Está en la página 1de 67

When Harry Met Sally

Escena 1. Filmografía de Documental


Una pareja sentados frente a la cámara.

M1: Estaba sentado con mi amigo, Arthur Kornbum, en un restaurante, era una cafetería
Horn & Hardart, ya no existen, cuando una muchacha entro (apunta a la mujer a su lado).
Miré a Arthur y le dije, “Arthur, ves esa muchacha? Me voy a casar con ella” Y dos
semanas después, nos casamos. Han pasado ya 50 años y seguimos casados.

2. Exterior- Campus de la Universidad de Chicago. De mañana.


Harry y Amanda se están besando, paran y abrazados se miran cariñosamente.

Amanda: Te amo

Harry: Te amo a ti.

Comienzan a besarse nuevamente. Un auto se estaciona junto a ellos. Tocan la bocina


haciendo que la pareja se separe.

Amanda: Oh. Hola Sally. Este es Harry Burns. Harry, ella es Sally Albright.

Harry: Gusto en conocerte.

Se dan la mano.

Sally: ¿Quieres manejar primero?

Harry: No, no. Ya lo estás haciendo tú, puedes continuar.


Harry mira cariñosamente a Amanda. Comienzan a meter las maletas al auto.

Amanda: Llámame.

Harry: Te llamare en cuanto llegue.

Amanda: Llámame del camino.

Harry: Te llamare antes de eso.


Harry y Amanda se quedan mirando por largo rato.

Amanda: Te amo.

Harry: También te amo.


Se besan nuevamente. Sally espera y espera hasta que toca la bocina.

Sally: Lo siento
Harry sube al auto, mientras se alejan, él y Amanda intercambian varios “ Te amo”, “Te
llamo” y “Adios”

3. cortada.

4 - 6. En el auto.
Harry saca un montón de uvas de una bolsa y empieza a comerlas. Sally maneja. Harry está
sentado en el asiento del co-piloto.

Sally – Lo tengo todo planeado. El viaje dura 18 horas, lo que quiere decir: tres
turnos de 6 horas o, si quieres, lo podemos dividir en términos iguales de
kilometraje para cada uno. Hay un mapa en la guantera. Le hice marcas donde
podemos hacer el cambio, por kilometraje. O ¿prefieres…? … ¿puedes manjar tres
horas?

Harry - (ofreciendo una) ¿Uvas?

Sally - No. No me gusta comer entre comidas.

Harry escupe las semillas de las uvas por la ventana, pero esta no está abierta.

Harry - Mejor abro la ventana.

Silencio

Harry - Espero que este no vaya a ser uno de esos viajes llenos de silencios
incomodos.

Sally - Yo también lo espero.

Silencio incomodo.

Harry - ¿Por qué no me cuentas la historia de tu vida?

Sally - ¿La historia de mi vida?

Harry - Son 18 horas hasta que lleguemos a Nueva York. ¿Qué más podemos hacer?

Sally - La historia de mi vida no va a durar más que la salida de Chicago. Quiero


decir… no me ha pasado nada aún, por eso estoy yendo a Nueva York.

Harry - ¿Para que algo pueda pasarte?

Sally - Exacto.

Harry - Como ¿qué?


Sally – Como que … voy a la U a estudiar periodismo y convertirme en una
periodista…una reportera.

Harry – Para que puedas escribir sobre las cosas que le pasan a otras personas.

Sally - … Es una manera de verlo, supongo.

Harry – Supón que no te pasa nada. Supongamos que vives toda tu vida allí y nada
te sucede, nada pasa, y nunca conoces a nadie y nunca llegas a ser nadie, y
finalmente te mueres… en una de esas típicas muertes neoyorquinas en las que
nadie ni se entera de tu ausencia hasta que finalmente el olor de tu cuerpo muerto
empieza a perforar el ambiente del corredor del edificio.

Sally – Amanda me dijo que tenías un lado oscuro.

Harry – Eso es lo que la atrae hacia mí.

Sally – ¿Tu lado oscuro?

Harry – Sí. ¿Por? ¿Vos no tienes un lado oscuro? No. Seguro que vos eres una de esas
personas que le ponen un corazoncito a sus “is” en vez de ponerle un simple punto.

Sally – Yo tengo una lado oscuro… tanto cuanto cualquiera lo tiene.

Harry – Ah, ¿sí? Escuchá. Cuando yo me compro un libro, leo la última página primero
para saber cómo termina. De esa forma, si me muero antes de leerlo entero, ya sé como
termina. Eso, querida amiga, eso es tener un lado oscuro.

Sally – Eso no quiere decir que eres alguien profundo. O ¿crees que sí? Yo… yo soy
básicamente una persona feliz.

Harry – Yo también.

Sally - … Y no creo que haya nada de malo en ser así…

Harry – ¡Claro que no lo crees! ¡Estás demasiado ocupada siendo feliz! ¿Piensas en la
muerte?

Sally – Sí.

Harry – Claro. Un pensamiento volátil… entra y sale de tu mente en un dos por tres. Yo me
paso horas, días pensando en…

Sally – Y ¿tú crees que eso te hace una persona mejor?

Harry – Mirá, lo único que estoy diciendo es que cuando la mierda llegue, y con mierda me
refiero a la muerte, cuando llegue, yo estaré preparado, y vos no. Sólo eso.
Sally – Y mientras tanto, vas a pasarte la vida miserablemente esperando que la mierda
llegue. ¿Qué vas a hacer en Nueva york?

Harry - No lo sé. Acabo de salir de la facultad de Derecho. Pero nunca pensé que podría ser
un abogado. Lo veo como un inicio de… algo que me catapulte a otra cosa.

Sally- Pues deberías ser un abogado. Uno que lidia con herencias. Creo que serías perfecto
explicándole a la gente que no tiene otra alternativa más que morir. ¡Ya es hora!

Sally para el auto y se sale.

Luz

7 – 10. En el auto. Cambiaron de lugar.

HARRY – El no quiere que ella se quede. Por eso la obliga a subirse en el avión!

SALLY – Yo creo que ELLA no quiere quedarse.

HARRY – ¿No preferirías estar con Humphrey Bogart que con ese otro tipo?

SALLY – No quisiera pasarme el resto de mi vida en Casablanca, casada con un tipo que es
gerente de un boliche de mala muerte. Capaz te suene pedante de mi parte, pero a mi no me
interesa vivir así.

HARRY – Preferirías vivir un matrimonio sin pasión…

SALLY – … y ser la primera dama de Czecoslovakia. ¡CLARO!…

HARRY – … que vivir con el hombre con quien has tenido la mejor experiencia sexual de
tu vida, ¿sólo porque él es dueño de un boliche y eso el lo único que hace?

Entran a un restaurante.

SALLY – Exacto. Y lo haría cualquier mujer en su sana consciencia. Hasta Ingrid


Bergman. Y es por eso que ella se sube al avión en el final de la peli.

HARRY – Ah… ya entiendo.

SALLY – ¿Qué?

HARRY – No. Nada.

SALLY – ¿Qué?

HARRY – Es obvio que aún no has tenido buen sexo. Mesa para dos , por favor.
ANFIRTRIONA – Por aquí por favor.

SALLY – Sí lo he tenido.

HARRY – No lo has tenido.

SALLY – Quiero informarte, que sí he tenido mucho sexo ¡y del bueno!

La miran.

HARRY – ¿Con quién?

SALLY - ¿Qué?

HARRY – ¿Con quien has tenido este sexo tan avasallador?

SALLY – ¿Qué te importa?

HARRY – Ok. No hay lío. No me lo digas.

SALLY – Shel Gordon.

HARRY – ¿Shel? De Sheldon? No… lo siento. No se tiene buen sexo con un tipo llamado
Sheldon.

SALLY – Pues yo sí lo tuve.

HARRY – No. Un Sheldon es bueno para ser tu contador, tal vez un mecánico, o si
necesitas un tratamiento de canales en tus dientes, el Doctor Sheldon es el que te va a
rescatar, pero, en la cama, entre las sabanas, un Sheldon no cumple. “Te amo Sheldon.
Damelo, Sheldon. Haz lo que quieras conmigo, Sheldon….” ¿Vez? No funciona.

MESERA – ¿Listos para pedir?

HARRY – Yo quiero el numero 3.

MESERA – ¿Con qué tipo de pan?

HARRY – Lo que tu digas. Sorpréndeme”.

SALLY – Yo quisiera el “pie” de manzana “a la mode”

MESERA – Manzana “a la mode”.

SALLY – Pero quiero el “pie” calentado, y el helado no arriba si no a un costado, o mejor


aún en otro plato. Y que sea helado de frutilla en vez de vainilla, si lo tienes. Si no lo tienes,
no al de vainilla y solamente “pie” con crema chantilly, pero solo si es de verdad. Si no es
de verdad, entonces nada.

MESERA – Ni el “pie”?

SALLY - Sí el “pie”, sí, pero entonces no calentado. (Pausa) ¿Qué?

HARRY – Nada. Entonces… contame por qué terminaste con Sheldon.

SALLY - ¿Cómo sabes que terminé con Sheldon?

HARRY – Porque si estuvieran juntos, no estarías aquí conmigo, estarías con Sheldon, el
mago de la cama.

SALLY – En primer lugar, no estoy contigo. Y en segundo lugar, ¿qué te importa por qué
terminamos?

HARRY – Tienes razón. Tienes toda la razón. Olvídalo. Tampoco quiero saberlo.

SALLY – Para que lo sepas, es porque él era muy celoso, y yo tenía unos calzones con el
nombre de los días de las semanas estampado en cada uno.

HARRY – ¿Días de las semanas en cada calzón?

SALLY – Sí. Yo pensé que era algo gracioso tenerlos, pero un día él viene y me dice: vos
nunca usas domingo. ¿Por qué nunca usas domingo? ¿Por dónde has dejado el de domingo?
Y entonces le dije por qué, y él no me creyó.

HARRY – Y ¿Por qué?

SALLY – No hacen los de domingo.

HARRY – ¿Por qué?

SALLY – Por Dios.

HARRY – Y ¿por eso terminaron?

SALLY – Exacto.

HARRY – ¿Con cuantos hombres te has acostado?

SALLY – ¡Eso no te incumbe!

HARRY – Ok. No me lo digas.

SALLY – Dos.
HARRY – Has estado con dos hombres y basado en eso ¿me estás diciendo que sabes lo
que es tener buen sexo?

SALLY – ¿Cuantas has tenido tú?

HARRY – ¡No tengo la menor idea!

SALLY – ¿Qué quiere decir: no tengo la menor idea?

HARRY – ¡No tengo la menor idea!

SALLY – Será entre, ¿zero y tres, cuatro y diez, diez y cien?

HARRY – Entre diez y cien.

SALLY – Mas cerca de diez o más cerca de cien?

HARRY – A diez.

Llega la comida.

Pagando cuenta.

SALLY – ¿Qué? ¿Tengo algo en la cara?

HARRY – Eres muy atractiva.

SALLY – Ah… ¡gracias!

HARRY – Amanda nunca me dijo que eras tan atractiva.

SALLY – Tal vez ella no piense que soy atractiva.

HARRY – No es un tema de opinión. Empíricamente hablando, eres una persona


atractiva.

SALLY – Harry, Amanda es mi mejor amiga.

HARRY - ¿Y?

SALLY – Y… que estás saliendo con ella.

HARRY - ¿Y?

SALLY – ¡Me estás echando los perros!


HARRY – No te estoy echando nada! ¿ Qué pasa? No me digas que un hombre no puede
decirle a una mujer que ella es atractiva sin que eso sea un piropo. Ok, digamos, solo
DIGAMOS, que era un piropo. Ok. ¿Qué quieres que haga? Me disculpo, me retracto. ¿Ok?

SALLY – No te puedes retractar.

HARRY - ¿Por qué?

SALLY – Porque ya está dicho. Ya está “suelto”.

HARRY – No… ¡Dios! Qué terrible. Un crimen acaba de cometerse. Llamen a la policía
porque ¡ya está “suelto”!

SALLY – Déjalo en paz, ¿ok?

Van al auto

HARRY – Ok, ok. Déjalo en paz. Déjalo estar. Ese es mi lema. Déjalo en paz.

SALLY – Ya fue.

HARRY – Exacto. Ya fue. ¿Entonces? ¿Quieres ir a un motel conmigo? ¿Ves lo que acabo
de hacer? No lo dejé estar.

SALLY – Harry…

HARRY – Dije que lo dejaría, pero no lo logré…

SALLY – Harry…

HARRY – Fui en dirección contraria.

SALLY – Harry…

HARRY – ¿Qué?

SALLY – Solamente vamos a ser amigos, ¿entendido?

HARRY – Ah! Claro. Amigos. ¡Perfecto! Es lo mejor. Obviamente, te das cuenta que
nunca podríamos ser amigos.

SALLY – Qué quieres decir?

HARRY – Lo que digo es que, y esto no es un piropo, ni un avance ni nada por el estilo, es
que, la realidad es: hombres y mujeres no pueden ser amigos. Es obvio. El tema del sexo
siempre está en el camino de que lo sean.
SALLY – Eso no es verdad. Yo tengo un montón de amigos hombres y no hay nada de
sexo de por medio.

HARRY – No los tienes.

SALLY – Sí los tengo.

HARRY – No los tienes.

SALLY – Sí los tengo.

HARRY – Solamente CREES que los tienes.

SALLY – ¿Me estás diciendo que estoy teniendo sexo con estos hombres sin que yo lo
sepa?

HARRY – No. Te estoy diciendo que todos, cada uno de ellos, quiere tener sexo contigo.

SALLY – No quieren.

HARRY – Quieren.

SALLY – No lo quieren.

HARRY – Lo quieren.

SALLY – ¿Cómo lo sabes?

HARRY – Porque ningún hombre puede ser amigo de una mujer que él piensa que es
atractiva. Siempre va a querer tener sexo con ella.

SALLY – Entonces me estás diciendo que un hombre puede ser amigo de una mujer que él
piensa que no es atractiva.

HARRY – No. El hombre quiere meterse con esa también.

SALLY – Y ¿qué si estas mujeres NO QUIEREN tener sexo ÉL?

HARRY – No tiene la menor importancia. El tema del sexo ya está “a sueltas” así que la
amistad ya tiene sus días contados, … y así termina la historia.

SALLY – Bueno, entonces supongo que nunca seremos amigos.

HARRY – Supongo que no.

SALLY – Es una pena. Eras la única persona que yo conocía en Nueva York.
12.Plaza – Washington Square.
Harry sale del auto de Sally y carga sus cosas.

HARRY – Bueno. Ha sido lindo conocerte.

SALLY – Sí. Ha sido una experiencia, interesante.

HARRY – Sí. Gracias por el aventón.

SALLY – De nada.

Pausa.

SALLY – Bueno, que tengas una linda vida.

HARRY – Vos también.

Se separan.

LUZ

13. Otra pareja más vieja. En un sofá.

MUJER 1 – Nos enamoramos perdidamente en la secundaria.

HOMBRE 1 – Fuimos chicos en la secundaria.

MUJER 1 – Acabo de decir eso. ¿Acaso no dije eso? Pero luego de la pre promoción sus
padres se mudaron.

HOMBRE 1 – Pero nunca la olvidé.

MUJER 1 – El nunca se olvidó de mi.

HOMBRE 1 – Su rostro estaba marcado en mi mente como con laser. 34 años después me
la encuentro saliendo de la tienda Macy´s.

MUJER 1 – Nos vimos uno al otro y fue como que si no hubiera pasado ni un solo día.

HOMBRE 1 – Estaba tan linda cuanto lo era a sus 16 años.

MUJER 1 – El estaba igualito. Para mi, él estaba idéntico.

HOMBRE 1 – Y no nos hemos separado un solo día desde entonces.

MUJER 1 – Ni un solo día.


14. Aeropuerto.
Sally con su chico, JOE. Muy cambiada. Elegante. Se besan. Harry pasa andando. Los ve.
Se pasa. Luego vuelve. Ellos siguen besandosé. (Sally besa a un sombrero hasta que el
actor se incorpora)

HARRY – ¿Joe? Sabía que eras vos! Harry Burns.

JOE – Harry! Harry, como estás?

HARRY – Genial! ¿Vos?

JOE – Maravillosamente bien.

HARRY – Sabía que eras vos. ¿Sigues con la fiscalía?

JOE – Me pasé al otro lado.

HARRY – Como con el futbol.

JOE – Parece que sí, jajajajaja. Y ¿vos?

HARRY – Trabajo para una pequeña empresa. Consultor político.

Pausa

JOE – Ah, Harry, esta es Sally Albright. Harry Burns. Nosotros éramos vecinos en el
mismo edificio.

HARRY – Bueno. Lindo verte. Nos vemos por ahí.

Harry se va.

SALLY – Gracias a Dios no me reconoció. Una vez, yo le di un aventón, luego de la U,


desde Chicago hasta Nueva York. Fue el viaje más raro y largo de mi vida. La noche más

JOE – ¿Qué pasó?

SALLY – Hizo un avance hacia mi, y cuando le dije que no porque él estaba saliendo con
un amiga mía… ummmm… Dios… ¡no recuerdo su nombre! No te involucres conmigo,
Joe, tengo 26 años de edad y no me acuerdo el nombre de mi mejor amiga en la U… Soy
terrible.

JOE – Entonces ¿qué pasó?

SALLY - ¿Cuándo?
JOE – El se insinuó contigo ¿y…?

SALLY – Le dije que solo podríamos ser amigos y él me dijo, esta parte la recuerdo
claramente, él dijo… hahaha, que un hombre una mujer no pueden ser amigos.

Él la besa

SALLY – ¿Crees que eso es verdad?

JOE – No.

SALLY – ¿Vos tienes amigas? ¿Que sean solamente amigas?

JOE – No, pero me consigo una si eso te hará feliz.

SALLY – ¡Amanda Reese! Ese era su nombre! Más bien… Uff!

Otro beso

JOE – Te extrañaré. Te amo.

SALLY – ¿En serio?

JOE – Claro.

SALLY – Yo te amo a ti.

15. En el Avión
Sally se sienta una fila antes de Harry que muestra su cabeza dos veces.
La aeromoza pasa.

Sally – Tiene un mix de Bloody Mary?

AEROMOZA – Sí.

SALLY – Espere. Esto es lo que quiero. Jugo de tomate sin nada, y sin mucho hielo, y lo
llenas el vaso unos tres cuartos y luego lo completas con una cuchara el mix de bloody
mary. Una cuchara. Y una rodaja de limón verde. Pero no dentro del vaso.

HARRY – La U de Chicago, no es cierto?

SALLY – Sí.

HARRY – ¿Te veías tan bien durante la U?

SALLY – No.
HARRY – Alguna vez…

SALLY – No. No… Jesus, no. (al hombre al lado de ella) Le di un aventón desde Chicago
a Nueva York luego de la U.

HOMBRE – ¿Quieren sentarse juntos?

HARRY – ¡Gracias!

Cambian de asiento.

HARRY – Vos eras amiga de…. Uyyy, Dios…

SALLY – Amanda. No puedo creer que no la recuerdas.

HARRY – Claro que me acuerdo de Amanda. Amanda Ross.

SALLY – Reese.

HARRY – Reese, eso dije. ¿Qué le pasó al fin?

SALLY – No tengo la menor idea.

HARRY – ¿No tienes la menor idea? Eras su mejor amiga. Vos y yo no lo hicimos porque
eras su mejor amiga.

SALLY – Vos eras su chico.

HARRY – Dime, ¿valió la pena el sacrificio por alguien con quien ni mantienes contacto?

SALLY – Harry, puede ser que no lo creas, pero yo jamás consideré que sea un sacrificio el
no acostarme contigo.

HARRY – Bien jugado. Bien jugado. ¿Vos ibas a ser una columnista?

SALLY – Periodista.

HARRY – Eso dije. Y ¿entonces?

SALLY – Soy una periodista. Trabajo para el periódico.

HARRY – ¿Cual? No importa. Y ¡estás con Joe! Qué bien. Ustedes han estado juntos ya…
yo diría … unas ¿tres .. cuatro semanas…?

SALLY – Un mes. ¿Cómo lo sabes?

HARRY – Si llevas a alguien al aeropuerto, claramente estás en el inicio de la relación. Por


eso yo jamás he llevado a alguien al aeropuerto en el inicio de cualquier relación.

SALLY - ¿Por qué?

HARRY – Porque si las cosas van adelante, si sigues con esa persona, eventualmente
dejarás de llevarla al aeropuerto y yo nunca quise que alguien me diga: ¿de cómo ya no me
llevas al aeropuerto?

SALLY – Eres increíble. Realmente. Pareces una persona normal pero en realidad eres el
ángel de la muerte.

HARRY – ¿Te vas a casar con él? Con Joe.

SALLY – Solamente hemos estado juntos un mes, y además ni él ni yo estamos pensando


en matrimonio.

HARRY – Yo me estoy casando.

SALLY – ¿Vos?

HARRY – Sip.

SALLY – ¿Vos te vas a casar?

HARRY – Yo me voy a casar.

SALLY – ¿Quién es la afortunada?

HARRY – Se llama Helen Hillsen. Abogada. Va a mantener su nombre de soltera.

SALLY – Vos te vas a casar.

HARRY - ¿De qué te ríes?

SALLY – Es una movida muy optimista de tu parte, sólo eso.

HARRY – Te sorprendería saber lo que te puede hacer el amor loco… ¡loco amor!

SALLY – Es maravilloso, Harry. Lo que estás haciendo… abrazando a la vida de esta


manera.

HARRY – Además del amor, llega un momento en que te vas cansando de todo.

SALLY – ¿Todo qué?

HARRY – Esa vida de soltero, ¿me entiendes? Conoces a alguien, compartes un almuerzo
seguro con ella, en el que decides junto con ella o no si es vale la pena avanzar a una cena,
vas a bailar con ella, bailas tus pasitos ridículos para hacerla reír, luego te la llevas a casa,
tienes sexo, y en el instante que terminas, ¿sabes qué es lo que corre por tu cabeza?
¿Cuanto tiempo tengo que estar aquí, echado, junto a ella? ¿30 segundos será suficiente?

SALLY – ¿Eso es lo que piensas? ¿En serio?

HARRY – ¡Claro! Todos los hombres piensan así. ¿Cuanto tiempo te gusta ser abrazada
luego del acto? Seguro que toda la noche… ahhhh… toda la noche. Ese es el problema…
Tu problema está en algún lugar entre los 30 segundos y toda la noche.

SALLY – Yo no tengo ningún problema.

HARRY – Claro que lo tienes.

Anuncio para aterrizar.

16. Avion aterriza

17. Pasillo aeropuerto.

HARRY – Te quedas la noche?

SALLY – Sí.

HARRY – ¿Quieres ir a cenar? ¿Qué? Solo como amigos.

SALLY – Pensé que vos no creías que un hombre y una mujer pueden ser amigos.

HARRY – ¿Yo dije eso?

SALLY – Sí.

HARRY – No lo recuerdo.

SALLY – Cuando fuimos de Chicago hasta Nueva York.

HARRY – No. No… Ya me acuerdo. Sí. Es verdad. No pueden ser amigos… a no ser que
ambos estén con terceras personas. Entonces pueden serlo. Es una excepción a la regla. Si
ambos tienen a otra persona, entonces la presión de una posible interacción sexual se hace
gas. Claro que eso tampoco funciona, porque la persona con quien estás no entiende por
qué necesitas ser amigo de la persona con quien eres amigo, como que, piensa que algo está
faltando dentro de su relación amorosa, y tienes que ir a fuera a encontrar ese algo, y
cuando dices, no, no, nada está faltando nada en nuestra relación, la persona con quien estás
saliendo empieza a pensar que vos sientes una atracción secreta por esa tercera persona, que
es tu amiga, y probablemente sea cierto, o sea, a quien queremos engañar, ¿no es cierto? Lo
que nos trae a la regla inicial, antes de la excepción, que es: un hombre y una mujer no
pueden ser amigos. Así que , ¿en donde quedamos en todo esto?
SALLY – ¿Harry…?

HARRY – Dime Sally.

SALLY – Adiós.

HARRY – Ok.

LUZ

18. En el sofá.

HOMBRE – Nos casamos hace 50 años. Estuvimos casados 3 años y nos separamos.

MUJER – Nadie se separaba en esa época a no ser que tu vida sea miserable. No como
ahora. Ahora, te enojas un poquito, y ya hay divorcio.

HOMBRE – Entonces me casé con Marjorie.

MUJER – Pero antes de eso viviste con Bárbara.

HOMBRE – Eso. Con Bárbara. Pero no me casé con Bárbara. Me casé con Marjorie. Y
luego me divorcié. Mi hermano es un abogado. Me hizo un descuento. Y luego me casé con
Kathie.

MUJER – La más corta de todas.

HOMBRE – Menos de un año. Otro divorcio. Entonces, me quedé soltero. Viví mucho.
Viví más que nunca.

MUJER – No te olvides de Roberta.

HOMBRE – Roberta…

MUJER – Y entonces nos casamos de nuevo.

HOMBRE – 45 años después de nuestro primer matrimonio.

MUJER – Pero yo nunca me casé con nadie en todo ese tiempo. Yo lo esperé. Yo lo sabía.

LUZ

20. Marie y Alice en una terraza, toman sus tragos. Sally llega.

SALLY – Perdón el retraso, chicas. (al mesero) Esto es lo que quiero. Campari con soda,
pero lo quiero así. Quiero el Campari en un vaso con hielo, y la soda por separado. Pero la
soda la quiero en una botella, no en un vaso. Quiero servirme la soda yo misma.

MARIE – Entonces empecé a revisar sus bolsillos…

ALICE – Marie, ¿por qué diablos revisas sus bolsillos?

MARIE - ..y ¿sabes qué encontré?

ALICE - ¿Qué?

MARIE – Acaban de comprar una mesa para el comedor. Su mujer y él acaban de salir de
compras y se gastaron 1600 dólares en una mesa para el comedor!

ALICE – ¿Dónde la compraron?

MARIE – El punto no es DONDE la compraron, Alicia. El punto es que él nunca la va a


dejar.

ALICE - ¿Qué novedad? Hace dos años que sabes esto.

MARIE – Tienes razón. Tienes toda la razón. Lo sé. Tienes razón.

ALICE – ¿Por qué no puedes encontrar a algún soltero? Cuando yo estaba soltera yo
conocía a muchos hombres solteros. Debe haber alguien. Sally encontró a uno.

MARIE – Sally encontró al último.

SALLY – Joe y yo terminamos.

ALICE - ¿Qué?

MARIE - ¿Cuándo?

SALLY – Lunes.

ALICE – ¿Has esperado tres días para decirnos esto?

MARIE – ¿Quieres decir que Joe está disponible?

ALICE – Por amor a Dios, Marie, no tienes un poco de cordura y sentimientos? No ves que
ella está obviamente triste?

SALLY – No estoy tan triste. Hemos estado distanciándonos durante un buen tiempo…

MARIE – Pero eran un pareja… eran LA pareja. Tenías a alguien con quien ir a visitar
lugares… Siempre a alguien en los feriados que se quede contigo…
SALLY – Bueno, el tema es que me dije a mi misma: te mereces más que esto. Tienes 31
años de edad y…

MARIE y ALICE – y el reloj bilógico suena la alarma …

SALLY – La alarma no suena hasta que tienes 36…

ALICE – Mierda que te ves bien, pero.

SALLY – He tenido unos cuantos días para acostumbrarme a la nueva vida.

MARIE – Buenísimo, entonces estás lista.

Marie saca un “roladex” de su cartera.

ALICE – Nos estás jodiendo, Marie.

MARIE – ¿Hay otra manera de hacerlo? Tengo al tipo perfecto para ti.

ALICE – Entonces salí vos con él.

MARIE – Estoy con alguien.

ALICE – ¡Estás con alguien que está con otra persona!

MARIE – (Saca una tarjeta) ¡Este! A mi no me parece atractivo pero creo que a vos sí te
gustará. No tiene problema con labios finos.

SALLY – Marie, aún no estoy lista.

MARIE – Pero acabas de decir que ya lo superaste.

SALLY – Lo superé, pero estoy en periodo de espera… ¿Quién es?

MARIE – Alex Anderson.

SALLY – Me lo presentaste hace seis años!

MARIE – Ken Birdman

SALLY –Está casado hace más de un año.

MARIE – ¿En serio? ¿Casado?

Dobla la oreja de la tarjeta.

MARIE – Aquí lo tengo. ¡Lo tengo!


SALLY – Marie, de nada sirve que salga con alguien ahora. Si me gusta, o si no me gusta,
el hecho es que este hombre, aunque me guste, no pasará de ser una persona de transición…

MARIE – Ok, ok, pero no esperes demasiado. ¿Te acuerdas de David Warsaw? Su esposa
lo dejó, y todo el mundo le decía, dale un poco de tiempo, te sentirás mejor, y qué paso? ¡A
los seis meses estaba muerto!

SALLY – ¿Me estás diciendo que yo debería casarme con alguien de una vez por si es que
esta persona se muere?

ALICE – Por lo menos podrías decirle al mundo que fuiste casada.

MARIE – Te estoy diciendo que el hombre perfecto puede estar ahí afuera, andando por
alguna calle, y que si tú no lo agarras, otra persona lo hará, y vos tendrás que pasarte el
resto de tu vida sabiendo que otra mujer está casada con tu marido.

LUZ

Escena 21. Stadium Shea – en la mañana

Sonido de público en el estadium. En medio de una ola que pasa por Harry y su amigo
Jesse, los cuales están sentados en segunda fila y rodeados por Fans de los Mets. Ambos
usan Jeans y chamarras.

Harry está bastante abatido.

Jesse: ¿Cuando sucedió?

Harry: El viernes, Helen llega a casa y me dice “No sé si quiero continuar estando casada
por más tiempo”. Me lo dice así nomás… como si no se tratara de algo personal, como si
fuera algo que se le ocurrió de manera casual, algo que no tuviera nada que ver conmigo.
Yo, tranquilo, le digo que lo pensemos, que nos tomemos un tiempo y que no nos
apresuremos en nada. Me dice: O.K. Al día siguiente me dice: ya lo pensé, quiero la
separación. Intentemos estar separados un tiempo, me dice. Que aún podemos salir, me
dice, como que suponiendo que eso amortiguaría el golpe. O sea, yo me casé para dejar de
tener citas y mi mujer me está proponiendo un futuro próximo lleno de citas con ella. Así
que no veo el “aún podemos salir” como un gran incentivo para que uno deje de
preocuparse porque lo último que un debe tener son citas con su propia esposa, quien
supuestamente debería amarte, es lo que le estoy diciendo cuando se cruza por mi mente
que tal vez ella ya no me ame. Entonces le pregunto, “¿Ya no me amas?”, Y ¿sabes que me
contesta? : “No sé si alguna vez te amé de verdad”.

Llega una ola de la multitud y Harry y Jesse se levantan y siguen la ola con sus manos.

Jesse - Oh, HARRY, eso debió ser duro. Golpe bajo el cinturón.
Se sientan.

Jesse - No es fácil recuperarse de un golpe como ese.

Harry: Gracias Jesse.

Jess: No, en serio. Yo soy escritor, conozco los diálogos, y ese es particularmente
venenoso.

Harry: Entonces ella me dice que se acaba de enterar que alguien de su oficina viajaría a
Sud América, y que quiere subarrendar su departamento. No lo podía creer. “No lo puedo
creer”, le digo, cuando suena el timbre. “Quiero subarrendar el departamento”. Las palabras
continúan en el aire, acabo de repetir su frase, siguen flotando ahí como un pequeño globo
conectado a su boca.

Jess: Como una caricatura. Un comic.

Harry: Exacto. Cuando suena el timbre, abro la puerta y los de la mudanza están ahí.
Entonces comienzo a sospechar y pregunto, “¿Cuándo los llamaste?” Ella no responde. Veo
a los de la mudanza y les pregunto “¿Cuándo los contrató la señora?” Y están ahí parados,
estos tres muchachos enormes, bajo el umbral, uno de ellos usaba una camiseta que decía
“No te metas con Mr. Zero”, les vuelvo a preguntar cuándo fueron contratados, y ella
responde, “hace una semana”. Entonces le pregunto, “¿sabías de todo esto hace una semana
entera?” y me dice “ No quise arruinar tu cumpleaños”.

Una segunda ola atraviesa a Harry y Jesse, los cuales la siguen.

Jesse: ¿Me estás diciendo que Mister Zero sabía que te ibas a divorciar una semana antes
que tú?

Harry: Mister Zero lo sabía.

Jess - Vaya…

Harry - Y no te he contado lo peor

Jess - ¿Qué puede ser peor que Mister Zero sabiéndo algo tan intimo tuyo?

Harry - Todo es una mentira. Ella está enamorada de otro tipo, un abogado de impuestos.
Se mudó con él.

Jess - ¿Cómo lo descubriste?

Harry - La seguí y me quede afuera del edificio.

Jesse – No.
Harry – Claro que sí.

Jess - Harry, eso es muy humillante.

Harry - Y que lo digas. Parado en la calle, viviendo la broma final. Sabía que sucedería.
Todo el tiempo lo supe, aún en los momentos de felicidad, sabía que solo era una ilusión,
sabía que algún día esa mujer me sacaría la mierda.

Jess - Los matrimonios no terminan solamente por una infidelidad, ese es solo un síntoma
de que algo va mal.

Harry - ¿Ah, en serio? Pues ese síntoma se la está tirando a mi esposa.

Otra ola se aproxima y ellos solo se ponen de pie y se sientan.

Jess - Al menos te quedaste con el departamento.

Harry solo se queda mirándolo

Jess - ¿Qué?

23. En una librería.

MARIE – Entonces veo, sin querer, su cuenta de American Express.

SALLY – ¿Cómo, sin querer?

MARIE – El se estaba rasurando y la cuenta estaba dentro de su maletín.

SALLY – Y ¿si te cachaba husmeando dentro de su maletín?

MARIE – Ese no es el punto. Te estoy queriendo contar lo que encontré. El gastó 120
dólares en una salida de cama para su esposa. Creo que nunca la va a dejar.

SALLY – Nadie cree que la va a dejar.

MARIE – Tienes razón. Toda la razón. Lo sé. Tienes razón. Alguien te está mirando desde
la sección de Crecimiento Personal.

SALLY – Mierda… lo conozco. Creo que a ti te gustaría.

MARIE – ¿Quién es?

SALLY – Harry Burns. Consultor político.

MARIE – Ah…
SALLY - Está casado.

MARIE – No está nada mal.

SALLY – ¿Tú crees?

MARIE – ¿Cómo sabes que está casado?

SALLY – Porque la última vez que lo vi se estaba por casar.

MARIE - ¿Y cuándo fue eso?

SALLY – Hace unos seis años.

MARIE – Posiblemente ya no siga casado, entonces.

SALLY – Es un pelotudo.

MARIE – Como las películas cuando la chica le dice al chico: eres la persona más pelotuda
que conozco.

SALLY -…y el más odioso…

MARIE - …y entonces se enamoran perdidamente.

SALLY – Además nunca se acuerda de mi.

HARRY – Sally Albright.

SALLY – Hola Harry.

HARRY – Sabía que eras vos.

SALLY – Soy yo. Esta es mi amiga… mi amiga… (MARIE ya se fue).

HARRY – ¿Cómo va la vida?

SALLY – Bien.

HARRY –Bien. ¡Bien! Y ¿Joe? ¿Cómo está?

SALLY – Bien. Dicen que está bien.

HARRY – ¿Ya no estás con Joe?

SALLY – Acabamos de terminar.


HARRY – Qué huevada.

SALLY – Huevada … eso… jmmm… y ¿vos?

HARRY – Yo, bien.

SALLY – ¿Cómo va la vida de casado?

HARRY – No muy bien. Me estoy divorciando.

SALLY – Oh, lo siento, Harry, de verdad que lo siento. ¿Cuándo…?

HARRY – Hace dos semanas.

SALLY – Justo cuando Joe y yo terminamos.

HARRY – ¡Qué loco eso!

SALLY – Ni tanto. Todo el mundo en Nueva York termina en esta época del año.

HARRY – Capaz sea la presión que Halloween trae consigo.

SALLY – Discusiones por los disfraces, seguramente… nunca sabes de qué te vas a
disfrazar. Qué mascara usar… Y ¿qué pasó?

HARRY – Me dejó. Se enamoró de un abogado financiero.

SALLY – ¡Un Sheldon!

HARRY – ¿Un Sheldon? Ah! Sí, claro, bueno, en realidad es un Iván…pero es lo mismo.

SALLY – Lo siento, Harry.

HARRY – Ni modo. Qué se le va a hacer. Y ¿ustedes?

24. En un restaurante

SALLY - Cuando Joe y yo empezamos a salir juntos queríamos exactamente las mismas
cosas. Queríamos vivir juntos pero no casarnos porque siempre que algún amigo nuestro se
casaba cagaba su relación con su pareja. Casi nunca tenían sexo. Y es verdad. Es uno de
esos secretos de los que nadie te habla. Salía con mis amigas que ya tenían niños, bueno, en
realidad mi única amiga que tiene niños, y me decía, reclamaba, como ella y Gary ya no lo
hacían. Y ahora que lo pienso, no es que reclamaba de esto. Simplemente lo decía de una
manera tan… normal. Toda la noche despiertos por los niños, trabajando por los niños,
agotados por los niños, sin un sólo impulso sexual en su cuerpo que los uniera. Y Joe y yo
hablábamos de esto y nos decíamos, orgullosamente: qué suertudos que somos, tenemos la
relación perfecta – podemos tener sexo en el piso de la cocina si queremos, viajar a Roma
sin pensarlo, espontáneamente, si queremos… Pero un día, estaba llevando a la hijita de
Alicia al circo, porque se lo había prometido, y estábamos en el taxi y ella empezó a
decirme todas las cosas que veía por la ventana: veo un correo, veo un poste de luz, veo un
perro y entonces paramos en la luz roja y justa afuera había una mujer con un niño y un
hombre con otro niño sentado en sus hombros y la hija de Alicia dijo: veo una familia. Y
empecé a llorar. Lloré sin parar. Y luego del circo me fui a casa y hablé con Joe. Le dije:
sabes Joe, el hecho es que nunca viajamos a Roma espontáneamente.

HARRY – ¿Y el piso de la cocina?

SALLY – Ni una sola vez. Es un piso frío de cerámica Mexicana. Lo charlamos, y le dije:
esto es lo que quiero, y él me dijo que no era lo que él quería, así que le dije que todo estaba
terminado entonces, y él se fue, y ahora estoy sola, pero estoy bien. Lo he superado. De
verdad que lo he superado. Era lo máximo que él podía darme. Todos esos años. Y mientras
más lo pienso, más me convenzo de que hice lo que tenía que hacer.

HARRY - Suenas increíblemente bien.

SALLY – Sí.

HARRY – Saludable.

SALLY – Gracias.

25. Caminando calle

SALLY – Por lo menos me quedé con el departamento.

HARRY – Todo el mundo me dice eso. ¿Cuan difícil es obtener un departamento hoy en
día? Lees el obituario, te enteras de quién murió, dónde viven y te vas a hablar con el
portero. Deberían poner las dos secciones juntas. Obituario y compra y venta de
departamentos.

Sally ríe un poco.

HARRY – Cuando nos conocimos, no me caíste muy bien que digamos.

SALLY – Vos no me caías a mi.

HARRY – Claro que te caía. Pero eras tan acartonada que no te dejabas ser … bueno, ahora
estás mucho más relajada.

SALLY – Odio ese tipo de comentario. Lo odio. Parece un cumplido, parece, porque en
realidad es un insulto.

HARRY – Ok, sigues más acartonada que nunca …


SALLY – Era solamente que yo no quería acostarme contigo, sólo que vos lo sigues viendo
como algún problema en mi carácter en vez de admitir que posiblemente tenga algo que ver
contigo.

HARRY – ¿Cuanto tiempo tiene uno para poder disculparse retroactivamente?

SALLY – Diez años.

HARRY – Entonces capaz puedo llegar a tiempo, ¿sí?

SALLY – ¿Quieres cenar conmigo uno de estos días?

HARRY – ¿Nos estamos volviendo amigos?

SALLY – Bueno… no sé… creo que … podríamos serlo. Sí.

HARRY – Una amiga. Mujer. ¡Increíble! Es posible que seas la primera mujer atractiva con
la que no he querido acostarme en toda mi vida.

SALLY – Qué bien por ti, Harry. Qué bien.


LUZ

26 – 30. En un sofá.

HOMBRE – Ella estaba usando un vestido blanco con margaritas rosadas.

MUJER – Tenía una sombrero de marca Borsalino.

HOMBRE – Un abrigo rojo, fuerte, con botones negros.

MUJER – Un terno azul… me dijo luego que había sido el primer terno que se había hecho
hacer con un sastre.

HOMBRE – Traía una flor en su cabello. Una camelia.

31 - 49. En sus dormitorios. Por Telefono.

SALLY – Hola

HARRY – Hola. Estás durmiendo?

SALLY – No. Estoy viendo Casablanca.

HARRY – ¿Qué canal?

SALLY – Once.
HARRY – Lo tengo. ¿En serio estarías más feliz con Victor Lazlo que con Humphrey
Bogart?

SALLY – ¿Estás loco?

HARRY – Lo dijiste.

SALLY – ¿Cuándo?

HARRY – Cuando nos íbamos de Chicago a Nueva York.

SALLY – Yo nunca dije eso. Yo jamás diría eso. ¿Cómo has estado durmiendo?

HARRY – No muy bien. Creo que me está dando algo. Anoche estuve despierto hasta las 4
de la madrugada viendo ALF el extraterrestre doblado. No estoy bien.

(nota: mostrarlos en sus que-haceres diarios?)

SALLY – Yo me fui a dormir a las siete y media de la noche. No hago eso desde la
primaria.

HARRY – El lado bueno de la depresión. Descansas.

SALLY – Yo no estoy deprimida.

HARRY – Ah, bueno… no lo sabía. Mejor así. Pon el canal 23. Está en los debates con los
desnudos.

SALLY – ¿Cómo puedes ver esas cosas?

HARRY – ¿Qué fue? ¿No te parece interesante ver a personas desnudas discutiendo la
política externa del país?

SALLY – Capaz soy una persona limitada. ESPN.

HARRY – Ahí voy…ok.

SALLY – ¿Qué ondas con el futbol?

HARRY – La mayoría del mundo lo disfruta.

SALLY – No le cacho. 22 hombres corriendo tras una pelota.

HARRY – Muchos deportes son así. Hombres corriendo tras una pelota.

SALLY – La evolución de la civilización.


HARRY – ¿Sigues durmiendo en el mismo lado de la cama?

SALLY – Durante un tiempo. Ahora me la tomo entera.

HARRY – ¡Qué bueno! Yo me siento raro si mi pierna invade su lado. La extraño.

SALLY – Yo no lo extraño. Para nada.

HARRY – ¿Ni un poquito?

SALLY – Extraño la imagen que tenía de él. No a él.

HARRY – Capaz yo solo extraño la imagen de Helen. No, la extraño enterita a Helen.

SALLY – Encontré un libro que te da unas técnicas para aprender a divertirse con estar
solo.

HARRY – ¿Como cual?

SALLY – Como… nunca comer parado. Cocínate algo rico y siéntate para disfrutarlo.

HARRY – ¡Suena bien! Haré eso. En cuanto compre una mesa.

SALLY – La última escena de Casablanca.

HARRY – Ingrid Bergman… ahí está una mujer sencilla, simple, fácil de complacer…

SALLY – ¿Simple?

HARRY – Hay dos tipos de mujeres. Las complicadas y las simples.

SALLY – Y Ingrid Bergman es una de las que son simple.

HARRY – Definitivamente

SALLY – ¿Qué tipo soy yo?

HARRY – El tercer tipo. Vos eres complicada pero crees que eres simple.

SALLY – No lo veo así.

HARRY – ¿No lo ves así? “Quiero la ensalada de la casa pero quisiera la salsa por
separada, si es natural, si no lo es, entonces quiero aceite de oliva y balsámico, por
separado, y el salmón con la salsa de mostaza, por separado, café con crema, la crema por
separado. “Por separado” es algo muy importante para ti.

SALLY – Es que lo quiero como yo lo quiero.


HARRY – Exacto. Complicada.

(En la TV: “Este puede ser el inicio de una larga amistad”)

HARRY – Oh… la mejor línea de una película en toda la historia. (La peli termina). Estoy
seguro que me está dando algo. Un tumor de los que duran 24 horas. Es una epidemia.

SALLY – No tienes un tumor.

HARRY – Y vos ¿cómo lo sabes?

SALLY – Si estás tan preocupado, anda hazte ver con un médico.

HARRY – No… me va a decir que no tengo nada.

SALLY – ¿Vas a poder dormir?

HARRY – Si lo logro, está bien, si no, está bien.

SALLY – Buenas noches Harry.

HARRY – Buenas noches.

50 - 52. En un museo.

SALLY – Tuve un sueño. Estaba haciendo el amor con alguien y unos jueces olímpicos
estaban viéndolo todo, como siempre. Había pasado las eliminatorias y ya estaba en las
finales. El juez Canadiense me dio un 9.8. El Americano un 10.0. Y el juez alemán, que en
realidad era mi madre, me dio un 5.8. ¿Crees que hay algún significado por detrás de eso?

HARRY – ¿Como siempre?

SALLY – Me sueño lo mismo desde que tengo unos 13 años.

HARRY – Y ¿qué pasa?

SALLY - ¿Cómo… qué pasa?

HARRY - ¿Cómo termina?

SALLY – Me da vergüenza decírtelo.

HARRY – Bueno. No me lo digas entonces.

SALLY – Básicamente, este tipo está frente a mi…


HARRY – ¿El mismo tipo?

SALLY – El mismo tipo. Desde la eliminatorias.

HARRY – ¿Cómo es?

SALLY – No sé. Medio que no tiene rostro.

HARRY – Un hombre sin rostro. Interesante. Y ¿entonces?

SALLY – Me rasga la ropa del cuerpo.

HARRY – ¿Y?

SALLY – Eso es.

HARRY – ¿Eso es? Un hombre sin rostro te rasga la ropa del cuerpo… eso es… y ¿esa es
tu fantasía sexual desde que tienes 13 años de edad? ¿Siempre igual?

SALLY – A veces hay variaciones.

HARRY – ¿Como qué?

SALLY – La ropa que estoy usando.

HARRY – ¿Quieres ir a ver una peli esta noche?

SALLY – Me encantaría, pero no puedo.

HARRY – ¿Qué,…? No me digas que tienes una cita o algo así.

SALLY – Te cuento que sí. Tengo una cita.

HARRY – ¿En serio?

SALLY – Te lo iba a contar pero me sentía medio rara al respecto.

HARRY – ¿Por qué?

SALLY – No sé… hemos pasado tanto tiempo juntos.

HARRY – ¡¡Hey!! Estoy feliz por ti. Somos amigos. Me encanta que tengas una cita.

SALLY – ¿Seguro?

HARRY – Segurísimo. ¿Vas a usar eso?


SALLY – Sí. No sé. ¿Por?

HARRY – Deberías usar faldas más a menudo. Te ves bien en faldas.

SALLY – ¿En serio?

HARRY – En serio.

SALLY – ¿Sabes qué? Vos también deberías ir a la lucha.

HARRY – No. No. No estoy listo.

SALLY – Ya es hora.

HARRY – No puedo… no puedo!!!

SALLY – Deberías hacerlo, Harry.

HARRY – Tal vez lo haga.

53. – Departamento de Harry.

HARRY –Fue la noche más incomoda de mi vida.

SALLY – La primera cita luego del retorno a la sociedad es la más difícil.

HARRY – Vos sólo has tenido una cita. ¿Cómo sabes que la cosa no va empeorar?

SALLY – ¿Qué puede ser peor que, al terminar tu cena, el tipo te saque un cabello y que lo
use como hilo dental mientras pide el postre y la cuenta?

HARRY – Te gano.

SALLY – Lo dudo.

HARRY – Escuchá. Todo estaba bien. Ella estaba tranquila, yo estaba tranquilo. Buena
gente. Fuimos a un restaurante Etíope que ella quería probar. Yo con mis chistes de
siempre: no sabía que había comida en Etiopia, esta va a ser una cena rápida…pedimos dos
platos vacíos y nos vamos.

SALLY – Harry!!!

HARRY – Estaba nervioso… no sabía qué decir… en fin…ella ni sonreía. Nada. Ni una
respuesta … ni una señal de vida. Entonces decido bajar la intensidad de la charla y le
pregunto donde estudió y me dice en la Universidad de Michigan. Al tiro, me acuerdo de
Helen. Me da un ataque de ansiedad. Mi corazón empieza a latir como loco, estoy
traspirando …manos, sobacos, espalda, pecho… brazos!!
SALLY – Helen fue a la Universidad de Michigan?

HARRY – No. Fue a Princeton. Pero ambas son universidades grandes. Me puse tan mal
que tuve que salirme del restaurante.

SALLY – Creo que va a tardar un buen tiempo hasta que podamos salir con alguien.

HARRY – Es verdad.

SALLY – Y mas aún hasta que podamos ser íntimos con alguien.

HARRY – Es verdad.

SALLY – Sexualmente, ni qué decirlo.

HARRY – Ah, no… yo tuve sexo con ella.

SALLY – Tuviste sexo con ella?

HARRY – Claro.

SALLY – ¿Claro?

HARRY – Claro.

LUZ

56. Jesse y Harry en un “batting Cage”

JESSE - La verdad que no le cacho.

HARRY – No hay qué cacharle.

JESSE – Igual no le cacho.

HARRY – ¿Qué te puedo decir?

JESSE – Te gusta estar con ella.

HARRY – Sí.

JESSE – Y crees que es atractiva.

HARRY – Sí.

JESSE – Y no te estás acostando con ella.


HARRY – Exacto.

JESSE – No le cacho.

HARRY – No hay qué cachar.

JESSE – A ¿qué le tienes miedo? Estás con miedo de sentirte feliz de nuevo.

HARRY – Jesse, ¿por qué simplemente no puedes darme un poco de crédito por esto? Este
es un paso enorme para mí: tener una relación con una mujer en la que el sexo no sea un
tema. Nunca lo había logrado. Estoy nadando en aguas vírgenes. Creo que estoy
madurando.

Se aproxima un niño de 13 años.

NIÑO: ¿Ya terminaste de batear?

HARRY – ¿Qué crees? ¿Me ves yéndome? Tengo una bolsa llena de monedas para la
maquina y yo he llegado primero.

Niño – Mentiroso.

HARRY – Mentiroso, tú.

Niño – ¡Mentiroso!

HARRY – Mentiroso cara de oso.

NIÑO - Le voy a decir a mi papá.

HARRY - No te va a creer nada, cara de Pinoquio! ¡Cuatro ojos! (batéa). ¿Qué te estaba
diciendo?

JESSE – Que estás madurando.

HARRY – ¡Exacto! Es liberador. Hablamos de todo. Le puedo contar todo.

JESSE – ¿Qué? … ¿le dices cosas a ella que no me dices a mí?

HARRY – Te digo que es algo diferente.. con ella es diferente…Tiene otra perspectiva
sobre la vida, sobre lo que le cuento. Me da el punto de vista femenino sobre las cosas. Ella
me cuenta sobre los hombre con los que sale y yo le cuento sobre las mujeres con las que
yo salgo.

JESSE – ¿Le cuentas sobre otras mujeres?


HARRY – ¿No es genial? Como el otro día por ejemplo, le conté que hice el amor con un
mujer y fue tan fantástico, tan… primitivo… la llevé a un lugar que era inhumano….
Literalmente, ella empezó a aullar…

JESSE – ¿Hiciste aullar a una mujer?

HARRY – Exacto. El punto es que le puedo contar este tipo de cosas. Y la mejor parte es
que no necesito mentirle porque no estoy con el chip de querer llevármela a la cama.
¡Puedo ser quien soy de verdad!

JESSE – ¿Hiciste aullar a una mujer?

57. Restaurante

SALLY – Y ¿qué haces con todas estas mujeres? Simplemente te levantas de la cama y ¿te
vas?

HARRY – Claro.

SALLY – ¿Cómo lo haces? ¿Qué les dices?

HARRY – Tengo una reunión temprano, o una cita con el barbero, o un partido de tenis.

SALLY – Vos no juegas tenis.

HARRY – Ellas no lo saben. Acaban de conocerme.

SALLY – Eso es asqueroso.

HARRY - (sándwich). Lo sé. Me siento terrible al respecto.

SALLY – Qué alivio me da el que jamás haya tenido algo contigo. Yo hubiera sido una
más de esas mujeres que abandonas a las tres de la madrugada para ir a hacer caminar a tu
perro. Y ni tienes perro.

HARRY – Y ni tengo perro. Pero es una buena idea.

SALLY – ¡No te estoy dando ideas!

HARRY – ¿Por qué te sulfuras? Esto no tiene nada que ver contigo.

SALLY – Porque tu existencia es un insulto al genero femenino, ¡y yo hago parte del


genero femenino!

HARRY – A ver, a ver… no es que yo me siento orgulloso de lo que hago pero tampoco es
que estas mujeres se ponen a reclamar de mi comportamiento.
SALLY – Claro que no. Vos te vas antes de que tengan un chance de decir una sola silaba.

HARRY – Yo creo que se divierten también.

SALLY – ¿Cómo lo sabes, si ni te quedas la noche para saberlo?

HARRY - ¿Qué quieres decir: Cómo lo sé? ¡Lo sé!

SALLY – ¿Cómo?

HARRY – Porque ellas…

SALLY – Porque ellas…

HARRY – Exacto, porque ellas…

SALLY – Aaaah… Y ¿Cómo sabes que ellas realmente …?

HARRY - ¿Qué. Crees que no sé distinguir cuando una mujer…?

SALLY – ¿Lo sabes?

HARRY – ¿Me estás diciendo que estas mujeres están fingiendo tener un orgasmo
conmigo?

SALLY – Es posible que sí.

HARRY – ¡No me jodas!

SALLY – ¿Por qué no? La mayoría de las mujeres en algún momento u otro han fingido
tener un orgasmo.

HARRY – No conmigo, ¿ok?

SALLY - ¿Cómo lo sabes?

HARRY – Porque lo sé.

SALLY – Ah, claro. Me olvidé. Vos eres un HOMBRE.

HARRY – Y ¿eso? ¿Qué quiere decir eso?

SALLY - ¿Qué?

HARRY – Eso. Lo que acabas de decir.


SALLY – No dije nada.

HARRY – Ese tonito que usas. Odio ese tonito cuando lo usas.

SALLY – No es nada. Sólo que todos lo hombres están seguros de que nunca les ha pasado
a ellos, que nunca les ha tocado una mujer que finja un orgasmo, y todas las mujeres, en
algún momento lo han fingido, así que … haz las cuentas, une los puntos, y date cuenta.

HARRY – ¿Vos crees que no puedo darme cuenta cuando es real y cuando no?

SALLY – Estoy SEGURA que no.

HARRY – Déjate de ser ridícula. Estás siendo ridícula.

SALLY – Ok.

HARRY – (a si mismo) …que no puedo darme cuenta…

SALLY – (empieza a reírse. Y….) oh, oh, oh…

HARRY – ¿Estás bien?

SALLY – Sí, estoy… bien… Dios mío… oh, oh, oh, Diós mío, estoy llegando… Dios,
miiiiioooooo, oh, oh, estoy… cerca, cerca, así, así, así…. Dioooooos,
ooooHARRYhDioooooosMioooooooo. Dios…. Dios… (ya pasa el efecto). Gracias por su
atención.

MUJER VIEJA – Yo quiero lo que ella está comiendo.

58. cortada.

Escena 58 A. Interior, cocina de Sally – Es de mañana.

Sally sostiene una manga para decorar pasteles y está sentada escribiendo nombres en
galletas navideñas con su amiga Alicia y la hija de esta, una niña de 5 años, llamada Amy.

Sally - Su nombre era Raymond Bradley. No vale la pena siquiera recordarlo.

Alice - Adoro escuchar acerca de citas espantosas, ¿Qué paso?

Sally - Tenía una colección de aire (A Amy). Préstame tu mano.

Amy le muestra su mano como si fueran a hacerle manicure y Sally decora sus uñas con
glasé.

Alice - ¿Una colección de aire?


Sally - Eso mismo. Coleccionaba aire. Tenía todos estos jarros de cristal etiquetados. Cada
uno con fechas importantes en la historia, como la marcha de Washington, y el día en que
los Mets ganaron la Serie Mundial de Beisbol.

Alice - ¿Estuvo en esos eventos?

Sally ha terminado de hacerle la manicure a Amy y comienza a escribir “Harry” en una


galleta navideña.

Sally - No. Cuando algo importante sucede, sólo sale a la calle, abre uno de los jarrones de
cristal, recoge un poco de aire, lo tapa y lo etiqueta.

Alice - (Viendo la galleta con el nombre de Harry) No entiendo por qué no sales con tu
amigo Harry.

Sally - Porque sólo somos eso, amigos.

Alice - Pero, ¿si hubiera la posibilidad de ser algo más…?

Sally - No… él es…

Alice - (Encogiéndose de hombros) ¿Él es qué?

Sally - Un desastre ambulante.

Alice - Entonces ¿Porqué haces una galleta para él?

Sally - Es un bonito desastre ambulante.

59. Cortada

60. Fiesta de Año Nuevo.


Toca una banda. Mucha gente. Harry y Sally bailan.

SALLY – Gracias, de verdad, por insistir en que salga esta noche.

HARRY – No hay lío. ¿Para qué son los amigos? Y el próximo año, si ninguno de nosotros
tiene una cita con otra persona, ¡lo repetimos!

SALLY – Trato hecho.

HARRY – ¿Vamos a por aire fresco?

SALLY – Si quieres. ¿Crees que el hecho de que seamos amigos nos está impidiendo de
encontrar a otra persona?
HARRY – Sí. Así que creo que deberíamos dejar de ser amigos, irnos a tu casa, o a la mía,
en este instante, y hacer el amor.

SALLY – Estás… no hablas en serio. No… no hablas en serio.

Se escucha 10 – 9-8-7-6-5-4-3-2-1 Todos se besan…

Sally y Harry se besan. (un poco incomodo).

SALLY – Feliz año nuevo.

HARRY – Feliz año nuevo

61. En un sofá.

MUJER A – Mi madre quería que yo lo conozca. Ella conocía a su madre por la iglesia.

HOMBRE A – No. Fue mi hermano al que se le ideó todo.

MUJER B –Mi hermano me mi dijo: Hay un empleado nuevo en la ofi. Es bastante alto…

HOMBRE C – Ella estaba saliendo con mi amigo, Micheal. El la trajo al matrimonio de mi


hermana…

MUJER A – Así que teníamos que conocernos en la boda de su hermano…

HOMBRE A – De mi primo…

MUJER A – Pero no nos conocimos porque su primo no se casó con la tal novia. ¿Te
acuerdas? La de la compañía de seguros…

MUJER D – Mi tía Tessi llamó una noche. Que recién había alquilado un dormitorio en su
casa a un joven de buena traza…. Un dentista….

HOMBRE E – Yo estaba saliendo con su hermana. Me gustaba su hermana… no estaba


nada mal… pero entonces la vi a ELLA…

MUJER A – Así que un día, estábamos todos en la playa…

HOMBRE A– Playa Grande.

MUJER A – Playa de Las Rocas. Y nos conocimos.

HOMBRE A – Nos conocimos.

Escena 68
Exterior. Oeste de Broadway, Cerca al Restaurant –Temprano por la tarde
Sally y Marie camino al restaurante

Sally: ¿Te enviaste flores a ti misma?

Marie: Gasté $60 en ese estúpido arreglo de flores y escribí una tarjeta que dejé en la mesa
para que Arthur la encuentre por casualidad.

Sally: ¿Qué decía la tarjeta?

Marie: “Por favor di que sí. Con Amor, Jonathan”

Sally: ¿Y funciono?

Marie: Él ni siquiera se apareció. Había olvidado que tenía no sé qué de caridad en lo cual
su esposa es presidenta. (Con enojo) Nunca va a dejarla.

Sally: Claro que no lo hará.

Marie: Sé que estas en lo correcto, lo sé, lo sé. ¿Dónde es el lugar?

Sally: En alguna parte de la siguiente cuadra.

Marie: No puedo creer que esté haciendo esto.

Sally: Mira, Harry es uno de mis mejores amigos, y tú eres una de mis mejores amigas, y si
por alguna razón ustedes se llevan bien, podremos todos ser amigos, en vez de que te
distancies como sueles hacer cada vez que te envuelves con alguien que no conoce a tus
amigos.

Marie: Tú y yo no nos hemos distanciado desde que comencé a salir con Arthur.

Sally: Si alguna vez Arthur deja a su esposa y lo llego a conocer, estoy segura que tú y yo
nos distanciaremos.

Marie: Nunca va a dejarla

Sally: Claro que no lo hará.

Marie: Tienes razón. Tienes toda la razón, lo sé, lo sé. Tienes razón.

69 . Harry y Jess camino al restaurante.


Jess - Me odio por haber dejado que me metieras en esto. Sabes que finalmente he llegado
al punto de mi vida donde me siento cómodo con el hecho de que solo somos mi trabajo y
yo. (Entrando al restaurante) Si es que ella es tan genial, ¿por qué no la invitas tú a salir?

Harry - ¿Cuántas veces debo decirte que solo somos amigos?


Jess - Entonces me estás diciendo que no es tan atractiva?

Harry: No, ya te dije que ella es atractiva

Jess: Pero también dijiste que tiene una buena personalidad.

Harry: Ella TIENE una buena personalidad. Jess hace un gesto de “ese es el punto” ¿Qué?

Jess: Cuando alguien no es atractiva, siempre se la describe como que tiene una buena
personalidad.

Harry: Entonces, si me preguntas como luce y yo respondo que tiene una buena
personalidad, eso significa que no es atractiva. Pero solo porque mencione que tiene una
buena personalidad no significa que deje de ser atractiva. Ella podría no ser atractiva con
una buena personalidad o atractiva con una buena personalidad.

Jess: Entonces ¿qué tipo es?

Harry: Atractiva

Jess: Pero no hermosa, ¿verdad?

70 – 72. Sally, Harry, Marie y Jesse en un restaurante. Tragos servidos.

MARIE – En serio?

HARRY – De donde eres?

MARIE – New Jersey. El sur.

HARRY – Potomak

MARIE – Nunca he estado en Potomak.

HARRY – Es un lugar interesante.

MARIE – Me imagino que sí.

Pausa

HARRY – Entonces, ¿qué pedimos?

SALLY – Creo que empezaré con las alcachofas a la grilla.

HARRY – Jesse, Sally sabe pedir las cosas como nadie. No es sólo el hecho de que pide lo
mejor que hay en el menú , siempre. Lo pide de una forma en la que ni el chef sabía que su
plato podía ser hecho de una manera tan genial.
JESSE – Yo creo que restaurantes están siendo sobrevalorados.

MARIE – Totalmente de acuerdo. “Los restaurantes en los Ochenta, son para la gente, lo
que los teatros eran en los años 60”. Lo leí en alguna revista.

JESSE – ¡No me jodas!

MARIE – ¿Perdón?

JESSE – ¡Yo escribí eso!

MARIE – ¿En serio? Nunca he citado nadie en mi vida, y mirá vos! ¡Increíble! ¿No crees
que es increíble?

SALLY – Es increíble.

MARIE - Y ¡vos lo escribiste!

JESSE – También escribí: “Pesto es el quiche Lorraina de los Ochentas”.

MARIE – Noooo me jodaaaaas!!! ¡Lo leí en una revista de Pan-am!

JESSE – EL Embajador.

MARIE – La edición con la foto de capa que tenía dos personas en un restaurante sentadas
así…

JESSE – Muy primaveral, y pulcro.

MARIE – Como un hospital en la Florida!

JESSE – Nunca nadie me ha citado, y más, hablando conmigo!! Hahahha

Fuera del restaurante:

HARRY - Qué buena comida. Estoy lleno. Quieren andar un cacho?

Todos – ¡Claro!

MARIE – Sally…

SALLY – ¿Te gusta?

MARIE – ¿Harry? … sí, es interesante. Pero, ¿ qué opinas de Jesse?

SALLY – No sé… supongo que es… no pude…


MARIE – ¿Crees que saldrías con él?

SALLY – No sé… o sea…

MARIE – Porque yo me siento muy cómoda con él.

SALLY – ¿Tú quieres salir con Jesse?

MARIE – ¿Te importaría?

SALLY – No. No. Solo me preocupa Harry. Está bastante sensible últimamente, está
pasando por malos momentos, así que no lo, no sé, no quisiera que lo hagas sentir
rechazado, por ahora, ¿me entiendes?

MARIE – No, nunca haría eso. ¡Lo entiendo! ¡Totalmente!

JESSE – Si crees que no la vas a llamar a Marie, ¿te importa si es que yo la llamo?

HARRY – No. Claro que no. Pero… mirá, Sally está un poco vulnerable, pero … lo que
digo es: llámala a Marie, pero en una semana quizás, luego de darle un buen tiempo a esta
noche. Nada muy pronto. No llames esta noche…

JESSE – Obvio que no esta noche. No estaba pensando en esta noche.

Los cuatro se juntan.

JESSE – Bueno, ya me cansé de andar… cero que me tomo un taxi.

MARIE – Creo que te acompaño. ¿Te importa?

JESSE – No, ¡para nada! TAXI!!

MARIE – Taxi!

Se entran juntos a un taxi.

MARIE y JESSE – ¡Chau!

73. En un sofá.

MUJER – Y no me dio la mínima atención ese día. Estaba saliendo con una chica…
jailona.. de esas… Rebeca Smithson, se llamaba, y él a mi no me gustaba…

HOMBRE – Y a mi no me gustaba ella, y esa es la pura verdad.


MUJER – Seis semanas después, nos encontramos de nuevo. Un festejo de la Guerra Civil
española.

HOMBRE – Y el resto es historia.

74-75. Karaoke en un shopping.

HARRY – Por qué la gente siente esa necesidad de migrar hacia estos bloques de cemento
y comprar cosas que eventualmente van a botar?

SALLY – Estás en plena forma hoy… No vamos a encontrar nada aquí… deberíamos haber
ido a la tienda de plantas.

En una tienda, ven una maquina de karaoque.

HARRY - Aquí la tenemos. Todos deberían tener algo así. ¿Cantas?

SALLY – Mejor no.

Harry empieza a cantar una canción medio cursi…


Sally canta también.

Canción

Sally canta muy mal, pero se divierte. De repente, nota a Harry congelado.

SALLY – ¿Qué pasa? Es mi voz, ¿no es cierto? Odias mi voz. Lo sé, mi voz es horrible.
Joe la odiaba. Cada vez que yo empezaba a cantar él me imploraba que no lo hiciera.

HARRY – Es Helen.

SALLY - ¿Qué?

HARRY – Es Helen. Está ahí, andando hacia aquí.

HELEN – ¿Cómo estás, Harry?

HARRY – Bien, bien.

HELEN – Harry, este es Ivan Stone. Harry Burns.

HARRY – Ivan.

Se dan la mano.

IVAN – Encantado. He oído hablar de ti.


HARRY – Sally Albright. Esta es Sally Albright. Helen Hillson e Iván.

SALLY – Hola.

HELEN – Lindo conocerte. (Pausa). Bueno. Ha sido un gusto. Nos vemos por ahí.

HARRY – Claro. Chau…Iván.

Se van.

SALLY – ¿Estás bien?

HARRY – Perfecto. (Pausa) Se veía medio rara, ¿no? ¿No crees que se veía medio rara?

SALLY – Nunca la vi antes, Harry.

HARRY – Pues confía en mí: se veía rara. Sus piernas están más gruesas, también. ¿No
crees? Está reteniendo líquidos.

SALLY – Harry…

HARRY - ¿Qué? La mujer está reteniendo todo!

Pausa.

SALLY – Ivan es alto.

76. Tienda de plantas.

Sally paga por una planta. Harry aéreo.

SALLY – ¿Seguro que estás bien?

HARRY – Estoy bien. Tenía que suceder en algún momento. En una ciudad de 8 millones
de habitantes, en algún momento te tienes que topar con tu ex–esposa. Así que, sucedió. Y
ahora estoy bien. Fue como una catarsis. Como mirar a la muerte en su cara y darle la
mano. Y ahora me siento genial. Realmente, bien!

78. DEPTO DE Jesse y Marie. Marie y Jesse Discuten mientras Harry trae la misma
planta.

JESSE – A mí me funciona. Me hace sentir en casa. Me dice, me grita: “Esto es casa.”


Funciona.

MARIE – Ok…Ok… Vamos a dejar que Sally y Harry sean los jueces de esta locura! ¿Qué
opinan?

Apuntan a una mesa horrible en el centro de la sala.


Harry la observa. Jesse lo mira fijamente.

HARRY – Está buena.

JESSE – Caso cerrado.

MARIE – Obvio que él piensa que “está buena”. ¡Está siendo tu cuate! ¿Sally?

Sally hace ademán con su nariz.

MARIE - ¿Ves?

JESSE – ¿Qué tiene de tan terrible?

MARIE – ¡Tiene tantas cosas terribles que ni sabría por donde empezar a describírtelas!

JESSE – ¡Yo no me opongo a ninguna de TUS cosas…!


MARIE – Mirá, si tuviéramos otra sala, podrías meterla ahí, junto con tus taburetes
de bar barato, y tus cajas, y no tendría que verlas nunca, pero ese no es el caso, ¿no es
cierto?

JESSE – ¿No te gustan mis taburetes de bar?

Pausa

JESSE – ¿Harry? … ¡Alguien tiene que estar de mi lado!

MARIE – YO estoy de tu lado. Solo que estoy tratando de ayudarte a adquirir un poco de
buen gusto.

JESSE – ¡Yo tengo buen gusto!

MARIE – Todo el mundo cree que tiene buen sentido del humor y buen gusto, pero algunos
simplemente no llegaron a la fila cuando los repartieron…

HARRY – Así empieza. Siempre es así. Y así empezamos. Helen y yo. Teníamos paredes
blancas. Colgábamos cosas. Buscábamos más cosas. Decorábamos y, ¿saben qué pasa? Seis
años después te ves cantando pelotudeces en frente a Iván el Terrible.

SALLY – Harry, sé que estás sintiéndote mal, pero ¿crees que justo ahora es hora de hablar
sobre este tema?
HARRY – Vos ¿qué tienes contra “Justo Ahora”? ¡ “Justo Ahora” es la MEJOR hora! Es el
momento perfecto para hablar del tema. Solo quiero que ellos lo vean. Quiero que vean la
realidad en la que se están metiendo… y a dónde esto los va a llevar. Primero, todo está
lindo, todos felices, todos enamorados, todo blue, y … antes que te des cuenta, te ves
gritoneándote con esa persona que aparentemente amabas ¡para ver quien se va a llevar el
toca-discos! Algún día van a pelearse por esta mierda de plato! O por el cenicero, o por la
maldita planta si es que llega viva. Y, si muere, uno, solamente uno de ustedes, será el
culpable. ¡Adivinen quién! ¡Se los juro! ¡Es la verdad! Y escriban sus nombres en sus
libros. Ahora. Mientras los están sacando de sus cajas. Antes que se mezclen, y se olviden
qué es de quien. Porque un día, aunque no lo crean, van a pelearse para ver quien se
quedará con esta mesa de mierda, por más fea que sea!

JESSE – ¡Dijiste que te gustaba!

HARRY – ¡Estaba siendo tu cuate!

Harry Sale.

SALLY – Acaba de encontrase con Helen.

Sally sale.

MARIE – Quiero asegurarte que jamás voy a querer quedarme con esa mesa.

79. Departamento de JESSE y MARIE. Gradas.

Harry pasea por as gradas. Sally Sale.

HARRY – Lo sé, lo sé. No debería haber dicho nada.

SALLY – Harry, lo que tienes que hacer es aprender que no puedes expresar cada
sentimiento que te viene en el instante que te viene.

HARRY – ¡No me digas!

SALLY – Sí te digo. Hay un lugar y un momento apropiado para todo.

HARRY – Ah… Bueno… Hagamos lo siguiente. Cuando vos estés dando tu próxima
charla sobre “ Comportamiento y gracia social,” me avisas que seré el primero en
apuntarme

SALLY – No te enojes conmigo, campeón.

HARRY – Creo que tengo el derecho.

SALLY – ¿El derecho de qué?


HARRY – De enojarme. Sí. De enojarme un poquito, aunque sea, cuando tengo que oír
lecciones de vida de la Miss “ Me gusta doblar mis sabanas como las sabanas de un
hospital”.

SALLY – Estás a punto de pasarte de la raya, Harry.

HARRY – Y ¿qué? ¿Sería ese el fin del mundo? ¿Pasarse de la raya? Uuuuu… qué jodido,
se pasó de la raya. ¿Sabes cual es tu problema? Vos siempre estás muy DENTRO de los
limites de la maldita raya. Creo que de donde vos transitas ni se puede llegar a ver la raya.

80-88. Depto de Jesse y Marie – Más amoblado

Juegan a adivinar el dibujo:


Sally dibuja lo que se supone es un bebé.

JESSE – Es un mono! Es un mono! Mono, mono!!!

Sally: NO con la cabeza. Sigue dibujando.

JESSE – ¡Un simio! ¡Un gorila!

ALICE – ¡Es un bebé!

Sally escribe Bebé y sigue.

JESSE – ¡Planeta de los Simios!

HARRY – ¿Planeta de los Simios? Acaba de escribir que es un bebé… Planeta de los
pelotudos, será…

JESSE – Bueno, no parece un bebé.

JULIAN – ¡30 segundos!

Sally dibuja unas flechas que salen de la boca del bebé.

HARRY y ALICE – ¡Bocota! Boca grande, Enorme. Boca de bebé grande! Dientes de
bebé, Comida… bebé que vomita! ¡Escupe! Escupe comida. Comida de bebé escupida,
erupto de bebé! Erupta al bebé. Grita, gritar al bebé!!

JESSE – ¡Bebé Simio!


HARRY – Dios, olvídate del simio… no es un simio!

JESSE – Pez bebé! Boca de pez bebé!

JULIAN – ¡10 segundos!


ALICE – Bebé llorón. ¡Malcriado! Malo, bebé malo. Denle comida al bebé!!!

HARRY – El bebé está llorando porque está mojado y necesita que lo cambien, es un bebé
triste, es… es…

JULIAN – ¡Tiempo!

SALLY – Hablar como un bebé

JESSE – Hablar como un bebé? Eso no es un dicho.

HARRY – Claro, y boca de pés bebé es un dicho…

GARY – Puntaje final, nosotros ciento diez y ustedes sesenta.

JULIAN – Eso estuvo divertido. Lo hcisite muy bien, amorcito.

MARIE – ¿Alguien quiere café?

SALLY – ¡Yo te ayudo!

JESSE – Ni cagando parecía un bebé.

EMILY – ¿Dónde es el baño?

MARIE – Al fondo a la derecha.

Emily besa a Harry al salir.

HARRY – Jesse, no que me ibas a mostrar el nuevo arte para la capa del libro?

JESSE – Ah! Sí! Está en el sotano.

Salen. Marie y Sally preparan el café.

SALLY – Emily es un cacho joven para Harry, ¿no crees?

HARRY – ¿No crees que Julian es un poquito encartonado?

MARIE – Es joven pero mirá lo que logró hacer.

SALLY – ¿Qué logró hacer? Hace postres para ancianos.

JESSE – Es un buen tipo. Deberías hablar con él. Conocerlo mejor.

HARRY - Demasiado alto para hablar con él.


MARIE - No son solamente postres. Hace 3,500 tortas de chocolate por semana.

SALLY - Emily es “Tía Emily”?

JESSE – Nos llevó al partido de los Yankees la semana pasada. Fue genial.

HARRY – Todos ustedes fueron al partido del los YAnkees?

JESSE – Sí. Fue algo de último momento. Espontaneo.

HARRY – Pero Sally odia el beisbol.

SALLY – Harry odia los dulces!

MARIE – Julian es genial.

SALLY – Lo sé. Es maduro. Nunca estuve con un hombre adulto maduro.

JESSE – Emily parece ser genial!

HARRY – Sí. Claro! Cuando le pregunté donde estaba cuando le dispararon a Kennedy ella
me preguntó, le dispararon a Ted Kennedy?

89 . Dormitorio de Harry. Lee un libro. Lee la última página.


Suena el teléfono.

HARRY – ¿Hola?

SALLY – ¿Estás sólo?

HARRY – Sí. Terminando de leer una novela.

SALLY – ¿Puedes venir?

HARRY – ¿Dónde?

SALLY – A mi casa. ¿Puedes venir?

HARRY – ¿Qué pasó?

SALLY – Se está casando!

HARRY – ¿Julian?

SALLY – No. ¡Joe!


Esc. 90. departamento de Sally
Harry sale del ascensor a toda prisa toca el timbre de Sally. Sally abre la puerta ella lleva
pantalones y una sudadera. Ella se ve terrible una gran nariz roja. Ella empieza a llorar.
SALLY - Pasá.
Harry pone sus brazos alrededor de ella. Sally llorando
SALLY - Siento llamarte tan tarde.
Harry - Esta bien
Ella sigue sollozando, él abrazándola. Sally se separa y sorbe su nariz con ruido
Sally - Necesito un kleenex
Sally empieza dentro del departamento
Sally - El acaba de  llamarme, me pregunta: como estás, bien, como estás tú, bien
Esc. 91 – int.  dormitorio de Sally
Sally toma el kleenex sopla su nariz y se sienta en la cama a su lado esta Harry.
SALLY - Su secretaria está de vacaciones, todo está al revés. Él ha conseguido un gran
caso en Nueva York, bla bla bla. Y yo estoy sentada escuchando y pensando. Me gusta él,
realmente me gusta él, no puedo creer que estaba ni remotamente interesada en nada de
esto. Y entonces él dice, te tengo algunas noticias…
Sally empieza a llorar de nuevo
SALLY - Ella trabaja en su oficia. Es asistente legal, se llama Kimberly. Acaba de
conocerla. Se supone que es solo personal transicional. No se supone que ella sea la
elegida. Todo éste tiempo estuve diciendo que el no quería casarse. La verdad es que el no
quería casarse conmigo. El no me amaba.
HARRY - Si podrías tenerlo aquí ahora mismo, ¿le pedirías volver?
SALLY - No, pero ¿por qué no quería casarse conmigo? ¿Por qué no me amaba? ¿Qué está
mal conmigo?
HARRY - Nada
SALLY - Soy complicada.
HARRY - Eres un desafío.
SALLY - Soy muy estructurada, estoy completamente cerrada.
HARRY – Sí, pero en el buen sentido.
SALLY - No, no. Yo lo aparté de mí.
Llorando incluso más fuerte ahora.
SALLY - Y voy a cumplir cuarenta.
HARRY - ¿Cuándo?
SALLY - Algún día
HARRY - En ocho años!
SALLY - Pero está ahí, a la vuelta de la esquina… me está esperando. Como un horrible
final. No es lo mismo para los hombres Charlie Chaplin tuvo hijos a los 73.
HARRY - Sí, pero era muy viejo para cargarlos. (ella sonríe un poco) ven aquí, ven, ven,
ven (el le da un abrazo) Todo va a estar bien, tú vas a estar bien
SALLY - Estoy arruinando tu chompa.
HARRY - Está bien, de todas formas no era uno de mis favoritos
Harry la abraza, le da un beso, empieza a separarse del abrazo
HARRY - Te haré un poco de té.
SALLY - Harry, ¿podrías abrazarme un poco más?
HARRY - Claro
Harry la abraza… después de un momento ella mira hacia él, casi como buscando algo,
finalmente lo besa. Un beso hambriento y ansioso. Harry es pescado un poco bajo de
guardia, pero devuelve el beso. Empiezan a hacer el amor apasionadamente…
93 -96. Dormitorio de Sally.
En la cama.

SALLY – ¿Agua?

HARRY – No.

SALLY – ¿No quieres nada?

HARRY – No, no. ¡Estoy bien!

SALLY – Voy a ir a al cocina, así que no hay lío. Te traigo lo que quieras.

HARRY – Agua entonces.

Harry ve que Sally tiene sus Videos en orden alfabética.


Sally entra al dormitorio. Harry está echado en la cama.
HARRY - Mirá vos. Puedes conocer a alguien un buen tiempo, pero hasta que no te
acuestas con esa persona, no te das cuenta que tienen todos sus videos guardados en orden
alfabética.

Sally le da agua

HARRY – Gracias.

Incomodidad.

SALLY – Quieres ver algo?

HARRY – No, no. A no ser que vos quieras ver algo.

SALLY – No. La verdad que no.

Pausa

SALLY – Quieres dormir?

HARRY – Claro!

Una Luz.

SALLY – Estás cómodo?

HARRY – Claro.

SALLY – Es un colchón medio duro.

HARRY – No hay lío.

SALLY –Ortopédico.

HARRY –Me gustan así.

SALLY – ¿Quieres apagar la luz?

HARRY – ¡Claro!

Otra Luz

SALLY – Buenas noches Harry.

HARRY – Buenas noches Sally.

El cierra sus ojos. Ella se da la vuelta. Los cierra. El abre sus ojos.
97. Dormitorio de Sally. Harry despierto. Sally duerme. 4AM en el reloj.

98. Dormitorio de Sally – 6AM en el reloj.


Sally despierta. Nota a Harry vistiéndose.

SALLY – ¿Dónde vas?

HARRY – Tengo que irme. (Ella lo mira) Tengo que ir a mi casa para cambiarme. Sacarme
la ropa de ayer, ponerme la ropa de hoy, y creo que vos también tienes que hacer lo mismo,
¿no? Y quiero invitarte a cenar esta noche, si es que estás sin nada que hacer. ¿Tienes algo
que hacer?

SALLY – No.

HARRY – Perfecto.

SALLY – Perfecto.

HARRY – Te llamo más tarde entonces.

SALLY – Perfecto.

99 -101. Dormitorio de Jesse y Marie. Una cama. Dos teléfonos. Jesse y Marie duermen.
Toca el teléfono. Es temprano. 6:15AM en el reloj.
Toca de nuevo. Ambos se despiertan.

JESS - Es el tuyo.

MARIE - ¿Hola?

SALLY – Perdón por llamarte tan temprano.

MARIE – ¿Estás bien?

SALLY – Hice algo terrible.

JESS – Nadie que yo conozca llamaría a esta hora.

MARIE – ¿Qué hiciste?

El teléfono suena al lado de JESS.

JESS – (al teléfono) Nadie que conozco llama a esta hora.


HARRY – Jesse, creo que la amplitud de nuestra amistad…

SALLY – Es muy terrible.


HARRY - … implica que tenemos el derecho de una llamada a cualquier hora.

SALLY – Harry vino a mi casa anoche.

JESS – ¿Qué te pasa?

HARRY – Fui a la casa de Sally anoche.

SALLY – Porque estaba enfadada porque Joe se estaba casando…

HARRY – Una cosa llevó a otra…

SALLY – Y él me estaba consolando y antes que me dé cuenta nos estábamos besando… y


entonces…

HARRY – Para encortar la historia

HARRY y SALLY – Lo hicimos.

JESS y MARIE – Lo hicieron.

MARIE – ¡Qué bien, Sally!

JESS – Estábamos rezando para que pase. Finalmente.

MARIE – Deberían haberlo hecho desde un principio.

JESS – Cuatro meses ya que estamos diciéndonos, qué lo hagan de una vez!

MARIE – Fueron hechos uno para el otro.

JESS – Sería como matar dos pájaros con un tiro.

MARIE – Es como hacer dos males para hacer un bien.

JESS – ¡Me alegro!

JESS y MARIE – ¿Y? ¿fue bueno?

HARRY – El “durante” fue bueno…

SALLY – De mi parte, fue bueno…

HARRY – Pero el “después” … ese maldito “después”… empecé a sentirme


completamente sofocado.
SALLY – Pero el después creo que no estuvo bueno…

JESS – Lo siento.

MARIE – Es lo peor.

HARRY – Lo único que quería era largarme de ahí.

SALLY – De repente … él desapareció.

HARRY – Me siento como un pendejo.

SALLY – Me siento tan avergonzada.

JESS – Deberías sentirte como un pendejo.

MARIE – Es horrible.

HARRY – Creo que me está dando algo.

SALLY – Creo que me está dando un resfrío.

JESS – Mirá, hubiera sido lindo si hubiera resultado.

MARIE – Nunca te acuestes con alguien…

HARRY – Estoy de acuerdo.

MARIE - …cuando te acabas de enterarte que tu ex -novio se está casando.

JESS – Lo que tienes en las manos ahora es una gran cagada cósmica.

HARRY – Sabía que si te llamaba me harías sentir mucho mejor.

MARIE – Siempre es un error.

HARRY – ¿Quién está hablando?

JESS – ¿Qué?

SALLY – ¿Ese es Jesse en el otro teléfono?

JESS – Nadie, es Jane Fonda en la TV.

MARIE – Son las noticias.

JESS y MARIE – ¿Quieres venir a tomar desayuno?


MARIE y JESS se miran.

HARRY – La verdad, no tengo ganas de salir.

SALLY – Creo que me quedo en mi cama.

JESS y MARIE – ¡Qué bien!

MARIE – Quiero decir, ¿es medio temprano, no?

JESS – Llámame luego si necesitas hablar, ¿ok?

MARIE – Te llamo más tarde.

Cuelgan

102.

MARIE – Dios mío.

JESS – Lo sé.

MARIE – Prométeme que nunca más tendré que estar en esa situación de nuevo.

La abraza

JESS – Nunca más tendrás que estar en esa situación de nuevo.

103. Baño de Sally

SALLY - Harry, fue un grande error.

104. Baño de Harry

HARRY – Sally, fue un gran error.

105. Baño de Sally

SALLY – Sólo espero que yo pueda decirlo antes que él lo diga.

106. En la ducha.

HARRY – (OS) Espero que ella lo diga antes que yo.

107. Restaurante – Noche


Harry y Sally esperan. El mesero trae bebidas. Ambos beben. Silencio.

SALLY – Fue un error.

HARRY – ¡Qué alivio!

Beben

HARRY – No digo que anoche no fue una experiencia sexualmente agradable.

SALLY – Lo fue.

HARRY – Sí. Lo fue.

SALLY – Nunca debimos haberlo hecho.

HARRY – ¡Totalmente de acuerdo!

Pausa

SALLY - Qué alivio.

HARRY – Qué alivio.

Ensaladas. Comen. Pausa. Pausa. Pausa.

HARRY – Me encanta cuando puedes comer con alguien sin tener que decir . Muestra
cuan cómodo realmente te sientes con la otra persona.

Pausa. Pausa. Pausa.

108. Documentario

MUJER – Lo que sucedió fue que yo fui al cine, Matiné. “Pasò esa noche”, y justo en la
escena en la que Claudette Colbert sube su falda para poder ontener un aventón, se rompe
el proyector del cine! Si ese proyector no se hubiera roto, yo iba al cine siempre, todos los
jueves, matiné, si no se hubiera roto, no hubiera llegado al tren de las 3:13, que nunca
tomaba, exepto ese día, y quien es la que se sienta a mi lado? Mi amiga Louise. Me dice,
vamos a tomarnos un helado con soda a Walgreen’s Siempre íbamos a Walgreen`s, pero no
en esa hora…Llegamos, nos sentamos en nuestra mesa de siempre, y yo pido un blanco y
negro: eso es helado de vainilla con soda de chocolate y sabes qué me dice el tipo? Ya no
tenemos helado de vainila! Como puedes no tener helado de vainilla? Así que Louise me
dice, pedíte otra cosa, pero yo ya tengo mi mente fija en el helado de vainilla, así que nos
vamos a Armstrong-Schroder, donde, quiero que lo sepas, nunca había ido antes ni después
de ese día. Entonces, ahí estamos, tomando mi negro y blanco, cuando, quien entra a la
tienda? El amigo de mi hermano, Stanley. Que acababa de comprarse un carro nuevo. Me
dice, es un Deusenberg, ven afuera y te lo muestro. Entonces, ahí estoy, mirándolo al
Deusenberg, y quien pasa andando al lado mio? Un hombre tan simpático, guapo… (indica
al lado de ella) que dice: Qué belleza, ¿qué marca es?
Un Deusenberg, le digo.
Así que si no hubiese sido por el proyector roto ese día, te estariá hablando aquí, sola,
solamente yo…

HOMBRE
Yo sólo pasaba por la calle, nada más.

109. Parque

HARRY - Es como que… la mayoría del tiempo te acuestas con alguien y entonces ella te
cuenta todas sus historias, y tú le cuentas todas tus historias, pero con Sally y yo, pues ya
nos habíamos contado todas nuestras historias entonces una vez que nos acostamos juntos,
no sabíamos qué hacer, me entiendes?

JESS – Claro Harry

HARRY – No sé… tal vez es que llegas a un punto en una relación en la que ya es
demasiado tarde acostarte con la persona, ¿entiendes? Es casi como cometer … incesto.

110. Tienda de ropas. Marie se prueba una ropa intima.

SALLY – Y Harry va a traerla a Emilia a la boda?

MARIE – Terminaron.

SALLY – ¿Está saliendo con alguien?

MARIE – Estaba saliendo con una… antropóloga creo.

SALLY - ¿Estaba?

MARIE – Creo que sí.

SALLY – ¿Y?

MARIE – ¿Antropóloga o Geóloga?

SALLY – ¿Y?

MARIE – ¿Y?

SALLY – ¿Cómo era?

MARIE – Alta. Delgada. Inteligente. Segura de si misma. Linda. Tetas grandes. Nuestra
pesadilla de siempre. ¿Qué te parece?

Marie le muestra su vestido de novia.

SALLY – Dios mío, Marie.

MARIE – La verdad, carajo.

SALLY – Te ves preciosa.

MARIE – No me jodas. ¿No crees que es medio ridículo? Quiero decir… blanco…

SALLY – Es precioso. Estás preciosa, Marie.

Sally empieza a llorar.

SALLY – Es tan preciosa… tan preciosa…

111. Martimonio. Marie y JESS felicies, Sally ignora a Harry.

112. Boda de Jesse y Marie. Recepción.

Sally habla con una pareja. Se acerca Harry.

HARRY – Hola

SALLY – Hola.

HARRY – Linda ceremonia.

SALLY – Preciosa.

HARRY – Qué jodidos estos días, ¿no? Esta época de fiestas. Cada año lo mismo. Y cada
año yo solamente intento salir ileso desde el día antes de Halloween hasta el día luego de
año nuevo.

SALLY – Alto índice de suicidios.

Ademan con sus cabezas.

MESERO – “Fois gras” con tostadas de jengibre?

SALLY – Gracias!!

HARRY - ¿Cómo has estado?


SALLY – Bien.

HARRY - ¿Cómo van las cosas con Julian?

SALLY – Harry…

HARRY – ¿Qué hice?

SALLY – No quiero hablar sobre el tema.

HARRY – Bueno. ¿Es por lo que pasó?

SALLY – No quiero hablar del tema.

HARRY – ¿Por qué no podemos superar esto? O sea, ¿vamos a cargar este peso para
siempre?

SALLY – ¿Peso? ¿para siempre?

HARRY – ¡Ya pasaron tres semanas desde que nos pasó!

SALLY – Tres semanas. No es para siempre.

HARRY - Ubicas cómo un año para una persona es como siete años para un perro.

SALLY – Sí… (Pausa) ¿Se supone que uno de nosotros es el perro en este caso?

HARRY – ¡Claro!

SALLY – Y ¿quien es el perro?

HARRY – ¡Tú!

SALLY – ¿Yo? ¿Yo soy el perro?

HARRY – ¡Obviamente!

SALLY – ¿Yo soy el perro?!

Todos se dan la vuelta para verlos.

SALLY – Yo no lo veo así, Harry. Si alguien es un perro aquí, ese alguien lo eres vos. Para
ti, esto es algo que simplemente “sucedió y ya” … “vamos... superémoslo, volvamos a vivir
las cosas como antes, a ser lo que éramos”, como si lo que sucedió no haya sucedido.

HARRY – Claro que sucedió.


SALLY – Entonces como si fuera algo que no haya tenido ningún significado.

HARRY – No te estoy diciendo que no haya tenido ningún significado. Solo pregunto, ¿por
qué tiene que significarlo TODO?

SALLY – ¡Porque así es! Y tú lo sabes, porque en el momento que pasó, y que significó lo
que significó, vos te saliste por la puerta lo más rápido posible.

HARRY – Señor juez, protesto.

SALLY - Te hiciste humo.

HARRY – ¿Humo?

SALLY – Se huelen las ronceadas de tus zapatos hasta hoy…

HARRY – Pero si ambos estábamos de acuerdo de que había sido un error!

SALLY – El peor error de mi vida, Harry. ¡Eso eres!

La fiesta continúa, meseros, personas, pasan.

HARRY – ¡Siempre es la misma historia! El minuto en el que haces el amor con alguien, la
expectativa crece ¡logarítmicamente!

SALLY – Para que quede claro: en primer lugar yo no soy “alguien”. En segundo lugar, yo
no espero nada de ti! ¡Nada!

HARRY – Mentira. Vos esperas que yo sepa como comportarme contigo después de todo
esto…

SALLY – No tienes por qué comportarte de ninguna manera conmigo, ¿está claro?

HARRY – Bueno… entendido, pero que quede una cosa bien clara. Yo no fui a tu casa esa
noche a hacerte el amor. No fue el motivo por el que fui. Pero ¿qué se supone que tenía que
hacer? Me mirabas con esos ojos enormes, y llorosos. “No te vayas a tu casa esta noche
Harry. Agárrame mas cerca, Harry.”

SALLY – ¿Qué me estás diciendo? Que lo hiciste ¿por pena? ¡Ándate a la mierda!

Le da un lapo en la cara. (Lapo generalizado) SALLY se va.

113. Boda de JESS y Marie

JESS – Quiero proponer un brindis a mi amigo Harry y a Sally.

(Todos se giran para verlos)


JESS – Si Marie o yo hubiéramos sentido la menor atracción por cualquiera de ellos, por
más mínima que sea, si hubiéramos visto cualquier elemento atractivo en alguno de ellos,
no estaríamos aquí. A Harry y a Sally. Salud!!

114 . Navidad en nueva york. Gente feliz por todas partes. Campanitas, regalos…etc…
Harry parado en medio a todo esto.

115. SALLY en una venta de arboles. Carga un arbol enorme y pesado.


Se escucha la voz de HARRY.

HARRY – (off) Hola! Soy yo. Te has dado cuenta que es la época de Navidad? No es mi
tipo de feriado, pero … bueno… quería hacerte recuerdo que es la época en la que se
perdona a la gente, época de caridad, de compasión, así que… si te late llamarme de vuelta
sería algo genial… me haría muy feliz.

116. Depto Sally


Sally escucha en su depto.

HARRY – (off) Hola. Si estás ahí por favor levantá el teléfono y respóndeme. Te quiero
hablar.

117. Depto de Harry. Harry anda por la sala.

BEEP. BEEP

HARRY - Creo que esta es una señal de que no estás en tu casa. O, si no , estás en tu casa
con ese cretino con el que estás saliendo. Y si estás con él ahora, por favor, que se entienda
que, cuando digo cretino, lo digo en el mejor sentido de la palabra.

118. Depto de Sally

HARRY – (Voz) – Estás ahí? No. Bueno. Llamame entonces. ¿Ok?

119. HARRY y JESS calle-hotdogs

HARRY - Obviamente ella no quiere hablar conmigo. Me haré golpear más en la cabeza
hasta queme desangre. Seré su victima. Si ella quiere hablar conmigo, entonces que me
llame. Ya estoy cansado de hacerme al buen tipo.

121- 123. Harry canta al teléfono


Escena dividida.

HARRY – (cantando) Si te sientes sola


Si te sientes triste
Hay un servicio para eso que ahora existe
Tierno, caliente y cariño
SALLY entra a su depto. Cargando compras.

HARRY - Llamame, no tengas miedo, sólo llamame

Tal vez sea tarde, o muy temprano,


No importa, sólo llamame
Aquí estoy. Sólo llamame

124. Departamento de SALLY.

HARRY – Llámame.

SALLY mira al teléfono. Responde.

SALLY – Hola Harry

HARRY – ¡Hey! ¡Hola!... No pensé que me … hola… ¿Qué haces?

SALLY – Estaba por salir.

HARRY – ¿Dónde vas?

SALLY – ¿Qué quieres, Harry?

HARRY – Nada. Sólo llamé para decirte…Qué vas a hacer para año nuevo? Vas a la fiesta
de los Tyler? (Pausa) ¿Tienes alguna cita? Porque yo no tengo una cita y si vos no tienes
un cita, y como siempre decimos que si ni vos y ni yo tenemos una cita para año nuevo…

SALLY – Ya no puedo hacer esto Harry. No soy tu premio de consolación. Chau, Harry.

125 y 126 cortadas

127. Narración de un juego de básquet.

128. Depto de Harry. Como algunas almendras. Pistachios. Ve algún programa de


televisión. (Partido de Basquet)

HARRY – No está nada mal esto. Deporte. Una tradición de décadas. Por la TV. Bien.
Calientito. Una cerveza.. (no hay cerveza) .. bueno, mejor que no haya trago… Basquet. Fin
de año. Solo. Está bien. Hay que cambiar los viejos hábitos.

Juega al básquet con pelotitas de papel. Falla todas.


Flashback

SALLY – Crees realmente que el hecho de que seamos amigos no nos permite encontrar a
la persona ideal?

HARRY – Sí. Así que creo que deberíamos dejar de ser amigos de una vez, ir a mi casa oa
tu casa, y hacer el amor!

SALLY – Hacer el amor!

HARRY – Tener sexo, hacer el amor.

SALLY – No estás hablando en serio. Hahahahah, no puedes estar hablando en serio!

129. cortada

130. en su cama.

HARRY – Aire. Eso necesito, Aire.

131. Una fiesta de año nuevo enorme, estilo neuva York.SALLY baila con un hombre
alto, mira a MARIE y de repente el hombre le da una vuelta brusca.

SALLY – No sé por qué dejo que me convenzas a hacer este tipo de cosas. Siempre.

Hombre alto la hace dar otro movimiento brusco.

132. Harry andando por la calle viendo vitrinas.

HARRY (off) – Esto es bueno. Esto está bueno. Resolución de año nuevo número uno:
Debería hacer esto más a menudo. Ver vitrinas. Tiendas. Mirar. Diversión sin gastar un
peso.

Pasa una pareja por él, riendo.

HARRY en off. Pimineta…prrr fvrrr pimienta…

SALLY – Qué voz más rara…

HARRY – Creo que deberías usar mas faldas, ponrrr maspimenta a tu … te quedan bien

SALLY – ¿Sí?

HARRY – ¡Claro!

133. Cortada.
134. Harry, agitado, pensativo… hace mucho frio. Se compra un helado.

135. Fiesta de año nuevo.


Ruido de gente. Un hombre habla con SALLY.

SALLY – (A Marie, exagerando con los labios y sin voz) – Me voy a Casa.

MARIE – No encontrarás un taxi.

SALLY vuelve al hombre que le habla y rie…

136. Harry anda por Washington Square.


En el lugar donde lo dejó SALLY hace once años.

Escucha su voz ( HARRY – Buena idea. Buenísima idea. Menos diez grados, con sensación
térmica de menos 120 dentro de mi boca y estoy comiendo un helado. Bien Harry…muy
bien… elección sabia de tu parte.) Bota el helado en un basurero. ( Voz de SALLY –
Bueno, supongo que no seremos amigos entonces. Una pena, porque vos eras la única
persona que yo conocía en Nueva york. Que tengas una linda vida. ). (repetir otras frases…
de Sally)

137 cortada

138. HARRY en Washington Park. Piensa. Le hace frío. Se sube el cuello de su abrigo.
Empieza a andar, mas rápido, más rápido… corre.

139. Casi media noche. Fiesta de Año nuevo. Globos. Confeti. Una bola de espejos dando
vueltas, relejando las luces de la fiesta. La gente espera el año nuevo con ansiedad.
Sally, JESS y Marie entre un grupo de amigos. Charlan. Champagne.

SALLY – Me voy.

MARIE – Pero ya es casi media noche.

SALLY – No aguanto la posibilidad de no besar a nadie a las doce, o comer las uvas sola.

JESS – YO te beso!

SALLY – Gracias Jesse. Mejor me voy a casa.

139ª. Harry corre y busca un taxi. Sigue corriendo.

139b. Sally se pone su abrigo , en una fiesta.

139c. Harry corre por la calle.


139d. Sally se despide de JESS y Marie.

MARIE – Espera un rato.

SALLY- Te llamo mañana

Se da la vuelta para irse y se congela. Es Harry, frente a ella. El se acerca.

HARRY – He estado pensando. Harto. Y el tema es que… te amo.

SALLY- ¿Qué?

HARRY – Te amo.

SALLY - ¿Cómo espera que yo reaccione a eso?

HARRY – ¿Qué tal si me dices que me amas también?

SALLY – ¿Qué tal si te digo que me voy?

SALLY empieza a retirarse entre las persona de la fiesta.

HARRY – ¡Espera! Lo que… Acaso lo que te estoy diciendo no tiene ningún valor? No
significa nada para ti?

Empieza una cuenta regresiva de fin de año. (FELIZ AÑO NUEVO!!!!!)

SALLY - ¿Cuál es el significado, Harry? Lo siento…Sé que es víspera de año nuevo y que
te estás sintiendo solo, pero no puedes hacer esto… aparecerte de la nada, decirme que me
amas y esperar que tu frase mágica solucione todos tus problemas. O sea, ¿qué diablos
quieres que te diga? “Qué bien Harry, me amas, y ahora todo está perfecto, en sus
conformes, y podemos salir andando o mejor aún, bailando hacia una puesta de sol.” La
vida no funciona así.

HARRY – Entonces, ¿cómo funciona?

SALLY – No lo sé, pero estoy segura que no es así.

Pausa

HARRY – ¿Qué tal así? Me encanta que te dé frio cuando el día está a 28 grados Me
encanta que tu boca es un poquito chueca, cuando te pones nerviosa. Ahí. Me encanta cómo
te toma una hora y media para pedir un sándwich. Hasta me encantó cuando usaste mi
chompa como un Kleenex. Me encanta que luego de pasar un día entero contigo, aún puedo
oler tu perfume en mi ropa. Me encanta que seas la última persona con la que quiero hablar
antes de irme a dormir en la noche. Me ha tomado once años darme cuenta de esto. Y he
venido aquí, esta noche, porque cuando te das cuenta de que quieres para el resto de tu vida
con una persona, quieres que esa vida empiece lo antes posible.

SALLY – ¿Ves? A eso me refiero. Eso es exactamente lo que me saca de quicio…


empiezas a decir esas cosas y se me hace imposible odiarte. (empieza a llorar) Porque te
odio. Te odio, Harry, te odio.

Ella empieza a llorar. La abraza. Se besan. Un beso largo.

Auld Lang Syne toca …

HARRY – Toda mi vida me he preguntado qué diablos quiere decir esta canción…

SALLY – Sé lo que quieres decir…

HARRY – O sea… deberíamos olvidar a los amigos de antaño, deberíamos olvidarlos? O si


nos olvidamos de ellos, deberíamos acordarnos de ellos, lo que no es posible porque si ya
nos olvidamos de ellos, entonces cómo se supone que…

SALLY – Posiblemente sólo tienes que acordarte que los olvidaste…o algo por el estilo. ---
de todas maneras,

HARRY- De todas maneras

SALLY – Es sobre viejos amigos.

Se besan de nuevo…

140. Pasamos a un estudio. En un sofá.

HARRY - La primera vez que nos conocimos, nos odiamos.

SALLY – No… vos no me odiaste. Yo te odié a ti. La segunda vez que nos vimos él ni se
acordaba de mi.

HARRY – Claro que me acordaba de ti. Eras la mejor amiga de mi chica. … ¿Cómo se
llamaba?

SALLY - … Dios mío, somos terribles. No nos acordamos del nombre de la mujer que es
culpable de todo esto!

HARRY - La tercera vez que nos vimos nos convertimos en amigos.

SALLY – Amigos por algún tiempo.

HARRY – Por bastante tiempo.


SALLY – Algún tiempo.

HARRY – Y luego ya no éramos amigos. Dos meses después, nos casamos.

SALLY – Una boda perfecta.

HARRY – Sí. Teníamos una torta de coco…

SALLY – Con una salsa de chocolate… por separado.

HARRY – Claro …porque no a todos les gusta la crema de chocolate en cima de su torta…

SALLY – ¡Amanda!

HARRY- AMANDA ROSS!

SALLY – Reese. Amanda Reese.

Luces.

FIN.

También podría gustarte