Está en la página 1de 2

Lavabo Avignon 52 y 65 cm / Avignon Lavatory 52 y 65 cm

Código:
E280 - E282
RECOMENDACIONES:
MEDIDAS / MEASURES:
MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):
Asegúrese que la persona que vaya a instalar el Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters
producto sea un profesional en la materia, para Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches
prevenir errores que afecten las instalaciones o
el correcto funcionamiento del producto.
203
Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO
E280 8”
una herramienta adecuada para que la
superficie y el acabado del producto no se raye

9” 1/4
o lastime.

235

19” 11/16
500
Recuerde que todos los productos tienen un

500
19” 11/16
mecanismo de control que debe ser revisado y

6”7/8
cambiado de ser necesario, ya que este puede

158

8”5/8
220
deteriorarse debido a la frecuencia de uso.
520
RECOMMENDATIONS: 20” 1/2

To prevent any error that may affect the facilities


or the correct functioning of the product, make E282 203
sure that the person who is going to install the 8”
product is a professional. Install the product
using suitable tools, so that it is not scratched. 500

9” 1/4
235
19” 11/16

19” 11/16
Remember that all products have a control

500
6”9/32

8”21/32
160
mechanism that must be reviewed and changed

220
if necessary, since it can deteriorate due to the
frequency of use.
Colores Disponibles/
FV se reserva el derecho de modificar,
Available Colors:
cambiar, mejorar y/o anular materiales, 650
25” 9/16
productos y/o diseños sin previo aviso.
• Blanco / White : BL
• Bone / Bone : BO

MATERIALES / MATERIALS:
marcador adhesivo de silicona
marker silicone adhesive
Pa­ra la ins­ta­la­ción usted ne­ce­si­ta / For the fitting, you will need:

• un mar­ca­dor / A marker nivel


• una bro­ca de widia / TCT drill Level tacos plásticos
• un ni­vel / Level Plastic plugs
broca de 10 mm
• una llave de boca / end wrench TCT drill
• ad­he­si­vo de si­li­cón / silicon adhesive
• un ta­la­dro / Drill
• ta­cos plás­ti­cos # 10 (incluidos en el mueble) / Plastic plugs included in the package llave de boca tirafondo
• tirafondo (incluidos en el mueble) / Lag screw (included in the package) End wrench Lag screw

taladro
Drill A

INS­TA­LA­CIÓN DEL MUE­BLE AVIGNON 52 Y 65 CM / INSTALLATION INSTRUCTIONS:


B
LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING

1. Monte el lavatorio (A) sobre el mueble, arrime a la pared (B) y nivele. 2. Re­ti­re los ca­jo­nes, abra las puer­tas y lue­go mar­que los agu­je­ros so­bre la pa­red.

Recomendamos centrar el desagüe del lavabo con relación a los ejes de las entra­ Remove drawers, open the doors, and then mark the holes on the wall.
das y salida de agua.

Mount the lavatory on the vanity top close to the wall wall and level it.
We recommend that the lavatory drain is aligned with the drain´s axis.

B
Llave de boca
# 11

3. Re­ti­re el la­va­to­rio y el mue­ble y per­fo­re la pared con una broca de 10 mm. 6. Co­lo­que ad­he­si­vo de si­li­cón en el bor­de in­fe­rior del la­va­to­rio y món­telo so­bre el
mue­ble.
Remove the lavatory and the vanity top. Make holes on the wall with a TCT drill.
Place the silicon adhesive on the lower edge of the lavatory and mount it on the
cabinet.

4. Arme la grifería F.V. en el lavabo antes de montarlo definitivamente al mueble.

Además conecte a la grifería las mangueras para llaves angulares (se recomienda
el uso de llaves angulares F.V. con mangueras de 12” ref. E262.03 DH CR).

Asegúrese que no haya pérdida de agua.

Assemble the Pico


FV /aucet
Faucet on the lavatory. Also connect the angle stop valve (We
recommend Manija
the use of FV angle valve for flexible hose with a 12” flexible hose
/ Handle
E262.03 DH CR). Make sure that there are no water leaks.
Llaves laterales /
Lateral valves
Mangueras para 7. Abra la puer­ta y rea­li­ce la co­ne­xión del de­sa­güe y co­nec­te con man­gue­ras fle­xi­bles
llaves laterales / las aco­me­ti­das de agua a la gri­fe­ría.
Hoses for lateral valves
Pico / Faucet
Manija / Handle
Mangueras para Fi­nal­men­te ve­ri­fi­que que no exis­tan fu­gas de agua.
llaves angulares /
HosesLlaves laterales
for angle valves/
Lateral valves Open the door and install the drain, angle stop and flexible hoses. Make sure there
Mangueras
Llaves para/
angulares are no water leaks.
llaves laterales
Angle valves/
Hoses for lateral valves
Pico / Faucet
Mangueras para
Manijaangulares
llaves / Handle /
Taco plástico
Hoses for angle valves
Llaves laterales /
Tirafondo
Lateral valves
Llaves angulares /
Mangueras para
Angle valves Llave de boca
llaves laterales /
# 11
Hoses for lateral valves

Mangueras para
Taco plástico
5. Co­loque los ta­cangulares
llaves os de plás­
/ ti­co # 10 en la pared, ubique el mueble en la posición
Hoses
correcta for angle
y ajuste a valves
fondo los tirafondos. Tirafondo

Llaves angulares /
Install the plastic plugs Llave de boca
Angle valvesinside the wall, position the cabinet and secure with the lag
# 11
screws.
manguera flexibles /
flexible hoses
Taco plástico
desagüe / drain
Tirafondo

Llave de boca llave angular /


# 11 angle valve

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / MAIN­TAI­NAN­CE:


Estimado usuario: Para que este mueble se mantenga durante mucho tiempo en ópti­ Dear consumer: Please follow these simple maintenance instructions to assure the
mas condiciones por favor siga estas sencillas instrucciones. product´s durability.
Evi­te que la ba­se del mue­ Lím­pie­lo con una fra­ne­ No uti­li­ce es­pon­jas Avoid excessive amounts Clean with a soft and Do not use steel wool,
ble es­ té en con­tac­
to per­ la sua­ve, li­ge­ra­men­te me­tá­li­cas, pol­vos, abra­ of water in the surface of moist cloth and then scouring powders, sol-
ma­nen­te con can­ti­da­des hu­me­de­ci­da y sé­que­lo. si­vos, di­sol­ven­tes, etc. the cabinet. dry the surface. vents, etc.
ex­ce­si­vas de agua.

Sello de Calidad
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
Instituto Ecuatoriano de Normalización
la Garantía Total FV en:
NTE INEN 968 www.fvandina.com

Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo F.V. products are made of vitreous sanitary ware, complying international standards
normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology
propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.
limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware
de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible doesn´t allow adhesions and it can be easily washed.
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrifica­
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad. There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.

La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de


pulimentos.
Sanitarios

Encuentre Centro de atención alSello


usuario
de Calidad ECUADOR 1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38) fvresponde@fvecuador.com
Repuestos Legítimos FV y
FV Responde
COLOMBIA Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00 fvresponde@fvcolombia.com
la Garantía Total FV en: Instituto Ecuatoriano de Normalización
PERÚ (51-1) 222 2078 fvresponde@fvperu.com

www.fvandina.com NTE INEN 1571


FV - ÁREA ANDINA S.A. se re­ser­va el de­re­cho de mo­di­fi­car, cam­biar, me­jo­rar y/o anu­lar ma­te­ria­les, pro­duc­tos y/o di­se­ños sin pre­vio avi­so.

Fecha: 2017 - 01 - 11

También podría gustarte