Está en la página 1de 2

Latín I – FHUC, UNL.

EL VERBO LATINO: LA VOZ PASIVA


Voz activa Voz pasiva
Puellae amant matrem. Mater amatur a puellis. (prepos. ab)
Las niñas aman a la madre. La madre es amada por las niñas.

Puellae amabant matrem. Mater amabatur a puellis.


Las niñas amaban a la madre. La madre era amada por las niñas.

Puellae amabunt matrem. Mater amabitur a puellis.


Las niñas amarán a la madre. La madre será amada por las niñas.

Puellae amaverunt (amavere) matrem. Mater amata est / fuit a puellis.


Las niñas amaron* a la madre. La madre fue amada* por las niñas.

Puellae amaverant matrem. Mater amata erat / fuerat a puellis.


Las niñas habían amado a la madre. La madre había sido amada por las niñas.

Puellae amaverint matrem. Mater amata erit / fuerit a puellis.


Las niñas habrán amado a la madre. La madre habrá sido amada por las niñas.

* amaron / han amado / hubieron amado. * fue / ha sido amada / hubo sido amada.

Recordemos: La preposición “ab” que encabeza el complemento agente en latín se usa cuando la primera
palabra del término que le sigue comienza con vocal o “h”, pero pierde la “-b”, y por tanto se vuelve “a”,
cuando precede a una palabra que comienza con consonante. Por otra parte, el complemento agente va sin
preposición cuando el mismo no corresponde a una persona o elemento animado.

Voz Activa: En la isla de Creta Dédalo construye grandes laberintos para el tirano.

OB [ /In insulā Cretā/ Daedalus /magnos Labyrinthos/ tyranno aedificat. ] EOS


Prepos. Sust. Sust. Sust. Adj. Sust. Sust. v. tr.
abl.  Voz Act.
Inv. fem.  nom.  acus. dat. M.Indic.
sing.  masc.  masc. masc. Infectum
5 n. Apos. sing.  pl. sing. Pres.
4 sbte. término m.d. n. 3ª p.sg.
3 Locus Ubi n. o.d. o.i v.n.
2 PVS SES PVS
1 S/P

Voz Pasiva: En la isla de Creta grandes laberintos son construidos para el tirano por Dédalo.

OB [ /In insulā Cretā/ /magni Labyrinthi/ aedificantur tyranno a Daedalo. ] EOS


Prepos. Sust. Sust. Adj. Sust. v. tr. Sust. Prepos. Sust.
abl.  Voz Pas.
Inv. fem.   nom. M.Indic. dat. Inv. abl.
sg.   masc. Infectum masc. masc.
5 n. Apos.  pl. Pres. sing. sing.
4 sbte. término 3ª p.pl. sbte. térm.
3 Locus Ubi m.d. n. v.n. o.i Compl. Agente
2 PVS SES PVS
1 S/P
Latín I – FHUC, UNL.

Conversión de voz activa a voz pasiva (o vice-versa):

Presentamos los cambios morfosintácticos que se producen al realizar la conversión de una Voz a otra. Se
trata de un ejercicio gramatical que nos permitirá describir detalladamente las variaciones en las funciones y
en el caso que operan en la transformación (Ver Cuadernillo 2 de Latín I, pp. 31 a 35, y “Guías de estudio y
repaso”, en Folio 3, pp. 37 y 38).
Es importante, además, tener en cuenta que no es irrelevante el empleo de una u otra voz en los textos, en
esta ocasión, en los textos de los autores latinos. Generalmente queda involucrado un desplazamiento de
perspectiva o punto de vista, por lo que, más allá de la descripción y explicación morfosintáctica de los
enunciados en una u otra de las voces verbales, debemos prestar atención fundamentalmente a las
implicancias semánticas y pragmáticas que conlleva su realización textual. Entre otros puntos, si en la Voz
Activa advertimos la presencia de un sujeto que realiza una acción sobre un objeto, en la Voz Pasiva
correspondiente habrá un sujeto que recibe la acción de un agente.
Además, con bastante frecuencia, el complemento agente no aparece expresado, se puede de este modo
comunicar la acción sin enunciar a quien la realiza y, por lo tanto, conferir un matiz de impersonalidad o de
ambigüedad a la construcción. De ahí que, en lo referido a la dimensión discursiva se usa muchas veces la voz
pasiva cuando el sujeto de la acción carece de interés o cuando, por algún motivo, se lo quiere callar.

Tomemos en cuenta la consigna siguiente:


--Explique los cambios que se producen en un enunciado al realizar la conversión de voz activa a voz pasiva
(o viceversa):

Y, a partir del ejemplo de la página anterior, la respuesta que sigue:

1) Objeto directo en Voz Activa a Sujeto en Voz Pasiva: El objeto directo magnos Labyrinthos (con núcleo en
acusativo) de la oración en voz activa pasa a ser el sujeto magni Labyrinthi (con núcleo en nominativo) de la
oración en la voz pasiva. Aclaramos que en los sintagmas nominales sustantivos, usados en cualquier lugar del
enunciado, el cambio de caso opera en el núcleo y en los modificadores directos que lo acompañan (aquí, el
m.d. adjetivo magnos pasa a magni); no así en los complementos, que mantienen el caso en que están
construidos (en genitivo, por ejemplo).

2) Sujeto en Voz Activa a Complemento Agente en Voz Pasiva: El sujeto Daedalus (con núcleo en nominativo)
de la oración en voz activa pasa a ser el Complemento Agente a Daedalo [a(b) Daedalo] (con núcleo del
término en ablativo) de la oración en la voz pasiva. Cuando el sujeto es inanimado el Complemento Agente va
en ablativo sin preposición y cuando es animado va precedido de la preposición ab, sin alteraciones cuando el
término comienza con palabra en vocal o en h y apocopada en a cuando el término comienza en consonante.

3) Verbo en Voz Activa a Verbo en Voz Pasiva: Además del cambio de Voz Activa a Voz Pasiva, el verbo puede
cambiar también en Persona y en Número, de acuerdo con la entidad morfológica del nuevo sujeto (elemento
que era o.d. en el enunciado activo); conserva siempre el Modo, el Aspecto y el Tiempo. Si el aspecto es el
Infectum se respetan las desinencias propias de la Voz pasiva y si el aspecto es el Perfectum el resultado en
latín será una perífrasis de participio de pretérito y verbo auxiliar sum. La concordancia entre esta perífrasis
de Perfectum y el sujeto del enunciado pasivo es como sigue: el verbo sum concuerda en persona y número, y
el participio de pretérito concuerda en género, número y caso (siempre en caso nominativo). En nuestro
ejemplo, el verbo del primer enunciado aedificat (Voz Activa, Modo Indicativo, Aspecto Infectum, Tiempo
Presente, Tercera Persona, Número Singular) pasa a aedificantur (Voz Pasiva, Modo Indicativo, Aspecto
Infectum, Tiempo Presente, Tercera Persona, Número Plural), en concordancia con los sujetos Daedalus y
Magni Labyrinthi, respectivamente.

4) Los otros elementos no sufren variaciones: Lo elementos del enunciado distintos a los nombrados (el
Sujeto, el Objeto Directo y el Verbo), es decir, el Objeto Indirecto, los Complementos circunstanciales y los
Predicativos subjetivos no obligatorios permanecen sin modificaciones al pasar de una voz a otra. En el
enunciado analizado, no se han alterado: el o.i. tyranno y el circunstancial de lugar o Locus Ubi In insulā Cretā.

***

También podría gustarte