Está en la página 1de 29

ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS DE SISTEMAS
DE RIEGO

El proyecto: “MEJORAMIENTO DEL PARQUE ERNESTO


ALAYZA GRUNDY SECTOR 2 SUBSECTOR 2.5, DISTRITO DE
SAN ISIDRO, PROVINCIA DE LIMA – DEPARTAMENTO DE
LIMA” con código de inversión N° 2369676

ING: ALEJANDRO GUTIERREZ CUBA

COZAQUI INGENIEROS S.A.C.

DICIEMBRE 2020
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

I. GENERALIDADES

Las presentes especificaciones técnicas acompañadas por los planos correspondientes, son
parte constitutiva del expediente Técnico y contempla la provisión de todos los materiales e
insumos, mano de obra calificada, dirección técnica y supervisión.

Los materiales y equipos serán de óptima calidad, en su clase, especie y tipo y en su ejecución
se pondrá el máximo de eficiencia.

Cualquier cambio sustancial durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el proyecto
original, será motivo de consulta al proyectista.

El Contratista antes de iniciar los trabajos de INSTALACIONES SANITARIAS, deberá


compatibilizar este proyecto con los planos correspondientes a las especialidades de:
arquitectura, estructuras, instalaciones eléctricas e instalaciones electrónica, con el objeto de
salvar incongruencias en la ejecución. También obtendrá los permisos y autorizaciones
correspondientes en la Municipalidad para los trabajos que impliquen rotura de pistas, veredas y
pavimentos y que puedan interrumpir los servicios de agua, desagüe, electricidad.

Mano de Obra: Se empleará mano de obra calificada, de reconocida experiencia y con el uso de
herramientas, instrumentos y maquinaria apropiada.

Materiales en general: Deberán ser nuevos, de reconocida calidad y utilización actual en el


mercado, suministrados por empresas de prestigio en el mercado nacional, debiendo contar con
los correspondientes certificados de calidad basados en la normas peruana NTP. O en ausencia
de estas por Normas Internacionales.

II. normas y Reglamentos

El contratista se someterá en todos los trabajos a ejecutarse a lo determinado por:

NORMATIVIDAD TÉCNICA PERUANA

NTP IS.010
NTP ISO 4435:2005 SN2 Tubería de Policloruro de Vinilo No Plastificado (PVC-U)
NTP 339.111:1997 Tapas de Hormigón (Concreto)

III. SOBRE LOS MATERIALES

Todos los materiales o insumos suministrados para la obra que cubren estas
especificaciones deben ser nuevos, de primer uso y ser de utilización actual en el mercado
nacional y/o internacional, de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.
Los materiales indicados en el presente documento son referenciales los cuales deberán
especificarse con mayor detalle en la etapa de inversión en la elaboración de los términos
de referencia y/o expediente técnico. Las medidas de los materiales pueden variar, pero
siempre respetando el área destinada para el estacionamiento propuestos.
Cualquier material que llegue malogrado o defectuosos a la obra, o que se malogre durante
la ejecución de los trabajos será reemplazado por otro igual en buen estado.
Los materiales deberán ser guardados en la obra en forma adecuada sobre todo siguiendo
las indicaciones dadas por el fabricante o manuales de instalaciones. Si por no estar
colocados como es debido y ocasione daños a persona y equipo, los daños deberán ser
reparados por cuenta del contratista sin costo alguno para el propietario.
1
Página
Todo material y forma de instalación se halle o no específicamente mencionado aquí o en
los planos deberá satisfacer los requisitos de los códigos y reglamentos anteriormente
mencionado.
Para cualquier aclaración por omitido en el proyecto, serán complementadas con las normas
nacionales e internacionales y reglamento técnico.
Orden de prelación para casos de discrepancias:

• Planos.
• Memoria Descriptiva
• Especificaciones Técnicas
• Presupuesto

IV. PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO

La omisión de cualquier referencia específica a cualquier parte del trabajo que es


razonablemente necesario para el adecuado funcionamiento del conjunto, no libera al
Contratista de la responsabilidad de suministrarlo o instalarlo.
En caso de omisión, error o discrepancia entre planos y especificaciones, el Supervisor indicará
la solución que a su juicio considere la mejor. El contratista será responsable por los trabajos
efectuados sin la autorización del Supervisor, asumiendo los costos adicionales
correspondientes.
Las leyes, reglamentos, normas y demás disposiciones que tengan jurisdicción sobre la obra,
rigen para todos los efectos tal como si formaran parte del texto de la presente especificación.

V. EQUIPO, MATERIALES Y OTROS SUMINISTROS

Los equipos, materiales y otros suministros que el Contratista debe proporcionar serán de la
más alta calidad y especialidad de acuerdo a las Especificaciones correspondientes.
Cuando el propietario o el Supervisor lo solicita, o en forma automática cuando las
Especificaciones lo requieran, el Contratista efectuará o hará efectuar por terceras pruebas en
cualquiera de las muestras de los materiales que se proponen usar, con la debida anticipación
para someterlo a la aprobación del Supervisor.
El Supervisor puede exonerar al Contratista de la ejecución de una determinada prueba cuando
considere que el trabajo efectuado está de acuerdo con la práctica mejor y más moderna y/o
cuando a su juicio puede acelerar el trabajo.
Todos los gastos correspondientes a las pruebas requeridas en forma directa o implícita por
las especificaciones serán por cuenta del Contratista.

VI. MÉTODOS DE TRABAJO, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

El Contratista presentará a satisfacción del Supervisor los métodos y organización para la


ejecución de los trabajos y el ritmo de avance previsto antes de ser iniciado.
La aprobación o modificación por el Supervisor no releva al Contratista de la responsabilidad
de una adecuada calidad de ejecución y la terminación del trabajo dentro del plazo
acordado.
El Contratista deberá llevar al día un CUADERNO DE OBRA legalizado, en donde se
registrará todas las ocurrencias que se presenten en el transcurso de las labores y se
anotará bajo la firma las instrucciones que imparta el Supervisor.
El Contratista tendrá la obligación de familiarizarse con las instrucciones de los distintos
proveedores de los equipos y de seguirlas para el cuidado, instalación y prueba de los
mismos.
Todos los equipos deberán ser tratados e instalados en forma cuidadosa, debiendo estar en
las distintas fases de la instalación de acuerdo con las recomendaciones de los proveedores
2

respectivos.
Página
Todos los materiales, herramientas y equipos, etc., que se requieren en el sitio para la
ejecución del trabajo serán mantenidos y operados enteramente por cuenta y riesgo del
Contratista.

VII. ALMACENAMIENTO

El Contratista deberá observar las siguientes precauciones en relación con todos los
equipos y materiales que retire del almacén:
a) Todo artículo almacenado al aire libre será soportado en bloques tarimas, parihuelas o
plataformas.
b) Los extremos de tuberías y tubos serán protegidos con un casquillo para evitar la entrada
de agua de lluvia, tierra y cualquier otra materia extraña.
c) Los motores, controles, válvulas, instrumentos y en general todos los equipos o
materiales no apropiados para ser almacenados a la intemperie, serán almacenados en
depósitos techados que proveerá el Contratista.
d) Los cojinetes, muñones y en general todas las superficies de rodamiento deberán
protegerse contra la corrosión y mantenerse limpias.

Todos los cajones, cajas, material de embalaje, cubiertas protectoras, etc., en que vienen
embalados y protegidos el equipo y materiales para el proyecto, pertenece al Propietario, quien
a solicitud del Contratista, podrá permitirle el uso de todo o parte de dichos cajones, cajas, etc.,
para almacenar temporalmente equipos o materiales, hasta el momento de la instalación.

VIII. PROTECCIÓN DE TRABAJO Y LIMPIEZA

El Contratista deberá proteger adecuadamente el trabajo en ejecución, incluyendo los equipos


y materiales, así como todo trabajo ya terminado, de cualquier daño, desperfecto o deterioro
que pueda ser causado por la naturaleza del trabajo en ejecución, la acción de los elementos
o cualquier otra causa, hasta que todo el trabajo materia del Contrato haya sido debidamente
terminado y aceptado por el propietario. Todo trabajo terminado deberá quedar perfectamente
limpio y libre de defectos. Si ocurriera cualquier daño, desperfecto o deterioro antes de la
entrega y aceptación del trabajo, con el Contratista hará las reparaciones necesarias a su
propio costo y a satisfacción del Supervisor.
El Contratista que esté instalando equipos o materiales será responsable de proteger el trabajo
que haya sido previamente completado por otros contratistas. Siempre que sea necesario
mover equipo sobre los pisos, veredas, etc., ya terminados, deberá protegerse éstos con
tablones gruesos.
Durante la ejecución del trabajo, el Contratista mantendrá el área ocupada por él y los accesos
a dichas áreas limpias, ordenados y libres de cualquier acumulación innecesaria de desmonte
o basura. Al terminar cada parte del trabajo, el Contratista removerá inmediatamente todo el
equipo, estructuras temporales y materiales de construcción sobrantes que no vayan a ser
usados en ésa o en áreas cercanas durante etapas posteriores de trabajos. Al completar
totalmente el trabajo materia del Contrato y antes de que se efectúe el pago final, el Contratista,
a su propio costo, deberá eliminar de la vecindad del trabajo todos los equipos, estructuras
temporales, desmonte, basura, materiales sobrantes, formas para concreto y cualquier otro tipo
o materiales que le pertenezcan o que hayan sido usados bajo su dirección durante la
construcción, dejando el área donde se efectuó el trabajo y su vecindad limpia y ordenada. Si
el Contratista no cumpliera con esta disposición, el trabajo podrá ser efectuado por el
Propietario y el costo será deducido de los pagos pendientes al Contratista.

IX. MUESTRAS

Cuando el propietario o el Supervisor lo soliciten, o cuando las Especificaciones lo requieran,


el Contratista deberá presentar al Propietario y al Supervisor, para su aprobación, muestra
3

adecuadas de los equipos y, materiales que se usarán en el trabajo a ejecutar. Tales muestras
Página

deberán ser presentadas antes que el trabajo comience y con la debida anticipación para
permitir un adecuado examen y efectuar las pruebas que sean necesarias. Todos los ítems que
se instalen y los acabados que se apliquen deberán ser idénticos a las muestras aprobadas.

X. PRUEBAS Y OPERACIÓN ANTICIPADA

Una vez que se haya completado la instalación de un equipo, el Supervisor hará una inspección
final y el Contratista llevará a cabo las pruebas especificadas previas a la puesta en servicio.
En caso de encontrarse necesario, el Contratista hará los cambios que indique el Supervisor,
en forma satisfactoria.
El equipo en cuestión será entonces puesto en servicio cuando el Supervisor así lo ordene y
en la secuencia que éste disponga.
El trabajo requerido para la puesta en servicio de los equipos será llevado a cabo de acuerdo
a un programa escrito que describa paso a paso las operaciones a realizarse, el que será
preparado por el Contratista y sometido para aprobación del Supervisor.
En lo referente a las tareas de puesta en servicio se anticipa una estrecha colaboración entre
el personal del Propietario y el del Contratista. Esta tiene por finalidad familiarizar al personal
del Propietario en la operación de todos los equipos.
Esta cláusula no disminuirá la responsabilidad que tiene el Contratista de llevar a cabo todos
los ensayos y pruebas y poner todo el equipo en condiciones óptimas de operación.
Las pruebas de funcionamiento de los subsistemas se realizarán con suministro independiente
de energía eléctrica para las características de los equipos de bombeo instalados de manera
que puedan ser probados a la presión de diseño.
Cuando se requiera el funcionamiento de algún equipo instalado por el Contratista, el
propietario podrá operarlo sin que el Contratista pueda oponerse bajo ningún motivo. En este
caso se hará un acta de recepción firmada por el Propietario, el Supervisor y el Contratista, en
la que consten detalladamente las condiciones de instalación y de entrega,
responsabilizándose el propietario de dicho equipo a partir de ese momento.

XI. GARANTÍA DE LA INSTALACIÓN

El contratista garantizará que el material y/o equipos que suministre sean nuevos y lo mejor
entre los de su clase para el servicio que se espera; que la mano de obra empleada en la
construcción e instalación es competente, que se emplearán los métodos, herramientas y
elementos usualmente requeridos para este tipo de trabajos y que la utilización de éstos estará
de acuerdo con lo que se considere buena práctica y que en cuanto sea responsabilidad del
Contratista, todo el equipo en sus diferentes partes operará adecuadamente bajo toda
condición de trabajo; que la operación en tales condiciones no producirá ruido, calentamiento,
esfuerzos, desgaste ni vibración excesivos.
El Contratista reparará o reemplazará, a juicio del propietario, libre de todo costo para éste
último, cualquier equipo, instalación o construcción o parte de los mismos, que hayan sido
suministrados, instalados o construidos por el Contratista y que sufran daño o resulten
inservibles durante el periodo de garantía, como resultado del uso de materiales inadecuados
y/o de defectos de diseño, construcción o instalación. Las partes reemplazadas pasarán a ser
propiedad del Contratista quien deberá retirarlas inmediatamente del lugar de la obra sin costo
alguno para el propietario.

04.00. SISTEMAS DE RIEGO

04.01. SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO

04.01.01. SALIDA DE AGUA FRIA


04.01.01.01. SALIDA DE AGUA FRIA PVC-C10 NTP 399.166:2008 Ø=1"
04.01.01.02. SALIDA DE AGUA FRIA PVC-C10 NTP 399.166:2008 Ø=3/4"
4
Página

Descripción.
Se entiende así al suministro e instalación de las tuberías con sus accesorios (tees, codos, etc.)
de cada punto de agua destinado a abastecer un aspersor o una salida especial, desde
la conexión del aspersor hasta su encuentro con la tubería de alimentación principal o ramal de
alimentación secundaria, según sea el caso.
Las tuberías del punto de agua serán de material PVC, Norma NTP 399.166, del tipo rosca, clase
10, siendo preferentemente de fabricación nacional y de reconocida calidad.

Materiales.
Se empleará tubería de PVC Clase 10 con uniones roscadas, para la instalación se seguirá todo
lo especificado para la instalación de la tubería PVC Clase 10. Se deberá tener en consideración
las reglamentaciones vigentes según NTP 399.166:2008, Para todas las tuberías accesorios y
conexiones. No se permitirán accesorios hechos en obra, estos deberán ser inyectados de una
sola pieza y el material empleado será virgen.

-Manguera polietileno de 1/2"


- Codo x 90° PVC-C10.
- Tee PVC-C10
- Union PVC-C10
- Reducción PVC-C10

Unidad de Medida.
La unidad de medición será por punto (pto).

Método de Medición.
Este metrado debe corresponder al avance ejecutado según la unidad de medida y aceptado por
el supervisor de la obra.

Forma de Pago.
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior, de acuerdo a la unidad de medida y costo del precio
unitario considerado en el presupuesto.

04.01.02. REDES DE DISTRIBUCION


04.01.02.01. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø=2 1/2" C-10
04.01.02.02. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø=2 " C-10
04.01.02.03. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø=1 1/2" C-10
04.01.02.04. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø=1" C-10
04.01.02.05. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC Ø=3/4" C-10

Descripción.
Las presentes especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones para el
suministro e instalación, que contempla el diseño, fabricación, pruebas, entrega de los accesorios
necesarios para las tuberías de agua de PVC SAP empotrada, empotrada vertical, adosada
vertical y colgada, según diámetro indicado en los planos.

Estas especificaciones regirán para los trabajos correspondientes a las redes de agua del
proyecto. El propósito de estas Especificaciones Generales es dar una pauta a seguirse en
cuanto a detalles especiales que puedan surgir como consecuencia del desarrollo de los planos.
Forman parte integrante de estas Especificaciones los Planos, Memoria Descriptiva, Metrados;
siendo compatibles con las tuberías deberán cumplir con la NORMA TÉCNICA PERUANA NTP
–399.002.
5
Página
Esta partida consiste en el suministro e instalación de un conjunto de accesorios que conforman
la partida tubería, que comprende el suministro del conjunto de tuberías PVC C10 y sus
accesorios, codos, tee, tubería. La actividad de instalación se refiere a la instalación completa
incluyendo soporte y elementos de fijación que requiera para cada caso.

Materiales.

Se empleará tubería de PVC Clase 10 con uniones roscadas, para una presión de trabajo de 150
PSI, para la instalación se seguirá todo lo especificado para tuberías de PVC Clase 10 y/o se
seguirá lo recomendado por el fabricante que formará parte de las especificaciones técnicas del
proyecto.

Las tuberías deberán cumplir con la NORMA TÉCNICA PERUANA NTP –399.002

Tubería PVC-C10.
Codo x 90° PVC-C10. Ø=1”, 1 ½”, 2”, 2 ½”
Tee PVC-C10 Ø=1”, 1 ½”, 2”, 2 ½”
Union PVC-C10 Ø=1”, 1 ½”, 2”, 2 ½”
Reducción PVC-C10 Ø=1”, 1 ½”, 2”, 2 ½”
Cinta Teflon.
Pegamento
Waype

Método de Ejecución.
Para la correcta ejecución de los trabajos se tendrá en cuenta lo siguiente:

Accesorios.
Las tuberías de PVC llevarán accesorios del mismo material fabricados por inyección y de una
sola pieza, serán con uniones roscadas impermeabilizadas con cinta teflón.

Pruebas.
Instalaciones Interiores. -
Antes de cubrir las tuberías que van empotradas serán sometidas a las siguientes pruebas de
presión hidrostática:

Las tuberías se llenarán de agua limpia y con una bomba de mano se alcanzará 150 PSI de
presión hidrostática, esta presión se mantendrá por 2 horas durante los cuales no deberán
presentar escapes.

Los resultados de la prueba serán transcritos en protocolos de control o por defecto en el


cuaderno de obra, la misma que deberá contar con la aprobación de la supervisión. De no pasar
a la prueba será realizada nuevamente con las correcciones del caso.

Equipo.-
El Contratista deberá tener en la obra, todos los implementos necesarios para las pruebas
(Manómetros, equipo de bombeo, y herramientas para montaje y desmontaje) y en número
suficiente para que éstas sean realizadas con eficiencia.

Unidad de Medida.
La unidad de medición será por metro instalado (m).

Método de Medición.
Este metrado debe corresponder al avance ejecutado según la unidad de medida y aceptado por
el supervisor de la obra.
6
Página

Forma de Pago.
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas señaladas
en el párrafo anterior, de acuerdo a la unidad de medida y costo del precio unitario considerado
en el presupuesto.

04.01.03. MOVIMIENTO DE TIERRAS

04.01.03.01. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO

Descripción:
Este trabajo consiste en materializar sobre el terreno la determinación precisa, a través de
equipos topográficos y de precisión (estación total), las medidas y ubicación de todos los
elementos que existen en los planos, sus niveles, así como definir sus linderos y establecer
marcas y señales fijas de referencia.
El Contratista será el responsable del replanteo que será revisado y aprobado por el Supervisor,
debiendo brindar a este último, todas las facilidades como personal y equipos para que pueda
verificar con los instrumentos los trazos respectivos.

Materiales, Herramientas y/o Equipos:


Dentro de esta partida se considerarán los siguientes elementos:

 Acero Corrugado f'y=4200kg/cm2 Grado 60


 Cemento Portland Tipo I (42.5kg)
 Yeso
 Madera Tornillo
 Herramientas Manuales
 Estación Total

Método de Construcción:
Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas (en áreas verdes o
zonas excavadas) y/o señales pintadas (en veredas y pavimento existente), las cuales deben ser
aprobadas previamente por la Supervisión antes de la iniciación de las obras. Los niveles serán
referidos a los Bench-Mark oficiales, indicados por el IGN o por estructuras existentes que se
encuentren involucradas en el proyecto.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por metro cuadrado (m2).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.03.02. EXCAVACION DE ZANJA PARA TENDIDO DE TUBERIA (MANUAL)

Descripción:
Comprende los trabajos de excavaciones de zanja para el tendido de las tuberías, que se
realizarán en el terreno donde se ejecutará la obra.
Esta partida consiste en los trabajos de excavación de zanja que se realizara manualmente ya
que no es posible utilizar equipo mecánico. Esta labor deberá ejecutarse con sumo cuidado a fin
de no afectar las redes existentes de las empresas de servicio y/o sistemas de riego.
El fondo de toda excavación para cimentación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el
material suelto, si el Contratista se excede en la profundidad de la excavación, no se permitirá el
relleno con material suelto, lo deberá hacer con una mezcla de concreto ciclópeo 1:12 como
7

mínimo.
Página

El Contratista es responsable por cualquier daño que pueda ocasionar a terceros, debiendo
reparar o resarcir a su costo de tal manera que restituya el servicio a la brevedad.
Los materiales provenientes de la excavación de zanja que presenten buenas características
para uso en la construcción del proyecto serán reservados para su uso posteriormente. El
Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del contrato sin la
autorización previa de la Supervisión.

Método de Construcción
Las excavaciones se harán de las dimensiones indicadas en los planos de obra
correspondientes.
El fondo de la excavación deberá quedar limpio y nivelado. Todo el material procedente de la
excavación que no sea apropiado o que no se requiera para rellenos, será eliminado de la obra.

Método de Control
Se controlará que las dimensiones y niveles de corte de los trabajos en esta partida en la etapa
de construcción del proyecto estén de acuerdo con lo especificado en los planos del proyecto,
para posteriormente ser evaluados por la Supervisión para su aprobación.

Método de Medición:
La unidad de medición es el metro cubico (m3).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo

04.01.03.03. NIVELACION INTERIOR Y COMPACTACION (MANUAL)

Descripción:

Luego de la excavación de la zanja para el tendido de tubería, se efectuará la conformación y


compactación del terreno con una apisonadora compactadora de 4HP.
Se eliminará las partículas mayores a 2.5".
Tendrá el ancho completo de la zanja y estará libre de raíces, hierbas, desmonte o material
suelto, sensiblemente de inferior calidad del suelo natural.

Materiales

Agua
Herramientas manuales
Plancha compactadora de 4HP

Procedimiento Constructivo

Concluidas las obras de movimientos de tierras y que se haya comprobado que no existen
dificultades con las diferentes redes de interferencia se procederá a la escarificación manual en
las zonas de difícil acceso en profundidades de 10cm. debiéndose eliminar la partícula de tamaño
mayor de 7.5 cm.
Luego de las escarificaciones se procederá al riego y batido de capas de 10cm. de espesor. La
operación será continua hasta lograr un material homogéneo de humedad uniforme lo más
cercana a la óptima, definida por el ensayo de compactación Próctor Modificado que se obtenga
en laboratorio para una muestra representativa del suelo de la capa del sub-rasante.
Luego se procederá a la explanación de este material homogéneo hasta conformar una
superficie. La compactación se efectuará manualmente, con plancha vibratoria cuyas
características de peso y eficiencias serán comprobadas por la Supervisión.
8

La compactación se empezará de los bordes hacia el centro y se efectuará hasta alcanzar el


Página

95% de la máxima densidad seca del ensayo Próctor Modificado AASHTO-T-180 método en
suelos cohesivos; y en suelos granulares hasta alcanzar el 100% de la máxima densidad seca
del mismo ensayo.
En suelos cohesivos no expansivos se debe compactar con una humedad menor al 102% que la
óptima que se determina en el laboratorio.
Por ningún motivo la humedad durante la compactación excederá en más del 2% del contenido
óptimo de humedad.

Método de Control

Para verificar la compactación se utilizará la Norma de densidad de campo ASTM 1556.


La frecuencia de este ensayo será cada 200 m2 en puntos dispuestos en tresbolillo.
Para verificar la calidad del suelo se utilizará los siguientes sistemas de control.
• Granulometría AASTHO-T-88, ASTIM D-422
• Límites de consistencia AASTHO-T-89, T-90, ASTMD-423.D-424.
• Proctor modificado AASHTO-T-180-ASTMD-1557.
• Para verificar la compactación se utilizará la norma de densidad de campo (ASTM
D1566).
La frecuencia de estos ensayos será determinada por la supervisión y en todo caso es obligatoria
cuando existe un evidente cambio en el tipo de suelo de la capa de subrasante.
El grado de compactación mínimo será de 95%.
Este ensayo se realizará cada 200 m2 de superficie compactada, en puntos dispuestos en
tresbolillo.

Método de Medición:

La unidad de medición es el metro cuadrado (m2).

Base de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance


físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.03.04. CAMA DE APOYO e=4"

Descripción:
Se procederá a realizar el relleno hasta la profundidad especificada en los planos y compactado.
La tubería se colocará sobre una capa de tierra cernida de 0.10 m. de espesor el cual será
compactada al 95% de la máxima densidad seca.

Materiales

• Arena
• agua

Método de Medición:
La unidad de medición es el metro cuadrado (m2).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
9
Página
04.01.03.05. RELLENO DE ZANJA CON MATERIAL SELECCIONADO
Descripción:
Se procederá a realizar el relleno desde el nivel de la cama de apoyo hasta la profundidad
especificada en los planos y compactado.
La tubería se colocará sobre la cama de apoyo, seguidamente se protegerá con material
zarandeado en 0.30 m de espesor, compactado en capas de 0.10m.

Materiales

• Arena
• Agua
• Plancha compactadora de 4HP

Método de Medición:
La unidad de medición es el metro cúbico (m3).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.03.06. RELLENO DE ZANJA CON MATERIAL PROPIO

Descripción:
Esta partida contempla, la utilización de material propio de la excavación en la ejecución de
rellenos con material Propio seleccionado por tener características de Suelo Agrícola, para tapar
la parte final de la zanja.
El servicio contempla el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de todas
las operaciones necesarias para conformar los rellenos con material propio de Tierra Agrícola.
Hasta llegar al nivel del Suelo Normal.
Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por “Material de Préstamo”,
previamente aprobado por el Supervisor, con relación a características y procedencia.
Se debe tener presente que la finalidad del relleno es brindarle al Grass el Suelo para su
crecimiento.

Materiales

• Agua
• Herramientas manuales

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará en metro cubico (m3).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.03.07. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO

Descripción:
10

Este trabajo consiste en el retiro del material proveniente de las excavaciones, así como, toda
eliminación que sea necesario efectuar. Contempla los traslados internos de aquel material que
Página
será eliminado, hasta los lugares de acopio en los que posteriormente serán recogidos; también
el carguío y transporte del material hacia las zonas de botaderos.

El contratista debe considerar los esponjamientos y las contracciones de los materiales en sus
previsiones para el trabajo a realizar.

Materiales

Agua

Herramientas y/o Equipos:

Dentro de esta partida se considerarán los siguientes elementos:


 Herramientas Manuales
 Camión Volquete 6x4 de 330hp, 15m3
 Cargador Sobre Llantas de 125hp, 2.5yd3

Método de Construcción:

Para la ejecución de los trabajos, se tomarán las medidas de seguridad necesarias para proteger
al personal que efectué el carguío y traslado del material, así como a terceros. Antes de iniciar
la eliminación, en lo posible se evitará la polvareda excesiva, aplicando un conveniente sistema
de regadío o cobertura.
El carguío del material excavado será efectuado con equipo adecuado (cargador sobre llantas)
y el traslado hacia las zonas de los botaderos autorizados será por medio de camiones volquetes.
El material será transportado a los lugares que indique el Supervisor. Incluye los materiales
provenientes de excavaciones y de la limpieza al final de obra. Todo el material que será
eliminado será convenientemente humedecido y llevará como cobertura una malla humedecida
con la finalidad de reducir al mínimo la generación de polvo durante el transporte.

Método de Control:
Se verificará que todo el material a eliminar sea depositado en los botaderos y especificados por
la Supervisión o propuestos por el Contratista con la autorización de la Supervisión.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por metro cúbico (m3).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.04. SUMINISTRO E INSTALACION ASPERSORES Y ACCESORIOS


04.01.04.01. SUMINISTRO E INSTALACION DE ASPERSORES DE ROTORES DE ¾

Descripción
Esta partida comprende el suministro de los rotores de ¾” con las siguientes características:

Especificaciones

• Entrada hembra roscada inferior de ¾”


• Ajuste de círculo completo y de círculo parcial de 40° a 360°
11

Instalación y mantenimiento
Página

• Ajuste del arco en la parte superior que requiere sólo un destornillador de cabeza plana
• Tornillo de ajuste del radio, que permite una reducción de radio de hasta un 25% sin
cambiar las boquillas
• Función de verificación rápida del arco/avance rápido (Quick check arc/fast forward)
• Estator autoajustable que no requiere reemplazo al cambiar las boquillas
• Malla de filtro fácil de quitar
• Función de extracción de la boquilla

Dimensiones
• Altura del vástago retráctil: 4” (10.2 cm)
• Altura total del cuerpo: Adaptador para arbustos: 7” (17.8 cm); 4” (10.2 cm): 6.6” (16.8
cm)
• Diámetro de la superficie expuesta: 1.16” (2.9 cm)

Rango operativo
• Índice de precipitación: de 0.37 a 0.83 pulgadas por hora (de 9 a 22 mm/h)
• Radio: de 15 a 35 pies (de 4.6 a 10.7 m)
• El radio puede reducirse hasta un 35% con el tornillo de reducción del radio
• Presión: de 25 a 55 psi (de 1.7 a 3.8 bares)
• Índice de flujo: de 0.54 a 4.6 gpm (de 1.8 a 17.4 l/min)

Materiales

Cinta teflón
Manguera PEBD 3/4"
Codo PE 3/4"
Niple PVC SAP 3/4"
Unión PVC SAP 3/4"
Rociador emergente 3/4"

Herramientas manuales

Ejecución

El rotor se colocará de acuerdo como indica el plano de detalles del aspersor, el cual posee una
manguera de polietileno de 16 milímetros conectada a una tee o codo de pvc a través de un codo
dentado de ¾”. El aspersor se ubicará de acuerdo con la posición que indica el plano. Si hubiera
algún cambio de posición deberá aprobarlo el Ing. Supervisor.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo

04.01.04.02. SUMINISTRO E INSTALACION ASPERSORES ROCIADORES DE 1/2"

Descripción

Esta partida comprende el suministro de los rociadores de ½” con las siguientes características:

Especificaciones
12

• Entrada hembra roscada inferior ½”


• Ajuste de círculo completo y de círculo parcial de 40° a 360°
Página
Instalación y mantenimiento
• Ajuste del arco en la parte superior que requiere sólo un destornillador de cabeza plana
• Tornillo de ajuste del radio, que permite una reducción de radio de hasta un 25% sin cambiar
las boquillas
• Función de verificación rápida del arco/avance rápido (Quick check arc/fast forward)
• Estator autoajustable que no requiere reemplazo al cambiar las boquillas
• Malla de filtro fácil de quitar
• Función de extracción de la boquilla

Dimensiones
• Altura del vástago retráctil: 4” (10.2 cm)
• Altura total del cuerpo: Adaptador para arbustos: 4” (10.2 cm)
• Diámetro de la superficie expuesta: 1.16” (2.9 cm)

Rango operativo
• Índice de precipitación: de 0.37 a 0.83 pulgadas por hora (de 9 a 22 mm/h)
• Radio: de 15 a 35 pies (de 4.6 a 10.7 m)
• El radio puede reducirse hasta un 35% con el tornillo de reducción del radio
• Presión: de 25 a 55 psi (de 1.7 a 3.8 bares)
• Índice de flujo: de 0.54 a 4.6 gpm (de 1.8 a 17.4 l/min)

Materiales
Cinta teflón
Manguera PEBD 1/2"
Codo PE 1/2"
Niple PVC SAP 1/2"
Unión PVC SAP 1/2"
Rociador emergente 1/2"

Herramientas manuales

Ejecución
El rociador se colocará de acuerdo como indica el plano de detalles del rociador, el cual posee
una manguera de polietileno de 16 milímetros conectada a una tee o codo de pvc a través de un
codo dentado de 16mm – ½” o ¾”. El rociador se ubicará de acuerdo con la posición que indica
el plano. Si hubiera algún cambio de posición deberá aprobarlo el Ing. Supervisor.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo

04.01.04.03. SUMINISTRO DE PROTECTORES DE ROTORES Y ROCIADORES CON


DADOS DE CONCRETO DE f’c=175kg/cm2

Descripción
Se hará la instalación de los dados de concreto alrededor de los rociadores, donde para el
correcto encofrado se utilizará pedazos de tubería PVC SAL 4”, el cual estará alrededor de dichos
13

emisores de riego. Los dados serán de concreto simple f'c=175 kg/cm2 cemento tipo I y se
elaborarán y colocarán mediante métodos manuales.
Página
Materiales

• Agua
• Cemento
• arena
• Tubería PVC 4”

Ejecución
Excavar alrededor del rociador para obtener suficiente espacio para colocar un tramo de 0.10
mts de tubería de pvc sal de 4”. Se rellena alrededor de la tubería y se inicia el vaciado del
concreto al interior de la tubería de 4” con el rociador ya colocado y regulado. Y finalmente dejar
fraguar. Por último, se coloca una rejilla de fierro liso de ¼”.

Método de Medición:

La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.05. SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS Y ACCESORIOS


04.01.05.01. SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS DE AIRE

Descripción

Se refiere a la instalación de las válvulas de aire programadas en el diseño hidráulico para todos
los puntos elevados de la red de agua, habiendo propuesto la instalación de válvulas de aire en
el recorrido de la red matriz, mediante el uso de Tees reducidas a 2”.

La válvula de aire contendrá las siguientes características:


Características
• Diseño dinámico para la descarga de aire a alta velocidad, que excede la presión
diferencial de 0,8 bar. Evita el cerrado prematuro.
• De peso liviano, pequeñas dimensiones, con una estructura simple y confiable.
• El cuerpo es de plástico y todas las piezas operativas deberán ser fabricadas con
materiales especialmente elegidos por su resistencia a la corrosión.
• La salida de drenaje permite eliminar los fluidos innecesarios.
• Cuerpo Nylon reforzado, Codo de drenaje Polipropileno, Flotador Polipropileno
expandido
• Mecanismo de auto limpieza.

Rango operativo
Límites de presión de trabajo: 2": 0.2-16 bar (3-230 psi).
Purga grandes volúmenes de aire hasta 160 m3/h.

Dimensiones
Altura (A) 20.9 cm
Ancho (B) 18.0 cm
Salida de Aire (C) 2"
Peso 1.1 Kg
14

Orificio Automático 12 mm2


Orificio Cinético 804 mm2
Página
Materiales

• Válvula de aire 2”
• Pegamento
• Cinta teflón 12mm x10yd
• Reducción 2”
• Tee 2”

Ejecución
Se replantearán los puntos de ubicación de las válvulas de aire, para colocar la tee de conexión
entre la red matriz y la válvula de aire de doble efecto de 2”.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.05.02. SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS DE ACOPLE RAPIDO

Descripción
Se refiere a la instalación de las válvulas de acople rápido para poner obtener agua en diversos
Puntos de toda la red Matriz y colocadas según las indicaciones de los planos.

Materiales

• Valvula de acople rápido de 1 ½”


• Pegamento
• Reducción 1 1/2”
• Tee 1 1/2”
• Cinta teflón 12mm x10yd

Ejecución
Se replantearán los puntos de ubicación de las válvulas de acople rápido y se colocarán sus
accesorios para conectarlo a la matriz.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.05.03. SUMINISTRO E INSTALACION DE ELECTROVALVULAS

Descripción
Esta partida comprende el suministro de las electroválvulas de 2” como también de sus demás
accesorios, la válvula eléctrica deberá tener las siguientes características:

Especificaciones Eléctricas
15

- Solenoide de 24 VCA a 50/60 Hz (ciclos/s)


- Corriente de entrada: 0.41 A (9.84 VA) a 60 Hz
Página

- Corriente de retención: 0.28 A (6.72 VA) a 60 Hz


- Resistencia de la bobina: de 30 a 39 ohmios

Dimensiones
- Modelo Altura Longitud Ancho
- 100-PGA 71⁄4" (18.4 cm) 51⁄2" (14.0 cm) 31⁄4" (8.3 cm)
- 150-PGA 8" (20.3 cm) 63⁄4" (17.2 cm) 31⁄2" (8.9 cm)
- 200-PGA 10" (25.4 cm) 73⁄4" (19.7 cm) 5" (12.7 cm)

Instalación y mantenimiento
- Configuración de globo y de ángulo para lograr flexibilidad en el diseño y la instalación
- Cierre lento para evitar el "golpe de ariete" y el posterior daño del sistema
- Solenoide de una pieza con émbolo cautivo y resorte para una reparación fácil. Evita la
pérdida de partes durante la reparación de campo
- Manija ergonómica de control de flujo, sin elevación, que regula el flujo de agua según sea
necesario
- Purga manual interna que acciona la válvula sin que el agua entre en la caja de válvulas.
Permite el ajuste del regulador de presión sin encender la válvula en el controlador
- Diseño de flujo hacia adelante, normalmente cerrado
- Compatible con el sistema decodificador de dos cables MDC2 de Rain Bird.

Rango operativo
- Presión: de 15 a 150 psi (de 1.04 a 10.35 bares)
- PRS-Dial regula hasta 100 psi (6.9 bares)
- Flujo: de 2 a 150 gpm (de 0.45 a 34.05 m3/h; de 7.8 a 568 l/min)
- Flujo con PRS-Dial: de 5 a 150 gpm (de 1.14 a 34.05 m3/h; de 19.2 a 568 l/min)
- Temperatura del agua: hasta 110° F (43° C) - consulte la tabla
- Temperatura ambiente: hasta 125° F (52° C)

Materiales

• Waype
• formador de empaques
• Cinta teflon
• Pegamento PVC pesado
• Confitillo(grava)
• Electroválvula

Ejecución
La válvula eléctrica se colocará tal y como lo indica el plano respectivo de detalle de “instalación
de válvula” donde se emplearán herramientas manuales como arco de sierra, llave Stillson, llave
cadena, llave francesa y se requieren lija metálica, waype, formador de empaques, cinta teflón y
Pegamento PVC Pesado para diámetros mayores. En la parte inferior de la válvula deberá
colocarse confitillo para un drenaje rápido.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.05.04. SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS DE CONTROL 1"


16

Descripción
Se refiere a la instalación de las válvulas de Acople Rápido para poner obtener agua en diversos
Página

Puntos de toda la red Matriz y colocadas en todo alrededor del parque como también colocadas
a 0.50 mts. De cada válvula eléctrica(electroválvula).
Materiales

• Válvula de control 1”
• Pegamento
• Reducción 1”
• Tee 1”

Ejecución
Se replantearán los puntos de ubicación de las válvulas de acople rápido y se colocarán sus
accesorios para conectarlo a la matriz.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.05.05. SUMINISTRO E INSTALACION DE CAJA DE PLASTICO JUMBO DE


0.35X060

Descripción
Esta partida comprende la instalación de Cajas de Plástico (JUMBO) de 50X40 cm para
electroválvulas, estas cuentan con su propia tapa de Plástico. Deberá cumplir con las siguientes
características:

• Tapas ciegas para pernos diseñadas en las tapas que mantienen a los insectos
peligrosos fuera de la caja.
• Acceso para pala en el cuerpo que permite quitar la tapa fácilmente.
• Sujetadores para tapas ciegas que sostienen de manera segura las tapas ciegas
quitadas por encima de los tubos, manteniendo la suciedad fuera durante el relleno.
• Tapa con bordes biselados que ayudan a evitar los daños que podrían ocasionar las
máquinas para cortar césped.
• Parte inferior con traba que permite unir las cajas de forma segura para instalaciones
profundas.
• Área de señalización de la tapa que proporciona una ubicación específica para la
identificación de las válvulas.

Ejecución

La colocación de estas Cajas se realizará durante el tapado de las Zanjas, ya que esta se
colocará de tal forma que la tapa quede al mismo nivel que el suelo. Y para realizar el Pase de
las tuberías se abrirá en las zonas de los costados de la Caja. Al final de la instalación de la Caja,
se procederá a señalizar el número de electrovalvula de acuerdo a su ubicación.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio
17
Página
04.01.06. SISTEMA DE BOMBEO

04.01.06.01. SUMINISTRO E INSTALACION DE ELECTROBOMBA DE Q=6.Lit/seg,


ADT= 58m.c.a., 3450RPM, Pot=10 HP. 3Ø/60Hz/220V.

Descripción

Comprende el suministro de la mano de obra, herramientas, equipo y la ejecución de las


operaciones necesarias para el suministro e instalación de una electrobomba centrifuga trifásica
de 10 HP.

La Bomba tendrá las siguientes características:


• Motor Trifásico: Abierto para suministro trifásico de 220V, 60 Hz, 3450 RPM; hasta 10HP.
los motores son cerrados según norma IEC.
• Cuerpo en hierro fundido con bocas de succión e impulsión roscadas, tapa en hierro
fundido, rodete en latón, eje de motor en acero inoxidable, sello mecánico en grafito-
cerámica-NBR, rodamientos, motor eléctrico con aislamiento clase F, protección IP44.
• Altura de aspiración manométrica hasta 7m
Temperatura del agua -10°C hasta +90°C Max.
Temperatura Ambiente 40ªC.
Presión Max. En el cuerpo de bomba 10 Bares

Se emplearán herramientas manuales como arco de sierra, llave Stillson, llave cadena, llave
francesa y se requieren lija metálica, waype, formador de empaques, cinta teflón
Debe tenerse en cuenta los alineamientos, nivelaciones y pulcritud en la instalación de la
Electrobomba Trifásica por tratarse de la presentación del sistema de riego.

Materiales

El equipo de bombeo propuesto deberá implementarse con las características técnicas para su
correcto funcionamiento y contará con todos los accesorios necesarios para su instalación, de
acuerdo a lo señalado en los planos.

El contratista deberá de presentar a la supervisión las características técnicas de los equipos de


bombeo para su aprobación por parte de la entidad, siendo requisito contar con el documento de
aprobación del equipo para su instalación

• 02 electrobomba.
• Conexiones y aditamentos para su conexión.
• Soportes de sujeción de electrobombas.

Ejecución
En el bajado de la Electrobomba hasta el fondo del Cuarto de Bomba se tendrá sumo cuidado
para que este no tenga ninguna caída ni sufra ningún daño posible.
La colocación de la Electrobomba se tendrá mucha precisión para que quede en la misma
dirección que la succión y la descarga de la Bomba.
Se emplearán herramientas manuales como arco de sierra, llave Stillson, llave cadena, llave
francesa y se requieren lija metálica, waype, formador de empaques, cinta teflón y Pegamento
PVC Pesado para diámetros mayores.
Debe tenerse en cuenta los alineamientos, nivelaciones y pulcritud en la instalación de la
Electrobomba Centrífuga Trifásica por tratarse de la presentación del sistema de riego.
18

Método de Medición:
Página

La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).


Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.06.02. SUMINISTRO E INSTALACION DE FILTRO DE SILEX

Descripción
Comprende el suministro e instalación del filtro Sílex (Filtro de área).

El equipo de filtrado tiene las siguientes características:


- Diámetro de succión 2”
- diámetro de impulsión 2”
- Caudal máximo 30 m3/h
- Cobertura resistente a impactos.

Materiales
• 02 Filtros de arena
• Accesorios.

Ejecución
En el bajado del filtro hasta el fondo del Cuarto de Bomba se tendrá sumo cuidado para que este
no tenga ninguna caída ni sufra ningún daño posible.

La colocación de los filtros se tendrá mucha precisión en los niveles de apoyo, adema de
asegurar los alineamientos respecto a las tuberías de succión e impulsión.
Se emplearán herramientas manuales como arco de sierra, llave Stillson, llave cadena, llave
francesa y se requieren lija metálica, waype, formador de empaques, cinta teflón y Pegamento
PVC Pesado para diámetros mayores.

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.06.03. SISTEMA DE SUCCIÓN DE ELECTROBOMBA

Descripción.
Esta partida comprende el suministro e instalación de las tuberías de fierro galvanizado, válvulas,
conexiones y accesorios de Ø3” según se indica en los planos.

Materiales.
• Cinta teflon 12mm x 10yd.
• Formador de empaquetadura 143 gr.
• Tubo de acero galvanizado de 3" x 3
19

• Codo de acero galvanizado de 3" x 90°


• Niples, conexiones y accesorios de f°g°.
Página

• Brida rompe agua para tubería de ø 3”


• Válvula compuerta pesada bronce de 3"
• Válvula de pie con canastilla de 3"

Método de Ejecución.

Esta partida comprende todos los trabajos de suministro e instalación de sistema de succión para
las electrobombas de agua las mismas que se deberán de instalar en un primer momento de
ejecución estructural del concreto las bridas rompe agua de Ø6”, posteriormente se instalarán
dentro de la cisterna el codo, niple de acero galvanizado y la válvula de pie de bronce.
En el cuarto de bombeo se instalarán la válvula de compuerta, niples, acoples flexibles de Ø6” y
reducción excéntrica según distribución y las características del equipo de bombeo.
Se deberán de tomar las medidas de seguridad garantizando la adecuada instalación para el
correcto funcionamiento del sistema de bombeo.
Bridas Rompe Agua. - Serán construidas en plancha de fierro tipo LAF de 3/16”, con cuello, para
unión roscada, se instalarán en los lugares indicados en los planos y especificaciones, para
pases de estructuras de concreto en cisterna, estarán provistas de los elementos necesarios
para una correcta alineación e impermeabilización.

Unidad de Medida.

La unidad de medición será conjunto (cjt).

Método de Medición.

El método de este metrado debe corresponder al avance ejecutado según la unidad de medida
y aceptado por el supervisor de la obra.

Forma de Pago.

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados con la prueba satisfactoria del equipo
funcionando según las especificaciones señaladas en el párrafo anterior y detalle de los planos,
acuerdo a la unidad de medida y costo del precio unitario considerado en el presupuesto
04.01.06.04. SISTEMA DE IMPULSIÓN DE ELECTROBOMBA

Descripción.

Esta partida comprende el suministro e instalación de las tuberías de fierro galvanizado, válvulas,
conexiones y accesorios de Ø2 1/2” según se indica en los planos.

Materiales.
• Cinta teflon 12mm x 10yd.
• Tubería de Acero Galvanizado 2 1/2" x 6.40 m.
• Formador de empaquetadura 143 gr.
• Codo de acero galvanizado de 2 1/2" x 90°
• Tee de acero galvanizado de 2 1/2".
• Unión universal de acero galvanizado de 2 1/2"
• Niples, conexiones y accesorios de f°g°.
• Soporte para tubería de 2 1/2"
• Válvula compuerta pesada bronce de 2 1/2".
• Válvula check swing bronce de 2 1/2"

Método de Ejecución.
20

Esta partida comprende todos los trabajos de suministro e instalación de sistema de impulsión
para las electrobombas de agua las mismas que se deberán de instalar la reducción concéntrica,
Página

niple de acero galvanizado acoples flexibles, válvula check y válvula de compuerta de bronce
pesada de Ø2 1/2”.
Se deberán de tomar las medidas de seguridad garantizando la adecuada instalación para el
correcto funcionamiento del sistema de bombeo.

Unidad de Medida.

La unidad de medición será en unidades (cjt).

Método de Medición.

El método de este metrado debe corresponder al avance ejecutado según la unidad de medida
y aceptado por el supervisor de la obra.

Forma de Pago.

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados con la prueba satisfactoria del equipo
funcionando según las especificaciones señaladas en el párrafo anterior y detalle de los planos,
acuerdo a la unidad de medida y costo del precio unitario considerado en el presupuesto

04.01.06.05. ELECTROBOMBA TIPO SUMERGIBLE DE 1HP, 3500RPM, (Q=5.26LPS,


5.2 mt), 3Ø, 60Hz, 220V, PARA SUMIDERO

Descripción.
1bomba tipo sumergibles tipo extraíbles, cuerpo de fundición gris de grano fino, impulsor
del mismo material, balanceado dinámicamente, eje de acero, sellos de cerámica,
fabricados especialmente para trabajar sumergida, Impulsor abierto de Noryl (Vigilex
SS) y acero gris. Doble sello mecánico, lado de bomba en Carburo de Silicio/Carburo
de Silicio y lado del motor grafito/Oxido de Alúmina con cámara de aceite intermedia.
Incluye codo de descarga y brida. Cable de conexión de 10 mts aprox. deberán cumplir
con las siguientes características:

- Caudal 5.26 l/s.


- Altura Dinámica Total 5.2 m.
- Diámetro descarga Ø 4“
- Potencia aproximada 1 HP
- Temperatura de trabajo 40 ° C
Materiales.
El equipo de bombeo propuesto deberá implementarse con las características técnicas
para su correcto funcionamiento y contará con todos los accesorios necesarios para su
instalación, de acuerdo a lo señalado en los planos.

El contratista deberá de presentar a la supervisión las características técnicas de los


equipos de bombeo para su aprobación por parte de la entidad, siendo requisito contar
con el documento de aprobación del equipo para su instalación.

- 01 electrobomba sumergible.
- Conexiones y aditamentos para su conexión.

Método de Ejecución.
El procedimiento para la ejecución de la partida será para la instalación de:
21

Los trabajos comprenden el suministro e instalación de los equipos de bombeo


sumergibles especiales para el sistema propuesto, antes de la instalación se deberán
Página

de verificar el alineamiento y el sentido de giro.


Se deberán de verificar la adecuada instalación con la succión las mismas que deberán
de tener sus accesorios adecuados en la succión e impulsión.

Unidad de Medida.
La unidad de medición será en unidad (und).

Método de Medición.
Este metrado debe corresponder al avance ejecutado según la unidad de medida y
aceptado por el supervisor de la obra.

Forma de Pago.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario
del contrato, y dicho precio constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

04.01.06.06. DADO DE CONCRETO PARA BASE DE BOMBA

Descripción.
Se hará la instalación de los dados de concreto en la base de los equipos como bombas trifásicas,
filtros de mallas donde para el correcto encofrado se utilizará un encofrado de madera en forma
de caja. Los dados serán de concreto de f’c=175kg/cm2 cemento tipo I y se elaboraran y
colocaran mediante métodos manuales

Materiales.

• Madera para encofrado


• Cemento
• Arena
• Agua
• Clavos 1”
• Acero corrugado de 1/4"

Método de Ejecución.
Encofrar en forma de caja según las dimensiones proyectadas en plano después se rellena de
mezcla de concreto de f’c=175kg/cm2 y finalmente dejar fraguar, para después desencofrar y
colocar en el lugar adecuado para los equipos aprobado por el supervisor

Unidad de Medida.

La unidad de medición será en unidades (und).

Método de Medición.

El método de este metrado debe corresponder al avance ejecutado según la unidad de medida
y aceptado por el supervisor de la obra.

Forma de Pago.

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados con la prueba satisfactoria del equipo
funcionando según las especificaciones señaladas en el párrafo anterior y detalle de los planos,
acuerdo a la unidad de medida y costo del precio unitario considerado en el presupuesto
22
Página
04.01.07. VARIOS
04.01.07.01. TRATAMIENTO DE FISURAS Y RESANE DE DESARENADOR

Descripción:
La partida se refiere al tratamiento de fisuras y resane del desarenador existente con el material
aprobado por la Supervisión.

Materiales:

• Mortero de fraguado instantáneo


• Agua
• pintura

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará en metro cuadrado (m2).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.07.02. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE CISTERNA

Descripción:
La partida se refiere al tratamiento de fisuras y resane del desarenador existente con el material
aprobado por la Supervisión.

Materiales:

Mortero de fraguado instantáneo


Agua

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará en metro cuadrado (m2).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.07.03. RESANAR E IMPERMEABILIZAR EL CUARTO DE BOMBA

Descripción:
La partida se refiere al resane e impermeabilización del cuarto de bomba existente con el material
aprobado por la Supervisión.
Materiales:

• Mortero de fraguado instantáneo


• Agua

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará en global (glb).
23

Base de Pago:
Página
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
04.01.07.04. ENBUTIDO DE GRAVA PARA RIEGO A RAICES

Descripción:
La partida se refiere a la colocación de grava para el riego de raíces de los pecanos
Materiales:

• Grava 2”-2 ½”
• Herramientas manuales
• Agua
• retroexcavadora

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará en global (glb).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.02. SISTEMA DE RIEGO POR GRAVEDAD

04.02.01. CAJAS DE PASO CONCRETO CON TAPA DE CONCRETO Y CON ESCLUSA


TIPO TARJETA (incluido encofrado y desencofrado)

Descripción.
Esta partida se refiere a la construcción de las cajas de paso que deberán ser instaladas según
la indicación en los planos del proyecto.

Materiales.
- Clavo c/cabeza para construcción Ø promedio.
- Cemento portland tipo I (42.2kg).
- Arena fina.
- Anngulo de fierro 1”x1” E=1/8”
- Piedra chancada de 1/2” y 3/4”.
- Tapa de concreto armado para caja de paso.
- Agua
- Herramientas manuales.

Método de Ejecución.
Sobre terreno convenientemente compactado se ejecutara un solado armado de concreto de
F’c= 175 Kg/cm2, de 15cm de espesor; sobre el cual se construirá con ladrillo king-kong en
amarre de soga, la estructura de la caja con mezcla 1:4 y debe ser íntegramente tarrajeada y
planchada con arena fina en proporción 1:3, las esquinas interiores deben ser cóncavas, en el
fondo llevaran una media caña convenientemente conformada, con el diámetro de las tuberías
concurrentes y con bermas inclinadas en proporción 1:4.

La tapa será de concreto armado con mezcla cemento, arena y piedra partida, con una
24

resistencia de F’c=175 Kg/cm2. De 7 cm. De espesor, llevara armadura en malla de fierro 1/4”.
Página

Unidad de Medida.
La unidad de medida será por Und (Und.)

Método de Medición.
Este metrado debe corresponder al avance ejecutado según la unidad de medida y aceptado por
el supervisor de la obra.

Forma de Pago.
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas señaladas
en el párrafo anterior, de acuerdo a la unidad de medida y costo del precio unitario considerado
en el presupuesto.

04.02.02. EXCAVACION PARA CANAL DE TIERRA (manual)

Descripción:

Comprende la ejecución del canal de tierra para el riego por gravedad de dimensiones variables
según los planos desarrollados para la distribución del caudal de Q=0.03m3/s estas mismas
serán controladas y desviadas con esclusas y ramales respetivamente.

Materiales:

-agua

Todas las herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem, deberán ser
provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del Supervisor de Obra.

Método de ejecución:

El ejecutor realizará los trabajos de perfilamiento de los canales existentes hasta llegar a una
sección y pendiente desarrollada en los planos, todo el trabajo se realizará con herramientas
manuales

Unidad de medida:
La unidad de medida es por metro lineal (M)

Condición de pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, previa autorización del supervisor, por punto de desagüe instalado. Dicho pago
constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida

04.02.03. TUBERIA DE DRENAJE DE PVC DS-CP Ø=10"

Descripción:
La tubería de PVC para drenaje pluvial será de poli cloruro de vinilo rígido de media presión,
especial para desagüe y fabricada de acuerdo con la Norma de ITINTEC 399-003 y deberá de
soportar una presión de 10 Kg. /cm2 a una temperatura de 20ºC con unión de espiga y campana
y como elemento de impermeabilización y cementante el pegamento especialmente fabricado
para esta clase de tubos.

Materiales:
25

• PEGAMENTO PARA PVC


• TUBO PVC DESAGUE DS - CP 10" x 3 M
Página

• HERRAMIENTAS MANUALES
Método de ejecución:

La instalación de la tubería y sus accesorios deben ejecutarse utilizando las uniones previstas
por el fabricante, no está permitido efectuar éstas por el calentamiento del material, y la unión
debe hacerse con el pegamento respectivo para esta clase de tubos.
Si en los planos de las instalaciones no está especificado la gradiente de la tubería se debe optar
por lo siguiente:

Gradiente de acuerdo a la topografía de terreno

Pruebas y criterios de control de calidad


El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevarán a cabo por cuenta del
Contratista, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite oportunamente la Inspección
de Obra, para lo cual el Contratista deberá suministrar las facilidades razonables, mano de obra y
materiales adecuados.

Unidad de medida:
La unidad de medida es por metro lineal (M) de material instalada.

Norma de Medición:
Se medirá la longitud efectiva de cada tipo de tubería, según su diámetro.

Condición de pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, previa autorización del supervisor, por punto de desagüe instalado. Dicho pago
constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida.

04.02.04. ESCLUSAS PARA EL CONTROL DE AGUA EN LOS RAMALES

Descripción:
Esta partida se refiere a la colocación de esclusas tipo tarjeta especificados en los planos de la
especialidad de sistema de riego para controlar el riego por inundación.

Materiales

• Cemento portland
• Agua
• Piedra chancada ½”-2”
• Arena gruesa
• Acero corrugado

Método de Medición:
La medición de esta partida se cuantificará por unidad (und).

Base de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto valorizado proporcionalmente al avance
físico de la obra, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo
26
Página
04.02.05. PRUEBA HIDRAULICA

Generalidades:
La finalidad de las pruebas hidráulicas, es verificar que todas las partes de la línea de agua de
riego, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas, listas para prestar
servicio. Tanto el proceso de prueba como los resultados, serán dirigidas y verificadas por LA
ENTIDAD con asistencia del Constructor, debiendo este último proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, medición y cualquier otro elemento que se requiera para las
pruebas.

Las pruebas de las líneas de agua se realizan en dos etapas:

A. Prueba hidráulica a zanja abierta:


Para redes locales, por circuito
Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma tubería.

B. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado

Para las líneas de impulsión, conducción y aducción, que abarque todos los tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que presente la obra, se podrá efectuar por separado la prueba a
zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera podrá realizarse
en una sola prueba a zanja abierta de las redes con sus correspondientes conexiones
domiciliarias.

Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá,


con aprobación de la institución el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado
manualmente o mediante fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera en
las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está `probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante:

• Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y


aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

LA ENTIDAD previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de los


manómetros, ordenando la no utilización de los malogrados o que no se encuentren calibrados.

Pérdida de agua admisible:


La probable pérdida de agua en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá exceder
a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:

F = N x D x P
410 x 25
Dónde:

F = Pérdida total máxima en litros por hora.


N = Número de uniones.
D = Diámetro de la tubería en milímetros.
P = Presión de pruebas en metros de agua.
27
Página
Reparación de fugas
Cuando se presenten fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de inmediato reparadas
por el constructor, debiendo necesariamente realizar nuevamente la prueba hidráulica del circuito
y la desinfección de la misma, hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea decepcionado
por La Empresa.

Materiales:
En esta partida se incluyen como materiales (Agua, hipoclorito de calcio al 70%), se considera
mano de obra, equipos y herramientas

Método de Ejecución:
Una vez vaciado la línea probada los accesorios, colocados los anclajes correspondientes se
introducen agua con una bomba especial, llegando a las presiones y con el tiempo de contacto
indicado líneas arribas, si se detecta fugas deberá ser reparadas.

Unidad de Medición:
La unidad de medida es global (GLB).

Condición de pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de
obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

28
Página

También podría gustarte