Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LIMPIADOR DE VAPOR
Modelo: FGBV50/ FGBV51:
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: TIPO DE AGUA A UTILIZAR
• Agua desmineralizada no perfumada.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de usar este aparato, lea atentamente las instrucciones y, en particular, las
recomendaciones de seguridad que deben respetarse. Guarde este manual junto con
NOTA: Si ciertas partes del presente manual resultaren difíciles de entender o para
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Evite que los niños jueguen con el embalaje. Guarde las bolsas de plástico lejos
• Este aparato debe utilizarse solamente para los fines previstos, es decir,
recibido las indicaciones pertinentes sobre el uso seguro del aparato de modo
• NO utilice el aparato con las manos mojadas, con los pies húmedos o descalzo.
• NO tire del cable de alimentación o del propio aparato para extraer el enchufe
de la pared.
su servicio posventa o personal con una cualificación similar con el fin de evitar
posibles peligros.
eléctrica.
• Guarde el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté siendo utilizado
tomas de corriente.
• No utilice el aparato sobre cuero, muebles o suelos pulidos con cera, tejidos
laminados no sellados.
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS (Fig. A)
1. Mango
8. Cepillo
16H. Tejidos
16 I. Tubo / concentrador
PREPARACIÓN
• Desenvuelva el producto.
• Coloque el cepillo (8) en el cuerpo de la escoba de vapor (15) hasta que el botón
• Inserte el mango (1) en el cuerpo de la escoba de vapor (15) hasta que el botón de
• Coloque el paño de microfibra (16L) en el suelo con el Velcro hacia arriba, coloque
• Gire el depósito de agua (13) hacia la izquierda hasta que la flecha coincida con el
• Retire la tapa superior de goma y llene el depósito de agua hasta el nivel MAX.
[Figura. C2]
llenado.
• Extienda completamente el cable de alimentación (11). Para ello, gire el gancho del
• Fije el cable en la ranura superior del gancho para evitar que el interfiera en las
operaciones de limpieza.
• Pulse en el botón encendido / apagado (4). El indicador DEL (6) "vapor preparado"
se enciende en color AZUL y, tras unos segundos, se ilumina en ROJO indicando que
• Con un pie en el cepillo (8), tire del asa (1) hacia usted para inclinar el cuerpo de la
[Figura. D3]
• Presione una esquina de la tela (16L) con un pie y levante la escoba de vapor para
antimanchas (8A).
con el cepillo antimanchas (8A) sobre la parte posterior del cepillo (8). [Figura. D6]
Renovación
• Coloque el paño de microfibra (16L) en el suelo con el Velcro hacia arriba, coloque
vapor hasta que el soporte para alfombras / moquetas (9) encaje completamente al
• Extienda completamente el cable de alimentación (11). Para ello, gire el gancho del
• Fije el cable en la ranura superior del gancho para evitar que el interfiera en las
operaciones de limpieza.
• Pulse en el botón encendido / apagado (4). El indicador DEL "vapor preparado" (6)
se enciende en color AZUL y, tras unos segundos, se ilumina en ROJO indicando que
• Con un pie en el cepillo (8), tire del asa (1) hacia usted para inclinar el cuerpo de la
[Figura. D3]
forma de huella y levantando la escoba de vapor para extraer el cepillo (8) del soporte
accesorio.
La boquilla del limpiador de vapor manual y la manguera (16I) así como los
accesorios (16) se calientan durante el uso del aparato. Deje que el aparato y todos
[Fig.E1]
• Fíjelo correctamente alineando las pestañas de la manguera con las ranuras del
su uso.
NO colocar accesorios directamente en la boquilla del limpiador de vapor
manual.
• Pulse en el botón encendido / apagado (4). El indicador DEL "vapor preparado" (6)
su uso.
vapor manual.
F2]
• Para acceder a zonas difíciles (por ejemplo, alrededor de grifos). [Fig. F5]
• Coloque la tela (16H) en el cepillo para cristales (16G) para usar en tapicerías y
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Mantenga el producto en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños.
Limpie la parte exterior de la unidad con un paño suave ligeramente humedecido con
Siga las instrucciones de las etiquetas durante la limpieza con paños de microfibra
Derecho nacional, los productos eléctricos utilizados deben eliminarse por separado
reciclaje.
Peligro
de peligro.
Los defectos como resultado de un mal uso, deterioro o intento de reparación por
¡Importante!
Garantía
ruptura en caso de un mal uso del producto. El cliente deberá sufragar los gastos
asociados al envío del producto. Por lo tanto, se recomienda enviar el producto con
valor.
instruções de segurança que devem ser observadas. Guarde este manual com o
NOTA Se partes deste manual forem difíceis de entender ou se houver dúvidas, entre
AVISOS DE SEGURANÇA
Depois de remover o dispositivo da embalagem, verifique se há algum dano do
alimentação.
Este aparelho deve ser utilizado apenas para os fins para os quais foi projetado,
Este aparelhos pode ser utilizado por pessoas cuja capacidade física, sensorial ou
mental seja reduzida ou cuja experiência ou conhecimento não seja suficiente, desde
NÃO use o aparelho com as mãos molhadas, com os pés molhados ou com os pés
descalços.
NÃO puxe o fio de alimentação ou a própria unidade para remover a ficha da tomada.
faça reparações. Uualquer reparação deve ser realizada apenas por um centro de
serviço autorizado.
pelo serviço após-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
O líquido e o vapor não devem ser direcionados para equipamentos que contenham
estiver a arrefecer.
Não use o dispositivo se tiver caído, se houver sinais visíveis de danos ou se houver
fugas.
tomadas.
Não use em couro, móveis ou pisos encerados, tecidos sintéticos, veludo ou outros
1. Punho
4. Botão ligar/desligar
8. Escova
9. Suporte tapetes/carpetes
16H. Tecido
16 I. Tubo / concentrador
PREPARAÇÃO
• Desembale o produto.
• Coloque a escova (8) no corpo da máquina (15) até o botão de libertação da escova
• Insira o punho (1) no corpo da máquina (15) até que o botão de libertação do punho
• Coloque o pano de microfibra (16L) no chão com o lado de velcro para cima e
coloque a escova (8) sobre ele e pressione levemente, tomando cuidado para cobrir
Rode o reservatório de água (13) no sentido anti-horário até a seta alcançar o símbolo
compartimento e rode no sentido horário até que a seta atinja o símbolo "fechado".
[Fig. C3]
abastecimento.
• Desligue completamente o fio de alimentação (11). Para fazer isso, rode o gancho
• Fixe o fio ao encaixe do gancho superior para impedir que o fio interfira nas
operações de limpeza.
acende a AZUL e, após alguns segundos, fica VERMELHO para indicar que a
• Coloque um pé na escova (8) e puxe o punho (1) na sua direção para inclinar o
ser limpa.
Antes de remover o pano (16L), após o uso, desligue sempre a máquina de limpeza
Renovação
• Coloque o pano de microfibra (16L) no chão com o velcro voltado para cima e
coloque a escova (8) sobre ele e pressione levemente, tomando cuidado para cobrir
• Insira a escova (8) na parte frontal do suporte de tapete e pressione a máquina até
que o suporte de tapetes (9) esteja totalmente fixo à escova (8) [Fig. D7]
• O suporte para tapetes permite que a máquina deslize facilmente sobre superfícies
como carpetes e tapetes de pelo curto.
• Desenrole completamente o fio de alimentação (11). Para fazer isso, rode o gancho
• Fixe o fio ao encaixe do gancho superior para impedir que o fio interfira nas
operações de limpeza.
• Pressione o botão ligar/desligar (4). O LED "vapor pronto" (6) acende em AZUL e,
após alguns segundos, fica VERMELHO para indicar que a unidade está pronta para
• Coloque um pé na escova (8) e puxe o punho (1) na sua direção para inclinar o
ser limpa.
[Fig. D8]
O bico de vapor do aparelho manual e o do tubo (16I) e acessórios (16) são aquecidos
fixar/remover.
acessório no tubo (16I) e rode-o no sentido horário até ouvir um clique. [Fig.E4]
• Só o tubo (16I) pode ser aplicado diretamente no bico de vapor do aparelho. Todos
os outros acessórios devem estar ligados ao tubo para que possam ser usados.
• Pressione o botão ligar/desligar (4). O LED "vapor pronto" (6) acenderá a AZUL e,
após 30 segundos, ficará VERMELHO para indicar que o aparelho está pronto para
uso.
[Figura. E5]
ser limpa.
• Só o tubo (16I) pode ser aplicado diretamente no bico de vapor do aparelho. Todos
os outros acessórios devem estar ligados ao tubo para que possam ser usados.
vapor manual.
• Prenda o tecido (16H) à escova de vidro (16G) para usar em estofos e roupa. [Fig.
F8]
MANUTENÇÃO E ARRUMAÇÃO
Não use produtos abrasivos, álcool, solventes ou produtos similares, pois a superfície
(16H).
Perigo
Importante!
Garantia
O seu dispositivo tem dois anos de garantia. A garantia não cobre o desgaste e as
As crianças terão de ser supervisionadas a fim de garantir que não brinquem com o
dispositivo.
EN
STEAM CLEANER
Model: FGBV50/FGBV51
INSTRUCTION MANAL
ATTENTION!
guide with the appliance for future consultation. Should you pass the appliance on to
.
SAFETY WARNINGS
•After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based
on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in doubt, do not
•Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach
of children - risk of suffocation!
•Before connecting the appliance, check that the technical data match the mains
supply.
•This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed,
namely, as a steam cleaner for home use. Any other use is considered not compliant
•This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
Do NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
Do NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the
socket.
Do NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun, etc.).
•Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or
performing maintenance and when the appliance is not in use.
service centre.
•If the power cable is damaged it must be replaced by an authorized technical service
centre, so as to prevent all risks.
Do NOT use the appliance before having mounted the specific cloth.
Do NOT direct the steam jet towards people or animals, electrical appliances or
sockets.
Do NOT use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet
or other delicate fabrics sensitive to steam.
1. Handle
4. On/off button
8. Brush
9. Rugs/carpets support
16 I. Hose/concentrator
PREPARATION
ASSEMBLY
• Clip the Brush (8) to the steam mop Body (15) until the brush release button clicks
• Remove the brush (8) by pressing the brush removal button (7) and remove the
brush.
• Insert the handle (1) in the steam mop body (15) until the handle release button
• Remove the handle (1) by pressing the handle release button (12) and remove.
• Place the Microfibre Cloth (16L) on the floor with the Velcro side facing up and
place the brush (8) on it and press lightly, making sure to cover the entire surface of
• Turn the water reservoir (13) anti-clockwise until the arrow reaches the “open”
• Remove the top rubber cap and fill the reservoir with water up to the MAX level.
[Fig. C2]
• Close the rubber cap and reposition the water reservoir (13) in the relevant seat
and turn it clockwise until the arrow reaches the “closed” symbol. [Fig C3]
• DO NOT leave water inside the reservoir between one use and another.
• Empty the water from the reservoir (13) after each use.
DARNING: To fill the water reservoir (13) during use and clean you must
ALWAYS turn off the steam cleaner and repeat the filling operations.
• Fully unwind the power cable (11). To do so, turn the upper cable hook (10A)
downwards.
• Secure the cable in the slot of the upper cable hook to prevent the cable from
• Press the on/off button (4). The steam ready LED (6) will light up RED and after a
few seconds it will become GREEN so as to indicate that the boiler is ready for use.
[Fig D1]
• Rest one foot on the brush (8) and pull the handle (1) toward you to tilt the Steam
• Produce steam by briefly pressing the steam mop button (2). [Fig. D3]
cleaned excessively.
• The steam takes a few seconds to penetrate through the cleaning cloth.
• Rub the surface that is to be cleaned by inclining the product to about 45° [Fig. D4]
• Switch the product off by pressing the on/off (4) button again [Fig.D1]
• Let the product cool.
• Press a corner of the cloth (16L) with one foot and lift the steam mop to remove
If there are stubborn stains on hard surfaces you can remove them by using the Stain
With the steam cleaner in a vertical position and the brush locked at 45°, rub the stain
with stain removal brush (8A) on the rear part of the brush (8). [Fig. D6]
TO RENEW RUGS/CARPETS
• Place the Microfibre Cloth (16L) on the floor with the Velcro side facing up and
place the brush (8) on it and press lightly, making sure to cover the entire surface of
• Insert the brush (8) in the front part of the rugs/carpets support and press the steam
mop until the Rugs/Carpets support (9) attaches completely to the brush (8) [Fig. D7]
• The rugs/carpets support allows the steam mop to slide easily on surfaces such
downwards.
• Secure the cable in the slot of the upper cable hook to prevent the cable from
• Press the on/off button (4). The steam ready LED (6) will light up BLUE and after
a few seconds it will become RED so as to indicate that the boiler is ready for use.
[Fig D1]
• Rest one foot on the brush (8) and pull the handle (1) toward you to tilt the Steam
• Produce steam by briefly pressing the steam mop button (2). [Fig. D3]
cleaned excessively.
• The steam takes a few seconds to penetrate through the cleaning cloth.
• Rub the surface that is to be cleaned by inclining the product to about 45°. [Fig.
D4]
• Before removing the Rugs/Carpets support (9) turn off the steam mop from the
• Remove the rugs/carpets support (9) by resting one foot on the footprint shaped
symbol and lift the steam mop to release the brush (8) from the rugs/carpets support
WARNING: Always turn off the appliance before removing the Multifunctional
steam cleaner from the support structure or before attaching/detaching any accessory.
accessories (16) heat up during use. Allow the appliance and all the accessories to
• Press the steam cleaner release button (3) and pull and slightly raise the manual
• Insert the hose (16I) on the steam nozzle by positioning the release button down
• Apply them to the steam nozzle at the end of the hose (16I).
• Fit them properly by aligning the tabs on the hose to those in the grooves of the
accessory. Press the accessory onto the hose (16I) and turn it clockwise until it clicks
• Only the hose (16I) can be applied directly to the steam nozzle of the manual steam
cleaner. All other accessories must be connected to the hose for them to be used.
DO NOT apply the accessories directly to the steam nozzle of the manual
steam cleaner.
• Press the on/off button (4). The steam ready LED (6) will light up BLUE and after
30 seconds it will become RED so as to indicate that the boiler is ready for use. [Fig.
E5]
• Produce steam by briefly pressing the Manual cleaner steam button (5). [Fig.E6]
cleaned excessively.
• Only the hose (16I) can be applied directly to the steam nozzle of the manual steam
cleaner. All other accessories must be connected to the hose for them to be used.
Do not apply the accessories directly to the steam nozzle of the manual
steam cleaner.
• DO NOT use on ovens, oven surfaces or grills when they are hot. Let it cool to
room temperature.
• To remove and dissolve soap residue from baths and shower cubicles and between
• To clean hard surfaces, oven grills and non-electric BBU that are very dirty, after
having removed them from the appliance and allowed them to cool.
• To remove dry dirt such as residue on ovens, pots and work surfaces. [Fig. F6]
• Attach the fabric cloth (16H) to the glass brush (16G) to use it on upholstery and
clothing.[Fig F8]
Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing
Clean the external part of the appliance with a soft cloth that is slightly dampened with
water. Do not use abrasives, alcohol, solvents or similar products since the surface of
Follow the instructions on the labels when cleaning microfibre (16L) and fabric (16H)
cloths.
(WEEE) requires that the appliance uses are not disposed of using the
order to optimize the recovery and recycling of materials they contain and reduce the
impact on human health and the environment.
The symbol of the dustbin is used on all products to remind the obligations for
regarding the steps to follow for the removal of their old appliance. If you proceed with
the scrapping of old equipment, be sure to render useless what could be dangerous:
Danger:
Never attempt to use your appliance, if it shows signs of damage or the power cord
Only qualified and authorized persons are authorized to carry out repairs to your
appliance. Any repairs not in accordance with standards could significantly increase
parties voids the warranty on the product. This also applies in case of normal wear
Important!
We recommend that you keep the packaging of your device at least for the duration
of the warranty. The guarantee does not apply without the original packaging.
Warranty:
Your device has two years warranty. The warranty does not cover wear and breakage
following a wrong use of the product.The customer is responsible for all returns. You
remain responsible for the costs and risks associated with the product shipment; it is
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.