Está en la página 1de 59

Analizador de redes

M4M 20
Manual del usuario

M4M 20 Manual del usuario 2CSG445032D0201


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 3

Índice

1.Información general..............................................................................................5
1.1.Uso y almacenamiento del manual.......................................................................5
1.2.Copyright...................................................................................................................5
1.3.Descargo de responsabilidad................................................................................5
1.4.Advertencias generales de seguridad.................................................................5
1.5.Descargo de responsabilidad de ciberseguridad..............................................6

2.Contenido del paquete.......................................................................................... 7

3.Características técnicas.......................................................................................8
3.1.Descripción del dispositivo....................................................................................8
3.2.Funciones principales.............................................................................................8
3.3.Versiones....................................................................................................................9
3.4.Dimensiones generales..........................................................................................9
3.5.Datos técnicos........................................................................................................10

4.Instalación............................................................................................................ 13
4.1.Montaje.................................................................................................................... 13
4.2.Desmontaje............................................................................................................. 13
4.3.Diagramas de cableado........................................................................................14

5.Acceso al dispositivo..........................................................................................20
5.1.Página de inicio..................................................................................................... 20
5.2.Símbolos de navegación ..................................................................................... 21
5.3.Iconos de notificación.......................................................................................... 21
5.4.Resumen de las pantallas de menú....................................................................22
5.5.Entrada de datos...................................................................................................23
5.6.Página Favoritos....................................................................................................24

6.Primera puesta en marcha .................................................................................25


6.1.Configuración del idioma.....................................................................................25
6.2.Contraseña para el primer uso............................................................................25
6.3.Fecha y hora............................................................................................................26
6.4.Tipo de red..............................................................................................................26
6.5.Relación de TI.........................................................................................................27
6.6.Relación de VT........................................................................................................29

7.Configuración.......................................................................................................30
7.1.Unidad...................................................................................................................... 30
7.2.Instalación.............................................................................................................. 34
7.3.Entradas/Salidas....................................................................................................37
4 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

7.4.Alarmas....................................................................................................................39
7.5.Comunicación.........................................................................................................41
7.6.Otros ajustes.......................................................................................................... 44

8.Lectura de datos.................................................................................................. 47
8.1.Tiempo real............................................................................................................. 48
8.2.Energía.................................................................................................................... 49
8.3.Calidad de la energía............................................................................................ 50
8.4.Promedio.................................................................................................................51
8.5.Valor mín..................................................................................................................52
8.6.Valor máx.................................................................................................................53
8.7.E/S............................................................................................................................ 54
8.8.Notificaciones....................................................................................................... 54
8.9.Temporizaciones................................................................................................... 56

9.Gráficos................................................................................................................. 57
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 5

1.Información general

1.1.Uso y almacenamiento del manual

Antes de usar el dispositivo, lea atentamente este manual y siga exactamente las indicaciones que en él
se describen.

Este manual contiene toda la información de seguridad, los aspectos técnicos y las operaciones necesarias
para garantizar un uso correcto del dispositivo y que se mantenga en condiciones seguras.

1.2.Copyright
El copyright de este manual es propiedad de ABB S.p.A.
Este manual contiene textos, diseño e ilustraciones de naturaleza técnica que no deben revelarse
ni transmitirse a terceros, ni siquiera parte de ellos, sin autorización por escrito de ABB S.p.A.

1.3.Descargo de responsabilidad
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no puede
considerarse una obligación de ABB S.p.A. ABB no tiene responsabilidad alguna por los errores que
pueda haber en este documento. ABB S.p.A. tampoco es responsable de ninguna circunstancia directa,
indirecta, especial, accidental o consecuente de ningún tipo derivada del uso de este documento.
ABB S.p.A. no tiene responsabilidad alguna por los daños accidentales o consecuentes que pudieran
derivarse del uso del software o hardware mencionados en este documento.

1.4.Advertencias generales de seguridad

El incumplimiento de los puntos siguientes puede provocar lesiones graves e, incluso, la muerte.

Utilice dispositivos de protección personal adecuados y cumpla las normativas relativas a la seguridad
eléctrica.

• Este dispositivo debe instalarlo exclusivamente personal cualificado que haya leído toda la información
relativa a la instalación.
• Compruebe que la medición y el suministro de tensión son compatibles con el rango permitido por el
dispositivo.
• Antes de realizar ningún control, inspección visual o prueba en el dispositivo, asegúrese de que todos
las fuentes de corriente y tensión están desconectadas.
• Dé por sentado que todos los circuitos tienen tensión hasta que estén completamente desconectados,
se sometan a pruebas y se etiqueten.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de trabajar en el dispositivo.
• Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para comprobar que el suministro
está interrumpido.
• Preste atención a cualquier peligro y compruebe meticulosamente la zona de trabajo para garantizar
que no se han quedado instrumentos ni objetos extraños en el compartimento en el que se aloja el
dispositivo.
• El uso correcto de este dispositivo depende de la manipulación, instalación y uso correctos.
• Si no se siguiera esta información de instalación básica, podría provocarse lesiones personales y daños
a los instrumentos eléctricos o a cualquier otro producto.
• No conecte NUNCA un fusible externo en una derivación.
• Desconecte todos los cables de entrada y salida antes de realizar una prueba de rigidez dieléctrica
o de aislamiento en un instrumento en el que esté instalado el dispositivo.
• Las pruebas realizadas a alta tensión pueden dañar los componentes electrónicos del dispositivo.
• El dispositivo debe instalarse dentro de un cuadro.
• La instalación del M4M deberá incluir un interruptor o disyuntor automático para la conexión de
un suministro o medición de tensión auxiliar. El interruptor o disyuntor automático debe estar bien
ubicado y ser fácilmente accesible, y debe estar marcado como dispositivo de desconexión del M4M.
• Apague el interruptor o el disyuntor automático antes de desconectarlo del suministro o la medición
de tensión auxiliar o de conectarlo a los mismos.
6 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

1.5.Descargo de responsabilidad de ciberseguridad


El analizador de redes M4M 30 está diseñado para conectarse y comunicar información y datos a través
de una interfaz de red, que debería conectare a una red de seguridad. Usted es el único responsable de
proporcionar y garantizar de forma continua una conexión segura entre el producto y su red o cualquier
otra red (sea cual sea el caso) y de establecer y mantener medidas oportunas (como, entre otras, la
instalación de cortafuegos, la aplicación de medidas de autenticación, el cifrado de datos, la instalación
de programas antivirus, etc.), para proteger el analizador de redes M4M 30, la red, su sistema y las
interfaces frente a todo tipo de violaciones de seguridad, accesos no autorizados, interferencias,
intrusiones, filtración o robo de datos o información. ABB S.p.A. y sus filiales no serán responsables
de los daños o pérdidas relacionados con dichas violaciones de seguridad, accesos no autorizados,
interferencias, intrusiones, filtración o robo de datos o información.
Aunque ABB S.p.A. ofrece pruebas de funcionalidad de los productos y las actualizaciones que lanza,
usted debería establecer su propio programa de pruebas para cualquier actualización de producto u
otras actualizaciones importantes del sistema (que incluyan, entre otros, cambios de código, cambios en
archivos de configuración, actualizaciones o parches de software de terceros, cambios de hardware, etc.)
para garantizar la integridad de las medidas de seguridad que haya implementado y que la funcionalidad
del sistema en su entorno es la esperada.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 7

2.Contenido del paquete

2 3
1
M4M Calibration Certificate

Contact us  5.3.Type of network


3.Symbol instruction
ABB S.p.A.
Electrification Business Button Function → → Installation → Type of network
Viale dell’Industria, 18
20010 Vittuone (MI) Italy Select the type of network among the
Shortcut to Home/ following ones:
https://new.abb.com/low-voltage Favorite/Notifications
pages.

July 2019
Parameter Description
Warning! Installation by person Grap
with electrotechnical expertise hs BACK Return to the previous 3Ph/4W/3CT 3-phase 4-wire + 3CTs Test
only. Dat
page. Test Conditions Test Description Accuracy
3Ph/4W/1CT 3-phase 4-wire + 1CT Result
a Rea
Warnung! Installation nur durch Con
figu
ding
elektrotechnische Fachkraft. ratio ENTER 3Ph/3W/1CT 3-phase 3-wire + 1CT
Confirm the selection. V1 V2 V3 I1 I2 I3

2CSG445030D0201
Avvertenza! Fare installare solo da n

un elettricista qualificato. 3Ph/3W/3CT 3-phase 3-wire + 3CTsNo. PF Results Limit


Increase or decrease the 3Ph/3W/2CT 3-phase 3-wire + 2CTs [V] [V] [V] [A] [A] [A]
value. Keeping pressed will 2Ph/3W/2CT 2-phase 3-wire + 2CTs
increase the speed of the Verification –
number variation. 1Ph/2W/1CT 1-phase 2-wire + 1CT #1 230 230 230 6 6 6 1 -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
QR Code for online
User Manual. Move cursor up or down. Verification –
3Ph/4W/3CT #2 230 230 230 0,9 0,9 0,9 1 -0,01% ±0,5% Passed
Network analyzer Active energy (Import)
Move cursor to the left or to 3Ph/3W/3CT
INSTALLATION MANUAL the right. Verification –
© Copyright 2019 ABB S.p.A. All rights
3Ph/3W/2CT #3 230 230 230 0,15 0,15 0,15 1 -0,01% ±0,5% Passed
reserved. Specification subject to change Active energy (Import)
without notice. M4M 20
3Ph/3W/1CT Verification –
#4 230 230 230 6 6 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
4.Access to device Verification –
1.Packaging Content 2.2.Wiring Diagram #5 230 230 230 0,9 0,9 0,9 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
5.4.Current Transformer ratio Active energy (Import)
• Network analyzer M4M 20
3-phase 4-wire network with 3CTs
• Installation manual Verification –
• Calibration certificate Graphs → #6
→ Installation → CT ratio 230 230 230 0,15 0,15 0,15 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
• 2 mounting clips Active energy (Import)
• Removable terminals for wiring Data Reading Select the current transformer ratio among
the default ones or enter it manually. Verification –
#7 230 230 230 1,5 1,5 1,5 1 -0,01% ±0,5% Passed
Configuration Active energy (Import)
CT ratio L1 L2 L3
Verification –
Manual #8 230 230 230 0,2 0,2 0,2 1 -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
Access to device is done through the five 40/5 A
2.Mounting 3-phase 4-wire network with 1CT
buttons under the screen. Verification –
50/5 A #9 230 230 230 1,5 1,5 1,5 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
2.1.Assembly The home page is divided in 3 sections: Active energy (Import)
60/5 A
- Verification –
Sections Description MORE +#10 230 230 230 0,2 0,2 0,2 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
Graphical representation In case of manual entry, enter the value
Graphs of the main parameters. of the primary with + or - and select the Verification –
secondary (1A or 5A). #11 230 230 230 6 6 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Data Reading Values of the main
CT ratio L1 L2 L3
Active energy (Import)
parameters.
3-phase 3-wire network with 1CT Verification –
1 Configuration Setup of the device. #12 230 230 230 0,9 0,9 0,9 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
Verification –
#13 230 230 230 0,15 0,15 0,15 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
5.First Commissioning Verification –
Confirm selection with #14 58 58 58 6 6 6 1 -0,01% ±0,5% Passed
To start to use the analyzer it is mandatory ENTER
Active energy (Import)
3-phase 3-wire network with 3CTs to configure the basic setting (password,
language, type of network, CT ratio and VT CT ratio L1 L2 L3
Verification –
ratio). #15 58 58 58 6 6 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
Verification –
#16 230 230 230 6 - 6 1 -0,01% ±0,5% Passed
5.1.Setting password Active energy (Import)
The password is composed by 5 numerical
characters. In order to select each numerical Verification –
character, it is necessary to use + or - and #17 230 230 230 0,9 - 0,9 1 -0,01% ±0,5% Passed
2
3-phase 3-wire network with 2CTs confirm every selection with ENTER. Confirm selection with ENTER Active energy (Import)

5.5.Voltage Transformer ratio #18


Verification –
230 230 230 0,15 - 0,15 1 -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)

→ → Installation → VT ratio Verification –
#19 230 230 230 6 - 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Enter the voltage transformer ratio (both Active energy (Import)
primary and secondary) manually with + or -.
Verification –
#20 230 230 230 0,9 - 0,9 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
2-phase 3-wire network with 2CTs Active energy (Import)
Verification –
#21 230 230 230 0,15 - 0,15 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)

This Calibration Certificate may not be reproduced, in whole or in part,


Confirm selection with ENTER
3
1-phase 2-wire network with 1CT
Default password is 00000. At without written permission of ABB
first use, the password shall be
defined. In order to disable the
password, please enter 00000.
4

5.2.Setting language

Confirm selection with ENTER


For current measurement, please → → Unit → Language
notice that it is needed to fasten
Finalize the installation through In case of direct insertion,
the screw-type terminal to the Select the desired language for the 400/400V value shall be used.
removable terminals.
device with the two screws. display among the ones available.

Contenido del paquete


1 Analizador de redes M4M 20
2 Manual de instalación
3 Certificado de calibración
4 Accesorios de instalación (terminales extraíbles, clips de fijación)

El número y el tipo de terminales extraíbles en el paquete varía según las diferentes versiones.
Consulte la tabla siguiente para comprobar los terminales extraíbles incluidos en cada paquete.

Terminal de Terminal
Terminal de Terminal de Terminal de Terminal de E/S
Nombre del entrada de de salidas Terminal RS485
entrada de suministro salidas digitales programables
producto corriente analógicas (3 polos)
tensión (4 polos) auxiliar (2 polos) (3 polos) (3 polos)
(6 polos) (3 polos)
M4M 20 X X X X ‑ ‑ ‑
M4M 20
X X X X ‑ - X
MODBUS
M4M 20
X X X X - - -
ETHERNET
M4M 20
X X X X - - -
PROFIBUS
M4M 20 I/O X X X X X X X
M4M 20
X X X X - - -
BACNET
M4M 20
- X X X - - X
ROGOWSKI

Observe que los terminales de entrada de corriente en un M4M 20 Rogowski están precableados
en bobinas R4M Rogowski de ABB.
8 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

3.Características técnicas

3.1.Descripción del dispositivo


M4M 20 es una gama de analizadores de redes de ABB que proporciona una supervisión completa y precisa
de los parámetros eléctricos y análisis básicos de la calidad de la energía eléctrica.
Está equipada con una pantalla gráfica en color para la visualización avanzada de los parámetros
medidos y un módulo Bluetooth para una puesta en marcha inteligente.

3.2.Funciones principales

En tiempo real
Corriente TRMS •
Voltaje de TRMS •
Frecuencia •
Potencia activa, reactiva y aparente •
Factor de potencia •
Temporizador operativo, temporizador regresivo •
Energía
Energía activa, reactiva y aparente •
Energía de 4 cuadrantes (importación/exportación) •
Calidad de la energía
THD (I, VLN, VLL) •
Corriente neutra Calculada
Grabación de datos y registros
Alarmas simples 25
Advertencias, alarmas y registros de errores •
Valores de demanda (promedios) Básicos Avanzados Básicos
Valores de demanda mín./máx. Básicos Avanzados Básicos
HMI
Visualización de gráficos Básicos
Notificaciones •
Página de inicio y página de Favoritos •
Protección por contraseña •
Conectividad
Integración automática en ABB Ability™ EDCS •
Bluetooth de bajo consumo •
Modbus RTU, Modbus TCP/IP,
Protocolos de comunicación
Profibus DP‑V0, BACnet/IP
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 9

3.3.Versiones

Nombre del producto E/S Protocolo de comunicación


M4M 20 2 salidas digitales Bluetooth
M4M 20 MODBUS 2 salidas digitales Modbus RTU, Bluetooth
M4M 20 ETHERNET 2 salidas digitales Modbus TCP/IP, Bluetooth
M4M 20 PROFIBUS 2 salidas digitales Profibus DP‑V0, Bluetooth
2 E/S programables
M4M 20 I/O 2 salidas digitales Modbus RTU, Bluetooth
2 salidas analógicas
M4M 20 ROGOWSKI 2 salidas digitales Modbus RTU, Bluetooth
M4M 20 BACNET 2 salidas digitales BACnet/IP, Bluetooth

3.4.Dimensiones generales
96 mm

96 mm
57 mm*

75,5 mm
IEC 61554
77,5 mm*
92 -0+0,8 mm *con terminal.
mm
-0+0,8
92
10 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

3.5.Datos técnicos

Fuente de alimentación auxiliar


Rango de tensión [V] De 48 a 240 V CA/CC ±15 %
Frecuencia [Hz] 50/60 Hz ±5 %
Consumo de energía [W] 5,0 W/16,0 VA/15,2 VAr máx.
Categoría de la instalación Clase CAT III 300 V por IEC 61010‑1 edición 3
Fusible de protección T1 A ‑ 277 V CA

Precisión de la medición*
Tipo de medición True RMS hasta el 40º armónico
128 muestras por ciclo, ensayo no cegado
IEC 61557‑12 IEC 61557‑12 PMD/S/K70/0,5
Energía activa Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557‑12
Clase 0,5S en conformidad con IEC 62053‑22
Energía reactiva Clase 2 en conformidad con IEC 61557‑12
Clase 2S en conformidad con IEC 62053‑23
Potencia activa Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557‑12
Potencia reactiva Clase 2 en conformidad con IEC 61557‑12
Potencia aparente Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557‑12
Tensión Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557‑12
Corriente Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557‑12
Corriente de neutro Calculada
Frecuencia Clase 0,1 en conformidad con IEC 61557‑12
Desequilibrios Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557‑12
Armónicos, THD (corriente, tensión) Clase 1 en conformidad con IEC 61557‑12
*Precisión en relación con la inserción con .../TI de 5 A o bobinas Rogowski. Derrateo para .../TI de 1 A.

Entradas de medición de tensión


Rango de medición [V] 50 ‑ 400 V CA (L-N); 87 ‑ 690 V CA (L‑L)
Categoría de medición 400 V~ (CAT III)
Frecuencia nominal [Hz] 50‑60 Hz
Máx. VT principal (conexión indirecta) [V] 60 000
Sobretensión máxima [V] 800 V CA (L‑L)
Fusible de protección [V] T1 A ‑ 277 V CA

Entradas de medición de corriente


Número de entradas de corriente 3 (L1, L2, L3)
Inserción indirecta con TI
TI secundaria 5 A (Clase 0,5S)
1 A (Clase 1)
Rango de medición sin derrateo de precisión 50 mA ‑ 6 A
Corriente inicial 5 mA
Potencia 0,024 VA a 6 A
Inserción indirecta con bobinas Rogowski (solo M4M 20 Rogowski)
Corriente nominal 10 000 A
Rango de medición sin derrateo de precisión 100 A ‑ 12 kA
Corriente inicial 10 A
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 11

E/S
Salida digital
Tensión (mín. ‑ máx.) 5 ‑ 240 V CA/CC
Corriente (mín. ‑ máx.) 2 ‑ 100 mA
Tensión de caída máxima en estado encendido 1,5 V
Valor R máx. en condiciones de tensión
1750 ohmios
mín. (5 V)
Valor R mín. en condiciones de tensión
2400 ohmios
máx. (240 V)
Duración de pulso [ms] 20 ms encendido, 20 ms apagado
Frecuencia de pulsos 25 Hz
Retardo de activación de alarma [s] 1 ‑ 900 s (programable)
Histéresis para retorno de alarma 0 ‑ 40 % (programable)

Entrada digital
Tensión máxima 240 V CA/CC
Tensión máx. para estado apagado en entrada 20 V CA/CC
Tensión mín. para estado encendido en entrada 45 V CA/CC

Salida analógica
Parámetros eléctricos programables Rango [0...20 mA o 4...20 mA]
Carga Típica de 250 ohmios, máx. de 500 ohmios

Características mecánicas
96 mm x 96 mm x 77,5 mm
Dimensiones generales
(Profundidad dentro del cuadro: 57 mm)
Grado de protección IP (IEC 60529) Frontal: IP54
Terminales: IP20
Peso [g] 400

Características térmicas
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2 (AWG 24 ‑ 12)
Entradas de tensión
Paso: 7,62 mm
Polos: 4
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2
(AWG 24 ‑ 12)
Entradas de corriente
Paso: 5,08 mm
Polos: 6
Bridas para tornillos para fijación
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2 (AWG 24 ‑ 12)
Puerto serie RS‑485
Paso: 5,08 mm
Polos: 3
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2
(AWG 24 ‑ 12)
E/S Paso: 5,08 mm
Polos: 3 (E/S programables, solo en M4M 20 I/O)
Polos: 3 (salidas digitales)
Polos: 3 (salidas analógicas, solo en M4M 20 I/O)
Solo con sondas Rogowski de ABB
Sondas de corriente Rogowski ‑ R4M‑200: 200 mm de diámetro (2CSG202150R1101)
‑ R4M‑80: 80 mm de diámetro (2CSG202160R1101)
12 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Condiciones climáticas
-25...70 °C (K70 en conformidad con
Temperatura de funcionamiento
IEC 61557‑12)
-40...85 °C (K70 en conformidad con
Temperatura de almacenamiento
IEC 61557‑12)
Humedad relativa Máx. de 93% (sin condensación) a 40 °C
Grado de contaminación 2
Altitud < 2000 m

Interfaz de usuario
Acceso al dispositivo 5 botones
Tipo de pantalla Pantalla gráfica en color
Dimensiones de la pantalla 70 x 52 mm

Protocolo de comunicación
Modbus RTU M4M 20 Modbus, M4M 20 I/O, M4M 20 Rogowski
Interfaz de comunicación RS-485 con aislamiento óptico
Velocidad de transmisión 4,8, 9,6, 19,2, 38,4 kbps
Número paritario Impares, Pares, Ninguno
Bit de parada 1, 2
Dirección 1‑247
Conector Terminal de 3 polos
Profibus DP‑V0 M4M 20 Profibus
Profibus con función DP‑V0 secundaria en
Protocolo
cumplimiento de la normativa IEC 61158
Interfaz de comunicación RS-485 con aislamiento óptico
Velocidad de transmisión Detección automática [9,6 ‑ 12 Mbps]
Dirección 0‑126
Conector hembra DB 9 (no usar con
Conector
conectores con salida de cable a 90°)
Verde para estado de comunicación
Indicadores LED
Rojo para error de comunicación
Modbus TCP/IP M4M 20 Ethernet
Protocolo Modbus TCP/IP
Interfaz de comunicación RJ45
BACnet M4M 20 Bacnet
Protocolo BACnet/IP
Interfaz de comunicación RJ45

Bluetooth
Tipo BLE (Bluetooth de bajo consumo)

Normas
Dispositivos de monitorización y medición
IEC 61557‑12 (IEC 62053‑22, IEC 62053‑23)
de energía (PMD)
Seguridad eléctrica IEC 61010‑1
IEC 61326‑1 (IEC 61000‑3‑2, IEC 61000‑3‑3,
IEC 61000‑4‑2, IEC 61000‑4‑3, IEC 61000‑4‑4,
CEM
IEC 61000‑4‑5, IEC 61000‑4‑6, IEC 61000‑4‑8,
IEC 61000‑4‑11)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 13

4.Instalación

4.1.Montaje

2
1

4.2.Desmontaje

1 2
14 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

4.3.Diagramas de cableado
En esta sección se describen las operaciones que deben realizarse para una conexión correcta del dispositivo,
según el tipo de línea eléctrica disponible.

La instalación y el cableado del dispositivo debe realizarlo exclusivamente personal cualificado.

Peligro de electrocución, quemaduras y arco eléctrico.


Utilice dispositivos de protección personal adecuados para cumplir las normativas actuales relativas
a la seguridad eléctrica.
Antes de efectuar cualquier conexión, compruebe las subdivisiones del suministro eléctrico con
el dispositivo de detección de tensión.

• Conexión de M4M 20

Alimentación auxiliar Entradas de tensión


Entradas de tensión
Entradas de corriente

Entradas de corriente

Alimentación auxiliar

• Conexión de M4M 20 MODBUS


Alimentación auxiliar Entradas de tensión
Entradas de tensión
Entradas de corriente

Entradas de corriente

Alimentación auxiliar

• Conexión de M4M 20 ETHERNET


Alimentación auxiliar Entradas de tensión
Entradas de tensión
Entradas de corriente

Entradas de corriente

Alimentación auxiliar
Entradas de corriente

• Conexión de M4M 20 I/O

• Conexión de M4M 20 BACNET


Entradas de corriente
Entradas de corriente Entradas de corriente
Entradas de corriente
• Conexión de M4M 20 PROFIBUS

• Conexión de M4M 20 ROGOWSKI


Alimentación auxiliar Entradas de tensión

Entradas de corriente Entradas de corriente


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Entradas de corriente

Alimentación auxiliar Entradas de tensión

Alimentación auxiliar Entradas de tensión Alimentación auxiliar Entradas de tensión


Alimentación auxiliar Entradas de tensión

Alimentación auxiliar Entradas de tensión Alimentación auxiliar Entradas de tensión


Alimentación auxiliar Entradas de tensión
15
16 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Diagramas de cableado: M4M 20, M4M 20 Modbus, M4M 20 Ethernet, M4M 20 I/O, M4M 20
Profibus, M4M 20 Bacnet
El M4M 20 puede utilizarse en un tipo de red diferente (consulte el capítulo “6.1.Configuración del idioma”
para obtener la configuración en el dispositivo).
Según el tipo de red elegida, los parámetros que se ven en la HMI del dispositivo cambian.
A continuación se muestran los diagramas de cableado de M4M 20 que funcionan con una IT
de .../5 A o .../1 A (M4M 20, M4M 20 Modbus, M4M 20 Ethernet, M4M 20 I/O, M4M 20 Profibus,
M4M 20 Bacnet):

• Red de 4 cables trifásica con 3CTs

• Red de 4 cables trifásica con 1CT

• Red de 3 cables trifásica con 1CT

• Red de 3 cables trifásica con 3CTs

• Red de 3 cables trifásica con 2CTs


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 17

• Red de 3 cables bifásica con 2CTs

• Red de 2 cables monofásica con 1CT

Diagramas de cableado: M4M 20 Rogowski


A continuación se muestran los diagramas de cableado de M4M 20 que funcionan con bobinas Rogowski
(M4M 20 Rogowski):
• Red de 4 cables trifásica con 3RogCTs

IR1 IR2 IR3 L1 L2 L3 N AUX

• Red de 4 cables trifásica con 1RogCT

IR1 IR2 IR3 L1 L2 L3 N AUX

• Red de 3 cables trifásica con 1RogCT

IR1 IR2 IR3 L1 L2 L3 N AUX


18 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

• Red de 3 cables trifásica con 3RogCTs

IR1 IR2 IR3 L1 L2 L3 N AUX

• Red de 3 cables trifásica con 2RogCTs

IR1 IR2 IR3 L1 L2 L3 N AUX

• Red de 3 cables bifásica con 2RogCTs

IR1 IR2 IR3 L1 L2 L3 N AUX

• Red de 2 cables trifásica con 1RogCT

IR1 IR2 IR3 L1 L2 L3 N AUX


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 19

Conexiones de entradas y salidas


• Salidas digitales: salida de alarma con relés externos para comando de carga. El ejemplo de cableado
para DO1 como salida de alarma COM es común para todas las salidas digitales:

DO1 DO2 COM


A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA
B: relé externo
A
B
• Salidas digitales: salida de pulsos El ejemplo de cableado para DO1 como salida de pulsos COM
es común para todas las salidas digitales:

DO1 DO2 COM


A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA
C: adquisición de pulsos
A
C
• Salidas digitales: salida de alarma con relés externos para comando de carga (solo disponible en
M4M 20 I/O) El ejemplo de cableado para I/O5 como salida de alarma COM es común para todas
las salidas digitales:

I/O5 I/O6 COM


A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA
B: relé externo
A
B
• E/S programable: salida de pulsos (solo disponible en M4M 20 I/O). El ejemplo de cableado para I/O5
como salida de pulsos COM es común para todas las salidas digitales:

I/O5 I/O6 COM


A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA
C: adquisición de pulsos
A
C
• E/S programable: entrada de pulsos para adquisición de pulsos externos (solo disponible en
M4M 20 I/O):

I/O5 I/O6 COM


A: 24-240 V CC/57-240 V CA
B: adquisición de pulsos (duración
A de impulso de al menos 30 ms)

B
• Salidas analógicas, carga típica 250 ohmios, máx. 500 ohmios (solo disponible en M4M 20 I/O):

COM AO1 AO2


20 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

5.Acceso al dispositivo

5.1.Página de inicio
El menú del dispositivo está dividido en tres secciones.

Graphs

Data Reading

Configuration

Menú Descripción
Graphs (Gráficos) Representación gráfica de los principales parámetros.
Data reading (Lectura de datos) Valores de los principales parámetros.
Configuration (Configuración) Configuración del dispositivo.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 21

5.2.Símbolos de navegación

Símbolo Descripción
Tecla de acceso directo con 3 secciones: Notifications (Notificaciones),
página Favourite (Favoritos) y Home (Inicio).
BACK Volver a la página anterior.

ENTER Confirmar la selección.

Aumentar o reducir el valor. Si se mantiene presionada, aumentará


la velocidad de la variación numérica.

Mover el cursor arriba o abajo.

Mover a la página anterior o a la siguiente.

Conectividad de Bluetooth.

Notificaciones.

Página Favourite (Favoritos).

Inicio.

El modo de configuración está protegido (es necesario introducir


una contraseña).

El modo de configuración no está protegido (ya se ha introducido


la contraseña).

5.3.Iconos de notificación

Símbolo Descripción
Alarmas: configurables por el usuario (correspondientes a parámetros
específicos, umbrales, etc).

Advertencias: relativas a las condiciones de instalación y la configuración


del dispositivo.

Errores: relativos al dispositivo y al autodiagnóstico en general.


22 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

5.4.Resumen de las pantallas de menú


Cada sección del dispositivo contiene distintos menús y submenús según las tablas siguientes:

→ Graphs

Menú Descripción
Realtime Graphs Gráficos de barras de tensión (L-N, L-L), corriente, potencia
(Gráficos en tiempo real) (activa, reactiva, aparente).

→ Data Reading

Menú Descripción
Resumen, tensión (L-N, L-L), corriente, potencia (activa, reactiva,
Realtime (Tiempo real)
aparente), frecuencia.
Energy (Energía) Energía activa, reactiva, aparente, importación, exportación y red.
Power quality THD (tensión, corriente), desequilibrios (tensión, corriente), factor
(Calidad de la energía) de potencia y cosPhi por cada fase.
Valores promedio en el periodo más reciente de tensión, corriente,
Average (Promedio)
potencia (activa, reactiva, aparente).
Valores mínimos de tensión, corriente y potencia de demanda
Min value (Valor mín.)
(activa, reactiva, aparente) .
Valores máximos de tensión, corriente y potencia de demanda
Max value (Valor máx.)
(activa, reactiva, aparente).
I/O (E/S) Estado de E/S de acuerdo con el tipo de E/S y la versión de M4M.
Notifications
Lista de notificaciones dividida en alarmas, advertencias y errores.
(Notificaciones)
Temporizador de avance (en horas), temporizador regresivo
Timers (Temporizadores)
(temporizador de mantenimiento).


Menú Descripción
Unit (Unidad) Configuración correspondiente al propio dispositivo.
Installation (Instalación) Configuración relacionada con las condiciones de instalación.
I/O (E/S) Definición del tipo de E/S de la versión de M4M.
Definición de las condiciones de alarma que se verán como
Alarms (Alarmas)
notificaciones o se vincularán con una E/S.
Communication Configuración relacionada con los protocolos de comunicación
(Comunicación) integrados de la versión de M4M.
Other settings Configuración de los valores promedio, los temporizadores
(Otros ajustes) y la conversión energética.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 23

5.5.Entrada de datos
Para la configuración, es posible elegir una opción de una lista de valores o introducir un valor
manualmente.

Lista de valores

1. Utilice para desplazarse por la lista


de valores o por los campos.
3Ph/4W/3CT 2. Pulse ENTER para confirmar o BACK para cancelar
la modificación.
3Ph/3W/3CT
3Ph/3W/2CT
3Ph/3W/1CT

2 1

Entrada de datos manual

1. Utilice para desplazarse por los


caracteres numéricos disponibles en orden
ascendente o descendente hasta que se
obtenga el carácter deseado.
2. Pulse ENTER para confirmar o BACK para cancelar
la modificación.

2 1
Si se mantiene presionada , aumentará la velocidad de la variación numérica.
24 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

5.6.Página Favoritos
Se puede establecer una página como página de Favoritos, a la que se pueda acceder fácilmente
haciendo clic en la tecla Favourite (Favoritos).

Configuración - Página Favourite (Favoritos)

1. Acceda a la página que le gustaría establecer


como favorita.

Realtime 2. Seleccione la tecla de acceso directo .

Home
3. Con las teclas , seleccione el

energy
elemento del menú Favourite (Favoritos).

Favourite 4. Mantenga pulsado ENTER durante 3 segundos.


5. Cuando termine la configuración, aparecerá
Power Quality
Notifications una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación realizada
Power Factor correctamente).

Visualización de la página Favourite (Favoritos)

1. Acceda a la página que le gustaría establecer


como favorita.

Realtime 2. Seleccione la tecla de acceso directo .

Home
3. Con las teclas , seleccione el

energy
elemento del menú Favourite (Favoritos).

Favourite 4. Mantenga pulsado ENTER .


5. Cuando termine la configuración, aparecerá
Power Quality
Notifications una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación realizada
Power Factor correctamente).

Para restablecer la página Favourite (Favoritos), siga los pasos anteriores cuando se encuentre en la
página de Inicio.
Solo pueden establecerse como favoritos los menús Graphs (Gráficos) y Data Reading (Lectura de datos).
Las páginas de las listas de menús no pueden establecerse como favoritos.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 25

6.Primera puesta en marcha

Al encender los analizadores de redes M4M por primera vez, un asistente guiará al usuario por los pasos
del procedimiento:

1. Establecer el idioma (consulte el capítulo “6.1.Configuración del idioma”)


2. Establecer una contraseña (consulte el capítulo “6.2.Contraseña para el primer uso”)
3. Ajustar la fecha y la hora en el dispositivo (consulte el capítulo “6.3.Fecha y hora”)
4. Establecer el tipo de red (consulte el capítulo “6.4.Tipo de red”)
5. Establecer la relación de TI (consulte el capítulo “6.5.Relación de TI”)
6. Establecer la relación de VT (consulte el capítulo “6.6.Relación de VT”)

6.1.Configuración del idioma


Es posible cambiar el idioma de pantalla por uno de los idiomas incluidos en el dispositivo.

→ → Unit (Unidad) → Language (Idioma)

1. Utilice para desplazarse por la lista de valores o por los campos.


2. Pulse ENTER para confirmar o BACK para cancelar la modificación.

6.2.Contraseña para el primer uso


El usuario puede establecer una contraseña para proteger el menú de configuración y evitar cualquier
modificación no deseada en la configuración del dispositivo.

1. La primera vez que se utilice el dispositivo


será obligatorio definir una contraseña.
La contraseña está formada por 5 caracteres
numéricos.
2. Para poder seleccionar cada carácter
numérico, es necesario utilizar .
3. Pulse ENTER para confirmar o BACK para cancelar
la modificación.

3 2
Para poder deshabilitar la contraseña, establezca la nueva contraseña como 00000.
La contraseña se puede cambiar en cualquier momento en Configurations (Configuraciones) ->
Unit (Unidad) -> Modify password (Modificar contraseña) (consulte el capítulo “7.1.Unidad”).
26 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

6.3.Fecha y hora
La configuración de la fecha y la hora es obligatoria para poder utilizar las funciones en las que se defina
el tiempo en el dispositivo (p. ej., Maximum (Máximo), Minimum (Mínimo)). Tenga en cuenta que si no se
establecen la fecha y la hora, no estará disponible la marca horaria en los datos medidos.

→ → Unit (Unidad) → Date/Time (Fecha/Hora)

Date/Time

Set Date
Set Time

Menú Descripción
Set date (Configurar fecha) Configure la fecha actual con el formato AAAA/MM/DD.
Set time (Configurar hora) Configure la hora actual.

Cuando se apaga el M4M 20, la fecha y la hora se restablecen. Cuando encienda el analizador de redes
M4M 20, configure la fecha y la hora.

6.4.Tipo de red
Para configurar el tipo de red, es necesario elegir una de las opciones disponibles de acuerdo con las
condiciones de instalación.

→ → Installation (Instalación) → Type of network (Tipo de red)

1. Utilice para desplazarse por la lista


de valores o por los campos.
3Ph/4W/3CT 2. Pulse ENTER para confirmar o BACK
para cancelar

3Ph/3W/3CT la modificación.

3Ph/3W/2CT
3Ph/3W/1CT

2 1

Según el tipo de red elegida, los parámetros que se ven en la HMI del dispositivo cambian. Consulte los
detalles en la tabla siguiente:

Opción Descripción Opción Descripción


3Ph/4W/3CT 4 cables trifásico + 3CTs 3Ph/3W/2CT 3 cables trifásico + 2CTs
3Ph/4W/1CT 4 cables trifásico + 1CT 2Ph/3W/2CT 3 cables bifásico + 2CTs
3Ph/3W/1CT 3 cables trifásico + 1CT 1Ph/2W/1CT 2 cables monofásico + 1CT
3Ph/3W/3CT 3 cables trifásico + 3CTs
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 27

6.5.Relación de TI
El M4M puede medir la corriente a través de una conexión indirecta mediante transformadores de corriente
CT .../5 A o .../1 A (M4M 20, M4M 20 Modbus, M4M 20 Ethernet, M4M 20 I/O, M4M 20 Profibus, M4M 20
Bacnet) o bobinas Rogowski (M4M 20 Rogowski).

Si se utilizan TI, entonces es necesario determinar en el analizador de redes la relación de transformación


de los transformadores de corriente instalados.

Si se utilizan bobinas Rogowski (M4M 20 Rogowski), no es necesario establecer ninguna relación


de transformación.

Para poder configurar la relación de los transformadores de corriente, se puede elegir los valores
en una lista de valores (predeterminados) o introducir un valor manualmente.

Settings (Configuración) - Choose CT ratio (Elegir una relación de TI)

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI)

CT ratio 1. Utilice para desplazarse por la lista


de valores o por los campos.
2. Pulse ENTER para confirmar o para cancelar
Manual
BACK

la modificación.

40/5 A
50/5 A
60/5 A

2 1

Valores predeterminados de relación de TI Valores predeterminados de relación de TI


40/5 200/5
50/5 250/5
60/5 400/5
80/5 600/5
100/5 800/5
150/5 1000/5
28 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Relación de TI - Entrada de datos manual

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI)

CT ratio 1. Utilice para seleccionar la opción


“Manual”.

Manual 2. Pulse para confirmar.


ENTER

40/5 A
50/5 A
60/5 A

2 1

CT ratio 3. Introduzca el valor principal con


4. Pulse ENTER para confirmar.

4 3

CT ratio 5. Introduzca el valor secundario con


6. Pulse ENTER para confirmar.

6 5

Si se sustituye la TI variando el valor de la relación de transformación, antes de continuar le recomendamos


lo siguiente:

1. Anote el valor del recuento de energía acumulada con la relación anterior.


2. Restablezca el recuento de energía.
3. Introduzca el nuevo valor de la relación de transformación.

Introduzca la contraseña si fuera necesario.


Tenga en cuenta que si se está utilizando un M4M 20 Rogowski, no tiene que establecerse la relación
de TI para las bobinas Rogowski.
El valor principal de TI tiene que ser mayor que el valor secundario.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 29

6.6.Relación de VT
El M4M puede medir la tensión a través de una conexión directa de hasta 400 VL-N (690V L-L), o de una
conexión indirecta mediante transformadores de tensión.

Para configurar la relación del transformador de tensión, es necesario introducir manualmente los valores
principal y secundario. Los valores predeterminados son 400 para el principal y 400 para el secundario.

→ → Installation (Instalación) → VT ratio (Relación de VT)

1. Introduzca el valor principal con .


2. Pulse ENTER para confirmar.

2 1

3. Introduzca el valor principal con .


4. Pulse ENTER
para confirmar.

4 3

Introduzca la contraseña si fuera necesario.


En caso de inserción directa, hasta 500 V de fase-neutra, sin transformadores de tensión ajustados
a 100/100 (opción predeterminada) como valor.
30 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

7.Configuración

Para cambiar la configuración del dispositivo, es obligatorio introducir la contraseña. La contraseña


es válida mientras el usuario permanezca en la sección de configuración y dura un máx. de 10 minutos.
Tras salir de la sección de configuración, es necesario volver a introducir la contraseña.

Si el icono del candado está cerrado, es necesario introducir la contraseña para poder modificar cualquier
parámetro de la configuración.
Si el icono del candado está abierto, se puede modificar la configuración sin tener que introducir la
contraseña.

Configuration

Unit
Installation
I/O
Alarms

Pulse la tecla para volver a la página de inicio.


Si el usuario sale de la sección de configuración, la configuración del dispositivo queda protegida
de nuevo y es necesario volver a introducir la contraseña.

7.1.Unidad

Unit

Modify Password
Language
Reset
Device info

Menú Descripción
Modify Password (Modificar contraseña) Cambia la contraseña existente.
Language (Idioma) Cambia el idioma de la pantalla.
Reset (Restablecer) Restablece las opciones del medidor.
Device info (Información del dispositivo) Visualización de la información relacionada con el medidor.
Date/Time (Fecha/hora) Cambia la fecha y la hora en el dispositivo.
Brightness (Brillo) Cambia el brillo de la pantalla.
Energy Saving (Ahorro de energía) Establece el modo de ahorro de energía para la pantalla.
Logs (Registros) Visualización de los registros de auditoría y del sistema.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 31

Menú Modify password (Modificar contraseña)


Para modificar la contraseña:

→ → Unit (Unidad) → Modify Password (Modificar contraseña)

1. Introduzca la contraseña actual. Para poder


seleccionar cada carácter numérico, es
necesario utilizar .
2. Confirme la selección de todos los caracteres
numéricos con ENTER .

2 1
3. Cuando termine la modificación, aparecerá
una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación realizada
correctamente).
4. Establezca la nueva contraseña.
5. Cuando la haya introducido, aparecerá
una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación realizada
correctamente).

Si se lleva a cabo un restablecimiento a los valores de fábrica, la contraseña también se restablece a su


valor predeterminado.

Menú Language (Idioma)


Es posible cambiar el idioma de pantalla por uno de los idiomas incluidos en el dispositivo
(consulte el capítulo “6.1.Configuración del idioma”).

→ → Unit (Unidad) → Language (Idioma)


32 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú Reset (Restablecer)

→ → Unit (Unidad) → Reset (Restablecer)

Reset

Factory reset
Global reset
Energy reset
Notification reset

Tipo de restablecimiento Descripción


Factory reset Restaura el dispositivo al estado de fábrica, excepto para el registro
(Restablecimiento de auditoría. Pueden llevarse a cabo hasta 20 restablecimientos
de fábrica) a los valores de fábrica durante la vida útil del producto.
Global reset Restablecimiento completo del dispositivo excepto para la
(Restablecimiento global) configuración y el registro de auditoría.
Avg/Min/Max reset
(Restablecimiento Restablece los datos promedio, mínimos y máximos.
medio/mín./máx.)
Energy reset Borra todos los acumuladores de medición de energía. Pueden
(Restablecimiento llevarse a cabo hasta 240 restablecimientos de energía durante
de energía) la vida útil del producto.
Notification reset
(Restablecimiento Borra todas las notificaciones (alarmas, advertencias, errores).
de notificaciones)

Menú Device Info (Información del dispositivo)


En este menú es posible visualizar la información principal relativa al analizador de redes M4M: versión
de FW, FW CRC, nombre del producto y número de serie exclusivo.
Se recomienda encarecidamente actualizar el firmware a la última versión por motivos de seguridad
y funcionalidad.
Consulte el sitio web de ABB y descargue la última versión del firmware.

Para actualizar el firmware a la última versión (a través de Modbus RTU o Modbus TCP/IP), es necesario
usar el Software Ekip Connect 3 de ABB.

Menú Date/Time (Fecha/hora)


La primera vez que se ponga en marcha el analizador de redes, se recomienda encarecidamente
configurar la fecha y la hora en el dispositivo (consulte el capítulo “6.3.Fecha y hora”).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 33

Menú Brightness (Brillo)


En este menú, es posible modificar el brillo de la pantalla en condiciones de funcionamiento normales.

→ → Unit (Unidad) → Display Brightness (Brillo de pantalla)

Brightness

100 %
El valor predeterminado es 100%, pero puede oscilar entre 10% y100%.
La duración de la pantalla gráfica depende del brillo y del tiempo en espera. Se recomienda
encarecidamente limitar el nivel de brillo de la pantalla para garantizar una mayor duración del dispositivo.

Menú Energy saving (Ahorro de energía)


En este menú se puede definir el tiempo en espera y el brillo de la pantalla en espera para limitar el consumo
energético del dispositivo cuando no está funcionando.

→ → Unit (Unidad) → Energy saving (Ahorro de energía)

Energy saving

Stand-by time
Stand-by brightness

Menú Descripción
Stand-by time Configura el tiempo después del cual se reducirá el brillo. El valor
(Tiempo en espera) predeterminado es 3 minutos, pero puede oscilar entre 1 y 60 minutos.
Stand-by brightness Configura el nivel de brillo cuando el dispositivo está en espera. El valor
(Brillo en espera) predeterminado es 40%, pero puede oscilar entre 0% y100%.

La duración de la pantalla gráfica depende de su brillo.


Se recomienda encarecidamente limitar el nivel de brillo de la pantalla para garantizar una mayor
duración del dispositivo.
34 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú Logs (Registros)


El registro de auditoría almacena un evento después de intentar actualizar el firmware o de que se modifique
la relación de TI, la relación de VT o el tipo de red.

→ → Unit (Unidad) → Logs (Registros)

Cada entrada contiene los datos siguientes:

Menú Descripción
System info Donde aparece información general acerca del dispositivo desde
(Información del sistema) el momento de la creación de una entrada.
Configuration Donde se presenta una instantánea de las relaciones de TI/VT y
(Configuración) el tipo de red justo después de realizar con éxito una operación.
Donde se muestra el valor de la energía total activa importada,
la energía activa de L1-L3 importada, así como la energía total
Energy (Energía)
activa exportada desde el momento de la creación de una
entrada.

7.2.Instalación

→ → Installation (Instalación)

Installation

CT ratio
VT ratio
Type of network
LED source

Menú Descripción
Establece la relación de los transformadores de corriente para la
CT ratio (Relación de TI)
medición de corriente en las líneas 1, 2 y 3.
Establece la relación de los transformadores de tensión para la
VT ratio (Relación de VT)
medición de tensión, si la hubiera.
Type of network Establece el tipo de red y el número de hilos en donde se instala
(Tipo de red) el dispositivo.
LED Source
Establece la fuente del LED frontal.
(Fuente de LED)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 35

Menú CT ratio (Relación de TI)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, se recomienda encarecidamente configurar
la relación de TI (consulte el capítulo “6.5.Relación de TI”).

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI)

Installation

CT ratio
VT ratio
Type of network
LED Source

Menú VT ratio (Relación de VT)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, es obligatorio configurar la relación de VT
(consulte el capítulo “6.6.Relación de VT”).

→ → Installation (Instalación) → VT ratio (Relación de VT)

Installation

CT ratio
VT ratio
Type of network
LED Source
36 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú Type of network (Tipo de red)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, se recomienda encarecidamente configurar el tipo
de red (consulte el capítulo “6.4.Tipo de red”).

→ → Installation (Instalación) → Type of network (Tipo de red)

Installation

CT ratio
VT ratio
Type of network
LED Source

Menú LED Source (Fuente de LED)


Es posible elegir la fuente de LED entre las siguientes opciones: Energía Active (Activa), Reactive (Reactiva)
y Apparent (Aparente)

→ → Installation (Instalación) → LED Source (Fuente de LED)

LED Source

Active
Reactive
Apparent

Opción Descripción
Active (Activa) Parpadea en proporción a la energía activa medida.
Reactive (Reactiva) Parpadea en proporción a la energía reactiva medida.
Apparent (Aparente) Parpadea en proporción a la energía aparente medida.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 37

7.3.Entradas/Salidas
En esta sección es posible configurar las ranuras de E/S del medidor.
El número y el tipo de E/S del analizador de red M4M varía según las diferentes versiones del producto.
Consulte la tabla de “3.3 Versiones” para obtener información detallada de los tipos de E/S para cada M4M.

→ → I/O (E/S)

I/O

Slot 1
Slot 2

Cada ranura de E/S programable puede configurarse de la forma siguiente:


Función de salida digital:
Salida de alarma.
Salida de comunicaciones.
Salida de pulsos.
Activación de salida.
Desactivación de salida.

Salida digital
Cada E/S programable puede configurarse como Alarm output (Salida de alarma), Communication output
(Salida de comunicaciones), Pulse output (Salida de pulsos), Output ON (Activación de salida) o Output OFF
(Desactivación de salida).
Si se selecciona Alarm output (Salida de alarma), la salida puede asociarse a una alarma. Tenga en cuenta
que antes de establecer una salida como Salida de alarma, debe configurarse una alarma. En el caso de que
no se haya configurado ninguna alarma, aparecerá un mensaje emergente para informar de que no se ha
establecido ninguna alarma, con un hipervínculo a la configuración de la alarma. Para la configuración de
la alarma, consulte el capítulo “7.4.Alarmas”.
Si se selecciona Comm. output (Salida de comunicaciones), el estado de la salida se controla directamente
a través del bus.
Si se selecciona Pulse output (Salida de pulsos), la salida se establece como un generador de pulsos
asociado con un parámetro medido. Es necesario establecer consecutivamente un parámetro medido
asociado a la salida de pulsos, la relación de pulsos y la duración de los pulsos.

Página de configuración Descripción


Total Active Import Energy (Energía de importación activa total),
Total Active Export Energy (Energía de exportación activa total),
Net Active Energy (Energía activa de la red), Total Reactive
Import Energy (Energía de importación reactiva total), Total
Parámetro Reactive Export Energy (Energía de exportación reactiva total),
Net Reactive Energy (Energía reactiva de la red), Total Apparent
Import Energy (Energía de importación aparente total), Total
Apparent Export Energy (Energía de exportación aparente total),
Net Apparent Energy (Energía aparente de la red).
Valores predeterminados: 10/100/1000/5000 pulsos por cada
Pulse ratio kWh/kvarh/kVAh o 10/50/100 pulsos por cada Wh/varh/VAh.
(Relación de pulsos) Manual entre 1 y 999999 pulsos por cada kWh/kvarh/kVAh
o pulsos por cada MWh/Mvarh/MVAh. 
Length (Duración) Valor manual entre 10 y 990 ms.
38 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Si se selecciona Output ON (Activación de salida), el estado de la salida se establece siempre en High (Alto).
Si se selecciona Output OFF (Desactivación de salida), el estado de la salida se establece siempre en Low
(Bajo).

Entrada
Las ranuras 3 y 4 del menú E/S para M4M 20 I/O contiene E/S programables que pueden configurarse
de la forma siguiente:

Tipo de E/S Tipo de E/S


Pulse input (Entrada de pulsos) Pulse output (Salida de pulsos)
Alarm output (Salida de alarma) Output ON (Activación de salida)
Comm. output (Salida de comunicaciones) Output OFF (Desactivación de salida)

Si se selecciona Pulse Input (Entrada de pulsos), el dispositivo cuenta los pulsos detectados conectados
al puerto de entrada, que deberían durar al menos 30 ms. Es necesario establecer de forma consecutiva
una relación de pulsos asociada al contador de pulsos y, a continuación, debe asociarse una unidad de
medida a los pulsos.
Página de configuración Descripción
1. Pulse ratio
Valor manual entre 1 y 999999.
(Relación de pulsos)
Sin unidad, Wh, kWh, MWh, Varh, kVarh, MVarh, VAh, kVAh, MVAh,
2. Unit (Unidad)
gal, BTU, L, m^3, MCF, lbs, kg, klbs, Therm.

Salida analógica
Las ranuras 5 y 6 del menú E/S para M4M 20 I/O contienen salidas analógicas que pueden utilizarse
para asociar un parámetro medido con un valor de salida de corriente.
Se puede definir el parámetro que se asociará con la salida analógica, así como los valores mínimos
y máximos medidos que se enlazarán con el rango de salida.
Menú Descripción
Rango de salida 0 - 20 mA o 4 - 20 mA.
Voltage L1, L2 and L3 (Tensión L1, L2 y L3), Voltage L1-L2, L2-L3,
L1-L3 (Tensión L1-L2, L2-L3, L1-L3), Total Current (Corriente
total), Current L1, L2, L3 (Corriente L1, L2, L3), Current Neutral
(Corriente neutra), Current Ground (Corriente a masa), Total
Active Power (Potencia activa total), L1 Active Power (Potencia
activa L1), L2 Active Power (Potencia activa L2), L3 Active Power
(Potencia activa L3), Total Reactive Power (Potencia reactiva
total), L1 Reactive Power (Potencia reactiva L1), L2 Reactive
Parámetro Power (Potencia reactiva L2), L3 Reactive Power (Potencia
reactiva L3), Total Apparent Power (Potencia aparente total),
L1 Apparent Power (Potencia aparente L1), L2 Apparent Power
(Potencia aparente L2), L3 Apparent Power (Potencia aparente
L3), THD Voltage L1, L2, L3, L1-L2, L2-L3, L1-L3 (Tensión THD L1,
L2, L3, L1-L2, L2-L3, L1-L3), THD Current L1, L2, L3, N (Corriente
THD L1, L2, L3, N), Unbalance L-L, L-N (Desequilibrio L-L, L-N),
Unbalance Current (Desequilibrio de corriente), Frequency
(Frecuencia), Total PF, PF L1, L2, L3 (Total PF, PF L1, L2, L3).
Valor mínimo del parámetro medido, que se asociará con 0 mA
Min. value (Valor mín.)
o 4 mA (mínimo).
Valor máximo del parámetro medido, que se asociará con 20 mA
Max. value (Valor máx.)
(máximo).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 39

7.4.Alarmas
En esta sección se puede configurar las alarmas simples, lo que permite controlar un determinado valor
seleccionado de una lista de parámetros.

→ → Alarms (Alarmas)

Cuando se cumplen unas determinadas condiciones, las alarmas se activan o se desactivan. La activación
de alarmas puede registrarse en el registro de notificaciones del dispositivo, en la sección de alarmas.
Además, pueden configurarse para controlar las salidas digitales del dispositivo. Para configurar una
salida como alarma, consulte el capítulo “7.3. Entradas/Salidas”.
Pueden configurarse hasta 25 alarmas simples en el dispositivo. En el siguiente gráfico se explica cómo
funcionan las características de las alarmas con respecto al umbral, el retardo y la histéresis.

300 retardo

250

200 umbral

150
umbral de
desactivación
100

2,63 desactivar
50
activar

0
0,00

0,44

0,84

1,21

1,53

1,83

2,08

2,30

2,48

2,74

2,81

Cómo se activa la alarma: cuando un valor medido supera un umbral de tiempo superior al retardo 2,85
definido, el temporizador se activa y comienza la cuenta atrás del retardo. Si la cuenta atrás termina y
el valor no queda por debajo del umbral, se activa una alarma. En ese momento, según la configuración,
el disparo de la alarma se registra en el registro de notificaciones (sección de alarmas) o la salida de la
alarma se establece en High (Alta).
Cómo se desactiva la alarma: el estado de la alarma se mantiene hasta que el valor cruza el umbral de
desactivación, que es la diferencia entre el umbral y la histéresis del umbral. Si se cruza el umbral de
desactivación, se desactiva la alarma y, de ese modo, se desactiva la salida digital o se registra en el
registro de notificaciones (sección de alarmas).
40 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Para establecer una alarma, es necesario definir el parámetro asociado a la alarma, el tipo de alarma
(superación del umbral por encima o superación del umbral por debajo), el valor del umbral para el
parámetro, el retardo de la activación y la histéresis para el umbral de desactivación.

Ajuste Descripción
Voltage (Tensión) (L1, L2, L3, L1-L2, L2-L3, L1-L3), Current (Corriente) (total,
L1, L2, L3, neutral (neutra)), Active Power (Potencia activa) (total, L1, L2,
L3), Reactive Power (Potencia reactiva) (total, L1, L2, L3), Apparent Power
Parámetro (Potencia aparente) (total, L1, L2, L3), THD Voltage (Tensión de THD)
(L1, L2, L3, L1-L2, L2-L3, L1-L3), THD Current (Corriente de THD) (L1, L2,
L3, neutral (neutra)), Frequency (Frecuencia), Power Factor (Factor de
potencia) (total, L1, L2, L3), Count down Timer (Temporizador regresivo).
Alarm Type
Por exceso o por defecto.
(Tipo de alarma)
Threshold
Entrada manual entre 0 y 999999.
(Umbral)
Delay (Retardo) Entrada manual entre 0 s y 900 s.
Hysteresis
Entrada manual entre 0 % y 40 %.
(Histéresis)
Activación o desactivación del registro de alarmas dentro de las
Logs (Registros)
notificaciones.

Alarms 1a. En el caso de establecerse una alarma,


aparecerá un símbolo de edición ( ) en
la lista de alarmas. Un toque en una alarma
Alarm 1 con un símbolo de edición permite editar

+
una alarma existente.
Alarm 2 1a 1b. En el caso de que una alarma no esté
completamente establecida, aparecerá un
Alarm 3 + signo “+” en la lista de alarmas. Un toque en
una alarma con el signo “+” permite crear una
Alarm 4 1b + nueva alarma.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 41

7.5.Comunicación

→ → Communication (Comunicación)

El menú Communication (Comunicación) permite definir todos los parámetros relacionados con el protocolo
de comunicación disponible para una versión concreta del producto. El protocolo de comunicación integrado
varía en función de las distintas versiones del producto. Consulte la sección “3.3. Versiones” para obtener
información detallada sobre los protocolos de comunicación integrados.
Según la versión del producto, existen los siguientes menús de configuración:

Bluetooth (todas las versiones del producto M4M 20)


El protocolo de comunicación Bluetooth está disponible en todas las versiones del producto y permite
leer los datos a través de EPiC Mobile desde M4M y realizar una configuración básica.

→ → Communication (Comunicación) → Bluetooth

Bluetooth

Enable / Disable
Start pairing

Menú Descripción
Enable/Disable Activa o desactiva la comunicación por Bluetooth. Está desactivado
(Activar/Desactivar) de forma predeterminada.
Start pairing Inicia el emparejamiento solo si la comunicación por Bluetooth
(Iniciar emparejamiento) está activada.

Cuando la comunicación por Bluetooth está activada, aparece el símbolo de comunicación activa .

Cuando se selecciona Start pairing (Iniciar emparejamiento), por motivos de ciberseguridad para poder
completar el emparejamiento con EPiC Mobile, es necesario introducir una contraseña en el smartphone.
Aparecerá la siguiente pantalla, seguida de una contraseña generada de forma aleatoria por M4M.

Alarms
Passkey

EPIC
is connected via Bluetooth

OK
42 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Siga las instrucciones que aparecen en EPiC Mobile para completar el emparejamiento. Una vez completado
el emparejamiento, aparecerá un mensaje emergente de confirmación similar a la imagen siguiente:

Alarms
Passkey

Enter the underneath passkey


into EPIC to pair the device

OK

MODBUS RTU (versiones M4M 20 Modbus, M4M 20 I/O, M4M 20 Rogowski del producto)
Esta sección está disponible para todas las versiones del producto M4M 20 con la comunicación
Modbus RTU integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Modbus RTU

Menú Descripción
Dirección Entre 1 y 247.
Velocidad de transmisión 9600, 19200, 38400, 57600, 115200.
Parity (Paridad) Pares, Impares, Ninguno.

Consulte el manual de comunicación de Modbus para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación Modbus y el mapa de comunicaciones.

MODBUS TCP/IP (versión M4M 20 Ethernet del producto)


Esta sección está disponible para todas las versiones del producto M4M 20 con la comunicación
Modbus RTU integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Modbus TCP/IP

Menú Descripción
DHCP Activar/Desactivar (desactivado de forma predeterminada).
IP address (Dirección IP) 192.168.1.12 (valor predeterminado).
Subnet mask
255.255.255.0 (valor predeterminado).
(Máscara de subred)
Gateway
192.168.1.1 (valor predeterminado).
(Puerta de enlace)
TCP port (Puerto TCP) 502 (valor predeterminado).

Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores (IP address (Dirección IP),
Subnet mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace), TCP port (Puerto TCP)) son los
predeterminados. En este caso, es posible modificar cada una de las configuraciones anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se establecen
automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de Modbus para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación Modbus y el mapa de comunicaciones.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 43

PROFIBUS (versión M4M 20 Profibus del producto)


Esta sección está disponible en M4M 20 Profibus con la comunicación Profibus DP-V0 integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Profibus

Menú Descripción
Dirección Entre 1 y 126.

Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores (IP address (Dirección IP), Subnet
mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace), TCP port (Puerto TCP)) son los predeterminados.
En este caso, es posible modificar cada una de las configuraciones anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se establecen
automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de Profibus para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación Profibus y el mapa de comunicaciones.

BACNET (versión M4M 20 Bacnet del producto)


Esta sección está disponible en M4M 20 Bacnet con la comunicación BACnet/IP integrada.

→ → Communication (Comunicación) → BACnet

Parámetro Rango Valor predeterminado Comentarios


activado/
DHCP desactivado
desactivado
Esta dirección debe crear un
prefijo de red y una dirección de
host validos con una combinación
de máscara de subred en
conformidad con la subred IPv4.
IP address 0.0.0.0-
192.168.1.12 Además, algunos rangos de
(Dirección IP) 255.255.255.255
acuerdo con la organización IANA
quedan excluidos de los valores
válidos: (127.0.0.0-127.0.0.255),
(224.0.0.0-239.255.255.255) y
255.255.255.255.
Subnet mask 128.0.0.0- Debe ser válido de acuerdo con
255.255.255.0
(Máscara de subred) 255.255.255.254 la subred IPv4.
Esta dirección sigue las mismas
Gateway 0.0.0.0-
192.168.1.1 restricciones que la dirección IP
(Puerta de enlace) 255.255.255.255
del dispositivo.
UDP port
0-65535 47808
(Puerto UDP)
Device instance
Este ID debe ser exclusivo en la red
(Instancia de 0-4194302 228
BACnet.
dispositivo)
activado/
BBMD desactivado
desactivado
BBMD IP address
0.0.0.0-
(Dirección IP 0.0.0.0
255.255.255.255
de BBMD)
BBMD UDP port
0-65535 47808
(Puerto BBMD UDP)
BBMD TTL 0-65535 0
Ekip Connect mode activado/
desactivado
(Modo Ekip Connect) desactivado
44 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

El modo Ekip Connect solo deberá utilizarse para la actualización del firmware a través del escritorio
de Ekip Connect. Cuando el modo Ekip Connect está activado, el dispositivo se reinicia y espera a la
actualización del firmware. Al final de la operación de actualización del firmware, el dispositivo se reinicia
con el firmware actualizado. Una vez reiniciado el dispositivo, asegúrese de que el parámetro del modo
Ekip connect está desactivado.
Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores son los predeterminados. En este
caso, es posible modificar cada una de las configuraciones anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se establecen
automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de Bacnet para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación Bacnet y el mapa de comunicaciones.

7.6.Otros ajustes
En este menú es posible configurar el intervalo de tiempo para el cálculo de los valores promedio,
los valores de los temporizadores y los parámetros de conversión de energía.

→ → Other settings (Otros ajustes)

Other settings

Average
Timers
Energy conversion

Menú Descripción
Average (Promedio) Configuración del intervalo de tiempo para los valores promedio.
Configuración del temporizador progresivo y del restablecimiento
Timers (Temporizadores)
del temporizador.
Energy conversion
Configuración de los factores de conversión de la energía.
(Conversión de energía)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 45

Menú Average (Valores promedio)


En este menú es posible configurar el intervalo de tiempo utilizado para el cálculo de los parámetros
promedio que se pueden leer en Data reading (Lectura de datos) -> Average (Valores promedio).
Para la lectura de los valores promedio, consulte el capítulo “8.4.Promedio”.

→ → Other settings (Otros ajustes) → Average (Valores promedio)

Average
Time interval

15 min

Ajuste Descripción
Time interval
Entrada manual entre 1 y 60 m. Valor predeterminado: 15 m
(Intervalo de tiempo)

Menú Timers (Temporizadores)


En este menú se puede configurar el temporizador regresivo, utilizado para la notificación del
mantenimiento, y el restablecimiento de los temporizadores.
Para la lectura de los valores de los temporizadores, consulte el capítulo “8.9.Temporizaciones”.

→ → Other settings (Otros ajustes) → Timers (Temporizadores)

Countdown timer
Start time

365 00h : 00m

Menú Descripción
Count-down timer
Se utiliza para calcular el tiempo de funcionamiento del sistema.
(Temporizador regresivo)
Timers reset
(Restablecimiento Restablece el temporizador regresivo.
de temporizador)

Si se selecciona el temporizador regresivo, aparecerá la pantalla anterior, lo que permitirá introducir


manualmente el valor en el formato días: horas: minutos.
46 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú Energy conversion (Conversión de energía)


En este menú se puede configurar los factores de conversión para asociar el consumo de energía activa
con la divisa local o con el CO2.
Para la lectura de los valores de los valores convertidos, consulte el capítulo “8.2.Energía”.

→ → Other settings (Otros ajustes) →Energy conversion (Conversión de energía)

Energy conversion

Currency/kWh
CO2/kWh

Menú Descripción
Factor de conversión de divisa que permite mostrar el equivalente
Currency/kWh
de la energía trifásica activa en la divisa local. Este factor debe
(Divisa/kWh)
definirse como divisa/kWh.
Factor de conversión de CO2 que permite mostrar el equivalente
CO2/kWh de la energía trifásica activa en CO2. Este factor debe definirse
como CO2/kWh.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 47

8.Lectura de datos

La sección Data Reading (Lectura de datos) permite ver todos los parámetros medidos por el M4M.

→ Data Reading

Data Reading

Realtime
Energy
Power Quality
Average

Pulse BACK para volver a la página de inicio.


48 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

8.1.Tiempo real

→ Data Reading
→ Realtime (Tiempo real)

Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement


Summary Line-Neutral voltage Line-Line voltage Current

399.11 V 399.11 V 2.936 kA


U 3P 399.11 V
L1 230.05 v L12 399.87 v L1 3.455 kA
I 3P 2.936 k A
L2 231.14 v L23 398.73 v L2 1.324 kA
P 3P 1.999 kW
L3 228.68 v L13 397.45 v L3 4.102 kA

Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement


Current Active power Reactive power Apparent Power

2.936 kA 1.999 kW 0.325 kvar 2.030 kVA


N 0.702 kA L1 0.774 kW L1 0.109 kvar L1 0.782 kVA
L2 0.300 kW L2 0.085 kvar L2 0.313 kVA
L3 0.925 kW L3 0.131 kvar L3 0.935 kVA

Realtime measurement
Frequency

50.03 Hz

Página de visualización Descripción


Tensión trifásica (de línea a línea), corriente trifásica,
Summary (Resumen)
potencia activa total.
Line-Neutral voltage Tensión de línea a neutra por fase y tensión de línea
(Tensión línea-neutra) trifásica a línea.
Line-Line voltage Tensión de línea a línea por fase y tensión de línea trifásica
(Tensión de línea-línea) a línea.
Current (Corriente) (L1, L2, L3) Corriente por fase y corriente trifásica.
Current (Corriente) (N) Corriente de fase neutra y trifásica.
Active Power (Potencia activa) Potencia activa por fase y total.
Reactive power
Potencia reactiva por fase y total.
(Potencia reactiva)
Apparent Power
Potencia aparente por fase y total.
(Potencia aparente)
Frequency (Frecuencia) Frecuencia del sistema.

Pulse las teclas para cambiar la visualización de los parámetros.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 49

8.2.Energía

→ Data Reading
→ Energy (Energía)
Energy Energy Energy Energy
Active Energy - Import Reactive Energy - Import Apparent Energy - Import Active Energy - Export

1512.7 510.56 1596.54 356.23


Wh varh VAh Wh

Energy Energy Energy Energy


Reactive Energy - Export Apparent Energy - Export Active Energy - Net Reactive Energy - Net

120.23 375.97 1156.47 390.33


varh VAh Wh varh

Energy Energy Energy


Apparent Energy - Net Equivalent CO2/kWh Equivalent Currency/kWh

I 0.756 g I 0.09 CU
1220.56 E 0.178 g E 0.02 CU
VAh N 0.578 g N 0.07 CU

Página de visualización
Active Energy - Import
Energía activa total importada en Wh/kWh/MWh.
(Energía activa - Importación)
Reactive energy - Import
Energía reactiva total importada en varh/kvarh/Mvarh.
(Energía reactiva - Importación)
Apparent energy - Import
Energía aparente total importada en VAh/kVAh/MVAh.
(Energía aparente - Importación)
Active Energy - Export
Energía activa total exportada en Wh/kWh/MWh.
(Energía activa - Exportación)
Reactive Energy - Export
Energía reactiva total exportada en varh/kvarh/Mvarh.
(Energía reactiva - Exportación)
Apparent Energy - Export
Energía aparente total exportada en VAh/kVAh/MVAh.
(Energía aparente - Exportación)
Active Energy - Net Valor neto de la importacion/exportación de energía
(Energía activa - Red) activa total en Wh/kWh/MWh.
Reactive Energy - Net Valor neto de la importacion/exportación de energía
(Energía reactiva - Red) reactiva total en varh/kvarh/Mvarh.
Apparent Energy - Net Valor neto de la importacion/exportación de energía
(Energía aparente - Red) aparente total en VAh/kVAh/MVAh.
Emisión de CO2 vinculada a la energía importada (I),
exportada (E) y de red. Para establecer el factor de
Equivalent CO2/kWh
conversión, vaya a Configuration (Configuración) - Other
(CO2/kWh equivalente)
settings (Otros ajustes) - Energy conversion (Conversión
de energía).
Divisa vinculada a la energía importada (I), exportada (E)
Equivalent Currency/kWh y de red. Para establecer el factor de conversión, vaya a
(Divisa/kWh equivalente) Configuration (Configuración) - Other settings (Otros
ajustes) - Energy conversion (Conversión de energía).
50 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

8.3.Calidad de la energía

→ Data Reading
→ Power Quality (Calidad de la energía)
Power Quality Power Quality Power Quality Power Quality
THD Line-Neutral Voltage THD Line-Line Voltage THD Current Unbalances

N 289.0 %
L1 42.1 % L12 27.4 % L1 11.0 % VLN 0.1 %
L2 42.2 % L23 27.3 % L2 11.1 % VLL 0.1 %
L3 42.2 % L13 27.2 % L3 11.1 % I 0.2 %

Power Quality Power Quality


Power Factor Cosphi
0.981 0.976
L1 0.990 L1 1.000
L2 0.909 L2 0.940
L3 0.969 L3 0.986

Página de visualización Descripción


THD Line-Neutral voltage
Valores de THD de tensión de línea a neutra por fase.
(Tensión de THD de línea-neutra)
THD Line-Line voltage
Valores de THD de tensión de línea a línea por fase.
(Tensión de THD de línea-línea)
THD Current (Corriente THD) Valores de THD totales y por corriente de fase.
Valores de desequilibrios para la tensión de línea a neutra
Unbalances (Desequilibrios)
(VLN), tensión de línea a línea (VLL) y corriente (I).
Power Factor
Factor de potencia total y por fase.
(Factor de potencia)
CosPhi CosPhi total y por fase (factor de desplazamiento).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 51

8.4.Promedio

→ Data Reading
→ Average (Valores promedio)
Average Average Average Average
Line-Neutral Voltage Line-Line Voltage Current Current

L1 228.15 V L12 395.16 V L1 954.22 A N 115.41 A


L2 229.32 V L23 397.19 V L2 841.64 A
L3 227.26 V L13 393.62 V L3 985.39 A

Average Average Average


Active Power Reactive Power Apparent Power
2.419 kW 721.2 var 2.794 kVA
L1 841.22 W L1 247.1 var L1 954.1 VA
L2 691.10 W L2 219.3 var L2 846.2 VA
L3 887.64 W L3 254.8 var L3 994.1 VA

Página de visualización Descripciones


Tensión media de línea a neutra por fase calculada durante
Average Line-Neutral Voltage
un periodo de tiempo definido (valor predeterminado:
(Tensión media de línea-neutra)
15 minutos).
Tensión media de línea a línea por fase calculada durante
Average Line-Line Voltage
un periodo de tiempo definido (valor predeterminado:
(Tensión media de línea-línea)
15 minutos).
Average Current Media calculada por fase durante un periodo de tiempo
(Corriente media) (L1, L2, L3) definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Current Media de neutra y masa calculada durante un periodo
(Corriente media) (N) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Active Power Media calculada durante un periodo de tiempo definido
(Potencia activa media) (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Reactive Power Media calculada durante un periodo de tiempo definido
(Potencia reactiva media) (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Apparent Power Media calculada durante un periodo de tiempo definido
(Potencia aparente media) (valor predeterminado: 15 minutos).
52 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

8.5.Valor mín.

→ Data Reading
→ Min Value (Valor mín.)
Min Value Min Value Min Value Min Value
Line-Neutral voltage Line-Line voltage Current Current

L1 2.422 V L12 0.238 V L1 5.122 A N 2. 247 A


L2 2.527 V L23 0.550 V L2 4.203 A
L3 1.989 V L13 0.643 V L3 5.237 A

Min Value Min Value Min Value


Active power Reactive power Apparent Power

33.442 W 8.520 var 36.72 VA


L1 12.405 W L1 3.213 var L1 12.68 VA
L2 10.621 W L2 1.374 var L2 11.02 VA
L3 10.416 W L3 3.934 var L3 13.02 VA

Página de visualización Descripciones


Minimum Line-Neutral Voltage
Valor mínimo medido de tensión de línea a neutra por fase.
(Tensión mínima de línea-neutra)
Minimum Line-Line Voltage
Valor mínimo medido de tensión de línea a línea por fase.
(Tensión mínima de línea-línea)
Minimum Current
Corriente mínima medida por fase.
(Corriente mínima) (L1, L2, L3)
Minimum Current
Neutra y corriente mínimas.
(Corriente mínima) (N)
Minimum Average Active Power Valor promedio mínimo medido durante un periodo
(Potencia activa media mínima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Minimum Average Reactive Power Valor promedio mínimo medido durante un periodo
(Potencia reactiva media mínima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Minimum Average Apparent Power Valor promedio mínimo medido durante un periodo
(Potencia aparente media mínima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 53

8.6.Valor máx.

→ Data Reading
→ Max Value (Valor máx.)
Max Value Max Value Max Value Max Value
Line-Neutral voltage Line-Line voltage Current Current

L1 230.05 v L12 399.87 v L1 3.120 A N 0.941 kA


L2 231.14 v L23 398.73 v L2 1.951 A
L3 228.68 v L13 397.45 v L3 4.502 A

Max Value Max Value Max Value


Active power Reactive power Apparent Power

624.55 kW 104.5 kvar 662.6 kVA


L1 210.01 kW L1 35.24 kvar L1 220.9 kVA
L2 205.65 kW L2 36.78 kvar L2 220.9 kVA
L3 208.93 kW L3 32.43 kvar L3 220.8 kVA

Página de visualización Descripciones


Maximum Line-Neutral Voltage
Valor máximo medido de tensión de línea a neutra por fase.
(Tensión máxima de línea-neutra)
Maximum Line-Line Voltage
Valor máximo medido de tensión de línea a línea por fase.
(Tensión máxima de línea-línea)
Maximum Current
Corriente máxima medida por fase.
(Corriente máxima) (L1, L2, L3)
Maximum Current
Corriente máxima neutra y de masa medida
(Corriente máxima) (N)
Maximum Average Active Power Valor promedio máximo medido durante un periodo
(Potencia activa media máxima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Maximum Average Reactive Power Valor promedio máximo medido durante un periodo
(Potencia reactiva media máxima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Maximim Average Apparent Power Valor promedio máximo medido durante un periodo
(Potencia aparente media máxima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
54 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

8.7.E/S
El número y el tipo de E/S del analizador de red M4M varía según las diferentes versiones del producto.
Consulte la tabla de “3.3.Versiones” para obtener información detallada de los tipos de E/S para cada M4M.
Para cada E/S se muestra información específica según el tipo de E/S. A continuación se muestra un
ejemplo de configuración de salida digital como salida de pulsos:

→ Data Reading
→ Data Reading (Lectura de datos) → I/O (E/S)

I/O
Slot 1

Type Pulse output


Count 1321

Información visualizada Descripción


Type (Tipo) Cómo se ha configurado la ranura de E/S.
Número de pulsos contados por la E/S. Solo está disponible si la
Count (Cantidad) ranura de E/S se ha configurado como Pulse input (Entrada de pulsos)
o Pulse output (Salida de pulsos).
Estado de la E/S. Solo está disponible si la ranura de E/S se ha
configurado como Pulse Output (Salida de pulsos), Output ON
State (Estado)
(Activación de salida), Output OFF (Desactivación de salida)
o Comm. output (Salida de comunicaciones).

8.8.Notificaciones

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones)

Notifications

All
Alarms
Warnings
Errors

Elemento del menú Descripción


Todas las alarmas, advertencias y errores mostrados en orden
All (Todo)
cronológico (los más recientes en primer lugar).
Configurables por el usuario con relación a parámetros específicos,
Alarms (Alarmas)
umbrales, etc.
Relativas a las condiciones de instalación y la configuración
Warnings (Advertencias)
del dispositivo.
Errors (Errores) Relativos al dispositivo y al autodiagnóstico.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 55

All (Todo)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → All (Todo)

Notifications
All

Alarm 2
Firmware CRC
Persistent storage
Alarm 1

Símbolo Descripción

Alarms (Alarmas)

Warnings (Advertencias)

Errors (Errores)

Cuando se selecciona una de las notificaciones, se muestra la marca horaria de la notificación para indicar
la fecha y la hora de la alarma, advertencia o error.

Alarms (Alarmas)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → Alarms (Alarmas)

Notifications
Allarms
Alarm 2
Alarm 3
Alarm 1
Alarm 4

Si se selecciona una de las alarmas, se muestra la marca horaria (día/hora). El formato de fecha es
AAAA:MM:DD; el formato de hora, hh:mm:ss.
56 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Warnings (Advertencias)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → Warnings (Advertencias)
Notifications
Warnings

l1 missing
V1 missing
l1 missing
l1 missing

Si se selecciona una de las advertencias, se muestra la marca horaria (día/hora). El formato de fecha es
AAAA:MM:DD; el formato de hora, hh:mm:ss.

Errors (Errores)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → Errors (Errores)

Notifications
Errors

Firmware CRC
Persistent storage

8.9.Temporizaciones

→ Data Reading
→ Timers (Temporizadores)
Timers

Up counter
0 00:04
Down Counter
364 23:55

Menú Descripción
Up counter Representa el avance del temporizador de la duración del dispositivo
(Contador de avance) desde el encendido.
Down counter Representa la cuenta atrás del temporizador para el mantenimiento
(Contador regresivo) del dispositivo.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 57

9.Gráficos

En la sección Graphs (Gráficos) se pueden ver los parámetros principales en tiempo real medidos por el M4M
como gráficos de barras.

Los gráficos de barras muestran de una forma intuitiva los valores de tensión, corriente y potencia en
tiempo real.

Los gráficos se escalan automáticamente de acuerdo con los valores medidos en tiempo real.

→ Graphs

Graph Graph Graph


Line-Neutral Voltage Line-Line Voltage Current
0 120 240 360 V 0 120 240 360 V 0 4.0 8.0 12.0 A
L1 L12 L1
L2 L23 L2
L3 L13 L3

Graph Graph Graph


Active Power Reactive Power Apparent Power
225 235 245 255 W -100 -60.0 -20.0 20.0 var 246 250 254 258 VA
L1 L1 L1
L2 L2 L2
L3 L3 L3

Gráfico
Line-Neutral Voltage (Tensión de línea-neutra)
Line-Line Voltage (Tensión de línea-línea)
Current (Corriente)
Active Power (Potencia activa)
Reactive Power (Potencia reactiva)
Apparent Power (Potencia aparente)
ABB S.p.A
Negocio Electrification
Viale dell’Industria, 18
20010 Vittuone (MI) Italia
new.abb.com/low-voltage

También podría gustarte