Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mjphi 117
Mjphi 117
HIDROLAVADORA
MJPHI117
ÍNDICE
APLICACIÓN.......................................................................................................... 4
PRECAUCIONES..................................................................................................... 4
ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO........................................................................... 4
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD................................................................................ 4
CONEXIÓN............................................................................................................ 9
INSTALACIÓN Y CONEXIONES.............................................................................. 10
ELÉCTRICA Y DE AGUA................................................................................................. 10
PREPARACIÓN..................................................................................................... 10
ELIMINE EL AIRE DE LA MANGUERA............................................................................ 10
AJUSTE DEL TIPO DE ROCIADO................................................................................... 11
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DE LA BOQUILLA....................................................... 12
ÁNGULO DE LIMPIEZA DE UNA SUPERFICIE............................................................... 12
DISTANCIA DE LA SUPERFICIE DE LIMPIEZA.............................................................. 13
DETERGENTES.............................................................................................................. 13
FUNCIONAMIENTO.............................................................................................. 14
1. PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE........................................................................... 14
2. ENJUAGUE INICIAL A ALTA PRESIÓN...................................................................... 14
3. APLICACIÓN DEL DETERGENTE............................................................................... 14
4. ENJUAGUE FINAL...................................................................................................... 15
5.APAGADO.................................................................................................................... 15
6. ALMACENAMIENTO.................................................................................................. 15
PRECAUCIONES
ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO
El motor de esta limpiadora de alta presión no funciona de forma ininterrumpida.
Solo funciona al pulsar el gatillo de la pistola del spray (7). Una vez seguido el
procedimiento de puesta en marcha indicado el este manual, ENCIENDA la limpia-
dora y apriete el gatillo (7) para activarla. Para más detalles, consulte la sección de
“Instrucciones de funcionamiento” en este manual.
¡ADVERTENCIA! Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por una persona
cualificada y deben estar conformes con IEC 60364-1. El suministro eléctrico de
este aparato debe incluir un dispositivo automático de corriente residual que inte-
rrumpa el suministro si ocurriera una fuga de corriente a tierra superior a 30 mA por
30 ms o un dispositivo con toma de tierra.
¡ADVERTENCIA! Este aparato está hecho para usarse a temperaturas superiores a 0º.
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información importante que se debe conocer y entender.
Esta información tiene como objeto proporcionar SEGURIDAD y EVITAR PROBLE-
MAS CON EL APARATO. Para reconocer más fácilmente esta información, preste
atención a los siguientes símbolos.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!Al usar el aparato deberá tener siempre en cuenta las siguientes
precauciones:
del aparato.
- Aprenda a detener el aparato y a sacarle la presión de forma rápida. Familiarícese
con los controles.
- Permanezca alerta y preste atención a lo qué está haciendo.
- No use el aparato si está cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol.
- Mantenga a las personas alejadas del área de trabajo.
-
siempre bien apoyado sobre los pies y en equilibrio.
-
-
-
transportarlo, montarlo o desmontarlo. No le de golpes al aparato al transportarlo
de un lugar a otro.
- En caso de accidentes (como por ejemplo, si el aparato entra en contacto con
detergentes: enjuagar con agua limpia abundante), siempre apague el aparato,
saque el enchufe de la toma de corriente y desconecte la toma de agua.
- Este aparato no se debe conectar a una toma de agua potable.
- Existe riesgo de daños personales serios.
- Manténgase alejado de la boquilla. Este aparato no debe ser utilizado por
personas no preparadas. Retire siempre la lanza de la pistola antes de limpiar
los restos de la punta.
- NUNCA dirija el spray de alta presión hacia personas, animales o hacia usted mismo.
- Use siempre equipo de protección, tal como gafas y ropa al realizar una operación
5
de mantenimiento.
-- No ponga nunca la mano o los dedos sobre la punta del spray cuando el aparato
está en funcionamiento.
-- No intente nunca detener o desviar fugas con ninguna parte de su cuerpo.
-- Coloque siempre el cierre de seguridad en su posición de seguridad, incluso
cuando detiene el spray por unos momentos.
-- Siga siempre las recomendaciones sobre detergente indicadas por el fabricante
para usar el detergente de forma apropiada. Protéjase siempre los ojos, la piel y
las vías respiratorias del detergente.
CABLES DE EXTENSIÓN
El uso de un cable de extensión no está recomendado. Use únicamente cables de
extensión hechos para exteriores. Estos cables están identificados con la marca
“Aptos para ser usados con aparatos en exteriores”.
Guárdelo en el interior cuando no se esté utilizando. Desenchúfelo cuando no esté
en uso. Use únicamente cables de extensión con unas especificaciones eléctricas
iguales o superiores a las especificaciones del aparato. No use cables de extensión.
Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si estuviera dañado.
No maltrate el cable de extensión. No tire del cable para desconectarlo. Mantenga el
cable alejado del calor y de bordes afilados. Desenchufe siempre el cable de la toma
de corriente antes de desconectar el aparato al cable de extensión.
7
Este aparato no está hecho para ser usado por personas (incluidos niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
¡ADVERTENCIA! No use el aparato donde haya personas cerca a menos que estén
usando equipo protector.
8
¡ADVERTENCIA! Los cables de extensión inapropiados son peligrosos.
Símbolo de advertencia: Este aparato no se debe conectar a la toma de agua potable.
CONEXIÓN
1. Desenrolle totalmente la manguera de alta presión.
2. Conecte la manguera de alta presión a la hidrolavadora.
3. Monte la boquilla o cualquier otro equipo que desee usar.
4. Conecte el aparato a la toma de agua y a la toma de corriente.
9
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
ELÉCTRICA Y DE AGUA
1. Limpiadora a presión
2.Manguera de suministro del agua
3.Conexión de agua
4.Entrada de agua
5.Manguera de alta presión
6.Salida del agua
7.Pistola de agua
8. Alimentación energética
* Los elementos nro. 2, 3, 8 no están incluidos.
PREPARACIÓN
ELIMINE EL AIRE DE LA MANGUERA
Antes de encender la máquina abra el paso del agua la canilla, r etire el seguro del
gatillo, apriete el gatillo dejando que salga agua hasta que haya salido todo el aire
del sistema, encienda la bomba colocando la perilla del interruptor en la posición ‘I’.
-
rriente, cierre el paso del agua, active el gatillo para despresurizar la bomba y ponga
10
el seguro al gatillo. Cuando suelta el gatillo, el motor se detiene automáticamente
(‘auto-stop’) y se vuelve a poner en marcha cuando vuelve a gatillar.
Boquilla
Figura 2. Regulación del tipo de rociado de la boquilla (no disponible en algunas boquillas)
Un chorro fino posee una alta fuerza de impacto sobre la superficie que se está
limpiando y los resultados máximos de profunda limpieza se concentran en esta
área. Sin embargo, el alto impacto del chorro concentrados debe utilizar con
precaución ya que puede dañar algunas superficies.
Un chorro amplio distribuye el impacto del agua sobre una área mayor dando como
resultado una acción de limpieza excelente con un riesgo reducido de daños en la
superficie. Las grandes superficies se pueden limpiar más rápidamente usando un
modelo de chorro más amplio.
11
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DE LA BOQUILLA
Una boquilla bloqueada parcial o totalmente causará una reducción significativa del
agua que sale de la boquilla y hace que el aparato presente pulsaciones al pulverizar
agua. Para limpiar la boquilla:
-- Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
-- Haga salir cualquier presión que haya quedado atrapada en la manguera pulsando
el gatillo 2 o 3 veces.
-- Separe la lanza de la pistola.
-- Gire la boquilla hacia el chorro más fino. Esto abre las aspas del ventilador.
-- Inserte el limpiador de la punta, o un clip para papel abierto, en el orificio de la
boquilla y muévalo hacia adelante y hacia atrás hasta eliminar los restos. (Ver
figura 5)
-- Retire el resto de los detritos haciendo pasar agua por la boquilla. Para esto,
coloque el extremo de la manguera del jardín (con el agua pasando) en el extremo
de la boquilla durante 30-60 segundos.
12
Al pulverizar agua contra una superficie a este ángulo se produce el impacto más
efectivo que elimina los restos de suciedad de la superficie.
DETERGENTES
El uso de detergentes puede reducir de forma dramática el tiempo de limpieza y
ayudar a eliminar manchas difíciles.
Algunos detergentes están hechos para ser usados con limpiadoras de alta presión
para tareas específicas. Estos detergentes tienen una densidad similar a la del
agua. El uso de detergentes más densos, tales como detergente para lavavajillas,
bloquearán el sistema de inyección evitando la aplicación del detergente.
El poder de limpieza de los detergentes reside en su aplicación sobre una superficie,
y en darle tiempo a los elementos químicos a que deshagan la suciedad.
Los detergentes funcionan mejor cuando se aplican a baja presión.
13
FUNCIONAMIENTO
El siguiente procedimiento de limpieza le ayudará a organizar sus tareas de limpieza
y le asegurará la máxima eficiencia en el más corto período de tiempo. Recuerde
que debe usar las técnicas de limpieza con spray anteriormente mencionadas.
1. PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Antes de comenzar la limpieza de alta presión es importante que prepare la
superficie que va a limpiar. Esto se hace sacando los muebles del área y verificando
que todas las puertas y ventanas están cerradas. Además, deberá asegurarse de
que todas las plantas y árboles cercanos al área están protegidos con un paño. Esto
evitará que a las plantas les caiga detergente.
4. ENJUAGUE FINAL
Comience el enjuague final desde la parte inferior hacia la superior. Verifique que ha
enjuagado la superficie completamente y que todo el detergente ha sido eliminado.
5.APAGADO
1.Compruebe que todo el detergente ha sido eliminado del sistema.
2. Apague el motor.
3.Cierre la toma del agua.
4. Una vez que el motor y la toma del agua han sido desconectados, pulse el gatillo
para despresurizar el sistema.
PRECAUCIÓN: NUNCA cierre la toma del agua antes de apagar el motor. Esto
podría causar daños serios a la bomba y/o al motor.
¡ADVERTENCIA! NUNCA desconecte la manguera de alta presión del aparato
mientras el sistema está presurizado. Para despresurizar el sistema, apague el
motor, cierre la toma del agua y pulse el gatillo 2-3 veces.
5. Después de cada uso, limpie toda la superficie de la limpiadora de alta presión
con un paño limpio y húmedo.
6. ALMACENAMIENTO
-- No guarde la limpiadora de alta presión en exteriores.
-- No guarde la limpiadora de alta presión en lugares donde las bajas temperaturas
puedan causar su congelamiento.
15
Consejos para extender la vida útil de su limpiadora de alta presión
1.No ponga nunca en funcionamiento el aparato sin agua.
2.La limpiadora a alta presión no está hecha para usarse con agua caliente.
NUNCA conecte el aparato a una toma de agua caliente porque esto reducirá de
manera significativa la vida de la bomba.
3. No use detergentes no específicos porque se podrían dañar los componentes de
la bomba (anillas, etc.). Esto es también aplicable a productos químicos tales como
lejía, detergente lavavajillas, etc.
4.Nunca tenga en funcionamiento el aparato por más de (1) minuto sin pulverizar
agua. El calor que se produce dañará la bomba.
5. Antes de ajustar la presión de la boquilla (de alta a baja o de baja a alta) suelte el
gatillo. Si no lo hiciera la vida útil de los anillos de la lanza se acortará.
16
GUÍA DE POSIBLES PROBLEMAS
Y SUS SOLUCIONES
Síntoma Causa/s posible/s Solución/es
1. La manguera de extensión es 1. Retirar la manguera de extensión o
No hay succión del
demasiado larga. usar una manguera de menos de 7,5 m.
detergente
2. El inyector está bloquedo en la 2. Consulte al Servicio Técnico Auto -
- Con el depósito
bomba. rizado.
No hay succión
1. Limpie el aplicador con agua
del detergente El aplicador del detergente
caliente.
succión - Con está atascado.
2. Vuelva a colocar el aplicador.
aplicador extraíble
El aparato echa Sobrecalentamiento, sobrecarga o Apague el aparato y consulte al Servi -
humo motor dañado. cio Técnico Autorizado.
1.Pulse el gatillo con la máquina
1.El aparato está presurizado. apagada.
2.El enchufe no está bien conectado o la 2.Compruebe el enchufe, la toma de
toma de corriente es defectuosa. corriente y el fusible.
El aparato no
3.El voltaje de la toma de corrientees 3.Retire el cable de extensión.
enciende
demasiado bajo. 4.Compruebe que el voltaje de la toma
4.El interruptor de seguridad térmica se de corriente es el adecuado.
ha disparado. 5.Apague el aparato y deje enfriar el
motor.
17
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
-- Por razones de seguridad, limpie el aparato cada tres meses. Antes de usar el
aparato, verifique que el filtro y la boquilla no poseen restos de suciedad. Después
de usar el aparato, verifique que no hay agua en la bomba o en la manguera.
-- Si el aparato necesita ser reparado durante el periodo de garantía, llévelo a la
tienda donde lo compró, con el comprobante de compra. Para reparar el aparato o
sustituirlo por otro, deberá presentar el recibo de compra.
-- Antes de guardar el aparato en el embalaje, límpielo, a continuación, colóquelo en
una caja cerrada y firme. Guarde el aparato en lugar seco.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Este símbolo significa que este producto, es un aparato eléctrico o
electrónico (AEEs), que contiene materiales o elementos que pueden
ser peligrosos y/o contaminantes, y por ende sus residuos (RAEEs) se
encuentran sujetos a una recolección selectiva con el objeto de preservar
el medio ambiente y la salud humana.
18
GARANTÍA LIMITADA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
(Válido sólo para la República Argentina)
NEWSAN S.A. garantiza al Consumidor (conforme se lo en la Ley Nº 6. Las únicas personas autorizadas para intervenir el producto y/o contraer en
24.240) que presente el de Garantía junto con la factura de nombre de NEWSAN S.A. las obligaciones aquí consignadas son los
compra, el correcto funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes Servicios Técnicos Autorizados y exclusivamente designados por NEWSAN
condiciones: S.A.
7. La presente garantía no ampara defectos originados por:
1. NEWSAN S.A. garantiza sus productos por los siguientes períodos, a. en la instalación eléctrica, tales como cortocircuitos, exceso
contados a partir de la fecha de entrega del producto: o caídas de tensión, etc.
b. conexión a fuentes de tensión que no sean las adecuadas.
TELEVISOR LCD o LED, VIDEOCÁMARA, PROYECTOR DE VIDEO, ÁLBUM DE c. inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o
FOTO DIGITAL, CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL, REPRODUCTOR DE accidentes de cualquier naturaleza.
DVD/CD/USB/BLURAY, HOME THEATRE, REPRODUCTORES DE MP3 / MP4 / d.
BLUETOOTH, AUTOESTÉREO, EQUIPO DE AUDIO, SISTEMA DE ALTAVOCES, e. daños originados por el transporte en cualquiera de sus formas.
CONSOLA DE JUEGOS, COMPUTADORA, IMPRESORA, TABLET, TELÉFONO, f. daños originados por elementos extraños incluyendo productos o
GPS, SMARTPHONE, HELADERA, ACONDICIONADOR DE AIRE, LAVARRO- materiales de limpieza no previstos para el mantenimiento del equipo,
PAS, LAVAVAJILLAS, HORNO A MICROONDAS, HORNO ELÉCTRICO, insectos, etc.
ASPIRADORA, VENTILADOR, PLANCHA, PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTI- g. defectos estéticos tales como ralladuras, roturas o deterioro de las
COS DE COCINA, ARTEFACTOS DE CLIMATIZACIÓN, ARTEFACTOS DE
CUIDADO PERSONAL, BORDEADORA, SOPLAASPIRADORA ,CORTACERCO, 8. Quedan también excluidos de la presente garantía:
CORTACESPED:12 (DOCE) MESES a. Accesorios tales como rejillas, antenas telescópicas, cables de
AURICULARES, CONTROL REMOTO, LÁMPARAS, ACCESORIOS TIPO interconexión, lectores ópticos de grabación y/o de reproducción, como así
CONECTORES, CABLES, CARGADORES, BATERÍAS, DISPOSITIVOS DE también las fallas producidas por suciedad de dichos dispositivos y/o de los
MEMORIAS, LENTES 3D, HIDROLAVADORA, MOTOSIERRA, DESMALEZA- mecanismos;
DORA Y LAS DEMÁS LÍNEAS DE PRODUCTOS: 6 (SEIS) MESES. b. Fallas o desperfectos derivados de la mano de obra o materiales
utilizados para la instalación de esta unidad;
Esta garantía comprende nuestra obligación de reparar sin cargo la unidad, c. Uso o Instalación de Software (Programas) utilizados en nuestros
en los términos de la Ley 24.240 y su reglamentación, siempre que la falla se productos, ni los archivos o documentos existentes en el producto al
produzca dentro de un uso normal doméstico de la misma y que no hayan momento de la falla, siendo responsabilidad del usuario la realización del
intervenido factores ajenos que pudieran perjudicar a juicio de NEWSAN backup de dichos archivos.
S.A. su buen funcionamiento. 9. Los accesorios legítimos que a criterio de NEWSAN S.A., no necesiten de
NEWSAN S.A. no está obligada en ningún caso al cambio de la unidad mano de obra especializada para su colocación y/o reemplazo, deben ser
completa, pudiendo reemplazar las piezas defectuosas de manera que la adquiridos en los Servicios Técnicos Autorizados de acuerdo con listas de
misma vuelva a ser idónea para el uso al cual está destinada.
2. Durante la vigencia de la garantía regirán las normativas establecidas por la 10. NEWSAN S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que
ley 24.240, el Decreto 1798/94 y normas concordantes. eventualmente se puedan ocasionar a terceros en forma directa, indirecta o
3. NEWSAN S.A. reemplazará o reparará a su opción, sin cargo, los incidental, ni de otro tipo (incluidos pero sin limitarse a los daños
componentes de esta unidad que a su criterio aparezcan como defectuosos. emergentes, lucro cesante, pérdida de tiempo o de información comercial o
4. NEWSAN S.A. dará cumplimiento a las solicitudes de reparación en un personal) que sea consecuencia del uso o mal funcionamiento del equipo.
plazo razonable. Por tratarse de un bien con componentes importados, de 11. La presente garantía dejará de tener validez cuando personas no
no contar con los repuestos necesarios, el tiempo de reparación estará autorizadas por NEWSAN S.A. hayan revisado o reparado esta unidad,
condicionado a las normas vigentes para la importación de partes.
5. Las condiciones de instalación y operación correctas de esta unidad se 12. Si se el documento de compra de cualquier forma o si se
encuentran detalladas en el Manual de Uso adjunto. En ningún caso hubieran dañado, alterado o retirado de la unidad las etiquetas de
NEWSAN S.A. estará obligada a instalar o desinstalar equipos a una altura que ésta posee o cuando presenten enmiendas o falsedad de
superior a 2 metros de altura, o en ubicaciones que requieran de andamios, alguno de sus datos, sin perjuicio de las acciones civiles y/o
o silletas, quedando en tal caso la responsabilidad y el costo a cargo del penales que por derecho correspondan, la inmediata revocación de la
usuario. presente garantía.
Localidad: ...............................................................................
Fecha de compra: / /
ATENCION AL CLIENTE:
Email: atencionclientes@philcodigital.com.ar
Web: www.philcodigital.com.ar
Telefono: 0810-444-7445 (PHILCO)
Para obtener información sobre el listado de servicios técnicos autorizados, venta de repuestos y accesorios ingresar a:
http://www.philcodigital.com.ar/servicio-tecnico.php
19
Impreso en China
20