Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LA
COMUNICACIÓN
1º Bachillerato
3.1.-Semiología-Semiótica..................................................................................................... 6
2
Apuntes Departamento Lengua y Literatura 1º Bachillerato
Emisor
Es el punto origen del mensaje; el emisor es quien lo construye, seleccionando del
sistema de signos los necesarios para transmitir la información.
La fuente no presupone necesariamente intencionalidad comunicativa. Puede ser un ser
vivo, humano o animal, o un ser inerte, mecanismo o sistema.
El emisor puede ser uno o múltiple; también será distinto según esté presente o ausente en
el momento de la descodificación del mensaje.
Receptor
Es el que recibe el mensaje del emisor. También puede ser individual o colectivo;
además variará si tiene posibilidad de replicar al emisor (mensajes bidireccionales) o no
(unidireccionales).
3
En la comunicación ordinaria, emisor y receptor son sujetos reales, concretos, cuyas
intervenciones están condicionadas por distintos factores: su edad, origen, sexo y estatus
sociocultural; sus conocimientos previos y creeencias; o su competencia comunicativa, es decir,
el saber implícito de cada interlocutor acerca de qué puede decirse a quién, cómo y cuándo
decirlo, o cómo interpretar adecuadamente un enunciado.
Para caracterizar a los participantes en un intercambio comunicativo, ten en cuenta
los siguientes criterios:
- Es necesario distinguir entre el emisor autor de un enunciado, el que recita o refiere
palabras ajenas, o el que habla en representación de otro u otros.
- El emisor puede dirigirse a un receptor individual, a un público o auditorio
(conjunto de personas en un espacio compartido), o a una audiencia (conjunto de
personas que recibe el mensaje a través de un medio de comunicación).
- Puede distinguirse también ente el destinatario- el receptor para el cual ha sido
específicamente concebido el enunciado- y los receptores no seleccionados.
Mensaje
Es el símbolo o conjunto de símbolos seleccionados por el emisor que constituyen la
información transmitida al receptor. Según su naturaleza tendremos mensajes bilaterales
cuando emisor y receptor están en el mismo contexto (por ejemplo una conversación) y
mensajes unilaterales cuando el receptor no puede intercambiar mensajes con el emisor (por
ejemplo televisión, periódico, cine...)
Código
Es el conjunto de reglas y unidades no ambiguas previamente convenidas entre las cuales
se seleccionan aquellas que permiten estructurar (codificar) y comprender (descodificar)
mensajes. No es algo material; está dentro de nosotros. Para que la comunicación sea posible
tanto el emisor como el receptor deben conocer ese sistema de equivalencias.
Los códigos se regulan internamente guiados por dos objetivos:
- el costo o empleo de unidades y,
- el rendimiento óptimo, el asegurar la transferencia de información.
Así, un código es mejor que otro cuando con un menor costo (menos unidades en menor
tiempo) permite mayor información asegurada.
Existen muchísimos tipos de códigos: todas las lenguas son un código diferente (cada
lengua tiene distintas señales). Pero esto no significa que no pueda haber también códigos no
lingüísticos: por ejemplo los gestos, las señales de banderas, los lenguajes binarios de
ordenador, el lenguaje de los animales...
Canal
Es el medio físico a través del cual se transmite o circula el mensaje. Podemos hablar de
canales naturales (órganos fonadores, auditivos, el aire) y de canales artificiales (teléfono,
telégrafo...). Estos últimos se utilizan complementados por los naturales, no pueden sustituirlos.
La naturaleza del canal puede describirse en términos físicos (fótico, térmico, mecánico,
acústico...) o en términos sensoriales (visuales, auditivos, olfativos, táctiles, gustativos).
Como podemos utilizar todos nuestros sentidos al mismo tiempo, podemos recibir
información simultáneamente por todos los canales sensoriales. Pero si quiero dar cuenta de
estas informaciones por medio de un enunciado lingüístico, debo presentarlas según un canal
único, unas después de otras.
Contexto
Es un factor determinante en la interpretación correcta de la comunicación. De un modo
general se entiende por contexto todo lo que rodea al acto de comunicación. No obstante tiene
dos acepciones bien diferenciadas:
Contexto en el mensaje mismo: cada símbolo tiene por contexto a todos los
restantes que componen el mensaje.
Contexto del acto de comunicación o contexto situacional: constituido por todos
los elementos que rodean el acto comunicativo. Este tipo de contexto condiciona
fuertemente el proceso de comunicación, determinando el empleo de un canal u otro y
de un código concreto. Así, un mismo símbolo puede tener dos o más informaciones en
situaciones distintas; serán las circunstancias propias de cada situación las que permitan
interpretar unívocamente su información.
Referente
Será el objeto o persona de la realidad, del que se habla, sobre el que versa el mensaje
codificado por el emisor.
5
Inherente al propio mensaje: los códigos intrínsecamente son más o
menos redundantes. Así los matemáticos y científicos suelen tener muy poca o nula
redundancia (todas sus unidades denotan información). Por el contrario, los códigos de
las lenguas naturales y muchos mensajes incluso los no verbales son redundantes, más
costosos porque la información se transmite a través de un número elevado de
unidades o símbolos.
Libremente introducida por el emisor: con frecuencia este tipo de
redundancia se incorpora al mensaje para paliar posibles efectos del ruido. Puede
darse de diversas formas: repetición de símbolos, empleo de distintos códigos para
formar de lo mismo...
Como ya hemos comentado, según la relación que se establece entre emisor y receptor,
distinguiremos dos tipos de procesos comunicativos:
- Unilateral o unidireccional: son aquellos en los que el receptor no puede a su vez convertirse
en emisor y viceversa dentro del mismo acto comunicativo y por el mismo canal. Una
conferencia, una novela, el periódico, la publicidad,… son ejemplos de procesos unilaterales de
comunicación.
- Bilateral o bidireccional: son aquellos en los que el receptor puede convertirse en emisor, y
viceversa, dentro del mismo acto comunicativo y por el mismo canal, por ejemplo, la
conversación y el debate.
3.1.-Semiología-Semiótica
A/ Ciencia del signo.
6
Por otra parte, el filósofo norteamericano, Charles Sauders Peirce, en 1932 en Collected
Papers habla de la Semiótica como la ciencia del signo, la teoría general del signo.
Pese a que Saussure acentúa más el carácter social del signo y Peirce se detiene más en su
función lógica, los dos aspectos de estudio e investigación están en estrecha correlación por lo
que semiología y semiótica pueden considerarse como una misma disciplina que tiene un
objetivo concreto, que son los sistemas de comunicación.
La semiología es una ciencia joven que se interesa por el funcionamiento de los signos y
su agrupación o no en diferentes sistemas. No existe uniformidad sobre el campo de estudio,
los métodos ni la terminología de esta disciplina. Se trata, por tanto, de un campo abierto en el
que lo común a todas las tendencias es la problemática del signo, su valor y función en los
diferentes sistemas y procesos de comunicación.
B/ El signo semiológico
Concepto
Tanto en la vida cotidiana como en los estudios científicos, el ser humano utiliza distintas
unidades capaces de transmitir contenidos significativos. Vivimos rodeados de signos naturales
y artificiales que de modo permanente emiten mensajes a los individuos. Pero lo que
denominamos 'signo' es algo muy complejo y abarca fenómenos sumamente heterogéneos que
tienen en común el ser portadores de una información o de un valor significativo. Si
prescindimos de sus peculiaridades, podremos llegar a una definición general y básica del signo,
pese a la sorprendente ambigüedad del término signo, tanto en lenguaje ordinario como en los
más exigentes estudios del arte de la comunicación. El signo es, pues, un elemento
mediatizador entre la realidad y el hombre, entre el hombre y los otros hombres; es el
instrumento capaz de crear una cultura y una civilización.
La Teoría de la comunicación no menciona la palabra signo, habla de símbolo como
unidad que establece el mensaje, y de señal, como la transformación del símbolo para la
comunicación. Sólo le interesa el mecanismo de la transmisión propiamente dicha y no el
significado que transportan las unidades. Por el contrario, la semiología y la lingüística centran
todo su estudio en el signo ya que el significado es lo que constituye su centro de interés.
En semiología entendemos por signo todo hecho físico perceptible que informa de algo
que no es él, que sustituye a algo o que informa de otra cosa; está dirigido a una mente que lo
interpreta y que abstrae su significación frente a la señal que puede corresponder a esquemas de
comunicación tan simple como la relación estímulo-respuesta.
7
Elementos del signo
Los primeros acercamientos al estudio del signo son dados por Saussure, quien en un
primer momento habla de significante y significado y después de la necesidad de asociar estos
dos elementos a un tercero, la realidad o el objeto. Quedan así fijados los tres elementos
esenciales del signo lingüístico, predicable por extensión al signo semiológico.
A partir de aquí, son numerosos los semiólogos que repiten este esquema para hablar del
triángulo semiótico, con nuevas variaciones terminológicas en los tres elementos. Tal es el caso
de Ullmann o Baldinger entre otros. Serán Odgen y Richards en 1923 en El significado del
significado quienes consolidan definitivamente el triángulo semiótico:
(sentido)
Significado: idea o concepto que evoca todo significante
(nombre) (cosa)
Significante: Referente: realidad a la que el
signo hace referencia
imagen física o mental bajo la que se representa el signo
Clases de signos
Se pueden utilizar diversos criterios para clasificar a los signos. Así, hay signos humanos
y no humanos. Dentro de los humanos, signos verbales y no verbales. Si atendemos al canal
comunicativo, hay signos visuales, auditivos, táctiles. Según su origen, se diferencia entre
artificiales y naturales. Similar a esta última es la clasificación en la que nos vamos a detener.
8
Según a la realidad a la que se refiere, se puede establecer la siguiente clasificación:
9
que la asociación entre una palabra y su concepto es simbólica y esto se puede demostrar
diciendo que para el mismo concepto cada lengua ha inventado un símbolo distinto; así
tenemos, por ejemplo, paz, pau, peace, pace, paix, fred, frieden, Etc. Para entender su
significado el intérprete debe utilizar un código aprendido.
Sistemas lingüísticos:
Concepto
-------------------- = ----------------
imagen acústica árbol
10
2. Doblemente articulado
Fue Martinet quien Habló de este carácter. Es lo que distingue al lenguaje humano frente
a los demás. Esos dos niveles son el fonológico y el gramatical. La principal ventaja de la
doble articulación es poder construir un número infinito de mensajes partiendo de un número
muy reducido de signos.
3. Carácter discreto
Propiedad de ser segmentado en unidades repetibles. El signo es diferencial, funciona por
su ausencia o presencia globales; es este signo por oposición a los demás, no hay unidades
intermedias.
Saussure distingue otros rasgos en el signo lingüístico:
4. Linealidad
El enunciado lingüístico se desarrolla en el tiempo. Por tanto dos unidades no pueden
encontrarse nunca en el mismo punto de la cadena hablada, valen por su sucesión, por su
contraste en la cadena y su posición puede ser siempre distintiva.
5. Mutabilidad e inmutabilidad
La contradicción es sólo aparente. Aludimos al hecho de que los signos han cambiado,
evolucionado a lo largo de la historia (mutables) pero nosotros voluntariamente no podemos
cambiarlos (inmutable)
Ya hemos visto que los signos lingüísticos se relacionan por oposición; son las llamadas
relaciones asociativas o paradigmáticas, esto es, las que se establecen en un punto de la
cadena hablada pero al margen de la misma. Pero también se relacionan los signos por
combinación: son las relaciones sintagmáticas: las que se dan dentro del enunciado de acuerdo
con unas reglas que permiten combinar unos signos con otros.
De estos rasgos vistos, la arbitrariedad, dualidad y discreción son los más importantes de
las lenguas humanas. Un cuarto y no menos importante rasgo sería el de la Productividad,
apuntado por Chomsky: es la propiedad del sistema lingüístico que permite que el hablante
comprenda y emita una cantidad infinitamente grande de enunciados, incluso aquellos que
nunca hemos oído y emitido.
Como hemos dicho, estos cuatro rasgos son los más importantes de las lenguas humanas,
constituyen auténticos Universales lingüísticos. No dependen del canal sino que están siempre
presentes en los sistemas lingüísticos humanos. Los rasgos prosódicos no cumplen estas 4
propiedades porque son señales paralingüísticas, no propias del sistema lingüístico en sí y están
más cercanos a los sistemas animales.
11
4-Funciones del lenguaje
Fue Karl Bühler el primero que deslindó claramente algunas de las funciones del
lenguaje. El sentido en el que Bühler toma la palabra función es biológico: la actividad de un
órgano con un sentido de orden teleológico o causalidad final.
Bühler en su acepción de función en sentido biológico establece en su análisis un modelo
triádico respecto a la 'cosa significad', al 'hablante' (emisor) y al 'oyente (receptor).
En el marco de esta teoría, distingue tres funciones del lenguaje: Apelativa, expresiva y
representativa.
Jakobson fue quien desarrolló el tema de las funciones del lenguaje con gran claridad. En
1960 intentó organizar las funciones del lenguaje en seis. Se basó en un esquema de la
comunicación en el que intervienen seis factores constitutivos de todo el proceso lingüístico:
Las funciones del lenguaje relacionan la finalidad del acto comunicativo con los
elementos que intervienen en él.
La conexión entre estos factores es la siguiente: para que se produzca un acto verbal, una
realización del lenguaje, se precisa un hablante, un tema sobre el que hablar, un oyente que lo
reciba; pero esto no basta para completar el acto y el proceso de comunicación: es preciso que
haya un contacto entre ambos, emisor y receptor quienes necesitan una lengua común: código;
dados ya estos cinco factores, el hablante puede ya emitir un mensaje.
12
A cada uno de estos factores del acto verbal les corresponden las siguientes funciones:
emisor-expresiva, receptor-conativa, mensaje-poética, contexto-referencial, contacto-fática,
código-metalingüística. Vamos a describir ahora dichas funciones:
13
Para acabar, un cuadro resumen de cada función, la intención comunicativa y los tipos de
textos en los que predominan.
Hay que tener siempre en cuenta que en los textos las funciones comunicativas suelen
aparecer combinadas. Es frecuente, por tanto, que encontremos más de una función: conviene
distinguirlas y percibir cuál es la fundamental o predominante y cuáles son secundarias. Por
ejemplo, en
Oiga,camarero, estoy harto de la cerveza, ¿eh?, así que hoy me va a poner…¡un vinito de ese
tan rico que me puso el otro día!
14
Se pueden encontrar informaciones y elementos lingüísticos de función referencial, expresiva,
conativa e incluso poética, pero la predominante es la función conativa: el emisor pretende que
el camarero le sirva una bebida.
15
6.- La interpretación del enunciado
Interpretar correctamente un enunciado implica reconocer la intención del emisor. Para ello es
necesario, por un lado, salvar la distancia entre lo que literalmente dijo y lo que quería decir; y,
por otro, reconocer la acción que quiso realizar con sus palabras (aconsejar, ordenar, protestar,
amenazar…)
6.1. Implicaturas
En las conversaciones cotidianas, los interlocutoresinfieren o sobreentienden constamente
información que no ha sido formulada. Por ejemplo, la respuesta Estoy cansada a una invitación
para ir al cine se interpretará como una negativa, algo que, en realidad, el emisor no ha llegado a
manifestar.
16
6.2.- Actos de habla.
Cuando pronunciamos un enunciado efectuamos, al menos, tres tipos de actos, denominados
actos de habla.
Actos de habla
Es el acto de proferir un enunciado: al decir ¡Hola!, el hablante
Locutivo
realiza la acción de pronunciar la palabra hola.
Es el acto que realiza un hablante al emitir un enunciado: saludar,
Ilocutivo
sugerir, pedir, insultar.
Es el acto de producir efectos en el receptor por medio de un
Perlocutivo
enunciado: convencer, asustar, enfurecer, intimidar, tranquilizar.
Así, si en un coche el copiloto le dice al conductor Aquí hay una curva muy cerrada, el acto
locutivo sería pronunciar o emitir ese enunciado; el ilocutivo, advertir al destinatario de un
peligro ( y no solo informarle de cómo es lasiguiente curva); y el perlocutivo, conseguir que el
receptor conduzca con cuidado y esté más vigilante.
Fuentes bibliográficas
- Lengua castellana y literatura,1º Bachillerato, Akal
- Lengua castellana y literatura, 1º Bachillerato, Oxford
- http://teresadientedeleon.blogspot.com/
- Apuntes del Departamento Ies Biello Aragón
17