Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Consideraciones Previas
Consideraciones Previas
PREVIO
Esta edición on-demand del curso ofrece los materiales revisados de la segunda
edición on-line del curso Corrección y estilo en español II, y tiene tres novedades
esenciales respecto de otra anterior: 1º, se reduce a las tres lecciones primeras, el
estudio de los contenidos sobre algunos problemas actuales de expresión en general;
2º, a los contenidos de las tres lecciones últimas se añaden los de una sexta semana de
dedicación, sobre las variaciones de expresión y de lengua en las versiones argentinas
de El cazador oculto, que se estudia en relación y en contraste con las versiones
españolas de El guardián entre el centeno, estudiadas en las lecciones cuarta y quita
2
Así, por motivos de proximidad para el autor del curso, se estudiaron primero
las versiones españolas de 1978 y de 2006. En este estudio se identificaron
determinados aspectos sobresalientes en la lengua y las diferencias de estilo de El
guardián… y se destacaron algunos puntos más notorios, que ponen de manifiesto las
diferencias de estilo y las invenciones expresivas de esas dos citadas versiones de El
guardián… Esos aspectos y puntos estudiados se han tomado como referencia para
fijar el foco de interés en el estudio de la lengua en las versiones de El cazador… de
1961 y de 1998. Por eso, en la sexta semana del curso, en cada punto tratado, las
observaciones se refieren a las cuatro versiones en español (argentinas o españolas) de
la obra de Salinger.
Por eso, no es tan esencial que, contra el orden cronológico de las versiones, se
tome como referencia o fundamento lo dicho sobre las diferentes versiones de El
guardián… en la edición anterior del curso, que se reitera en esta edición, para edificar
sobre ello, con nuevas observaciones, más ricas, por el cotejo de las versiones
argentinas, anteriores, de El cazador…, que constituye el motivo de las tres lecciones
de la sexta semana de este curso. Si la lógica de los datos quizás hubiera justificado
otro ordenamiento del estudio, la lógica de la autoría, peninsular, justifica el orden
propuesto.
4
El tercer aspecto totalmente original y específico de esta edición del curso son
los videos de especialistas o profesores invitados, con conversaciones o presentaciones
de diferentes aspectos colaterales del curso, aunque no por ello menos relevantes.
Las lecciones sobre variaciones de estilo o de lengua, las que operan con los
datos de El guardián… y de El cazador…, estudian hasta tres puntos esenciales,
elegidos por su manifestación abundante, por su ingeniosa creación expresiva, o por el
carácter representativo y definitorio del idiolecto del personaje fundamental de la
obra y de las variaciones españolas o argentinas entre las distintas versiones. Así se
tratan asuntos como las formas de apelación al lector, el léxico, el uso de uno/tú con
sentido impersonal o arbitrario y otros puntos dignos de interés por algún motivo.
El auténtico objeto del curso NO son los pocos problemas tratados: muy
interesantes, muy sorprendentes, muy frecuentes en los medios, muy extraños,
o inadvertidos con frecuencia.
Hechas las precisiones anteriores, conviene hacer otras sobre el ‘libérrimo’ uso
de las convenciones tipográficas en los textos de estos apuntes.
Pero no siempre es así, a veces se usa cualquier color, rojo o azul, por motivos
de visibilidad y legibilidad, para cualquier destacado, confiando en que el sentido
positivo o negativo se deduce del contexto y del razonamiento en curso.
En los márgenes.
Y, claro, en los colores: rojo y azul, con el sentido tradicional de nuestra cultura;
pero no sistemáticamente; o bien con la mera función de la visibilidad y de
advertencia.
justificación y motivo que la mayor claridad expositiva para una gran mayoría de
usuarios, interesados por algún motivo en los contenidos y tratamiento de un curso
MOOC sobre Corrección, estilo y variaciones de lengua en español.
Para concluir, solo queda reiterar en media docena de puntos esquemáticos las
condiciones de este curso:
No es el estudio de casos.
Porque los casos y los ejemplos son el motivo para adiestrarse en el estudio de
los asuntos, usando de las herramientas y el procedimiento de análisis y
argumentación de los usos más generales y autorizados.
Porque, más que enseñar algo, que también, en este curso interesa enseñar a
hacer.
enseguida cualquier falsa expectativa que se pudiera formar a partir del enunciado del
título.
4. Los cuestionarios
Por esos dos motivos, los cuestionarios de este curso son, estricta y
exclusivamente, de seguimiento y de testificación del aprovechamiento satisfactorio
de los datos estudiados y argumentados en las lecciones; y no se refieren, porque no
es posible en un curso masivo, a otros datos diferentes, similares, o variación de los
estudiados.
léxico del DF con el de Madrid llegó a la conclusión de que el 97% de las palabras eran
comunes.”
Por eso, como prueba del relieve que adquiere este componente lectivo, de
que apreciamos estas aportaciones como es debido, y para estimular el seguimiento
de sus propuestas, la última semana del curso se abrirá un cuestionario dedicado a
evaluar el seguimiento y la asimilación de estas entrevistas.
Sobre una de las fuentes de datos de estudio trata la conversación con Luis
Solano, editor de Los amigos de Eddie Coyle, sobre la “Reedición de un texto de
13
De ahí que estos materiales y sus contenidos merezcan el aprecio que les
corresponde y constituyan, por tanto, el objeto específico de un conjunto de
cuestionarios referidos a ellos, a las conversaciones con los distintos invitados. Porque
los cuestionarios permiten poner de manifiesto el cabal aprovechamiento de las ideas
apuntadas por el conjunto de especialistas y profesores, y son una prueba de
reconocimiento de sus aportaciones, que multiplican el interés de este curso. De todos
modos, conscientes de la dificultad de seguir y apuntar los detalles sustanciales de una
conversación, se facilita el texto reescrito por sus autores, para facilitar el estudio y un
mejor aprovechamiento, primero, y poder responder con más comodidad a un
cuestionario de seguimiento sobre lo tratado en cada conversación-entrevista.
6. El curso en cifras
Todo debidamente dosificado para que, al final, uno pueda tener la sensación de
satisfacción y aprovechamiento por haber trabajado contenidos con ‘peso específico’,
originales, de adiestramiento en el uso de algunas herramientas útiles para dilucidar
15
posibles dudas en el uso de la lengua, o para argumentar las diferencias de estilo o las
variaciones de lengua entre las versiones alternativas de un texto.
Las referencias se han agrupado por el asunto esencial que trata cada una. Son
de dos tipos: instrumentales o de consulta, como el de Navarro y otros (2014), que
interesa conocer y usar cuando se precise; y textos más o menos breves,
particularmente interesantes por sus observaciones y argumentos.
16
ARTÍCULO ASUNTO
APARICIO MAYDEU, Javier, “Aprendí de Gabo”, El País, 11 SEP 2014. Corrección
http://cultura.elpais.com/cultura/2014/09/03/babelia/1409738109_787119.html
BESA, Ramón, “Escribir”, El País, 10 OCT 2014, Corrección
http://ccaa.elpais.com/ccaa/2014/10/10/catalunya/1412966660_158179.html
CHILLÓN, Albert (2014): “El cultivo de las palabras”, Corrección
http://ccaa.elpais.com/ccaa/2014/12/24/catalunya/1419430238_090824.html
CHILLÓN, Albert y Lluís Duch (2011): “La corrupción del discurso”, Corrección
http://elpais.com/diario/2011/11/04/opinion/1320361212_850215.html
GRIJELMO, Alex (2014): “Medirse con la gramática” Corrección
http://elpais.com/elpais/2014/12/30/opinion/1419944825_805564.html
NAVARRO, Federico (coord.) y VVAA, (2014): Manual de escritura para carreras de Corrección
humanidades.
https://discurso.files.wordpress.com/2014/08/navarro_2014_manual-de-escritura-
para-carreras-de-humanidades.pdf
FRANZ, Carlos, “Decir DILE”, El País, 25 OCT 2014. Diccionario
http://elpais.com/elpais/2014/10/21/opinion/1413917986_027341.html
MARÍAS, Javier (2014): “Diccionario penal” Diccionario
http://elpais.com/elpais/2014/12/18/eps/1418858078_486507.html
MILLAN, José Antonio, “Jugando al juego del 'mouse' y el ratón”, El País, 20 OCT 2014. Diccionario
http://cultura.elpais.com/cultura/2014/10/17/babelia/1413547105_614628.html
RODRÍGUEZ MARCOS, Javier, “Guía para un español sin uniforme”, El País, 11 OCT 2014, Diccionario
http://cultura.elpais.com/cultura/2014/10/09/babelia/1412869988_743855.html
GARCÍA DE ORO, Gabriel, “El mágico poder de escribir “, El País, JUN 2014, Escribir
http://elpais.com/elpais/2014/06/04/eps/1401882379_258875.html
WAGENSBERG, Jorge, “La sabiduría popular no es de fiar”, El Periódico, 18 OCT Frases hechas
2014, http://www.elperiodico.com/es/noticias/opinion/sabiduria-popular-fiar-
3611571
MORÁBITO, Fabio / Javier SAMPEDRO, “¿Es posible un español global?”, El País, 13 OCT Lengua
2014,
http://cultura.elpais.com/cultura/2014/10/09/babelia/1412856501_684428.html
MORENO, Juan Carlos (2011),«Unifica, limpia y fija.» La RAE y los mitos del Normas
nacionalismo lingüístico español, en Silvia Senz y M. Alberte (eds.) El Dardo en la
Academia. Esencia y vigencia de las academias de la lengua española. Barcelona:
Melusina, 2011, vol I. pp.157-314.
https://www.academia.edu/5223521/84._Unifica_Limpia_y_Fija_._LA_RAE_y_los_
mitos_del_nacionalismo_ling%C3%BC%C3%ADstico_espa%C3%B1ol_en_Silvia_Senz
_y_M._Alberte_eds._El_Dardo_en_la_Academia._Esencia_y_vigencia_de_las_acad
emias_de_la_lengua_espa%C3%B1ola._Barcelona_Melusina_2011_vol_I._pp.157-
314
SENZ, Silvia: Adenda et corrigenda. Normas
Autoridad, norma y corrección, 1: autoridad académica y autoridades lingüísticas:
http://addenda-et-corrigenda.blogspot.com/2014/06/autoridad-norma-y-
correccion-1.html
Autoridad, norma y corrección, 2: castellano/español natural frente a
castellano/español cultivado
Autoridad, norma y corrección, 3: qué es un estándar y qué diferencia lo
normativamente correcto de lo incorrecto
17
Moliner (1998): Diccionario de uso del español, 2ª ed., Madrid: Gredos, 2 vols. Ed. en CD-Rom, Madrid:
Gredos, 1996; 2ª ed., 2001.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009) Nueva gramática de la
lengua española, Madrid: Espasa-Calpe. Consultas.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010): Manual de gramática
de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2001): Diccionario de la
lengua española, 22ª ed., Madrid: Espasa.http://www.rae.es/
18
8.3. Diccionarios
AGENCIA EFE (2000): Diccionario de español urgente, Madrid: SM.
Moliner (1998): Diccionario de uso del español, 2ª ed., Madrid: Gredos, 2 vols. Ed. en CD-Rom, Madrid:
Gredos, 1996; 2ª ed., 2001.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009): Diccionario
panhispánico de dudas, Madrid: Espasa-Calpe. Consultas.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2014): Diccionario de la
lengua española, Madrid: Espasa-Calpe. Consultas.
REDES (2004): REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Dirigido por I. Bosque,
Madrid, SM.
8.4. Gramáticas
Gómez Torrego, L. (1997): Gramática didáctica del español, Madrid, SM.
Gómez Torrego, L. (2014): Hablar y escribir correctamente, I y II, Madrid, Arco Libros.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010): Manual de gramática
de la lengua española. Madrid, Espasa-Calpe.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009) Nueva gramática de la
lengua española, Madrid: Espasa-Calpe. Consultas.