Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Proyecto:
ENTRE:
DE UNA PARTE, la COMPAÑIA JP., una asociación sin fines de lucro regida por las
disposiciones de la Ley No.520 de 1920, incorporada mediante Decreto Presidencial No.
1111 de fecha 10 de octubre de 2010, representada para los fines del presente contrato
por el señor JOSE PEREZ, norteamericano, mayor de edad, casado, portador del
pasaporte numero 000000000, domiciliado y residente en esta ciudad, la cual en lo que
sigue del presente contrato se denominará como “EL CLIENTE”, y;
SECCIÓN 1.01
SECCIÓN 1.02
SECClON 1.03
“LA CONTRATISTA” se obliga a suministrar todos los materiales y ejecutar los trabajos
contratados, en el curso de cada etapa de construcción, de acuerdo al calendario de
ejecución de obras, sometido por “LA CONTRATISTA”, aceptado por “EL CLIENTE” el
cual forma parte del presente contrato y ha sido firmado por ambas partes contratantes.
SECCIÓN2.02
SECCIÓN 2.03
Los siguientes documentos forman parte integrante del presente contrato, sin que esta
enumeración tenga carácter limitativo, reservándose “EL CLIENTE” el derecho a exigir
cualquier otro que considere necesario
a) Calendario de Ejecución de obras;
b) Planos, especificaciones y presupuestos;
c) Precios unitarios;
d) Documentos técnicos del contrato;
e) Actas de las reuniones de PRE-subasta;
f) Cronograma físico;
g) Póliza de garantía de fiel cumplimiento;
h) Póliza de vicios ocultos y,
i) Programa de trabajo en Diagrama de Barras.
SECCIÓN 2.04
En el caso de suscitarse una eventual contradicción entre los "DOCUMENTOS
TÉCNICOS DEL CONTRATO" se seguirán las siguientes reglas:
SECCIÓN 2.05
En el caso que surja alguna duda razonable con respecto a los "DOCUMENTOS
TECNICOS DEL CONTRATO", “LA CONTRATISTA” solicitara la interpretación y
aclaración por escrito de parte de “EL CLIENTE” previo a) inicio del trabajo. La omisión
de la solicitud de la aclaración prevista en el presente artículo por parte de “LA
CONTRATISTA”, se presume que “LA CONTRATISTA” ha comprendido cabalmente el
contenido de los "DOCUMENTOS TECNICOS DEL CONTRATO" y la misma asumirá las
consecuencias que resultaren de dicha omisión.
SECCIÓN 2.06
SECCIÓN 2.07
SECCIÓN 2.08
Queda expresamente acordado entre las partes, que las partidas contenidas en el
presupuesto sometido por “LA CONTRATISTA” corresponden al costo convenido de la
obra, por lo que no podrá "EL CONTRATISTA" exigir el reconocimiento de partidas
nuevas ni adicionales que no hayan sido especificadas en el presupuesto a que se hace
referencia en el presente contrato.
SECCIÓN 3.01
Las cubicaciones periódicas serán presentadas por “LA CONTRATISTA” a la revisión y
aprobación de los supervisores de “EL CLIENTE”, mediante solicitudes por escrito de
"LA CONTRATISTA". "LA CONTRATISTA" no podrá someter más de una cubicación
mensual y, las mismas serán hechas sobre la base de los precios unitarios del Contrato.
“EL CLIENTE” deducirá del total de cada cubicación un diez por ciento (10%), el cual
será retenido en calidad de dep6sito de garantía, “LA CONTRATISTA” anexara a cada
solicitud de cubicados un cronograma físico actualizado de la obra a la fecha de dicha
cubicación, sin el cual “EL CLIENTE” estará impedida de evaluar las cubicaciones
sometidas a su consideración.
SECCIÓN 3.02
SECCIÓN 3.03
SECCIÓN 3.04
b) "POLIZA DE VICIOS OCULTOS". Esta póliza será equivalente a) 25%; del monto del
contrato y garantizara a “EL CLIENTE” contra cualquier vicio oculto que se descubra en
(a construcción hasta un ano después de la fecha de recepción de la obra por parte de
“EL CLIENTE”.
SECCIÓN 4.02
Queda expresamente convenido entre las partes que, de manera limitativa, únicamente
serán aceptables para “EL CLIENTE” las pólizas expedidas por las siguientes
compañías aseguradoras:
SECCIÓN 4.03
Queda expresamente convenido entre las partes que “LA CONTRATISTA” es el único
responsable sin excepción, de las consecuencias de cualquier accidente de trabajo
sufrido por algún miembro del personal contratado para la ejecución de esta obra por
“LA CONTRATISTA”.
En el caso de que por alguna razón “EL CLIENTE” sea constreñida por orden
administrativa ó sentencia al pago de cualquier suma de dinero por los conceptos
descritos en el presente articulo, “LA CONTRATISTA” estará obligada a resarcir a “EL
CLIENTE” por dichos pagos, sin perjuicio de cualquier otra acción en danos y perjuicios
que considere “EL CLIENTE” de jugar.
SECCIÓN 4.04
SECCIÓN 4.05
“LA CONTRATISTA” se obliga a pagarle a todos los obreros que contrate para la
construcción, el salario mínimo legalmente establecido en la República Dominicana.
SECCIÓN 4.06
SECCIÓN 5.02
SECCIÓN 5.03
“EL CLIENTE” solo pagara a “LA CONTRATISTA” (a suma indicada en la Sección 2.01
del presente contrato. Sin embargo, excepcionalmente, podrá acordar trabajos de
construcción sobre la obra contratada siempre que “LA CONTRATISTA” hubiese
recibido dicha autorización por escrito suscrita por un representante de “EL CLIENTE”,
debidamente calificado para otorgar dicha autorización. Todo trabajo realizado en la obra
por “LA CONTRATISTA” que no estuviere contemplado en los planos y otros
documentos que forman parte integral del presente contrato y que no hayan sido
expresamente autorizados con posterioridad por un representante calificado de “EL
CLIENTE” deberá ser completamente demolido a expensas de “LA CONTRATISTA”;
restableciendo de esta manera la obra a su estado anterior. Sin embargo, “EL
CLIENTE” se reserva el derecho de, excepcionalmente, autorizar la ejecución de
trabajos adicionales dentro de la obra contratada. Se entiende por trabajo adicional todo
aquel trabajo que no este incluido en los planos, ni en ninguna de las partidas del
presupuesto ni en los demás documentos que forman parte del presente contrato. No
obstante, los precios de estos trabajos adicionales deben ajustarse a los precios unitarios
del trabajo a ejecutarse de acuerdo con el presente contrato. En todo caso “LA
CONTRATISTA” proveerá un análisis detallado de los precios unitarios, si no lo
proveyere en una partida determinada y se solicitara una modificación de las mismas,
“EL CLIENTE” lo proveerá. Todo trabajo adicional aprobado por “EL CLIENTE” deberá
ejecutarse bajo los mismos términos y condiciones acordados en el presente contrato.
SECCIÓN 5.04
Ambas partes acuerdan que la autorización de todo trabajo adicional, deberá estar
amparado por el procedimiento establecido en la presente sección. “LA
CONTRATISTA” no realizará modificaciones a la obra sin la autorización previa por
escrito de “EL CLIENTE”. Toda enmienda a la obra deberá estar precedida por una
solicitud de orden de cambio, la cual deberá dirigir “LA CONTRATISTA” a “EL
CLIENTE” a través de el supervisor de la obra. Las propuestas de cambio de “LA
CONTRATISTA” deberán ser tramitadas a “EL CLIENTE” en un plazo que no podrá ser
mayor de dos días calendario, a partir de la fecha en la cual haya sido determinada la
necesidad de incorporar dichos cambios a la obra. Durante este periodo de tiempo, “LA
CONTRATISTA” realizara sobre los documentos que fundamenten la solicitud todas
aquellas modificaciones que fueran requeridas por el supervisor de la obra, quien actuara
en representación de “EL CLIENTE”. El cumplimiento por parte de “LA
CONTRATISTA” con el plazo de dos días señalado en el presente contrato es de
cumplimiento impostergable y su incumplimiento conllevará la suspensión en la ejecución
del presente contrato.
hasta que “LA CONTRATISTA” hubiere cumplido con este requerimiento. El hecho de
que la construcción se detenga por este motive, no será motivo de posposición del
presente contrato y dará lugar a la aplicación de las penalidades por entrega tardía de la
obra que se contemplan en el mismo.
Por otra parte, en caso de que “EL CLIENTE” considere necesaria la introducción de
alguna modificación a la obra "EL CONTRATISTA" tendrá un plazo de diez días
calendario para preparar el análisis económico con relación a la modificación propuesta
por “EL CLIENTE” y completar los formularios correspondientes, e! cual podrá ser
revisado por el supervisor.
SECCIÓN 5-05
“LA CONTRATISTA” declara conocer, el lugar y todas las condiciones del lugar en et
cual se construirá la edificación contratada, así como las condiciones y circunstancias
relativas a los trabajos y haber estudiado los planos y demás documentos anexos al
presente contrato y que forman parte integral del mismo. Por lo tanto, “LA
CONTRATISTA” declara conocer detalladamente lo previsto en el presente contrato, así
como de los inconvenientes que pudieran presentársele en la ejecución de este proyecto,
por lo que renuncia expresamente al derecho de presentar cualquier reclamación por
dificultades de orden técnico, errores u omisiones, ni podrá negarse a ejecutar (a obra
objeto del presente contrato, alegando desconocer las disposiciones del presente
artículo.
SECCIÓN 5. 06
SECCIÓN 5.07
Los representantes de “EL CLIENTE” tendrán libre acceso en todo momento a la obra,
sus instalaciones y a las oficinas de “LA CONTRATISTA”. Asimismo, los representantes
de “EL CLIENTE” tendrán derecho a inspeccionar de manera permanente ó accidental
todo lo relacionado con los materiales a ser utilizados en la obra ó su proceso de
preparación, erección, montaje, transformación, fase de terminación ó en cualquier
momento que “EL CLIENTE” lo juzgare oportuno.
SECCIÓN 5.08
SECCIÓN 5.09
“LA CONTRATISTA” pondrá a disposición del Supervisor designado por “EL CLIENTE”
ó a cualquier representante designado por la misma, las facilidades de las cuales
disponga en el lugar en el cual se estén ejecutando tos trabajos, durante el tiempo que
sea necesario. Asimismo, deberá mantener en el lugar de la obra, copias legibles de los
documentos anexos que forman parte integrante del presente contrato, entre los cuales
se enumeran:
a) El presente Contrato;
b) Las Órdenes de Cambio;
c) Diario de la Obra;
d) Juegos de Planos del Contrato;
e) Juego de Planos Aprobados;
f) Presupuesto del Contrato;
g) Diagrama de Barras;
h) Diagrama de Nudos indicando la Ruta Crítica;
i) Informes de Inspección.
SECCIÓN 5.10
SECCIÓN 5.12
SECCIÓN 5.13
Todos los trabajos comisionados mediante el presente contrato estarán bajo la continua
supervisión de “EL CLIENTE”. Las observaciones que le comunique “EL CLIENTE” a
“LA CONTRATISTA” serán cumplidas como si fueran parte del presente contrato, sin
demora alguna y sin ofa3edón por parte de “LA CONTRATISTA”. Dichas observaciones
podrán referirse a cualquier aspecto relacionado con este contrato, incluyendo errores ó
desnaturalización del concepto original de la obra de acuerdo con los términos del
presente contrato 6 por defectos de las obras materiales.
SECCIÓN 5.14
En este sentido, “LA CONTRATISTA” tomara las medidas y previsiones que sean
necesarias para proteger la obra que ejecuta, así como evitar daños a terceras personas
y a la propiedad publica o privada.
SECCIÓN 5.16
SECCIÓN 5.17
Todos los plazos y límites declarados en el presente contrato y los Documentos anexos
que forman arte del mismo, constituyen parte esencial del contrato. Sin embargo aun
sujeto a esta condición el presente contrato; "LA' CONTRATISTA" por circunstancias
extraordinarias y excepcionalmente “EL CLIENTE” podrá considerar una solicitud de
prorroga de parte de “LA CONTRATISTA”. Dichas prorrogas serán otorgadas por “EL
CLIENTE” únicamente debido a cambios debidamente autorizados y ordenados en la
Obra por “EL CLIENTE”, así como por paralizaciones laborales en la construcción civil
que sean de orden general y que no Ie sean imputables exclusivamente a las relaciones
laborales de “LA CONTRATISTA”, causas de fuerza mayor o casos fortuitos, que
queden fuera del control de “LA CONTRATISTA” y que “EL CLIENTE” considere que
constituyen ser una demora debidamente justificada. Queda entendido que los días
festivos no son justificativos para el otorgamiento de prorrogas. Para estos fines “LA
CONTRATISTA” debe presentar en sus reportes de primer día de la semana la solicitud
al Supervisor residente, en el formulario elaborado para tal fin, quien dará una pre-
aprobación a la misma de considerarlo de lugar. Sin embargo, la aprobación definitiva no
será otorgada hasta una próxima reunión de supervisión del proyecto en la que participe
el Supervisor de Multiproyectos o la persona que “EL CLIENTE” designe por escrito.
SECCIÓN 5.18
“LA CONTRATISTA” notificara por escrito a “EL CLIENTE”, por lo menos con diez (10)
días calendario de anticipación, la fecha en que estime que la Obra estará terminada
completamente. Para la fecha de recepción final no podrá haber ningún trabajador en la
Obra, -con el fin de establecer la fecha de la inspección, a menos que haya algún trabajo
incompleto que amerite aplazar la recepción provisional, que firmaran “LA
CONTRATISTA”, el Supervisor Residente, el Supervisor de Multiproyectos y el
encargado de la Supervisión del Proyecto, en el cual se dejara constancia del estado de
la Obra. Adem6s, se incluirá un listado de los detalles por corregir, y realizar, debiendo
establecer el plazo en el cual “LA CONTRATISTA” se compromete a corregir el conjunto
de detalles antes mencionados. Igualmente se establecerá en la mencionada acta de
recepción provisional la fecha en la que “EL CLIENTE” tomara posesión de la Obra.
SECCIÓN5.19
El costo de tos trabajos que sea necesario realizar en la forma antes indicada, mas los
danos y perjuicios correspondientes, se deducirán de lo que “EL CLIENTE” adeude por
cualquier concepto a “LA CONTRATISTA”.
SECCIÓN 5.20
Dentro del plazo establecido en el acta de recepción provisional y en todo caso, luego de
haber realizado las reparaciones y correcciones establecidas en el acta mencionada,
“LA CONTRATISTA” deberá solicitar por escrito a “EL CLIENTE” la recepción definitiva
de la misma. Dicha solicitud se formulará por escrito y deberá estar acompañada de los
siguientes documentos:
SECCIÓN 5.21
En la fecha prevista en el acta de recepción provisional, e) representante autorizado por
“EL CLIENTE” y “LA CONTRATISTA” realizaran una inspección final para determinar
el cumplimiento de todas las obligaciones pendientes de “LA CONTRATISTA”. Si tos
trabajos se encuentran conformes y la Obra acorde con lo pactado por los Documentos
de Contrato, se firmara un acta de recepción definitiva de la Obra.
SECCIÓN 5.22
b) “EL CLIENTE” requerirá por vía de inventario la entrega de todos los equipos y
materiales que te hayan suministrado y que no hayan sido empleados en la ejecución de
la obra contratada, inventario que será supervisado por los funcionarios que se designen
a tales fines.
Sin embargo, “EL CLIENTE” podrá considerar tos motives del incumplimiento siempre
que los mismos se presenten a “EL CLIENTE” dentro de un plazo no mayor de cuarenta
y ocho (48) horas posteriores a la terminación de esa suspensión.
SECClON 5.23
“LA CONTRATISTA” no podrá traspasar el contrato o cualquier parte del mismo. “LA
CONTRATISTA” no podrá subcontratar, ceder o traspasar a terceros la totalidad o parte
de los trabajos a ejecutar por su parte. Queda expresamente entendido que en modo
alguno lo contenido en el presente contrato, podrá interpretarse que existe alguna
relación contractual entre cualquier sub-contratista y “EL CLIENTE”, incluyendo el hecho
de cualquier acción que “EL CLIENTE” pudiera intentar para asegurar el cumplimiento
de las obligaciones o pagos puestas a cargo de los sub-contratistas. Las divisiones o
especificaciones establecidas aquí, no tienen por objeto imponer a “LA CONTRATISTA”
la división del trabajo entre el sub-contratista o limitar el trabajo realizado bajo cualquier
concepto.
SECCIÓN6.01
SECCIÓN 6.02
Todo el personal que “LA CONTRATISTA” contrate para la ejecución de la Obra, estará
bajo su total y absoluta dependencia y autoridad y no tendrá ninguna relación con “EL
CLIENTE”. En consecuencia, “LA CONTRATISTA” asume la responsabilidad total por
todas las obligaciones laborales, patronales sociales con respecto a dicho personal de
empleados y trabajadores, intuyendo el pago de todas las reclamaciones y aportes al
Seguro Social, beneficios sociales y demás contribuciones que deba pagar según lo
dispuesto en las leyes de trabajo y sociales aplicables, sin excepción. "“LA
CONTRATISTA” " es patrona única ante los empleados y trabajadores que contraten
para la ejecución de la obra, quedando expresamente liberada “EL CLIENTE”, de toda
obligación, relación o responsabilidad de carácter laboral o de cualquier otra índole con
respecto al dichos trabajadores y empleados.
SECCIÓN 6.03
SECCIÓN 6.04
Ambas partes convienen en forma expresa que “EL CLIENTE” tendrá a su opción, el
derecho de dar por terminado sin responsabilidad para ella el presente Contrato o de
asumir la construcción de la Obra en cualquier momento por las causas siguientes:
a) Por no haber dado inicio a la Obra “LA CONTRATISTA” en un plazo de diez (10) días
calendario contados a partir de la fecha determinada en el presente contrato como fecha
de inicio de los trabajos del contratista, esto es el
SECCIÓN 6.05
SECCIÓN 6.07
SECCIÓN 6.08
SECClON 6.09
Igualmente, cada área del proyecto terminado y aceptada para ser usada bajo ocupación
parcial, deberá ser limpiada y terminada como se ha acordado en Ios términos del
acuerdo.
SECCIÓN 1.02
SECCIÓN 7.03
SECCIÓN 7.04
Toda controversia de carácter técnico, jurídico o de cualquier índole que pudiera surgir
entre las partes como consecuencia del presente contrato, será resuelta de manera
expedita y amistosamente por las partes. De no resolverse de esta forma, será resuelta
por vía de arbitraje. Las partes someterán estas diferencias a la decisión de tres (3)
árbitros actuando conjuntamente; los cuales serán nombrados uno por cada parte y el
tercero, designado de común acuerdo por ambas partes. El laudo que se produzca deber
decidir sobre tos arreglos necesarios para la ejecución o liquidación definitiva de este
contrato y el mismo deberá tener el voto mayoritario de tos árbitros, la decisión que se
tome será inapelable por las partes. El costo de este arbitraje debe ser cubierto en partes
iguales por los contratantes.
Para los fines de este contrato “EL CLIENTE” elige domicilio en la casa número 51, de
la calle Elvira de Mendoza, de la Zona Universitaria de esta ciudad, y “LA
CONTRATISTA” en la EN TESTIMONIO DE LO CUAL ambas partes firman el presente
contrato, en tres (3) originales iguales de un mismo tenor y efecto, uno para “LA
CONTRATISTA” y DOS para “EL CLIENTE”, en Santo Domingo, Distrito Nacional,
República Dominicana, a los
JOSE PEREZ
Representación del
“EL CLIENTE” En representación de
Notario - Público