.1.4.10.1 Generalidades
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período
no menor de siete (7) días después de terminada la colocación del
concreto.
3.1.4.10.2 Curado con agua
El Constructor deberá lograr que el concreto permanezca húmedo en toda
la superficie, cubriéndolo con tejidos de fique o algodón saturados de agua,
o por medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por
cualquier otro método que garantice los mismos resultados.
El humedecimiento deberá ser continuo y bajo ninguna circunstancia se
permitirá el humedecimiento periódico. El agua que se utilice para el curado
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.
3.1.4.11 Limpieza Final
Al terminar la obra y antes de la aceptación final del trabajo, el Constructor deberá
retirar del lugar toda obra falsa, materiales no utilizados, desechos, basuras y
construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el Interventor, toda
propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada durante la
ejecución de los trabajos y dejando el lugar limpio y presentable.
3.1.4.12 Limitaciones en la Ejecución
No se permitirán los trabajos de recubrimiento de taludes con malla y concreto en
momentos en que haya lluvia o fundado temor que ella ocurra, ni cuando la
temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2° C).
Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se
requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado por el INVÍAS o se deban
evitar horas pico de tránsito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas
de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la operación
de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si el
Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá
poner a disposición de la obra el equipo y el personal adicionales para completar el
trabajo en el tiempo especificado, operando únicamente durante las horas de luz
solar.
3.1.4.13 Reparaciones
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o reemplazado por el
Constructor, según lo requiera el Interventor, sin costo adicional.
3.1.4.14 Manejo Ambiental
Todas las labores de ejecución de recubrimiento de taludes con malla y concreto se
realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones
ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio
ambiente y los recursos naturales.
3.1.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
3.1.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles
principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo de construcción.
- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente en cuanto
a la colocación y anclaje de la malla, a la elaboración y manejo de los
agregados, a la fabricación, transporte y colocación del concreto, a la
ejecución de juntas, al acabado y al curado del concreto.
- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla de concreto.
- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla del concreto
durante el período de ejecución de las obras.
- Realizar medidas para determinar las dimensiones de la protección y
comprobar la uniformidad de la superficie.
El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.
3.1.5.2 Condiciones Específicas para el Recibo y Tolerancia
3.1.5.2.1 Calidad del cemento
Cada vez que lo considere necesario, el Interventor efectuará u ordenará
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
ejecutar los ensayos de control que permitan verificar la calidad del
cemento.
3.1.5.2.2 Calidad del agua
Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará
su pH y los contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros.
3.1.5.2.3 Calidad de agregados
La calidad de los agregados se verificará mediante la realización de las
mismas pruebas especificadas en el numeral 3.2.2.3 del presente Artículo. La
frecuencia de los ensayos de control durante la etapa de ejecución de los
trabajos será a criterio del Interventor, de acuerdo con la magnitud de la obra.
De dicha decisión, se deberá dejar constancia escrita.
3.1.5.2.4 Calidad de los aditivos y de los productos químicos de curado
El Interventor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos
productos, donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización.
3.1.5.2.5 Calidad de la mezcla
3.1.5.2.5.1 Dosificación ………………
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas
en la fórmula de trabajo, admitiéndose las siguientes
variaciones en el peso de sus componentes (respecto a su
propio peso):
- Agua, cemento y aditivos ± 1 %
- Agregado fino ± 2 %
- Agregado grueso hasta de 38 mm ± 2 %
- Agregado grueso mayor de 38 mm ± 3 %
La tolerancia del agua de mezclado se deberá medir con la
tolerancia especificada, corregida según la condición de
humedad de los agregados y la cantidad de aditivo líquido, si se
usa.
Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán
rechazadas por el Interventor.
3.1.6 MEDIDA
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo de metro
cuadrado, de recubrimiento de talud con malla y concreto ejecutado de conformidad
con los planos o las instrucciones del Interventor. El resultado de la medida se deberá
reportar con la aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la
norma INV E‐823.
El área se determinará multiplicando la longitud de talud tratada, medida a lo largo del
eje de la vía, en su proyección horizontal, por el ancho, medido sobre la superficie del
talud, especificado en los planos o modificado por el Interventor. De las áreas
calculadas se deducirán las correspondientes a las tuberías de drenaje.
No se medirá, para fines de pago, ninguna obra ejecutada por fuera de las
dimensiones o líneas establecidas en los documentos del proyecto u ordenadas por
el Interventor.
3.1.7 FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir los costos del suministro de los agregados, del
cemento y del agua; del diseño de la mezcla de concreto; de la elaboración de la
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER
mezcla de concreto, su transporte y colocación sobre el talud; el diseño, suministro
de los materiales requeridos y la elaboración de la obra falsa necesaria; la ejecución
de juntas; el curado del concreto terminado; la limpieza final de la zona de las obras.
Deberá incluir, también, los costos de la señalización preventiva y el control del
tránsito público durante la ejecución de los trabajos y, en general, todo costo
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
3.1.8 ÍTEN DE PAGO
3.2 Concreto Lanzado e = 10 cm Metro cuadrado (m2)
CONSTRUCCION OBRAS DE MITIGACION PARA EL CONTROL DE MOVIMIENTOS EN MASA E INUNDACIONES
DEL RIO DE ORO EN EL SECTOR SAGRADO CORAZON Y POLIDEPORTIVO ALTOS DEL TEJAR DEL MUNICIPIO DE
GIRON DEPARTAMENTO DE SANTANDER

También podría gustarte