Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manula TIIDA
Manula TIIDA
TIIDA
MANUAL DEL CONDUCTOR
C11-X
Impreso : Enero 2016
Publicación No.: OM16SM 0C11X0
OM1S 0C11X1 Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual
Impreso en México C11-X y manténgalo en el vehículo
Bienvenido a la gran familia de nuevos propieta- vehículo. Es importante que se familiarice con Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
rios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le todas las declaraciones, advertencias, precau- este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las ciones e instrucciones relacionadas con el uso familiarizarse con los controles y requisitos de
últimas técnicas y con un estricto control de correcto de tales accesorios antes de operar el mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. vehículo o el accesorio. Se recomienda que visite manera segura.
un distribuidor NISSAN para conocer más deta-
Este manual fue preparado para ayudarle a com- lles sobre los accesorios específicos con que ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del cuenta el vehículo.
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos ¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este IMPORTANTE DE SEGURIDAD!
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de ⴖInformación de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSANⴖ proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA maneje bajo la influencia de
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de NISSANⴖ también ex- ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
plica detalles acerca del mantenimiento y dad señalizados y nunca maneje a ex-
del servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
Un distribuidor NISSAN conoce el vehículo.
Cuando requiera servicio o tenga preguntas, la ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
distribuidora se complacerá en ayudarle con la nejo y evite usar los accesorios del
amplia gama de recursos que tiene a su disposi- vehículo o realizar otras acciones que
ción. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas de fábrica, el ● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
vehículo también puede estar equipado con ac- ridad y los sistemas de sujeción para
cesorios adicionales instalados antes de la en- niños adecuados. Los niños deben sen-
trega. Se recomienda que visite un distribuidor tarse siempre en el asiento trasero.
NISSAN para conocer más detalles sobre los
accesorios específicos con que cuenta el
AL LEER EL MANUAL
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Índice 10
0 Tabla de contenido ilustrada
LII2432
MODELO HATCHBACK
1. Interruptor de apertura de la compuerta
trasera (P. 3-36)
2. Interruptor del desescarchador del
cristal trasero (P. 2-23)
3. Antena (P. 4-50)
4. Mecanismo de seguridad para niños en
las puertas traseras (P. 3-10)
5. Puerta de llenado de combustible
(P. 3-39)
6. Tapón de llenado de combustible,
recomendación de combustible
(P. 3-39, P. 9-7)
7. Reemplazo de focos (P. 8-40)
8. Liberación de la compuerta trasera
desde el interior (P. 3-36)
9. Limpiador y lavador de la ventanilla
trasera (P. 2-22)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
WII0093
WII0102
LII0083
Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág.
vertencia vertencia vertencia
PRECAUCIÓN
Al ajustar las posiciones del asiento, pro-
cure no hacer contacto con ninguna pieza WRS0692 WRS0693
móvil para evitar posibles heridas o
daños. Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
AJUSTE MANUAL DE LOS posición mientras desliza el asiento hacia ade- arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
ASIENTOS DELANTEROS lante y hacia atrás hasta la posición deseada. paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
Los asientos del vehículo se pueden ajustar ma- Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
nualmente. Para obtener información adicional ción. palanca para fijar el respaldo del asiento en su
sobre el ajuste de los asientos, consulte los pa- posición.
sos descritos en esta sección.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Para
obtener mayor información, consulte ⬙Precaucio-
nes relacionadas con el uso de los cinturones de
seguridad⬙ en esta sección. Además, el respaldo
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
del asiento se puede reclinar para que los ocu-
pantes descansen cuando el vehículo está dete-
nido y la palanca de cambios está en la posición
P (Estacionamiento) o N (Neutro) con el freno de
estacionamiento totalmente aplicado.
WRS0694
Sistema de elevación del asiento (solo
si está equipado) para el asiento del
conductor
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la
altura del asiento hasta lograr la posición de-
seada.
AJUSTE DEL ASIENTO TRASERO SSS0504
Tipo A
WRS0772 WRS0832
Tipo B Tipo C
ADVERTENCIA ● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
● No permita que nadie viaje en el área de
que se deslice o que se mueva. No co-
carga ni en el asiento trasero cuando
loque carga a una altura superior a la de
está plegado. El uso de estas áreas por
los respaldos. En un frenado repentino
parte de pasajeros sin sistemas de su-
o en un choque, la carga sin asegurar
jeción adecuados puede causar graves
puede causar lesiones a los pasajeros.
lesiones en un accidente o en un fre-
nado repentino. ● Cuando vuelva a colocar los respaldos
en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o en un frenado repentino.
SSS0592
Tipo B
Tipo B
Jale la perilla 䊊
1 para plegar cada respaldo 䊊
2 .
LRS2299 LRS2302
Componentes de la cabecera no Quitar
ajustable Utilice el siguiente procedimiento para quitar la
1. Cabecera desmontable cabecera.
2. Ranura única 1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la posi-
ción más alta.
3. Perilla de bloqueo
4. Guías 2. Mantenga presionada la perilla de bloqueo.
3. Quite la cabecera del asiento.
4. Guarde la cabecera adecuadamente en un
lugar seguro de manera que no quede suelta
en el vehículo.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir le-
siones graves o fatales.
LRS2545 LRS2546
Orientación hacia atrás: paso 1 Orientación hacia atrás: paso 2
Orientación hacia atrás 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a
través del sistema de sujeción para niños e
Cuando instale un sistema de sujeción para ni- insértela en la hebilla hasta que escuche y
ños en la posición central del asiento trasero, sienta que el seguro se engancha.
siga los siguientes pasos:
Asegúrese de seguir las instrucciones del
1. Coloque el sistema de sujeción para niños fabricante del sistema de sujeción para ni-
sobre el asiento, como se ilustra. Siga siem- ños con relación al ajuste del cinturón.
pre las instrucciones del fabricante del sis-
tema de sujeción para niños.
LRS2547 LRS2548
Orientación hacia atrás: paso 3 Orientación hacia atrás: paso 4
3. Asegúrese de que el sistema de sujeción 4. Luego de instalar el sistema de sujeción,
para niños no quede flojo; presione firme- pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
mente hacia abajo y hacia atrás en el centro de lado a lado mientras sostiene el asiento
del sistema de sujeción para niños para cerca de la ruta de fijación del cinturón de
comprimir el cojín y el respaldo del asiento seguridad. El sistema de sujeción para niños
del vehículo mientras jala hacia arriba el cin- no debe moverse más de 25 mm (1 pulg.),
turón de seguridad. de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y
verifique que el cinturón mantenga el sis-
tema de sujeción en su lugar. Si el sistema
de sujeción no está seguro, tense el cinturón
según sea necesario o coloque el sistema
en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez
deba intentar con otro sistema de sujeción
Para obtener información adicional sobre la ins- ● Los bebés y los niños pequeños no se
talación de un asiento auxiliar en su vehículo, siga deben llevar nunca en el regazo. No es
las instrucciones descritas en esta sección. posible oponer resistencia a las fuerzas
de un accidente grave, incluso para el
adulto más fuerte. El niño puede quedar
aplastado entre el adulto y las partes
del vehículo. Además, no coloque el
mismo cinturón de seguridad alrededor
de usted y de su niño.
● NISSAN recomienda instalar el asiento
auxiliar en el asiento trasero. De
acuerdo con las estadísticas de acci-
dentes, los niños están más seguros en
ARS1098 el asiento trasero que en el delantero
cuando van sujetados correctamente.
PRECAUCIONES RELACIONADAS Si tiene que instalar un asiento auxiliar
CON ASIENTOS AUXILIARES en el asiento delantero, consulte ⴖInsta-
lación de asientos auxiliaresⴖ en esta
ADVERTENCIA sección.
● Los bebés y los niños pequeños deben ● Un asiento auxiliar se debe instalar solo
acomodarse siempre en un sistema de en un asiento que tenga un cinturón
sujeción para niños adecuado cuando pélvico/de hombros. No usar un cintu-
viajen en el vehículo. No usar un sis- rón de seguridad tipo tres puntos con
tema de sujeción para niños o un un asiento auxiliar puede provocar gra-
asiento auxiliar puede provocar graves ves lesiones en un frenado repentino o
lesiones o la muerte. en un choque.
A. Asiento auxiliar con respaldo bajo Varios fabricantes ofrecen asientos auxiliares ● Asegúrese de que el asiento auxiliar o el
para diversas estaturas. Al elegir un asiento auxi- asiento del vehículo sostengan correcta-
B. Asiento auxiliar con respaldo alto
liar, tenga en cuenta los siguientes puntos: mente la cabeza de su niño. El respaldo del
asiento debe quedar a la altura del centro de
● Compruebe el asiento auxiliar en su vehículo
los oídos del niño o un poco más arriba. Por
para asegurarse de que sea compatible con
ejemplo, si opta por un asiento auxiliar con
el sistema de asientos y cinturones de segu-
respaldo bajo, el respaldo del vehículo debe
ridad del vehículo.
quedar a la altura del centro de los oídos del
niño o un poco más arriba. Si el respaldo del
vehículo queda por debajo del centro de los
oídos del niño, debe utilizar un asiento auxi-
liar con respaldo alto.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
LIC0982
1. Tacómetro 4. Odómetro (total/de viaje doble/
2. Velocímetro temperatura del aire exterior/nivel de
3. Indicador de nivel de combustible aceite/computadora de manejo) (solo si
está equipado)
Computadora de viaje (solo si está
equipada)
2-4 Instrumentos y controles
LIC0962 SIC2852 WIC1488
LIC0383 WIC1012
TACÓMETRO INDICADOR DE NIVEL DE
El tacómetro indica la velocidad del motor en COMBUSTIBLE
revoluciones por minuto (RPM). Al revolucionar El indicador muestra el nivel aproximado de
el motor, evite que ingrese a la zona roja 䊊
1 .
combustible en el tanque.
PRECAUCIÓN El indicador se puede mover levemente durante
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el
Cuando la velocidad del motor se acerque
descenso.
a la zona roja, pase a una posición de
velocidad más alta o reduzca la velocidad La aguja del indicador vuelve a E (vacío) al poner
del motor. Usar el motor en la zona roja el interruptor de encendido en la posición OFF
puede provocar graves daños al motor. (Apagado).
La luz de advertencia de bajo nivel de combus-
tible 䊊
1 se enciende cuando baja la cantidad de
combustible en el tanque.
2-6 Instrumentos y controles
Autonomía de combustible Consumo promedio de combustible
El modo de autonomía de combustible propor- (l/100km o mpg)
ciona un estimado de la distancia que se puede El modo de consumo promedio de combustible
recorrer antes de cargar combustible. La distan- muestra el consumo promedio de combustible
cia se calcula constantemente con base en la desde el último restablecimiento. El restableci-
cantidad de combustible presente en el tanque y miento se hace presionando el botón de cambio
el consumo de combustible real. de la computadora de viaje 䊊
A por más de 1 se-
Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Luz indicadora de luz de carretera (azul)
bloqueo (ABS) (solo si está equipada) Key® (si está equipada)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de temperatura baja (azul) (solo
si está equipada)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de selección de la posición Luz indicadora de falla (MIL)
P (modelos T/A) (solo si está equipada)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia y señal acústica de Luz indicadora de sobremarcha desactivada
cinturones de seguridad (solo modelos con T/A)
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz de advertencia de bolsa de aire Luz indicadora de la luz de niebla trasera (ama-
motor (solo si está equipada) rilla) (solo si está equipada)
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de seguridad
automática (T/A) (sólo modelos con T/A)
Luz de advertencia de bajo nivel de combus- Luz indicadora del interruptor principal de Luz indicadora de luces laterales y traseras
tible control de crucero (solo si está equipado) (verde)
Luz de advertencia de bloqueo con NISSAN Luz indicadora de faros antiniebla delanteros Luces indicadoras direccionales/emergencia
Intelligent Key® (modelos T/M) (solo si está (solo si está equipado)
equipado)
Señal acústica recordatoria del freno El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo
de estacionamiento pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar
el robo de componentes en el interior o exterior
Una señal acústica suena si el freno de estacio- del vehículo en todas las situaciones. Siempre
namiento está accionado cuando el vehículo se asegure el vehículo, incluso si se estaciona por
pone en marcha. Esta dejará de sonar si se libera un período breve. Nunca deje las llaves en el
el freno de estacionamiento o la velocidad del interruptor de encendido y siempre aplique los
vehículo vuelve a cero. seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando.
Esté atento al entorno e intente estacionarse
siempre en áreas seguras y bien iluminadas.
En tiendas de artículos automotrices y tiendas
especializadas se pueden encontrar muchos dis-
positivos que ofrecen protección adicional, como
bloqueadores de componentes, marcadores de
LIC0301 identificación y sistemas de rastreo. Su distribui-
El vehículo posee dos sistemas de seguridad: dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac-
cesorios. Verifique con su compañía de seguros
● Sistema de seguridad del vehículo para ver si existen descuentos para usted al
● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN poseer los diferentes artículos de protección
contra robos.
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Cómo armar el sistema de seguridad
del vehículo
El sistema de seguridad del vehículo proporciona
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien 1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema se
abre las puertas o cofre cuando el sistema está puede armar incluso cuando las venta-
nillas están abiertas).
activado. Sin embargo, no es un sistema de tipo
detección de movimiento que se activa cuando el 2. Quite la llave del interruptor de encendido.
vehículo se mueve o cuando se produce una
vibración.
INTERRUPTOR mitente se puede ajustar girando la perilla funcionar una vez (rocío [MIST] o ) el lim-
hacia 䊊 A (más lento) o 䊊 B (más rápido). piaparabrisas.
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan Además, la velocidad de funcionamiento in- Jale la palanca hacia usted 䊊
5 para hacer funcio-
cuando el interruptor de encendido está en la termitente varía de acuerdo con la velocidad nar el lavador. El limpiaparabrisas también fun-
posición ON (Encendido). del vehículo. (Por ejemplo, cuando la veloci- cionará varias veces.
Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar dad del vehículo es alta, la velocidad de
el limpiaparabrisas en la siguiente velocidad: funcionamiento intermitente será más rá-
pida).
䊊
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-
nua
䊊
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
PRECAUCIÓN
Al limpiar el lado interior del cristal tra-
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
desescarchador del cristal trasero.
䊊
2 Al girar el interruptor a la posición , los
faros se encienden y todo el resto de las
luces permanecen encendidas.
WIC1149 WIC1282
Tipo D Sistema de autoiluminación (solo si
está equipado)
El sistema automático de iluminación permite
programar los faros para que se enciendan y
apaguen automáticamente. El sistema de autoilu-
minación puede:
● Encender automáticamente los faros y las
luces de estacionamiento delanteras, de es-
tacionamiento traseras, de la placa de matrí-
cula y del tablero de instrumentos cuando
oscurece.
● Apagar todas las luces cuando aclara.
LIC0971 LIC0979
ADVERTENCIA
Mientras maneja, mantenga el porta ante-
ojos cerrado para evitar accidentes.
LIC0972 LIC0973
Parte delantera Parte trasera — Tipo A
PORTAVASOS
PRECAUCIÓN
● Evite arrancar y frenar en forma abrupta
cuando se esté usando el portavasos,
para así evitar que se derrame la be-
bida. Si el líquido estuviera caliente,
puede quemarlo a usted o a algún
pasajero.
● Use solo vasos blandos en el portava-
sos. Los objetos duros pueden provo-
carle lesiones en un accidente.
䊊
3 Desmonte del pilar trasero los sujetadores ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS (solo
de la cubierta de carga. si está equipado)
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que todos los pasajeros
tengan sus manos y otras partes del
cuerpo dentro del vehículo cuando esté
en movimiento y antes de cerrar las
ventanillas. Use el interruptor de blo-
queo de los alzavidrios para impedir el
uso inesperado de los alzavidrios
eléctricos.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun- WIC0872
tariamente interruptores o controles y 1. Botón de bloqueo de los elevavidrios
quedar atrapados en una ventanilla. Los 2. Interruptor del seguro eléctrico de las
niños sin supervisión pueden verse in- puertas
volucrados en graves accidentes.
3. Interruptor del elevavidrios del pasajero
Los elevavidrios eléctricos funcionan cuando el delantero
interruptor de encendido está en la posición ON 4. Interruptor del elevavidrios del pasajero
(Encendido). trasero derecho
Excepto en Argentina, los elevavidrios eléctricos 5. Interruptor del elevavidrios del pasajero
pueden ser activados durante un momento des- trasero izquierdo
pués de poner el interruptor de encendido en la 6. Interruptor automático del lado del con-
posición OFF (Apagado). Si durante este perí- ductor
odo la puerta del conductor o del pasajero se
abre, la alimentación a los elevavidrios se can-
cela.
LIC0718 LIC0718
Interruptor del alzavidrios eléctrico del Interruptores de los alzavidrios
pasajero delantero eléctricos traseros
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa- Los interruptores de los alzavidrios eléctricos
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero traseros abren o cierran solo la ventanilla corres-
correspondiente. Para abrir la ventanilla, man- pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga pre-
tenga presionado el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, sionado el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo
jálelo hacia arriba 䊊2 . hacia arriba 䊊
2 .
Para abrir por completo una ventanilla con fun- antes de la posición de cerrado que no es 3. Jale hacia arriba, sostenga el interruptor de
posible detectar. Asegúrese de que todos la ventanilla y manténgalo para cerrarla,
cionamiento automático, presione el interruptor
los pasajeros tengan sus manos y otras luego sostenga el interruptor por más de
del elevavidrios eléctrico hasta la segunda posi-
partes del cuerpo dentro del vehículo an- 3 segundos, después de que la ventanilla se
ción y suéltelo; no es necesario mantenerlo pre- tes de cerrar la ventanilla. haya cerrado por completo.
sionado. La ventanilla se abre por completo au-
tomáticamente. Para detenerla, jale el interruptor Si se desconecta o reemplaza el acumulador del 4. Suelte el interruptor del alzavidrios eléctrico.
mientras la ventanilla se abre. vehículo, o si se arranca el motor con cables pa- Haga funcionar la ventanilla mediante la fun-
sacorriente, la función de reversa automática de ción automática para confirmar que se haya
Para cerrar por completo una ventanilla con fun- realizado la inicialización.
los alzavidrios eléctricos puede no operar correc-
cionamiento automático, jale el interruptor del
tamente. Si le ocurre esto, acuda con su distribui- Si la función automática del elevavidrios eléctrico
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
dor NISSAN para que restablezca el sistema de no opera adecuadamente luego de realizar el
suéltelo; no es necesario mantenerlo presionado.
reversa automática de los elevavidrios eléctricos. procedimiento anterior, consulte con un distribui-
La ventana se cierra por completo automática-
dor NISSAN para obtener ayuda.
2-38 Instrumentos y controles
TECHO CORREDIZO (solo si está
equipado)
La luz se enciende cuando se abre la compuerta La luz se enciende cuando se abre la tapa de la
PRECAUCIÓN
trasera. Cuando la compuerta trasera se cierra, la cajuela. Cuando ésta se cierra, la luz se apaga.
No las use por períodos prolongados de luz se apaga.
tiempo con el motor apagado. Esto puede Además, esta luz se enciende junto con las otras
hacer que la batería se descargue. Además, esta luz se enciende junto con las otras luces interiores cuando el interruptor de las luces
luces interiores cuando el interruptor de las luces interiores está en la posición DOOR (Puerta).
interiores está en la posición DOOR (Puerta). Consulte ⬙Luces interiores⬙ en esta sección.
Consulte ⬙Luces interiores⬙ en esta sección.
Las luces se apagarán automáticamente des-
Las luces se apagarán automáticamente des- pués tener abierta la tapa de la cajuela durante un
pués tener abierta la compuerta trasera durante momento, para impedir que el acumulador se
un momento, para impedir que el acumulador se descargue.
descargue.
Para obtener información sobre el procedimiento
para el reemplazo de focos, consulte ⬙Luces ex-
teriores e interiores⬙ en la sección ⬙Manteni-
miento y recomendaciones preventivas⬙ de este
manual.
LPD0348 WPD0445
Tipo A Tipo B: Control remoto con activación de
1. Dos llaves maestras (negro) con chip seguros de puertas integrada (solo si está
transmisor (solo si está equipado) y el equipado)
símbolo cromado de NISSAN en un 1. Control remoto con activación de se-
lado guros de puertas integrada
2. Chip transmisor 2. Llave integrada de encendido y emer-
3. Placa de número de llave gencia
Con las llaves se entrega una placa de número de 3. Placa de número de llave
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un La llave mecánica y de emergencia 䊊
2 se usa
lugar seguro (como en su billetera), no en el para activar:
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-
tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el ● el interruptor de encendido (cuando la bate-
número de llave. NISSAN no registra los núme- ría del control remoto está muerta)
ros de llave y, por lo tanto, es muy importante
conservar la placa de número de llave.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-3
● el cilindro de la llave de la puerta del con- Nunca deje estas llaves dentro del
ductor (cuando el acumulador del vehículo vehículo.
está descargado)
En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 5
● el interruptor de la bolsa de aire del pasajero unidades Intelligent Key. Un distribuidor NISSAN
delantero (solo en Argentina, solo si está debe registrar las llaves nuevas en el sistema
equipado) Intelligent Key y en el sistema inmovilizador de
vehículo NISSAN antes de su uso. Dado que el
PRECAUCIÓN proceso de registro requiere borrar toda la me-
Nunca olvide la llave de encendido dentro moria de los componentes del sistema Intelligent
del vehículo cuando salga de este. Key cuando se registran llaves nuevas, asegú-
rese de llevar al distribuidor NISSAN todas las
Sólo es posible insertar la llave por completo en llaves Intelligent Key que tenga.
el cilindro del interruptor o la perilla de encen-
dido. En el caso de la manija de la puerta del
LPD0350 PRECAUCIÓN
conductor y el interruptor de la bolsa de aire del
pasajero delantero (modelos equipados con In- 1. Dos Intelligent Keys A continuación se enumeran las condicio-
telligent Key), es normal que la llave no entre por 2. Llaves mecánicas (dentro de las Intelli- nes o situaciones en las que se podría
completo en el cilindro de la llave. gent Keys) dañar la Intelligent Key:
Anote el número de llave que aparece en la placa 3. Placa de número de llave ● No permita que la Intelligent Key, que
del número de llave 䊊3 en la página de ⬙Informa- NISSAN INTELLIGENT KEY® contiene componentes eléctricos, entre
ción de seguridad⬙ del final de este manual, y en contacto con agua, ni con agua sa-
(excepto Argentina) (solo si está lada. Esto puede afectar el funciona-
guárdela en un lugar seguro, no en el vehículo.
Si pierde sus llaves mecánicas o sus Intelligent equipado) miento del sistema.
Keys, acuda a su distribuidor NISSAN para soli- Su vehículo solo puede ser manejado con las ● No deje caer la Intelligent Key.
citar duplicados con el número de la llave. Intelligent Keys registradas en los componentes
● No golpee con fuerza la Intelligent Key
del sistema Intelligent Key de su vehículo y en los
contra otro objeto.
componentes del sistema inmovilizador de
vehículo NISSAN. ● No cambie ni modifique la Intelligent
Key.
ves que no entregue al distribuidor en el mo- Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
mento del registro no podrán arrancar el de los siguientes métodos, las puertas no se
vehículo. pueden abrir utilizando las manijas interiores o
exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
PRECAUCIÓN primero se debe quitar el seguro (excepto Argen-
tina).
No permita que la llave del sistema inmo-
vilizador, que contiene un transmisor
ADVERTENCIA
eléctrico, entre en contacto con agua ni
agua salada. Esto puede afectar la función ● Antes de abrir una puerta, esté atento al
del sistema. tráfico en dirección contraria y evítelo.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse WPD0311
involucrados en graves accidentes. Lado del conductor
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON
LLAVE
Manual (solo si está equipado)
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para
desbloquear, gire la llave hacia la parte trasera
del vehículo 䊊2 .
LPD0240 SPA2169
WPD0381 WIC1138
LPD0209 WPD0438
Tipo A Tipo B
CÓMO USAR EL SISTEMA DE destellan dos veces y el claxon suena una
APERTURA A CONTROL REMOTO vez para indicar que se activó el seguro de
todas las puertas.
SIN LLAVE
● Cuando se presiona el botón
Activación de los seguros de las con todas las puertas aseguradas, las
puertas (Tipo A) luces de advertencia de emergencia des-
1. Cierre todas las ventanillas. tellan dos veces y el claxon suena una vez
como recordatorio de que las puertas ya
2. Quite la llave del interruptor de encendido. están aseguradas.
3. Cierre el cofre y todas las puertas. ● Si hay una puerta abierta y presiona el
4. Presione el botón del control re- botón , las puertas se aseguran,
moto. Se activa el seguro de todas las puer- pero el claxon no suena y las luces de
tas. Las luces de advertencia de emergencia emergencia no destellan.
3-12 Controles y ajustes previos a la conducción
El claxon puede o no sonar. Para obtener más
detalles, consulte ⬙Cancelación de la función de
sonido del claxon⬙ en esta sección.
Activación del seguro de las puertas
(Tipo B)
1. Quite la llave de encendido.
2. Cierre todas las puertas.
3. Presione el botón del control re-
moto.
● Se activa el seguro de todas las puertas.
● El indicador de peligro destella una vez. LPD0210 WPD0439
WPD0359 WPD0360
WPD0362 WPD0370
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
WPD0463
1. Jale la palanca de liberación del seguro de la Sostenga las piezas revestidas 䊊 A al quitar
tapa del cofre 䊊1 ubicada debajo del tablero o volver a colocar la varilla de soporte.
de instrumentos hasta que el cofre se abra Evite el contacto directo con las partes me-
levemente. tálicas, ya que éstas pueden estar calientes
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla inmediatamente después de apagar el mo-
y presione la palanca de un lado a otro con tor.
los dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre 䊊
3 . su posición original, baje el cofre hasta unos
30 cm (12 pulg.) sobre la cerradura y déjelo caer.
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
Esto permite el correcto enganche de la cerra-
la ranura 䊊
5 .
dura.
SPA2048
APERTURA DE LA COMPUERTA
TRASERA
Para abrir la compuerta trasera, desactive el se-
guro mediante una de las siguientes acciones, y
luego presione el interruptor de apertura 䊊
A.
NOTA:
Si tuvo que abrir la compuerta trasera
usando esta palanca, lleve su vehículo a un
distribuidor NISSAN para que lo revisen lo
SPA2049 LPD0352 antes posible.
Para cerrar la compuerta trasera, empújela hacia LIBERACIÓN DE LA COMPUERTA
abajo hasta que quede asegurada.
TRASERA
El mecanismo de liberación de la compuerta
trasera permite abrir la compuerta trasera en
caso de que se descargue el acumulador.
Para liberar la compuerta trasera desde el interior
del vehículo, realice las siguientes acciones:
1. Pliegue los asientos traseros. Para obtener
información adicional, consulte ⬙Asiento tra-
sero plegable⬙ en la sección ⬙Seguridad:
asientos, cinturones de seguridad y sistema
de sujeción suplementario⬙ de este manual.
ADVERTENCIA
● No maneje con la tapa de la cajuela
abierta. Esto puede permitir que los pe-
ligrosos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte ⴖGases de escape
(monóxido de carbono)ⴖ en la sección
ⴖArranque y conducciónⴖ de este
manual.
● Supervise a los niños cuando se en-
cuentren alrededor de automóviles
para evitar que jueguen y queden atra-
pados en la cajuela, donde pueden su-
frir graves lesiones. Mantenga el auto-
móvil cerrado y el respaldo del asiento WPD0469 SPA2051
trasero y la tapa de la cajuela asegura- FUNCIONAMIENTO CON LLAVE APERTURA DE LA TAPA DE LA
dos cuando no están en uso, y no deje
las llaves del automóvil al alcance de Para abrir la tapa de la cajuela, gire la llave a la CAJUELA
los niños. derecha. Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y Para abrir la tapa de la cajuela, desbloquee la
presione la tapa hasta asegurarla en su lugar. tapa con una de las siguientes operaciones,
luego presione el interruptor de apertura 䊊
A du-
rante más de 1 segundo.
● Presione el botón del control remoto
(solo si está equipado) o de la Intelligent Key
(solo si está equipada). Consulte ⬙Sistema
de apertura a control remoto⬙ o ⬙NISSAN
Intelligent Key®⬙ en esta sección.
LPD0426 WPD0405
Interruptor de cancelación (solo si ésta LIBERADOR INTERIOR DE LA TAPA
equipado) DE LA CAJUELA (solo si está
Cuando el interruptor de cancelación, ubicado equipado)
en la cerradura del interior de la tapa de la
cajuela, se coloca en ON (Encendido), ésta no se ADVERTENCIA
puede abrir con el interruptor de liberación ni con Supervise a los niños cuando se encuen-
el control remoto. La cajuela solo se puede abrir tren alrededor de automóviles para evitar
utilizando la llave. que jueguen y queden atrapados en la
cajuela, donde pueden sufrir graves lesio-
nes. Mantenga el automóvil cerrado y el
respaldo del asiento trasero y la tapa de la
cajuela asegurados cuando no están en
uso, y no deje las llaves del automóvil al
alcance de los niños.
LPD0355 LPD0440
Tipo A Tipo B
FUNCIONAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
INCLINACIÓN No ajuste el volante de la dirección mien-
Para ajustar el volante de la dirección, empuje la tras esté manejando. Puede perder el con-
palanca de bloqueo (tipo A) 䊊 1 lejos de usted o trol del vehículo y causar un accidente.
jale la palanca de bloqueo (tipo B) 䊊
1 hacia usted
y ajuste el volante de la dirección hacia arriba o SIC2872
hacia abajo 䊊 2 hasta la posición deseada.
䊊
1 Para bloquear el brillo frontal, baje la visera.
Para bloquear el volante de la dirección en su
lugar, jale la palanca de cierre (tipo A) 䊊
1 hacia 䊊
2 Para bloquear el brillo del costado, desco-
necte la visera del montaje central y gírela hacia
usted o empuje la palanca de cierre (tipo B) 䊊 1
el costado.
lejos de usted.
ESPEJOS EXTERIORES
ADVERTENCIA
● Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están más
cerca de lo que parecen. Tenga cuidado
al moverlo a la derecha. Usar solamente
este espejo puede causar un accidente.
Use el espejo interior o mire directa-
mente por sobre su hombro para calcu-
lar las distancias correctas con relación
a otros objetos.
● No ajuste los espejos mientras maneja.
LPD0356 WPD0126 Puede perder el control del vehículo y
ESPEJOS DE CORTESÍA (solo si está ESPEJO RETROVISOR causar un accidente.
equipado) ANTIDESLUMBRANTE MANUAL
Para accesar al espejo de vanidad, baje la visera La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los
y deslice la cubierta del espejo para abrirla. Algu- faros de los vehículos que vienen detrás, en la
nos espejos de vanidad tienen iluminación, que noche.
se enciende cuando se abre la cubierta.
Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du-
rante el día.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que esta reduce la claridad
de la visión trasera.
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
NOTA:
Cuando el dispositivo de audio Bluetooth®
está conectado al sistema, la función de
audio se puede controlar mediante el dis-
positivo.
LHA0049
CUIDADO Y LIMPIEZA DE UN CD
● Tome un CD por sus bordes. No flexione el
disco. Nunca toque la superficie del disco.
● Coloque siempre los discos en la caja de
almacenamiento cuando no se estén
usando.
● Para limpiar un disco, limpie la superficie
desde el centro hacia el borde exterior
usando un paño limpio y suave. No limpie el
disco con movimiento circular.
● No use limpiadores de discos convenciona-
les ni alcohol destinado para uso industrial.
LHA0708
ANTENA (Tipo A)
La antena se debe colocar en la posición hacia
atrás 䊊1 para lograr la máxima recepción de
radio.
La antena no se puede acortar, pero se puede Cuando instale un radio CB o un teléfono para
plegar hacia abajo o quitar. Cuando necesite automóvil en su vehículo, asegúrese de tomar las
quitar la antena, gire la varilla 䊊
B hacia la iz- siguientes precauciones; de lo contrario, el
quierda. nuevo equipo puede afectar adversamente el
Para instalarla, gire la varilla 䊊
A hacia la derecha y sistema de control del motor y otras piezas elec-
apriete con la mano. trónicas.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
● Siempre apriete la varilla de la antena ● Por ningún motivo debe utilizar teléfo-
durante la instalación o ésta puede nos celulares durante la conducción, ya
quebrarse al manejar el vehículo. que debe prestar toda su atención al
funcionamiento del vehículo. Algunas
● Asegúrese de retirar la antena antes de jurisdicciones prohíben el uso de telé-
que el vehículo ingrese a un sistema de fonos celulares durante la conducción.
lavado de automóvil automático.
● Si debe realizar una llamada mientras
● Asegúrese de plegar la antena antes de el vehículo está en movimiento, se re-
que el vehículo ingrese a un estaciona- comienda usar el modo de operación
miento cuyo techo sea de poca altura. con manos libres (solo si está equi-
pado). Siempre esté muy atento cuando
esté manejando un vehículo.
● Si no puede prestar total atención al
LHA2073 funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
ANTENA (Tipo B) lugar seguro para hacerlo.
La antena se puede plegar hacia la parte trasera
del vehículo 䊊
1 .
LHA2664
BOTONES DE CONTROL
Los botones de control del sistema telefónico de
manos libres Bluetooth® están situados en el
volante y el tablero de control.
Volante de la dirección:
TELÉFONO/ENVIAR
Presione el botón para iniciar
una sesión de teléfono de manos
libres o para contestar una llamada
entrante.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar la batería del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
Presione el botón varias veces hasta que ● : Seleccione para habilitar la pantalla 3. Aparecerá SAVED (Guardado) en la panta-
de ingreso de símbolos. lla. El nombre del contacto ha sido almace-
aparezca la tecla ⬙ADD NAME⬙ (Agregar nom- nado en la agenda telefónica de su vehículo
bre); presione el botón ENTER (Aceptar), luego ● Ä: Seleccione para habilitar la pantalla de para uso futuro 䊊C.
presione el botón ENTER (Aceptar) otra vez o ingreso de letras con acento.
espere 10 segundos aproximadamente; apare- Agregar nombre 䊊
B
cerá una pantalla de ingreso de datos. NOTA:
1. Ingrese el nombre del contacto que desea Botón de agenda telefónica
: Seleccione para guardar el nombre o
guardar, girando la perilla MENU/VOL número actual y avanzar a la siguiente fun- “ ADD NAME” (Agregar nombre)
(Menú/Volumen) para seleccionar la letra y ción. Usar el teléfono 䊊
presionando el botón ENTER (Aceptar) 䊊
A
A.
: Seleccione mientras está en una de
Cuando termine, seleccione la tecla ⬙ ⬙ ¿Guardar? 䊊
B
las pantallas de ingreso de caracteres para
girando la perilla MENU/VOL borrar un carácter; si lo presiona varias Enviar otro nombre 䊊
C
(Menú/Volumen) y presione el botón ENTER veces borrará múltiples caracteres. Si ya no
(Aceptar); luego, presione otra vez el botón quedan caracteres en la pantalla de in- Presione el botón varias veces hasta que
ENTER (Aceptar) o espere 10 segundos greso de caracteres y se presiona el aparezca la tecla ⬙ ADD NAME⬙ (Agregar
aproximadamente; aparecerá una pantalla botón , regresará a la pantalla ante- nombre) y luego presione el botón ENTER
de caracteres numéricos. rior. (Aceptar). El teléfono se desconectará temporal-
mente del Bluetooth® para que pueda usar su
teléfono.
ADVERTENCIA
● Nunca extraiga o gire la llave a la posi-
ción LOCK (Bloqueo) cuando esté ma-
nejando. El volante de la dirección se
bloqueará (modelos con mecanismo de
bloqueo de la dirección). Esto puede
hacer que el conductor pierda el con-
trol, teniendo como consecuencia gra-
ves daños al vehículo o lesiones
personales.
● Nunca gire el interruptor de encendido
a la posición LOCK (Bloqueo) mientras
conduce. El volante de la dirección se
bloqueará (modelos con mecanismo de LSD0175 LSD0172
bloqueo de la dirección). Esto puede (Excepto Argentina) Sólo Argentina
hacer que el conductor pierda el con- NISSAN INTELLIGENT KEY® (si está ● Nunca deje la Intelligent Key en el inte-
trol, teniendo como consecuencia gra-
ves daños al vehículo o lesiones equipado) rior del vehículo cuando salga de este.
personales. La Intelligent Key le permite activar el interruptor ● Si el acumulador del vehículo está des-
de encendido sin tener que sacar la llave de su cargado, el interruptor de encendido no
bolsillo o cartera. El entorno y/o las condiciones se puede mover de la posición ⴖLOCKⴖ
(Bloqueo) y si está activado el bloqueo
de operación pueden afectar el funcionamiento
de la dirección, el volante de la direc-
del sistema Intelligent Key.
ción no se puede mover. Cargue el acu-
mulador lo antes posible. (Consulte
PRECAUCIÓN ⴖARRANQUE CON ACUMULADOR AU-
● Asegúrese de llevar consigo la Intelli- XILIARⴖ en la sección ⴖEn caso de emer-
gent Key cuando maneje el vehículo. genciaⴖ de este manual.)
ON: Posición de funcionamiento normal (3) 4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el ● Asegúrese de que el área cercana al
dispositivo (que puede estar causando la vehículo esté despejada.
Esta posición activa el sistema de encendido y interferencia) alejado de la llave registrada.
los accesorios eléctricos. ● Revise los niveles de los líquidos, como el
Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
START (Arranque): (4) colocar la llave registrada en un llavero distinto quido de frenos y de embrague (solo si está
Esta posición arranca el motor. Tan pronto haya para evitar la interferencia de otros dispositivos. equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a
arrancado el motor, suelte la llave. Automática- menudo posible, o por lo menos cada vez
mente vuelve a la posición ON (Encendido). que cargue combustible.
SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
VEHÍCULO NISSAN tén limpias.
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la tado de las llantas. También revise que las
llave registrada. llantas estén correctamente infladas.
Si el motor no arranca usando una llave regis- ● Compruebe que todas las puertas estén
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- cerradas.
sada por otra llave registrada, por un dispositivo
de peaje carretero automático o por un disposi- ● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
tivo de pago automático en el llavero), vuelva a ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
arrancar el motor realizando el siguiente procedi-
miento: ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
todos los pasajeros que también se lo abro-
1. Deje el interruptor de encendido en la posi- chen.
ción ON (Encendido) durante aproxi-
madamente 5 segundos. ● Revise que las luces de advertencia estén
funcionando cuando la llave se gire a la
2. Ponga el interruptor de encendido en las
posición ON (Encendido) (3). Consulte “Lu-
posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Blo-
ces de advertencia/indicadoras y recordato-
queo) y espere 10 segundos.
rios acústicos” en la sección “Instrumentos y
3. Repita los pasos 1 y 2. controles” de este manual.
5-10 Arranque y conducción
ARRANQUE DEL MOTOR
● Asegúrese de que el tanque delantero 1. Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con Intelligent Key: Empuje y
(vehículos con combustible flexible) se llene gire lentamente el interruptor de encendido
2. Modelos con transmisión automática
con el combustible recomendado. Si está hasta la posición ON (Encendido). Cuando
(T/A):
vacío, es probable que el motor no arranque. la luz de advertencia de Intelligent
Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ en la Mueva la palanca de cambios a la posición P Key del tablero se ilumina en verde, el
sección ⬙Información técnica para el consu- (Estacionamiento) o N (Neutro). Se reco- interruptor de encendido puede ser girado a
midor⬙. mienda P (Estacionamiento). la posición de START (Arranque).
La palanca de cambios no se puede Se debe llevar la Intelligent Key
mover de la posición P (Estaciona- cuando haga funcionar el interruptor
miento) ni colocar en ninguna otra po- de encendido.
sición de transmisión si la llave de en-
cendido se gira a la posición OFF Si la luz de advertencia de bloqueo de la
(Apagado) o se retira la llave del in- Intelligent Key ( ) del tablero de instru-
terruptor de encendido. mentos destella en rojo y el zumbador de
advertencia interior emite un breve pitido,
El motor de arranque está diseñado asegúrese de que la palanca de cambios
para no funcionar si la palanca de cam- esté en la posición P (Estacionamiento) y el
bios está en cualquiera de las posicio- interruptor de encendido esté completa-
nes de marcha. mente girado a la posición LOCK (Bloqueo).
Modelo con transmisión manual: La luz de advertencia de bloqueo de la Inte-
Mueva la palanca de cambios a N (Neutro). lligent Key ( ) que destella en rojo se
Presione a fondo el pedal del embrague apaga al realizar las siguientes acciones:
mientras gira el motor. ● Al girar el interruptor de encendido a la
El motor de arranque está diseñado posición LOCK (Bloqueo).
para no funcionar si el pedal del em- ● Al girar el interruptor de encendido a la
brague no está presionado a fondo. posición ACC (Accesorios).
El anillo vuelve a su posición original cuando la Modelo con motor HR16DE (T/M 5)
ADVERTENCIA
palanca de cambios se mueve a la posición N
VELOCIDAD km/h (MPH)
(Neutro). ● Asegúrese de que el freno de estacio-
1ra. 46 (28) namiento esté completamente sin apli-
Si resultara difícil mover la palanca de cambios a 2da. 83 (52) car antes de manejar. Si no lo está, se
R (Reversa) o 1 (1a.), cambie a N (Neutro), luego 3ra. 122 (76) puede producir una falla del freno y
suelte el pedal del embrague. Presione nueva- 4ta. 166 (103) provocar un accidente.
mente el pedal del embrague y cambie a R (Re- 5ta. —
versa) o a 1 (1a.). ● No suelte el freno de estacionamiento
Modelo con motor MR18DE (T/M 6)
desde el exterior del vehículo.
Velocidad máxima sugerida en cada VELOCIDAD km/h (MPH)
● No use la palanca de cambios en lugar
cambio 1ra. 46 (28)
del freno de estacionamiento. Al esta-
2da. 82 (51) cionarse, asegúrese de que el freno de
Realice cambios descendentes si el motor no
está funcionando suavemente o si necesita ace- 3ra. 119 (74) estacionamiento esté completamente
lerar. 4ta. 148 (92) aplicado.
5ta. —
No exceda la velocidad máxima sugerida (que ● Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
6ta. —
aparece a continuación) en ningún cambio. Para nes graves o fatales mediante el funcio-
manejar en caminos nivelados, use el cambio namiento no deseado del vehículo o de
más alto sugerido para esa velocidad. Observe sus sistemas, no deje niños, personas
siempre los límites de velocidad señalizados y que requieren asistencia o mascotas
maneje de acuerdo con las condiciones de la solos en el vehículo. Además, la tempe-
carretera, lo cual garantizará una conducción se- ratura dentro de un vehículo cerrado en
gura. No sobrerrevolucione el motor cuando rea- un día caluroso puede elevarse rápida-
lice cambios descendentes, ya que esto puede mente como para causar un riesgo im-
causar daños al motor o hacerlo perder el control portante de lesiones o muerte para las
del vehículo. personas y las mascotas.
WSD0048 LSD0176
Para aplicarlo: Jale la palanca del freno de PRECAUCIONES RELACIONADAS
estacionamiento hacia arriba 䊊
A.
CON EL CONTROL DE CRUCERO
Para soltarlo: 1. Interruptor ACCEL/RES
1. Pise firmemente el pedal de los frenos. (Acelerar/Restablecer)
2. Modelos con transmisión manual: 2. Interruptor COAST/SET (Marcha
libre/Ajustar)
Coloque la palanca de cambios en la posi-
ción N (Neutro). 3. Interruptor CANCEL (Cancelar)
Modelos con transmisión automática: 4. Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado)
Mueva la palanca de cambios a la posición P ● Si el sistema de control de crucero funciona
(Estacionamiento). incorrectamente, este se cancela automáti-
camente.
NISSAN recomienda los siguientes métodos ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
para aumentar el rendimiento de combustible en das. La alineación incorrecta aumenta el
sus vehículos. Todas estas recomendaciones desgaste de las llantas y reduce el rendi-
pueden ayudarlo a lograr un mayor nivel de aho- miento de combustible.
rro de combustible en su vehículo. ● El funcionamiento del aire acondicionado
● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado solo cuando sea
aceleración constante. necesario.
● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
para reducir la resistencia.
● Evite las paradas y el frenado innecesario.
Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite del motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Para obtener información
adicional, consulte ⬙Número de viscosidad
● Use un rango de velocidad adecuado que se SAE recomendado⬙ en la sección ⬙Informa-
ajuste a las condiciones de la carretera. En ción técnica para el consumidor⬙ de este
caminos nivelados, cambie a una velocidad manual.
más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento reco-
mendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
Arranque y conducción 5-23
ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN
PENDIENTES
y no se pueda mover sin pisar el pedal Gire las ruedas hacia la banqueta y mueva el
de los frenos. vehículo hacia adelante, hasta que la rueda
del lado de la banqueta la toque levemente.
5-24 Arranque y conducción
ARRASTRE DE UN REMOLQUE (solo
Argentina)
Cuando baje la temperatura del sistema de direc- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- hidráulicos separados. Si uno funciona incorrec-
● Si el motor no está en marcha o se verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con tamente, igualmente podrá frenar con dos rue-
apaga mientras maneja, el servomeca- el volante de la dirección que pueden generar un das.
nismo eléctrico de la dirección dejará sobrecalentamiento del sistema de dirección
de funcionar. La dirección se hará más asistida. PRECAUCIONES PARA EL FRENO
dura.
Es posible que escuche un sonido cuando el Servofrenos por vacío
● Cuando se ilumina la luz de advertencia volante de la dirección se maniobre con rapidez.
de la dirección asistida con el motor en Sin embargo, esto no es una falla. El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
funcionamiento, no habrá asistencia motor. Si el motor se apaga, puede detener el
eléctrica para la dirección. Aun así po- Si se enciende la luz de advertencia de la direc- vehículo pisando el pedal de los frenos. Sin em-
drá controlar el vehículo, pero la direc- ción asistida eléctricamente mientras el motor bargo, se requerirá mayor presión del pie en el
ción se pondrá mucho más dura. Lleve está funcionando, puede indicar que el sistema
pedal de los frenos para detener el vehículo y la
su vehículo a un distribuidor NISSAN de dirección asistida no está funcionando co-
distancia de frenado será mayor.
para que revisen el sistema de dirección rrectamente y tal vez necesita mantenimiento.
asistida. Lleve su vehículo a un distribuidor NISSAN para Uso de los frenos
que revisen el sistema de dirección asistida.
El sistema de dirección asistida está diseñado Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal
Cuando la luz de advertencia de la dirección de los frenos. Esto sobrecalentará los frenos,
para proporcionar asistencia eléctrica mientras asistida eléctricamente se enciende con el motor
maneja, para maniobrar el volante de la dirección desgastará más rápidamente las balatas y redu-
funcionando, no habrá asistencia para la direc-
con muy poca fuerza. cirá el rendimiento de la gasolina.
ción, pero todavía tendrá el control del vehículo.
Cuando el volante de la dirección se maniobra En este momento, para usar el volante de la Para reducir el desgaste de los frenos y evitar
repetidamente o continuamente mientras está dirección se requiere un mayor esfuerzo, en es- que éstos se sobrecalienten, disminuya la veloci-
estacionado o manejando a velocidad muy baja, pecial, en giros forzados y a baja velocidad. dad y realice un cambio descendente antes de
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante Para obtener información adicional, consulte bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta- ⬙Luz de advertencia de la dirección asistida⬙ en la frenos sobrecalentados pueden reducir el de-
miento del sistema de dirección asistida y lo sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este ma- sempeño de los mismos, y como consecuencia
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- nual. se puede perder el control del vehículo.
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del
volante de la dirección se hará más pesado.
5-28 Arranque y conducción
ADVERTENCIA Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS
● Cuando maneje en una superficie res-
estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS) (solo si está
balosa, tenga cuidado al frenar, acele- Asiente las zapatas del freno de estacionamiento equipado)
rar o realizar cambios descendentes. El cada vez que el efecto de frenado del freno de
frenado o acelerado abrupto puede ha- estacionamiento se vea debilitado o cuando las ADVERTENCIA
cer que las ruedas derrapen y resultar zapatas del freno de estacionamiento o ● El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
en un accidente. tambores/rotores se reemplacen, con el fin de es un dispositivo de gran tecnología,
● Si el motor no está en marcha o se asegurar el mejor desempeño de los frenos. pero no puede evitar accidentes como
apaga mientras maneja, el servomeca- resultado de la falta de atención o téc-
Este procedimiento se describe en el manual de nicas de manejo peligrosas. Puede ayu-
nismo eléctrico de los frenos dejará de
servicio del vehículo y lo puede realizar un distri- dar a mantener el control del vehículo
funcionar. El frenado será más duro.
buidor NISSAN. cuando se frena en superficies resbalo-
Frenos mojados sas. Recuerde que las distancias de fre-
nado en estas condiciones serán mayo-
Es posible que los frenos se mojen cuando el res que en las superficies normales
vehículo se lava o al manejar por el agua. Como incluso con ABS. Las distancias de fre-
resultado, la distancia de frenado será mayor y el nado pueden ser mayores en caminos
vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar irregulares, de grava o cubiertos con
esta acción. nieve, o si está utilizando cadenas para
Para secar los frenos, maneje el vehículo a una llantas. Siempre mantenga una distan-
cia segura con el vehículo que esté de-
velocidad segura mientras presiona levemente el
lante de usted. Finalmente, el conduc-
pedal de los frenos para que éstos se calienten.
tor es el responsable de la seguridad.
Realice esto hasta que los frenos vuelvan a la
normalidad. Evite manejar el vehículo a altas ve- ● El tipo y estado de las llantas también
locidades mientras los frenos no funcionen co- puede afectar la eficiencia del frenado.
rrectamente. – Cuando reemplace las llantas, ins-
tale solo el tamaño especificado en
las cuatro ruedas.
LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE DRENADO DEL AGUA DE 2. Para obtener tracción adicional en caminos
LA PUERTA CONGELADO ENFRIAMIENTO con hielo, se pueden usar llantas con tacos
metálicos para nieve. Sin embargo, algunos
Para evitar que se congele el seguro de una Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin estados y provincias prohíben su uso. Re-
puerta, aplique anticongelante a través del orifi- anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, vise las leyes locales, estatales y provincia-
cio de la llave. Si el seguro se congela, caliente la incluido el bloque del motor. Llene antes de ha- les antes de instalar llantas con tacos metá-
llave antes de insertarla en el orificio de la llave o cer funcionar el vehículo. Para obtener informa- licos para nieve.
use el control de apertura a control remoto (solo ción adicional, consulte ⬙Cómo cambiar el agua
si está equipado). de enfriamiento del motor⬙ en la sección ⬙Mante- Las capacidades de derrape y tracción de
nimiento y recomendaciones preventivas⬙ de las llantas para nieve con tacos metálicos
ANTICONGELANTE este manual. sobre superficies húmedas o secas pueden
En el invierno, cuando se pronostique que la ser menos eficientes que las llantas para
EQUIPOS PARA LLANTAS nieve sin tacos metálicos.
temperatura va a descender por debajo de los 0
°C (32 °F), compruebe el anticongelante para 1. Las llantas de VERANO poseen una banda
3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para
asegurar una adecuada protección durante el de rodamiento diseñada para proporcionar
obtener información adicional, consulte
invierno. Para obtener información adicional, un desempeño de nivel superior sobre pavi-
consulte ⬙Sistema de enfriamiento del motor⬙ en mento seco. Sin embargo, el desempeño de ⬙Cadenas para llantas⬙ en la sección ⬙Man-
la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones éstas se verá sustancialmente reducido en tenimiento y recomendaciones preventivas⬙
preventivas⬙ de este manual. condiciones de nieve y hielo. Si maneja el de este manual.
vehículo en caminos con nieve o hielo, EQUIPOS ESPECIALES PARA EL
BATERÍA NISSAN recomienda que use LLANTAS
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA INVIERNO
Si la batería no está completamente cargado en
condiciones de clima frío extremo, el líquido de la TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro Se recomienda que se tengan los siguientes
batería puede congelarse y dañar la batería. Para ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN artículos en el vehículo durante el invierno:
mantener una máxima eficiencia, la batería se para conocer el tipo, tamaño y régimen de
debe revisar periódicamente. Para obtener infor- velocidad de la llanta y conseguir informa- ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras
mación adicional, consulte ⬙Batería⬙ en la sec- ción de disponibilidad. para quitar el hielo y nieve de las ventanillas
ción ⬙Mantenimiento y recomendaciones preven- y plumillas del limpiaparabrisas.
tivas⬙ de este manual. ● Una tabla plana y rígida para colocar debajo
del gato para proporcionarle apoyo firme.
SCE0002
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de rueda una o dos vuel- cas, tal como se indica.
tas hacia la izquierda con la llave para tuer-
El gato se debe usar en terrenos nive-
cas de rueda. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.
Para arrancar el motor con una batería auxiliar, se ● No permita que el líquido de la batería
ADVERTENCIA
deben considerar las siguientes instrucciones y entre en contacto con sus ojos, piel,
● Asegúrese de que la llanta de refacción precauciones. ropa o superficies pintadas. El líquido
y el gato queden siempre bien asegura-
Si el acumulador de un vehículo equipado de la batería es una solución de ácido
dos después de utilizarlos. En caso de
con el sistema NISSAN Intelligent Key® se sulfúrico corrosiva que puede provocar
un accidente o frenada repentina, di-
descarga, no podrá mover el interruptor de quemaduras severas. Si el líquido entra
chos artículos pueden convertirse en
en contacto con algo, lave inmediata-
peligrosos proyectiles. encendido de la posición LOCK (Bloqueo),
mente el área afectada con suficiente
ni siquiera con la llave mecánica o la llave
● La llanta de refacción está solamente agua.
de valet. Conecte los cables pasacorriente
diseñada para uso de emergencia. Con-
en otro vehículo, en caso de que el acumu- ● Mantenga la batería fuera del alcance
sulte las instrucciones específicas bajo
lador estuviera descargado, y entonces el de los niños.
el título ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección
ⴖMantenimiento y recomendaciones interruptor de encendido se puede mover ● La batería auxiliar debe suministrar
preventivasⴖ de este manual. de la posición LOCK (Bloqueo). Entonces, 12 voltios. Usar una batería con un vol-
arranque el vehículo con cables pasaco- taje incorrecto puede dañar el vehículo.
rriente.
● Cada vez que trabaje en o cerca de una
batería, utilice siempre protectores
ADVERTENCIA adecuados para los ojos (por ejemplo,
● Si las conexiones se hacen incorrecta- gafas o anteojos de seguridad indus-
mente, el arranque con cables pasaco- trial) y quítese los anillos, pulseras me-
rriente puede provocar una explosión tálicas y otras joyas. No se apoye sobre
de la batería, teniendo como conse- la batería cuando efectúe un arranque
cuencia lesiones graves o incluso fata- con cables pasacorriente.
les. También su vehículo puede resultar
● No intente un arranque con cables pa-
dañado.
sacorriente con una batería congelada.
● En las cercanías de la batería siempre Puede explotar y provocar lesiones
hay gas hidrógeno que es explosivo. graves.
Mantenga todas las chispas y llamas
lejos de la batería.
PRECAUCIÓN
No mantenga el motor de arranque traba-
jando por más de 10 segundos. Si el motor
no arranca de inmediato, gire la llave a
OFF (Apagado) y espere unos 3 a 4 segun-
dos antes de volver a intentar.
ADVERTENCIA
● Nunca viaje en el interior de un vehículo
que está siendo remolcado.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
cuando éste haya sido levantado por
una grúa.
WCE0194
䊊
A Transmisión automática (T/A)
䊊B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la suciedad
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: impregnada u otras sustancias exter-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
nas, de modo que la superficie pintada
● después de una lluvia para evitar posibles los o líquido lavavajillas común mezclado con no se raye o dañe.
daños por lluvia ácida agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en carreteras costeras
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando contaminantes como hollín, excre-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
mentos de aves, savia de árbol, partículas
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, compuertas y cofre son particularmente
metálicas o insectos se adhieran a la super-
gente. Algunos sistemas de lavado de vulnerables a los efectos de la sal del camino. Por
ficie pintada
automóviles, especialmente aquellos lo tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando se acumule polvo o lodo en la super- sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
ficie para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
Si decide usar un abrillantador para las llantas, De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi-
PRECAUCIÓN
tome las siguientes precauciones: zado interior, piezas plásticas y asientos, usando
una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. ● Nunca use bencina, diluyente ni otros
● Use un abrillantador a base de agua. El materiales similares.
Limpie las superficies vinílicas y de piel con un
recubrimiento de la llanta se disuelve más
trapo suave limpio humedecido en una solución ● Las pequeñas partículas de polvo pue-
fácilmente que con un abrillantador para
de jabón suave, luego limpie con un paño suave den ser abrasivas y dañinas para las
llantas a base de aceite.
seco. superficies de la piel y se deben quitar
● Aplique una capa ligera de abrillantador en tan pronto sea posible. No use jabón
Se requiere cuidado y limpieza permanente para
las llantas para evitar que éste ingrese a la para asientos, ceras para automóviles,
mantener la apariencia de la piel.
banda de rodamiento/ranuras (desde donde pulidores, aceites, líquidos de limpieza,
sería difícil quitarlo). Antes de usar algún protector de tela, lea las solventes, detergentes o limpiadores
recomendaciones del fabricante. Algunos pro-
● Limpie el exceso de abrillantador con una en base a amoníaco, ya que pueden
tectores de telas contienen elementos químicos dañar el acabado natural de la piel.
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta-
que pueden manchar o blanquear el material del
dor se quite completamente de la banda de ● Nunca use protectores de tela, a menos
asiento.
rodamiento/ranuras. que lo recomiende el fabricante.
Para lavar la mica de los medidores e indicadores
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco- ● No use limpiacristales o limpiadores de
use un trapo humedecido con agua solamente.
mienda su fabricante. plásticos sobre las cubiertas de las mi-
cas de los medidores o indicadores. Se
puede dañar la cubierta de la mica.
PRECAUCIÓN
● NUNCA quite la suciedad, la arena u
otros residuos del compartimiento de
pasajeros lavándolo con una manguera.
Hágalo con una aspiradora o con una
escobilla.
● Nunca permita que el agua u otros líqui-
dos entren en contacto con componen-
tes electrónicos del interior del
vehículo, ya que esto puede dañarlos.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados, que significan un ahorro de miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero; sin embargo, es esencial dar Realizar las verificaciones de mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
cierto mantenimiento diario y periódico para general requiere habilidades mecánicas mínimas asegúrese de buscar la causa o haga que un
mantener la buena condición mecánica de su y solo algunas herramientas para automóviles distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
vehículo NISSAN, así como el desempeño del comunes. vedad. Además, debe informar a un distribuidor
sistema de emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede reali- paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de zar usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y distribuidor NISSAN. Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las ⬙Precau-
Dónde acudir para obtener servicio
Como propietario del vehículo, usted es la única ciones de mantenimiento⬙, en esta sección.
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta una falla, haga que un distribuidor EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- NISSAN revise y corrija los sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
miento. Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- En esta sección, encontrará información
Mantenimiento programado pacitados que se mantienen al día con la infor- adicional acerca de los puntos marcados
mación de servicio más reciente a través de con ⴖ * ⴖ.
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la boletines técnicos, recomendaciones de servicio
garantía y programa de mantenimiento de y programas de capacitación en la distribuidora. Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de Se capacitan completamente para trabajar en Los puntos de mantenimiento enumerados aquí
mantenimiento programado requerido y opcio- vehículos NISSAN antes de trabajar en su se deben realizar de vez en cuando, a menos que
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que vehículo y no después. se especifique lo contrario.
se realice con regularidad ese mantenimiento
necesario en su NISSAN. Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre Compruebe que todas las
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre funcionen sin problemas, al
Mantenimiento general jor trabajo para cumplir con los requisitos de igual que la compuerta trasera, la tapa de la
El mantenimiento general incluye los puntos que mantenimiento de su vehículo de un modo con- cajuela y la compuerta. Asegúrese también de
se deben verificar durante el uso diario normal. fiable y económico. que todos los pestillos cierren firmemente. Lubri-
Son esenciales para un correcto funcionamiento que en caso necesario. Asegúrese de que la
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
cerradura secundaria impida que el cofre se abra (4WD/AWD) y las llantas delanteras y traseras Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas.
cuando se desenganche la principal. son del mismo tamaño, las llantas se deben rotar Revise el parabrisas al menos cada seis meses
cada 5,000 km (3,000 millas). Las llantas marca- para ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo necesario.
das con indicadores direccionales solo se pue-
de caminos u otros materiales corrosivos, revise
den rotar entre la parte delantera y trasera. Ase- Plumillas de los limpiaparabrisas* Si no fun-
con frecuencia la lubricación.
gúrese de que los indicadores direccionales cionan correctamente, revise si están agrietadas
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú- apunten en la dirección de giro de la rueda des- o desgastadas. Reemplace según sea necesario.
rese de que los faros, las luces de freno, las luces pués de efectuar la rotación de ruedas.
traseras, las luces direccionales y otras luces Interior del vehículo
En caso de que las llantas delanteras sean de
funcionen y estén instaladas correctamente. diferente tamaño que las traseras; no es posible Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
También verifique la alineación de los faros. rotar las ruedas. meran se deben revisar en forma regular, tal
Llantas* Revise frecuentemente la presión con como cuando se realiza el mantenimiento perió-
El intervalo de rotación de las llantas puede variar
un manómetro y antes de cada viaje de larga dico, se limpia el vehículo, etc.
de acuerdo a sus hábitos de manejo y a las
distancia. Ajuste la presión de todas las llantas, condiciones de la superficie de la carretera. Pedal del acelerador Compruebe que el pedal
incluso la de refacción, a la presión especificada. funcione correctamente y asegúrese de que no
Revise cuidadosamente si hay daños, cortes o Componentes del transmisor del sistema
se atore o requiera esfuerzo desigual. Mantenga
de monitoreo de presión de las llantas
desgaste excesivo. el tapete lejos del pedal.
(TPMS) (solo si está equipado) Reemplace el
Rotación de las llantas* Si el vehículo tiene sello de la arandela aislante, el núcleo de la Pedal de los frenos* Compruebe que el pedal
tracción en dos ruedas (2WD) y las llantas de- válvula y la tapa del transmisor TPMS cuando funcione correctamente y asegúrese de que al-
lanteras y traseras son del mismo tamaño, las reemplace las llantas por desgaste o envejeci- cance la distancia apropiada con respecto al
llantas se deben rotar cada 10,000 km miento. tapete del piso cuando se pisa a fondo. Verifique
(6,000 millas). Las llantas marcadas con indica- el funcionamiento del servofreno. Asegúrese de
Alineación y balanceo de las ruedas Si el
dores direccionales solo se pueden rotar entre la mantener los tapetes del piso lejos del pedal.
vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por
parte delantera y trasera. Asegúrese de que los
un camino recto y nivelado o detecta desgaste Freno de estacionamiento* Verifique periódi-
indicadores direccionales apunten en la direc-
disparejo o anormal de las llantas, puede ser camente el funcionamiento del freno de estacio-
ción de giro de la rueda después de efectuar la
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la namiento. Compruebe que la palanca (solo si
rotación de ruedas.
dirección o el asiento vibra a velocidades de está equipado) o el pedal (solo si está equipado)
Si el vehículo tiene tracción en las cuatro autopista normales, puede ser necesario balan- tengan el recorrido apropiado. Asegúrese tam-
ruedas/tracción en todas las ruedas cear las ruedas. bién de que el vehículo se sostenga firmemente
8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
en una colina relativamente empinada al aplicar Bajo el cofre y debajo del vehículo Bandas impulsoras del motor* Asegúrese de
solamente el freno de estacionamiento. que las bandas impulsoras no estén deshilacha-
Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- das, desgastadas, agrietadas ni cubiertas de
Cinturones de seguridad Asegúrese de que meran se deben revisar en forma periódica (por aceite o grasa.
todas las partes del sistema de cinturones de ejemplo, cada vez que verifica el nivel del aceite
seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajus- del motor o que se abastece de combustible). Nivel del aceite del motor* Compruebe el
tadores y retractores) funcionen correctamente y nivel después de estacionar el vehículo (en una
que estén instaladas con firmeza. Revise las co- Batería* ⴖ(excepto baterías libres de man- superficie nivelada) y con el motor apagado.
rreas de los cinturones para ver si hay cortes, tenimiento)ⴖ Verifique el nivel del líquido en
Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si hay
deshilachamiento, desgaste o daños. cada celda. Debe estar entre las líneas UPPER combustible, aceite, agua u otras fugas de lí-
(Superior) y LOWER (Inferior). Los vehículos que quido luego de que haya estado estacionado
Volante de la dirección Compruebe si hay se usan a altas temperaturas o en condiciones durante un momento. El agua que gotea desde el
cambios en la condición de la dirección, como extremas requieren revisiones frecuentes del ni- sistema de aire acondicionado después del uso,
juego excesivo, dirección dura o ruidos extraños. vel del líquido de la batería. es normal. Si observa fugas o si hay presencia
Luces y señales acústicas de advertencia Niveles de líquido de los frenos (y del em- evidente de gases de gasolina, busque la causa y
Asegúrese de que todas las luces y señales brague)* En los modelos con transmisión ma- haga que corrijan de inmediato el problema.
acústicas de advertencia funcionen correcta- nual (T/M), asegúrese de que los niveles de Nivel de líquido* y líneas de la dirección
mente. líquido de los frenos y del embrague estén entre asistida Verifique el nivel cuando el líquido esté
Desempañador del parabrisas Compruebe las líneas MAX y MIN en los depósitos. frío, con el motor apagado. Compruebe que las
que salga aire correctamente y en cantidad sufi- líneas estén bien fijas y que no tengan fugas,
Excepto en los modelos con transmisión manual fracturas, etc.
ciente por las salidas del desempañador cuando (T/M), asegúrese de que el nivel del líquido de los
la calefacción o el aire acondicionado están fun- frenos esté entre las líneas MAX y MIN en el Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya
cionando. depósito. suficiente líquido en el depósito.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Revise Nivel del agua de enfriamiento* Revise el
que los limpiadores y los lavadores funcionen nivel del agua de enfriamiento cuando el agua de
correctamente, y que los limpiadores no dejen enfriamiento esté fría. Asegúrese de que el nivel
rayas. del agua de enfriamiento esté entre las líneas
MAX y MIN en el depósito.
Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de ● No se meta nunca debajo del vehículo
miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático. cuando esté apoyado solo en un gato.
graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo- Si es necesario trabajar debajo del
vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la vehículo, colóquelo sobre soportes de
rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición OFF seguridad.
(Apagado) y el motor apagado. Para
ADVERTENCIA ● Mantenga todos los artículos de taba-
evitar lesiones, desconecte siempre el
quería, llamas y chispas lejos del tan-
● Estacione el vehículo en una superficie cable negativo del acumulador antes de
que de combustible y de la batería.
nivelada, aplique con firmeza el freno trabajar cerca del ventilador.
● En los modelos de gasolina, el filtro de
de estacionamiento y bloquee las rue- ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
das para impedir que el vehículo se combustible o las líneas de combus-
namiento, mantenga sus manos, su
mueva. Modelos con transmisión tible deben recibir servicio de un distri-
ropa, su cabello y las herramientas le-
manual: buidor NISSAN, ya que estas se en-
jos de ventiladores y bandas en movi-
cuentran a gran presión, incluso cuando
– En modelos con transmisión manual, miento, así como de otras partes en
el motor está apagado.
mueva la palanca de cambios a la movimiento.
posición N (Neutro). ● Se recomienda asegurar la ropa floja o PRECAUCIÓN
– En modelos con transmisión auto- quitársela, y quitarse las joyas, tales
como anillos, relojes, etc., antes de tra- ● No trabaje bajo el cofre mientras el
mática, mueva la palanca de cambios motor esté caliente. Apague el motor y
a la posición P (Estacionamiento). bajar en el vehículo.
espere hasta que se enfríe.
● Asegúrese de que la llave de encendido ● Use siempre protección en los ojos
cuando trabaje en el vehículo. ● Evite el contacto con aceite y agua de
esté en las posiciones OFF (Apagado) o enfriamiento del motor usado. El aceite
LOCK (Bloqueo) cuando reemplace o ● Si debe hacer funcionar el motor en un del motor, el agua de enfriamiento del
repare alguna parte. espacio cerrado, tal como un garaje, motor y/u otros líquidos del vehículo
asegúrese de que haya ventilación ade- desechados incorrectamente pueden
cuada para que los gases de escape dañar el medio ambiente. Respete
puedan salir. siempre las normas locales al desechar
los líquidos del vehículo.
LDI2225
LDI2421
ADVERTENCIA
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
miento cuando el motor esté caliente.
LDI2037 LDI0604
● Nunca quite el tapón del radiador
Motor HR16DE (Tipo B) cuando el motor esté caliente. El líquido Motor HR16DE (Tipo A)
Verifique que la tapa del radiador y la del depósito a alta presión que escapa del radiador REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
de reserva estén apretadas. puede causar graves quemaduras.
DEL MOTOR
Si el sistema de enfriamiento requiere ● Evite el contacto directo de la piel con
agua de enfriamiento con frecuencia, haga agua de enfriamiento usada. Si hay 1. Estacione el vehículo en una superficie nive-
que un distribuidor NISSAN lo revise. contacto, lávese minuciosamente con lada y aplique el freno de estacionamiento.
jabón o con un producto de limpieza 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la
para manos lo antes posible. temperatura del motor alcance la tempera-
● Mantenga el agua de enfriamiento tura de funcionamiento normal (aproxi-
fuera del alcance de los niños y de las madamente cinco minutos).
mascotas. 3. Detenga el motor.
El agua de enfriamiento del motor se debe elimi- 4. Espere cuando menos 10 minutos para que
nar correctamente. Consulte las normas locales. el aceite del motor regrese al cárter de
aceite.
8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
LDI2038 LDI0520 SDI1597
Motor HR16DE (Tipo B) Motor MR18DE Motor HR16DE/MR18DE
5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela. 7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel
de aceite. Debe estar dentro del rango 䊊 1 .
6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora
hasta el fondo. 8. Si el nivel de aceite está debajo de 䊊
2 , quite
el tapón de llenado de aceite y agregue
aceite recomendado en la abertura. No llene
en exceso 䊊 3 .
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
LDI0608 LDI2064
Motor HR16DE (Tipo A) Motor HR16DE (Tipo B)
䊊
A Tapón de llenado de aceite 䊊
A Tapón de llenado de aceite
䊊
B Tapón de drenado de aceite 䊊
B Tapón de drenado de aceite
䊊
C Filtro de aceite 䊊
C Filtro de aceite
PRECAUCIÓN
Asegúrese de quitar el material del empa-
que viejo que quede en la superficie de
sellado del motor. Si no lo hace, se puede
generar un daño al motor.
TEMPERATURA PARA REVISIÓN marcha mínima. 5. Limpie la bayoneta indicadora con un papel
● El nivel del aceite se debe revisar usando el sin pelusas.
rango HOT (CALIENTE) en la bayoneta in- 6. Vuelva a insertar completamente la bayoneta
dicadora, una vez cumplidas las siguientes en el tubo.
condiciones:
7. Saque la bayoneta indicadora y observe la
– El motor se debe calentar hasta alcanzar marca. Si el nivel del aceite de la transmisión
la temperatura de funcionamiento. automática está dentro del rango de funcio-
– El vehículo se debe manejar al menos namiento normal, no es necesario agregar
durante 5 minutos. aceite. Si el nivel está bajo, agregue aceite a
través del tubo de la bayoneta indicadora.
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua.
WDI0701 WDI0702
1. Quite las tapas de ventilación con un des- 2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
tornillador, como se indica. fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
en condiciones extremas requieren revisiones
frecuentes del nivel del líquido de la batería.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición OFF (Apagado) o
LOCK (Bloqueo) antes de dar servicio a la
banda impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay
señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de-
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la
reemplace o la ajuste.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
WDI0695 WDI0638
Motor HR16DE Motor MR18DE
1. Bomba de agua 1. Tensor automático
2. Alternador 2. Alternador
3. Polea del cigüeñal 3. Bomba de agua
4. Compresor de aire acondicionado (solo 4. Compresor de aire acondicionado (solo
si está equipado) / Polea de giro libre si está equipado) / Polea de giro libre
(solo si está equipado) (solo si está equipado)
5. Tensor manual 5. Polea del cigüeñal
䉱 Punto de comprobación de tensión
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apagado y Asegúrese de que el motor esté apagado y
el interruptor de encendido en posición el interruptor de encendido en posición
OFF (Apagado) y que el freno de estacio- OFF (Apagado) y que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado. namiento esté firmemente aplicado.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto para Asegúrese de usar el dado correcto para
quitar las bujías. Un dado incorrecto quitar las bujías. Un dado incorrecto
puede dañar las bujías. puede dañar las bujías.
Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui- Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui-
dor NISSAN para obtener asistencia. dor NISSAN para obtener asistencia.
SDI1895
ADVERTENCIA
● Usar el motor sin el filtro del depurador
de aire instalado puede provocar que-
maduras a usted y a otras personas. El
filtro del depurador de aire no solo lim-
pia el aire de admisión, sino que tam-
bién detiene las llamas en caso de de-
tonaciones del motor. Si el depurador
de aire no está instalado y se producen
detonaciones del motor, usted puede
sufrir quemaduras. Nunca conduzca sin
el filtro del depurador de aire instalado.
Sea cauteloso cuando trabaje en el mo-
SDI1864 LDI2041 tor sin el depurador de aire instalado.
Tipo A Tipo B Para quitar el depurador de aire, presione las
lengüetas 䊊1 y jale la unidad hacia arriba 䊊
2 .
PRECAUCIÓN
Las plumillas gastadas de los limpiapara-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs-
taculizar la visión del conductor.
REEMPLAZO PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di- limpiaparabrisas a su posición original;
rección opuesta al parabrisas. de lo contrario, puede dañarse cuando
se abra el cofre.
2. Presione y sostenga la lengüeta de libera-
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
ción 䊊 A , y luego deslice la plumilla del lim- WDI0570
piaparabrisas entren en contacto con el
piaparabrisas 䊊 1 hacia abajo, sobre el brazo Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
cristal; de lo contrario, los brazos se
del limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento. la boquilla del lavador 䊊
A . Esto puede provocar
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas. obstrucciones o un funcionamiento incorrecto
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla,
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
B.
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FRENOS
Pluma del limpiaparabrisas del cristal Si los frenos no funcionan correctamente, hága- En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
trasero (solo si está equipado) los revisar por un distribuidor NISSAN. frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si se Frenos autoajustables frenos durante el frenado leve a moderado es
requiere revisión o reemplazo. El vehículo cuenta con frenos autoajustables. normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Los frenos de disco delanteros y traseros se
autoajustan cada vez que se pisa el pedal de los Se deben seguir intervalos de inspección
frenos. adecuados de los frenos. Para obtener infor-
mación adicional relacionada con las inspeccio-
ADVERTENCIA nes de los frenos, consulte la información apro-
piada del programa de mantenimiento en la ⬙Guía
Si la altura del pedal de los frenos no de servicio y mantenimiento de NISSAN⬙.
vuelve a la posición normal, haga que un
distribuidor NISSAN revise el sistema de
frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal de
los frenos, haga revisar los frenos lo antes posi-
ble si escucha el sonido indicador de desgaste.
Cuando instale un fusible, asegúrese de que el bierta de la caja de fusibles. Esto puede 4. Quite el fusible con el extractor de fusibles.
fusible quede firmemente instalado en la caja de dañar el sistema eléctrico o provocar un El extractor de fusibles está en el centro del
fusibles. incendio. bloque de fusibles en el compartimiento de
Si los equipos eléctricos no se encienden, revise pasajeros.
si hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el de los faros estén en OFF (Apa-
gado).
8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
WDI0452 LDI2227 LDI2050
5. Si el fusible está abierto 䊊, reemplácelo por
A (Tipo A) (Tipo B)
uno nuevo 䊊 B. Eslabones fusibles
6. Si un fusible nuevo también se abre, haga Si el equipo eléctrico no funciona y los fusibles
que un distribuidor NISSAN revise y repare están en buen estado, revise los eslabones fusi-
el sistema eléctrico. 1 y䊊
bles en los portafusibles 䊊 2 . Si hay eslabo-
nes fusibles fundidos, reemplácelos solo con
partes originales NISSAN.
Para revisar y reemplazar los eslabones fusibles
en los portafusibles 䊊
2 , consulte a su distribuidor
NISSAN.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
LDI0484
está equipado) 䊊
3 Instale una batería nueva 䊊
C con el signo ⬙+⬙
hacia abajo.
Reemplace la batería del control remoto de la ● Tome la batería por los bordes. Si sujeta
siguiente manera: la batería por los puntos de contacto, la
capacidad de almacenamiento disminuye
䊊
1 Abra la tapa con una moneda 䊊
A.
considerablemente.
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
● No toque el circuito interno ni las termi- ● El rango de funcionamiento del control
nales eléctricas ya que se puede producir remoto se extiende hasta aproxi-
una falla. madamente 10 m (33 pies) del vehículo.
Este rango puede variar según las con-
● Al cambiar la batería, no permita la en- diciones.
trada de polvo ni aceite en el control
remoto. El funcionamiento está sujeto a las si-
guientes dos condiciones: (1) este disposi-
● Existe peligro de explosión cuando la tivo no causará interferencia dañina y (2)
batería de litio se reemplaza de modo este dispositivo debe aceptar cualquier in-
incorrecto. Reemplácela únicamente con terferencia recibida, incluida interferencia
otra del mismo tipo o equivalente. que pueda provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Batería recomendada: CR2025 o equivalente.
䊊
4 Cierre la tapa con firmeza.
5. Presione el botón y luego el
botón dos o tres veces para compro-
bar el funcionamiento del control remoto.
Si quita la batería por algún motivo distinto
del reemplazo, realice el paso 5.
● Una batería desechada incorrecta-
mente puede dañar el ambiente. Con-
sulte siempre las normas locales para
la eliminación de baterías.
● El control remoto es resistente al agua;
sin embargo, si se moja, séquelo por
completo de inmediato.
BATERÍA DE LA NISSAN 䊊
4 Retire la batería. ● Sujete siempre la batería por los bordes.
Si sujeta la batería por los puntos de
INTELLIGENT KEY® (solo si está 䊊
5 Reemplace la batería por una nueva. Batería
contacto, la capacidad de almacena-
equipado, solo en Argentina) recomendada: CR2032 o su equivalente.
miento disminuye considerablemente.
Asegúrese de que el lado + de la batería
Para reemplazar la batería, abra con cuidado la quede hacia el fondo del receptáculo, como ● Hay peligro de explosión si la batería de
Intelligent Key en la secuencia que se muestra en se muestra. litio es reemplazada de modo incorrecto.
la ilustración.
Reemplácela únicamente con otra del
● No toque el circuito interno ni las termi-
䊊
1 Deslice el pasador de bloqueo a la posición
nales eléctricas ya que se puede producir
mismo tipo o equivalente.
de desbloqueo.
una falla. 䊊
6 Cerciórese de que la batería asiente perfec-
䊊
2 Retire la tapa de la Intelligent Key como se
● Al cambiar la batería, no permita la en-
tamente en el receptáculo.
muestra.
trada de polvo ni aceite en la Intelligent 7. Ensamble la Intelligent Key en orden inverso
䊊
3 Inserte un destornillador plano u otra herra- Key. al desmontaje.
mienta adecuada en la hendidura de la es-
quina y gírelo para abrir la tapa.
8-38 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
8. Use los botones para verificar el funciona- NISSAN INTELLIGENT KEY®
miento. (excepto Argentina) (solo si está
Acuda a un distribuidor NISSAN o a un taller equipado)
calificado si necesita ayuda para reemplazar la
batería. Reemplace la batería de la Intelligent Key de la
siguiente manera:
● El alcance funcional del control remoto
es de aproximadamente 5 m (16 pies) 1. Quite la llave mecánica de la Intelligent Key.
en torno al vehículo. Este rango puede 2. Inserte un destornillador pequeño 䊊 A en la
variar según las condiciones. hendidura 䊊 B de la esquina y hágalo girar
LDI2001
PRECAUCIÓN
● Luego del reemplazo del foco, no es
necesario ajustar el enfoque. Cuando
WDI0568 sea necesario ajustarlo, comuníquese
4. Cierre la tapa con firmeza, tal como aparece con un distribuidor NISSAN.
en la ilustración 䊊
C 䊊 D.
● No deje el conjunto del faro abierto por
5. Use los botones para verificar el funciona- mucho tiempo sin un foco instalado. El
miento. polvo, la humedad, el humo, etc. que
ingresa al cuerpo del faro puede afectar
Consulte a un distribuidor NISSAN si necesita el desempeño del foco. Quite el foco del
asistencia para efectuar el reemplazo. conjunto del faro justo antes de instalar
Los cambios o modificaciones que no es- un foco de reemplazo.
tén expresamente aprobados por la parte ● Al manipular el foco, toque solo la base.
responsable del cumplimiento normativo No toque nunca la envoltura de vidrio.
pueden invalidar la autorización del usua- Tocar el vidrio puede afectar significati-
rio para operar el equipo. vamente la vida útil del foco o el desem-
peño del faro.
WDI0616
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz o la cubierta.
Indica remoción del foco
Indica instalación del foco
8-44 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
LDI2966 LDI0625 SDI1873
Luz direccional lateral Luz de freno superior (sedán) Luz del compartimiento de equipaje
Abra la cajuela para acceder a la base del foco. (Hatchback)
Use un trapo para proteger el alojamiento.
Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, que
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso incluye el inflado insuficiente, puede afec-
de emergenciaⴖ de este manual. tar adversamente la vida útil de las llantas y
el manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado de las llantas en frío⬙. La etiqueta de las
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
llantas (solo si está equipado) se encuentra ad-
WDI0343 reducir la vida útil de las llantas, crear
herida en el pilar central del lado del conductor. condiciones de operación inseguras de-
Luz de la cajuela (Sedán)
Las presiones de las llantas se deben revisar bido a la falla prematura de éstas o
regularmente debido a que: características de manejo desfavora-
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- bles y causar además graves acciden-
ralmente en el transcurso del tiempo. tes. Cargarlo más allá de la capacidad
especificada también puede provocar la
● Las llantas pueden perder aire repentina- falla de otros componentes del
mente cuando se pasa por baches u otros vehículo.
objetos, o si el vehículo golpea una ban-
queta al estacionarse. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el
La presión de las llantas se debe revisar cuando vehículo, use un manómetro para ase-
las llantas están frías. Las llantas se consideran gurarse de que las presiones de las
FRÍAS luego de que el vehículo ha permanecido llantas estén en el nivel especificado.
estacionado durante 3 horas o más, o se ha
manejado menos de 1.6 km (1 milla) a velocida-
des moderadas.
8-46 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
䊊
B Presión de las llantas: infle las llantas a esta
presión cuando estén frías. Las llantas se
consideran FRÍAS cuando el vehículo ha
permanecido estacionado durante 3 horas o
más, o ha sido manejado menos de 1.6 km
(1 milla) a velocidades moderadas. La pre-
sión de inflado en frío recomendada para las
llantas es determinada por el fabricante con
el fin de lograr un equilibrio óptimo entre el
desgaste de las llantas y las características
de manejo del vehículo, según la clasifica-
ción de peso bruto vehicular (GVWR) del
vehículo.
LDI2213 LDI0393
ADVERTENCIA
● Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
● Vuelva a apretar las tuercas de rueda
WDI0258 WDI0259
cuando el vehículo haya recorrido
CÓMO CAMBIAR LAS RUEDAS Y 1,000 km (600 millas) (también en caso Desgaste y daño de las llantas
LAS LLANTAS de una llanta desinflada, etc.).
1. Indicador de desgaste
● No incluya la llanta de refacción en la
Rotación de llantas rotación de las llantas. 2. Marca de ubicación
NISSAN recomienda permutar las llantas cada
10,000 km (6,000 millas). ADVERTENCIA
● Las llantas se deben revisar periódica-
Para obtener información acerca de los procedi-
mente para ver si hay desgaste, grietas,
mientos de reemplazo de llantas, consulte ⬙Llanta protuberancias u objetos atrapados en
desinflada⬙ en la sección ⬙En caso de emergen- el dibujo de la banda de rodamiento. Si
cia⬙ de este manual. encuentra desgaste, grietas, protube-
Apriete las tuercas de las ruedas al par rancias o cortes profundos excesivos, la
especificado con un torquímetro tan pronto o las llantas se deben reemplazar.
como sea posible.
Líquidos/lubricantes y capacidades recomendados Cuando viaje o registre el vehículo en otro país . . . . . . 9-14
(tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Líquidos/lubricantes y capacidades recomendados Placa de Número de identificación del
(tipo B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Número de identificación del vehículo
Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 (número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Número de viscosidad SAE recomendado. . . . . . . . . 9-8 Etiqueta de identificación del vehículo con
Recomendaciones de refrigerante y aceite combustible flexible (solo si está equipado). . . . . . . 9-15
para el sistema de aire acondicionado Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Etiqueta de especificación del aire
Motor (Tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
acondicionado (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . 9-17
Motor (Tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Colocación de la placa de matrícula delantera
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
LÍQUIDOS/LUBRICANTES Y
CAPACIDADES RECOMENDADOS
(tipo A)
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
Combustible Tanque trasero Consulte ⬙Información del combustible⬙ en esta sección.
— Excepto vehículos con combustible flexible 52.4 11-1/2 gal.
Tanque delantero 0.5 1/4 gal.
Aceite del motor (drenado y llenado)
Para obtener más detalles, consulte ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
HR16DE (excepto Argentina) 3.0 2-5/8 cuartos HR16DE (tipo A) y MR18DE:
de galón Para México:
Para obtener más detalles, consulte ⬙Número de viscosidad SAE recomen-
Con cam- dado⬙ en esta sección.
bio de MR18DE
filtro de En áreas donde se utiliza combustible mezclado con alcohol, se requiere
aceite — Sólo Argentina 4.4 3-7/8 cuartos grado API SL o SM, o grado ILSAC GF-3 o GF-4.
de galón • Aceite del motor genuino NISSAN
— Excepto Argentina 3.9 3-3/8 cuartos • grado API SL o SM
de galón • grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
• Viscosidad SAE 10W-30
HR16DE (excepto Argentina) 2.8 2-1/2 cuartos Excepto para México:
de galón En áreas donde se utiliza combustible mezclado con alcohol, se requiere
grado API SL o SM, o grado ILSAC GF-3 o GF-4.
Sin cam- Para obtener más detalles, consulte ⬙Número de viscosidad SAE recomen-
bio de MR18DE dado⬙ en esta sección.
filtro de
aceite — Sólo Argentina 4.2 3-3/4 cuartos • Aceite del motor genuino NISSAN
de galón grado API SJ, SL o SM
— Excepto Argentina 3.7 3-1/4 cuartos • grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
de galón • Viscosidad SAE 5W-30
Aceite del motor de gasolina — Si 5W-30 no está disponible, seleccione la Aceite del motor de gasolina —
HR16DE (Tipo A) y MR18DE viscosidad de la tabla que sea conveniente HR16DE (Tipo B)
para el límite de la temperatura exterior.
Para México: Para México:
Se recomienda 10W-30. De preferencia 5W-30.
MOTOR (Tipo A)
Modelo HR16DE MR18DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros, en línea 4 cilindros, en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78 x 83.6 (3.071 x 3.291) 84.0 x 81.1 (3.307 x 3.193)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51) 1,798 (109.65)
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M rpm 650 ± 50 700 ± 50
T/A (en posición ⬙N⬙) rpm 700 ± 50 700 ± 50
Sincronización del encendido (grados A.P. grado 6 ± 5° 13 ± 2° (excepto vehículos con combus-
M.S. en marcha mínima) tible flexible)
Vehículos con combustible flexible:
E-22: 3 ± 2°
E-100: 7 ± 2°
LZKAR6AP-11 PLZKAR6A-11 (excepto vehículos con
combustible flexible)
Bujías
PLZKAR6A-11D (vehículos con combus-
tible flexible)
Abertura de los electrodos de la bujía (no- mm (pulg.) 1.1 (0.043) 1.1 (0.043)
minal)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución
10-7
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA
INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE Motor MR18DE, tanque de combustible Motor MR18DE, tanque de combustible de-
trasero (vehículos con combustible flexi- lantero:
Motor HR16DE (Tipo A) ble)
NISSAN recomienda el uso de gasolina sin
Use gasolina sin plomo Premium de al menos 95 Su vehículo está diseñado para usar combustible plomo E-20. Use combustible con la relación de
octanos (RON). sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza
Si no encuentra gasolina Premium sin plomo, se octanaje número 92 AKI (97 RON o Número de combustible con una relación de mezcla de eta-
puede utilizar gasolina Magna sin plomo de al octanaje de investigación) como mínimo. El com- nol alta, será difícil arrancar el motor.
menos 91 octanos (RON), pero solo con las bustible E-20 es una mezcla de aproxi-
siguientes precauciones: madamente 20% de etanol combustible y 80% PRECAUCIÓN
de gasolina sin plomo. El combustible E-100 es
● llene el tanque de combustible solo parcial- 100% etanol. Si tiene que cambiar el combus- ● El uso de un combustible distinto del
mente con gasolina Magna y llene con Pre- tible a relaciones diferentes de mezcla, conduzca especificado puede afectar de manera
mium lo antes posible. el vehículo más de 5 km (3.1 millas) inmediata- adversa al sistema de control de emi-
● evite acelerar a fondo o acelerar repentina- mente después de poner combustible. El control siones y la cobertura de la garantía.
mente. del motor cambiará para adaptarse al combus- ● Bajo ninguna circunstancia se debe
tible recientemente seleccionado para un mejor usar gasolina con plomo, ya que daña el
Sin embargo, para obtener el máximo rendi- arranque y maniobrabilidad del vehículo. catalizador de tres vías.
miento del vehículo, se recomienda el uso de
gasolina Premium. Si el motor se detiene debido a un tanque de
Si desea información adicional, consulte
combustible vacío, ponga combustible con la
Motor MR18DE, tanque de combustible misma relación de mezcla utilizada previamente ⬙Líquidos/lubricantes y capacidades recomen-
trasero (excepto vehículos con combus- para arrancar el motor sin dificultad. dados⬙ en la sección ⬙Información técnica para el
tible flexible) consumidor⬙.
Motor MR18DE, tanque de combustible
NISSAN recomienda el uso de gasolina Premium trasero (vehículos para Uruguay, Colombia COMBUSTIBLE RECOMENDADO
sin plomo, con octanaje mínimo de 91 AKI (Índice y Bolivia)
Antidetonante) (96 RON o Número de octanaje HR16DE (Tipo B)
de investigación). Si no encuentra gasolina Pre- Use gasolina Premium sin plomo.
Use gasolina normal sin plomo con un octanaje
mium sin plomo, puede usar gasolina Magna sin de al menos 87 AKI (Índice antidetonante) (nú-
plomo con octanaje mínimo de 87 AKI (91 RON mero de octanos de ensayo 91).
o Número de octanaje de investigación), pero
notará una disminución en el rendimiento.
● ACEA: A1/B1. A3/B3. A3/B4. A5/B5, C2 o Excepto para México:
PRECAUCIÓN
C3
● El uso de un combustible distinto del ● Aceite del motor original NISSAN
● Viscosidad SAE 5W-30
especificado puede afectar de manera ● Grado API SJ, SL o SM
adversa al sistema de control de emi- HR16DE (excepto Argentina) y MR18DE:
siones y la cobertura de la garantía. ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
Para México:
● Bajo ninguna circunstancia se debe ● Viscosidad SAE 5W-30
usar gasolina con plomo, ya que daña el ● Aceite del motor original NISSAN
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
catalizador de tres vías. ● API grado SL o SM
FRÍO:
● No use combustible E-85 en el vehículo. ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 Consulte la etiqueta de las llantas.
El vehículo no está diseñado para fun- ● Viscosidad SAE 10W-30
cionar con combustible E-85. Utilizar La etiqueta normalmente se ubica en el pilar
combustible E-85 en un vehículo no di- Excepto para México: central del lado del conductor o en la puerta de
señado específicamente para combus- este mismo lado. Para obtener información adi-
● Aceite del motor original NISSAN cional, consulte ⬙Ruedas y llantas⬙ en la sección
tible E-85, puede afectar adversamente
los dispositivos de control de emisio- ● Grado API SJ, SL o SM ⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙
nes y los sistemas del vehículo. El daño de este manual.
● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
causado por tal combustible no está
cubierto por la garantía limitada de ● Viscosidad SAE 5W-30
PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE
vehículos nuevos de NISSAN. ASENTAMIENTO RECOMENDADO
ACEITE DEL MOTOR PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
ACEITE DEL MOTOR RECOMENDADO (Tipo B): Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
RECOMENDADO (Tipo A): HR16DE: uso del vehículo, siga las recomendaciones de
procedimientos para el periodo de asentamiento
HR16DE (solo Argentina): Para México: para asegurar la futura fiabilidad y economía de
● Aceite del motor original NISSAN ● Aceite del motor original NISSAN su vehículo nuevo. Para obtener información adi-
● Grado API SM cional, consulte ⬙Programa de asentamiento⬙ en
● Grado API SJ, SL o SM la sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este ma-
● Grado ILSAC GF-4 nual. Si no las sigue, se pueden provocar daños
● Grado ILSAC GF2, GF-3 o GF-4
● Viscosidad SAE 10W-30 en el vehículo o acortar la vida útil del motor.
NISSAN TIIDA
®
TIIDA
MANUAL DEL CONDUCTOR
C11-X
Impreso : Enero 2016
Publicación No.: OM16SM 0C11X0
OM1S 0C11X1 Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual
Impreso en México C11-X y manténgalo en el vehículo