Está en la página 1de 17

てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR

(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES


Japonés | N5 | Unidad N° 11

Introducción
En lecciones anteriores trabajamos con los verbos que se utilizan para dar, recibir o regalar objetos bajo la estructura
“recibir/dar/regalar una cosa a/de parte de alguien”.

En esta unidad veremos cómo dar o recibir acciones en situaciones como, por ejemplo, cuando una persona nos compra
algo (recibir la acción) o nosotros le compramos algo a alguien (damos una acción). También aprenderemos cómo ofrecer
o pedir ayuda.

てあげる | Dar (una acción)


Utilizamos esta estructura cuando realizamos una acción en beneficio de otra persona. Es decir, le hacemos un favor a
otra persona a través de una acción motivada por la amabilidad. Como mencionamos anteriormente, algunos ejemplos
de expresiones con esta estructura serían “Le compré...” o “Le regalé...”.

Debemos tener en cuenta que podemos utilizar てあげる en conversaciones con personas de confianza, familiares o
amigos, ya que usar esta estructura en intercambios comunicativos con personas de mayor edad o rango podría dar la
impresión que los estamos menospreciando. Además, no se puede aplicar esta estructura para indicar que nosotros
recibimos la acción pero sí que la damos.

El sujeto de la oración, es decir, quien lleva a cabo la acción, se indica con la partícula は o が, mientras que quien
la recibe, con la partícula に.

Tiempo presente

Veamos a continuación cómo se compone gramaticalmente esta estructura en el tiempo presente.

Modo afirmativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげる。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげます。(Estilo cortés)

Veamos algunos ejemplos:

わたし とも か
私 は 友 だちに プレゼントを 買って あげる。| Yo le compro un regalo a mi amigo.
せんせい がくせい にほんご おし
先生 は  学生 に 日本語を 教えて あげます。| El/La profesor/a le enseña japonés a los alumnos.
かのじょ こ つく
彼女 が 子どもに ごはんを 作って あげます。| Ella le prepara la comida a los niños.
わたし か
私 は トムさんに ペンを 貸して あげる。 | Yo le presto un bolígrafo a Tom.

Modo negativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげない。(Estilo coloquial)

1
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげません。(Estilo cortés)

Veamos algunos ejemplos:

かのじょ こ か
彼女 は 子どもに おかしを 買って あげません。| Ella no le compra dulces al niño.
かれ こ ほん よ
彼 は 子どもに 本 を 読んで あげない。| Él no le lee libros al niño.
とも かね か
ぎんこうが 友 だちに お金 を 貸して あげません。| El banco no le presta dinero a mi amigo.
すし つく
きみこさんは むすこに 寿司を 作って あげなない。 | Michiko no le prepara sushi a su hijo.

Tiempo pasado
La estructura utilizada para expresar la acción de dar o recibir algo en el pasado es la siguiente:

Modo afirmativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげた。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげました。(Estilo cortés)

Veamos algunos ejemplos de ambos registros:

わたし やまだ しごと


私 は 山田さんに 仕事を てつだって あげた。| Yo (lo) ayudé a Yamada con el trabajo.
まえだ はは ひ かあ うた うた
前 田くんが 母 の日に お母 さんに 歌 を 歌って あげました。| Maeda le cantó una canción a su mamá
por el día de la madre.
とも かあ か
友 だちは お母 さんに 買いものを して あげた。| Mi amigo le hizo las compras a su madre.
わたし とも しゅくだい てつだ
私 は 友 だちに  宿題 を 手伝って あげた。| Yo (lo) ayudé a mi amigo con la tarea/los deberes.

Modo negativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげなかった。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ あげませんでした。(Estilo cortés)

2
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

Veamos algunos ejemplos de ambos estilos:

かれ か
彼 が むすめに コンサートの チケットを 買って あげませんでした。| Él no le compró los boletos para el
concierto a su hija.
こ てがみ おく
子どもは おばあさんに 手紙を 送って あげなかった。| El niño no le envió una carta a su abuela.
やまだ あか か
山田さんは 赤ちゃんに おもちゃを 買って あげませんでした。| Yamada no le compró juguetes a su bebé.

ひなちゃんは いもうとに えんぴつを 貸して あげなかった。| Hina no le prestó los lápices a su hermana
menor.

Tip

Si omitimos al sujeto que recibe la acción, daremos a entender que nos estamos ofreciendo a realizar
un favor.

Ejemplos:
わたし か
私 は 買ってあげる。| Yo te lo compro. (Lit.: Yo lo compro para ti/Me ofrezco a comprártelo).
わたし
私 は やって あげる。| Yo lo haré/hago. (Lit.: Yo me ofrezco a hacerlo).

En cambio, cuando el sujeto de la oración es tácito, se entiende que somos nosotros quienes realizamos
la acción. (Persona + に)

Ejemplos:
せんせい せつめい
先生 に  説明を して あげる。| (Yo) Le daré las explicaciones al profesor.
とも か
友 だちに ゲームを 買って あげる。| (Yo) Le compraré el videojuego a mi amigo.

¡Practiquemos!
1. Escribe correctamente las oraciones utilizando la estructura てあげる. Ten en cuenta la conjugación original
para determinar el modo que deberás utilizar.

Ejemplos:

くるま か しごと きむら


車 を貸します。トムさん。 仕事を てつだいません。木村さん。
わたし くるま か わたし きむら しごと
私 は トムさんに  車 を 貸して あげます。 私 は 木 村さんに 仕 事を てつだって あげま

せん。

つく とも りょこう しゃしん み
a) ピザを 作る。友 だち。 c) 旅行 の  写真を 見せた。せんぱい。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
きもの か せつめい しゃちょう
b) 着物を 買う。ユリさん。 d) 説明を しない。 社長 。

................................................................................................................... ...................................................................................................................

3
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

きむら うた うた かのじょ しゃちょう かいしゃ あんない あたら かいしゃいん


e) 木村さんは 歌 を歌 いました。 彼女。 k) 社長 は  会社を  案内 する。 新 しい 会社員 。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
こ りょうり てつだ かあ わたし せんたく
f) 子どもは  料理を 手伝いませんでした。お母 さん。 l) 私 は  洗濯をします。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
せんせい かんじ おし がくせい よ
g) 先生 は 漢字を 教えます。 学生。 m) タクシーを 呼んだ。せんぱい。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
わたし かね か わたし そうじ
h) 私 は お金 を 貸さなかった。むすめ。 n) 私 は へやの 掃除を する。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
かのじょ か こ しゃしん きむら
i) 彼女 は ゲームを 買った。子ども。 o) 写真を とった。木村さん。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
まえだ つく とう
j) 前田さんは ケーキを 作ります。お父 さん。

...................................................................................................................

てくれる | Dar (recibir algo de otra persona)


Esta estructura aplica solamente para indicar que alguien hace algo por nosotros o por
los nuestros (quienes recibiremos la acción). La forma de construir las oraciones es similar
a てあげる, simplemente reemplazamos esta última palabra por くれる. Esta expresión
refleja un agradecimiento por parte del receptor del beneficio.

En el modo negativo, en cambio, esta estructura indica perjuicio por parte de quien recibe
la acción o inacción de terceros.

El sujeto de la oración, es decir, quién lleva a cabo la acción, irá señalado por la
partícula は o が; mientras que quien la recibe llevará に, pero como generalmente esta
persona es la misma que habla, esta parte se suele omitir en la oración.

Veamos cómo se compone gramaticalmente esta estructura.

Tiempo presente

A continuación veremos cómo se compone gramaticalmente esta estructura en el tiempo


presente.

Modo afirmativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれる。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれます。(Estilo cortés)

4
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

Veamos algunos ejemplos de ambos estilos:

わたし べんとう つく
ママは( 私 に)お 弁当を 作って くれる。| Mi mamá me prepara (a mí) la comida para llevar.
とう か
お父さんは ポケットモンスターの さいしん ゲームを 買って くれます。| Mi padre me comprará el último
videojuego de Pokémon.
とも にほんご きょうかしょ か
友 だちは 日本語の  教科書 を 貸して くれる。| Mi amigo me prestará el libro de texto de japonés.
かれ しゃしん
彼 は  写真を とって くれます。| Él me tomará una/la fotografía.

Modo negativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれない。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれません。(Estilo cortés)

Veamos algunos ejemplos de ambos registros:

かれ くるま か
彼 は  車 を 貸して くれない。| Él no me presta su automóvil.
わたし かね か
マリアさんは( 私 に)お金 を 貸して くれません。| María no me prestará dinero (a mí).
しごと しかた せつめい
せんぱいは 仕事の 仕方を  説明  して くれない。| Mi superior no me explica la forma de hacer el trabajo.
かのじょ かいぎ じゅんび てつだ
彼女 は 会議の  準備を 手伝って くれない。| Ella no me ayuda con los preparativos de la reunión.

Tiempo pasado

Observemos en detalle cómo se compone la estructura de esta forma en tiempo pasado.

Modo afirmativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれた。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれました 。(Estilo cortés)

Veamos algunos ejemplos:

かあ わたし つく
お 母 さんは ( 私 に)たんじょうび ケーキを  作って くれた。| Mi madre me preparó (a mí) un pastel de
cumpleaños.

5
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

パパは テレビを つけて くれました。| Papá me prendió el televisor.


とも わたし はなし き
友 だちは  私 の 話 を  聞 いて くれ た。| Mi amigo escuchó lo que estaba diciendo. (Lit.: Me escuchó/Ha
escuchado mi conversación).
いもうと かじ
妹 が 家事を やっていて くれた。| Mi hermana menor hizo las tareas domésticas por mí. (Lit.: Me hizo/Ha
hecho las tareas domésticas).

Modo negativo

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれなかった。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que ejecuta la acción + は / が + persona que recibe la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ くれませんでした 。(Estilo cortés)

Algunos ejemplos del modo cortes y coloquial:

かれ わたし
彼 は たんじょうびの パーティーに ( 私 に)さそって くれなかった。| Él no me invitó (a mí) a su fiesta de
cumpleaños.
てがみ か
おばあさんは 手紙を 書いて くれませんでした。| Mi abuela no me escribió una carta.
かのじょ わたし りょこう しゃしん み
彼女 は ( 私 に)旅行 の  写真を 見せて くれなかった。| Ella no me mostró (a mí) las fotografías del viaje.
けさ かあ はや お
今朝、お母さんが 早く 起きて くれなかった。| Mi madre no me despertó temprano esta mañana.

¡Practiquemos!
2. Escribe las siguientes oraciones en japonés. Puedes optar por utilizar el modo coloquial o cortés.

Ejemplo:

Mi amigo me prestó dinero.


とも かね か
友 だちは お金 を 貸して くれた。
とも かね か
友 だちは お金 を 貸して くれました。

a) Ella me enseñó el camino. c) Mi jefe no me ayudó.

................................................................................................................... ...................................................................................................................

b) Mi amigo me reservó el hotel. d) Mi padre no me pagó el boleto del concierto.

................................................................................................................... ...................................................................................................................

6
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

e) Mi amigo me guía por Tokio. k) Tanaka me lo explicará.

................................................................................................................... ...................................................................................................................

f) Kimura ha chequeado los correos electrónicos por mí. l) Aquel señor me llevará el equipaje.
(Me ha chequeado los correos electrónicos).
...................................................................................................................
...................................................................................................................
m) Mi amigo no me envía correos electrónicos.
g) Mi amigo me ayuda con los deberes.
...................................................................................................................
...................................................................................................................
n) La profesora me explicó los deberes.
h) Tom no me hizo las copias.
...................................................................................................................
...................................................................................................................
o) Mi superior me compró un café.
i) Papá me apagó la televisión.
...................................................................................................................
...................................................................................................................

j) Mi mamá no me espera afuera de la escuela.

...................................................................................................................

てもらう | Pedir a otras personas que hagan algo/favores


てもらう tiene varios significados, pero en esta unidad nos centraremos en sus usos como “pedir a alguien que haga algo”
o “contar los favores que hemos recibido”. A diferencia de las estructuras anteriores, el sujeto de la oración será quien
recibe la acción y quien la ejecuta será señalado con la partícula に. Los verbos deben ir en su forma -te.

Veamos cómo se compone gramaticalmente esta estructura.

Tiempo presente

En tiempo presente esta estructura se compone gramaticalmente de la siguiente forma:

Modo afirmativo

どうし けい
Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ もらう。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ もらいます。(Estilo cortés)

A continuación veamos algunos ejemplos de ambos modos. En algunas traducciones encontrarán también escrito el
modo literal para que sea más notoria la influencia del verbo もらう en el discurso.

きょう たなか しごと


今日から 田中さんに この 仕事 を して もらいます。| A partir de hoy le pediré a Tanaka que haga este
trabajo.

7
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

わたし せんせい しゅくだい なお


私 は  先 生 に  宿 題 を  直 して  もらいます。| Le pediré al profesor que me corrija los deberes. (Lit.:
Recibiré de parte del profesor las correcciones de los deberes).
かあ くるま か
お 母 さんに  車 を 買って もらう。| Mi madre me comprará un automóvil. (Lit.: Recibiré la compra de un
automóvil de parte de mi madre).
わたし たろう にほんご おし
私 は 太郎に 日本語を 教えて もらいます。| Le pediré a Tarou que me enseñe japonés.
とも なお
友 だちに パソコンを 直して もらう。| Le pediré a mi amigo que me repare la computadora/el ordenador.

Modo negativo

どうし けい
Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ もらわない。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ もらいません。(Estilo cortés)

Al igual que en el modo afirmativo, en la forma negativa encontrarán también algunos ejemplos con traducciones
literales para que sea más notoria la influencia del verbo もらう en el discurso.

かのじょ つく
彼女 に ピザを 作って もらわない。| Ella no me prepara las pizzas. (Lit.: No recibo las pizzas preparadas por
ella).
いえ そうじ
むすこに 家 の 掃除を して もらいません。| Mi hijo no me limpia la casa.
とも
友 だちに マニキュアを して もらわない。| Mi amiga no me hace la manicura. (Lit.: No recibo la manicura
por parte de mi amiga).
まえだ いえ き
前田さんに 家 に 来て もらいません。| No le pediré a Maeda que venga a mi casa.
たなか
田中さんに コーピを して もらいません。| No le pediré a Tanaka que haga las copias.

Tiempo pasado

En tiempo pasado las estructuras se componen gramaticalmente de la siguiente forma:

Modo afirmativo

Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に +


どうし けい
動詞 て・形 | verbos forma -te + もらった。(Estilo coloquial)

Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に +


どうし けい
動詞 て・形 | verbos forma -te + もらいました。(Estilo cortés)

8
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

Veamos algunos ejemplos en ambos estilos:

まえだ でんわ
前田さんに 電話を して もらいました。| Le pedí a Maeda que llame por teléfono.
きっぷ か
せんぱいに コンサートの 切符を 買って もらった。| Mi superior me compró los tickets del concierto.
とも くるま えき おく
友 だちに  車 で  駅 まで  送 って もらいました。| Le pedí a mi amigo que me llevara en auto hasta la
estación.
わたし やまだ じゅんび てつだ
私 は 山田さんに パーティーの  準備を 手伝って もらった。| Yamada me ayudó con los preparativos de
la fiesta. (Lit.: Recibí la ayuda de Yamada para realizar los preparativos de la fiesta).
たなか しゃしん と
田中さんに  写真を 撮って もらいました。 | Tanaka me tomó una fotografía.

Modo negativo

どうし けい
Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ もらわなかった。(Estilo coloquial)

どうし けい
Persona que recibe la acción + は / が + persona que ejecuta la acción + に + 動詞 て・形 | verbos forma -te
+ もらいませんでした。(Estilo cortés)

Algunos ejemplos de ambos registros:

まえだ みせ い
前田さんに 店 に 行って もらいませんでした。| No le pedí a Maeda que fuera a la tienda.
こ かあ ほん よ
子どもの とき、お 母 さんに  本 を 読んで もらわなかった。| Cuando era pequeño, mi madre no me leía
libros. (Lit.: No recibía la lectura de libros por parte de mi madre).
かね か
ぎんこうに お金 を 貸して もらいませんでした。| El banco no me prestó dinero. (Lit.: No recibí dinero prestado
por parte del banco).
まえだ か おく
前田さんに メールを 書いて 送って もらわなかった。| No le pedí a Maeda que escriba y envíe el correo
electrónico.
かさ か
あねに 傘 を 貸して もらわなかった。| Mi hermana mayor no me prestó el paraguas.

Tip

Para mayor comprensión del uso de てもらう debemos recordar que el


significado etimológico de la palabra もらう es “recibir”. El sujeto de la
oración recibirá una acción realizada por otros, ya sea a modo de favor
o porque este se lo ha solicitado. Aplica el mismo concepto a la inversa
en el modo negativo.

9
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

¡Practiquemos!
3. Reescribe las siguientes oraciones correctamente.

Ejemplo:
かのじょ ほん かえ
( 彼女 )(この 本 を 返した)。
わたし かのじょ ほん かえ
私 は  彼女 に この 本 を 返して もらった。

びよういん てんいん かみ き かあ てがみ よ


a)(美容院の  店員)(髪 を 切る)。 (お母さん)
h) (おばあさんの 手紙を 読んでませんでした)

................................................................................................................... ...................................................................................................................
せんせい がっこう あんない あたら くるま か
b)(先生)(学校を  案内しました)。 i)(パパ)( 新 しい  車 を 買った)。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
ともだち はなし き か
c)(友達)(その  話 を 聞いた)。 j)(あね)(プレゼントを 買いました)。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
とう くるま なお とも くるま かいしゃ おく
d)(お父さん)( 車 を 直しません)。 k)(友 だち)( 車 で  会社まで 送ります)。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
しょうがくせい せんせい しゅくだい だ ちゅうごくご おし
e)( 小学生 の とき)(先生)( 宿題 を 出しませんで l)(チェンさん)( 中国語 を 教える)。

した)。 ...................................................................................................................
おとこ ひと にもつ も
................................................................................................................... m)( 男 の人 )(荷物を 持ちました)。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
やまだ にほん しゃしん み こんや くるま か
f)(山田さん)(日本の  写真を 見せました)。 n)(パパ)(今夜  車 を 貸します)。

................................................................................................................... ...................................................................................................................
しゃちょう しごと しかた おし しゃちょう しょくじ はら
g)( 社長 )(仕事の 仕方を 教えなかった)。 o)( 社長 )(食事を 払う)。

................................................................................................................... ...................................................................................................................

Diferencias entre てくれる y てもらう

La primera diferencia entre てくれる y てもらう es que el primero tiene una tonalidad mayormente informal. Se puede
utilizar en conversaciones con amigos y familia, pero no con superiores. En esos casos utilizaremos てもらう, que sí puede
aplicarse a situaciones donde la otra persona tiene mayor rango o edad que nosotros.

La segunda diferencia se encuentra en el punto de vista del sujeto. Cuando utilizamos てくれる, el sujeto de la oración es
quien lleva a cabo la acción ( junto a la partícula は). La persona que recibe el favor se señala con に.

Ejemplo:

とも わたし れんらく
友 だちは いつも ( 私 に)  連絡を して くれます。| Mi amigo siempre me contacta (a mí).

10
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

とも
友 だち | Mi amigo
Es el sujeto de la oración (quien lleva a cabo la acción), por tal motivo va acompañado de la partícula は .

わたし
私 | Yo
Al ser la persona que recibe la acción, va acompañado de la partícula に .

Mientras que con てもらう, quien recibe la acción se convierte en sujeto de la oración ( junto a la partícula は). La persona
de la cual se recibe el favor o la acción se la señala con に.

Ejemplo:

わたし とも れんらく
私 は いつも 友 だちに  連絡を して もらいます。| Mi amigo siempre me contacta. (Lit.: Yo siempre recibo
el contacto de parte de mi amigo).

わたし
私 | Yo
Se convierte en el sujeto de la oración (quien recibe la acción) e irá acompañado de la partícula は .
とも
友 だち | Mi amigo
En este caso, pasa a ser quien ejecuta la acción y le corresponderá ir acompañado de la partícula に .

La tercera diferencia se encuentra en que てくれる pone énfasis en el favor recibido, mientras que てもらう tiene el matiz
de obligación.

¡Practiquemos!
4. Teniendo en cuenta las explicaciones brindadas, elige la opción correcta para cada una de las oraciones.

Ejemplo:
かのじょ はなし
彼女 は  話 して くれない / もらわない。

しゃちょう てつだ かあ しゅくだい てつだ


a) 社長 に 手伝って くれない / もらわない 。 j) お母 さんは  宿題 を 手伝って くれなかった /
とも つく
b) 友 だちが たんじょうび ケーキを 作って もらわなかった。
しごと せつめい
くれる / もらう。 k) せんぱいは 仕事の  説明を して くれない /
せんせい しゅくだい なお
c) 先生 は  宿題 を 直して くれた / もらった。 もらわない。
とう くるま おく かれ あ
d) お父さんに  車 で 送って くれなかった / l) 彼 に ドアを 開けて くれました / もらいました。
かれ わたし はなし き
もらわなかった。 m) 彼 は  私 の 話 を 聞いて くれなかった /
かみ き
e) あねに 髪 を 切って くれます / もらいます。 もらわなかった。
かさ か ともだち わたし
f) トムさんは 傘 を 貸して くれます / もらいます。 n) 友達 に  私 の パソコンを チェックして くれます /
こ かあ ほん よ
g) 子どもの とき、お母 さんは 本 を 読んで くれた / もらいます。

もらった。 し ひと ちず か

きむら しょくじ はら o) 知らない人 に 地図を 書いて くれた / もらった。


h) 木村さんに  食事を 払って くれた / もらった。
まえだ
i) 前田さんに コーピを して くれない / もらわない。

11
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

Modo interrogativo
Podemos utilizar estas tres estructuras vistas anteriormente para realizar preguntas. En todos los casos las mismas
implican hacer o pedir un favor.

てあげる。| Te...

Al utilizar la estructura てあげる se expresa que el hablante se ofrece para hacerle un favor a la otra persona.

Veamos algunos ejemplos:

a)

てつだ
ー手伝って あげる? | —¿Te ayudo/echo una mano?
てつだ
ー手伝って あげますか。| —¿Te ayudo/echo una mano?

Posibles respuestas:

ーはい、おねがいします。| —Sí, por favor.


てつだ
ーええ、手伝ってね。| —Sí, ayúdame.

b)

おし
ー教えて あげる?| —¿Te enseño?
おし
ー教えて あげますか。| —¿Te enseño?

Posibles respuestas:

おし
ーええ、教えてね。| —Sí, enséñame.
だいじょうぶ
ー 大丈夫 です。| —Está bien. (Lit.: Estoy bien. Modo indirecto de rechazar el ofrecimiento).

てくれる。| Me...

Cuando utilizamos てくれる, el hablante le pide a la otra persona si le puede hacer un favor.

Veamos algunos ejemplos:

a)

あけ
ーこれを 開 けて くれる?| —¿Me puedes abrir esto?
あけ
ーこれを 開 けて くれますか。 | —¿Me puedes abrir esto?

12
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

Posibles respuestas:

ーはい、それを ちょうだい。| —Sí, dámelo.



ーええ、ちょっと 貸して。| —Sí, préstamelo un momento.
いそが
ー今  忙 しいです。ごめんね。| —Ahora estoy ocupado. Discúlpame.

b)

おし
ー教えて くれる?| —¿Me enseñas?
おし
ー教えて くれますか。| —¿Me enseñas?

Posibles respuestas:

ーはい、もちろんです。| —Sí, por supuesto.


ぼく わたし
ーええ、僕 に / 私 に まかせて。| —Sí, déjamelo a mí. (Lit.: Déjalo en mis manos).
わたし わ
ーあ、ごめん  私 も 分かりませんね。| —Ah, disculpa, yo tampoco lo comprendo.

c)


ー買って くれる?| —¿Me lo compras?

ー買って くれますか。| —¿Me lo compras?

Posibles respuestas:

ーはい、どうぞ。| —Sí, adelante. (Da a entender que debe elegir lo que quiere que le compre).

ーええ、もちろん。| —Sí, por supuesto. (Lit.: Déjalo en mis manos).


きょう わす
ーあ、ごめん 今日は カードを 忘 れたね。| —Ah, disculpa hoy me he olvidado la tarjeta.

てもらう。| Me...

Esta estructura suele utilizarse en modo potencial cuando queremos pedir favores. Para ello debemos cambiar la
conjugación de もらう a la forma え, y así tendremos la estructura もらえ. Si en cambio, queremos utilizar el modo cortés,
agregamos la terminación ます en interrogativo y obtenemos la siguiente estructura もらえますか.

Dependiendo del tono de la conversación, también se puede aplicar la forma coloquial "もらえる?". Esta estructura se
aplica cuando queremos pedir un favor a alguien que desconocemos o con quien no tenemos una relación de jerarquía,
ya que lo que le estamos pidiendo es algo que no le corresponde.

13
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

a)

てつだ
ーすみません、 手伝って もらえますか。| —¿Me puede ayudar? (Lit.: Brindar su ayuda).

Posible respuesta:

ーはい、どうしたんですか。| —Sí, ¿qué le ocurrió?

En este tipo de casos es muy poco probable que un japonés se niegue a brindarnos su ayuda aun si no tiene idea de cómo
darnos una solución a nuestro problema. Por tal motivo, no se puede agregar una respuesta escrita de rechazo.

Pero también existen excepciones, y en dichos casos, simplemente evitarán hacer contacto visual y seguirán su camino. El
ignorar una acción también es una forma de rechazo, pero es considerada descortés.

b)


ーすみません、ボールペンを 貸して もらえませんか。| —Disculpe, ¿podría prestarme un bolígrafo?

Posibles respuestas:

ーはい、どうぞ。| —Sí, adelante. (Lit.: Aquí tiene).

ーごめんなさい、ボールペンが ありません。 | —Disculpe, no tengo un bolígrafo.

Vocabulario
A continuación encontramos una lista del vocabulario más importante de la unidad:

あね Hermana mayor

あめ Caramelo

いもうと Hermana menor

えんぴつ Lápiz

おかし Dulces

べんとう
Comida para llevar que se transporta en una cajita a
お 弁当
modo de fiambrera

ぎんこう Banco

さいしん Más reciente/Más nuevo/Más moderno

さそう Invitar

たんじょうび Cumpleaños

14
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

Por favor/Deme/Recepción de algo


ちょうだい
(dicho en forma humilde)

ひみつ Secreto

まかせる Dejar o poner en manos de/Confiar a/Encargar a

まわりさん Policía de a pie

むすこ Hijo

むすめ Hija

コンサート Concierto

チェック Chequear

パパ Papá

プレゼント Regalo/Presente

ボールペン / ペン Bolígrafo

ホテル Hotel

ポケットモンスター Pokémon

マニキュア Manicura

ママ Mamá
あんない
案内 する Guiar a otras personas
かじ
家事をやる Hacer las tareas domésticas
うた うた
歌 を歌 う Cantar una canción
そと
外 Afuera/Exterior
おこ
起る Despertar/Ocurrir (un hecho)
おし
教 える Enseñar
きょうかしょ
教科書 Libro de textos

見せる Mostrar

呼ぶ Llamar/Citar
けさ
今朝 Esta mañana
しかた
仕方 Modo/Manera/Método/Forma
しかた
仕方が ない No hay manera/No hay más remedio

15
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
Japonés | N5 | Unidad N° 11

しゃしん
写真 Fotografía
しゃしん と
写真 を撮る Tomar una fotografía/Tomar fotografías
てがみ
手紙 Carta
てつだ
手伝う Ayudar/Echar una mano/Prestar ayuda
しゅくだい だ
宿 題 を出す Dar tareas/Deberes
じゅんび
準備 Preparativos/Arreglos
あか
赤 ちゃん Bebé

貸す Prestar/Ceder temporalmente
し ひと
知らない 人 Persona desconocida
ちず
地図 Mapa
きもの
着物 Kimono
なお
直す Arreglar/Corregir/Reparar/Rehacer
てんいん
店員 Empleado de un establecimiento
みち
道 Camino/Calle

読む Leer
かみ き
髪 を切る Cortar el cabello
びよういん
美容院 Salón de belleza
はら
払う Pagar/Abonar
はは ひ
母 の日 Día de la madre
よやく
予約する Hacer una reserva
りょうり
料理 Comida/Plato/Cocina
れんらく
連絡 をする Contactarse
はなし
話 Conversación/Charla

はなし き
Escuchar la conversación (escuchar con atención lo que
話 を聞く
el hablante está diciendo)

| i) もらわない。 | j) くれなかった。 | k) くれない。 | l) もらいました。 | m) くれなかった。 | n) もらいます。 | o) もらった。


4. a) もらわない。| b) くれる。| c) くれた。| d) もらわなかった。| e) もらいます。| f) くれます。| g) くれた。| h) もらった。

16
17
Respuestas
わたし とも つく わたし きもの か わたし
1. a) 私 は 友 だちに ピザを 作って あげる。| b) 私 は ユリさんに 着物を 買って あげる。| c) 私 は 
りょこう しゃしん み わたし しゃちょう せつめい きむら
せんぱいに  旅行 の  写真を 見せて あげた。| d) 私 は  社長 に  説明を して あげない。| e) 木村さん
かのじょ うた うた こ かあ りょうり てつだ せんせい
は  彼女 に 歌 を歌って あげました。| f) 子どもは お母 さんに  料理を 手伝って あげませんでした。| g) 先生
がくせい かんじ おし わたし かね か かのじょ こ
は  学生 に 漢字を 教えて あげます。| h) 私 は むすめに お金 を 貸して あげなかった。| i) 彼女 は 子ど
か まえだ とう つく しゃちょう あたら
もに ゲームを 買って あげた。| j) 前田さんは お父 さんに ケーキを 作って あげます。| k) 社長 は  新 し
かいしゃいん かいしゃ あんない わたし せんたく よ
い 会社員 に  会社を  案内して あげる。| l) 私 は  洗濯を して あげます。| m) せんぱいに タクシーを 呼
わたし そうじ きむら しゃしん
んで あげた。| n) 私 は へやの 掃除を して あげる。| o) 木村さんに  写真を とって あげた。
かのじょ みち おし かのじょ みち おし とも
2. a) 彼女 が / は 道 を 教えて くれた。/ 彼女が / は 道 を 教えて くれました。| b) 友 だちが / は ホテルを 
よやく とも よやく しゃちょう てつだ
予約して くれた。 / 友だちが / は  ホテルを 予約して くれました。| c) 社長 が / は 手伝って くれなかった。
しゃちょう てつだ とう きっぷ はら
/ 社長 が / は 手伝って くれませんでした。| d) お父さんが / は コンサートの 切符を 払って くれなかった。/
とう きっぷ はら とも とうきょう あんない
お父 さんが / は コンサートの 切符を 払って くれませんでした。| e) 友 だちが / は  東京 を  案内して くれる。
とも とうきょう あんない きむら きむら
/ 友 だちが / は  東京 を  案内して くれます。| f) 木村さんが / は メールを チェックして くれた。/  木村さ
とも しゅくだい てつだ とも
んが / は メールを チェックして くれました。| g) 友 だちが / は   宿題 を 手伝って くれる。/ 友 だちが / は 
しゅくだい てつだ
宿題 を 手伝って くれます。| h) トムさんが / は コーピを して くれない。/ トムさんが / は コーピを して 
け け
くれません。| i) パパが / は テレビを 消して くれた。/ パパが / は テレビを 消して くれました。| j) ママが
がっこう そと ま がっこう そと ま たなか
/ は  学校 の 外 で 待って くれない。/ ママが / は  学校 の 外 で 待って くれません。| k) 田中さんが / は 
せつめい たなか せつめい おとこ ひと にもつ も
説明 して くれる。/ 田中さんが / は  説明して くれます。| l) あの  男 の 人 が / は 荷物を 持って くれる。
おとこ ひと にもつ も とも おく とも
/ あの  男 の 人 が / は 荷物を 持って くれます。| m) 友 だちが / は メールを 送って くれない。/ 友 だ
おく せんせい しゅくだい せつめい せんせい しゅくだい
ちが / は メールを 送って くれません。| n) 先生 が / は  宿題 を  説明して くれた。/  先生 が / は  宿題 を 
せつめい か か
説明 して くれました。| o) せんぱいが/は コーヒーを 買って くれた。/ せんぱいが/は コーヒーを 買って くれました。
びよういん てんいん かみ き せんせい がっこう あんない ともだち
3. a) 美容院の  店員 に 髪 を 切って もらう。| b) 先生 に  学校を  案内して もらいました。| c) 友達 に その 
はなし き とう くるま なお しょうがくせい せんせい しゅくだい
話 を 聞いて もらった。| d) お父さんに  車 を 直して もらいません。| e) 小学生 の とき  先生 に  宿題 を 
だ やまだ にほん しゃしん み しゃちょう しごと しかた
出して もらいませんでした。| f) 山田さんに 日本の  写真を 見せて もらいました。| g) 社長 に 仕事の 仕方を 
おし かあ てがみ よ あたら
教 えて もらわなかった。| h) お母さんに おばあさんの 手紙を 読んで もらいませんでした。| i) パパに  新 しい 
くるま か か とも くるま かいしゃ おく
車 を 買って もらった。| j) あねに プレゼントを 買って もらいました。| k) 友 だちに  車 で  会社まで 送って 
ちゅうごくご おし おとこ ひと にもつ も
もらいます。| l) チェンさんに  中国語 を 教えて もらう。| m) 男 の人 に 荷物を 持って もらいました。| n) パパ
こんや くるま か しゃちょう しょくじ はら
に 今夜  車 を 貸して もらいます。| o) 社長 に  食事を 払って もらう。
Japonés | N5 | Unidad N° 11
(FAVORES) EN FORMA DE ACCIONES
てあげる、 てくれる、 てもらう | DAR Y RECIBIR

También podría gustarte