Está en la página 1de 25

CAMARA DE DIPUTADOS DE LA REPUBLICA DOMINICANA

PRESIDENCIA

Santo Domingo de Guzman, D. N.


yoocc'
2 8 ENE. 2021
7iWDlC4>

Senor
Luis Rodolfo Abinader Corona
Presidente Constitucional de la Republica
Su despacho.

Via Consultor Juridico del Poder Ejecutivo

Excelentisimo senor presidente:

Tengo el honor de remitir a usted, para los fines constitucionales, la resolucion que
aprueba el acuerdo sobre el Pliego de Condiciones Vinculantes, suscrito entre el
Estado dominicano y Pfizer, Inc., corporacion organizada y existente bajo las leyes
del Estado de Delaware, Estados Unidos, para el suministro de siete millones
novecientos noventa y nueve mil ochocientos setenta y cinco (7,999,875) dosis de la
vacuna de ARNm BNT162, dirigida contra el SARS-CoV-2, para prevenir la infeccion
por COVID-19, por un monto total de noventa y cinco millones novecientos noventa y
ocho mil quinientos dolares de los Estados Unidos de America con 00/100
(US$95,998,500.00).

La referida resolucion fue aprobada por el Pleno de la Camara de Diputados en


sesion del 27 de enero de 2021.

El Senado de la Republica la habia apfo^ado er 19 de enero de 2021.

Ateniamefite

o Pachi ico Osoria


Presidente
APO
EOM/jg l
T %/c1D°^
EL CONGRESO NACIONAL
EN NOMBRE DE LA REPUBLICA

VISTO: El artlculo 93, numeral 1, literales j) y k) , de la

Constitucion de la Republica.

VISTO: El Acuerdo sobre el Pliego de Condiciones Vinculantes,

suscrito entre el Estado dominicano y la corporacion Pfizer, Inc. ,

remitido al Congreso Nacional, via Senado de la Republica, por el

Poder Ejecutivo mediante Oficio No.000798, de fecha 18 de enero de

2021.

RESUELVE:

UNICO: APROBAR El Acuerdo sobre el Pliego de Condiciones

Vinculantes, suscrito entre el Estado dominicano, representado por el

K Ministro de Salud Publica y Asistencia Social, mediante Poder No.1-21,

de fecha 08 de enero de 2021 y la Pfizer, Inc., corporacion organizada

y existente bajo las leyes del Estado de Delaware, Estados Unidos,

para el suministro de siete millones novecientos noventa y nueve mil

ochocientos setenta y cinco (7,999,875) dosis de la vacuna de ARNm

BNT162, dirigida contra el SARS-COV-2, para prevenir la infeccion por

COVID-19, por un monto total de noventa y cinco millones novecientos

noventa y ocho mil quinientos dolares de los Estados Unidos de Ameri

con 00/100 (US$95,998,500.00); que copiado a la letra dice asi:


* *

Page 1 o!'2l

BINDING TERM SHEET PLIEGO DE CONDICIONEvS VINCl'LANTE


Pli/cr nrul BioNTecii (PH/.cr ;ind BioNTcch Pfizer v BioNTcch (Pfizer y BioN Iech. denommados
collcclivdy rcl'crrcd to us, the "Suppliers") are eonjuntumente los "Proveedorcs") estan actualmente
currently in clinical development of BNTI62. an en el desarrollo clmico de BNT162. una vacuna de
mRNA vaccine directed against SARS-COV2 to ARNm dirigida contra el SARS-COV2 para prevenir
prevent C'OVID-19 infection in humans with four la infeccion per COVID-19 en los seres humanos, >
dillerenl vaccine candidates being tested (the se estan probanda cuairo vacunas candidalas
"Vaccine i diferentes (la "V'ncuna")

The Vaccine is a La Vacuna es un regimen de dos (2) dosis en una


two (2 i dose regimen in a non-preserved mulli-dose configuracton vial multidosis sin conservante. Pfizer
vial conliguralion. Pfizer and BioNTcch (a) have y BioN Tech (a) han oblemdo aprobacnSi cohdictonal
obtained conditional approval for the Vaccine granted
para la Vacuna por parte de (i) la PDA (the United
by (i) the United Stales food and Drug Slates food and Drug Administration por sus siglas
Administration (the federal ugenev of the United en ingles - the federal Agency of the United Slates
| States Department of Health and Human Services) Department of Health and Human Serv ices) y (u) la
and tn) the European Commission < subsection 11) andComision liuropea (subsecctones I D y (ii) referidas
(ih each a "Regulator} Approval") and (b) atda una como "Aprohiicion Rcgulatoria") y (b) y
anticipate obtaining via an appropriate regulator} anticipamos obtencr por medio del mecanismo
mechanism (Special Import Permit and regulatono apropiado (Pemuso Hspecial de
I he
enuToencv use authorisation) by the Ministry of Imponacinn y la autori/ncibn de oso de emcrgencia)
Public Health and Social Assistance ol Dominican por parte del Mmisteno de Salud Publica y Asistcncia
Republic (“MISPAS’s Rtniulalury^ Approval") that Social de la Republicu Dominicana ("Apruhaciun
Regulntoria MISPAS”) que permite quo la Vacuna
allows the Vaccine to be placed on the market in ihe
Dominican Republic ("Regulatory Approval" and pueda llegar a Republica Dominicana (’’Aprobacion
"MISPAS’s Regulatory Approval" are collective!} Rcgulatoria" y "Aprobacion Regulators a del
referred to herein a;. "Conditionul Approval") for MISPAS" en adelnnlc dcnominada conjuntamente.
elarm. the MISPAS's Regulator} Approval includes "Aprobaci6n Condicional") Para olaridad, la
obtaining all the requirements and shall not be Aprobacion Rcgulatoria del MISPAS incluye obtencr
coii.stdeted granted unless all of the following two todos lo.s requerimientos y no debe considerarse
have been issued Special Import Permil and the otorgada hasla que los siguientes dos permisos hayun
b.mergenc} Use Authorr/atiun sido emitidos. Permiso LTspecial de Imponacion. v la
Autori/acu'ui de l Iso de llmcrgcncia.

The Ministr} of Public Health and Social Assistance PI Minislerio de Salud de la Republica Dominicana
ol the Dominican Republic ("MISPAS”) wishes to ("MISPAS") desen explorar acuerdos para asegumr
explore arrangements to secure Vaccine supply for el sumimstro de la Vacuna para la Republica
the Dominican Republic during the pandemic period Dominicana durante el periodo de la pandemia.

MISPAS acknowledges and agrees that Suppliers' MISPAS acepta y acuerda que los esfuerzos de los
efforts to develop and manufacture the Vaccine are Proveedores para desarrollar y fabricar la Vacuna son
uspirationai in nature and subject to significant risks dc naturalcza espcculativa. y estan sujetos a nesgos e
and uncertainties. Notwithstanding the efforts and inccrtidumbres significativos. Sin perjuicio de los
am estimated dates set forth in this Binding Term esfuer/os y de las fechas estimudas que se cslablecen
Sheet Ihe Parlies recognize that Ihe Vaccine is en el presente Pliego de Condiciones Vinculanie. las
currently in Phase 2 3 clinical trials and that, despite Panes reconoeen que la Vacuna se eneuentra
the efforts of the Suppliers in research, and actualmente on io fasc 2/3 de los ensavos climcos v
dovelopmcni and manufacturing, the Vaccine may que. a pesar de los esfuerzos de los Proveedores en la
not be successful due to technical, clinical, regulatory, investigacion. desarrollo y fabneacidn. la Vacuna
manufacturing or other challenges or failures podria no ser exitosa debido a desafios o fallas
Page 2 of 21

iccnieas. clinicus. rcgulatorias. de rabricacion o de


otro ii[X)

Accordingly. Suppliers shall have no liability for any F.n consecucncia. los Provecdorcs no tendran
failuic b> Suppliers to develop or obtain regulatory responsabilidad aluuna cn caso dc quo no dcsarrollcn
approval or authorization of the Vaccine in u oblcngan la aprobacion o autorizacion
aecoidaiice with the csliiualcd dales described in tins rcglamcntaria dc lu Vncuna dc conlormidad con Inr.
Hi ruling Term Sheet l-ven if the Vaccine is t'cchas esnmadas descritas cn cl presenie Pliego de
successfully developed and obtains regulatory Condiaoncs Vinculuntc Incluso si la Vacuna sc
approval or aullurri/aiion. Supplieis shall have no dcsaiiulla con cxilo > oblicnc la aprobacion o
habilitv for any failure to deliver doses in accordance aulori/acidn rcglamcnlana, Ips Provccdores no scran
wiih any estimaied delivery dales set forth herein responsables dc que no sc cntregiiGn bus dosis dc
(other than as set out in the Advance Payment section contbrmidad con las fechas csiimadas dc cnircga
of this binding Term Sheet), nor shall any such failure cstab loci das cn cl presume documenio (distinias dc
give MISPAS anv right to cancel orders for any las cslablccidas cn la scccion dc Anticipo dc esic
quantities ol Vaccine Pliego do Condiciones Vmculanie), y dicho
incumplimicnto no 1c dara al MISPAS nmgun
dcrccho a cancclar los pedidos dc cualquicr ainlidad
dc la Vacuna.

MISPAS further acknowledges that the Vaccine and HI MISPAS reconoce ademas que la Vacuna v los
related materials are being rapidly developed due to matcnales rclncionados sc esian desarrollando
the emergency circumstances of the COVID-19 rapidamente »)ido a las circunstancias de
pandemic and will continue to be studied after emcrgcncta la pandemia COVID-IV. v que
provision of the Vaccine to MISPAS under the seguirun sieiiu** v.sludiados despues de la provision de
Agreement. MISPAS also acknowledges that the la Vacuna al MISPAS en viriud del Acuerdo F.l
a long-term effects and efficacy ol the Vaccine are not MISPAS lambicn reconoce que los efectos a largo
currently known and that there may be adverse effects plazo y la eficacia de la Vacuna actualmente no se
\
of the Vaccine that are noi currently known conocen y que pueden presentarse efectos ad versos de
la Vacuna que actualmente sc deseonoccn

Fins Binding l erm Sheet records the terms between En esle Pliego de Condiciones Vine ultimo se registran
Pfizer and MISPAS in respect of the supply of the las condiciones enire Pfizer y el MISPAS con
Vaccine but the Parlies acknowledge that these terms respecio al suministro de la Vacuna. pero las Partes
arc proposed as the basis for concluding a definitive reeonocen que estas condiciones se proponen como
agreement (the ■‘Definitive Agreement"), The base pa/a concerto/ un acuerdo definitive (cl
provisions of this Binding Term Sheet include all of "Acuerdo Definitive)") Las disposiciones de este
the essential terms but do not describe all the terms Pliego de Condiciones Vinculante incluyen lodos los
and conditions linn would be included m the icrmiiios ocncialcs. pero no dcscrilxrn todos los
Definitive Agreement The legal effect of this terminos y condiciones que se mcluman en el
document is set out below Acuerdo Definitivo F’l efeeto juridico de este
ducumcnlo se exjKme a cuntinuacion.

Parties ( I t Pfizer Inc. a corporation Partes Ml Pfizer Inc.. una


organized and existing under corporacion organizada y
I the laws of Delaware, wiih existenle bajo las Icycs del
( >(Tices al 235 Ifast 42n'1 Streel. listado de Delaware. Fsiados
Unidos. con ofteinas cn 235
Page 3 of 21

Ne\‘. York, New 't'ork 10017. Hasi 42 Street. New York.


I ISA, or an affiliate; New York 10017. EF..UU, o
alguna de sus afiliadas:
■>

I'he (iovemment of the (2) HI Gobierno de


Dominican Republic duly Repiiblica Dominicana
represented by the Ministry of debidamente represeniado por
I loallh and Social Assistance of el Ministeno de Salud y
Dominican Republic with Asisteneia Social de la
offices at llector Ilomero Av Repiiblica Dominicana. con
firadenles Street. Santo oficinas en Avenida Hector
Domingo. DN 10514 ilomero Calle Tirademes.
(“MISrAS"). Santo Doininjio. D.N. 10514
rMisp^s")
i ?

()rder it tinder and subject to terms to be Orden v I ntrega hn virtud de los terminos que
Deliven agreed in the Definitive sc pacten en el Acuerdo
Agreement. MISPAS will place Dcfinuivo v con sujecion a
a binding order (the "Order") ellos, MISPAS realizara un
for seven million nine hundred pedido vinculante (el
mnely-ntnc thousand eight "Pedido") de side milloncs
hundred seventy five novecientos noventa y nueve
(7.999.875) doses of the mil ochocientos setenta y
Vaccine. Subject to points (i) to emeo 17.999.875) do dosis de
(v> below, it is estimated that la Vacunu Se estima que el
die Ordei will be shipped m Pedido se enviara en lotes
N quarterly batches starting in the trimestrales comenzando a
second quarter of 2021 panir del seeundo trimestre
\ according to the "Interim del 2021. conforme al
Delivery Schedule" to be "Cronognima Provisional
presented to MISPAS after the de Entreeas” que sera
eYecution of this Binding Term proporeionado al MISPAS
Sheet, subject to I he terms of die devpnev tie la ejeeucidn de
Confidential i tv Agreement estc Pliego de Condiciones
executed between Suppliers and Vinculanles y que estara
the MISPAS executed on sujeto al Acuerdo de
October 29,', 2020. and Confidencialidad suscrilo
considered confidential enlre los Proveedores y el
information as an exception to MISPAS el 29 de octubre del
the obligation to disclose set 2020. > que sera considerado
forth in article 17 of Law No. mfoimacion confidencial
200-04 on t rcc Access to Public conforme a las exccpcioncs a
Information. la divulgacion que se
establecen en el amculo 17 de
la Lc\ Gcucial Jc Libic
Acceso a la Infoimacion
Pubhca No. 200-04
Page 4 oi 21

<i> No doses will be (i) No se enviaran dosis


shipped prior to the Suppliers antes de que los Provccdores
receiving Conditional rcciban la Aprobacion
Approval Condicional

Ini If Conditional Approval (ii) Si la Aprobacion


is received after January 31. Condicional sc recibe despues
2021. but before September 30. de 31 de enero de 2021. pero
2021. then the Interim Delivery antes de 30 de suptiembrc de
Schedule will shift accordingly 2021. se modi Heard el
i and be adjusted to reflect the Cronograma Provisional de
delay between Junuan 31.2021 I-nlregas f v se a^usta^ para
and lhe date of Conditional mcluir el retraso i^tre 31 de
Approval (’’Adjusted Delivery enero de 2021 y Ipi feeha de la
Schedule”) Aprobacion 'Condicional
("Cronognimn dr F.nfrc^as
Ajustado")

mi) II Conditional Approval (ml Si la Aprobacion


is not received b> September Condicional no sc recibe antes
j 30.2021. Suppliers will have no del 30 dc scptiembre de 2021.
obligation to deliver against the los Proveedores no estaran
Adjusted Delivery Schedule. obligados a cfcctuar entregas
con arreglo al Cronograma dc
l-ntrcgas Ajustado

< iv) If Conditional Approval (iv) Si la Aprobacion


is received prior to September Condicional se recibe allies
30, 2021. and Suppliers are able del 30 de scptiembre de 2021
.A to manufacture and deliver a y los Proveedores pueden
certain number of contracted fabricar y entregar un
1 doses, bui there is insufficient deterrmnado nuniero de dosis
supply to deliver the full contraladas. pero no hay
amount of contracted doses on suliciente abastecimiento para
the Interim Delivery Schedule entregar la cantidad total de
or ihe Adjusted Delivery dosis coniratadas en el
Schedule, then the Suppliers Cronograma Provisional de
will decide on necessary Entregas o en el Cronograma
adjustments based on fair and de Entregas Ajustado. los
equitable principles under the Proveedores decidiran sobre
then existing circumstances los ajustes necesarios basados
en principles jusios y
cquitativos en las
circunstancias existentes en
esc momento.

(v i If Conditional Approval tv) Si la Aprobacion


is received by January >rl Condicional se recibe antes
2021. but by September 30"' del 31 dc enero del 2021. pero
2021 Suppliers are unable to antes del 30 de scptiembre del
| manufacture or deliver any 1 20? 1 pnr nv/nnes lecnicas o de j
Pnv-c 5 ot* 21

* olro lipo. los Provccdorcs no


coniracicd doses lor icchmcal or
; other reasons. Suppliers will pucdcn fnbncar o entregar
have no obligation to deliver mnuuna dosis coniraiada, los
against the Interim Delivery Provcedores no tcndnin
Schedule or the Adjusted obligacion dc rcahzar cntrcgas
: Delivers Schedule con arrcglo al Cronograma
Provisional dc Hntrcgas ni al
Cronograma dc Emregas
Ajusiado.

l Inder no circumstances will the Uajo ninguna circunstancia


Suppliers be subject to or liable los Provcedores estaran
lor any late delivery penalties sujelos a cualquier mulja o
sancion per retras^- cn? la
cnlreua ni scran resjibnsables
de el la. ■S. ^
o
Supplv Based on current knowledge Suminisiro Con base on los
and subject to receipt of conoeimienlos actuates y
■ Conditional Approval. the sujeto a la obtencion de la
Vaccine is expected to be a two- Aprobacmn Conditional, se
dose regimen in a concentration espera que la Vacuna sea un
liquid formulation that needs to esquema de dos dosis en una
be stored frozen al -75'C (•> formulacion do concenlracion
l*'"C) (he Vaccine must be liquida que debc mantenerse
thawed on the day of congelada a una icmpcratura
| administration and stored al 2-8 de -75°C (-/- 15°C). La
C until administration. Vacuna debera descongelnrse
el mismo dia de su
\v adminislracion y. conscrvarse
a una temperalura de elitre 2 y
i\ 8 C hasta el momenlo de su
X
aplicaeion.

t he concentrate will need to be Antes de su admmistracion. el


dlluled at point of use prior to concentrado liquido debera
dosing Vaccinators will need to dilutrsc cn cl lugar dondc se
obtain locally sourced 0 9°'q vaya a admimstrar. Para su
Sodium Chloride Injection disolucibn. los Vacunadores
(Normal Saline) lot dilution, neecsilaiaii obtcnci una
syringes and needles. These inyeceion de Cloruro de Sodio
items will not be provided with al 0.9% (Solucion Salma
: the Vaccine. Normal de origen local),
jenngas y agujas. Lstos
tnsumos no sc proporcionaran
eon la Vacuna
Page 0 of 21

Vaccine In total, the seven million nine Dcterminacion En toluL los side inillones
Pricing hundred nmely-nme thousand del Freeio dc la novecientos novema y nueve
eight hundred seventy live Vacuna mil ochocientos setenia y
i7.999.875) Joses ordered will cinco <7.999.875) de dosis
have an aggregate consideration soliciladas tendra una
of ninety live million nine eontrnprestacion toial de
hundred ninety eight thousand noventa v cinco inillones
live hundred US Dollars novecienlos noventa y ocho
(S95.99S.500 USD) (the Total mi! quinientos dolares
Cost"). All pricing is exclusive (S95.998.500 USD) (el
! of lax and inclusive of main "Costo Total"). Todos los
carnage freight. The Parties will prectos excluyen impucstos e
align on the delivery terms incluycni cl y iransporte
(Incotermsl in the Definitive principal (main carnage
Agreement freight) Las partes acordaran
los tenninos de la entrega
(Incoteims) cn el Acucrdo
Dellnilivo

Adv a nee M1SPAS agrees to pay an Anlieipo M1SPAS acuerda pagar a los
payment upfront payment of fifteen Provecdores un antietpo de
million nine hundred ninety- quince milhmos novecientos
nine thousand seven hundred nos enta v nueve mil
lifn United States Dollars setecientos cincuenta dolares
(USS 15.999.750 USD) de los Estados Unidos de
(calculated as two ($T00) USD America (USS15,999.750)
per dose multiplied by seven (calculado como DOS (S2.00)
million nine hundred ninety- USD por dosis mulliplicado
nine thousand eight liundied poi las mi Hones
seventy live (7.999.875) doses) novecientos noventa y nueve
to Suppliers within 15 days of mil ochocientos set enta y
Congressional Approval of the cmeo (c7 999.8^5) de dosis)
Definitive Agreement (the dentro de los 15 dias
■s>. “Ad vanei- Payment"). siguientes a In rntilicacton del
provided. however. that Acucrdo Ucfmuivo por pane
Supplier shall have no del Congreso (el "Anlieipo").
j obligation to ship or deliver El Anlieipo Se considerara
Product until receipt of the como un pago anticipado del
Advance Payment The precio de entrega. tal como sc
Advance Payment shall be define a continuacion
treated as a prepayment towards
the Delivery Price as defined
below

Also, if Regulalorv- Approval is Asimismo. si sc obtiene la


received on or before Aprobacion Regulatorin en o
September 3U, 2021 but there is antes del 30 de septiembre dc
insufficient supply to deliver 2021 pero no hay suficiente
the full amount of contracted abaslecimicnto para entregar
doses by December 31.2022 the la canlidad total de dosis
Advance Payment per dose will eontratadas al 31 de diciembie
Page 7 of 21

he relumed ratably for the do 2022. cl Anticipo por dosis


amount of doses not shipped sera devuelto en tbrma
during such schedule proportional por la canudad
de dosis no enviadas duranic
djeho cronograma.

further Aftei the Advance Payment is Terminos do Lina vez electuado el pago del
payment terms made, the remainder of the Pagos Antici[X). el soldo del prccio
contracted price per dose nhe Adicionales conlralado p^ir dosis (el
Delivery Price") is to be paid "Prccio de Kntrcga’’) delKra
promptly to Suppliers at least pagarse a los ProM^dor^s al
i thirty (30) days prior to menus iremta (30) $ias intes
shipment of each scheduled del envio de cudu uno de los
Batch of contracted doses The Lotos de las dosis contratadas
Delivery Price will be invoiced Cl Prccio de Hntrcga sera
raiahl s per the number of doses facturado en forma
supplied in the relevant proporemnal al numero de
liniefiamc Advance Payment dosis suministradas cn cl
will also be credited ratably to plazo correspond iente. Cl
i each deliver) If Suppliers are Anticipo va a ser acredilado
unable to manufacture and proporcionalmente para eada
deliver any contracted doses, entrega. Si los Proveedores no
the Delivery Price would not be j^udieran fabnear y entregar
payable or due to Suppliers lor alguna parte de las dosis
the undelivered doses (and for contratadas, cl Prccio de
clani) the Suppliers would Hntrcga no sena pagadero o
retain possession of and have no adeudado a los Proveedores
obligation to deliver the doses) por las dosis no entregadas (y.
para mayor clan dad, los
Proveedores retendrian la
posesion de las dosis y no
lendrian obligaaon de
entregarlas)

Indemnillcntui The Definitive Agreement will Indemni/acihn y {•'I Acuerdn Dellnitivo incluini
n & Liability include the Indemnification Proteccion de la Declaracion de
protection Provision in Appendix A Resptmsabilidad Indcmmzacion adjunta como
hereto Anexo A del presente
documcnio

In view of the exceptional lin vista de los circunstancias


circumstances which excepcionales quo
eharacten/c the rapid caracterizan el rapido
development and scalc-up of a dcsarrollo v cl apovo dc una
Covid-W vaccine, as a vacuna Covid-19, como
condition to entering into this condicion para colcbrar cstc
Binding Term Sheet. M1SPAS Aeuetdu dc Cundiuoncs
must demonstrate, in a manner Vinculante. MLS PAS debera
Page X of 21

satisfacton to Suppliers, that dcmosuur. de mancra


Suppliers and their affiliates sausfactona para los
will have adequate protection, Proveedorcs, quo tanlo d
as dcleimined in Suppliers' sole como sus tllialcs lendran una
discretion, from liability for proteccion adccuada y
claims arising out of or in sutlcicnlc, scgiin determmen
connection with the Vaccine or lob Piovccduio a su
its use. discrecidn unilateral, que
cubra loda la rcsponsabilidad
que se derive de
reclamaciones respcctn de o
en relacinn con la Vacuna o su
uso.

MISPAS represents that it has MISPAS manifiesla que


adequate statutory' and/or cuenta con la aulondad legal
regulatory authority and y/o admimstrauva adccuada. y
adequate funding to undertake fondos suficientes. para
and completely fulfill the compromctersc y cumplir
indemnification obligations and plenamente las obligactones
provide adequate protection to de indemmzacibn y
i Suppliers and its affiliates from proporemnar una proteccion
liability for claims arising out of adccuada a cada Provccdor y
or in connection with the sus llliales frente a la
Vaccine or its use Further. rcsponsabilidad por
MISP.AS will satisfactorily reclamaciones que surjan
demonstrate this, in Suppliers' rcspeclo de o en relacion con
sole discretion, with true and la Vacuna o su uso. Lo
complete documentary support anterior debera scr
to be provided 10 the Suppliers demos! rado de mnnera
prior to the execution of the sutisfactoria por MISPAS eon
Definitive Agreement documcniacion verdadera y
MISP.AS hereby covenants and completa que se
acknowledges and agrees Thai a proporcionara a cada
condition precedent for the Provccdor antes de la
supply of Vaccine requires that susenpeion del Acucrdo
MISP.AS shall implement and Definitive. Por el presente
maintain in effect such statutory Pliego. MISP.AS declara,
or regulatory requirements or rcconoec y accpla que una
funding appropriation sufficient condieibn previa para el
to meet its obligations in this suministro de la Vacuna por
Binding Term Sheet prior to the parte de los Proveedorcs o sus
| supply of Vaccine by Suppliers llliales requiere que MISP.AS
I or its affiliates. implemenle y mantenga
vigentes dichos requisites
legates y/o reglamentarios y la
asignacion de los fondos
suficientes para cumplir con
las obligaciones contraidas en
esle Pliego antes del
suministro de la Vacuna
Pagel) ol 21

The Dclinitivc Agreement shall P'l Acucrdo Dd'mitivo incluini


include terms confirming that termmos quo confirmen que
MISPAS shall not seek MISPAS no solieilara
contribution or indemnity from comribucion o indcmni/.acion
Suppliers for claims for which, a los !Jrovccdorcs por
if brought against Suppliers rcclamaciones quo. si sc
l directlv. MISPAS would prcsontaran dtrcciamente
indemnify Suppliers under the contra los Proveedores.
Definitive Agreement MISPAS los mdcrnnizaria on
virtud del Acucrdo Definitivo.

In addition. MISPAS hereby Adieionalmenie. el MISPAS


covenants and acknowledges declara. rcdonocc v <acepta que
and agrees lhai as a condition una condicidn previa para cl
precedent to the supply of the summislro de la Vacuna bajo
Vaccine under the Definitive el Acucrdo Definitivo. dieho
Agreement, said agreement acucrdo debera ser raliftcado
i shall be ratified and approved as s aprobado en todos sus
a whole by the Dominican lerminos p<^r el f'ongreso
1 Congress Ml PSAS hereby National MISPAS dcclara.
covenants and acknowledges reconoce y acepta que la
and agrees that both the form of forma de dicha ratificacion y
this ratification and the el alcancc de las protecciones
'•'N sufficiency of the protections scran revisadas a sola
|)io\idcd thereunder shall be in diserccion dc los Proveedores
\ Suppliers' sole discretion

| Moreover. MISPAS. on behalf Adieionalmenie. cl MISPAS,


i of itself and the Dominican en su propio sombre > cn
Republic, guarantees that it lias representacion del Gobierno
undertaken all necessary Dominicuno. gurumiza que
procedures and obtained all han agotado todos los
i authorizations required so that procedimientos necesarios y
j this commitment to indemnify obtenido las aprobacioncs que
' is valid, not limited to anv fueren requeridas para que
amount or conditions that are este com prom iso de
I not expressly defined in this indemnizacion sea valido. no
Binding Term Sheet, and se encucntre Itmitado a
enforceable by the Suppliers montos o condiciones que no
without anv additional hayan sido expresamente
obligations on the Suppliers. acordadas en este Acucrdo de
Condiciones Vinculante. y
que sea exigible por los
Proveedores sin obligaciones
adicionales por parte de estos.

Public This Binding Term Sheet serves Contralacion Estc Pliego dc Condiciones
i 'onlracting the purpose of addressing the Pubiica Vinculanles tiene como
health emergency in the objetivo atender la
Dominican Republic as a result cmcrgcncia sanitaria que sul'rc
j of the CPV1P-N pandemic, in la Repi'ihlica ntmimieana
I'aye 10 of 21

the understanding that it is of producto de la pandemia del


extreme urgency to the national COVID-19, en el eniendido
interest to provide the que es de exlremn urgenciu
Dominican population with the para cl inlcres nacional
doses of the Vaccine Therefore, proporcionar a la poblacion
the execution of this Binding dominicanu eon las dosis de la
Term Sheet and whatever other Vacuna. t'n tal sentido. la
agreements necessary to llrma de esle Pliego de
purchase the Vaccine, are Condiciones Vinculanle y
| exceptional cases under Article cualcsquicra acuerdos
I 6 of Law 340-06 on Public necesanos para la adquisieidn
I Contracting M1SPAS. in the de la Vacuna, conslituycn
1 exercise of its legal attributions, casus de ^xcepciun bap cl
represents and warrants Articulo 6* dc la &y ^10-06
compliance with all regulatory sobre Comppis ® V

requirements established in Coniraiacione.^ : Irenes.


Law 340-06 and all ulhci Scrvicios. c'QljffiLS j? \
applicable laws to be able to Concesioncs. Ill MlSPAS. en
sign this Binding Term Sheet ejcrcicio de sus funeiones
and all other documentation legales. reptesema y gaianiiza
related to n. including but not el cumplimiento de lodos los
limited to the Definitive requisites regulatonos
;NV Agreement, and agrees to hold establecidos en la Ley 340-06
the Suppliers harmless of any y cualquier otra ley aplicable.
! claims and damages directly or para poder firmar eslc Pliego
indirectly resulting from any de Condiciones Vinculanle v
inaccuracy of this toda documentacion
representation and warranty. relacionada : al c mismo.
incluvendo sin liTmtacion el
*
Acuerdo Dellifflivi^ y acucrda
mantener -hnSmtoe \\ los
rT ^3 r" *
ITovcedorgs o rcraecttt. de
cualcsquiu&i ^reewma^one^.
danos v periuicios que puednn
derivarsc directa
indirectamenle de cualquier
mexactitud en dicha
representacion y garantia.

Further MlSPAS Adicionnlmenu* el MLSPAS


acknowledges, represents and reconoce, afirma y garantiza
warrants that it has obtained all que ha obtentdo todas las
necessary- approvals required by aprobaciones necesarias
Dominican laws to enter into requeridas p<.ir las leyes de
this Binding Term Sheet, Repiiblica Dominicana para
pending Congressional suscribir el presente Pliego de
Approval for the supply of the Condiciones Vinculanle.
Vaccine as described in ihis quedando pendiente la
Binding Term Sheet aprobacion per portc del
Congreso Nacional para el
summistro de la Vacuna como
Fuuc J1 of 2 \

se dctalla cn esie Pliego de


tntendimicnto Vinculantc.

Intellectual Suppliers will be the sole Propicdad Los Proveedorcs sernn ios
Propern owners of all intellectual Inielectual unices dueAos de loda la
pruperL they generate during propicdad inielectual que
the development, manufacture generen durante el desarrollo.
and supply of the Vaccine or la t'abricacion y el sumimstro
otherwise related to the de la Vacuna i> que de alguna
Vaccine forma se relacione con la
Vacuna

Other Terms The Definitive Agreement shall Otras Clausulas LI Acuerdo Definitive
contain other terms typically contendra oliras claugilas^que
found in supply and funding genetalmcnlc se uit^uvcn cn
agreements to be agreed by the contratos do sumimstro y
Parties. including, without dispombilidad de fondos que
limitation- warranties, sernn acordadas entre las
representations, limitations of Panes, incluidas. entre otras.
liability, further assurance and las stguicnics: garantias.
"boiler-plate*’ pro\ isions. declaraaones. Immaciones de
•N> including force majeure responsabilidad,
'i
' disposiciones adieionales
estandares y de cobcnura. y
fuer/a mavor.

Information Hie Suppliers shall keep Informacibn Los Proveedorcs mantendran


MISPAS apprised of the a MIS PAS mformado de Ios
progress of the malcnal progresos del desarrollo
development of the Vaccine and relevante de la Vacuna y le
shall provide MISPAS with proporcionaran a M1SPAS la
such information regarding that informacibn relativa a dicho
development as MISPAS desarrollo que M1SPAS
reasonably requests razon able men te sobcite.

I .egal Costs Liach panv will be;ir ns own Costas Legales y Cada parte se hara cargo de
and Attorney legal costs and attorney fees in Honorarios de sus propias costas legales y
I-ecs preparing and concluding this Abogados honorarios de abogados en la
Binding Term Sheet and the preparacibn de estc Pliego de
Definitive Agreement Condiciones Vinculantes y del
otorgamiento del Acucrdo
Deftnilivo

Legal r.flect ol I Suhicct to Congressional Hfecto juridico Sujeto a la aprobaetbn por


Rinding ferm j Approval, the Parties identified del Pliego de parte del Congrcso Nacional.
Sheet ai the end ol this document Condiciones las Partes identihcadas at linal
expressly agree that all of the Vinculantc de cste documcnto acuerdan
Page 12 of 21

terms of this Binding Term exprcsaincnlc quo lodos I os


Sheet arc intended to be and are temunos dc esic Pliego tienen
legally binding on the Panics la intencion do scr y son
legalrnenie vinculuntes para
las Panes.

If one or more terms or Si por eualquicr razon. uno o


provisions contained in this mas terminos o disptistciones
Binding Term Sheet are. for any contenidos en estc Pliego, so
reason, held to be invalid, void consideran. invalidos, nulos o
or unenforceable in any respect, maplicablcs en eualquicr
the offending term or provision aspecto, el termino o
shall lie deleted or revised to the disposiciort en ci^stu^i se
extent necessary to be suprimira o revislfa dh la
enforceable, and. if possible. medida en quo seagnecesano
I replaced by a term or provision para que sea exigible y. de scr
j which, so far as practicable, posible. se sustituira por un
achieves the legitimate aims of termino o disposiaon que. en
the Parties The offending term la medida de lo posible, logre
or provision shall not affect or los objetivos legitimos de las
limit the validity or partes I .a clausula o
v.\ enforceabilit) of any other term disposiaon en cucstion no
or provision in this Binding afectani ni limitara la validcx
i Term Sheet. o aplicabilidad de ninguna
olra clausula o disposicion de
estc Pliego de Condiciones
Vinculnnte.

Pfizer and MISPAS Pfizer y MISPAS reconocen


acknowledge that this Binding que estc Pliego dc
Term Sheet is subject to Condiciones Vinculante esla
1 Congressional Approval by the sujeto a ralificacidn del
Uommican Republic In the Congreso Nacional
event this Binding Term Sheet Dominicano Rn caso de que
is approved, in Us entirety, estc Pliego de Condiciones
within 15 days o! the last dale of Vinculante sea aprobado, en
execution of this Binding Term su totalidad. en 15 dias
Sheet, the Parties agree to contados a partir de la ultima
negotiate the Definitive fecha de ejecucion de estc
Agreemenl in accordance with Pliego de Condiciones
; the terms set forth herein. In the Vmculantcs, 1;ls Panes
! event that the entirely of this acuerdun negi>ciar el Comrato
^ Binding Term Sheet does not Dcfinilivo do acuerdo a los
rceeiv e Congressional tenminos aqui eslablecidos Si
1 Approval, then the terms sol estc Pliego de Condiciones
j forth herein, except for those Vinculanles no es raiiftcado
terms contained in the por el Congreso Nacional,
“Confidentiality" section, shall cntonces los terminos aqui
no longer be binding, and contcnidos. exceplo por
otherwise have no legal force or aqucllos relacionados a la
i effect In such event, this seecion dc
Pugc 13 of 21

j Bindinii Tenn Sheet shall “Contidencialidad”, (i) ya no


! auiomalically lerrmnate For serian vinculantes. y i ii i ya no
purposes of this Binding Term tendrian efcctos legales. Bn
Sheet. "Congressional dicho easo. este Pliego de
Approval" means its ratification Condiciones Vinculante
by bull) chambcis of the quedaria Icmimado. Para lines
National Congress, which shall de este Pliego de Condiciones
he demonstrated by the V i ncu 1 an tes, “A probae id n
corresponding resolution to be Congrcsual” significa su
j issued bv the National Congress ratificacidn [x>r am has
and issued by the President camar.Ls del Congreso
reterencing the approval ol the Nactonal. lo quo sena
entirety of this Binding Term demostrado ^con^ la
Sheet correspoiidicntc ^ rcsplucion
emanada del £ Congreso
Nacional y promdlgada por el
Presidentc de la Repiiblica
hacicndo referencia a la
aprobacion de la totalidad de
este Pliego de Condiciones
. > Vinculantes.
\
MIS PAS represents and El MISPAS represent!! v
warrants that ID us garantiza que (i) su
rcpresenlalive is authorized, to representanle sc eneuentra
enter inio this Rinding Term debidamente nutnri/ado para
Sheet bv a Special Power of suscribir este Pliego de
j Attorney P E No 1-21. dated, Condiciones Vinculantes
i January 8lh 2021 issued by the mediante el Poder Especial
President of Dominican P.E. No. 1-21 de tccha 8 de
Republic, t u) that Attachment B Hnero del 2021 otorgado por
is a true and correct copy of said el Presidente de la Repiiblica
mandate, and (iii) such mandate Dominicana: (ii ) que el Anexo
guarantees that MISPAS is B constituye una copia liel v
authorized lo enter into this conforme al original de dicho
Binding Term Sheet. poder. y (hi) que dicho poder
garantiza que el MISPAS se
cncucnlra aulorizado a
susenbir este Pliego de
Condiciones V inculantes.

: Pfizer and MISPAS Pfizer y MISPAS reconocen


acknowledge that the Definitive que el Contrato Defimtivo
Agreement will be also subject estara sujeto tambicn a
lo Congressional Approval by ratificacidn del Congreso
the Dominican Republic. Nacional Dominicano
.
Confidentiality I The terms of this Binding Term Confidencialidad Las condiciones del presente
! Sheet comprise the confidential Pliego incluyen la
information of the Parties informacidn confidencial de
I identified below, each of which las Partes identificadas al pie
Page 14 of 21

shall hold the same subject to de este documento, y sc


the terms of the Confidentiality compromctcn
Agreement between the respcctivamenie a cumplir las
Suppliers and MISPAS dated disposicioncs del Acuerdo de
October 2^!\ 2020. It is Confideneialidad cnirc los
especially agreed that MISPAS Proveedores y IVI1SPAS de
will fully and jointly assume all fccha 2(> dc (3clubrc dc 2020
responsibility that derives from l:s especialmente convenido
any breach of the provisions of quo M ISP AS asumira de
the Confidentiality Agreement, manera plena y solidaria, toda
or from any other responsabilidad quo derive de
confidentiality commitment cualquicr incumplimiento a
assumed by its part, or by am las dispokicionesede Sdicho
advisor. official. officer, Acuerdo de Configencialidad.
designee, attomey-m-facl or o de cualqiSer ^ oiro
agent of MISPAS. compromiso !? f de
confideneialidad asumido por
su parte, o por parte de
cualquicr ascsor. oficial.
funcionario, designado.
N apodcrado o agenie de
X MISPAS.

Notwithstanding the foregoing Considerando lo anterior y los


and the terms set forth in the terminos incluidos on el
Confidentiality Agreement, Acuerdo de Confideneialidad,
Suppliers shall have the right, los Provecdores tondran cl
upon request from a foreign dcrecho - por solicitud d
government, to disclose eobiernos extronjeros de
financial information, including eompartir informacion
j without limitation, the price per fmanciera. incluyendo pero
! dose for contracted doses, sin limitarsc a cl (Wecio por las
| relating to this Binding Term dosis contratadas bajo este
Sheet and the Definitive Pliego y el Acuerdo
Agreement. Definitivo.

Except for the required Ilxcepto por la revelacion de


disclosure of information as informacion ncccsaria como
consequence of the consccuencia de la
Congressional Approval as set Aprobacidn Congresual en la
forth above. MISHAS forma que se detalla amba. el
represents, warrants and MISPAS representa v
guarantees that it is under no garantiza que no se encuenira
obligation to publish or publicly obligada a publicai o revelar
disclose this document, or the publicamcnle este documento.
terms and conditions herein, or o los terminos contcnidos en
to make any sort of publication el mismo. ni a realizar ningiin
or disclosure regarding this tipo de publication o
Binding Term Sheet or the revelacion res pec to de este
lenns or conditions herein Pliego de Condicioncs
either online, before anv entity. Vinculantes o de sus
i'nyc 15 of 21

! or through any form of mass condiciones cn ningtin silio


communication web, ningun otro erne o forma
de comunicacion masiva

Negotiation Subject to obtaining Negociacidn Sujcto a la ratifteacion por el


Congressional Approval, the Congrcso National, las Partes
Parties shall use commercially utilizaran esfuer/os
reasonable efforts, acting in comercialmente ra/onables.
good faith, to execute the acluando de buena fe. para
Definitive Agreement on or celebrar el Acuerdo Definitivo
before thirty (30) days from the cn o antes de treinta (30) dias
• Congressional Approval. Upon eontados ai purtir £?de : la
I its execution by both Parties, the ratificacion por pdrte del
Definitive Agreement will Congrcso Nacional ' Al scr
supersede and replace this llrmado por ainbas PSrtes, el
i Binding Term Sheet with Acuerdo Dell mti vo
immediate effect reemplazara este Pliego de
Condiciones Vineulante con
efeclo inmedtato.
a
(iovemmg Law This Binding Term Sheet is. and Ley Aplicable y Este Pliego de Terminos
and Dispute the Definitive Agreement shall Resolution de Vineulante esta, y cl Acuerdo
Resolution be governed by the laws of the Controverstas Definitivo estara sometido a
Slate of New York. USA. las Leyes del Estado de Nucva
excluding however, its conflict York. EE.11U. excluyendo. sin
of laws provisions. All disputes embargo, sus dispostciones
i arising out of. relating lo. or in sobre confiicto dc leyes.
connection with this Binding Todas las controverstas que
Term Sheet and the Definitive surjan de. en relacion o cn
i Agiccmciil shall be finally cuncxion cun cstc Pliego v cl
settled under the Rules of Acuerdo Definitivo scran
Arbitration of the International resueltas definilivamenle bajo
Chamber of Commerce by three el Reglamemo de Arbitraje de
arbitrators, one nominated by la Camara de Comercio
each party and the third Inteniactonal [Xir ires arbitros,
nominated by those two part)' uno nomtnado por cada parte
nominated appointees. The seat y el tercero nomtnado por esas
of the arbitration shall he New dos partes designadas. La sede
York, l IS A. and the language of del arbitraje sera Nucva York.
the proceedings shall he EF..UU y el idioma del
Hnulish procedtmiento sent el ingles
MISPAS renuncia a toda
pretension de inmunidad en
relacion con cualquier
procetlimiento para cumplir o
hacer cumplir cualquier
decision. laudo arbitral o
acuerdo.

MISPAS expressly and MISPAS renuncia expresa e


1 irrevocably waives anv right of | irrevocablememe a cualquier
[’ago 16 of 21

immunity which either it or its derecho de inmunidad que el o


assets may have or acquire in sus biencs puedan tenor o
the future (whether adquinr cn cl future (ya sea
characterized as sovereign calitlcado como mmumdad
immunity or any other type of soberana o cualquier otro tipo
immunityj in respect of any dc mmumdad) con rcspecio a
arbitration pursuant to the cualquier arbitnije de
preceding paragraph or any eonformidad con el parrafo
other legal procedure initiated anterior o cualquier otro
to confirm or enforce any procedimiento legal iniciado
arbitral decision, order or para confirmar o ejecutar
award, or any settlement in cualquier decision, orden o
connection with anv arbitration luudo arbitral, o ^alq^icr
pursuant to the preceding arreglo en relaci^n ^on
paragraph. whether in cualquier arbitrage g;de
Dominican Republic or any eonformidad con cl: parrafo
other foreign jurisdiction, anterior, ya sea en la
including but not limited to Reptiblica Dominicana o en
immuimv against the set vice of cualquier olia jurisdicciuu
process, imrnunitv of extranjera, incluyendo pero no
jurisdiction, or immunity limitado a la mmumdad contra
against any judgment rendered la notitlcacion. la mmumdad
! i by a court or tribunal, immunity de jurisdiccion, o la
I
1 against order to enforce the mmumdad contra cualquier
lodgment. and immunity senlencra dictada p<ir una
against precautionary' seizure of corte o tribunal, la inmunidad
any of ils assets. MISPAS contra la orden dc cjccucidn
represents and warrants that the de la sentencia. y la
person signing this Binding inmunidad contra cl embargo
Term Sheet on its behalf has preventivo de cualquiera de
actual authority to waive such sus bicnes. MISPAS declara
immunity y garantiza que la persona que
(Irma este Pliego de Termmos
Vinculantes en su nombre
ticne autondad suftcientc para
renunciar a dicha inmunidad.

MISPAS expressly and MISPAS se somele expresa e


irrevocably submits to the irrevocablemente a la
lunsdiction oflhe courts of New jurisdiccion dc los mbunales
York, or any other eourt of de Nuevo York, o a cualquier
competem jurisdiction, for the otro tribunal de jurisdiccion
purposes of enforcing any compctentc. a los efectos de
arbitral decision, order or ejecutar cualquier decision,
award, or any settlement in orden o laudo arbitral, o
connection with any arbitration cualquier acuerdo en reiacion
pursuant to the preceding con cualquier arbitraie de
paragraph and represents and eonformidad con cl parrafo
warrants that the person signing anterior y dcclara y garantiza
this Binding Term Sheet on Us que la persona que (Irma este
behalf has actual autliunlv to Plicuu dc Terminus
Page 17 of 21

submit to such jurisdiction. Vinculantcs on su nombre


Ml SPAS also expressly and none nutnndad sullcienie pnm
irrevoeabl) waives application someierse a dicha
of any law that may otherwise jurisdiceion M ISP AS
limit or cap its obligation to pay tambien renuncia evpres;i e
damages arising from claims irrevocablemente a la
indemnified under the terms of apiicacion de cualquicr Icy
this Binding I'erm Sheet or ihe que pueda de otra manera
Definitive Imiitar o limitar su obltgacion
Agreement. M1SPAS de paga r los danos y perjuieios
represents and warrants that the dcrivados de las
| person signing this Binding rcelamaeiones ind<qini/iidas
I Term Sheet on its behalf lias en virtud de los terfhinos de
actual authority to waive such estc Pliego dc JEcrminos
| immunitN or limitation Vinculanles o del Acucrdo
Detlnilivo. MISPAS
represenla y garamiza que la
persona que tlrma esla lloja
dc Terminus Vincuiuntes en
su nombre none aulondad
■N suilcientc para renunciur a
>- dieha inmumdad o limitacion
\
The provisions of this Binding Los teiminos de este Pliego de
1 erm Sheet as well as the Condiciones Vinculante. asi
Definitive Agreement and any como el Acuerdo Dellnitivo y
! document related thereto, are cualquicr otro documento
! presented and executed in relacionado, se presenian y
: double-column format in firman a doble columna en
F.nglish and Spanish. For all ingles y espuhol Para todos
legal purposes the provisions of los propositos legales
the I English version shall prevalecera la version en
prevail ingles.

Counterparts I bis Binding I erm Sheet may Bjorn pi ares lisle Pliego de Condiciones
be executed in two (2) or more Vinculante. puede ser suscrito
I
counterparts, each of which en dos (2) o mas cjemplares.
shall be deemed an original, but cada uno de los cuales sera
all of which together shall considerado como un original,
constitute one and the same pero todos juntos constiluiran
instrument This Binding Term un mismo instrumemo Eil
Sheet mav be executed bv preseme Pliego de
facsimile, PDI- format via email Condiciones Vinculante podra
ot other electronically ser suscrito por fax. en
transmitted signatures and such formato PDF, pt>r corrco
signatures shall he deemed to clccironico u otras lirmas
bind each party hereto as if they emitidas electromcamente. y
were original signatures se considerara que dichas
fmiias obligan a cada una de
las Partes como si fueran
finmas onginales___________
I'.ngc IX or 21

Signed on behairofPFIZKR INC' | Finn ado por parte de PFIZER INC.


By | Por

Print^Mame Nombre; Janine Small


Title Posicion Global President, Emerging Markets

Signed on behalf ofthe MINISTRY OF HEALTH AND SOCIAL ASSISTANCE ! Firmado por pane del
MIMSTF.RIO DE SALLD ASISTENClA SOCIAL DE REPl BLIC A DOMINIC ANA
Hy Por

) Cto '\i
O
cr <
tn o
PrinrNrmie Nombre
/W+a* '0 fl-u t ^ 35 ®c
Title Posicion rj o cv
/ U) c

Annendi\ A Anexo A
Full Liability A Indemnity ProvLsion for Dispo.sicionca subre Uotionsabilidad c
the Definitive Agreement indemnizacion Plena para cl Acucrdo Definitivo

"N aecine” shall include uti all vaeemes "Vaeuua" ineluiia (a) tudas las\aeuiun> fabneadas,
manufactured, in whole or m part, or supplied, en su toialidad o cn parte, o sumimstradas. direcia o
directly or indirectly, by or on behalf of Pfizer indirectamenle. por o en nombre de Pfizer o
or BioNTedi or am of their Affiliates pursuant BioNTech o de cualquiera de sus Illtalcs en el marco
lo this Agreement lhai are intended for the del presente Acucrdo. que esten destmadas a la
preceniion of the humun disease COVID-1^ or prevencion de la infeccion COVID-H) en los seres
any other human disease, in each case which is humanos o de cualquier otra enfermedad humana, en
caused by any of the virus SARS-CoV-2. cada case que sea eausudo por cualquiera de los virus
and/or any or all related strains, mutations, del SARS-CoV-2. y o cualquiera o todas las cepas.
modifications or derivatives of the foregoing, muiaciones. modillcaciones o derivados de jos
(hi any device technology or product used in anteriores. (h) cualquier disposilivo, tecnologia o
the administration of. or to enhance the use or produclo ulilizado en la admmisiracibn de diehu
efieci of. such vaccine, or (ci any component vacuna o para mcjorar.su uso o efoctn. o tc)cualquier
or constituent material oT(a.i-ib|. componente o material consiitulivo de los
mencionados (aMb).

Indcinnificatian by Indemnizacion por parte del (iobierno. Por el


Government. Government hereby agrees to presente, el Gobiemo acuerda mdemnizar. defender
indemnify, defend and hold harmless Pfizer, y muniencr exento de responsabilidad a Pfizer.
bioN I ech. cadi of their AlTihatcs. coniraclors. BioNTech. y a cada una de sus 111 talcs, conirattsuis.
sub-eontractors. licensors, licensees, sub- subcontralistas. licenciantes. licencialanos.
licensees, disinbutors. contract manufacturers, subheenciaiarios. distnbuidores, fabneantes de
services providers, clinical trial researchers, contratos. proveedores de ser\'icios. mvesligadores
(bird parties lo whom Pfr/er or RioNterh or de ensnvos eliniros terceros a Ins (pie Pfizer n
any of their respective Affiliates may directly BioNTech o cualquiera de sus respeclivas filiales
or indirectly owe an indemnity based on the puedan directa o indirectamenle deber una
research. development. manufacture, indemnizacion eon ocasion de la investigacion, el
distribution, commercialization or use of the desarrollo. la fabrieacion, disiribucion.
I’agc 19 of 21

Vaccine, and each of the otl’icers. directors, comercializacidn o uso de la Vacuna, y cada uno de
employees and other agents and los funcionarios. directores. empleados y otros
representatives. and the respective agentes \ representantes. s los rcspeclivos
predecessors, successors and assigns of any of predecesores. sueesores y cesionanos de cualquiera
the loregoing r'liidenmilecs"). from and Jc los antcnorcs ("Indcmnizado o los
against an) and all suits, claims, actions. lndemnizados"i. de y contra cualquier y todos los
demands. losses. damages. liabilities, juicios. rcclamacioncs. acciones. demandas.
seiilements, penalties, lines, cosis and perdidas. danos, responsabilidades, acuerdos.
expenses (including reasonable attorneys’ fees sanciones. mullas. costos y gastos (incluidos los
:tnd oilier expenses of an mvesiigaiion or honorarios razonahles de aboyados y otros gasios de
Imgalion>. wheiher sounding in contract, ton. una mvestigaeion o litigio) ya sea quo se irate de
intellectual property, or any other theory, and coniratos. actos ilicitos, propiedad inleleetual o
wheiher legal, statulorx . equitable or otherwise cualquier otra categoria y ya sea legal estatiitana. de
(collectively. "Losses") arising out of. relating equidad o de cualquier olro tipo (colpctivam^pte.^,
lo. or resulting Irom the Vaccine, including but "Perdidas") quo sc deriven. esten relaeionadffis o<
not limited lo any stage of design, sean resullado de la Vacunx incluyendo per^noJT
development. investigation. formulation. Iimitado a cualquier etapa de disefto. desaifglo.^
testing, clinical testing, manufacture, labeling, mvestigaeion. formulacion. prueba, ensayo chrtlco. f
packaging, transport, storage, distribution, fubncacion. etiqucludo, empaquetudo, transporte,
marketing. promotion. sale, purchase, almacenamienio. distribucidn. comerciali/acion.
licensing, donation, dispensing, prescribing, promocion, vema, compra. licencia. donacidn.
XV
admmisliation. provision, oi use of the dispcnsacion. prcscnpcion. administracidn.
v- Vaccine sumimstro o uso de la Vacuna.

Assumption of Defense by Pfizer. The Asuncion de ia defensa pur Pfizer. Lu(s)


Indemnitee!si shall notify Clovemment of lndemnizada(s.) notificara(n) al gobiemo de las
l osses lor which it is seeking indemnification perdidas por las quo solicita(n) una mdemmzacion
pursuant hereto ("Indemnified Claims') de conformidad con el presente documento
l-ollowing such notification. Pfr/er (directly or ("Reclamaciones indemnizadas’’) Una vez realizada
through either one of its alTiliales or dicha nolificacion. Pfizer ldircctamenie o a traces de
BioN l ech i shall assume control of the delcnse una desus lilialeso de BioN I'ech) asumirael control
ol an Indcmnilied Claim within thirty <30)days de la defensa de una Reclamacion Indemnizable
ot Indemnitee's nonce to (iovemment of the dentro de los treinia (30) dias postenores a la
Indemniticd L laim The Govornmeni shall pav nolillcacibn de la reclamacion por peine del
las incurred and on demand), all Losses. Indcmnizado al gobiemo. El Gobiemo pagaru
including the reasonable attorneys' fees and (segiin se haya incumdo y a peticion). todas las
other cxjvnsc.s incurred bv Indemniiee(s). in Perdidas. incluidos los honorarios razonahles de los
connection with the Indemnified Claim In all abogudos y otros gastos ineumdos por el
events, the Government shall cooperate with indcmnizado o los indemnizados. en rdacibn eon la
Indemnitecis) in the defense, scltlemenl or Reclamacion Indemnizable En todo caso. el
compromise of the Indemnified Claim Gobiemo cooperara con el Indcmnizado o los
Indemnizados en la defensa. el arreglo o la
transaccicm de la Reclamacion Indemnizable

t'osis and exjxrnses. including fees and I .os costos y gasios. incluidos los honoranos y
disbursements of counsel, incurred by the desembolsos do abogados, ineumdos pnir d
Indemmice(S) in connection with an\ Indcmnizado o los Indemnizados con ocasion de
Indemnified Claim shall hr reimbursed on a cualquier Rednmarihn de Indemnr/neion seran
quarterh basis In the (iovemment, without reemholsados tnmeslralmente |xir cl Gobiemo. sin
prejudice lo the Govcrnmeni's nghi to refund pcrjuieio del derecho que ticnc el Gobiemo a ser
in the event that die Government is ultimaldv reintegrado en caso de que en una sentcncia
Page 20 of 21

held in a final, non-appealable judgment to be definitiva e inapelable se declare quo el Gobierno no


not obligated to indemnify the Indemmteeis) esta obligado a mdemnizar al Indemnizado o los
Indcmnizados.

Privileges and lmmunitie>. For the purposes Privilcgios e Inmunidadcs Para los cfectos de la
of this clause. ‘Privileges and immunities" presente clausula, por "Privilegios e Inmumdades"
shall mean any privileges, immunities, or se entendera cualquicr pnvilcgio. inmumdad o
legislation in Dominican Republic including legislacion en Kepublica Domimcana. incluidos los
no-fault vaccine compensation programs, programas de compensacion de vacunas sin culpri,
pandemic insurance programs, immunities los programas de seguro contra pandemias, las
from sun or habilit\ or any protections, inmumdades contra demandas o responsabilidudes.
defenses, or limitaiions-ot'-liabihiy (whether o cualquicr proteccion. det'ensa o limitacibn de
statutory', regulatory, common law or responstibilidad (ya sciiestalutaria, reglamenlaria.de
otherwise), existing or future, that may derecho consuctudinario o de otro tip«i)i existence o
separately protect Indemnitees from Losses, lulura. que pueda proteger por separado a Jos j
Government acknowledges that ns Indcmnizados de las Perdidas. FI Gobid^no
indemnification obligations under this rcconoce que sus obligaciones de tndemnizaciort en
Agreement are i I ) expressly in addition to. and virtud del presente Acuerdo son ( I) expresamenlc
not limited by. any Privileges and Immunities, adicionalcs a, y no lirr.iladas por, cualesquier
and (21 do not waive or relinquish Indemnitees' Pnvilcgio e Inmunidad. y (2) no rcnuncia a nmgun
rights to any Privileges and Immunities. Derecho. Pnvilcgio e Inmunidad de los
Indcmnizados

-i! . ’

Il t»
9

« P*ge 21 of 21
c
*
Annendii B Ancio B
Copy of the Power of Attorney granted by Conia del Poder otomdo oor el Prcsidcttte

••i ....... (..t

mm M l *n • t »i vhmmiih im ■s w \ him m i< > ^ \mm» M i\ im 3


<1
TZ
a
u> ■e V
I* ,i I
3. o c
■•4 <c
j. *■ - 7 cr
i V, I > \ • !.
. tv.U I i* *
t

I. i ! 11. >.• I I

I .\ “ I tl
’ ,r . ' . , n.
•l I •’ r ' \ I

i ! -. in-
I

II VIM* I*
lr I*

u !
m«K. r »i iti \ \ i mi in «h \

1 i? s t
i.

ill- 2.
z

U K I III V M li II
^ a “
r-‘

I
i
cw

*-1
5

5: cv O 3
f
CONGRESO NACIONAL
Acuerdo sobre el Pliego de Condiciones Vinculantes,
suscrito entre el Estado dominicano y Pfizer, Inc., para
ASUNTO: el suministro de vacunas contra el Covid-19.
PAG.

DADA en la Sala de Sesiones del Senado, Palacio del Congreso

Nacional, en Santo Domingo de Guzman, Distrito Nacional, Capital de la

Republica Dominicana, a los diecinueve (19) dias del mes de enero del

ano dos mil veintiuno (2021); anos 177 de la Independencia y 158 de la

Restauracion.

Eduardo Estrella,
Presidente.

cnia Raf\il Soriano,

X
Secretaria ad-hoc.

smm
CONGRESO NACIONAL
ASUNTOi Resolucion que aprueba el Acuerdo sobre el
Pliego de Condiciones Vinculantes, suscrito entre
el Estado dominicano y Pfizer, Inc., para el
suministro de vacunas contra el Covid-19. PAG. 24

También podría gustarte