Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACIONES TÉCNICOS
PROYECTO:
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LAS PISTAS Y VEREDAS DEL CENTRO POBLADO DE URINSAYA DEL
DISTRITO DE COPORAQUE – ESPINAR – CUSCO “.
A. OBJETIVOS
Estas especificaciones técnicas tienen como objetivo establecer las directivas que la entidad encargada de la ejecución
de la obra, deberá cumplir para la construcción de los diversos trabajos.
B. GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas normarán los procedimientos para ser aplicados durante el proceso de
ejecución de la obra, que comprenden las obras preliminares, el movimiento de tierras, colocación de concreto y el
pintado del área respectiva, dada la naturaleza de la obra; los métodos de medición y las bases de pago.
Forman parte de estas especificaciones, todas las notas y detalles que aparecen en los planos, así como las
recomendaciones indicadas en las siguientes normas:
Las Especificaciones Técnicas son los documentos en los cuales se definen las normas, exigencias y procedimientos a
ser empleados y aplicados en todos los trabajos del Proyecto.
El presente capitulo se ha elaborado con el objetivo de normar la construcción, los métodos de medición y base de pago
de las partidas que comprende la obra, ubicada en el centro poblado de URINSAYA.
Las presentes especificaciones describen el trabajo que deberá realizarse para la ejecución de la obra civil del
proyecto.
Todos los trabajos sin excepción se desenvolverán dentro de las mejores prácticas constructivas y estarán sujetos a
la aprobación y plena satisfacción del Inspector o Supervisor estable a fin de asegurar su correcta ejecución.
2. ERRORES U OMISIONES
De los errores u omisiones que puedan encontrarse en el presente Expediente Técnico, tanto en diseño, planos
como en los metrados, serán consultados y/o modificados conjuntamente por el Ingeniero Inspector o Supervisor y
el Ingeniero Residente.
3. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Los equipos y herramientas necesarias para la correcta ejecución de la obra deben ser previstos por el Ingeniero
Residente en su debida oportunidad, de tal manera que no se originen atrasos en el avance de la obra.
En caso de existir divergencias entre la validez de los documentos del proyecto, los planos tienen supremacía sobre
las especificaciones técnicas, los metrados son referenciales, complementarios.
5. INGENIERO RESIDENTE
El Ingeniero Residente será designado por la Entidad Ejecutora, quien se encargará de contratar el personal
calificado y obrero necesario para la correcta ejecución de la obra. También tomará las medidas necesarias y
suficientes de seguridad para evitar la posibilidad de accidentes del personal y posibles daños a propiedades y
terrenos adyacentes a la obra.
El Ingeniero Residente deberá disponer de un botiquín provisto con medicamentos e instrumental mínimo, necesario
para la atención de accidentes y enfermedades leves del personal de obra.
7. SUPERVISOR
Estará a cargo de un Ingeniero designado por la Entidad Financiera; quien supervisará y controlará los trabajos, los
plazos de ejecución, cantidad, calidad de materiales y hará cumplir las Especificaciones Técnicas.
El encargado de ejecutar la obra, antes de iniciar, deberá efectuar trabajos de Topografía, con la finalidad de
establecer la situación y niveles actuales del terreno, que permitirán obtener las cantidades de obra que realmente
ejecutará. La fijación de la sub-rasante y rasante es obligación del Supervisor.
Dichos trabajos serán lo suficientemente necesarios y precisos para la finalidad indicada. Sin ser limitante y en
función al tipo de Partidas que se ejecuten, se considerará para la obtención de las dimensiones y niveles de los
elementos.
En general, no deberá escatimar esfuerzos en obtener la mayor información topográfica, a fin de evitar conflictos en
cuanto se proceda a la medición y pago correspondiente de las Obras.
Los tramos que el responsable de obra haya considerado prioritarios dentro de su Plan de Obras, serán relevados,
nivelados y entregados al Supervisor para su verificación y aprobación, sin cuyo requisito el responsable no podrá
iniciar las Obras.
El Supervisor contará con 01 día útil para pronunciarse sobre dicho trabajo, por cada cuadra recibida, por ello el
responsable de obra deberá hacer entregas racionales y periódicas en función a su necesidad real de frentes de
trabajo.
El Supervisor deberá quedar a cargo de los documentos originales y libretas de campo entregadas, debiendo
constituir esta documentación, la fuente para la determinación de los volúmenes finales de las Partidas que
componen las Obras.
El Residente de obra preparará, presentará los Planos post-construcción y la Memoria Descriptiva Valorizada y/o la
Minuta de Declaratoria de Fábrica de la Obra ejecutada, revisada y aprobada por el Supervisor.
A. DESCRIPCIÓN
El marco y los parantes serán de madera, empotrados en bloques de concreto ciclópeo f’c=100kg/cm2.
La ubicación será designada por el Supervisor al inicio de la obra en coordinación con la Entidad.
Se construirá un bastidor (marco) de madera tornillo, conformado por listones de 4”x2” con dos (2) parantes
verticales de 4”x4”.
Los parantes estarán anclados en bloques de concreto de f’c=100 kg/cm2 y la parte empotrada de cada
parante estará revestida de RC-250 y tendrá un mínimo de doce (12) clavos de 4” para mejorar el anclaje al
concreto.
Los empalmes y uniones, debiendo tener cada una de dos a cuatro clavos de 4” o 6”. Las uniones deberán
ser previamente encoladas antes del clavado. Se deberá evitar el riesgo de fisuración de la madera en el
momento de clavar.
Cada banner será fijado al bastidor con clavos calamineros, espaciados como máximo a 70cm uno del otro y
en las esquinas.
Para el anclaje del cartel se excavará hasta la profundidad indicada y luego se compactará con pisón
manual, debiendo comprobar la Supervisión la compactación antes de aprobar el vaciado del concreto
ciclópeo de f’c=100 kg/cm2, con agregado máximo de 2”, debiendo anclar los parantes verificando su
verticalidad y para mejorar la adherencia al concreto se revestirá de asfalto RC-250 previamente calentado y
se colocarán clavos según detalle indicado en el plano. El concreto será preparado según los procedimientos
indicados en la partida de concreto.
Los bloques sobresaldrán del terreno un mínimo de 30cm, teniendo una terminación en chaflán los últimos
10cm, para lo cual debe preverse su encofrado, solaqueo y un curado mínimo de siete (7) días con agua.
La medición de esta partida se realizará por unidad (Und.) debidamente instalado de acuerdo a estas
especificaciones; aceptado y aprobado por la Supervisión.
El pago se efectuará al precio unitario de acuerdo al análisis de costo unitario. Se entiende que el precio
indicado constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el alquiler de un almacén, oficinas, alojamiento y guardianía provisionales para
poner a resguardo los materiales y equipos que serán utilizados en la obra; así como también tener un centro
de operación para el ingeniero residente y supervisor y una habitación que sirva de alojamiento para el
guardián de la obra.
Se medirá este ítem por mes, según el tiempo que sea necesario requerir de los establecimientos alquilados
y/o hasta cuando el ingeniero encargado de la obra lo disponga.
El pago se hará por mes entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.
A. DESCRIPCIÓN
El Constructor deberá trasladar a la obra, el equipo y las herramientas necesarias para la correcta y técnica
ejecución de las obras.
Al concluir la obra el constructor retirara todas las herramientas, el equipo utilizado y las obras provisionales,
dejando toda el área utilizada, para almacenar los equipos y en general para todas las construcciones
provisionales, limpia y en perfectas condiciones
El Contratista retirará y reemplazará en el trabajo, todo el equipo que de acuerdo con el control de la
Supervisión no sea eficiente en la ejecución de la obra.
Al término de la obra, el Contratista eliminará y alejará del sitio todo el equipo de construcción, maquinaria,
etc., dejando el área utilizada de maniobra, totalmente limpia y nivelada a satisfacción de la Supervisión.
La forma de medición será en global (GLB) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “Movilización y desmovilización de equipos, materiales y herramientas
para la obra”, el que deberá considerar las distancias de los traslados y peso de la maquinaria.
A. DESCRIPCIÓN
Contempla la totalidad de las acciones y señales temporales que sean necesarias adoptar e incorporar, para
que se asegure el mantenimiento del tránsito durante la ejecución de los trabajos a cargo del Contratista. Así
también contempla las labores dentro del plan de desvío para su mejor funcionamiento del tránsito.
Previamente a la iniciación de los trabajos el Contratista debe coordinar con el supervisor las acciones y el
programa, así como también las señalizaciones respectivas (ubicación) con el fin de lograr un completo
conocimiento del desvío del tránsito previsto para disminuir al mínimo posible las molestias de los usuarios
de las vías e incomodidad al vecindario, considerando que la totalidad de las obras contratadas deberán
efectuarse en el plazo establecido.
En los casos en que no sea posible la habilitación de una vía alterna adecuada para el tránsito vehicular
durante el tiempo que duren los trabajos, estos se efectuarán por medias pistas. El plan de trabajo y la
señalización provisional podrá ser modificado por el Contratista, previa coordinación con el Ingeniero
Supervisor, si se demuestra que la modificación introducida permite reducir las molestias e inconvenientes al
tránsito vehicular o al peatonal.
El Contratista coordinará con las autoridades policiales y municipales respectivas, cualquier modificación del
tránsito vehicular o peatonal que signifique una variación sustancial del sistema actual, haciendo uso en
estos casos de los banderines, señales luminosas, tranqueras, mallas de seguridad y demás dispositivos de
control necesarios. Sin perjuicio de lo anterior, de ser necesario y donde lo indique el Ingeniero Supervisor, el
contratista deberá, por su propia cuenta ubicar vigilantes con banderolas, linternas, silbatos, etc. a fin de que
puedan orientar el movimiento Vehicular a través del área de trabajo, teniendo en cuenta en todo momento la
obligación de proporcionar a los conductores, peatones y vigilantes una adecuada seguridad personal y de
sus bienes, así como comodidad para su circulación.
Para el desvío del tránsito vehicular o peatonal se deberá hacer uso de las respectivas señales, avisos y
demás dispositivos de control necesarios, tanto diurnos como nocturnos, en concordancia con el Manual de
Dispositivos de Control de Tránsito para Calles y Carreteras del MTC, R.M. Nº 210-2000-MTC/15.02 del 03
de Mayo del 2000 y otros dispositivos legales vigentes.
1. DISEÑO DE SEÑALES
Las señales a ser utilizadas en el presente caso (Construcción y Mantenimiento vial), están clasificadas
como señales reglamentarias, preventivas y de información.
En lo referente a las señales especiales para las zonas en construcción o mantenimiento vial, siguen los
principios básicos establecidos para la señalización en general, sea en cuanto a forma y leyenda. En
cuanto a dimensiones, se utilizan las señales normales pudiéndose incrementarla de acuerdo a diversas
situaciones que se presenten. En lo referente a colores se utilizará el color naranja con letras y marco
negros.
2. ILUMINACIÓN Y REFLECTORIZACIÓN
Las señales deberán estar localizadas en tal lugar que permitan la mayor efectividad y claridad del
mensaje que se da, teniendo en cuenta las características físicas de la vía; la localización elegida deberá
permitir que el Conductor reciba el mensaje con determinada anticipación.
En general las señales deberán colocarse al lado derecho del sentido del tránsito automotor; en el caso
de necesitar darle un mayor énfasis al mensaje, deberá utilizarse por duplicado la señal tanto a la
derecha como al lado izquierdo.
Asimismo, en zonas de construcción o mantenimiento vial, las señales serán colocadas o montadas en
soportes portables a fin de permitir su cambio de colocación de acuerdo a los avances o modificaciones
de los trabajos o situaciones de las vías que permitan la circulación.
4. SEÑALES RESTRICTIVAS
Las Obras de construcción o mantenimiento en la vía pública producen situaciones muy especiales que
es necesario regularlas en cuanto a las condiciones de circulación vehicular. Las señales restrictivas que
se utilizan, además de aquellas establecidas, son:
Deberá ser utilizada cuando sea clausurada la calle o la carretera al tránsito automotor, a excepción del
personal de los contratistas de las obras. La señal deberá localizarse en el centro de la vía clausurada
sobre la barrera o tranquera que limita el tránsito vehicular.
Deberá ser de color naranja con letras y bordes negros, rectangular y de dimensiones de 1.20 m. largo y
0.75 m. de alto, a fin de que sea debidamente legible.
FIGURA. Nº02
4.2. CALLE (CAMINO) CLAUSURADA A ...m SOLO TRÁNSITO DE ACCESO A LA PROPIEDAD (RC-2)
Se utilizará para los casos que el tránsito principal debe ser desviado y sólo se permita aquel de acceso a la
propiedad. De color naranja con letras y borde negros, rectangular, con su mayor
dimensión horizontal, y de 1.50m. x 0.75m.
FIGURA. Nº 03
Se utilizará para ubicar el término de la zona en trabajo. De color naranja con letras y bordes negros, con su
mayor dimensión horizontal, y de 0.75m x 1.50m.
En la gama de las señales restrictivas indicadas anteriormente, hay veces que es necesario regular el tránsito
para condiciones muy especiales motivadas por las obras; en estos casos el mensaje debe ser claro y
conciso, siguiendo las normas, tanto de tamaño, como de colores establecidos en el presente manual.
FIGURA Nº04
FIGURA Nº05
FIGURA Nº06
FIGURA Nº07
FIGURA Nº08
FIGURA Nº09
FIGURA Nº10
FIGURA Nº11
FIGURA Nº12
6. SEÑALES PREVENTIVAS
Las señales preventivas a utilizarse en las zonas o áreas en construcción o mantenimiento tienen la
función de prevenir al Conductor de posibles riesgos de accidente por las condiciones de la circulación
automotriz producidas por las labores que están ejecutándose en la vía pública: desvíos, cambios de
dirección, reducción del ancho de la superficie de rodadura, etc., que motivan que el usuario reduzca
velocidad y tome las debidas precauciones.
Diseño.- Las señales preventivas a ser utilizadas en las zonas y áreas enconstrucción o mantenimiento
serán de forma romboidal, con uno de sus vértices hacia abajo; de color naranja con letras, símbolos y
marco negros.
Deberá utilizarse para prevenir al Conductor de las labores que están realizándose, de construcción o
mantenimiento y que inciden en la operación de la vía.
Las dimensiones serán de 1.20 m. x 1.20 m.
Para prevenir la aproximación de un desvío se colocará la señal a unos 100 Mts., antes del inicio
desvío. Las dimensiones serán de 1.20 m. x 1.20 m.
Esta señal preventiva será utilizada para prevenir al Conductor de la aproximación de una calle
clausurada. Deberá localizarse a distancias mínimas de 50 Mts., 100 Mts. y 200 Mts. del inicio de la
calle clausurada; estas distancias variarán de acuerdo a las condiciones propias de cada caso. Las
dimensiones de dicha señal serán de 1.20 x 1.20 m.
Se utilizará para prevenir al Conductor que circula por una calzada o carretera de dos carriles de
circulación, que posteriormente se ha clausurado uno de ellos. Esta señal deberá colocarse a una
distancia no menor de 100 m. del inicio de la restricción. Las dimensiones de dicha señal será de 1.20
m. x 1.20 m.
Se utilizará para prevenir al conductor de haberse clausurado uno de los dos carriles de circulación por
donde transita. Se deberá colocar a una distancia no menor de 100 m. y sus dimensiones serán de
1.20 m. x 1.20 m.
7. BARRERAS
Las barreras o tranqueras a utilizarse deberán de ser uniformes, tanto en su estructura como en su
pintura.
Es conveniente establecer clases de tranqueras de acuerdo a su utilización, clasificándose en movibles,
portables y permanentes. Las dimensiones que se recomiendan para cada tipo de la clasificación se
presentan en la Tabla No. 1.
CLASIFICACION
MOVIBLE PORTABLE PERMANENTE
ANCHO DEL LARGUERO (cms) 8" -12" 8"-12" 8"-12"
20.32 - 30.48 20.32 - 30.48 20.32 - 30.48
LONGITUD DEL LARGUERO (cms) 6 -8' 8' -12' Variable
182.88 - 244 244 - 365.76
ANCHO DE LAS FRANJAS PINTADAS (cms) 6" 6" 6"
15.24 15.24 15.24
ALTURA (cms) 3'mínimo 3'mínimo 5'mínimo
91.44 mínimo 91.44 mínimo 152 mínimo
TIPO DE ESTRUCTURA Desmontable Ligera Permanente (Postes)
Se deberá pintar las tranqueras con franjas de colores naranja y blanco; las franjas estarán
diseñadas a 45º con respecto a la vertical.
8. DISPOSITIVOS AUXILIARES
Aquellos dispositivos que se utilizan para prevenir y guiar al conductor en zonas de posible peligro para el
tránsito automotor.
Son dispositivos de forma cónica ó cilíndrica de material plástico o goma que no se deterioran con el
impacto de los vehículos automotores. Se utilizan como encauzamiento complementario en los
desvíos y en zonas en trabajo.
Deberán ser pintados en franjas de color naranja y blanco reflectante, con un ancho no menor de 10
cm, con el fin de obtener el contraste necesario. De una altura no menor de 0.45 m.
1.2. LINTERNAS
Las linternas funcionan igual que la lámpara de pila. La energía suministrada por la pila de larga
duración permite encender un foco de bajo voltaje que ilumina el lente de color amarillo o rojo.
Es un dispositivo manual que funciona con energía suministrada por una pila de larga duración, de
encendido intermitente. Sirve para prevenir al conductor durante la noche, de obstáculos o peligros en
el camino.
Las lámparas de destello se colocarán sobre barreras o cerca del camino, a una altura de 1.20 m. o
más.
Durante las horas de oscuridad, el destello debe ser lo suficientemente brillante para garantizar su
visibilidad a una distancia de 250 m., bajo condiciones atmosféricas normales.
1.4. BANDERINES
Es un dispositivo de señalamiento a mano, usado como control de tránsito en las áreas de mayor
trabajo durante las horas diurnas.
Los banderines usados en el señalamiento debe ser de un tamaño de 45 x 45 cm. como mínimo,
confeccionados con una tela durable de color rojo brillante y bien asegurados a una asta de unos 90
cm. de largo. La persona que lo accionará usará una casaca y gorra de color naranja fluorescente con
franjas verticales u horizontales reflectantes para trabajos nocturnos. Todos los trabajadores, así
como los supervisores, deberán utilizar chalecos de color naranja fluorescente con franjas
horizontales reflectantes para su seguridad.
La ubicación del señalero será tal que permita que sea claramente visible unos 200m. y estará
precedida por señales preventivas.
Cuando el tránsito de ambas direcciones deba usar un solo carril de conducción, el tráfico deberá ser
controlado por dos señaleros, de manera que puedan dar pase alternadamente en uno y otro sentido.
En este caso uno de los dos señaleros deberá ser designado como jefe para coordinar los
movimientos.
Cuando el tránsito con un sólo carril de circulación es largo, o cuando desde un extremo del tramo no
sea visible el otro extremo, se deberá usar un señalero intermedio como coordinador, o un teléfono de
campaña.
MÉTODO DE CONTROL
El Supervisor deberá aprobar el programa del Contratista para la ejecución de los trabajos de mantenimiento
del tránsito, los trabajos de señalización y desvió de tránsito para evitar el caos peatonal y facilitar el libre
tránsito peatonal y vehicular. El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir
detenciones de duración excesiva. Para esto se deberá diseñar sistemas de control por medios visuales y
sonoros, con personal capacitado de manera que se garantice la seguridad y confort del público y usuarios de
la vía, así como la protección de las propiedades adyacentes. El control de tránsito se deberá mantener hasta
que las obras sean recibidas por el MTC.
La unidad de medición es estimada (Est.) y se pagará por fraccionado en el número de meses que dure la
obra, verificado y aprobados por el Ing. Supervisor. El pago de este ítem será constituirá compensación
completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y
en general todo lo necesario para completar la actividad.
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida corresponde a la limpieza a realizar en la zona de trabajo (remoción de desmontes, escombros)
a fin de tener el área de trabajo para poder realzar los trazos topográficos sobre el terreno.
Control
La supervisión deberá controlar que la limpieza se realice de forma correcta a fin de contar con el área
adecuada de trabajo.
La medición se efectuará por metro cuadrado (m2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en
el presupuesto aprobado para la partida “limpieza de terreno manual”.
A. DESCRIPCIÓN
Comprende el replanteo de los planos en el terreno nivelado fijando los ejes de referencia y las estacas de
nivelación. Se deberá contar con personal establecido para las labores del trazo y realizar los trabajos
topográficos necesarios con el equipo adecuado ó contar con un Nivel Óptico durante todo el trabajo civil,
además tendrá que replantear medidas, ángulos y cotas en determinadas etapas del proceso constructivo,
para lo cual se podrá usar un nivel topográfico con trípode.
Se marcará los niveles, cotas de referencia, ejes y a continuación se marcará las líneas del ancho de las
veredas en armonía con los Planos correspondientes, estos niveles deberán ser aprobados por el Ingeniero
Supervisor, antes que se inicie con las excavaciones. El mantenimiento de plantillas de cotas, Bench Marks
(BM), estacas auxiliares, fijación de los ejes, líneas de referencia y niveles establecidos, etc. Por medio de
puntos indicados en elementos inamovibles, será cuidadosamente observado a fin de asegurar que las
indicaciones de los planos sean llevadas al terreno.
La medición se efectuará por metro cuadrado (m 2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “trazo, nivelación y replanteo de obra”.
A. DESCRIPCIÓN
El trabajo comprende el conjunto de actividades necesarias para la reinstalación de los techos de buzones
incluidos los marcos y tapas de concreto de desagüe que fueron dañados y retirados durante el proceso de
demolición. El contratista se deberá hacer responsable de aquellos marcos y tapas dañadas que excedan lo
considerado. En caso de exceder la cantidad deberá de completarse lo descrito en el metrado y las tapas
retiradas sobrantes deberán ser entregadas a la entidad.
En esta actividad se empleara la mano de obra como recurso, para la ejecución de los procesos de
reinstalación de marcos y tapas de concreto de desagüe que fueron dañados durante el proceso de demolición.
La medición se efectuará por la unidad (UND) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “reinstalación de techo de buzón incluido marco y tapa”.
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos de riego para mitigar la contaminación del ambiente en la longitud de la
excavación de zanjas.
Se realizara utilizando los materiales especificados por el Supervisor de la obra y se contara con mano de obra
especializada para ejecutar dichos trabajos.
La medición se efectuará por metro cuadrado (m 2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “riego de zona a escavar para mitigar contaminación por polvo”.
A. DESCRIPCIÓN
Consiste en toda excavación necesaria para la construcción de las explanaciones en corte de material no
rocoso e incluirá la limpieza del terreno dentro del derecho de vía. Dicha actividad incluirá la conformación,
perfilado y conservación de taludes y bermas.
El material correspondiente a este rubro será aquel que no requiera el uso de martillos neumáticos ni
explosivos, pudiendo ser excavado mediante el empleo de tractores, excavadoras, cargadores frontales y otros
similares en este caso utilizaremos tractor de orugas de 140-160 hp.
Como alternativa de clasificación podrá recurrirse a mediciones de velocidad de propagación del sonido,
practicadas sobre el material en las condiciones naturales en que se encuentre.
Se considerará material común aquel en que dicha velocidad sea menor a 2 000 m/s, y roca cuando sea igual o
superior a este valor.
La medición se efectuará por el metro cúbico (m 3) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “corte de terreno con maquinaria a nivel de subrasante”.
A. DESCRIPCIÓN
Rellenar las zonas que lo ameriten según se indique, hasta el estrato más bajo de la base del pavimento, hasta
la parte inferior de la base del pavimento debajo de los jardines o en caso del reemplazo del jardín, hasta la
parte superior de la superficie del suelo existente o hasta otros niveles indicados o requeridos.
Suministrar relleno del tipo selecto, o material apropiado excavado en la obra, u otro material, tal como se
especifica y ha sido aprobado por el SUPERVISOR para el relleno de las zanjas.
Colocar el relleno en capas sueltas y uniformes de no más de 25 cm. De espesor y compactarlas en el sitio,
utilizando equipo mecánico y neumático con excepción de las zonas que están ubicadas debajo del pavimento
y veredas, obtenible según se la Norma ASTM D 1557.
Despedazar los bloques grandes de material y distribuir las piedras y los pedazos de piedras trituradas o
chancadas, moviendo las que no puedan romperse dentro de toda la masa, de modo de que todos los
intersticios o espacios vacíos estén sólidamente rellenados con material fino.
Compactar donde sea factible, tanto la arcilla como los otros materiales cohesivos con compactadoras tipo
patos u otro equipo similar. Utilizar apisonadores neumáticos manuales en donde sea necesario, para
compactar el material de relleno.
No utilizar equipo de compactación pesado sobre tuberías u otras estructuras, a menos que el relleno sea
lo suficientemente profundo para distribuir adecuadamente la carga.
2. NIVELACIÓN FINAL
Ejecutar la nivelación final de acuerdo con las elevaciones y gradientes indicados y combinarlos con las
superficies naturales del suelo existente.
Dejar todas las superficies terminadas, niveladas de forma lisa y firme para que puedan drenar.
Llevar los niveles finales a elevaciones que estén dentro de un rango de más o menos 3 cm., Con respecto
a la elevación o a los perfiles indicados.
Llevar a cabo la nivelación fuera de los límites de las construcciones o estructuras, de tal manera que se
evite la acumulación de agua dentro del área. Cuando sea necesario o se indique, extender la nivelación
final, para asegurar que el agua sea conducida hacia las acequias de drenaje, y que el área de la obra
quede plana y libre de cualquier depresión que retenga agua.
3. CONTROL DE CALIDAD
Todas las capas de relleno compactados serán inspeccionadas y su grado de compactación requerido
comprobado antes de continuar con el relleno de la siguiente capa.
Corregir cualquier área compactada que no sea satisfactoria, removiendo o reemplazando, aireando,
dando escariamiento o rociando, según sea necesario para recompactar de nuevo, antes de colocar
nuevas capas de relleno.
El material sobrante excavado, sí es apropiado para el relleno, podrá ser usado como material selecto y/o
calificado de relleno, tal como sea determinado por la Supervisión.
El material excavado sobrante, y el no apropiado para relleno de las estructuras, serán eliminados por el
Constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares donde cuente con el permiso respectivo.
Asumir la responsabilidad para corregir cualquier depresión que se pueda producir en las áreas rellenadas,
como consecuencia del asentamiento, dentro del primer año de concluida la Obra.
Proporcionar según se requiera, el material de relleno, el reemplazo de la base del pavimento, pavimento
permanente, veredas, reparación o reemplazo de veredas y accesos, vehiculares y reemplazo de jardines;
realizando el trabajo necesario de reacondicionamiento y restauración para llevar tales áreas a su nivel
apropiado.
La medición de esta partida tendrá como unidad de medida el metro cúbico (m 3), y el pago correspondiente se
efectuará de acuerdo a los metrados ejecutados y por el costo unitario indicado en el presupuesto general y
dicho pago constituirá la compensación total de toda la actividad ejecutada y que se expone en los alcances de
la partida, debiendo quedar dichos trabajos a satisfacción de la Supervisión.
A. DESCRIPCIÓN
Este trabajo se realiza luego de ejecutado el corte a nivel de sub rasante y la correspondiente eliminación del
material excedente. Consiste en la conformación de la superficie a nivel de la sub-rasante del terreno de
fundación, con el objeto de obtener una superficie uniforme y estable que sirva de soporte a la estructura del
pavimento rígido y/o emboquillado a colocar.
Equipos
Método de construcción
El proceso constructivo de esta partida contempla el escarificado y nivelado del material de la sub-rasante
(terreno de fundación), mediante el empleo de la cuchilla de la motoniveladora, regándose uniformemente con
camión cisterna para que luego, con el paso del rodillo liso vibratorio manual, se compacte hasta alcanzar el
95% de la M.D.S. del proctor modificado y se logre con ello una superficie uniforme y resistente, lista para
recibir las capas del pavimento.
Entendiendo que esta actividad conjuntamente con la de corte a nivel de la sub-rasante requieren del mayor
cuidado en su ejecución por parte del Contratista, puesto que podrían afectar las redes existentes por la
naturaleza propia de los trabajos y/o por la ubicación superficial que pudieran haberse instalado éstas,
trasgrediendo lo normado; es importante la actuación preventiva del Contratista, mediante la constatación in-
situ de las profundidades de la instalaciones de las redes de servicio de telefonía, cable, fibra óptica, líneas de
alta, media y baja tensión, agua y alcantarillado que figuran en los planos de interfenrencias, los que fueron
debidamente coordinados con las empresas concesionarias correspondientes.
Método de control
Se controlará que los niveles de la subrasante perfilada y compactada en la etapa de construcción estén
de acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión
para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido de humedad del suelo, a todo
lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de laboratorio en forma conjunta con los ensayos de
compactación.
La capa deberá ser compactada hasta una densidad igual o superior al 95% de la Máxima Densidad obtenida
en el ensayo del Proctor Modificado. El contenido de humedad verificado en campo deberá estar en el rango
de +/- 3% de la humedad óptima obtenida en el laboratorio.
El trabajo ejecutado de preparación, acondicionamiento, perfilado y compactación del nivel de corte será
medido en metros cuadrados (m2) aprobados por el Supervisor.
La superficie del perfilado y compactado medida en la forma anteriormente descrita, será pagada según el
precio unitario del presupuesto y por metro cuadrado (m2) perfilado y compactado, de acuerdo a lo indicado
en los planos, y dicho precio constituirá la compensación completa por los materiales, equipo, herramientas,
A. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, colocación y compactación de material de base granular aprobado sobre
una superficie preparada, en una o varias capas, de conformidad con los alineamientos, pendientes y
dimensiones indicados en los planos del proyecto o establecidos por el Supervisor.
Las consideraciones ambientales están referidas a la protección del medio ambiente durante el suministro,
transporte, colocación y compactación de material de base granular.
MATERIALES
Para la construcción de bases granulares, los materiales serán agregados naturales procedentes de
excedentes de excavaciones o canteras clasificados y aprobados por el supervisor o podrán provenir de la
trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias.
Las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas, blandas o
desintegrables y sin materia orgánica, terrones de arcilla u otras sustancias perjudiciales.
Para el traslado del material para conformar bases al lugar de obra, se deberá humedecer adecuadamente los
materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones de material triturado, a fin de evitar que afecte a los
trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y oculares. Los montículos de material
almacenados temporalmente en las canteras y plantas se cubrirán con lonas impermeables, para evitar el
arrastre de partículas a la atmósfera y a cuerpos de agua cercanos y protegerlos de excesiva humedad cuando
llueve.
El material deberá ajustarse a una de las franjas granulométricas indicadas en el siguiente cuadro.
(1) La curva de gradación “A” deberá emplearse en zonas cuya altitud sea igual o superior a 3000 m.s.n.m.
Además, el material también deberá cumplir con los siguientes requisitos de calidad:
3000 msnm
Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1” (2.5mm)
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la presente
especificación, el material que produzca el Contratista deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme y
sensiblemente paralela a los límites de la franja, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior
de un tamiz adyacente y viceversa.
EQUIPO
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y requieren la
aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de
ejecución de las obras.
El equipo será el más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su clasificación, trituración
de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga, transporte, extendido, mezcla,
homogeneización, humedecimiento y compactación del material, así como herramientas menores.
METODO DE CONSTRUCCION
Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la explotación de aquellas
y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener aprobación previa del Supervisor, la cual
no implica necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore
de tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada
especificación.
Evaluar conjuntamente con el Supervisor las canteras establecidas, el volumen total a extraer de cada
cantera, así mismo estimar la superficie que será explotada y proceder al estacado de los límites.
Se deberán establecer controles para la protección de taludes y humedecer el área de operación o patio de
carga a fin de evitar la emisión de material particulado durante la explotación de materiales.
Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser conservados para la
posterior recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las canteras, el
Contratista remodelará el terreno para recuperar las características hidrológicas superficiales de ellas.
En los casos que el material proceda de lechos de río, el contratista deberá contar previamente al inicio de
su explotación con los permisos respectivos. Así también, el material superficial removido debe ser
almacenado para ser reutilizado posteriormente para la readecuación del área de préstamo. La explotación
del material se realizará fuera del nivel del agua y sobre las playas del lecho, para evitar la remoción de
material que generaría aumento en la turbiedad del agua.
La explotación de los materiales de río debe localizarse aguas abajo de los puentes y de captaciones para
acueductos, considerando todo los detalles descritos en el Plan de Manejo Ambiental.
Si la explotación es dentro del cauce de río, esta no debe tener más de un 1.5 metros de profundidad,
evitando hondonadas y cambios morfológicos del río. Esta labor debe realizarse en los sectores de playa
más anchas utilizando toda la extensión de la misma. Paralelamente, se debe ir protegiendo las márgenes
del río, a fin de evitar desbordes en épocas de creciente.
Al concluir con la explotación de las canteras de río se debe efectuar la recomposición total del área
afectada, no debiendo quedar hondonadas, que produzcan empozamientos del agua y por ende la creación
de un medio que facilite la aparición de enfermedades transmisibles y que en épocas de crecidas puede
ocasionar fuertes desviaciones de la corriente y crear erosión lateral de los taludes del cauce.
Se aprovecharán los materiales de corte, si la calidad del material lo permite, para realizar rellenos o como
fuentes de materiales constructivos. Esto evitará la necesidad de explotar nuevas canteras y disminuir los
costos ambientales.
Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, ni arrojados a los cursos de agua;
éstos deberán ser colocados en el lugar de disposición de materiales excedentes o reutilizados para la
readecuación de la zona afectada.
Para mantener la estabilidad del macizo rocoso y salvaguardar la integridad física de las personas no se
permitirán alturas de taludes superiores a los diez (10) metros.
Se debe presentar un registro de control de las cantidades extraídas de la cantera al Supervisor para evitar
la sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades máximas de explotación se realizará
únicamente con la autorización del Supervisor.
Los materiales se trasportarán a la vía protegidos con lonas u otros cobertores adecuados, asegurados a la
carrocería y humedecidos de manera de impedir que parte del material caiga sobre las vías por donde
transitan los vehículos y así minimizar los impactos a la atmósfera.
El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de sub-base granular cuando la superficie sobre la
cual debe asentarse tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidas por el
Supervisor. Además, deberá estar concluida la construcción de las cunetas, desagües y filtros necesarios
para el drenaje de la calzada.
Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias determinadas en las
especificaciones respectivas, el Contratista hará las correcciones necesarias, a satisfacción del Supervisor.
- TRAMO DE PRUEBA
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista emprenderá una fase de ejecución de tramos de prueba para
verificar el estado y comportamiento de los equipos y determinar, en secciones de ensayo, el método
definitivo de preparación, transporte, colocación y compactación de los materiales, de manera que se
cumplan los requisitos de cada especificación.
Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud definidos de acuerdo con el
Supervisor y en ellas se probarán el equipo y el plan de compactación.
El Supervisor tomará muestras de la capa en cada caso y las ensayará para determinar su conformidad
con las condiciones especificadas de densidad, granulometría y demás requisitos.
En el caso de que los ensayos indiquen que la base granular no se ajusta a dichas condiciones, el
Contratista deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas a los sistemas de preparación,
extensión y compactación, hasta que ellos resulten satisfactorios para el Supervisor, debiendo repetirse los
tramos de prueba cuantas veces sea necesario.
Bajo estas condiciones, si el tramo de prueba defectuoso ha sido efectuado sobre un sector de la carretera
proyectada, todo el material colocado será totalmente removido y transportado al lugar de disposición final
de materiales excedentes, según lo indique el Supervisor a costo del Contratista.
El Contratista deberá transportar y verter el material, de tal modo que no se produzca segregación, ni se
cause daño o contaminación en la superficie existente. Cualquier contaminación que se presentare, deberá
ser subsanada antes de proseguir el trabajo.
La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que no sobrepase mil
quinientos metros (1,500 m) de las operaciones de mezcla, conformación y compactación del material de la
base.
Durante ésta labor se tomará las medidas para el manejo del material de base, evitando los derrames de
material y por ende la contaminación de fuentes de agua, suelos y flora cercana al lugar.
En caso de que sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad óptima de
compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que no perjudique la
capa subyacente y deje el material con una humedad uniforme. Este, después de mezclado, se extenderá
en una capa de espesor uniforme que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de
acuerdo con los resultados obtenidos en la fase de experimentación.
Durante esta actividad se tomarán las medidas para la extensión, mezcla y conformación del material,
evitando los derrames de material que pudieran contaminar fuentes de agua, suelos y flora cercana al
lugar.
- COMPACTACIÓN
Una vez que el material de la base tenga la humedad apropiada, se conformará y compactará con el
equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar la densidad especificada.
Aquellas zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte no permitan la
utilización del equipo que normalmente se utiliza, se compactarán por los medios adecuados para el caso,
en forma tal que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.
La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores y avanzando hacia
el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio (1/3) del ancho del rodillo
compactador. En las zonas peraltadas, la compactación se hará del borde inferior al superior.
No se extenderá ninguna capa de material de base mientras no haya sido realizada la nivelación y
comprobación del grado de compactación de la capa precedente. Tampoco se ejecutará la base granular
en momentos en que haya lluvia o fundado temor de que ella ocurra.
En esta actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de material que puedan
contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de compactación.
Los residuos generados por esta y las dos actividades mencionadas anteriormente, deben ser colocados
en lugares de disposición de desechos adecuados especialmente para este tipo de residuos
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no se haya
completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito que necesariamente deba pasar sobre ellas,
se distribuirá de forma que no se concentren ahuellamientos sobre la superficie. El Contratista deberá
responder por los daños producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con
arreglo a las indicaciones del Supervisor.
- CONSERVACIÓN
Si después de aceptada la base granular, el Contratista demora por cualquier motivo la construcción de la
capa inmediatamente superior, deberá reparar, a su costo, todos los daños en la base y restablecer el
mismo estado en que se aceptó.
CONTROLES
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Tanto las condiciones de recibo como las tolerancias para las obras ejecutadas, se indican en las
especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones requeridas para el recibo de los
trabajos especificados, estarán a cargo del Supervisor.
Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las irregularidades excedan las tolerancias, deberán ser
corregidas por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a satisfacción
de éste.
De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto se tomarán cuatro (4)
muestras y de cada fracción se determinarán los ensayos con las frecuencias que se indican en la Tabla de
Ensayos y Frecuencias.
Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en las Tablas de Requerimientos
Granulométricos para Sub-Base Granular y Requerimientos de Ensayos Especiales de las presentes
especificaciones.
No se permitirá acopios que a simple vista presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños
superiores de máximo especificado.
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las dimensiones, rasantes y
pendientes establecidas en el Proyecto. La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la berma no
será inferior a la señalada en los planos o la definida por el Supervisor. Este, además, deberá efectuar las
siguientes comprobaciones:
(1) Compactación
Las densidades individuales (Di) deben ser, como mínimo el cien por ciento (100%) de la obtenida en el
ensayo Próctor modificado de referencia (MTC E 115)
Di % De
La humedad de trabajo no debe variar en ± 1.5 % respecto del Optimo Contenido de Humedad
obtenido con el Próctor modificado.
Siempre que sea necesario se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas,
previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable de los
descritos en las normas de ensayo MTC E 117, MTC E 124.
(2) Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el espesor
medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).
emed
Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando menos, igual al
noventa y cinco por ciento (95 %) del espesor del diseño, so pena del rechazo del tramo controlado.
ei 0.95 ed
Todas las áreas de base, donde los defectos de calidad y terminación sobrepasen las tolerancias de la
presente especificación, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor.
Que la cota de cualquier punto de la base conformada y compactada, no varíe en más de diez
milímetros (10 mm) de la cota proyectada.
La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada con una regla de tres metros (3
m) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje de la vía, no admitiéndose variaciones
superiores a diez milímetros (10 mm), para cualquier punto que no esté afectado por un cambio de
pendiente.
Cualquier irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o adición de material en
capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar buena adherencia, será obligatorio escarificar la
capa existente y compactar nuevamente la zona afectada.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las áreas en donde la
base presente agrietamientos o segregaciones, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, y
a plena satisfacción del Supervisor.
Una vez terminada la construcción de la base granular, el Contratista, con la verificación de la Supervisión,
efectuará una evaluación deflectométrica cada 25 metros alternados en ambos sentidos, es decir, en cada uno
de los carriles, mediante el empleo de la viga Benkelman el FWD o cualquier equipo de alta confiabilidad, antes
de cubrir base con la base granular. Se analizará la deformada o curvatura de la deflexión obtenida de por lo
menos tres mediciones por punto.
Los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del proyecto, de tal manera que exista una
coincidencia con relación a las mediciones que se efectúen a nivel de carpeta. Se requiere un estricto control
de calidad tanto de los materiales como de los equipos, procedimientos constructivos y en general de todos los
elementos involucrados en la puesta en obra de la base.
De dicho control forman parte la medición de las deflexiones que se menciona en el primer párrafo. Un
propósito específico de la medición de deflexiones sobre la base, es la determinación de problemas puntuales
de baja resistencia que puedan presentarse durante el proceso constructivo, su análisis y la oportuna
aplicación de los correctivos a que hubiere lugar.
Para el caso de la viga Benkelman el Contratista proveerá un volquete operado con las siguientes
características:
El vehículo estará a disposición hasta que sean concluidas todas las evaluaciones de deflectometría.
El Contratista garantizará que el radio de curvatura de la deformada de la base que determine en obra sea
preciso, para lo cual hará la provisión del equipo idóneo para la medición de las deflexiones.
Así mismo, para la ejecución de los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la provisión del personal
técnico, papelería, equipo de viga Benkelman doble o simples, equipo FWD u otro aprobado por la Supervisión,
acompañante y en general, de todos los elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente
los trabajos antes descritos.
De cada tramo que el Contratista entregue a la Supervisión completamente terminado para su aprobación,
deberá enviar un documento técnico con la información de deflectometría, procesada y analizada. La
Supervisión tendrá veinticuatro (24) horas hábiles para responder, informando las medidas correctivas que
sean necesarias. Se requiere realizar el procedimiento indicado, para colocar la capa estructural siguiente.
La base se medirá en metros cuadrados (m2), conformado y compactado en su posición final, según se indica
en los planos de secciones transversales y aceptadas por el Supervisor.
El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas, utilizando las secciones transversales y
la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto.
No se medirán cantidades en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones de los planos y del
Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por sobre excavaciones de la subrasante por parte del
Contratista.
Los ensayos deflectométricos serán medidos por kilómetro (km) con aproximación a la décima de kilómetro de
la actividad terminada en ambos carriles, una vez aceptado el documento técnico enviado a la Supervisión y el
pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado para la partida “base granular
con afirmado compactado de 0.20m para pavimentos”.
A. DESCRIPCIÓN
Después de haber realizado las excavaciones y nivelación, el material excedente debe ser eliminado. De igual
forma los sobrantes de mezclas, basura, ladrillos rotos, deshechos de encofrados de madera etc., deben ser
eliminados y transportados fuera de la obra.
La medición se efectuará por metro cúbico (m 3) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “eliminación de material excedente hasta d=10km”.
A. DESCRIPCIÓN
Se llama encofrado a la estructura provisional que se usa para soportar y dar forma al concreto fresco durante
su fragua y endurecimiento. Los encofrados más usados son de madera, fierro o mixtos de madera y fierro. Los
encofrados deben tener los requisitos básicos:
Calidad: En términos de resistencia, rigidez, ubicación o posición, dimensiones, tipo y armado. Seguridad:
Tanto para los trabajadores como para el concreto, que soporten bien las cargas, momentos de flexión y
fuerzas cortantes sin colapsar.
Cuando la obra se ejecute entre encofrados fijos, estas podrán constituir por sí mismas el camino de rodadura
de las máquinas de construcción del pavimento o podrán tener un carril para atender esa función. En cualquier
caso, deberá presentar las características de rigidez, altura y fijación.
Las caras interiores de los encofrados aparecerán siempre limpias, sin restos de concreto u otras sustancias
adheridas a ellas. Antes de verter el concreto, dichas caras se recubrirán con un producto antiadherente, cuya
composición y dosificación deberán ser aprobadas previamente por el Supervisor.
Cuando la maquina utilice como encofrado un bordillo o una franja de pavimento construido previamente, este
deberá tener una edad de cuando menos tres (3) dias.
Método de ejecución
Se colocaran los paneles, con apoyos firmes adecuadamente apuntalados, arriostrados y amarrados para
soportar la colocación y vibrado de concreto y los efectos de la intemperie así mismo se tendrá en
consideración la flecha y la contra flecha si el elemento a encofrar lo requiere.
Los encofrados deberán ser debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos de las
dimensiones indicadas en los planos con las tolerancias especificadas en el ACI 318-83.
Las formas serán herméticas a fin de evitar la filtración del concreto o del agua del concreto. El encofrado no se
amarrará ni se apoyara en el refuerzo estructural del CºAº. La madera será humedecida para evitar que
absorba agua del concreto. Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres
de materias extrañas, clavos u otros elementos salientes, hendiduras u otros defectos. Todo encofrado estará
limpio y libre de suciedad, virutas, astillas u otras materias extrañas. Con el fin de facilitar el desencofrado, las
formas podrán ser recubiertas de aceites solubles de tipo y calidad aprobadas por el responsable técnico. Debe
minimizarse el clavado y/o recorte de madera.
La medida de la unidad será en m2, se dará conformidad del trabajo de la presente partida cuando cumpla con
las tolerancias de seguridad, plomada y alineación debidamente verificadas por el responsable técnico.
A. DESCRIPCIÓN
Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo de concreto tal como se indica y se especifica en
este documento.
El refuerzo incluye varillas de acero, alambres y mallas de alambre soldado tal como se muestra y específica.
Material
Resistencia
El acero está especificado en los planos sobre la base de su carga de fluencia correspondiente a fy= 4200
Kg/cm² debiendo satisfacer las siguientes condiciones:
Suministro
El acero deberá ser suministrado en la obra en paquetes fuertemente atados, identificados cada grupo
tanto de varillas rectas y dobladas con una etiqueta metálica, donde aparezca el número que corresponda a los
planos de colocación de refuerzo y lista de varillas.
Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces que no puedan ser fácil y
completamente enderezados en el campo. Deberán ser suministrados en longitudes que permitan colocarlas
convenientemente en el trabajo y lograr el traslape requerido según se muestra.
En el caso de malla de alambre del tipo soldado eléctricamente, los alambres estarán dispuestos en patrones
rectangulares, en los tamaños indicados o especificados que cumpla con los requerimientos de las normas
ASTM A185.
Serán suministrados apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario, soportes adicionales para
sostener las varillas en posición apropiada mientras se coloca el concreto.
Almacenamiento y limpieza
Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de preferencia cubiertos y
se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas y oxidación excesiva.
Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de escamas de laminado, de
cualquier elemento que disminuya su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá a
limpiar cuando sea necesario.
Fabricación
Ningún material se fabricará antes de la revisión final y aprobación de los planos detallados.
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente como se indica en los detalles y
dimensiones mostrados en los planos del proyecto. La tolerancia de fabricación en cualquier dimensión será 1
cm.
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el material sea dañado.
No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los planos, o las que tengan fisuras o
roturas. El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por el
inspector o proyectista.
Colocación de la armadura
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una tolerancia no mayor
de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de amarras de alambre ubicadas en las
intersecciones. El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de concreto tipo anillo u
otra forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
Soldadura
Todo empalme con soldadura deberá ser autorizado por el inspector o proyectista. Se usarán electrodos de la
clase AWS E-7018 (Tenacito 75 de Oerlikon o similar). Deberá precalentarse la barra a 100°C
aproximadamente y usarse electrodos completamente secos y precalentados a 200°C.
El procedimiento de soldadura será aprobado por el proyectista. La soldadura será realizada sólo por
soldadores calificados mediante pruebas de calificación.
Para soldaduras de barras de acero se seguirá la norma ASTM complementada con la AWS-D12,1 “Prácticas
recomendadas para soldar acero de refuerzo, insertos metálicos y conexiones en construcciones de concreto
armado.
En caso de que este acero sea obtenido en base a torsionado u otra semejante de trabajo en frío, sólo podrá
ser soldado con soldadura tipo Poehler Fox Spe o ArmcoShiellArc 85 ú otra de igual característica.
Empalmes generales
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los planos.
El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos, dobleces y traslapes de varillas,
luego se suman todas las longitudes agrupándolas por diámetros iguales y se multiplican los resultados
obtenidos por sus pesos unitarios correspondientes expresados en Kilos por metro lineal.
El cómputo de la armadura de acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores,
accesorios de apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo.
La unidad de medida será por kilogramo (kg) de acero habilitado, armado y colocado en obra y demás
actividades que se incluirán para la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión y
de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
El pago se efectuará por Kg el que incluye la habilitación (corte y doblado) y la colocación de la armadura.
A. DESCRIPCIÓN
El efecto de la flexión por dilatación diferencial entre las caras superior e inferior puede producir esfuerzos que
se disipan rápidamente provocando una junta de dilatación vertical. Esta junta debe ser tratada como una
articulación. Para impedir desplazamientos verticales relativos, es conveniente colocar barra de unión fijas a
ambos lados del concreto para evitar que se separen.
Dicho acero estará conformado por barras de diámetro de 20mm y una longitud de 40 cm debiendo estar
conformes a las especificaciones establecidas para barras de acero en ASTM-A-615 norma E.060 del RNE
serán colocadas en juntas longitudinales.
ALCANCE
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir, libres de polvo, pintura,
óxidos, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia. Estarán de acuerdo a las normas para
barras de acero mencionadas anteriormente.
Para lograr las superficies rugosas colocar las barras a través de encofrados con agujeros.
Las cantidades determinadas conforme a lo indicado anteriormente, se pagarán al precio unitario del
expediente por metro, dicho precio y pago constituirá compensación total por todo el trabajo especificado de
esta sección, mano de obra, herramientas, equipo, transporte e imprevistos necesarios para completar el
trabajo.
A. DESCRIPCIÓN
La función de la junta de contracción es solamente abrirse cuando los tramos adyacentes de la losa se contraen,
principalmente por fraguado, por esta razón la abertura será mínima que el proceso de construcción lo permita.
De acuerdo a lo indicado, el espesor de la junta sería el espesor de una platina comercial de fierro que tenga el
ancho igual a la profundidad de junta deseada.
La armadura de refuerzo se refiere a la habilitación de pasadores de 20mm de diámetro y 40cm de longitud para las
juntas de contracción según lo especificado en los planos.
ALCANCE
La combinación de pasadores de acero liso con un extremo engrasado, de 50 cm. de longitud, espaciados
uniformemente a 75 cm. con un diámetro igual a 1/8 del espesor total de la losa ha sido probada como
satisfactoria. Los detalles constructivos están en los planos respectivos para su ejecución y explicación del
caso.
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir, libres de polvo, pintura,
óxidos o cualquier otra materia que disminuya su adherencia. Estarán de acuerdo a las normas para barras de
acero mencionadas anteriormente.
Las cantidades determinadas conforme a lo indicado anteriormente, se pagarán al precio unitario del
expediente por metro, dicho precio y pago constituirá compensación total por todo el trabajo especificado de
esta sección, mano de obra, herramientas, equipo, transporte e imprevistos necesarios para completar el
trabajo.
A. DESCRIPCIÓN
Este concreto para pavimentos rígidos, deberá ser una mezcla homogénea de cemento y agregados y que
debe cumplir con todos los requisitos que la norma establece para el proceso de fabricación, mezclado,
colocación y curado.
El vaciado del concreto será efectuado en forma continua o en capas de espesor tal, que el concreto no sea
depositado sobre material endurecido.
El curado del concreto deberá efectuarse por lo menos durante 7 días, iniciándose a las 10 o 12 horas del
vaciado.
Este trabajo podrá ser efectuado con agua, líquidos de efectos de membrana o polietileno (tela plástica).
El Residente de Obra comprobará la resistencia del concreto preparando durante la duración de la obra, como
mínimo, tres juegos de probetas cilíndricas de concreto.
Los testigos se tomarán al pie de la obra de acuerdo a la norma A.S.T.M. C-31, en presencia del Inspector.
En cualquier caso la variación del número de pruebas estará sujeta a las indicaciones del Inspector y los
resultados comparativos de apreciación de acuerdo a la norma A.S.T.M. C-39.
El diseño del encofrado, así como su construcción, serán de responsabilidad del residente de Obra, en lo
referente a deflexiones, desalineamientos, desniveles, etc. Asimismo, deberá tener la estabilidad necesaria
antes, durante y después del vaciado.
El trabajo a realizar consistirá del suministro de mano de obra, materiales y equipos para fabricar el concreto
necesario para todas las estructuras y otras necesidades.
La dosificación, mezclado, puesta en obra, curado del concreto y todos los materiales y métodos de ejecución
que utilizará el Residente, cumplirán con los artículos correspondientes en éste capítulo de las
especificaciones.
Normas y Reglamentos:
Se aplicarán los siguientes estándares de la ASTM (American Society for Testing Materials):
Materiales
a) Cemento: Se usará el cemento, de acuerdo a lo que indique la partida unitaria, esta puede ser del Portland
Tipo I, o Portland Tipo IP.
PORTLAND TIPO I
Este cemento está destinado al uso común y corriente en construcciones de concreto y trabajos de
albañilería.
Su uso está recomendado en todas aquellas obras en las cuales no se requieren características y/o
especificaciones de otros tipos especiales de cemento.
PORTLAND TIPO IP
Este cemento está destinado a obras de concreto en general, principalmente donde se requiera una
resistencia moderada a la acción de los sulfatos alcalinos (Tipo MS) y/o cuando se requiera un moderado
calor hidratación (Tipo MH).
b) Agregado Fino
Se entenderá por agregado fino aquella parte de los agregados que pasa la malla N° 04 (4.76mm) y es
retenido en la malla N° 200 (0.074mm) de graduación U:S Estándar.
El agregado fino consistirá en arena natural constituida por partículas duras, resistentes sin exceso de
formas planas, exento de polvo y suciedad.
Los porcentajes en peso de sustancias perjudiciales en la arena no excederán los valores siguientes:
Si tiene peso específico al estado saturado, con superficie seca inferior a 2.58 gr/cm3 (ASTM C-128).
Si cuando es sometida a 5 ciclos de prueba de resistencia a la acción del sulfato de sodio (ASTM C-88), la
fracción retenida por el tamiz N° 50 haya tenido una pérdida mayor del 20% en peso.
Las siglas entre paréntesis indican las normas según las cuales podrán ser realizadas las pruebas para
comprobar los requisitos especificados.
La arena utilizada para la mezcla de concreto será bien graduada y al probarse por medio de mallas
estándar (ASTM C-136) deberá satisfacer los límites siguientes:
El método de agregar agua a la mezcla deberá garantizar una dosificación perfecta, incluso en el caso de
necesitarse volúmenes pequeños de ella.
La arena será considerada apta si cumple con las especificaciones y las pruebas que efectúe el
Supervisor.
c) Agregado Grueso
Se entenderá por agregado grueso aquella parte de los agregados que no pasa la Malla N° 4 (4.76mm.)
Los agregados gruesos serán de fragmentos duros, resistentes, compactos, sin escamas, exentos de
polvo o materia orgánica; en general deberá estar de acuerdo a la norma ASTM C – 33.
Prueba de abrasión tipo Los Ángeles (ASTM C – 131), Si la pérdida usando la graduación estándar (Tipo
A) supera el 10% en peso para 100 revoluciones o 40% en peso para 500 revoluciones.
Resistencias a la acción del sulfato de sodio (ASTM C – 88), si la pérdida media en peso, después de 5
ciclos supera el 14%.
Peso específico, si el peso específico del material (en estado de saturación con superficie seca), es
inferior al 2.58gr/cm. (ASTM C – 127).
La granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo especificado cumplirá con las normas
ASTM C – 33. Para fines de graduación de los agregados, los concretos se clasifican sobre la base de
dimensión máxima de agregados requeridos.
El agregado podrá ser zarandeado siempre que cumpla con los requisitos de granulometría, previa
aprobación de la supervisión de la obra.
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de cantidades dañinas
de sales, aceites, ácidos, álcalis, limo, materias orgánicas o minerales y otras impurezas que puedan
reducir la resistencia y durabilidad del concreto.
El agua no contendrá más de 300 ppm. del ión coloro, ni más de 3,000ppm. de sales de sulfato
expresados como SO4. La mezcla no contendrá más de 500mg. de ion cloro por litro de agua, incluyendo
todos los componentes de la mezcla, ni más de 500mg. de sulfatos incluyendo todos los componentes de
la mezcla, con excepción de los sulfatos del cemento.
Se considera como agua de mezcla aquella contenida en la arena, la cual será determinada de acuerdo a
la norma ASTM C – 70.
Se podrá usar agua de pozo, siempre y cuando cumpla con las condiciones anteriormente mencionadas y
que no contengan sales o sulfatos.
Si se tuviera dudas en la calidad del agua a emplearse en la preparación de una mezcla de concreto será
necesario realizar un análisis químico de ésta para comparar con los valores máximos admisibles de las
sustancias existentes en el agua.
e) Aditivos
El uso de aditivos en el concreto tales como acelerantes de fragua, reductores de agua, densificadores,
plastificantes, impermeabilizantes, etc. Puede ser requerido por el Inspector cuando su empleo se
justifique, debiendo ser de calidad reconocida y comprobada.
Forma de pago: Se efectuará según el metrado ejecutado multiplicado por el costo unitario correspondiente a la
partida.
A. DESCRIPCIÓN
El curado del concreto deberá realizar en todas las superficies libres, incluyendo los bordes de las losas, por
un periodo no inferior a 7 días. Y de ser posible, se deberá prolongar hasta 10 dias. Sin embargo, el
Supervisor podrá modificar dicho plazo, de acuerdo con los resultados obtenidos sobre muestras del concreto
empleado en la construcción del pavimento.
Cuando el curado se realice con componentes de este tipo, ellos se deberán aplicar inmediatamente hayan
concluido las labores de colocación y acabado del concreto y el agua libre de la superficie haya
desaparecido completamente.
Sin embargo bajo condiciones ambientales adversas de baja humedad relativa, altas temperaturas, fuertes
vientos o lluvias, el producto deberá aplicarse antes de cumplirse dicho plazo.
El compuesto de curado que se emplee deberá cumplir las especificaciones dadas por el fabricante y la
dosificación de estos productos se harán siguiendo las instrucciones del mismo.
Su aplicación se llevara a cabo con equipos que aseguren su aspersión como un rocío fino, de forma
continua y uniforme. El equipo aspersor deberá estar en capacidad de mantener el producto en suspensión
y tendrá un dispositivo que permita controlar la cantidad aplicada de la membrana.
Cuando las juntas se realicen por aserrado, se aplicara el producto de curado sobre las paredes de ellas.
También se aplicara sobre áreas en las que, por cualquier circunstancia, la película se haya estropeado
durante el periodo de curado, excepto en las proximidades de las juntas cuando ellas ya hayan sido
selladas con un producto bituminoso.
No se permitirá la utilización de productos que formen películas cuyo color sea negro.
Cuando se opte por este sistema se curado, la superficie del pavimento se cubrirá con telas de algodón,
arena u otros productos de alto poder de retención de humedad, una vez que el concreto haya alcanzado la
suficiente resistencia para que no se vea afectado el acabado superficial del pavimento.
Cuando se opte este método de curado, las membranas se colocaran cuando la superficie de concreto
tenga la suficiente resistencia para que pavimento no se vea afectos en su acabado. Durante el intervalo
transcurrido mientras esto sucede, se aplicara agua en forma de rocío para mantener la superficie húmeda.
Se deberá asegurar la permanencia de las membranas durante todo el periodo provisto de curado,
teniendo en cuenta traslapar las fajas al menos doscientos milímetros (200mm) y asegurando con pesos
los bordes y traslapes para impedir el levantamiento de las membranas por acción del viento.
La medición se efectuará por el metro cuadrado (m2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en
el presupuesto aprobado para la partida.
A. DESCRIPCIÓN
Finalizando el periodo de curado y si está previsto el sellado de las juntas, se limpiaran cuidadosamente el
fondo y los bordes de la ranura mediante procedimientos satisfactorios para el Supervisor y se aplicara un riego
de liga en los bordes cuando lo requiera el tipo de material por emplear.
Posteriormente, se colocara el material de sello previsto en los documentos del proyecto, cuidando la limpieza
de la operación, recogiendo los excesos de material de sello y tomando precauciones para evitar que el
material de la junta sellada quede con menisco convexo o presente soluciones de continuidad en los bordes.
La medición se efectuará por metro (m) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el presupuesto
aprobado para la partida.
01.06. VARIOS
A. DESCRIPCIÓN
Comprende la reposición de los pontones que sirven para el paso peatonal y vehicular sobre los canales de
irrigación que se encuentran en el recorrido de la red de alcantarillado.
El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo necesario para completar la partida.
La unidad para el pago será global (Glb).
A. DESCRIPCIÓN
Al realizar la demolición de las veredas se deberá tener cuidado de no dañar los marcos y tapas de
concreto tanto de agua como las de desagüe, pero en caso de encontrarse dañadas o dañarse durante la
realización de esta partida se ha considerado hasta la cantidad indicada de 40 marcos y tapas de agua y
desagüe.
La Entidad Constructora se deberá hacer responsable de aquellos marcos y tapas dañadas que excedan lo
considerado.
En caso de exceder la cantidad deberá de completarse lo descrito en el metrado y las tapas retiradas
sobrantes deberán ser conservadas por la entidad constructora.
Las veredas de concreto, bases de concreto y otros elementos cuya demolición esté prevista en los
documentos del proyecto, deberán ser quebrados en pedazos de tamaño adecuado, para que puedan ser
utilizados en la construcción de rellenos o disponer de ellos como sea autorizado por el Supervisor.
1. MATERIALES
Los materiales provenientes de la demolición que a juicio del Supervisor considere que sean aptos para
rellenar y emparejar la zona de corte y/o demolición u otras zonas del proyecto deberán ser utilizados
para este fin.
2. EQUIPO
Los equipos que emplee en esta actividad deberán tener la aprobación previa del Supervisor y ser
suficientes para garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo, así mismo
deberán de cumplir con las especificaciones de normas ambientales. Se emplearan los siguientes
equipos:
3. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
No se podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización escrita del Supervisor, en la cual
se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos propuestos. Tal
autorización no exime a la Entidad Constructora de su responsabilidad por las operaciones aquí
señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones.
La Entidad constructora será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las
personas, al medio ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o
menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos
contratados.
Se deberá colocar señales y luces que indiquen, durante el día y la noche, los lugares donde se
realicen trabajos de demolición o remoción y será responsable de mantener la vía transitable, cuando
ello se requiera.
Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los habitantes
de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía.
La medición se efectuará por metro cuadrado (m 2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en
el presupuesto aprobado para la partida “demolición de veredas existente de concreto”.
A. DESCRIPCIÓN
Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes, se evitará en lo posible el uso del encofrado.
En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
En caso de que para conformar la plataforma del NVT (Nivel de Vereda Terminado), se tenga que
rebajar el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.
En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de NVT, la
profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del terreno natura. El
fondo del cimiento de la vereda debe quedar en terreno firme.
Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con concreto pobre de
una resistencia a la compresión de f’c = 100 kg/cm2 siendo el costo de este trabajo, cargo del
Contratista.El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.
Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para los rellenos
será eliminado de la obra.
El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación de las
zanjas para las veredas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero Inspector.
En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la especificada en los
planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que tome las providencias que el
caso requiera.
Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a fin de
evitar al máximo que se produzca polvo.
Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de las
zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del Ingeniero Inspector.
La medición se efectuará por metro cubico (m 3) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en
el presupuesto aprobado para la partida “excavación manual en terreno normal”.
A. DESCRIPCIÓN
Este trabajo se realiza luego de ejecutado el corte a nivel de sub rasante y la correspondiente eliminación
del material excedente. Consiste en la conformación de la superficie a nivel de la sub-rasante del terreno
de fundación, con el objeto de obtener una superficie uniforme y estable que sirva de soporte a la
estructura del pavimento rígido y/o emboquillado a colocar.
Equipos
Método de construcción
El proceso constructivo de esta partida contempla el escarificado y nivelado del material de la sub-
rasante (terreno de fundación), mediante el empleo de la cuchilla de la motoniveladora, regándose
uniformemente con camión cisterna para que luego, con el paso del rodillo liso vibratorio manual, se
compacte hasta alcanzar el 95% de la M.D.S. del proctor modificado y se logre con ello una superficie
uniforme y resistente, lista para recibir las capas del pavimento.
Entendiendo que esta actividad conjuntamente con la de corte a nivel de la sub-rasante requieren del
mayor cuidado en su ejecución por parte del Contratista, puesto que podrían afectar las redes existentes
por la naturaleza propia de los trabajos y/o por la ubicación superficial que pudieran haberse instalado
éstas, trasgrediendo lo normado; es importante la actuación preventiva del Contratista, mediante la
constatación in-situ de las profundidades de la instalaciones de las redes de servicio de telefonía, cable,
fibra óptica, líneas de alta, media y baja tensión, agua y alcantarillado que figuran en los planos de
interfenrencias, los que fueron debidamente coordinados con las empresas concesionarias
correspondientes.
Método de control
La capa deberá ser compactada hasta una densidad igual o superior al 95% de la Máxima Densidad
obtenida en el ensayo del Proctor Modificado. El contenido de humedad verificado en campo deberá estar
en el rango de +/- 3% de la humedad óptima obtenida en el laboratorio.
El trabajo ejecutado de preparación, acondicionamiento, perfilado y compactación del nivel de corte será
medido en metros cuadrados (m2) aprobados por el Supervisor.
La superficie del perfilado y compactado medida en la forma anteriormente descrita, será pagada según el
precio unitario del presupuesto y por metro cuadrado (m 2) perfilado y compactado, de acuerdo a lo indicado
en los planos, y dicho precio constituirá la compensación completa por los materiales, equipo, herramientas,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
A. DESCRIPCIÓN
Se denomina así a la parte intermedia de la estructura de la vereda ubicada sobre la sub-rasante y bajo el
concreto de la vereda. Es un elemento básicamente estructural que cumple las siguientes funciones:
Esta partida consistirá de una capa de fundación compuesta de grava o piedra fracturada, en forma natural
o artificial y fina, construida sobre una superficie debidamente preparada y escarificada (Sub-rasante) y en
conformidad con los alineamientos y rasantes indicadas.
Esta partida comprende el suministro del material afirmado, grava ó piedra fracturada en forma natural
o artificial (chancada) y finos.
Los materiales que usarán como base granular serán selectos, provistos de suficiente cantidad de
vacíos para garantizar su resistencia, estabilidad y capacidad de drenaje.
Serán suelos granulares del tipo A-1-a ó A-1-b del Sistema de Clasificación AASHTO. Es decir gravas o
gravas arenosas compuestas por partículas duras y durables y de aristas vivas ó fragmentos de piedra.
Podrán provenir de depósitos naturales, del chancado de rocas, o de una combinación de agregado
zarandeado y chancado con un tamaño máximo de 11/2”.
La porción de material retenido en el tamiz N° 4 será llamado agregado grueso y aquella porción de
material que pasa por el Tamiz Nº 4 será llamado agregado fino, material de tamaño excesivo que se
haya encontrado en depósitos de los cuales se obtiene el material para la capa de base de grava, será
retirado por tamizado ó será triturado, hasta obtener el tamaño requerido. No menos del 50% en peso
de las partículas del agregado grueso triturado, deberá tener más de una cara de fractura o forma
cúbica angulosa. Si es necesario para cumplir con este requisito la grava será tamizada antes de ser
triturada.
El material para la capa de base granular estará libre de material vegetal y terrones ó bolas de tierra.
Debe contener una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y de estabilidad a la superficie.
Presentará en lo posible una granulometría lisa y continua bien graduada.El material de base deberá
cumplir con las siguientes características físico-químicas y mecánicas, para verificar la calidad del
material se utilizará las siguientes normas de control, que se indican a continuación:
La frecuencia de estos ensayos será determinada por el Ingeniero Supervisor y serán obligatorios
cuando se evidencie un cambio en el tipo de suelo del material base.Para verificar la compactación se
utilizará la Norma de Densidad de Campo (ASTM D-1556). Este Ensayo se realizará cada 200 m2 de
superficie compactada y en los puntos que indique el Ingeniero Supervisor.
2. GRANULOMETRIA
En el caso que se mezclen dos o más materiales para lograr la granulometría requerida, los
porcentajes serán referidos en volumen.
3. METODO DE CONSTRUCCION
COLOCACION Y EXTENDIDO
El material de base será colocado y extendido sobre la capa de Sub-rasante debidamente preparada
y escarificada, aprobada por el Ingeniero Supervisor en volumen apropiado para que una vez
compactada en capas alcance el espesor máximo de 10 cm. De espesor final compactado.
El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación de tamaño hasta tal
espesor suelto, de modo que la capa tenga, después de ser compactada, el espesor requerido, se
efectuará el extendido con herramientas manuales.
Una vez que el material de capa de base ha sido extendido, se procederá a su riego y batido
utilizando repetidamente en ese orden, un riego uniforme y rastillado. Inmediatamente se procederá
al extendido y explanación del material homogéneo, hasta conformar la superficie que una vez
compactada alcance el espesor y geometría de los perfiles del Proyecto.
PERFILADO Y COMPACTACION
La Compactación se efectuará iniciándose por los bordes hacia el centro con pasadas paralelas a su
eje, en número suficiente para asegurar la densidad de control de campo, cada 80 m3 de material,
medido después de compactado deberán ser sometidos por lo menos a 3 a 4 pasadas con la plancha
vibratoria hasta alcanzar los niveles de densificación requeridos.
Cualquier irregularidad o depresión que surja durante la compactación, deberá corregirse aflojando el
material en estos sitios y agregando o quitando material hasta que la superficie resulte pareja y
uniforme.
Los controles de compactación deberán efectuarse por lo menos a razón de uno por cada 150 m2 de
base y en los puntos donde señale el Ingeniero Supervisor.
Esta Compactación será no menor de 95% de la máxima densidad seca proporcionada por el Ensayo
de Proctor Modificado o lo que indique el Ingeniero Supervisor.
El espesor de la base terminada no deberá diferir en +/-1 cm. De lo indicado en los planos.
Inmediatamente después de la compactación final de la base, el espesor deberá medirse en uno o
más puntos en cada 100 mts de la misma. Las mediciones deberán hacerse por medio de
perforaciones u otros métodos aprobados por el Ingeniero Supervisor.
Los puntos para la medición serán seleccionados por el Ingeniero Supervisor en lugares tomados al
azar dentro de cada sección de 100 mts, de tal manera que se evite una distribución regular de los
mismos.
A medida que la Obra continué sin desviación en cuanto al espesor, más allá de las tolerancias
admitidas, el intervalo entre los ensayos podrá alargarse a criterio del Ingeniero Supervisor, llegando
a un máximo de 300 mts. Con ensayos ocasionales efectuados a distancias más cortas.
Cuando una medición señale una variación del espesor registrado en los planos, mayor que la
admitida por la tolerancia, se hará mediciones adicionales a distancias aproximada a 10 mts. Hasta
que se compruebe que el espesor se encuentra dentro de los límites autorizados.
Cualquier zona que se desvíe de la tolerancia admitida deberá corregirse removiendo o agregando
material según sea necesario conformando y compactando luego dicha zona en la forma
especificada.
EQUIPO A UTILIZAR
La medición se efectuará por el metro cuadrado (m2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado
en el presupuesto aprobado para la partida “afirmado compactado de 4” para veredas”.
A. DESCRIPCIÓN
Las veredas y las rampas se construirán con concreto simple vibrado y una vez terminada, presentará una
superficie uniforme, nivelada, y ligeramente rugosa, obteniendo una resistencia a la compresión a los 28 días
de f´c = 175 Kg/cm2.
B. MATERIALES
Cemento
Todos los tipos de concreto, a menos que se especifiquen otra cosa, usarán cemento Pórtland Normal Tipo
1ASTM-C-150-56, el que se encontrará en perfecto estado en el momento de su utilización.
La fecha de recepción de cada lote, de modo de proveer su fácil identificación, inspección y empleo de
acuerdo al tiempo.
Agua
El agua a emplearse en la mezcla deberá ser clara, limpia, exenta de aceites, ácidos, álcalis o material
orgánico. No deberá ser salobre. Al tomar las muestras, se tendrá cuidado de que sean representativas y los
envases estén limpios. No se podrá emplear el agua sin su verificación por medios adecuados por el
ingeniero Supervisor.
Agregados
El agregado fino consistirá de arena gruesa, sujeto a aprobación previa por el supervisor.
Será limpio, libre de impurezas, sales y sustancias orgánicas. La arena será de granulometría adecuada,
natural o procedente de la trituración de piedras.
El agregado tendrá piedras chancadas con tamaño de ½” – ¾”, la suma de los porcentajes de pizarra,
carbón, grumos de arcilla, fragmentos blandos y otras sustancias perjudiciales no deberá exceder del 5 % en
peso. Se desechará el agregado que presente contenido de material orgánico y fisuras. Deberá ser duro, con
una resistencia última mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente estable, durable, sin
materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.
Transporte y colocación
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de sus componentes,
permitiéndose solamente para su transporte las carretillas ó buguies con llantas neumáticas.
No se aceptarán para el llenado concreto que tengan más de 30 minutos de preparados, haciéndose la
salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato, deberán haberse mantenido en proceso de
agitación adecuada.
Hasta su utilización siempre que este tiempo no sobrepase los 30 minutos citados.
Curado y Protección
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días, por lo menos, después de la colocación
del concreto, si se ha usado cemento Pórtland Normal, y durante 3 días si se ha usado cemento de alta
resistencia inicial.
El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre que no sirva de
lavado de la lechada de cemento.
En todo caso se conservarán estos materiales mojados por todo el período de curado. Todas las demás
superficies, que no hayan sido protegidas por encofrados, serán conservadas completamente mojadas, ya
sea mediante arroceras, rociándolas con agua o por medio de yute mojado, esteras de algodón u otros
tejidos adecuados hasta el final del período de curado.
Juntas de dilatación en veredas e= 1” c/5.00m Las juntas de dilatación en veredas se construirán cada 5.00
metros de longitud, teniendo un espesor de 1” y una profundidad igual al espesor de la vereda; lo que será
sellado con mezcla asfáltica, según dosificación indicada en el costo unitario, la mezcla se compactará en la
junta de dilatación a ras del nivel de la vereda no permitiéndose quedar suelta.
La medición se efectuará por metro cubico (m 3) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “concreto f'c=175 kg/cm2 para vereda”.
A. DESCRIPCIÓN
Los encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin deformaciones
apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto. Los encofrados serán
herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin
de mantener su posición y forma.
Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la
ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.
Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de materias extrañas,
clavos u otros elementos salientes, hendiduras u otros defectos. Todo encofrado estará limpio y libre de
agua, suciedad, virutas, astillas u otras materias extrañas.
No retirar los encofrados del concreto, hasta que el concreto haya fraguado lo suficiente, de modo que
soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga que le pueda ser colocada encima. Dejar
los encofrados en su lugar, hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha
sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corto.
La medición se efectuará por metro cuadrado (m 2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “encofrado y desencofrado de veredas”.
A. DESCRIPCIÓN
Se ejecutará sobre la losa y tendrá un espesor de 1.5cm, el acabado será paleteado con herramientas de
madera disponiéndose la ejecución de un acabado pulido, coloreado y bruñado, se empleará cemento
corriente sin colorear.
La medición se efectuará por metro cuadrado (m2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “acabado pulido y bruñado de cemento 1:2”.
A. DESCRIPCIÓN
Se usará una mezcla de cemento y arena gruesa en proporción 1:3 (u otro valor especificado en los planos) y
una junta máxima de 1.5 cm. El cemento y la arena gruesa deben cumplir con las especificaciones técnicas
indicadas.
La medición se efectuará por metro cuadrado (m 2) y el pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “mortero bruñado 1:3 para rampas”.
A. DESCRIPCIÓN
En general las especificaciones técnicas para la fabricación de rejillas de acero, para los sumideros, se
refiere a las consideraciones del proceso constructivo en perfiles de acero.
ALCANCE
El material laminado antes de ser usado debe cumplir con las normas ASTM- A6. El corte deberá hacerse en
lo posible con máquina, los bordes que reciban soldadura deben quedar libres de imperfecciones.
Todas las esquinas entrantes deben redondearse con un radio mínimo de 1/2” y deben quedar libres de
entalladuras.
Bajo todas las consideraciones anteriormente mencionadas se ejecutará las soldaduras en las estructuras
del modo siguiente:
Los perfiles se conectarán por medio de soldadura de filetes de acuerdo a las especificaciones del tipo
de perfil a usar, así mismo se utilizará esta técnica, en el empalme de dispositivos de apoyo y
rigidizadores intermedios.
Los empalmes de los perfiles deben soldarse a tope, con penetración completa. esmerilar la soldadura
del ras del alma.
Las cantidades determinadas conforme a lo indicado anteriormente, se pagarán al precio unitario del
expediente por metro cuadrado y dicho precio y pago constituirá compensación total por todo el trabajo
especificado de esta sección, mano de obra, herramientas, equipo, transporte e imprevistos necesarios para
completar el trabajo.
02.03.01. CUNETAS
02.03.02. SUMIDEROS
A. DESCRIPCIÓN.
Esta partida se refiere a los trabajos a realizar para la excavación de las zanjas a profundidades hasta
1.20 m donde se instalara la tubería. Esta labor se ejecutará de manera manual y herramientas
manuales (pico, pala, etc.).
B. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.
Comprende la excavación en corte abierto la que será hecha con equipos, a trazos anchos y
profundidades necesarias para la instalación de la tubería, de acuerdo a los planos replanteados en
obra y/o presentes especificaciones.
Para los efectos de la ejecución de la presente obra los terrenos a excavar, se han clasificado como
terreno normal.
Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la instalación de las estructuras.
Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será primero despejado de
todas las obstrucciones existentes. Se debe tener en cuenta el establecer las medidas de seguridad y
protección tanto para el personal como para las construcciones aledañas.
El fondo de la excavación para la instalación de la tubería debe quedar limpio y parejo, y deberá tomar
como referencia el eje del trazo previo.
El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a una distancia no menor de 1.50m de
los bordes de la zanja para seguridad de la misma y facilidad y limpieza del trabajo.
Para el cómputo de los trabajos de excavación de zanjas para tuberías se calculará la longitud de las
mismas. La unidad de medida será el metro lineal (m).
El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo necesario para completar la
partida. El pago de esta partida será por metro lineal (m).
A. DESCRIPCIÓN.
Consiste en proporcionar los ajustes finales a la excavación controlando niveles y alineamiento de las
zanjas para posteriormente colocar las tuberías.
B. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.
Para proceder a instalar las tuberías previamente se tiene que refinar las zanjas, lo cual consiste en el
perfilado tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no queden
protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.
Para medir los trabajos del refine y nivelación se medirá la longitud total. Siendo la unidad de medida el
metro lineal (m).
El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo necesario para completar la
partida. El pago de esta partida será por metro lineal (m).
A. DESCRIPCIÓN.
Esta partida consiste en otorgar una superficie de apoyo uniforme y libre de cualquier material que
pudiera dañar a las tuberías, sirviendo además para darle el nivel apropiado a los tubos y protegerlos
de cualquier elemento extraño con un relleno de protección con material adecuado, de modo que esté
exento de piedras grandes y/o cortantes que puedan dañar la tubería. Este relleno corresponde al
relleno previo a la prueba hidráulica.
B. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.
Por el tipo de terreno la cama de apoyo que deberá colocarse en el fondo de la zanja será con material
propio zarandeado, que cumpla con las características exigidas como material selecto; tendrá un
espesor no menor de 0.10m, debidamente compactada medida desde la parte baja del cuerpo del tubo.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las tuberías
enterradas. Para efectuar un relleno previamente el constructor deberá contar con la autorización del
supervisor designado.
Para el cómputo de los trabajos de colocación de cama de apoyo para tuberías se calculará la longitud
de las mismas. La unidad de medida será el metro lineal (m).
El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo necesario para completar la
partida. El pago de esta partida será por metro lineal (m).
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en otorgar una protección encima de la clave del tubo con material zarandeado
con la finalidad de proteger a la tubería de cualquier daño por elementos extraños. Luego consiste en
completar la operación de relleno y puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras
grandes y/o cortantes que puedan dañar la tubería.
B. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se tendrá cuidado con el relleno que se encuentra por debajo de la tubería apisonándolo
adecuadamente. La compactación debe realizarse a los costados de la tubería, es decir, en el área de
la zona ubicada entre el plano vertical tangente al diámetro horizontal de la tubería y el talud de la
zanja, a ambos lados simultáneamente, teniendo cuidado de no dañar la tubería.
La región directamente encima del tubo no debe ser compactada a fin de evitar deformaciones en el
tubo. Después que se haya realizado y aprobado la prueba hidráulica se procederá al relleno
compactando en capas sucesivas de un espesor menor de 20cm, a fin de poder obtener el mismo
grado de compactación del terreno natural. Caso contrario debe humedecerse el material de relleno
hasta el final de la compactación y emplear plancha vibradora u otro equipo mecánico de
compactación, previa aprobación del Supervisor.
Para medir los trabajos de relleno compactado se medirá la longitud total. Siendo la unidad de medida
el metro lineal (m).
El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo necesario para completar la
partida. El pago de esta partida será por metro lineal (m).
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el suministro e instalación de la tubería PVC UF, tal como se ha indicado en
los planos, especificaciones y autorizado en forma escrita por el supervisor en los diámetros y clase
respectiva.
Consideraciones Generales:
Las tuberías de PVC a utilizar serán de materiales nuevos de primer uso, debiendo en todos los casos
contar con los respectivos certificados de calidad y certificados de pruebas de control de calidad de las
tuberías de acuerdo a lo señalado en las NTP ISO 4435: Tubos y Conexiones de Poli (Cloruro Vinilo)
No plastificado (PVC-UF), para drenaje y alcantarillado, los certificados será otorgados por cada lote de
tubería que ingrese al almacén del contratista y sea utilizado en obra.
El material deberá ser llevado al almacén y no podrá ser utilizado hasta que el Ing. Supervisor así lo
autorice después de haber evaluado todas las tuberías.
La Contratista exigirá al proveedor de la tubería las respectivas certificaciones de calidad del material,
método constructivo y de pruebas realizadas al lote o lotes de tubería que se encuentren en obra.
Estas certificaciones deberán ser verificadas por el Ing. Supervisor y se dará la conformidad a la tubería
antes de ser instaladas. Así mismo las certificaciones serán otorgadas por laboratorios u organismos
acreditados a nivel nacional o internacional.
Se deberá exigir estrictamente todas las recomendaciones de almacenaje, traslado e instalación que la
Norma Técnica ISO 399.161: Recomendaciones para la instalación de Tubos, las que señale y/o
recomiende el Ing. Supervisor y que las que el fabricante del producto en sus catálogos sugiera.
Asegúrese también que las campanas y anillos estén limpios, con el fin de obtener una junta hermética.
La bajada de la tubería se realizara en forma cuidadosa la misma que deberá realizarse con el uso de
sogas u otras herramientas que garantice que esta sea depositada en forma suave. Está
terminantemente prohibido arrojar la tubería a la zanja ya que esto podría deteriorarla.
Una vez bajada la tubería se colocarán una tras otra, se instalará la tubería una por una y se embonara
cada tubería cuidadosamente con el uso de una barreta y un taco de madera para embonar
adecuadamente cada tubo. Una vez embonadas, se alinearan las tuberías y se verificara que están
estén correctamente alineadas y colocadas en el eje de la zanja.
Materiales:
Las tuberías correspondientes a esta especificación serán de PVC con unión flexible, de la clase
que señale los planos del Proyecto y que reúnan las condiciones de las normas:
NTP ISO 4435-1: Tubos de Poli (Cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U) para Drenaje y
Alcantarillado.
NTP ISO 4435-2: Conexiones de Poli (Cloruro de Vinilo) no plastificado (PVC-U) para drenaje y
alcantarillado.
Los anillos de las tuberías a utilizarse serán anillos de caucho y deberán cumplir lo establecido en
la Norma ISO 4422, Norma NTP ISO 4633, ASTM F477.
De acuerdo a las normas NTP ISO 4435 1 y 2, las tuberías de alcantarillado sanitario se clasifican en
series, las cuales están en función al factor de Rigidez o Relación dimensional Estandarizada (SDR)
equivalente al cociente del diámetro exterior y el espesor del tubo. Así se ha establecido tres series
para un mismo diámetro, diferenciándose entres si, por el espesor de las paredes del tubo.
Por lo tanto los tubos para alcantarillado son clasificados en series (S), en función del diámetro exterior
del tubo y su espesor y en relación al factor de rigidez.
Esta tubería de acuerdo a la Norma Técnica Peruana ISO 4435 la Tubería de alcantarillado tiene color
marrón anaranjado y su longitud es de 6.00 m. Esta tubería cumple los requisitos de rigidez
especificados a continuación:
Serie 25 20 16.7
Nomenclatura S-25 S-20 S-16.7
SDR 51 41 35
Siendo:
SRD = 2S+1
PROPIEDADES DE INSTALACION
SERIE PROFUNDIDAD
S-25 Nivel suelo - 3.00 m. – 5.00
El almacenaje. Manipuleo y transporte se deberá tener en cuenta para las tuberías de PVC-UF
fabricadas según Norma ISO 4435 trabajados en tuberías fabricadas según NTP ISO 1422-2011 e
ISO 4435.
Carga y Transporte
Es conveniente efectuar el transporte en vehículos cuya plataforma sea del largo del tubo, evitando
en lo posible el balanceo y golpes con barandas u otros, el mal trato al material trae como
consecuencia problemas en la instalación y fallas en las pruebas, lo cual ocasiona pérdidas de tiempo
y gastos adicionales.
Los tubos deben ser colocados siempre horizontalmente, tratando de no dañar las campanas;
pudiéndose para efectos de economía introducir los tubos uno dentro de otros, cuando los diámetros
lo permitan.
Es recomendable que el nivel de apilamiento de los tubos no exceda de 1.50m. o como máximo los
2.00m de altura de apilado con la finalidad de proteger contra el aplastamiento los tubos de las camas
superiores.
En caso sea necesario transporte tubería de PVC de distinta clase, deberán cargarse primero los
tubos de paredes más gruesas.
Manipuleo y Descarga:
El bajo peso de los tubos PVC permite que la descarga se haga en forma manual, pero es necesario
evitar:
La descarga violenta y los choques o impactos con objetos duros y cortantes, mientras se está
descargando un tubo, los demás tubos en el camión deberán sujetarse de manera de impedir
desplazamientos.
Se debe evitar en todo momento el arrastre de los mismos para impedir posibles daños por
abrasión.
También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a apoyarse en sus
extremos o contra objetos duros, lo cual podría originar daños o deformaciones permanentes.
Almacenamiento:
La tubería de PVC debe de almacenarse de tal manera que la longitud del tubo este soportada a un
nivel con la campana de la unión totalmente libre. Si para la primera hilera de tubería no puede
suministrase una plancha total, pueden usarse bloques de madera de no menos de 100m. De ancho
y espaciados a un máximo de 1.50 m. De no contarse aún con los bloques de madera, se puede
hacer uno de ancho mayor a 5 cm. del largo de las campanas y de 3 cms de profundidad para evitar
que estas queden en contacto con el suelo.
Los tubos debe de ser almacenados siempre protegidos del sol, para los cual se recomienda un
almacén techado y no utilizar lonas sobre la tubería, permitiendo una ventilación adecuada en la parte
superior de la pila.
El almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable, los tubos deben ser
traídos desde el lugar de almacenamiento al sitio de utilización en forma progresiva a medida que se
les necesite.
Los pegamentos deberán ser almacenados bajo techo, de igual manera los accesorios o piezas
especiales de PVC.
Los anillos de caucho no deben almacenarse al aire libre, debiéndose proteger de los rayos solares.
Los tubos deben apilarse en forma horizontal, sobre maderas de 10 cm. De ancho aproximadamente,
distanciados como máximo 1.50 m. De manera tal que las campanas de los mismos queden
alternadas y sobresalientes, libres de toda presión exterior.
Cuando la situación lo merezca es factible preparar los tubos a transportar en “atados”, esta situación
permite aprovechar aún más la altura de las barandas de los vehículos, toda vez que el atado se
comporta como un gran tubo con mayor resistencia al aplastamiento, sobre todo aquellos que se
ubiquen en la parte inferior.
Cada atado se prepara con amarres de cáñamo, cordel u otro material resistente, rolando los tubos
previamente con algún elemento protector (papel, lona, etc.)
En todos los casos no debe cargarse otro material sobre los tubos.
Instalación de la Tubería
La tubería deberá ser instalada teniendo en cuenta el flujo del sentido del desagüe, debiendo ser
siempre la campana opuesta al sentido de circulación del flujo.
Para la instalación de tuberías PVC unión rígida deberá de tenerse en cuenta las siguientes
recomendaciones.
Antes de iniciar el entubamiento se debe trabajar cuidadosamente la espiga y campanas de los tubos
a empalmar formando chaflán interno en la campana donde se ensamblará.
Aplicar el adhesivo tanto en la espiga como en el interior de la campana, con la ayuda de una brocha,
sin exceso y en el sentido longitudinal.
Efectuar el empalme introduciendo la espiga en la campana sin movimiento de torsión. Una vez
ejecutado el pegado, eliminar el adhesivo sobrante. Inmovilizar la tubería por dos horas.
No haga la unión si la espiga o la campana están húmedas, evite trabajar bajo lluvia.
El recipiente de pegado debe mantenerse cerrado mientras no se le está empleando.
Al terminar la operación de pegado, limpie la brocha con acetona.
Para tubos de unión flexible, se debe de tener en cuenta los siguientes pasos durante la
instalación de los mismos.
Limpie cuidadosamente el interior de la campana y el anillo e introdúzcalo en forma tal que el
alveolo grueso quede en el interior de la campana.
A continuación el instalador presenta el tubo cuidando que el chaflán quede insertado en el anillo,
mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, retirándolo luego 1 cm.
Esta operación puede efectuarse con ayuda de una barreta y un taco de madera para facilitar la
instalación.
Debe de tenerse en cuenta que el lubricante a ser utilizado en la instalación de la tubería debe ser
recomendado por el fabricante de los tubos.
Deflexión de Tuberías:
Cuando un tubo se encuentra instalado bajo tierra, queda sometido a un régimen de cargas que
afectan su comportamiento mecánico de acuerdo a las propiedades físicas del mismo, las
dimensiones de la zanja, el tipo de suelo u el método de instalación de tubería.
El comportamiento de la tubería bajo dichas cargas será diferente dependiendo si es rígida, las
cargas aplicadas son absorbidas completamente por el tubo, mientras que en las tuberías flexibles
parte de la carga es absorbida por el tubo al tiempo que este se deforma transmitiendo así la carga
restante al terreno que se encuentra a su alrededor.
Las tuberías flexibles fallan por deflexión más que por ruptura en la pared del tubo como es el caso
de las tuberías rígidas.
Las tuberías flexibles a aquellas que permiten deformaciones transversales de más de 3% sin que se
fisure o rompa, por lo que las tuberías de PVC se encuentran catalogadas dentro de este grupo.
Al estar una tubería PVC enterrada acierta profundidad y por tanto encontrarse sometida a una
acción de cargas externas, esta tenderá a deformarse dependiendo del tipo de material de relleno y
su grado de compactación y la rigidez de la tubería.
La deformación ocasiona una disminución del diámetro vertical y la sección transversal decrece. Es el
punto de falla eminente, la parte superior de la tubería llega a ser prácticamente horizontal y un
diferencial adicional de carga puede originar una inversión de la curvatura con lo que la tubería
colapsa.
Las deflexiones en tubos PVC deben ser controlados y se deben tener un estimativo de su magnitud
de acuerdo a las condiciones de zanja y materiales de relleno, ya que ella puede ocasionar
restricciones en el área de flujo. La tubería debe ser diseñada para soportar las condiciones de carga
extremas de cada proyecto específico.
En la tabla siguiente se muestra la reducción del área de flujo en función de la deformación vertical
diametral para tuberías PVC
Deformación
Del Área de un Deformación Del Área de un
Vertical
Círculo Perfecto Vertical Círculo Perfecto
Diametral
(%) Diametral (%) (%)
(%)
0,5 99,9975 18 96,79
1,0 99,9900 19 96,39
1,5 99,9775 20 96,00
2,0 99,9600 21 95,59
2,5 99,9375 22 95,16
3,0 99,9100 23 94,71
3,5 99,8775 24 94,24
4,0 99,8400 25 93,75
4,5 99,7975 26 93,24
5,0 99,7500 27 92,71
5,5 99,6975 28 92,16
6,0 99,6400 29 91,59
6,5 99,5775 30 91,00
7,0 99,5100 35 87,75
7,5 99,4375 40 84,00
8,0 99,3600 45 79,75
8,5 99,2775 50 75,00
9,0 99,1900 55 69,75
9,5 99,0975 60 64,00
10,0 99,0000 65 57,75
11,0 98,7900 70 51,00
12,0 98,5600 75 43,75
13,0 98,3100 80 36,00
14,0 98,0400 85 27,75
15,0 97,7500 90 19,00
16,0 97,4400 95 9,75
17,0 97,1100 100 ----
La Norma ISO recomienda valores de deflexión no mayores al 5% del diámetro del tubo, con lo cual
se ha probado que las tuberías trabajan en forma apropiada. La experiencia ha demostrado que
cuando el sistema de instalación va de acuerdo con las normas, las deflexiones no sobrepasan los
límites establecidos.
En la siguiente tabla se indica las máximas profundidades por encima de la clave del tubo de acuerdo
con las diferentes clases de suelos y sus grados de compactación.
85% 9,00
Clase III
75% 4,20
65% 3,60
85% 9,00
65% 3,60
Clase V No Recomendado
Para la colocación de la tubería se deberá cumplir con las pruebas y recomendaciones exigidas por
la Norma Técnica Peruana.
El método de medición de esta partida de suministro e instalación de tubería es por unidad de medida
de metro lineales (m), de acuerdo a los metrados y presupuesto de proyecto.
El pago de esta partida se efectuara por precio unitario de acuerdo al avance respectivo de partida y
aprobado por el supervisor de obra los cuales están referidos al análisis de costos unitarios del
presupuesto de proyecto el cual satisface los gastos de herramientas, equipo, mano de obra, leyes
sociales, materiales e imprevistos; como el contrato es a suma alzada establece que se pagará el
metrado establecido al final de partida.
A. DESCRIPCIÓN
Esta sección corresponde a la inserción del niple de la tubería de alcantarillado al buzón el cuya
dimensión se establece en los planos respectivos.
Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del ingreso y salida del buzón en
donde se colocarán niples de 0.60 m como máximo.
A efectos de conectar la línea de PVC con el buzón de concreto se empleará un niple de PVC de 0.60
m con un extremo campana unión flexible y el otro lado espiga.
El extremo espigado del niple será lijado con una longitud similar a la pared del buzón, luego se
aplicará pegamento a esta zona para finalmente rociarle arena de preferencia gruesa y dejar orear.
Esta operación nos permite obtener una adecuada adherencia entre el PVC y el mortero.
Seguidamente ubicamos el niple de PVC con su extremo arenado en el interior del orificio del buzón
dándole la pendiente del tramo, alineando el niple en dirección del otro buzón extremo o de la
canaleta.
Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la partida incluye la mano
de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.
A. DESCRIPCIÓN
El constructor efectuará su trabajo de tal manera que el tránsito peatonal no sea víctima de un accidente
por la ausencia de cintas señalizadores, éstas se dispondrá obligatoriamente durante toda la ejecución de
la obra.
Esta señalización medida en la forma descrita anteriormente, será pagada por metro lineal, de acuerdo al
precio unitario del contrato, una vez instalada las señalizaciones en obra. Este monto constituirá
compensación total por todos los gastos correspondientes a mano de obra, materiales, equipo e
imprevistos necesarios para completar la partida: “cinta plástica señalizadora p/limite seguridad de obra”.
A. DESCRIPCIÓN
Comprende en dejar limpio y preparado el terreno, eliminando todo los obstáculos fuera del área de
trabajo de la obra y durante su ejecución.
El pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado para la partida “limpieza
de terreno manual”; incluyendo mano de obra, materiales, herramientas y en general todo lo necesario
para completar la partida. La unidad para el pago será metro (m).
A. DESCRIPCIÓN.
El trazo y nivelación se refiere a llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos. El
replanteo se refiere a la ubicación y medidas de todos los elementos que se detallan en los planos
durante el proceso constructivo, de tal manera que las indicaciones de los planos sean llevadas fielmente
al terreno y la obra cumpla con los requerimientos y especificaciones del proyecto. La ejecución de estos
trabajos deberá ejecutarse con la ayuda de equipos topográficos.
B. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.
El Ingeniero Residente estará presente cuando se realice esta actividad y establecerá puntos de nivel,
líneas de base y otros puntos principales de control para la ejecución de los trazos y niveles del terreno,
teniendo como referencia las estructuras existentes, como las edificaciones, veredas.
Para trazar el ancho y largo de zanja se usará cordel y se marcará con yeso. También se colocará
estacas bien firmes en el terreno para controlar los niveles de fondo de zanja, no olvidándose que las
medidas de la obra terminada serán las indicadas en los planos.
El Ingeniero Supervisor comprobará tales trazos y niveles por todos los medios como considere
necesario, llamando la atención al Residente sobre cualquier diferencia; el Residente, establecerá todos
los trazos y niveles de trabajo o construcción que se requieran, de acuerdo a las medidas y bases dadas
en el Plano, el Residente será el único responsable por la exactitud de ellos; para lo cual estará sujeto a
la comprobación, revisión y aprobación del Supervisor.
El Residente cuidará todos los puntos, estacas, hitos y puntos de nivel (BM’s) hechos o establecidos en
la obra, ya sea por el Supervisor o por él mismo, en caso de resultar estropeados, los restablecerá y
asumirá los costos derivados de cualquier rectificación por obra impropiamente instalada, falta de
mantenimiento, no protección o remoción sin autorización de los puntos establecidos, estacas y marcas.
Para el cómputo de los trabajos de trazo, nivelación y replanteo de las zanjas que figuran en el proyecto
se calculará la longitud de la misma. La unidad de medida será el metro (m).
El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas y en general todo lo necesario para completar la
partida. La unidad para el pago será metro (m).
A. DESCRIPCIÓN
Toda conexión domiciliaria de agua potable consta de trabajos externos hasta la caja de medidor de
agua potable, su instalación se hará de manera perpendicular a la matriz o ramal condominial.
Las conexiones domiciliarias de agua, serán del tipo simple y estarán compuestas de:
Elementos de Toma
La perforación de la tubería matriz en servicios se hará mediante taladro tipo Muller o similar y para
tuberías recién instaladas con cualquier tipo convencional; no permitiéndose en ambos casos perforar
con herramientas de percusión.
De utilizarse abrazaderas metálicas estas necesariamente irán protegidas contra la corrosión, mediante
un recubrimiento de pintura anticorrosivo de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado. Al
final de su instalación tanto su perno como su tuerca se le cubrirá con brea u otra emulsión asfáltica.
Tubería de Conducción
La tubería de conducción que empalma desde la transición del elemento de toma hasta la caja del
medidor, ingresara a esta con una inclinación de 45°.
Elementos de Control
2 llaves de paso de uso múltiple: Una con nicle telescópico y la otra con punto de descarga.
2 niples estándar
1 medidor o nicle de reemplazo
2 uniones presión rosca
El medidor será proporcionado y/o instalado por la Empresa. En caso de no poderse instalar
oportunamente, el Constructor lo reemplazara provisionalmente con un niple. El medidor deberá
estar, alineado y nivelado horizontalmente conjuntamente con los demás elementos de control y su
base tendrá una separación de 0.05 m. de luz con respecto al solado.
Es una caja prefabricada de dimensiones interiores mínimos de 0.50 x 0.30 x 0.25 m para
conexiones de 13 mm (1/2”) y 19 mm (3/4”), la misma que va apoyada sobre el solado de fondo de
concreto de f’c = 140 Kg/cm2. y espesor de 0.05 mts. Si la caja fuera de concreto esta será de f’c =
175 Kg/cm2.
Se debe tener en cuenta que la caja se ubicara en la vereda, cuidando que comprometa solo un
paño de ésta. La reposición de la vereda será de bruña a bruña. En caso de no existir vereda, la
caja será ubicado con una losa de concreto f’c = 175 Kg/cm2 de 0.8 x 0.60 x 0.10.
Para facilitar la unión con la instalación interna del predio se colocara a partir de la cara exterior de
la caja un niple de 0.30 m.
Para efectuar la unión, el propietario obligatoriamente instalara al ingreso y dentro de su predio una
llave de control.
Para las conexiones domiciliarias de la red de agua potable se determinará la cantidad a utilizarse en el
área de los trabajos. La unidad de medida será la unidad (Und).
El pago de esta partida constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo necesario para completar la
partida. La unidad para el pago será por unidad (Und).
A. DESCRIPCIÓN.
Esta partida corresponde a todos los trabajos necesarios para la instalación de las conexiones
domiciliarias tanto las excavaciones, colocación de tuberías PVC-UF de diámetros 160mm y 200mm
con sus accesorios y la caja de registro que será de 12” x 24”.
B. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.
Excavación de zanjas
Se inicia la excavación hasta alcanzar las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes. La excavación a corte abierto será a trazo ancho y profundidades necesarias para
la correcta instalación de la línea, de acuerdo a los planos del expediente técnico. Se recomienda que
el ancho de la zanja a nivel de la clave del tubo sea el diámetro externo más 0.40m. Las excavaciones
no deben efectuarse con demasiada anticipación a la instalación de la línea a fin de evitar derrumbes
o accidentes.
El fondo de la excavación para la instalación de la tubería debe quedar limpio y parejo, y deberá tomar
como referencia el eje del trazo previo.
Se debe tener en cuenta el establecer las medidas de seguridad y protección tanto para el personal
como para las construcciones aledañas.
El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a una distancia no menor de 1.50 m.
de los bordes de la zanja para seguridad de la misma y facilidad y limpieza del trabajo
Nivelación y alineamiento
Para proceder a instalar las tuberías previamente se tiene que refinar las zanjas, lo cual consiste en el
perfilado tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no queden
protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.
Los tubos son bajados a zanja manualmente, teniendo en cuenta que la generatriz inferior del tubo
deba coincidir con el eje de zanja y las campanas se ubiquen en los nichos previamente excavados a
fin de dar apoyo continuo al tubo.
El alineamiento se efectuara extendiendo y templando el cordel a lo largo del tramo a instalar tanto
sobre el lomo del tubo tendido como a nivel del diámetro horizontal de la sección del tubo. Con ello
verificamos la nivelación y el alineamiento respectivamente.
Los puntos de nivel serán colocados con instrumentos topográficos. Deberá tenerse cuidado de los
tubos al rodarlos y deslizarlos durante la bajada. Previamente al tendido de la tubería se debe nivelar
y alinear donde esta va a estar ubicada (entre la caja de conexión y la cachimba).
Cama de apoyo
Por el tipo de terreno la cama de apoyo que deberá colocarse en el fondo de la zanja será con
material de préstamo, que cumpla con las características exigidas como material selecto; tendrá un
espesor no menor de 0.10m, debidamente compactada medida desde la parte baja del cuerpo del
tubo.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las tuberías
enterradas Para efectuar un relleno previamente el constructor deberá contar con la autorización del
supervisor designado.
Instalación de cachimba
Presentar el accesorio montado sobre el colector orientándolo con dirección a la caja de registro
y marcar sobre este el borde exterior del accesorio y el orificio interior a perforar.
Perforar el tubo colector utilizando un taladro con broca circular o utilizando un soplete a gas
empleando una cuchilla previamente calentada para realizar la perforación
Nuevamente presentar el accesorio sobre la tubería y verificar el adecuado montaje entre el
accesorio y el colector a fin de prever zonas que propician obstrucciones o la presencia de puntos
de luz que generen fugas al momento de la prueba hidráulica.
Limpiar y secar adecuadamente las zonas a pegar para seguidamente aplicar el cemento
disolvente al interior de la cachimba y a la zona de contacto sobre el colector.
Presentar finalmente el accesorio sobre el colector, inmovilizar y presionar mediante zunchos por
espacio de 2 horas a fin de lograr una adecuada soldadura entre las partes.
Cajas de registro
Las cajas de registro serán prefabricadas de concreto siendo sus medidas de 12” x 24” para las
conexiones domiciliarias.
Las cajas domiciliarias deberán estar asentadas sobre un solado de concreto y con la altura
correspondiente de acuerdo al nivel de las veredas. Deberá respetarse la distancia mínima entre las
cajas de agua y alcantarillado.
El pago de esta partida constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente,
incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en general todo lo necesario para completar la
partida. La unidad para el pago será por unidad (Und).
03. SEÑALIZACION
03.01. SEÑALIZACIÓN
03.01.01. SEÑALIZACIÓN VERTICALES
03.01.01.01. SEÑALES PREVENTIVAS
A. DESCRIPCION.
Las señales preventivas se usarán para indicar con anticipación la aproximación de ciertas condiciones
del camino que implican un peligro real o potencial que puede ser evitado disminuyendo la velocidad del
vehículo o tomando ciertas precauciones necesarias.
Se confeccionarán en fibra de vidrio con refuerzo de platina de fierro de 1x1/8” y en los bordes con un
ángulo de fierro de 1x1x3/16” y se le aplicará dos manos de pintura esmalte color negro en el anverso
de la señal.
El fondo de la señal será de color amarillo de material reflectorizante de alta intensidad, el símbolo y el
borde del marco serán pintados con tinta xerográfica color negro y se aplicará con el sistema de
xerografía.
Los postes de Fijación serán de concreto, tal como se indica en los planos y serán pintados en franjas
de 0.30m con esmalte de color negro y blanco, previamente se pasará una mano de pintura imprimante.
Las señales preventivas tendrán una cimentación de concreto fc= 140 kg/cm2 y dimensiones de 0.60m x
0.60m x 0.30m de profundidad.
El Método de Medición es por señal, incluido poste (unidad), colocado y aceptado por el Ingeniero
Supervisor.
La cantidad determinada según el Método de Medición, será pagado al precio unitario del contrato, y
dicho precio y pago constituirá compensación total por el costo de los materiales, equipo. Mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida, previa aprobación del supervisor de
obra.
A. DESCRIPCIÓN
Comprende la fabricación de señales donde indiquen el nombre y sentido de las vías, las mismas que
deberán ser fabricadas de acuerdo a lo establecido en los planos respectivos.
B. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se procederá al armado y montaje de todos los elementos indicados, según planos. El armado se refiere
a la fabricación de estas señales en taller fuera de obra o al pie de obra e incluye todos los accesorios de
anclaje de acuerdo a los planos del proyecto.
Las uniones metálicas serán soldadas de acuerdo a los cordones continuos o intermitentes indicados en
los planos, empleándose soldadura SUPERCITO de 1/8”ø, de acuerdo a la Norma AWS/ASME A5.1. (El
diámetro del electrodo se escoge para soldar en la posición plana u horizontal). Deberá soldarse a
temperatura ambiente, sin precalentamiento, y de preferencia se mantendrá el arco corto.
Las características de soldabilidad y uso de esta soldadura, en las más diversas condiciones de trabajo,
lo hacen óptimo para su uso.
Las juntas o uniones soldadas serán esmeriladas para eliminar sus rebabas.
Se empleará soldadora monofásica Alt. /Cont., de hasta 295Amp., o en su defecto lo especificado en los
análisis de costos unitarios.
Para efectuar el montaje deberá contarse con plomadas, niveles de mano, arriostres, etc. de manera que
permitan acceder fácilmente a la verticalidad de su colocación.
El letrero indicara en sentido de la vía teniendo en cuenta que la torre será estampada en escala de
grises, con fondo blanco y las letras que indiquen las calles serán de color blanco tan igual como la flecha
que indique el sentido.
La colocación y montaje del letrero se hará con un marco de platina de 1” sujeta al fierro circular negro
por medio de una platina de 1” x 1/8”.
Soldadura
Según Normas AWS/ASME: A5.1 (E7018), DIN 1913, ISO 2560. Electrodo al polo positivo y amperaje de
90 a160 A. Las varillas estarán secas, de lo contrario deberán resecarse a 300°C durante 2 horas. El
porcentaje de elongación de esta soldadura es mayor que la de los materiales a unir, por ello su
comportamiento es adecuado.
La soldadura será inspeccionada visualmente, no deberá tener grietas, debe existir fusión total entre las
capas adyacentes del material y entre el material de aporte con el material base, todos los cráteres
deberán ser rellenados para conseguir una sección completa de soldadura, exceptuando en los extremos
de soldadura intermitente fuera de la longitud efectiva de soldadura.
Se realizara el pago de acuerdo a la unidad, al Precio Unitario del Presupuesto de Obra y pagado previa
aprobación del supervisor de obra.
A. DESCRIPCIÓN
Comprende en la fabricación y colocación de postes de fierro negro, el diámetro a utilizar será de 4”, los
postes deberán ser fabricadas de acuerdo a lo establecido en los planos respectivos, en la parte superior
tendrá una tapa circular para evitar el ingreso del agua al interior del tubo, así mismo en la parte inferior
de cada poste se soldarán los anclajes respectivos, con el fin de que estas tengan una consistencia
adecuada en su empotramiento.
B. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se procederá al armado y montaje de todos los elementos indicados, según planos. El armado se refiere
a la fabricación de los postes en taller fuera de obra o al pie de obra e incluye todos los accesorios de
anclaje y arriostre al elemento, el montaje es la colocación de los postes en los sobre cimientos.
Las uniones metálicas serán soldadas de acuerdo a los cordones continuos o intermitentes indicados en
los planos, empleándose soldadura SUPERCITO de 1/8”ø, de acuerdo a la Norma AWS/ASME A5.1. (El
diámetro del electrodo se escoge para soldar en la posición plana u horizontal). Deberá soldarse a
temperatura ambiente, sin precalentamiento, y de preferencia se mantendrá el arco corto.
Las características de soldabilidad y uso de esta soldadura, en las más diversas condiciones de trabajo,
lo hacen óptimo para su uso. Hay que tener cuidado en el amperaje a usar y la polaridad del electrodo.
Las juntas o uniones soldadas serán esmeriladas para eliminar sus rebabas.
Se empleará soldadora monofásica Alt. /Cont., de hasta 295Amp., o en su defecto lo especificado en los
análisis de costos unitarios.
Para efectuar el montaje deberá contarse con plomadas, niveles de mano, arriostres, etc. de manera que
permitan acceder fácilmente a la verticalidad de su colocación.
Soldadura
Según Normas AWS/ASME: A5.1 (E7018), DIN 1913, ISO 2560. Electrodo al polo positivo y amperaje de
90 a160 A. Las varillas estarán secas, de lo contrario deberán resecarse a 300°C durante 2 horas. El
porcentaje de elongación de esta soldadura es mayor que la de los materiales a unir, por ello su
comportamiento es adecuado.
La soldadura será inspeccionada visualmente, no deberá tener grietas, debe existir fusión total entre las
capas adyacentes del material y entre el material de aporte con el material base, todos los cráteres
deberán ser rellenados para conseguir una sección completa de soldadura, exceptuando en los extremos
de soldadura intermitente fuera de la longitud efectiva de soldadura.
A. DESCRIPCION
Las señales verticales, como dispositivos instalados a nivel del camino o sobre él, destinados a
reglamentar el tránsito, advertir o informar a los usuarios mediante palabras o símbolos determinados.
B. FUNCION
Las señales verticales, como dispositivos de control del tránsito deberán ser usadas de acuerdo a las
recomendaciones de los estudios técnicos realizados.
Se utilizarán para regular el tránsito y prevenir cualquier peligro que podría presentarse en la circulación
vehicular. Asimismo, para informar al usuario sobre direcciones, rutas, destinos, centros de recreo,
lugares turísticos y culturales, así como dificultades existentes en las carreteras.
C. DISEÑO
D. LOCALIZACIÓN
Las señales de tránsito por lo general deben estar colocadas a la derecha en el sentido del tránsito. En
algunos casos estarán colocadas en lo alto sobre la vía (señales elevadas). En casos excepcionales,
como señales adicionales, se podrán colocar al lado izquierdo en el sentido del tránsito.
ZONA RURAL: La distancia del borde de la calzada al borde próximo de la señal no deberá ser menor de
1.20m ni mayor de 3.0m.
ZONA URBANA: La distancia del borde de la calzada al borde próximo de la señal no deberá ser menor
de 0.60 m.
E. ALTURA
ZONA RURAL: La altura mínima permisible entre el borde inferior de la señal y la superficie de rodadura
fuera de la berma será de 1.50m; asimismo, en el caso de colocarse varias señales en el poste, el borde
inferior de la señal más baja cumplirá la altura mínima permisible.
ZONA URBANA: La altura mínima permisible entre el borde inferior de la señal y el nivel de la vereda no
será menor de 2.10 m.
SEÑALES ELEVADAS: En el caso de las señales colocadas en lo alto de la vía, la altura mínima entre el
borde inferior de la señal y la superficie de rodadura será de 5.30 m.
F. ÁNGULO DE COLOCACIÓN.
Las señales deberán formar con el eje del camino un ángulo de 90°, pudiéndose variar ligeramente en el
caso de las señales con material reflectorizante, la cual será de 8 a 15º en relación a la perpendicular de
la vía.
Se pagara la unidad al Precio Unitario del presupuesto de Obra, cuando este colocado, previa aprobación
del supervisor.
A. DESCRIPCION
Los tachones son elementos sólidos fabricados en resina poliéster maciza porcelanizado, de alta
resistencia al impacto, que anclan al piso mediante dos espigones de varilla de acero corrugado de 5/8” y
12 cm de longitud. Se utilizan para separar carriles de circulación, especialmente para demarcar islas o
sardineles.
La parte superior del tachón será formado por una superficie curva con forma de joroba, que une las dos
caras frontales que tienen dos tipos de inclinación, una de menor ángulo en el plano vertical (mayor
drasticidad) que se coloca adyacente al flujo del tránsito de los vehículos de transporte público y la de
mayor ángulo que se ubica lindando con el carril de tránsito destinado a vehículos particulares. Todos los
bordes que unen las caras del tachón serán redondeados.
Dimensiones
Su altura será de ocho centímetros (8,0 cm), el ancho será de quince centímetros (15.0 cm) y con un
largo de cuarenta centímetros (40 cm). El área de contacto con la superficie del pavimento será de
cuando menos seiscientos centímetros cuadrados (600.0 cm2).
Resistencia a la compresión
Color
Altura
Base
La base del tachón deberá estar sustancialmente libre de lustre o substancias que pudiera reducir su
ligadura con el adhesivo o resina termoplástica. Esta deberá ser plana.
El material destinado a adherir el tachón con el pavimento, deberá presentar unas características
generales garantizadas por el fabricante. Éste, además, deberá indicar la dosificación con la cual ha de
aplicarse el producto.
Se podrá emplear material bituminoso, resina termoplástica o pegante epóxico de dos (2) ó más
componentes. El adhesivo no se podrá emplear sin el visto bueno del Interventor. Además el tachón
deberá ir incrustado por medio de dos varillas ubicadas en la parte inferior del tachón.
Equipo
Se deberá disponer del equipo necesario para preparar la superficie del pavimento y para el transporte y
colocación de los tachones, así como para la limpieza de la superficie luego de terminados los trabajos.
Los detalles que no estuviesen indicados en los planos deberán estar conformes con el Manual de Señal
Localización
El Constructor deberá localizar las marcas sobre el pavimento de acuerdo con los planos y las
instrucciones del Interventor.
B. MÉTODO DE EJECUCION
Preparación de la superficie
Los sitios elegidos para la colocación de las tachones se deberán limpiar de polvo, barro, suciedad y
cualquier otro elemento extraño cuya presencia atente contra la correcta adhesión de la tacha al
pavimento. Para ello, se podrá emplear cualquier procedimiento que resulte satisfactorio para el
Interventor.
Los tachones se colocarán en los sitios previamente localizados fijándolas con el adhesivo indicado en el
aparte, a las siguientes distancias longitudinales:
En recta, cada doce metros (12m) o de acuerdo a la velocidad de operación de la vía, tanto en el eje
como lateralmente.
En curvas, dependiendo del radio de ellas, tanto en el eje como lateralmente, así:
Se podrán colocar a distancias diferentes, si así lo indican los planos del proyecto o lo establece el
Interventor.
Siempre se deberá tomar la precaución de que una de sus carasreflectivas quede enfrentada a la
dirección del tránsito en cada carril de circulación.
Tanto en las líneas centrales como laterales se deberán emplear tachones con doble cara reflectiva.
Será responsabilidad del Constructor la colocación de toda la señalización preventiva requerida el PMT
para la ejecución segura de los trabajos, así como el ordenamiento del tránsito automotor durante el
tiempo requerido.
Limpieza final
Una vez colocados los tachones, el Constructor deberá retirar del sitio de los trabajos todos los equipos,
señales y materiales sobrantes, disponiéndolos en lugares que resulten aceptables para el Interventor.
Limitaciones en la ejecución
No se permitirá la colocación de tachones en instantes de lluvia. Además, deberán atenderse todas las
limitaciones atmosféricas adicionales que establezcan los fabricantes del adhesivo y de las tachones.
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
Comprobar que todos los materiales cumplan con los requisitos solicitados.
Impedir que los tachones se coloquen con anterioridad a la aplicación de las líneas de demarcación.
Verificar que los tachones queden correctamente colocados y contarlas para efectos de pago.
Verificar que el pavimento tenga el curado necesario para que la tacha no presente asentamientos (1
mes mínimo de curado).
El Interventor sólo aceptará el trabajo, si los tachones han sido colocados de acuerdo con los planos,
la presente especificación y sus instrucciones.
Todas las deficiencias que presenten los trabajos deberán ser corregidas por el Constructor, a su
costa, y a plena satisfacción del Interventor.
Se pagara la unidad al Precio Unitario del presupuesto de Obra, cuando este colocado, previa aprobación
del supervisor.
A. DESCRIPCION
Este trabajo consistirá en el pintado de marcas de tránsito (señales de direccionabilidad de vías, etc.)
sobre el área pavimentada terminada, de acuerdo con estas especificaciones y en las ubicaciones dadas,
con las dimensiones que muestran los planos, o indicados por el ingeniero Supervisor.
Los detalles que no estuviesen indicados en los planos deberán estar conformes con el Manual de
Señalización del TCC.
B. MATERIALES
La pintura deberá ser pintura de tránsito blanca o amarilla de acuerdo a lo indicado en los planos o a lo
que ordene el Ingeniero Supervisor, adecuada para superficies pavimentadas, y deberá cumplir con los
siguientes requisitos:
Solventes: aromáticos
Densidad: 12.1
Tiempo de Secado: Al Tacto: 5-10 minutos Completo para el libre tránsito de vehículos 25 ± 5 minutos.
Resistencia al Agua (Lámina Pintada sumergida en Agua durante 6 horas) : No presenta señales de
cuarteado, descortezado ni decoloración. No presenta ablandamiento, ampollamiento ni pérdida de
adherencia.
El área a ser pintada deberá estar libre de partículas sueltas. Esto puede ser realizado por escobillas u
otros métodos aceptables para el Ingeniero Supervisor. La máquina de pintar deberá ser del tipo rociador
capaz de aplicar la pintura satisfactoriamente bajo presión con una alimentación uniforme a través de
boquillas que rocíen directamente sobre el pavimento.
Las rayas deberán ser de 10cm de ancho. Los segmentos de raya interrumpida deberán ser de 3.00m a
lo largo con intervalos de 5m o como lo indiquen los planos.
Las marcas sobre el pavimento serán continuas en los bordes de calzada y discontinuas en el centro. Las
de borde de calzada serán de color blanco, mientras que las centrales serán de color amarillo.
Los Símbolos, letras, flechas y otros elementos a pintar sobre el pavimento, estarán de acuerdo a lo
ordenado por el Ingeniero Supervisor y deberán tener una apariencia bien clara, uniforme y bien
terminada.
Las cantidades aceptadas de marcas de tráfico sobre el pavimento se medirán en los metros aplicados,
completados y aceptados.
El trabajo bajo esta partida será pagada por metro aceptado, al precio unitario de contrato, cuyo precio y
pago será compensación total para suministro y colocación de todos los materiales, y por toda mano de
obra, equipo, herramientas, imprevistos necesarios para completar el trabajo ordenado en esta partida,
previa aprobación del supervisor de obra.
A. DESCRIPCION
Este trabajo consistirá en el pintado de marcas de tránsito (señales de direccionabilidad de vías, etc.)
sobre el área pavimentada terminada, de acuerdo con estas especificaciones y en las ubicaciones dadas,
con las dimensiones que muestran los planos, o indicados por el ingeniero Supervisor.
Los detalles que no estuviesen indicados en los planos deberán estar conformes con el Manual de
Señalización del TCC.
B. MATERIALES
La pintura deberá ser pintura de tránsito blanca o amarilla de acuerdo a lo indicado en los planos o a lo
que ordene el Ingeniero Supervisor, adecuada para superficies pavimentadas, y deberá cumplir con los
siguientes requisitos:
Solventes: aromáticos
Densidad: 12.1
Tiempo de Secado: Al Tacto: 5-10 minutos Completo para el libre tránsito de vehículos 25 ± 5 minutos.
Resistencia al Agua (Lámina Pintada sumergida en Agua durante 6 horas) : No presenta señales de
cuarteado, descortezado ni decoloración. No presenta ablandamiento, ampollamiento ni pérdida de
adherencia.
El área a ser pintada deberá estar libre de partículas sueltas. Esto puede ser realizado por escobillas u
otros métodos aceptables para el Ingeniero Supervisor. La máquina de pintar deberá ser del tipo rociador
capaz de aplicar la pintura satisfactoriamente bajo presión con una alimentación uniforme a través de
boquillas que rocíen directamente sobre el pavimento.
Las rayas deberán ser de 10cm de ancho. Los segmentos de raya interrumpida deberán ser de 3.00m a
lo largo con intervalos de 5m o como lo indiquen los planos.
Las marcas sobre el pavimento serán continuas en los bordes de calzada y discontinuas en el centro. Las
de borde de calzada serán de color blanco, mientras que las centrales serán de color amarillo.
Los Símbolos, letras, flechas y otros elementos a pintar sobre el pavimento, estarán de acuerdo a lo
ordenado por el Ingeniero Supervisor y deberán tener una apariencia bien clara, uniforme y bien
terminada.
Las cantidades aceptadas de marcas de tráfico sobre el pavimento se medirán en metros cuadrados
aplicados, completados y aceptados.
El trabajo bajo esta partida será pagada por metro cuadrado aceptado, al precio unitario de contrato, cuyo
precio y pago será compensación total para suministro y colocación de todos los materiales, y por toda
mano de obra, equipo, herramientas, imprevistos necesarios para completar el trabajo ordenado en esta
partida, previa aprobación del supervisor de obra.
03.01.03. VARIOS
03.01.03.01. TACHOS DE BASURA
A. DESCRIPCIÓN
Esta denominación se da a los tachos metálicos que se ubicaran en el paradero con el fin de evitar que
se llene de desechos y emane olores intolerables.
Los tachos serán de forma cilíndrica tal y como se indica en los planos.
Los tachos deberían ser pintados de acuerdo al estándar de colores sugerido, el cual es como sigue:
Tacho de color rojo: Este tacho es para ser usado como depósito de Residuos Inorgánicos.
Tacho de color amarillo: Este tacho es para ser usado como depósito de Plásticos.
Contenedor de color verde: Este tacho es para ser usado como depósito de vidrio.
Contenedor de color azul: Este tacho es para ser usado como depósito de Papel.
Para el cómputo de los trabajos se calculará por el número de paraderos ejecutados, siendo la unidad de
medida la unidad (und).
El pago de esta partida constituirá la compensación completa por los trabajos descritos.