Está en la página 1de 91

SOP_INSTALACION DE EQUIPOS MW NOKIA MPR9500

MANUAL DE OPERACIÓN Y PROCEDIMIENTOS


PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS MW NOKIA
MPR 9500 - CLARO
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 2 de 91

S.O.P. INSTALACIÓN EQUIPOS NOKIA MPR 9500

Realizado Revisado Aprovado Fecha Fecha


Ver. Aprovado GI Descripción del Cambio
Por GNPEYA GDRT Versión Vigencia
Luis Versión inicial.
v6.0 Vasquez/Javier Vladimir Gil 16-feb-18 30-jun-18
Sanchez
Actualizacion de configuraciones y datos
v7.0 Javier Sanchez Vladimir Gil electricos 7-sep-18 17-sep-18
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 3 de 91

Descripción del Cambio

Ítem Detalle
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 4 de 91

ESQUEMA BASICO DE EJECUCCION

Verificar
Preparar
Verificar ingenieria adecuaciones Desempacar Instalacion de
herramientas y
del enlace requeridas para la equipo equipos Indoor
miscelaneos
instalacion

Instalacion de Instalacion de
Sellado de paso Preparacion de
cableado IDU a soporte, antena y Armado de antena
de cables maniobra en torre
ODU ODUs

Marquillado de
Limpieza del sitio
cables y equipo
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 5 de 91

ESQUEMA BASICO DE EJECUCCION

Cable UTP (Datos+DC)


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 6 de 91

CONDICIONES BÁSICAS PARA LA INSTALACIÓN

El RFI debe estar confirmado


Contar con la ingeniería del enlace y el Site Survey
Contar con los equipos a instalar en sitio
El contratista contara con mínimo 3 instaladores:
(1) Ingeniero instalador y comisionador, experiencia de 1 año en instalación y manipulación de cableado.
(2) Técnicos instaladores, experiencia de 1 año en instalación y manipulación de cableado. Certificados para trabajar en altura.
Los instaladores deben haber completado los cursos de seguridad ocupacional de Nokia.
El contratista debe contar con la herramienta necesaria para la instalación.
El contratista debe contar con botiquín de primeros auxilios y un plan de seguridad para trabajos en piso y en altura.
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 7 de 91

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION DE EQUIPOS MW NOKIA MPR 9500


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 8 de 91

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION DE EQUIPOS MW NOKIA MPR 9500


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 9 de 91

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION DE EQUIPOS MW NOKIA MPR 9500


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 10 de 91

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION DE EQUIPOS MW NOKIA MPR 9500


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 11 de 91
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 12 de 91

TIEMPOS ESTANDAR DE INSTALACION

Dia 1 Dia 2 Dia 3 Dia 4 Dia 5 Dia 6 Dia 7 Dia 8 Dia 9 Dia 10
Envio de datos del personal

Preparacion de materiales y cuadrillas

Traslado de materiales a sitio

Sitio A
Desempaque y revision de materiales
Armado y colocacion de soportes y antenas
Instalacion y aterrizaje de ODUs
Instalacion de IDUs
Cableado IDU/ODU
Marquillado
Alineamiento antenas
Sitio B
Desempaque y revision de materiales
Armado y colocacion de soportes y antenas
Instalacion y aterrizaje de ODUs
Instalacion de IDUs
Cableado IDU/ODU
Marquillado
Alineamiento antenas

Pruebas del enlace


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 13 de 91

VERIFICACION INICIAL DE TRABAJO


Procedimiento Imágenes Guia
Siempre al llegar al sitio:
Llamar al NOC antes de ingresar y una vez se retiren de la estación. Notificar novedades
1
(daños, hurtos, etc).

2 Verificar y documentar las condiciones ambientales y civiles del sitio.


Se debe contar con todos los avales entregados por CLARO.
* AVI: Aval de Instalación Sincronismo los cuales deben nombrar claramente el equipo a
que corresponda.
* AVC: Aval de Carga en Torre: Insertar pantallazo generado en la página de RF con la
solicitud aprobada.
* AVE: Aval de Energía: Insertar pantallazo generado en la página de RF con la solicitud
aprobada describiendo la capacidad y posición del Breaker en el PDB.
* AVR: Aval de Refrigeración: Insertar pantallazo generado en la página de RF con la
solicitud aprobada.
Se debe contar con ordenes de trabajo y backups:
* OTG: Orden de Trabajo Gestión.
* OTI: Orden de Trabajo de Instalación.
* BAC: Backup Configuración del Equipo..
* OTI: Orden de Trabajo de Ingenieria
* SMR: Solicitud de Materiales.
Formatos a diligenciar:
3 * PPA:Protocolo de pruebas y aceptacion
° REF: Registro Fotográfico
* RFC: Prueba RFC2544
* BER: Prueba BER
° FCT: Formato de Culminación de Trabajos.
° FRO: Formato Análisis de Riesgos para la Operación.
° AVS: Acta de Visita a Sitio.
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 14 de 91

VERIFICACION Y DESEMPAQUE DE EQUIPOS A INSTALAR


Procedimiento Imágenes Guia
1 • Que se cuenta con espacio para la instalación dentro del gabinete
• Que estén disponibles los breakers de alimentación necesarios para las IDUs y las
2 unidades de alimentación extendida. En caso de
• Que el consumo de los nuevos radios no afectara al resto de equipos existentes en el
3 sitio
4 • Que las escalerillas desde el gabinete hasta las antenas estén disponibles.
5 • Que este libre el espacio en torre para colocar la antena.
• Que estén disponibles las barras de tierra para el aterrizaje de las ODUs, IDUs y cable de
7 alimentación a las ODUs.
Para el desempaque de los equipos siga el siguiente procedimiento:
1. daños o partes faltantes. Si encuentra algún daño o faltante informe al RoM Remueva el
packing list del embarque
2. Antes de abrir las cajas asegúrese que no tienen daños visibles en el exterior.
3. Si hay algún daño visible reporte el daño al transportista antes de abrir la caja. Tome
fotografías del daño. Seguir las indicaciones del transportista. Item Descripcion Item Descripcion
4. Usando una Tijeras para metal corte las Cintas de la caja. 1 Caja de carton 3 Hule espuma
5. Si es necesario, desapile las cajas en una superficie nivelada
8 6. Abra la parte superior de todas las cajas. 2 MSS 4 Bolsa antiestatica
7. Renueva la repisa de la caja. Retire cualquier material de empaque sobre la repisa.
Coloque la repisa en una superficie nivelada.
8. Remueva el ventilador y los módulos excepto los paneles de relleno de la repisa.
Coloque los módulos en bolsas antiestáticas o contenedores para prevenir que se dañen.
9. Inspeccione el MSS-1/MSS-8 y/o el MPT-HL en su exterior y en las ranuras interiores
buscando daños visibles. Si se encuentra algún daño infórmelo de inmediato al RoM.
10. Inspeccione el contenido de la caja de accesorios en busca de faltantes

NOTA: De ser necesario y en caso de no haber disponibilidad de escalerillas, breakers


9 para IDUs o EPUs, tierras para ODUs Nokia dispondra de esos elementos previa
comunicado y autorizacion del ROM de proyecto quien a su vez comunicara a Claro la
situacion. Se tratara como obra civil menor (LPU).
HERRAMIENTAS
1 Cutter 2 Manilla 3 Tijeras 4
5 6 Antiestatica 7 8
MATERIAL
Site Survey (TSS) Smartphone SOP
1 2 3 4

5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 15 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW A UTILIZAR MSS-1


Procedimiento Imágenes Guia

Los siguientes son los conectores en el panel frontal de MSS-1:


• 2 conectores RJ45 (PFoE): Estos conectores proveen puertos Ethernet con una
capacidad máxima de 1Gb/s y que pueden proveer energía a las ODU a través de un
PFoE propietario.
• 2 conectores RJ45 (sin PFoE): Estos conectores proveen puertos Ethernet con una
capacidad máxima de 1Gb/s.
• 1 conector RJ45 (Puerto de Administración): Para la Craft Terminal.
1
• 2 interfaces para módulos SFP 1 Gb (eléctricos u ópticos).
• 1 conector hembra SCSI: M15.
• 1 conector D-Sub de 15 posiciones. Este conector provee las entradas y salidas de
alarmas de gestión interna.
• 2 conectores de batería: A y B.
• La tarjeta flash está disponible en el panel frontal.

Energía:
Voltaje de entrada: -38.4 VCD a -57.6 VCD
Corriente de entrada: De 4.7 A a 2.0 A, dependiendo del voltaje de entrada y el número
2 de interfaces PFoE en uso.
Condiciones ambientales:
• Rango operativo de temperatura: -40° C / +65° C.
• Grado de protección del gabinete IP20.
Equipo MSS-1 Indoor dimensiones
NOTAS
El MSS-1 provee seis interfaces Ethernet. Usando estas interfaces, puede conectarse
cualquier radio a la tarjeta Core.

HERRAMIENTAS
1 2 3 4
5 6 7 8
MATERIAL
SOP
1 2 3 4

5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 16 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW A UTILIZAR MSS-8


Procedimiento Imágenes Guia

La repisa MSS-8 consiste en un chasis con placa base y nueve ranuras.


La repisa MSS-8 tiene 438.1 mm de ancho, 87.8 mm de alto (2 unidades de rack EIA), y
247.6 mm de profundidad. Existen bridas disponibles para montar la repisa MSS-8 en
1 racks de aluminio de 23 pulgadas
Las ranuras 1 y 2 del MSS-8 están dedicadas a las tarjetas de conmutación y control
(Core). Las ranuras 3 a 8 están disponibles para las tarjetas de transporte. La ranura 9
está dedicada para la tarjeta de ventiladores.

Equipo MSS-8 Indoor


Energia:
Alimentación -40 a -57.6 VDC +/-20%
Consumo de energía: Típico: 27 W/Máximo: 34 W.
2 Rango de operación: -40° C / +65° C.

NOTAS
Ventilador: Provee un flujo de aire forzado para el enfriamiento del MSS-8. El aire es
1 tomado del costado derecho del equipo, forzado a través de las tarjetas y descargado en el
costado izquierdo.

HERRAMIENTAS
1 2 3 4 Equipo MSS-8 Indoor . Distribucion de ranuras
5 6 7 8
MATERIAL
SOP
1 2 3 4

5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 17 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW A UTILIZAR MSS-8


Procedimiento Imágenes Guia
Módulo de conmutación y control CorEvo.
La CorEvo posee las siguientes interfaces:
• Cuatro interfaces Ethernet eléctricas 10/100/1000 (RJ45): puerto #1 a puerto #4.
• Interfaz óptica SFP 2x1000 con velocidad de hasta 10 Gb/s: puerto #5 y puerto #6.
1 • Interfaz óptica SFP 2x1000 con velocidad de hasta 1 Gb/s: puerto #7 y puerto #8.
• Del puerto #1 al puerto #4 soportan interconexión directa eléctrica a los MPTs. (solo
datos, no tiene PFoE)
• El puerto #7 y puerto #8 soportan interconexión directa óptica a los MPTs. Tarjeta CorEvo

Tarjeta P32E1DS1: tarjeta de E1s.


2 En la dirección TX, la tarjeta E1/DS1 PDH (DS1/E1 Access) procesa y encapsula hasta 32
E1 o DS1 dentro de paquetes Ethernet que son enviados a las tarjetas Core.
En la dirección RX, la tarjeta extrae datos desde los paquetes de datos Ethernet y procesa Tarjeta P32E1DS1 para E1s
los datos para proveer hasta 32 líneas de salida.
Tarjeta EASv2: tarjeta de interfaces Ethernet.
La tarjeta EASv2 provee cuatro interfaces Ethernet 10/100/1000 BaseT con capacidad
PFoE y cuatro interfaces SFP Ethernet ópticas. La repisa MSS-8 soporta hasta tres
parejas de tarjetas EASv2. Al colocar varias tarjetas, el tráfico entre dos tarjetas va
directamente de una tarjeta a otra a través de la placa base, no a través de la tarjeta Core.
El tráfico no se ve afectado si ocurre un cambio de tarjetas Core.
3 La EASv2 soporta un puerto Radio LAG L2 y hasta cuatro puertos Radio LAG L1.
La EASv2 es soportada de la ranura 3 a la 8 del MSS-8. Para implementar una
configuración protegida de radio se requieren dos tarjetas EASv2.
Los siguientes son los conectores en el panel frontal de la EASv2:
• 4 conectores RJ-45 (PFoE): Estos conectores proveen enlaces Ethernet con una
velocidad máxima de 2.5 Gb/s y proveen alimentación PFoE a la ODU.
• 4 interfaces ópticas Ethernet (SFP estándar).
Tarjeta EASv2 para interfaces
HERRAMIENTAS
1 2 3 4
5 6 7 8
MATERIAL
SOP
1 2 3 4

5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 18 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW A UTILIZAR MSS-8


Procedimiento Imágenes Guia

Tarjeta MPTACC:
Conexión a las ODUs. La MPTACC es una interfaz para conectar uno o dos MPT. La
interfaz está compuesta por dos componentes: alimentación CD y Puerto de datos
Ethernet.
El puerto Ethernet es una interfaz GbEth estándar (eléctrica u óptica) que intercambia
paquetes Ethernet entre los MPT y las tarjetas CorEvo. La tarjeta contiene la lógica para la
protección EPS.
En las configuraciones de radio sin protección la tarjeta principal MPTACC puede colocarse
en las ranuras 3 a 8 del MSS-8. En esta configuración sin protección cada tarjeta soporta
dos canales de radio para un máximo de doce canales de radio por MSS-8.
1
En las configuraciones con protección un MPT debe conectarse a una MPTACC y el MPT
de respaldo debe conectarse a otra tarjeta MPTACC. No puede conectarse el MPT
principal y el de respaldo a la misma tarjeta MPTACC.
El puerto #1 (eléctrico) es el mismo que el puerto #3 (óptico). Solo uno de los dos puede
ser habilitado y asociado con el puerto de la fuente de alimentación #1. El puerto #2 Tarjeta MPTACC
(eléctrico) es el mismo que el puerto #4 (óptico). Solo uno de los dos puede ser habilitado y
asociado con el puerto de la fuente de alimentación #2.
La tarjeta MPTACC soporta un puerto Radio LAG L2.

NOTAS

HERRAMIENTAS
1 2 3 4
5 6 7 8
MATERIAL
1 SOP 2 3 4

5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 19 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW UNIDAD ODU MPT


Procedimiento Imágenes Guia
La MPT (Microwave Packet Transport) es un Equipo de Microondas diseñado para
transportar tráfico de paquetes sobre un canal de radio RF.
Las principales versiones de este equipo son:
MPT-HC MPT de alta capacidad (High Capacity)
MPT-HC/XP MPT de alta capacidad y alta potencia (eXtended Power)
MPT-HC/HQAM MPT de alta capacidad y alto nivel de modulación (High QAM)
MPT-XP/HQAM MPT de alta potencia y alto nivel de modulación
MPT-HL MPT de alta capacidad y largo alcance (High capacity, Long haul)
MPT-HLS MPT de alta capacidad, largo alcance y radio Compacto (High capacity, Long
1 haul, Slim radio))
MPT-MC MPT de mediana capacidad (Medium Capacity).
Las MPTs incluyen un puerto de guía de onda hacia la antena, un conector de
mantenimiento para acceso RSSI (nivel de potencia de señal recibida) y una interfaz GE
eléctrica que también sirve para alimentar al equipo (PFoE).
La MPT-HC tiene además una interfaz óptica de 1 GE.
Cuando se van a usar las funciones XPIC o RPS se instala un módulo que tiene una Cable UTP
segunda interfaz óptica de 1 Gb para interconectar las MPTs.
Cuando se necesite conectar dos MPTs a una sola antena ya sea por redundancia o por
diversidad de frecuencia, se hace uso de un acoplador (coupler).

Acoplador MPT (Coupler).


El acoplador es usado para las configuraciones 1+1 HSB.
El acoplador puede ser de igual perdida en la rama principal y en la standby o tipo
2 desigual.
Partes de un enlace MPR
Los acopladores están instalados entre el MPT y la antena.

NOTAS
La alimentación se da por PFoE, a través de un conector RJ45. Este tipo de PFoE es
propietario de Nokia.
La alimentación para la MPT puede venir desde el MSS, del inyector de corriente, Unidad
1 de Alimentación MPT o de la Unidad de Alimentación Extendida MPT.
La MPT-XP debe ser alimentada por una Unidad de Alimentación Extendida MPT.
La protección contra descargas atmosféricas es interna en la MPT.
HERRAMIENTAS
1 2 3 4
5 6 7 8
MATERIAL
1 SOP 2 3 4

5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 20 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW UNIDAD ODU MPT


Procedimiento Imágenes Guia
MPT con diplexor (branching) externo.
Las MPT de frecuencias más bajas (5, 6 o 7 GHz) utilizan un diplexor externo también
conocido como Branching.
3 La MPT con diplexor externo tiene dos componentes: Transceptor y el diplexor (branching

Puntos de aterrizaje para la MPT.


Hay dos opciones disponibles para el aterrizaje, dependiendo del mercado:
• ANSI – el frente de la MPT tiene una posición para puesta a tierra de dos tornillos.
• ETSI – la parte posterior de la MPT tiene un tornillo de aterrizaje. El tornillo de aterrizaje
está ubicado en la parte trasera por defecto.
4 Advertencia: Solo una de las dos posiciones de aterrizaje se debe usar. Retire el tornillo de
aterrizaje de la parte trasera del transceptor. Instale el tornillo en una de las posiciones de
aterrizaje en el frente del transceptor. No intente aterrizar el sistema usando las posiciones
al frente y en la parte de atrás al mismo tiempo.

NOTAS

1 MPT con diplexor externo


HERRAMIENTAS
1 2 3 4
5 6 7 8
MATERIAL
SOP
1 2 3 4

5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 21 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW UNIDAD ODU MPT


Procedimiento Imágenes Guia

Puntos de conexión de la MPT.

La siguiente muestra la vista de una MPT con diplexor externo y sus puntos de conexión.
La Tabla 1 describe los conectores al frente y en la parte de atrás de todas las versiones
de la MPT.

Conexiones de una MPT

NOTAS

HERRAMIENTAS
Malnilla
1 2 antiestatíca 3 4

MATERIAL
SOP
5 6 7 8 TABLA No 1
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 22 de 91

ESPECIFICACIONES DEL HW UNIDAD EPU y OMT


Procedimiento Imágenes Guia
La Unidad de Alimentación Extendida está diseñada para alimentar hasta dos ODUs MPT a través de
cables conectores Tipo N y conectores RJ-45. La Unidad de Alimentación Extendida es transparente
para la conexión de enlace de datos Ethernet entre el IDU (MSS) y la ODU (MPT).
El tamaño de la tarjeta es 208 x 150 mm.
1 La protección contra sobre tensiones está incorporada en la Entrada de Baterías y en cada Salida
hacia las MPTs.

El OMT (transductor modo ortogonal) permite instalar 2 MPTs en la misma antena utilizando Unidad de Alimentacion extendida EPU
polarización H y V a la vez. El OMT se puede instalar sólo en antenas integradas. El OMT depende de
la frecuencia.

El acoplador OMT-C permite instalar hasta 4 MPTs utilizando polarización H y V a la vez. Se puede
2 instalar sólo en antenas integradas. El acoplador depende de la frecuencia.

NOTAS
Unidad OMT
1

HERRAMIENTAS

1 2 3

MATERIAL
SOP
1 2 3 Unidad OMT-C
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 23 de 91

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Procedimiento Imágenes Guia

XPIC.

La Anulación de Interferencia por Polarización Cruzada (XPIC) provee la habilidad de


operar dos enlaces en la misma frecuencia, uno usando la polarización vertical y la otra
usando la polarización horizontal. La XPIC típicamente provee 20 dB de mejora en la
discriminación de polarización. En el campo, esta mejora dependerá de la discriminación
ya provista por el alineamiento de la antena, así como de cualquier reducción en esta
discriminación causada por efectos atmosféricos.
1
Para realizar la función XPIC, en general, se necesita instalar un módulo dentro de las
MPTs y un cable óptico entre los radios.

Los radios MPT-HC-HQAM y MPT-XP-HQAM tienen integradas las funciones XPIC y RPS.
El XPIC se implementa mediante una licencia de software. No se requiere la instalación del
módulo XPIC o del módulo RPS.
Para realizar la función XPIC se necesita instalar un cable óptico entre los radios. Ejemplo de configuracion XPIC

NOTAS

HERRAMIENTAS
1 2 3
4 5 6
MATERIAL Ejemplo de configuracion XPIC con RLAG
SOP
1 2 3

4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 24 de 91

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Procedimiento Imágenes Guia

1+0 + MSS1

Esquema de conexión 1+0 ( Portador )


Para la configuración 1+0 se utiliza una antena de polaridad sencilla la cual tiene
directamente acoplada una ODU. El sistema no tiene redundancia.

UTP CABLE
DATA+DC Integrated
MPT
V or H Antena

MSS1

Terminal 1+0- MSS-1 + MPT-MC (Enlaces Portador 1+0).

HERRAMIENTAS
1 2 3
4 5 6
MATERIAL
SOP
1 2 3

4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 25 de 91

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Procedimiento Imágenes Guia

1 + 1 HSB + EPU + MPT Access 1 + 1 HSB + EPU + MPT Access


Esquema de conexión 1+1 HSB. ( Acceso con EPUs y sin EPUs)
UTP MAIN / DC UTP MAIN / DC
En el radio 1+1HSB se utiliza una antena de polaridad sencilla y un acoplador que alberga
las 2 ODUs, donde una solo transmite y la otra permanece en Standby, siendo la tarjeta F.O. MAIN
MPT
V or H
MPT
F.O. MAIN V or H
CORE la que realiza la conmutación, si la principal tuviese una falla. No hay conexión entre Coupler
Integrated
Antenna Flextwist
Not
Integrated
Antenna
las ODUs y la configuración se hace vía software. MPT
V" or H"
MPT
V" or H"

La potencia hacia las ODUs es suministrada por 2 unidades EPUs

UTP SB / DC
F.O. SB
F.O. SB

UTP SB / DC
1 2 3 4 1 2 3 4 3 4
1 2 3 4 1 2

MPT ACCESS MAIN /Slot 3 MPT ACCESS SB/ Slot 4 MPT ACCESS SB/ Slot 4
MPT ACCESS MAIN /Slot 3

1 1
1 1
Port RJ45 DC /EPU MAIN Port RJ45 DC /EPU SB
Port RJ45 DC /EPU MAIN Port RJ45 DC /EPU SB

2 Terminal 1+1 HSB- MSS-8+MPT-XP-HQAM+MPT Access Card (Enlaces


Acceso )

1 + 1 HSB + MPT Access 1 + 1 HSB + MPT Access

MAIN PoE Cable MAIN PoE Cable


MPT MPT
V or H Vr H
Not
Coupler Integrated
Flextwist Integrated
Antenna
Antenna
Coupler
MPT MPT
V" or H" V" or H"

SB PoE Cable SB PoE Cable

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

MPT ACCESS MAIN /Slot 3 MPT ACCESS SB/ Slot 4 MPT ACCESS MAIN /Slot 3 MPT ACCESS SB/ Slot 4

HERRAMIENTAS
1 2 3
4 5 6
Terminal 1+1 HSB- MSS-8 + MPT-HC-HQAM + MPT Access Card (Enlaces
MATERIAL Acceso). Sin EPUs
SOP
1 2 3

4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 26 de 91

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Procedimiento Imágenes Guia

1 +1 SD + MPT Access 1 +1 SD + MPT Access + EPU

UTP MAIN / DC

F.O. MAIN Integrated


MPT Antenna
F.O. MAIN Integrated V or H
MPT Antenna Main
V or H
Main
UTP MAIN / DC
Esquema de conexión 1+1 SD. ( Enlaces de Acceso )
En esta configuración se usan antenas de polaridad sencilla cada una con su radio. La
configuración se basa en el principio que antenas situadas en diferentes posiciones se
verán afectadas de manera diferente por el desvanecimiento. El desvanecimiento cambia UTP SB / DC
F.O. SB
MPT
Integrated
Antenna
V" or H"
Diversity
dependiendo de la ubicación. Mientras una antena sufra desvanecimiento es probable que F.O. SB
MPT
V" or H"
Integrated
Antenna
Diversity

la otra no tenga ese problema porque está en una posición diferente. La IDU reconstruye la
señal basándose en los flujos de tráfico de las dos antenas.
UTP SB / DC

3
1 2 3 4 1 2 3 4

MPT Access MAIN / Slot 3 MPT Access SB / Slot 4

1 2 3 4 1 2 3 4
1 1

MPT Access MAIN / Slot 3 MPT Access SB / Slot 4 Port RJ45 DC /EPU MAIN Port RJ45 DC /EPU SB

Terminal 1+1 SD- MSS-8 + MPT-XP-HQAM + MPT Access Card (Enlaces Acceso). Sin EPUs y con
EPUs

1 +1 SD + MPT Access 1 +1 SD + MPT Access + EPU

UTP MAIN / DC
Not
F.O. MAIN
Not MPT Flextwist Integrated
F.O. MAIN Integrated V or H Antenna
MPT Flextwist
Main
V or H Antenna
Main UTP MAIN / DC

Not
UTP SB / DC F.O. SB Integrated
MPT Flextwist
V" or H" Antenna
Not Diversity
F.O. SB Integrated
MPT Flextwist
V" or H" Antenna
Diversity

HERRAMIENTAS
1 2 3 UTP SB / DC

4 5 6
4

MATERIAL
1 2 3 1 2 3 4

MPT Access MAIN / Slot 3 MPT Access SB / Slot 4

1 1

SOP 1 2 3 4

MPT Access MAIN / Slot 3


1 2 3 4

MPT Access SB / Slot 4


Port RJ45 DC /EPU MAIN Port RJ45 DC /EPU SB

1 2 3

4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 27 de 91

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Procedimiento Imágenes Guia
2x(1+1 HSB) XPIC + EASV2 ( 1+1 HSB Xpic CrossPolarizada)
UTP Horizontal Main/ DC

F.O. Horizontal Main


MPT

Horizontal
H Main

RPS
Coupler

Flextwist
UTP Horizontal SB / DC
MPT
H SB

Xpic Main
Esquema de conexión para 2x(1+1) XPIC. ( Troncal ) F.O. Horizontal SB
Not
Integrated
Antenna

Xpic SB
MPT

Flextwist
V Main
En la configuración 2x(1+1) XPIC se utiliza una antena de doble polarización y un OMT-C

Vertical
RPS
Coupler

donde se conectan las cuatro ODUs. Una de las ODUs transmite con polarización vertical MPT
V SB

en la frecuencia f1, otra ODU transmite en la misma frecuencia con polarización horizontal.

UTP Vertical Main / DC


La tercer ODU esta en stand by en la frecuencia f1 con polarización vertical y la última

F.O. Vertical SB
F.O. Vertical Main
ODU esta en stand by en la misma frecuencia f1 en polarización horizontal. Se forman así

UTP Vertical SB
dos canales de radio independientes con respaldo. En esta configuración se deben
conectar los módulos XPIC de las MPTs de la misma frecuencia mediante un cable óptico
así como los cables RPS
4
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

EASV2 MAIN /Slot 3 EASV2 SB/ Slot 4

Terminal 2x(1+1 HSB) XPIC- MSS-8 + MPT-HC-HQAM + Tarjeta EASv2 (Enlaces


Backbone). Sin EPUs
2x(1+1 HSB) XPIC + EASV2 + EPU ( 1+1 HSB Xpic CrossPolarizada)
UTP Horizontal Main/ DC

F.O. Horizontal Main


MPT
H Main

RPS H
Coupler

Flextwist
MPT
H SB

Xpic Main
Not
F.O. Horizontal SB Integrated
Antenna

Xpic SB
MPT

Flextwist
V Main

RPS V
Coupler

MPT
V SB

UTP Horizontal SB / DC

UTP Vertical SB / DC
HERRAMIENTAS

F.O. Vertical Main

F.O. Vertical SB
UTP Vertical Main / DC
1 2 3
4 5 6
MATERIAL
SOP
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

EASV2 MAIN /Slot 3 EASV2 SB/ Slot 4

1 2 1 2

4 5 6 Port RJ45 DC /EPU MAIN Port RJ45 DC /EPU SB

Terminal 2x(1+1 HSB) XPIC-MSS-8 + MPT-XP-HQAM + Tarjeta EASv2 (Enlaces


Backbone) con EPUs.
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 28 de 91

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Procedimiento Imágenes Guia
2x (1+1 SD) XPIC
UTP Horizontal Main / DC / Main Antenna

F.O. Horizontal Main /Main Antenna


MPT
H Main Not
Integrated

Flextwist
Xpic
Antenna
Main
MPT
V Main

RPS Horizontal
Esquema de conexión para 2x(1+1 SD ) XPIC. ( Troncal )

RPS Vertical
UTP Vertical Main / DC / Main Antenna
UTP Horizontal SB/ DC / Diversity Antenna

F.O. Horizontal SB / Diversity


Antenna
MPT
H SB Not

Flextwist
Integrated

Xpic
F.O. Vertical Main / Main Antenna
Antenna
Diversity
MPT
V SB

UTP Vertical SB / DC / Diversity Antenna

F.O. Vertical SB / Diversity Antenna


5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

EASV2 MAIN /Slot 3 EASV2 SB/ Slot 4

Terminal 2x(1+1 SD) XPIC-MSS-8 + MPT-XP-HQAM + Tarjeta EASv2 (Enlaces Backbone).


Sin EPUs

2x (1+1 SD) XPIC + EPU


UTP Horizontal Main / DC / Main Antenna

F.O. Horizontal Main /Main Antenna


MPT
H Main Not

Flextwist
Integrated

Xpic
Antenna
Main
MPT
V Main
F.O. Vertical Main / Main Antenna

RPS Vertical
RPS Horizontal
MPT
H SB Not

UTP Vertical Main / DC / Main Antenna

Flextwist
Integrated

Xpic
Antenna
Diversity
HERRAMIENTAS MPT
V SB

F.O. Horizontal SB / Diversity Antenna


1 2 3

F.O. Vertical SB / Diversity Antenna


4 5 6

UTP Horizontal SB/ DC / Diversity

UTP Vertical SB / DC / Diversity Antenna


MATERIAL

Antenna
SOP
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

EASV2 MAIN /Slot 3 EASV2 SB/ Slot 4

4 5 6 1

Port RJ45 DC /EPU MAIN


2 1
Port RJ45 DC /EPU SB
2

Terminal 2x(1+1 SD) XPIC-MSS-8 + MPT-XP-HQAM + Tarjeta EASv2 (Enlaces


Backbone). Con EPUs
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 29 de 91

ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Procedimiento Imágenes Guia
4+0 XPIC 4+0 XPIC + EPU
UTP Horizontal f1/ DC UTP Horizontal f1/ DC

Esquema de conexión 3+1 XPIC / 4+0 XPIC F.O. Horizontal f1


MPT
F.O. Horizontal f1
MPT
H f1

Horizontal

RPS H
H f1

En la configuración 4+0 XPIC se utiliza una antena de doble polarización y un OMT-C

RPS
Coupler
Coupler

Flextwist
Flextwist
UTP Horizontal f2/ DC MPT

donde se conectan las cuatro ODUs. MPT


H f2
H f2

Not

Xpic f1
Xpic f1
Not F.O. Horizontal f2 Integrated

Una de las ODUs transmite con polarización vertical en la frecuencia f1, otra ODU F.O. Horizontal f2 Integrated Antenna

Xpic f2
Antenna

Xpic f2
MPT

Flextwist
V f1

transmite en la misma frecuencia con polarización horizontal. MPT

Flextwist

RPS V
V f1

Vertical
Coupler

RPS
Coupler

La tercer ODU transmite en la frecuencia f2 con polarización vertical y la última ODU MPT
V f2

6
MPT
V f2

UTP Horizontal f2 / DC
transmite en la misma frecuencia f2 en polarización horizontal.

UTP Vertical f2 / DC
UTP Vertical f1/ DC
Se forman así cuatro canales de radio independientes. En esta configuración se deben

F.O. Vertical f2

F.O. Vertical f1

F.O. Vertical f2
F.O. Vertical f1

UTP Vertical f1 / DC
conectar los módulos XPIC de las MPTs de la misma frecuencia mediante un cable óptico

UTP Vertical f2
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

EASV2 f1 /Slot 3 EASV2 f2 / Slot 4


1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 1 2
EASV2 f1 /Slot 3 EASV2 f2/ Slot 4 Port RJ45 DC /EPU f1 Port RJ45 DC /EPU f2

Esquema de conexión 4+4 SD XPIC


Terminal 3+1 XPIC / 4+0 XPIC- MSS-8 + MPT-XP-HQAM + Tarjeta EASv2 (Enlaces Bakcbone). Sin
EPUs y con EPUs
4+4 SD XPIC + EPU
. UTP Horizontalf1/ DC

F.O. Horizontal f1
MPT
H f1

Coupler

Flextwist
F.O. Horizontal f2

7 MPT
H f2
Main

Xpic f1
Not

RPS H f1

RPS H f2
Integrated

Xpic f2
Antenna
UTP Vertical f1 / DC
MPT

Flextwist
F.O. Vertical f1 V f1

Coupler

UTP Horizontal f2 / DC
MPT
F.O. Vertical f2 V f2

RPS V f2

RPS V f1
UTP Vertical f2 / DC
MPT
H" f1

F.O. Horizontal f1"


Coupler

Flextwist
MPT

HERRAMIENTAS H" f2
Diversity
Not

Xpic f1"
Integrated

UTP Horizontal f1" / DC


1

UTP Horizontal f2" / DC

Xpic f2"
2 3 Antenna

F.O. Horizontal f2"


F.O. Vertical f1"
MPT

Flextwist
V" f1

4 5 6

F.O. Vertical f2"


Coupler

MPT

MATERIAL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
V2" f2

UTP Vertical f2" / DC


SOP EASV2 f1 /Slot 3 EASV2 f2 / Slot 4
UTP Vertical f1" / DC

1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 2
Port RJ45 DC /EPU H Port RJ45 DC /EPU V Port RJ45 DC /EPU H" Port RJ45 DC /EPU V"

4 5 6
Terminal 4+4 SD XPIC MSS-8 + MPT-XP-HQAM + Tarjeta EASv2 (Enlaces Bakcbone).
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 30 de 91

CONFIGURACION LAG L1
Procedimiento Imágenes Guia

1. Usando el craft terminal, verificar que todos los puertos de radio, a ser miembros del
puerto LAG L1, estén provisionados correctamente.
Corregir cualquier configuración a nivel de radio que no corresponda con la configuración o
características de performance del radio deseado. Verificar los siguientes parámetros:
• Tipo de Modulación (Fija o Adaptativa)
• Channel Spacing de referencia (Ancho de Banda del Canal en MHz)
• Modulación
• Sincronización SSM deshabilitada
Nota: los puertos de radio con perfiles de XPIC pueden ser parte del mismo LAG con
puertos de radio sin perfil de XPIC. Todos los otros parámetros de radio (todos los radios)
deben ser iguales.
2. Usando el craft terminal, verificar que todos los puertos de radio, a ser miembros del
puerto LAG L1, no estén asociados con las siguientes configuraciones (Estado inicial)
1 • Cross-conexiones
• VLAN
• Port Segregation
• PPP RF habilitado en el canal del radio
• Referencia de sincronización
• SSM
• Pkt throughput booster habilitado (debe estar deshabilitado).
3. Crear el puerto de Radio LAG L1 (Ver procedimiento crear un L1 Radio o L2 Ethernet
LAG Port).
4. Añadir puertos/radios al Puerto de Radio LAG L1
5. Configurar el parámetro de WTR
6. Configurar el PPP RF. El campo Remote IP Address muestra la la dirección IP remota LAG configuration Tool
del equipo remoto conectado a esa dirección de radio.

NOTAS
Los puertos de radio con perfiles de XPIC pueden ser parte del mismo LAG con puertos de
1 radio sin perfil de XPIC. Todos los otros parámetros de radio (todos los radios) deben ser
iguales.
MATERIAL
SOP
1 2 3

4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 31 de 91

CONFIGURACION LAG L1 (cont.)


Procedimiento Imágenes Guia
7. Apply (Aplicar)
8. Desde el LAG Information panel, seleccionar la casilla Enabled
9. Apply
10. Provisionar el soporte de SSM
11. Provisionar el packet throughput nooster (PTB) si está disponible/aplica.
12. Apply
13. Verificar el aprovisionamiento del puerto del Radio LAG L1.
Precaución: Añadir el primer puerto de radio, que esté cursando tráfico, a un puerto de
Radio LAG L1 tiene impacto de tráfico.
(A) Usando la pestaña de Settings del LAG Configuration Tool, en el panel de LAG’s
configurados, presionar Create ver figura LAG Configuration tool
Se abre la ventana de LAG Creation. Ver figura LAG Creation window
(B) Crear un Puerto de LAG usando el siguiente procedimiento. Ver figura LAG Creation
Window
2 i. Desde el menú ID, seleccionar el LAG ID number (1 – 12 si la controladora es CorEvo)
LAG Creation Window
ii. Ingrese el LAG name, opcional (hasta 32 caracteres)
iii. Desde el menú Type seleccionar (L1 Radio o L2 Ethernet)
iv. Desde el menú Size, seleccionar el LAG size.
v. Si el Type es L2 Ethernet, luego desde el menú Key, seleccionar el Admin Key value
vi. Si el Type aprovisionado es L2 Ethernet, luego desde el menú LACP, seleccionar
LACP Support (Active, Passive o Disable).
vii. Si el LACP es aprovisionado como Active o Pasive, luego desde el campo Timeout,
seleccionar time-out period (Short o Long)
viii. Hacer click en Create
La ventana de Creación de LAG se cierra. El Radio LAG L1 o el LAG L2 Ethernet es
agregado a la LAG Configuration Tool. Ver Figura

NOTAS
Cuando se añade el primer radio (Lowes Index Port) o (Índice de puerto más bajo), las
1 siguientes restricciones de puerto no aplican. Para este caso, los siguientes parámetros
serán reasignados al puerto de LAG.
MATERIAL
SOP
1 2 3 LAG creado ( Ejemplo de L2 Ethernet )
4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 32 de 91

CONFIGURACION LAG L1 (cont.)


Procedimiento Imágenes Guia
Procedimiento para añadir puertos Ethernet o de Radio al Puerto de LAG:
Usando la pestaña Settings del LAG Configuration Tool, añadir puertos Ethernet/Radio al
Puerto LAG usando el siguiente procedimiento.
Para añadir puerto de Radio L1 a Puerto de LAG. Ver figura Añadir puertos al Radio LAG
L1
i. Desde el panel Configured LAGs, seleccionar el puerto de LAG a añadir
ii. Desde el panel de Available Ports, seleccionar el puerto a añadir al LAG
iii. Click >
iv. Repetir los pasos para añadir más puertos al LAG
v. Click Apply.
Procedimiento para remover puertos Ethernet o de Radio al Puerto de LAG:
Usando la pestaña Settings del LAG Configuration Tool, remover puertos Ethernet/Radio al
Puerto LAG usando el siguiente procedimiento:
Para remover puerto de Radio L1 a Puerto de LAG. Ver figura Remover puertos al Radio
3 LAG L1.
i. Desde el panel Configured LAGs, seleccionar el puerto de LAG a remover
ii. Si el último puerto de Radio LAG L1 y el PPP RF está habilitado (enabled), luego desde
el panel PPP RF, deseleccionar la casilla Enabled (unchecked)
iii. Si el último puerto de Radio LAG L1 y SSM está habilitado (enabled), luego desde el Añadir puertos al LAG L1
panel SSM, deseleccionar la casilla Enabled (unchecked)
iv. Si el último puerto de Radio LAG L1 y PTB (Packet Throughput Booster) está
habilitado (enabled), luego desde el panel PTB, deseleccionar la casilla Enabled
(unchecked)
v. Desde el panel, Added Ports, seleccionar el Puerto, a remover del LAG.
vi. Click <.
vii. Repetir el procedimiento para remover puertos adicionales desde el LAG.
viii. Click Apply.

NOTAS
Para remover el último puerto miembro de un LAG, el Puerto de LAG debe ser primero
1 deshabilitado.
MATERIAL
SOP
1 2 3
Remover puertos de LAG L1
4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 33 de 91

CONFIGURACION LAG L1 (cont.)


Procedimiento Imágenes Guia

Procedimiento para habilitar Puerto de LAG:


Usando la pestaña Settings del LAG Configuration Tool, habilite el puerto de LAG usando el
siguiente procedimiento. Ver Figura Enable/disable LAG port
i. Desde el panel Configured LAGs, seleccionar el LAG a habilitar
ii. Desde el panel LAG Information, seleccionar la casilla Enabled (checked)
iii. Click Apply

Procedimiento para deshabilitar Puerto de LAG:


Usando la pestaña Settings del LAG Configuration Tool, deshabilite el puerto de LAG
usando el siguiente procedimiento. Ver Figura Enable/disable LAG port
4
i. Desde el panel Configured LAGs, seleccionar el LAG a deshabilitar
ii. Desde el panel LAG Information, seleccionar la casilla Enabled (unchecked)
iii. Click Apply

Enable/Disable puerto LAG

NOTAS
Para deshabilitar un puerto de LAG, todas las cross-conexiones, VLAN’s Puertos
1 Segregados y Referencias de Sincronización deben ser removidos del LAG port.
MATERIAL
SOP
1 2 3

4 5 6
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 34 de 91

INSTALACION INDOOR
Procedimiento Imágenes Guia
El MSS-8 requiere dos unidades de rack. Se debe dejar libre preferiblemente una unidad
de rack arriba y abajo de la unidad MSS-8.
El MSS-1 requiere media unidad de rack. Si la unidad adyacente es un equipo activo, se
debe dejar libre una unidad de rack arriba y abajo de la unidad MSS-1. Si la unidad/equipo
adyacente es uno pasivo, la mitad de una unidad de rack libre arriba y debajo de la MSS-1
1 es suficiente para el enrutado del cable.
El calibre del cable a usar para la puesta a tierra debe ser 6 AWG para el MSS-8 y 10
AWG para el MSS-1.

Fijación del MSS-1 al rack.


El MSS-1 viene con un kit de montaje con brackets para racks de 19 pulgadas. Para
MSS-8 en rack
instalarlo en racks de 21 pulgadas se requiere un kit de brackets adicional que sera
proveido por Nokia en caso que llegue a ser necesario
Para fijar la repisa MSS-1 al rack se deben seguir los siguientes pasos:
1. Instale los brackets de montaje.
2 2. Coloque la repisa MSS-1 sobre el rack de acuerdo a la documentación del sitio. Si la
unidad adyacente es un equipo activo deje 1 UR arriba y abajo del equipo. Si la unidad
adyacente es un equipo pasivo deje 1/2 UR libre arriba y abajo del equipo.
3. Colocar la repisa MSS-1 en el rack y asegurarla usando un tornillo por cada lado, usar la
tornillería completa (arandela plana y de presión).
4. Apriete los tornillos.

NOTAS
Marca de Torque: Habiendo hecho el ajuste de acuerdo al torque indicado, hacer la marca
1 de torque en todos los tornillos de fijación del bastidor. Debe ir desde esta pieza móvil
hasta la pieza rígida sobre la que se ajusta. Utilizar pintura AZUL
HERRAMIENTAS MSS-1 en rack
Kit de montaje MSS-1
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12 Cableado MSS-1 y marca de torque
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 35 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-1


Procedimiento Imágenes Guia
Cableado a tierra del MSS-1.
La unidad MSS-1 debe ser aterrizada a través del tornillo de tierra presente en el bracket
izquierdo, como se muestra en la figura
El calibre del cable de puesta a tierra debe ser 10AWG. El cable debe ser verde o
verde/amarillo.
Por ningun motivo las conexiones a tierra pueden estar conextadas en sitios diferentes a
barrajes de tierra
El cable de tierra debe ser conectado al barraje de tierra interno del rack o al barraje de
tierra al más cercano en el cuarto de equipos
Alimentación del MSS-1.
La alimentación al MSS-1 se efectúa mediante un cable de 2x1mm2 y un conector 2W2C. Cableado tierra del MSS-1
Tanto el cable como dos conectores 2W2C vienen incluidos en el Kit de Instalación que
3 viene con el equipo.
No debe usarse un cable diferente al que viene con el equipo. El conector 2W2C de dos
pines debe colocarse en un extremo del cable; el otro extremo debe conectarse al
TRU/PDU.
El cable azul debe estar conectado al PDB (-) ; el cable negro al +/Return/GND.
Cada repisa MSS-1 requiere de dos cables de alimentación y contar con fusibles de
respaldo en el caso de un fusible fundido o un cable dañado de la repisa MSS-1. La
conexión de alimentación del lado A de la repisa MSS-1 debe estar protegida por un
Especificaciones electricas del MSS-1
elemento del panel de fusibles. La conexión de alimentación del lado B del MSS-1 debe
estar protegida por otro elemento diferente del panel de fusibles.
Localice los conectores principales de alimentación (Batt A) y los conectores de respaldo
(Batt B) de la repisa MSS-1.
El cable DC debe asegurarse siguiendo las buenas practicas de instalacion. Conector 2W2C
NOTAS
El cableado de tierra es el primer cableado que debe realizarse durante la instalación a fin
1 de proteger el equipo.
Las ferritas deben ser instaladas en los cables de alimentación.
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
Conexiones DC en MSS-1
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 36 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-1


Procedimiento Imágenes Guia
La figura muestra la trayectoria de los cables de alimentación del MSS-1.
Proceda de la siguiente manera:
1. Conecte el cable que llevará al PDB A y el Retorno/GND al conector 2W2C provisto con
la repisa del MSS-1. La conexión (-) del PDB está localizada a la derecha del conector. El
Retorno/GND del PDB está localizado a la izquierda del conector.
2. Instale el cable de alimentación A en el MSS-1.
3. Termine los cables del PDB B y Retorno/GND al conector de alimentación 2W2C
provisto con la repisa del MSS-1. Instale el cable de alimentación B en el MSS-1.
4. Tienda los cables de alimentación de la parte frontal del MSS-1 a la parte posterior del
rack. Pase los cables de alimentación hasta el lado derecho del bastidor utilizando soportes
4 para cables hasta el Panel de fusibles.
5. Seguir tendiendo los cables por la parte posterior del rack hasta la parte superior.
6. Cortar los cables de alimentación a la longitud deseada. Retirar el forro del cable en
ambos extremos.
7. Coloque y crimpe los terminales. No olvide aplicar grasa No-Ox.
8. Conecte este extremo del cable a las terminales del Panel de fusibles
9. Sujete los cables con cinturones de plástico o con hilo cáñamo encerado cada 30 cm
aproximadamente
Trayectoria de cables de alimentacion

NOTAS
De ser necesario y en caso de no haber disponibilidad de escalerillas, breakers para IDUs
o EPUs, tierras para ODUs Nokia dispondra de esos elementos previa comunicado y
1 autorizacion del ROM de proyecto quien a su vez comunicara a Claro la situacion. Se
tratara como obra civil menor (LPU)
El conector 2W2C de dos pines puede ponerse en corto inadvertidamente si se conecta en
2 ángulo. Siempre conéctelo con un alineamiento correcto.

3 Las ferritas deben ser instaladas en los cables de alimentación. Ferritas y cable de alimentacion DC
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12
Conexion DC en chasis
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 37 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-1 -- TENDIDO DE CABLES


Procedimiento Imágenes Guia

Recorrido y fijación de los cables (peinado y amarre):


Se recomienda al distribuir los cables en las escalerillas separando las camadas de cables
por tipo. Preferiblemente la tierra debe ir separada del resto de los cables (1” / 25mm).
Los cables de energía deben colocarse intercalados para que los campos magnéticos se
anulen. Se deben respetar los radios mínimos de curvatura del cable (sin ángulos cerrados
o rectos)

( A )- Amarre con precintos de nylon (= 2 Cables):


Se debe colocar el precinto de Nylon en forma de X por detrás del soporte dejando la
cabeza del elemento preferiblemente en el centro de la X. Solo se deben apreciar por
delante del elemento a ser sujetado, dos cintas abrazando la camada de cables. No olvidar
4 eliminar el excedente de los precintos con mucho cuidado para no dejar filos cortantes.

( B )- Amarre con precintos de nylon (> 2 Cables):


Se deben entrelazar dos cables con un mismo precinto. Este patrón debe repetirse las
veces que sea necesario para así generar un patrón que simula el amarre Kansas.

NOTAS
Los cables de energía no puede tener uniones en su recorrido, ni excedentes o reservas
1
Se debe respetar el espacio para las posibles expansiones.
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores
5 Marquilladora
2 Pinzas
6 Kit Conectores
3 Manilla antiestatica 4
7 8 B
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 38 de 91

PUESTA A TIERRA DEL EQUIPO


Procedimiento Imágenes Guia
( A ) Pasaje de los Cables:
Se recomienda que el cable de conexión a tierra no tenga uniones hasta el punto de
conexión final.
Se recomienda tender separadamente del cableado de energía. (1” / 25mm). A
( B ) Tendido del cable:
El cableado debe hacer el menor recorrido posible (camino más corto) entre los puntos A y
B, y debe tenderse en el sentido de la descarga (barraje, anillo o punto
de tierra) y no tener bucles, excedentes o reservas.
( C ) Compresión del Conector:
Al comprimir un conector se debe hacer con la herramienta correcta, siguiendo la
secuencia como se indica en la figura. Los filamentos del cable deben llagar al final del
barril. Utilice grasa NO-OX entre el filamento del cable y el barril del terminal. Estos
4 requisitos se pueden comprobar a través de la ventana de inspección del terminal.
B
( D ) Termo Contráctil:
Después de ensamblar el terminal, se debe colocar un termo contráctil como se muestra
en la figura. El color debe de estar de acorde a las indicaciones del cliente.
( E ) Tipos de Terminales:
Los conectores pueden ser de uno o dos agujeros, los podemos encontrar con varios
ángulos (0º, 45º o 90º). hay conectores de dos agujeros que se pueden transformar en uno
de un agujero a través de un hendidura (vienen así de fabrica).
( F ) Marca de Torque: Habiendo hecho el ajuste de acuerdo al torque indicado, hacer la
marca de torque en todos los tornillos de fijación del bastidor.
Debe ir desde esta pieza móvil hasta la pieza rígida sobre la que se ajusta. Utilizar C
pintura AZUL (Fig 33)
NOTAS
No se permite modificar bajo ningún concepto los terminales para solventar una necesidad
particular local. Para esto existe una diversidad muy extensa en el mercado y poder
1
determinar el terminal adecuado a las necesidades de cada trabajo.

HERRAMIENTAS D
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Crimpadora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquillas 3 Cable 4 TSS
E F
5 SOP 6 Termoencogible 7 8
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 39 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-8


Procedimiento Imágenes Guia

Fijación de MSS-8 al Rack.


Coloque la repisa MSS-8 sobre el rack de acuerdo a la documentación del sitio. Es
recomendable dejar un espacio de una unidad de rack arriba y abajo de la repisa. Se debe
preveer también el espacio necesario para el DDF.
Fijar los soportes de fijación al chasis colocando el soporte que tiene el punto de aterrizaje
del lado derecho. En caso de que por razones de cruzado de cableado o el site survey
indique dificultades o limitantes se pondrá la tierra del lado izquierdo.
Colocar la repisa MSS-8 en el rack y asegurarlas usando dos tornillos por cada lado, usar
la tornillería completa (arandela plana y de presión).
Espacio entre MSS-8 y otros
Cableado de Tierra del MSS-8
5 El cable para puesta a tierra debe ser cable calibre 6 AWG color verde y crimparlo con una
zapata de un ojillo con aislante para calibre 6 AWG.
Marca de Torque:
Habiendo hecho el ajuste de acuerdo al torque indicado, hacer la marca de torque en todos
los tornillos de fijación del bastidor.
Debe ir desde esta pieza móvil hasta la pieza rígida sobre la que se ajusta. Se debe
utilizar pintura AZUL (fig 33)

Fijacion de MSS-8 en rack y marca de torque


NOTAS
El cableado de tierra es el primer cableado que debe realizarse durante la instalación a fin
1 de proteger el equipo.

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12
Punto de tierra en MSS-8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 40 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-8


Procedimiento Imágenes Guia

Alimentación del MSS-8.


Cada repisa MSS-8 requiere de dos cables de alimentación. La conexión de alimentación
del lado A de la repisa MSS-8 debe estar protegida por un elemento del panel de fusibles.
La conexión de alimentación del lado B del MSS-8 debe estar protegida por otro elemento
diferente del panel de fusibles.
La conexión del cable de alimentación de CD de la repisa al Panel Distribuidor de Fusibles
debe hacerse con cable encauchetado y con hilo de drenaje
El cable color azul (de producto) debe ser conectado a -48 VCD (Trabajo) el cable negro
6 debe ser conectado a retorno (+0 V).
Verificar el voltaje del Panel de fusibles el cual debe ser de –48 V.
Verificar que la conexión del sistema 9500 MPR a una fuente de CD existente no
sobrecargue los dispositivos para protección tanto fusibles como cableado que estén en
cascada hacia atrás.
Fig.35 Cable de alimentacion y conector del MSS-8
La figura muestra la trayectoria de los cables de alimentación del MSS-8.

NOTAS
Ver la siguiente pagina donde esta el procedimiento de ensamblado de cable DC con hilo
1 de drenaje
Para conexión de cables de energía en borneras, regletas, interruptores, breakers o similar
2 que sean de atornillar, se debe hacer uso de terminales tipo reductor.
Punto de conexion DC en MSS-8
No conectar la energía hasta que todos los pasos anteriores estén completados.
3
De ser necesario y en caso de no haber disponibilidad de escalerillas, breakers para IDUs
o EPUs, tierras para ODUs Nokia dispondra de esos elementos previa comunicado y
autorizacion del ROM de proyecto quien a su vez comunicara a Claro la situacion. Se
tratara como obra civil menor (LPU).
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS Especificaciones electricas MSS-8
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 41 de 91

ENSAMBLE DE CONECTOR - HILO DE DRENAJE


Procedimiento Imágenes Guia
Procedimiento:
1. Corte el cable bruto, según se necesite, dejando suficiente sobrante para hacer
las conexiones al PDU y al conector.
2. Retire suficiente forro externo del cable de alimentación para poder conectar los cables
negro y azul al conector.
3. Verifique la posición en que debe quedar cada cable en el conector.
4. Inserte los cables en los terminales
5. Suelde los cables contra los terminales
8
6. Arregle el cable dentro del terminal.
7. Cierre y asegure la cubierta
8. En el otro extremo del cable, del lado del PDU, retire 6” de forro del extremo del cable.
6 Colocar un termocontráctil en el punto donde se separa el hilo negro del azul.
9. Pele los conductores lo suficiente para poder conectarlos al PDU o para poder 1-2-3
crimparlos a un reductor
HILO DE DRENAJE
Opicion 1.El cable de drenaje del cable DC debe ser conectado al barraje de tierra interno
del PDB. Realizar la conexión del hilo de drenaje en un solo estremo.
Opcion 2.Si el PDB instalado por Claro es plástico y/o no tiene punto de conexión a tierra,
la linea de drenaje del cable DC debe ser conectada al barraje de tierra mas próximo a la
IDU.
Opcion 3.En los casos donde la solucion se instale en un gabilnete Outdoor, se conectará
el cable de drenaje del cable DC al barraje de tierra que esta en la parte inferior del 4-5-6-7
gabinete.

NOTAS
1
Para conexión de cables de energía en borneras, regletas, interruptores, breakers o similar 9
que sean de atornillar, se debe hacer uso de terminales tipo reductor.
El cable de drenaje debe conectarse solamente por uno de sus extremos, la punta
2 desconectada debe quedar cubierta por termoencogible
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8 Conexion hilo de
MATERIAL drenaje en tierra
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
de PDB
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 42 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-8


Procedimiento Imágenes Guia

Proceda de la siguiente manera:


1. Tienda los cables de alimentación de la parte frontal del MSS-8 a la parte posterior del
rack. Pase los cables de alimentación hasta el lado derecho del bastidor utilizando soportes
para cables hasta el Panel de fusibles.
2. Seguir tendiendo los cables por la parte posterior del rack hasta la parte superior.
3. Cortar los cables de alimentación a la longitud deseada.
4. Retirar 6” de forro del extremo del cable. Colocar un termocontráctil en el punto donde
se separa el hilo negro del azul.
5. Pele los conductores, aplique grasa antioxidante, coloque y crimpe los terminales. No
olvide que debe instalar un termocontráctil.
6. Conecte las terminales en el Panel de fusibles.
7. Medir el voltaje en el conector de energía el cual debe ser -48 VCD (+/- 2 VCD), los
límites son -40.5 a -60 VCD.
8. Sujete el cable con cinturones de plástico o con hilo cáñamo encerado cada 30 cm
7 aproximadamente.
Instalación de Tarjetas Trayectoria de cables de alimentacion
Las tarjetas se insertarán de acuerdo con el equipamiento y configuración de cada sitio.
Todas las ranuras deben estar ocupadas ya sea con tarjetas o con cubiertas (dummy
covers).
Para insertar, cambiar o remover una tarjeta, debe utilizarse siempre la pulsera
antiestática. De no utilizarla se puede causar daño a las tarjetas por descargas
electrostáticas
Las tarjetas y las cubiertas se sujetan con tornillos prisioneros. El instalador debe
asegurarse que los tornillos estén debidamente apretados.
Deben guardarse las tarjetas de repuesto o las tarjetas que serán enviadas a reparación
en una bolsa antiestática.
Cuando se saquen o metan tarjetas de una bolsa antiestática, debe hacerse siempre
estando conectado al MSS-8 a través de una pulsera antiestática.
Conexion cable DC en equipo Conectores tipo reductor o PIN
Se debe guardar cualquier cubierta para uso futuro

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12 Montaje de tarjetas en MSS-8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 43 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-8


Procedimiento Imágenes Guia

El layout para el MSS-8 dependiendo del tipo de enlace se puede observar en las figuras
adyacentes.
Tarjetas MPT-ACC
Dependiendo del cable que se instale para la tarjeta de 16E1s, si es 45* salida a la
izquierda o a la derecha, la terjeta podra ir en el slot 7 o en el slot 8 respectivamente

Enlaces de acceso
7

Enlaces de Backbone

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 44 de 91

INSTALACION INDOOR UNIDAD EPU


Procedimiento Imágenes Guia
Fijación de la EPU.
1. Instale la Unidad de Alimentación al bracket usando los tornillos provistos con el bracket.
2. Instale la Unidad de Alimentación/Bracket al rack de 19 pulgadas de acuerdo a la
documentación del sitio.
3. Apriete los tornillos de rack.
Cableado a tierra de la EPU.
La Unidad de Alimentación debe ser aterrizada a través del tornillo de tierra presente en el
bracket, en su parte inferior, como se muestra en la figura.
El calibre del cable de puesta a tierra debe ser 10AWG. El cable debe ser verde o
verde/amarillo. Crimparle una terminal de un ojo calibre 10 AWG. Conexion a tierra de la EPU
Instalación del cable de alimentación de la EPU.
1. Termine el cable que llevará la Batería A y el Retorno/GND al conector 2W2C provisto
con la Unidad de Alimentación Extendida. La conexión de la batería está localizada a mano
derecha del conector. El Retorno/GND de la batería está localizado a mano izquierda del
1 conector.
2. Instale el cable de alimentación A en la Unidad de Alimentación Extendida.
3. Termine los cables de la batería B y Retorno/GND en el conector de alimentación
2W2C. Instale el cable de alimentación B en la Unidad de Alimentación Extendida.
4. Tienda los cables de alimentación de la parte frontal de la Unidad de Alimentación
Extendida a la parte posterior del rack. Pase los cables de alimentación hasta el lado
derecho o izquierdo del bastidor, según sea el caso, utilizando soportes para cables hasta
el Panel de fusibles.
5. Seguir tendiendo los cables por la parte posterior del rack hasta la parte superior.
6. Cortar los cables de alimentación a la longitud deseada. Retirar el forro del cable en
ambos extremos.
7. Crimpe las terminales en los cables. Conexiones DC en EPU
8. Conecte este extremo del cable a las terminales del Panel de fusibles.

NOTAS
El cableado de tierra es el primer cableado que debe realizarse a fin de proteger el
1 equipo.Utilice únicamente el cable suministrado para la alimentación de las EPU. Es el
mismo de alimentación de los MSS-1: 2x1 mm2.
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
Especificaciones electricas unidad EPU
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquillas 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 45 de 91

INSTALACION INDOOR MSS-8 y EPU -- TENDIDO DE CABLES


Procedimiento Imágenes Guia

Recorrido y fijación de los cables (peinado y amarre):


Se recomienda al distribuir los cables en las escalerillas separando las camadas de cables
por tipo. Preferiblemente la tierra debe ir separada del resto de los cables (1” / 25mm).
Los cables de energía deben colocarse intercalados para que los campos magnéticos se
anulen. Se deben respetar los radios mínimos de curvatura del cable (sin ángulos cerrados
o rectos)

( A )- Amarre con precintos de nylon (= 2 Cables):


Se debe colocar el precinto de Nylon en forma de X por detrás del soporte dejando la
cabeza del elemento preferiblemente en el centro de la X. Solo se deben apreciar por
delante del elemento a ser sujetado, dos cintas abrazando la camada de cables. No olvidar
4 eliminar el excedente de los precintos con mucho cuidado para no dejar filos cortantes.

( B )- Amarre con precintos de nylon (> 2 Cables):


Se deben entrelazar dos cables con un mismo precinto. Este patrón debe repetirse las
veces que sea necesario para así generar un patrón que simula el amarre Kansas.

NOTAS
Los cables de energía no puede tener uniones en su recorrido, ni excedentes o reservas
1
Se debe respetar el espacio para las posibles expansiones.
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores
5 Marquilladora
2 Pinzas
6 Kit Conectores
3 Manilla antiestatica 4
7 8 B
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 46 de 91

PUESTA A TIERRA DEL EQUIPO


Procedimiento Imágenes Guia
( A ) Pasaje de los Cables:
Se recomienda que el cable de conexión a tierra no tenga uniones hasta el punto de
conexión final.
Se recomienda tender separadamente del cableado de energía. (1” / 25mm). A
( B ) Tendido del cable:
El cableado debe hacer el menor recorrido posible (camino más corto) entre los puntos A y
B, y debe tenderse en el sentido de la descarga (barraje, anillo o punto
de tierra) y no tener bucles, excedentes o reservas.
( C ) Compresión del Conector:
Al comprimir un conector se debe hacer con la herramienta correcta, siguiendo la
secuencia como se indica en la figura. Los filamentos del cable deben llagar al final del
barril. Utilice grasa NO-OX entre el filamento del cable y el barril del terminal. Estos
4 requisitos se pueden comprobar a través de la ventana de inspección del terminal.
B
( D ) Termo Contráctil:
Después de ensamblar el terminal, se debe colocar un termo contráctil como se muestra
en la figura. El color debe de estar de acorde a las indicaciones del cliente.
( E ) Tipos de Terminales:
Los conectores pueden ser de uno o dos agujeros, los podemos encontrar con varios
ángulos (0º, 45º o 90º). hay conectores de dos agujeros que se pueden transformar en uno
de un agujero a través de un hendidura (vienen así de fabrica).
( F ) Marca de Torque: Habiendo hecho el ajuste de acuerdo al torque indicado, hacer la
marca de torque en todos los tornillos de fijación del bastidor.
Debe ir desde esta pieza móvil hasta la pieza rígida sobre la que se ajusta. Se debe C
utilizar pintura AZUL (fig 33)

NOTAS
No se permite modificar bajo ningún concepto los terminales para solventar una necesidad
particular local. Para esto existe una diversidad muy extensa en el mercado y poder
1
determinar el terminal adecuado a las necesidades de cada trabajo.

HERRAMIENTAS D
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Crimpadora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquillas 3 Cable 4 TSS
E F
5 SOP 6 Termoencogible 7 8
9 10 11 12
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 47 de 91

DATOS IMPORTANTES EN INSTALACION DE MSS-8, MSS-1 y EPUS


Procedimiento Imágenes Guia

EQUIPOS:
Enlaces portador son con equipos MSS-1
Enlaces de acceso y backbone son con equipos MSS-8
MSS-1 ocupa una unidad de rack
MSS-8 ocupa 2 unidades de rack
Panel DDF ocupa 1 unidad de rack
Soporte que recibe hasta 2 EPUs es de 1 unidad de rack.

EPUs:
Los enlaces portador no llevan EPU
Para enlaces de acceso y/o portador tenemos:
• Enlaces mayores a iguales a 13 Ghz no llevan unidaes EPU Tabla de consumos en watts promedio por equipo y tipo de enlace
1 • Enlaces menores o iguales a 11 Ghz llevan 2 unidades EPU

BREAKERs:
• Portador: breakers para MSS-1 de 6 A
• Acceso menores o iguales a 11G…..breakers para MSS-8 de 10 A y para las EPUs de 6 A
• Acceso mayores o iguales a 13 G….breakers para MSS-8 de 10 A
• Backbone menores o iguales a 11G.. breakers para MSS-8 de 10 A y para las EPUs de 10 A
• Backbone mayores o iguales a 13G..breakers para MSS-8 de 16 A.

NOTAS Soporte para instalacion de 2 unidades EPUs

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquillas 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 48 de 91

DATOS IMPORTANTES EN INSTALACION DE MSS-8, MSS-1 y EPUS


Procedimiento Imágenes Guia

Kit de instacion por tipo de enlace:

* Portador 1+0: Tabla No 1

* Acceso 1+1 Frecuencias menores o iguales a 11 Ghz: Tabla No 2 Tabla No 1. Kit de instalacion Portador

* Acceso 1+1 Frecuencias mayores o iguales a 13 Ghz Tabla No 3

* Acceso 1+1 Frecuencias menores o iguales a 11 Ghz con FO de 120 mtrs Tabla No 4

Tabla No 2. Kit de instalacion Acceso <= a 11 Ghz

Tabla No 3. Kit de instalacion Acceso >= a 13Ghz

NOTAS

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquillas 3 Cable 4 TSS Tabla No 4. Kit de instalacion Acceso <= a 11 Ghz con FO de 120 mtrs

5 SOP 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 49 de 91

DATOS IMPORTANTES EN INSTALACION DE MSS-8, MSS-1 y EPUS


Procedimiento Imágenes Guia

Kit de instacion por tipo de enlace:

* Acceso 1+1 Frecuencias menores o iguales a 11 Gh con SD. Tabla No 5

* Backbone 2x(1+1) HSB XPIC Frecuencias menores o iguales a 11 Ghz: Tabla No 6


Tabla No 5. Kit de instalacion acceso <= a 11 Ghz con SD
* Backbone 2x(1+1) HSB XPIC Frecuencias mayores o iguales a 13 Ghz: Tabla No 7

* Backbone 2x(1+1) HSB XPIC con SD: Tabla No 8

Tabla No 6. Kit de instalacion Backbone <= a 11 Ghz

NOTAS Tabla No 7. Kit de instalacion Backbone >= a 13 GHz

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquillas 3 Cable 4 TSS
Tabla No 8. Kit de instalacion 4+0 XPIC/3+1 XPIC.
5 SOP 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 50 de 91

DATOS IMPORTANTES EN INSTALACION DE MSS-8, MSS-1 y EPUS


Procedimiento Imágenes Guia

Kit de instacion por tipo de enlace:

* Backbone 4+0 XPIC/3+1 XPIC: Tabla No 9

* Backbone 4+4 XPIC SD: Tabla No 10

Tabla No 9. Kit de instalacion 4+0 XPIC/3+1 XPIC.

Tabla No 10. Kit de instalacion 4+4 XPIC SD

NOTAS

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Marquillas 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 51 de 91

INSTALACION INDOOR PANEL DE DISTRIBUCION E1s


Procedimiento Imágenes Guia

Fijación de Distribuidor de E1´s.


Para instalar el distribuidor de E1 siga los pasos siguientes:
1. Instale los terminales BNC del Cable Pulpo en el distribuidor de E1. Ver figura . Se
necesitan dos cables pulpos para formar el distribuidor de 16 E1s.
2. Coloque el distribuidor de E1s sobre el rack de acuerdo a la documentación del sitio.
3. Asegure el distribuidor usando dos tornillos por lado.
4. El Cable 3CC52134 va de SCSI a 2 x DB37. Conecte el extremo SCSI del cable a la
tarjeta TDM y los dos extremos DB37 a los cables pulpos de 8E1s.
Marca de Torque:
Habiendo hecho el ajuste de acuerdo al torque indicado, hacer la marca de torque en
todos los tornillos de fijación del bastidor.
1 Debe ir desde esta pieza móvil hasta la pieza rígida sobre la que se ajusta. Se debe
utilizar pintura AZUL ( fig 33)

Empalme de panel BNC 16 E1s

Fig.44 Instalacion panel


BNC 16E1s en 19"

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Pinzas 3 Manilla antiestatica 4 Fig.45 Conexion tarjeta
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8 TDM a panel BNC
MATERIAL 16E1s
1 Amarres 2 Marquilla 3 Cable 4 TSS
5 SOP 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 52 de 91

INSTALACION DE LOS MODULOS XPIC


Procedimiento Imágenes Guia
Para las configuraciones que usaran XPIC es necesario montar en las ODUs los modulos
XPIC
1. Retire el protector solar desatornillando los 3 tornillos prisioneros
2. Libere los cuatro tornillos que fijan la cubierta básica con un desarmador
1 3. Retire la cubierta básica y la tapa de la ranura del modulo
4. Saque el módulo XPIC de la caja e instalelo en el MPT
5. Coloque la tapa del MPT y apriete los tornillos en el siguiente orden: 1,2, 3,4.
6. Coloque los protectores solares

Retiro de la tapa del MPT

NOTAS

La impermeabilidad de la MPT sólo está garantizada cuando los cuatro tornillos están
1 debidamente asegurados

El MPT debe estar colocado sobre una mesa o estructura similar. Los cuatro tornillos
2 deben asegurarse usando un desarmador
Instalación del modulo en el MPT

HERRAMIENTAS
1 Destornillador 2 3 4
5 6 7 8
MATERIAL
MPT Mpdulo XPIC
1 2 3 4

SOP
5 6 7 8 Orden de apriete de los tornillos
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 53 de 91

CAMBIO DE POLARIZACION DE ODUS CON BRANCHING INTEGRADO


Procedimiento Imágenes Guia

1. Retire la cubierta de protección del ODU MPT.


2. Con una llave Allen afloje los tornillos del disco interior.
3. Rote el disco interior 45 grados. Ver la inagen
4. Apriete nuevamente los tornillos del disco interior.

2
NOTAS
La polarización de las ODUs se debe ajustar a la especificada en la ingeniería del enlace.
1 Usualmente las ODUs vienen de fabrica con polarización Vertical. Verifique la polarización de la ODU
contra la ingeniería del enlace

Una cinta impermeabilizante está pegada a la guía de onda del MPT-HC/HC-HQAM y


2 nunca debe removerse

HERRAMIENTAS
Juego llave Allen 3
1 2 Proceso de cambio de polarizacion de MPT
4
MATERIAL
MPT SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 54 de 91

CAMBIO DE POLARIZACION DE ODUS CON BRANCHING EXTERNO


Procedimiento Imágenes Guia

La ODU MPT con diplexor externo tiene la polarización fija (polarización vertical). Para
cambiar la polarización, es necesario instalar la ODU MPT rotándola 90°. Vea la figura
siguiente

2
NOTAS
La polarización de las ODUs se debe ajustar a la especificada en la ingeniería del enlace.
1 Usualmente las ODUs vienen de fabrica con polarización Vertical. Verifique la polarización de la ODU
contra la ingeniería del enlace

Una cinta impermeabilizante está pegada a la guía de onda del MPT-HC/HC-HQAM y Proceso de cambio de polarizacion de MPT
2 nunca debe removerse

HERRAMIENTAS
3
1 2
4
MATERIAL
MPT SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 55 de 91

INSTALACION DE LA ANTENA
Procedimiento Imágenes Guia
Consideraciones para la instalación en torre
Para la instalación de las antenas en la torre se deben seguir los siguientes pasos:
1. Armar el soporte de la antena a la altura indicada en base a la ingeniería del enlace.
2. Ensamblar los herrajes del kit de montaje con las antenas.
3. Utilizar una garrucha con polea y cuerda para subir cada una de las antenas y
accesorios de las mismas y las ODUs.
4. Después de montar la antena instalar el coupler.
5. Instalar los MPT-HC
6. Alinear la antena
1 7. Terminar la fijación de la antena.
Las antenas para este proyecto son de varios tipos:
• Montaje Directo (las ODUs se montan directamente en la antena))
• Montaje Separado
• Polaridad Simple
• Polaridad Doble
Debe tenerse especial cuidado en despachar la antena específica del tamaño correcto y
para la frecuencia y configuración a usar.

2
NOTAS Tipo de antenas
En esta operación se deben tomar todas las medidas y precauciones de seguridad y adiestramiento
para evitar accidentes. Es mandatorio que el personal de instalación utilice arnés y guantes
1 dieléctricos y sobre todo que el instalador que ascienda a la torre forzosamente debe estar certificado
para dicha actividad.
Antes de ir al sitio, compruebe que dispone de la ingeniería del enlace, los datos de
posicionamiento de la antena en la torre, azimuth, elevación, su polarización y su línea de
2 vista.
La grasa antiadherente debe aplicarse en todas las roscas de los elementos de fijación de
ajuste fino.
HERRAMIENTAS Elevacion de
Kit Herramientas 3 Llaves mixtas
antena de 1.2
1 2
4
MATERIAL
Antena Poleas Cuerdas
1 2 3

ODUs Grasa TSS SOP


4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 56 de 91

INSTALACION DE LA ANTENA
Procedimiento Imágenes Guia

Pasos a seguir en la instalacion de antena en torre:


1- Instalacion de antena en mastil
2- Instalacion del perno de ajuste fino de azimuth 1
3- Ajuste fino de elevacion
4- Ajuste fino del azimuh
1

1 Se requiere que todas las antenas de 1,2m se suministren de fábrica con 1 side strut, la
de 1,8, 2,4 y 3 con mínimo dos side struts, y diámetros superiores con mínimo 4 side
struts.

1 2

2
NOTAS
Cuando se haya completado la instalación de la antena, es necesario asegurarse de que
se hayan seguido las instrucciones de instalación de este apéndice en todos los aspectos.
Es especialmente importante verificar que todas las uniones atornilladas estén engrasadas
y apretadas con fuerza de torsión.
1

HERRAMIENTAS
Kit Herramientas 3 Llaves mixtas
1 2
4
MATERIAL 3 4
Antena Poleas Cuerdas
1 2 3

Barras Grasa TSS SOP


4 estabilizadoras 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 57 de 91

INSTALACION DE SIDE STRUT


Procedimiento Imágenes Guia

1- Preensamble de la barra estabilizadora


2- Ensamble de la barra estabilizadora.

El angulo de la barra estabilizadora con respecto al plato de la antena no debe exceder los
25°. Ver Fig. 2

2
NOTAS
Cuando se haya completado la instalación de la antena, es necesario asegurarse de que se hayan
seguido las instrucciones de instalación de este apéndice en todos los aspectos. Es especialmente
1 importante verificar que todas las uniones atornilladas estén engrasadas y apretadas con fuerza de
torsión.
Prohibido la sujecion de la barra estabilizadora a escalerillas porta cable o de acenso a la
torres; esta debe ser sujeta unica y exclusivamente a la estructura fisica de la torre.
2 Antes de izar la antena se debe confirmar el vertice de la torre para que la barra
estabilizadoraquede correctamente instalada. 2
HERRAMIENTAS
Kit Herramientas 3 Llaves mixtas
1 2
4
MATERIAL
Antena Poleas Cuerdas
1 2 3

Barras Grasa TSS SOP


4 estabilizadoras 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 58 de 91

INSTALACION DEL COUPLER Y LAS ODUS


Procedimiento Imágenes Guia
1. Instale la antena
2. Verifique o cambie la polarizacion del coupler
3. Instale el coupler en el adaptador de la antena
4. Asegure el coupler al soporte mediante los cuatro ganchos que se apretaran contra sus
soportes respectivos
5. Retire el protector solar de las MPT-HC
6. Si así lo indica el fabricante del coupler, aplique grasa silicona en el O-ring del Coupler
7. Verifique que la ODU tenga la misma polarización que el puerto del coupler donde se
1 montara. Si es necesario cambie la polarización de la ODU
8. Instale las ODUs en el Coupler :Tome cada ODU por el mango. Asegure la ODU al
soporte a través de los ganchos que se deben apretar contra sus soportes respectivos en
el Coupler
9. Aterrice los MPTs.
10. Coloque los protectores solares.

Colocacion de Coupler en la antenaPT


2
NOTAS
La polarización del Coupler se debe ajustar a la especificada en la ingeniería del enlace.
1 Usualmente los Couplers vienen de fabrica con polarización Vertical. Verifique la polarización del
coupler contra la ingeniería del enlace

Las ODUs se montan en el coupler como si se montaran directamente en la antena.


2 Al usar un coupler, si es necesario un cambio de polarización, este se hace en el coupler,
no debe modificarse la polarización de las ODUs

HERRAMIENTAS
3
1 2
4
MATERIAL
MPT Coupler SOP
1 2 3 Colocacion de MPT en el Coupler

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 59 de 91

CAMBIO DE POLARIZACION DEL COUPLER BANDA DE 11 A 38 GHz


Procedimiento Imágenes Guia

El cambio entre la polarización H y la polarización V (y viceversa) es un ajuste mecánico.


Cada “paso” mecánico es un ajuste de 30°
1. Primer paso= rotación interna de 30°. Ver Imagenes.
2. Segundo Paso= rotación de cubierta + tornillos de 60° (30°+30°)
3. La espiga en la antena tiene un desfase adicional de 30° y completa el cambio de
polarización de 90°.

Paso 1 de cambio de polarizacion de Coupler

2
NOTAS

1 En el coupler debe cambiarse la polarización para adecuarse a la polarización V o H de la antena.

Paso 2 de cambio de polarizacion de Coupler

Al usar un coupler, si es necesario un cambio de polarización, este se hace en el coupler,


2 no debe modificarse la polarización de las ODUs.

HERRAMIENTAS
Juego llave Allen 3
1 2
4
MATERIAL
COUPLER SOP
1 2 3

4 5 6 7 Paso 3 de cambio de polarizacion de Coupler


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 60 de 91

CAMBIO DE POLARIZACION DEL COUPLER BANDA DE 6-7-8-10/11 GHz Caso 1


Procedimiento Imágenes Guia

Cambio de polarización Vertical a polarización Horizontal (El punto de referencia “A” está
en la posición V).
1. Retire los tres tornillos.
2. Gire el disco y haga coincidir la posición H al punto de referencia “A”.
3. Atornille los tres tornillos.

Cambio de polarización Horizontal a polarización Vertical (El punto de referencia “A” está
1 en la posición H).
1. Retire los tres tornillos.
2. Gire el disco y haga coincidir la posición V al punto de referencia “A”.
3. Atornille los tres tornillos.

2
NOTAS

1 En el coupler debe cambiarse la polarización para adecuarse a la polarización V o H de la antena.

Al usar un coupler, si es necesario un cambio de polarización, este se hace en el coupler,


2 no debe modificarse la polarización de las ODUs.

HERRAMIENTAS
Destornillador Juego llave Allen 3
1 2 Cambio de polarizacion de Coupler
4
MATERIAL
COUPLER SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 61 de 91

CAMBIO DE POLARIZACION DEL COUPLER BANDA DE 6-7-8-10/11 GHz Caso 2


Procedimiento Imágenes Guia

Cambio de polarización Vertical a polarización Horizontal


1. Retire los tornillos.
2 Remueva el disco externo.
3 Rote en la dirección del reloj el disco interno.
4 Voltee el disco interno que había quitado de forma que se vea la letra H.
5 Reinserte el disco externo de forma que la letra H quede como en las figuras siguientes.

6. Vuelva a colocar y apretar los tornillos


2
NOTAS

1 En el coupler debe cambiarse la polarización para adecuarse a la polarización V o H de la antena.

Al usar un coupler, si es necesario un cambio de polarización, este se hace en el coupler,


2 no debe modificarse la polarización de las ODUs.

HERRAMIENTAS
Destornillador Juego llave Allen 3
1 2
4
MATERIAL
COUPLER SOP
1 2 3

Cambio de polarizacion de Coupler


4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 62 de 91

INSTALACION DEL COUPLER EN ANTENAS NO INTEGRADAS


Procedimiento Imágenes Guia
1. Instale el adaptador de nariz en el soporte
2. Instale el soporte de adaptador de nariz sobre el mastil
3. Instale el coupler en el adaptador de nariz.Ver Imagenes.
4. Verifique que la ODU tenga la misma polarizacion del puerto del coupler. Si es necesario
aplique grasa silicon. Instale la ODU en el coupler.
5. Instale la antena de acuerdo a la ingenieria del enlace
6. Conecte la guia de onda flexible (Flextwist) del adaptador de nariz a la antena.
7. Aterrice las ODUs.
1

Colocacion de soporte de adaptador de nariz

2
NOTAS

El soporte del adaptador de nariz debe fijarse en las cercanias de la antena para que el Flextwist
1 alcance a llegar del adaptador a la antena.
Colocacion de Coupler

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 2
4
MATERIAL
MPTs Coupler Antena
1 2 3

Adaptador de Soporte de Flextwist SOP


4 Nariz 5 adaptador de nariz 6 7 Vista del ensamble al final
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 63 de 91

INSTALACION DEL OMT DE 6, 7 y 8 GHz


Procedimiento Imágenes Guia
En las antenas de polarizacion simple es necesario cambiar el Feeder:
1. Remueva la Radio interfaz y Feeder existente.
2. Remueva el Feeder y el Feeder plate.
3. Ensamble el Feeder y el Feeder plate con la interfaz de la antena del OMT.
4. Inserte el ensamble en la antena y atorníllelo. Añada el tornillo de ajuste fino con un
espaciador de nylon y arandela más el espaciador HEX especial.
5. Coloque el OMT en la interfaz sin apretar los tornillos.
6. Fije la placa de ajuste fino al cuerpo del OMT en el lado opuesto al soporte. Ver figuras
1 siguientes.
7. Instale los radios MPT en el OMT. Antes de colocar cada MPT verifique que su
polarizacion coincide con la polarizacion del puerto del OMT donde se colocara. Cambio de polarizacion simple a doble
8. Aterrice las ODus
9. Haga el procedimiento de alineamiento de antena y ajuste fino de la polarizacion.

2
NOTAS

1
La grasa silicona debe aplicarse en los O-rings del OMT cuando así lo indique el fabricante. Si no se Instalacion del OMT
menciona grasa silicona, no debe ser aplicada

Antes de la instalación, la polarización del radio MPT debe corresponder a la polarización


2 de cada receptáculo del OMT .

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 2
4
MATERIAL
OMT ODUs Grasa silicon
1 2 3

SOP
4 5 6 7 Fijacion de la placa de ajuste fino al OMT
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 64 de 91

AJUSTE FINO DE POLARIZACION OMT DE 6, 7 y 8 GHz


Procedimiento Imágenes Guia
Una vez completado el procedimiento de alineación, el procedimiento de ajuste fino de
polarización se debe aplicar a una de las dos antenas para alinear las polarizaciones. Use
el receptor en la polarización opuesta al transmisor.
1. Cambie el monitoreo al receptor en la polaridad opuesta al transmisor (cross polar
receiver).
2. Afloje suavemente los tornillos de fijación del OMT a la antena.
3. Monitoree la señal recibida y ajuste el espaciador especial HEX de ajuste fino del OMT
hasta que la señal recibida sea un mínimo. (30 dB debajo de la señal recibida en el
1 receptor que tiene la misma polarización (homopolar receiver)).
4. Apriete los tornillos de fijación del OMT.

2
NOTAS
Los tornillos de fijación del OMT a la antena deben apretarse una vez el cuerpo del OMT esté en una
1 posición vertical precisa respecto al suelo. Se debe realizar entonces el procedimiento de alineación Ajuste fino de polarizacion del OMT
de la antena.

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 Allen 2
4
MATERIAL
OMT SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 65 de 91

INSTALACION DEL OMT DE 11 A 23 GHz


Procedimiento Imágenes Guia
En las antenas de polarizacion simple es necesario cambiar el Feeder:
1. Remueva la Radio interfaz y Feeder existente.
2. Remueva el Feeder y el Feeder plate.
3. Ensamble el Feeder y el Feeder plate con la interfaz de la antena del OMT.
4. Inserte el ensamble en la antena y asegurelo con un tornillo. Anada la pieza de acero de
ajuste angular.
5. Coloque el OMT en la interfaz sin apretar los tornillos.
6. Coloque los tornillos de ajuste fino al cuerpo del OMT. Ver figuras siguientes.
1 7. Coloque y fije el OMT en la interfaz sin apretar los tornillos.
8. Instale los radios MPT en el OMT. Antes de colocar cada MPT verifique que su
polarizacion coincide con la polarizacion del puerto del OMT donde se colocara. Cambio de polarizacion simple a doble
8. Aterrice las ODus
9. Haga el procedimiento de alineamiento de antena y ajuste fino de la polarizacion.

2
NOTAS

1
La grasa silicona debe aplicarse en los O-rings del OMT cuando así lo indique el fabricante. Si no se Instalacion del OMT
menciona grasa silicona, no debe ser aplicada

Antes de la instalación, la polarización del radio MPT debe corresponder a la polarización


2 de cada receptáculo del OMT .

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 2
4
MATERIAL
OMT ODUs Grasa silicon
1 2 3

SOP
4 5 6 7 OMT ya instalado a la antena.
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 66 de 91

AJUSTE FINO DE POLARIZACION OMT DE 11 A 23 GHz


Procedimiento Imágenes Guia
Una vez completado el procedimiento de alineación, el procedimiento de ajuste fino de
polarización se debe aplicar a una de las dos antenas para alinear las polarizaciones. Use
el receptor en la polarización opuesta al transmisor.
1. Cambie el monitoreo al receptor en la polaridad opuesta al transmisor (cross polar
receiver).
2. Afloje suavemente los tornillos de fijación del OMT a la antena.
3. Monitoree la señal recibida y ajuste el tornillo especial HEX de ajuste fino del OMT hasta
que la señal recibida sea un mínimo. (30 dB debajo de la señal recibida en el receptor que
1 tiene la misma polarización (homopolar receiver)).
4. Apriete los tornillos de fijación del OMT.

2
NOTAS
Los tornillos de fijación del OMT a la antena deben apretarse una vez el cuerpo del OMT esté en una
1 posición vertical precisa respecto al suelo. Se debe realizar entonces el procedimiento de alineación Ajuste fino de polarizacion del OMT
de la antena.

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 Allen 2
4
MATERIAL
OMT SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 67 de 91

PREPARACION DEL OMT-C PARA LAS BANDAS DE 6, 7/8 GHz


Procedimiento Imágenes Guia
1. Desde el piso: chequee, si en la torre, el soporte de la antena está a la izquierda o
derecha de su eje. El OMT-C deberá ser orientado de manera que sus narices más
alejadas de la antena estén de lado del soporte, para despeje.
2. Si la frecuencia del OMT-C es L6, U6 o 7/8 GHz y el soporte está a la derecha, es
necesario desensamblar la parte superior de las narices y rotarlas. Las narices del lado
derecho deben quedar con polarización Vertical y las del lado izquierdo con polarización
Horizontal. Verifique que en el proceso los empaques se mantengan en su lugar.

Cambio de polarizacion de las narices del OMT

2
NOTAS
El OMT-C es enviado con la configuración básica “Soporte a la izquierda”. En esta configuración las
1 narices del lado derecho (viendo hacia la antena) tienen polarización Horizontal y las del lado
izquierdo tienen polarización Vertical.

Los cables que vienen del MPT deben colgar hacia abajo y hacia atrás del OMT-C. Esta
condición lleva a un diseño especial para las narices del OMT-C para permitir cambiarles
2 su polarización.

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 Allen 2
4
MATERIAL
OMT-C SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 68 de 91

INSTALACION DEL OMT-C Y LAS ODUS


Procedimiento Imágenes Guia
1. Desde el piso: chequee, si en la torre, el soporte de la antena está a la izquierda o
derecha de su eje. El OMT-C deberá ser orientado de manera que sus narices más
alejadas de la antena estén de lado del soporte, para despeje.
2. Cambie la polarizacion de las narices del OMT-C si es necesario.
3. Instale los OMT-C con la orientación correcta: las narices más alejadas de la antena del
lado del soporte.
4. Para la MPT con diplexor externo (Branching): Chequee la correcta instalación del
diplexor externo. Instale el módulo XPIC en el MPT-HC, si es necesario.
5. Verifique que la ODU tenga la misma polarización que el puerto del OMT-C donde se
montara. Si es necesario cambie la polarización de la ODU.
6. Si así lo indica el fabricante del OMT, aplique grasa silicona en el O-ring del OMT. Si no
1 se menciona la grasa silicona, entonces no se debe aplicar.
7. Instale las ODUs en el OMT-C: Soporte la ODU de manera que los cables salgan hacia
abajo y hacia atrás de la antena y realice uno de los siguientes pasos:
a. Para 6U, 6L y 7/8 GHz: Puede montar la ODU en la nariz del OMT-C, conservando la
correcta orientación de los cables. Las guías de onda del MPT y las narices del OMT-C
deben estar perfectamente alineadas.
b. Para 11 a 23 GHz: las narices del OMT-C no pueden ser volteadas pero la ODU puede Instalacion de las ODUs en el OMT-C
cambiar de polarización. Verifique si las guías de onda de la nariz del OMT-C y la ODU
están alineadas o desalineadas por solo 30°, si no es así, cambie la polarización de la ODU
para que se acomode a la polarización de la nariz del OMT-C.

NOTAS

Los cables que vienen del MPT deben colgar hacia abajo y hacia atrás del OMT-C. Esta condición
1 lleva a un diseño especial para las narices del OMT-C para permitir cambiarles su polarización.

2
HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 Allen 2
4
MATERIAL
OMT-C SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 69 de 91

INSTALACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA DEL OMT-C DE 6, 7/8 GHz


Procedimiento Imágenes Guia
1. Después de determinar la orientación del OMT-C, coloque el bracket de la barra
estabilizadora sobre el cuerpo del OMT-C. La barra estabilizadora debe colocarse sobre el
cuerpo del OMT-C, por lo que se previeron dos tipos de brackets para la barra
estabilizadora dependiendo si la OMT-C está colocada a la derecha o a la izquierda de
soporte.
2. Si el OMT-C está instalado en una antena de 6 pies la barra estabilizadora debe
atornillarse en la parte inclinada del bracket. Si el OMT-C está instalado en una antena más
pequeña la barra estabilizadora debe estar atornillada en la parte horizontal del bracket.
1 3. No apriete los tornillos de fijación de la barra estabilizadora hasta que el procedimiento
de ajuste fino para la alineación de la polarización con un OMT-C esté completo

Barra estabilizadora del OMT-C

2
NOTAS

Para el OMT-C de L6, U6 y 7/8 GHz es necesario el uso de la barra estabilizadora para incrementar la
1 estabilidad de todo el montaje en el soporte.

Instalacion de la Barra estabilizadora del OMT-C

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 2
4
MATERIAL
OMT-C Barra SOP
1 2 estabilizadora 3
Barra estabilizadora del OMT-C en antenas menores y
4 5 6 7 mayores de 6 pies
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 70 de 91

AJUSTE FINO DE POLARIZACION OMT-C TODAS LAS FRECUENCIAS


Procedimiento Imágenes Guia
1. Realice el procedimiento para orientar la antena en elevación y Azimuth.
2. Después de que el procedimiento para orientar la antena este completo, el
procedimiento de ajuste fino de polarización se debe aplicar a una de las dos antenas para
alinear las polarizaciones. Use el receptor en la polarización opuesta al transmisor:
a. Encienda el enlace.
b. Cambie el monitoreo al receptor en la polaridad opuesta al transmisor (cross polar
receiver).
c. Afloje ligeramente los tornillos de fijación del OMT a la antena.
d. Monitoree la señal recibida y ajuste el tornillo de ajuste angular del mecanismo de ajuste
fino del OMT hasta que la señal recibida sea un mínimo. (30 dB debajo de la señal recibida
1
en el receptor que tiene la misma polarización (homopolar receiver)).
3. Apriete los tornillos de fijación del OMT. Si tiene instalado un OMT-C L6, apriete los
tornillos de fijación de la barra estabilizadora
4. Aterrice las ODUs.
5. Instale los cables entre los ODUs y el MSS-8.
6. Instale los cables XPIC entre los ODUs verticales y horizontales.
7. Reinstale los protectores solares.
8. Coloque los stickers de EMF.

NOTAS
Los tornillos de fijación del OMT a la antena deben apretarse hasta después de que el cuerpo del
1
OMT esté, con respecto al suelo, en la posición más vertical posible (use un nivel de burbuja para Ajuste fino de polarizacion del OMT-C
este propósito).

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Llave expansiva 3
1 Allen 2
4
MATERIAL
OMT SOP
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 71 de 91

PUESTA A TIERRA DE LA ODU


Procedimiento Imágenes Guia
Para realizar la conexión a tierra física en la ODU ejecute los siguientes pasos:
• Medir la longitud del cable entre la barra de tierra de la torre y la ODU.
• Cortar el cable calibre 6 AWG de acuerdo a la medida que se determinó.
• Quitar el forro a las puntas del y aplique grasa NO-OX.
• Crimpar las terminales con un dado calibre 6 AWG. Fig 75 Procedimiento de puesta a tierra de las ODUs
• Acomodar el termo-contráctil de forma que cubra la unión entre la zapata y el cable.
Aplicar calor.
• El aterrizaje en la Barra de Tierra debe ser en la barra más cercana posible debajo de la
1 ODU para que el cable de tierra siga una trayectoria directamente hacia abajo.
• Colocar y fijar los cables en la barra de tierra (zapata de doble ojillo) y ODU.
• Aplicar grasa/pasta conductiva en el punto de contacto de la zapata de aterrizaje tanto en
la ODU como en la barra de tierra.
• Apriete las tuercas de la zapata hasta que queden sujetos firmemente.

2
NOTAS

No hacer espirales o lazos al cable de aterrizaje.


1 Cada ODU debe conectarse a tierra individualmente.

Conectar todos los cables de conexión a tierra a la placa de conexión a tierra más cercana

HERRAMIENTAS
Llaves allen Pistola de calor 3 Crimpadora
1 2
4 Navaja
MATERIAL
Terminal de un ojo Termocontractil Grasa No-Ox
1 6AWG 2 3

SOP
4 5 6 7
Puesta a tierra de las ODUs lado barra de tierra
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 72 de 91

PUESTA A TIERRA DE LA ODU ( Impermeabilizacion )


Procedimiento Imágenes Guia
Cuando no existe barraje de tierra cercano y por debajo de la altura de localización de las
ODU´s (distancia < 8 metros), se deben aterrizar al cable de la malla de tierra de la torre,
es decir, al cable bajante que interconecta los barrajes de tierra en la torre empleando un
tornillo partido de cobre. El cable bajante debe impermeabilizarse luego de hacer la
conexión, indistinto de si es cable encauchetado o desnudo, es decir, la conexión del
tornillo partido debe quedar impermeabilizada para todos los casos.

El tornillo de tierra en la ODU se debe impermeabilizar de la siguiente manera: Aplicar una


1 capa de cinta aislante de vinilo, luego aplicar una capa cinta impermeabilizante , de abajo
hacia arriba y finalmente una capa de cinta aislante. Colocar amarres al final y comienzo
del encintado

2
NOTAS

La conexión a tierra de las ODU´s (cuando no hay barraje) se conectará al cable que une
1 las platinas de tierra en la torre, nunca al cable bajante de pararrayos.

Si la estacion no cuenta con sistema de tierras para conectar los elementos instalados,
luego de realizar las pruebas se dejará apagado el radio. Esto no será causal de rechazo
2 para la documentación del enlace.

HERRAMIENTAS
Llaves allen Pistola de calor 3 Crimpadora
1 2
4 Navaja
MATERIAL
Terminal de un ojo Termocontractil Grasa No-Ox
1 6AWG 2 3

SOP
4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 73 de 91

PASOS PARA IMPERMEABILIZACION


Procedimiento Imágenes Guia
PASOS BÁSICOS PARA UN VULCANIZADO PERFECTO
1- Se aísla el conector con una vuelta de cinta de aislar de 19 mm. Es importante que el
traslape de cada una de las vueltas sea a la mitad de la vuelta anterior
2- Se impermeabiliza con cinta de vulcanizado (Auto fundente) con tres capas de abajo
hacia arriba, y de manera uniforme. Es importante que el traslape de cada una de las
vueltas sea a la mitad de la vuelta anterior
3- Se coloca el aislamiento final con tres capas de cinta de aislar de de 2” o cinco capas de
cinta de aislar de 19mm, de abajo hacia arriba, terminando arriba. Es importante que el
traslape de cada una de las vueltas sea a la mitad
de la vuelta anterior.
1
4- Se colocan cinchos plásticos en los extremos, con la finalidad de que las puntas de la
cinta de aislar no se desenvuelvan
No olvidar que las cintas se deben cortar con tijeras y no
cortarlas con la fuerza de las manos, para evitar que se
desenvuelva la punta de la cinta

NOTAS

HERRAMIENTAS
Llaves allen Pistola de calor 3 Crimpadora
1 2
4 Navaja
MATERIAL
Terminal de un ojo Termocontractil Grasa No-Ox
1 6AWG 2 3

SOP
4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 74 de 91

ENSAMBLE DE CONECTOR RJ45 DE INTEMPERIE.


Procedimiento Imágenes Guia
1. Materiales y Herramientas de consumo requeridos para el ensamble del conector.
(1).- Conector RJ-45(con capuchón)HIROSE
(2).- Pinzas de corte exacto
(3).- Pinza Crimpadora HIROSE
1 (4).- Navaja Cutter
(5).- Instructivo de ensamble del conector.
(6).- Pinzas de corte.
(7).- Cable Ethernet para exteriores

2. Cortar cuidadosamente con el cutter el forro del cable a una distancia de 2.5 cm
3. Con las pinzas de corte exacto, remover la malla.
4. Cortar el blindaje ó película de aluminio a una distancia máxima de 1.5mm del forro del
2 cable.
5. Acomodar (“Peinar”) los cables de acuerdo al pin-out del instructivo.
6. Cortar 2cm para alinear los cables
7. Colocar y bajar la peineta hasta el forro del cable.

NOTAS

HERRAMIENTAS
Navaja Crimpadora Hirose 3 Juego desarmadores
1 2
4 Navaja
MATERIAL
Conector R2CT Terminal RJ45 UTP
1 2 Blindado 3

SOP
4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 75 de 91

ENSAMBLE DE CONECTOR RJ45 DE INTEMPERIE.


Procedimiento Imágenes Guia

8. Cuidadosamente quitar con el cutter 2cm de forro.


9. Peinar la malla metálica hacia atrás cubriendo el forro aislante.
10. Cortar el excedente de los hilos a una distancia máxima de 1mm arriba de la peineta.
11- Introducir peineta al conector hasta que tope.
12. Montar el conector (zapata de crimpado ó aterrizaje) hasta malla peinada
13. Con ayuda de los dedos, ajustar el conector para un mejor crimpado.
14. Usando las pinzas de crimpado, introducir el conector ensamblado al cable hasta el
tope y realizar el crimpado
1
15. Al terminar el crimpado presione el seguro para liberar el conector.
16. Con las pinzas de corte, eliminar el excedente de la malla metálica.
17. Colocar el capucho por la parte trasera del conector, alinearlo y presionar hacia
adelante hasta que hagan “click” los seguros.

NOTAS

HERRAMIENTAS
Navaja Crimpadora Hirose 3 Juego desarmadores
1 2
4 Navaja
MATERIAL
Conector R2CT Termnal RJ45 UTP
1 2 Blindado 3

SOP
4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 76 de 91

ENSAMBLE DE CONECTOR RJ45 DE INTEMPERIE (R2CT) Continuacion.


Procedimiento Imágenes Guia
1. Retire la tapa de proteccion del conector
2. Afloje la tuerca en espiral
3. Pasar el cable a traves del conector de intemperie
4. Crimpar el conector RJ45 blindado con la crimpadora Hirose.
5. Hacer un corte a la abrazadera de hule y colocarla sobre el cable.

NOTAS
La bota entregada con el conector RJ45 no debe ser usada junto con el R2CT.
1

El R2CT se arma en piso y posteriormente con ayuda de una polea y una cuerda unida a la
punta del conector, es llevada hasta la ODU MPT, donde se inserta el R2CT en la ODU.
2

HERRAMIENTAS
Navaja Crimpadora Hirose 3 Juego desarmadores
1 2
4 Navaja
MATERIAL
Conector R2CT Termnal RJ45
1 2 Blindado 3

SOP
Procedimiento de armado del conector de intemperie a las
4 5 6 7 ODUs
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 77 de 91

ENSAMBLE DE CONECTOR RJ45 DE INTEMPERIE (R2CT) Continuacion.


Procedimiento Imágenes Guia
6. Insertar el conector RJ45 en el interior del clip.
7. Tire del cable para introducir el clip con el conectar RJ45 dentro del conector de
intemperie
8. Jale la tuerca de acoplamiento t coloque la tapa protectora.
9. Apriete la tuerca de espiral con unallave de 21 mm.

NOTAS
La bota entregada con el conector RJ45 no debe ser usada junto con el R2CT.
1

El R2CT se arma en piso y posteriormente con ayuda de una polea y una cuerda unida a la
punta del conector, es llevada hasta la ODU MPT, donde se inserta el R2CT en la ODU.
2

HERRAMIENTAS
Navaja Crimpadora Hirose 3 Juego desarmadores
1 2
4 Navaja
MATERIAL
Conector R2CT Termnal RJ45 SOP
1 2 Blindado 3
Procedimiento de armado del conector de intemperie a las
4 5 6 7 ODUs
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 78 de 91

CONEXION DE R2CT A ODU


Procedimiento Imágenes Guia
1. Quitar la tapa de proteccion del R2CT
2. Destornillar parcialmente la tuerca de espiral y retirar hacia atras el clip y el conector
RJ45
3. Quitar la tapa de proteccion de la ODU
4. Colocar el cuerpo del R2CT contra el puerto de la ODU, insertar y girar a la derecha.
5. Insertar el conector RJ45 en la ODU.
6. Desplazar y atornillar de tuerca de acoplamiento
7. Fijar el essamble atornillando la tuerca en espiral con una llave de 21 mm

NOTAS
Tener cuidado al apretar la tuerca ya que es plástica, también se puede hacer el apriete
1 manualmente

HERRAMIENTAS
Juego de llaves Juego desarmadores 3
1 2
4
MATERIAL
Conector R2CT ya SOP
1 armado 2 3

4 5 6 7 Conexion del R2CT a la ODU


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 79 de 91

IMPERMEABILIZACION CONECTOR R2CT EN ODU


Procedimiento Imágenes Guia

PASOS BÁSICOS PARA UN VULCANIZADO PERFECTO


1- Se aísla el conector con una vuelta de cinta de aislar de 19 mm. Es importante que el
traslape de cada una de las vueltas sea a la mitad de la vuelta anterior
2- Se impermeabiliza con cinta de vulcanizado (Auto fundente) con tres capas de abajo
hacia arriba, y de manera uniforme. Es importante que el traslape de cada una de las
vueltas sea a la mitad de la vuelta anterior
3- Se coloca el aislamiento final con tres capas de cinta de aislar de de 2” o cinco capas de
cinta de aislar de 19mm, de abajo hacia arriba, terminando arriba. Es importante que el
traslape de cada una de las vueltas sea a la mitad
1
de la vuelta anterior.
4- Se colocan cinchos plásticos en los extremos, con la finalidad de que las puntas de la
cinta de aislar no se desenvuelvan
No olvidar que las cintas se deben cortar con tijeras y no
cortarlas con la fuerza de las manos, para evitar que se
desenvuelva la punta de la cinta

NOTAS

1 La conexión entre R2CT y la ODU se debe impermeabilizar siguiendo las recomendaciones anteriores

Ejemplos de vulcanizado de conexiones en ODU


HERRAMIENTAS
Cinta aislante Cinta autofundente 3
1 2
4 Navaja
MATERIAL
SOP Termocontractil Grasa No-Ox
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 80 de 91

INSTALACION DEL CABLE PARA CONFIGURACION XPIC


Procedimiento Imágenes Guia

Para la configuración XPIC, los ODUs MPT vertical y horizontal deben estar
interconectados usando un cable preensamblado Cat7. El jumper está disponible en
Ubicación del
diferentes longitudes.
conector XPIC en
un MPT-HC-
1. Observe las siguientes figuras para colocar el cable XPIC según sea el caso. HQAM/XP-HQAM
2. Antes de conectar el cable a los puertos XPIC en los ODUs, pase el cable entre el ODU
1 inferior y el cuerpo del OMT u OMT-C, páselo alrededor de la conexión de la nariz. Esto
evita que el cable sea movido por el viento.

Interconexión del
cable XPIC para el
MPT-HC-
HQAM/XP-HQAM.

NOTAS

1 Evite doblar el cable en un radio menor de 35 mm.

Los cables XPIC deben quedar bien instalados y asegurar su impermeabilidad. Si los
conectores impermeabilizados del cable llegasen a estar deterirados se debe proceder a
2 realizar un impermeabilizado manual como esta descrito en seccion; " Pasos para
impermeabilizacion" .
Interconexión del
HERRAMIENTAS cable XPIC para el
SOP MPT-HC-
3
1 2 HQAM/XP-HQAM
4 de 6 a 23 GHz
MATERIAL
Termocontractil Grasa No-Ox
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 81 de 91

INSTALACION DEL CABLE DE FIBRA RPS PARA CONFIGURACION 1+1


Procedimiento Imágenes Guia

En la configuración RPS 1+1, los dos ODU MPTs deben interconectarse usando un jumper
preensamblado, como se muestra a continuación El jumper está disponible en diferentes
longitudes.
Los MPT HQAM con canales mayores a 30 MHz no soportan la configuración RPS 1+1
virtual por lo que es necesario instalar el cable RPS 1+1.

1 1. Instale los SFPs dentro de los conectores RPS 1+1 de ambos ODU MPTs. Los SFPs
están disponibles en dos tipos, con o sin palanca de cierre.
2. Conecte el cable Q-XCO a Q-XCO RPS en ambos conectores RPS 1+1 de ambos ODU
MPTs.

Jumper óptico Q-XCO a Q-XCO RPS.

NOTAS

1 El cable RPS 1+1 no es requerido para la configuración RPS 1+1 virtual.

Los cables RPS deben quedar bien instalados y asegurar su impermeabilidad. Si los
conectores impermeabilizados del cable llegasen a estar deterirados se debe proceder a
2 realizar un impermeabilizado manual como esta descrito en seccion; " Pasos para
impermeabilizacion" .

HERRAMIENTAS
SOP 3
1 2
4
MATERIAL
Termocontractil Grasa No-Ox
1 2 3

4 5 6 7
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 82 de 91

RECOMENDACIONES EN LA INSTALACION DEL FLEXTWIST


Procedimiento Imágenes Guia

El flextwist que se instala en algunas configuraciones se debe asegurar al soporte de la


antena utilizando abrazaderas metalicas o amarres plasticos ( tie wrap ) color negro y
propiedades UV.
En las figuras adjuntas vemos ejemplo de como realizarlo y las sugerencias en la
manipulacion del flextwist

Ejemplo de aseguramiento del flextwist

NOTAS

HERRAMIENTAS
SOP 3
1 2
4
MATERIAL
Termocontractil Grasa No-Ox
1 2 3
Recomendaciones en la manipulacion del
4 5 6 7 flextwist
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 83 de 91

RECORRIDO CABLE DE FIBRA Y UTP


Procedimiento Imágenes Guia
1. Verificar cual será el recorrido del cable de fibra y/o UTP.
2. Hacer una inspección de la trayectoria a seguir por el cable: escalerilla vertical,
horizontal y pasamuros.
1

El cable debe sujetarse a la escalerilla porta cables con amarres plasticos para intemperie
UV colocados en cruz cada 70 cm.
2 El Amarre del cable con cinchos plásticos es para un máximo de 3 cables

Se debe colocar la cinta de Nylon en forma de X por detrás del soporte dejando la cabeza
del elemento preferiblemente en el centro de la X. Por delante del elemento a ser sujetado
3 solo se deben apreciar dos cintas abrazando la camada de cables. No olvidar eliminar el
Recorrido escalerilla Recorrido escalerilla
excedente de la cinta teniendo cuidado de no dejar filos cortantes.
vertical horizontal
Asegúrese que el cable cumpla con los radios de curvatura (se recomienda mínimo 8
4 veces el diámetro del cable y 30cm de radio mínimo para los cables de tierra).
Todos los cables sin excepción deben quedar alineados.
El cable del IF debe ser figurado por la bandeja porta-cable o escalerilla bajante. En su
5 recorrido desde la ODU hasta la bandeja debe ir por la parte interna del ángulo para evitar
danos por pisadas.
NOTAS
No se permiten empalmes en ningún conductor de CA, CD o puesta a tierra. Para los
1 casos de cables de señal se permitirán únicamente los empalmes definidos según el
manual de instalación del equipo en cuestión.

El cable debe tenderse de tal manera que no impida el acceso a la torre y a los servicios.
2 La trayectoria del camino de cables debe proporcionar en lo posible protección física al
cable contra daño accidental.
Fijacion con cinchos plasticos UV
HERRAMIENTAS
1 Bisturi 2 Pinzas 3 Destornilladores 4
5 6 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Cable UTP 3 Amarres plásticos 4 SOP
Outdoor
5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 84 de 91

RECORRIDO CABLE DE FIBRA Y UTP ( CURVAS DE GOTEO )


Procedimiento Imágenes Guia

Realizar curvas de goteo del lado de la ODU y antes de ingresar el cable al shelter o
ubicación indoor donde este la IDU.
1

Si el pasa-muros esta a nivel o por debajo de la escalerilla debe hacerse curva de goteo a
la entrada del shelter y esta debe ser moderada.En caso que el pasa-muros este por
2 encima de la escalerilla no se realizara curva de goteo.

Los cables de IF deben tenderse de la misma forma que los cables IF de enlaces
existentes en sitio, siempre que estos ultimos cumplan los estandares de calidad
3

Las curvas de goteo realizadas deben ser moderadas con una curvatura de entre 20 y 30
4 cms de diametro

NOTAS
El cable del IF debe ser figurado por la bandeja porta-cable o escalerilla bajante. En su
1 recorrido desde la ODU hasta la bandeja debe ir por la parte interna del ángulo para evitar
danos por pisadas.

HERRAMIENTAS
1 Bisturi 2 Pinzas 3 Destornilladores 4
5 6 7 8
MATERIAL
1 Amarres 2 Cable UTP 3 Amarres plásticos 4 SOP
Outdoor
5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 85 de 91

IMPERMEABILIZADO AL INGRESO DEL SALON INDOOR


Procedimiento Imágenes Guia

Sellar los huecos por donde ingresen los cables; con espuma de poliuretano.

Ver figuras ejemplo No 1 y 2, huecos pasa muros en cuarto de equipos.


1
1

Sellar los huecos por donde ingresen los cables; con espuma de poliuretano.

Ver figura ejemplo No 3, hueco en gabinete outdoor.


2
2

NOTAS

HERRAMIENTAS 3
1 2 3 4
5 6 7 8
MATERIAL
1 2 3 4 SOP
5 6 7 8
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 86 de 91

ATERRIZAMIENTO DEL CABLE UTP IDU/ODU


Procedimiento Imágenes Guia

Procedimiento para instalar kit de tierra.


1. Marcar corte de forro a retirar
2. Con cuidado de no cortar la malla, retirar el forro del cable
3. Colocar el cable desnudo en el kit de tierra. Asegurese que haga buen contacto.
4. Colocar los tornillos del kit de tierra. Al mismo tiempo colocar el cable de tierra.
5. Apretar los tornillos.
6. Impermeabilizar el empalme.
1

Imagen del Kit de Tierra

2
NOTAS

Se impermeabilizarán los kits de conexión a tierra del cable IDU/ODU. Se recomienda hacer la
1 impermeabilización en clima seco, para evitar el ingreso de humedad en el sistema

El cable de alimentación (Coaxial o UTP) de la ODU debe ser aterrizado en los siguientes puntos:
• El punto inferior más cercano a la ODU.
2 • El punto donde el cable termina de bajar en la torre.
• En la entrada a la caseta.

HERRAMIENTAS
Llaves allen Juego de llaves 3 Navaja
1 2
4
MATERIAL
Kit de tierra Grasa No-Ox SOP
1 2 3

4 5 6 7 Procedimiento de Instalacion del kit de tierra


SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 87 de 91

ATERRIZAMIENTO DEL CABLE UTP IDU/ODU


Procedimiento Imágenes Guia
El cable de alimentación (Coaxial o UTP) de la ODU debe ser aterrizado en los siguientes
puntos:
• El punto inferior más cercano a la ODU.
• El punto donde el cable termina de bajar en la torre.
• En la entrada a la caseta.
1

Los intervalos de aterrizaje entre estos dos puntos no deben ser mayores a 25 m si la Punto de aterrizamiento
para el cable UTP
altura de la torre excede 50 m deben instalarse puntos de aterrizaje a intervalos de 25 m.
2

La figura muestra lugares típicos de torre para la Puesta a Tierra del cable.

NOTAS
Por ningún motivo se debe empalmar dos conexiones a tierra en la misma posición en la Punto de aterrizamiento Punto de aterrizamiento
para el cable UTP para el cable UTP
barra, si no hay lugares disponibles se continúa a la siguiente barra en trayecto hacia la
entrada de la sala, es responsabilidad de Claro la instalación de una nueva barra sino
1 hubiera disponibilidad de espacios.

El cable debe sujetarse en su trayectoria con cinturones plásticos para exterior (UV).
2

HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Ponchadora 3 Manilla antiestatica 4 Bisturi
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8

MATERIAL
1 Cinta Mastic 2 Cinta Vinilo 3 SOP 4
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 88 de 91

CASO FO + UTP IDU/ODU


Procedimiento Imágenes Guia

El cableado hacia la ODU se hará usando un cable UTP para trasmitir los datos y
1 alimentar las MPT. En caso de que la distancia sea muy grande, el cableado se hará
usando fibra óptica para transmitir los datos y cable UTP para alimentar las MPT.

El cable de alimentación (Coaxial o UTP) de la ODU debe ser aterrizado en los siguientes
puntos:
• El punto inferior más cercano a la ODU.
• El punto donde el cable termina de bajar en la torre.
2 • En la entrada a la caseta.
Los intervalos de aterrizaje entre estos dos puntos no deben ser mayores a 25 m si la
altura de la torre excede 50 m deben instalarse puntos de aterrizaje a intervalos de 25 m.

La figura muestra lugares típicos de torre para la puesta a Tierra del cable UTP.

NOTAS
Por ningún motivo se debe empalmar dos conexiones a tierra en la misma posición en la
barra, si no hay lugares disponibles se continúa a la siguiente barra en trayecto hacia la
entrada de la sala, es responsabilidad de Claro la instalación de una nueva barra sino
1 hubiera disponibilidad de espacios. Cable FO
Punto de aterrizamiento
para el cable UTP

El cable debe sujetarse en su trayectoria con cinturones plásticos para exterior (UV).
2
Punto de aterrizamiento
Punto de aterrizamiento
para el cable UTP
para el cable UTP
HERRAMIENTAS
1 Destornilladores 2 Ponchadora 3 Manilla antiestatica 4 Bisturi
5 Marquilladora 6 Kit Conectores 7 8

MATERIAL
Cinta Vulcanizada Cinta Vinilo SOP
1 2 3 4
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 89 de 91

INSTALACION CABLE FO IDO_ODU


Procedimiento Imágenes Guia
El cable óptico se muestra en la figura siguiente. El cable está ensamblado de fábrica y está
disponible en diferentes longitudes; las F.O. se instalarán únicamente con los diámetros necesario y
dejando una holgura no mayor a 10 mtrs.

Para instalar el cable siga el procedimiento siguiente:


1. Tome una cuerda e insértela en la ranura de la tapa del cable. Haga un nudo en la cuerda y jale la
cuerda para subir el cable e instalarlo.
1 2. Remueva la tapa y conecte el conector Q-XCO en la ODU MPT.
3. El sobrante del cable de fibra se debe enrollar en la caja para sobrante de fibra suministrada con el
equipo Cable de Fibra LC/Q-XCO a LC
4. Fije la fibra en la torre y escalerillas.
5. En el lado de la MSS-8, instale un SFP en el puerto óptico según configuración del sitio.
6. Conecte el extremo del cable de fibra óptica en el SFP.

NOTAS
Se pude utilizar una "caja para acomodar la fibra" optica que se puede adecuar cerca a la
ODU.
Ver figura de ejemplo
1 La "caja para acomodar la fibra" optica sera fijada en la parte inferior del soporte de
la antena. Si no hay espacio debe quedar en la estructura de la torre en frente del
soporte de la antena sobre el mismo vertice.

HERRAMIENTAS
1 Cinta aislante 2 Cinta vulcanizada 3 Cutter 4
5 6 7 8
Caja para acomodar la fibra.

MATERIAL
1 Cinta Mastic 2 Cinta Vinilo 3 SOP 4
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 90 de 91

IMPERMEABILIZACIÓN DEL KIT DE TIERRA


Procedimiento Imágenes Guia

Procedimiento:
1. Cubrir la conexion con dos vueltas de cinta de vinil de arriba hacia abajo.
2. Cubrir la conexion con dos vueltas de cinta vulcanizada de arriba hacia abajo.Presione el
encintado para eliminar cualquier bolsa de aire.
1
3. Cubrir la cinta vulcanizada con dos vueltas de cinta de vinil de abajo hacia arriba de
manera que el ultimo encintado haga un efecto de teja para la caida de agua
4. Finalmente se termina con dos cinchos negros UV en cada extremo a 1 cm del final de
la cinta.

NOTAS
Para facilitar el mantenimiento coloque siempre primero una capa de cinta aislante antes
de aplicar la cinta vulcanizada .

HERRAMIENTAS
1 Cinta aislante 2 Cinta vulcanizada 3 Cutter 4
5 6 7 8

MATERIAL
1 Cinta Mastic 2 Cinta Vinilo 3 SOP 4
SOP_MW_v7.0r1.xlsx Pagina 91 de 91

LIMPIEZA DE SITIO
Las estaciones deben quedar libres de cualquier material sobrante y basuras que se hayan
1 generado en los procesos de instalación. Esta limpieza debe ser realizada por los
cooperadores de sitio.

Los sobrantes de cables iguales o mayores a 20mts deben ser devueltos a la bodega de
BALUM, aplica para cualquier tipo de cable.
2 Mástiles, soportaría y material metalmecánico en general deberán ser tratados como
sobrantes, y por tal razón deben ser retirados de las estaciones al finalizar actividades.

En el reporte fotográfico debe quedar la evidencia de que el sitio quedo limpio y libre de
3 basuras.

Limpieza del sitio Outdoor

NOTAS
La documentación de calidad debe ser entregada inmediatamente se finalice la INSTALACIÓN de un
nodo del enlace, esto con el fin de hacer las recomendaciones u observaciones pertinentes antes
que la cuadrilla se retire de sitio.
1

HERRAMIENTAS
1 Escoba 2 Recogedor 3 Cámara Fotográfica
4 5 6 7
Limpieza del sitio Indoor
MATERIAL
1 Bolsas Plásticas 2 SOP 3 4

También podría gustarte