Está en la página 1de 13

Mateo Rosas de Oquendo y la escritura autobiográfica

Author(s): Pedro Lasarte


Source: MLN, Vol. 105, No. 2, Hispanic Issue (Mar., 1990), pp. 373-384
Published by: The Johns Hopkins University Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2905300
Accessed: 24/05/2009 16:30

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.

Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=jhup.

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.

JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the
scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that
promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
MLN.

http://www.jstor.org
Mateo Rosas de Oquendoy la
escrituraautobiogr6fica

PedroLasarte

La Satira hechapor Mateo Rosas de Oquendoa las cosasquepasan en el Pirii, anlo


de 1598, largo romance de 2120 versos, y una de las primeras obras lite-
rarias de Hispanoamerica, es un interesante y complejo texto que se situia
dentro de la ya conocida y estudiada trayectoria cultural y discursiva que
Mikhail Bakhtin ha denominado como "literatura carnavalizada." Su in-
sercion en esa genealogia se atestigua mayormente por una variedad de
transgresiones de la norma y la logica convencional. El poema ostenta, por
ejemplo, una coexistencia armonica de elementos tradicionalmente polari-
zados: lo culto y lo popular, lo serio y lo comico, el bien y el mal, lo divino y
lo diabolico, etc; y por otro lado, su proceso de significacion-o referen-
cialidad-es subvertido, relativizado, por un lenguaje de ambigua aper-
tura afibologica y por el dialogo parodico con un nuimero de tipos discur-
sivos, entre otros, el testamento, la carta, el sermon, la epica, el emblema,
la vision, el entremes, la lirica amatoria, y la picaresca.1 En este uiltimo
sentido el poema recuerda entonces la acepcion etimologica de satira, la
de satura, o "especie de olla podrida de manjares varios."2
Tradicionalmente los estudios de este poema no han reconocido su fi-
liacion carnavalesca, han evitado sus posibles incoherencias, y lo han tra-
tado principalmente como un texto de relevancia para la reconstruccion
historica y social de las primeras decadas del virreinato del Peru; o tam-
bien como un discurso autobiografico que narraria algunas experiencias
personales de su autor, desde su participacion, en 1591, en la fundacion
de la ciudad de la Rioja, provincia de Tucuman, hasta su estadia en el
Peru como criado del virrey Garcia Hurtado de Mendoza.3 Es sobre este
segundo aspecto, la posibilidad autobiografica del poema, hacia el cual
quiero dirigirme en este ensayo. Aunque en la Satira de Rosas abundan
datos que se han utilizado para conocer algo sobre la vida y hechos de su
autor, como veremos a continuacion, la construccion de la figura del poeta
374 PEDRO LASARTE

en su texto se halla supeditada a convenciones generico-literarias, y a la


vez generada (o quiza'sdes-generada) por el espiritu del carnaval-todo lo
cual pone en tela de juicio una inmediata y facil identificacion entre na-
rrador y persona real e historica.
La semblanza autobiografica de la obra de Rosas es clara y directa ya
que ostenta ser una carta o confesion del poeta, quien luego de una estadia
de diez afios en el Peru', se alista para regresar a su Espafia natal. El ro-
mance empieza con los siguientes versos:

Sepan quantos esta carta


de declaracionesgraues
y descargosde consiencia
vieren, como el otorgante,
Mateo Rrosasde Oquendo,
que otro tiempo fue Juan SaInches,
vezino de Tucuman,
donde oi vn curso de artes
y aprendi nigromancia

puesto ya el pie en el estribo


para salir destas partes,

en lugar de despedida
determino confesarme
y descargareste pecho
antes que baia a enbarcarme(vv. 1-18).

De inmediato, sin embargo, se abandona este enmarque de escritura


confesional y epistolar para pasarse a un largo sermon edificante y vitu-
perativo de la vida, vicios y costumbres de la Lima virreinal. Asi, a partir
del verso 24, el narrador, con voz de satirico, reclama la atencion del
pueblo:

iDexen todos sus ofisios


y bengan luego a escucharme:

no dexe do oirme nadie,


que no abra vno entre todos
a quien no le alcanse parte (vv. 24-46).

Se observa, entonces, desde el principio del poema, una combinacion de


tipos discursivos que por participar en la generacion de un "yo" textual,
identificado con su autor, han sido asociados con la modalidad autobio-
grafica. Primero, la confesion, suscitada en este caso por una cercana y
peligrosa travesia maritima, se remonta a la especie narrativa que, por su
gravitacion hacia la autorreflexividad meditativa e intima, es la que ma'sse
ha asociado a los origenes de la autobiografia moderna.4 Luego, la auto-
M L N 375

denominacion del poema como 'carta,' en su contexto colonial, lo asocia a


la 'relacion de servicios,' documento epistolar tan caro al conquistador
como f6rmula de peticion de reconocimiento y favores por hechos y pe-
nurias acaecidas durante su participacion en la empresa americana.5 Y fi-
nalmente, el sermon satirico, en el cual-segu'n su tradicion literaria-la
presunta experiencia personal de su autor, y por consiguiente su autorre-
presentacion en el mundo satirizado, habria de otorgarle una cima privile-
giada desde la cual se permite la denuncia del engafno y del mal.6 Es decir,
en los tres casos ciertas convenciones genericas inherentes a esos tipos dis-
cursivos reclaman la formulacion de un narrador coherente cuyo discurso
recuerda y representa una parcela-coherente tambien-de su ser en
contacto con un momento historico y social. La posible figura autobiogra-
fica se halla entonces en el juego especular entre dos instancias del yo, el
que narra y el representado-o, para usar la terminologia de James
Olney, el autos y el bios de la autobiografia.7
Pero regremos al principio del poema para observar una duplicidad
referencial en torno al 'yo' del discurso, una simultaneidad de la tercera y
primera persona, que a la vez sincroniza el supuesto pasado y presente del
narrador: "Sepan quantos esta carta / ... / vieren, como el otorgante /
Mateo Rrosas de Oquendo, / que otro tienpofue Juan Sanches, / vezino de
Tucuman / donde oa un curso de artes" (vv. 1-8, el subrayado es mifo). Lo
que hay que notar es que la posible alteracion logica de la frase parece
surgir de una variacion de la f6rmula notarial, la cual habria de decir
"Sepan cuantos esta carta vieren, como yo, Mateo Rrosas de Oquendo, que
otro tiempofuziJuan Sanchez," etc. Curiosa e interesantemente, el poema
empieza entonces con una supresion del pronombre de la primera per-
sona, yo, y tambien con una desvalorizacion de la autoridad del nombre
propio; todo lo cual reclama la atencion sobre la descentralizacion que
sufrira el sujeto narrador del poema.8
La voz 'confesional' del hablante, quizas en recuerdo tambien de cierta
orientacion del genero picaresco de la epoca, requeriria la meditacion y
expresion de un "yo" que, arrepentido de su pasado, recuenta sus expe-
riencias para formular un ser presente renovado y purificado. En el
poema de Rosas se oye esa voz en muchas ocasiones. Por ejemplo, en
cierto momento el narrador se queja de un pasado sujeto a su atraccion
por las mujeres:
10malditascausadoras
de rrigurososdesastres,

En vn desdichadotienpo
rrondauayo vuestrascalles
y adorauavuestrascosas,
tan dinas de abominarse,
hastaque mi boso rrubio
comens6 a desenrrizarse(1279-88).
376 PEDROLASARTE

Este 'yo' presente, que recuerda un pasado 'abominable,' reviste una fa-
ceta, muy humana, del desengano y la contricion; aunque siempre cons-
ciente de su propia falibilidad:

... el biuo arrepentimiento


tanto me aflixe y deshaze,
y sin que mi edad lo pida,
comienso yo a platearme,
y algunasbeses me huelgo
de berme con este traje,
porque enfadadasde mi
huialisde mi quando os llame,
si el diablo, como sutil,
alguna bes me engan-are(1289-98).

Bajo los propositos suasorios del sermon satirico este tipo de revelacion ha
sido parte, desde Horacio en adelante, de una estrategia-'retorica' si se
quiere-para crear una figura narradora virtuosa, un vir bonus; en este
caso un contrito con conocimiento superior hacia el cual el oyente puede
simpatizar y asi ser movido hacia su propia recapacitacion y posible con-
version.9 Es con esta voz que la Satira de Rosas de Oquendo se permite
entregar consejos en contra de la corrupcion del hombre y la sociedad, y
encaminar a su puiblico hacia la vida espiritual y religiosa:

Todo a desonestos fines


lo bemos encaminarse;
por eso nadie se duerma:
quien tiene que guardar,guarde,

i el que asertardeseare,
encomiendeseloa Dios,
que lo demaises disparate(1242-48).

Lo que requiere la convencion literaria en estos casos es entonces una


exclusividad entre un yo pasado que sirve como antecedente causal, y un
yo presente arrepentido y renovado. En el poema de Rosas, sin embargo,
tal coherencia ontologica es subvertida por una sincronizacion o simulta-
neidad entre las dos facetas del narrador: el arrepentido es simultanea-
mente el pecador y participe del mundo del engano y la falsedad. Baste un
ejemplo, entre muchos, en el cual el satirico relata su complicidad pre-
sente y futura como tercero en un mundo de resonancias picarescas, pa-
labras que-dicho sea de paso-son tambien un ejemplo de la anfibologia
obscena y sexual que informa el lenguaje del poema:

Quando la bamos a ber,


por hazer el casso graue,
M L N 377

aunque nos abrala puerta


yremos por los corrales,

Con gran temor de su madre,


dirale que hable muy quedo,
no escandalisela calle,

Y ella y io muertos de rrisa


le diremos que se harme,
porque si le coxen dentro
pueda librallay librarse.

Y por estas terserias


sefnorasan de pagarme
porque como de mi ofisio,
como ellas de sus xornales (485-510).10

Esta relativizacion (carnavalesca, si se quiere) que anuda el "fui" con el


"soy" suspende las reglas del juego de la 'confesion,' subvierte la nitida
jerarquizacion o escision entre el bien y el mal, la verdad y la apariencia, y
destruye la unidad del ser.
Ahora, por otro lado, como ya se ha dicho, el elemento confesional del
poema tambien se auina a un importante discurso de la colonia que se situia
en el a'mbito de lo historiografico, el de la carta de relacion. Es ya algo
bastante conocido que en su contexto colonial estas relaciones de servicios
muchas veces supeditaban-consciente o inconscientemente-la vera-
cidad historica a favor de la formulacion de un "yo" textual que corro-
borara y acudiese a respaldar la peticion de recompensas por parte del
relator.1' La voz satirica del poema de Rosas se encara con esta practica y
sarcasticamente intenta desenmascarar el engafno y la pretension de la
corte:
Maquinantorres de viento,
consiben mil nesedades,
vno pide situasiones,
el otro pide eredades,
el otro rrepartimientos,
Y luego, lleno de ira e indignacion reclama el justo merito, advirtiendo
que
en leyes de presunci6n
se tiene por ynviolable
que s6lo goze del fruto
quien lo rreg6 con su sangre (1611-38).
Este deseo de desenmascarar el engafno es argumentado por el narrador
378 PEDROLASARTE

con un ejemplo personal sobre su participacion en la conquista del Tu-


cuman, hecho historico en el cual estuvo presente el poeta Rosas de
Oquendo. En referencia a sus supuestas penurias, con voz y gesto aver-
gonzado, nos dice el satirico que sus heridas no las saco de la guerra, sino
de sus "libiandades," y sus batallas se lidiaron "no en la costa del Yngles /
sino en las de ... [sus] comadres (1681-82); y de inmediato retracta una
peticion de servicios que habria mandado al virrey pidiendole "franquezas
y libertades," confesando que ha de restituir "la honrra / a los pobres na-
turales, / que ni ellos se defendieron, / ni dieron tales sefiales; / antes nos
dieron la tierra / con muy buenas boluntades" (vv. 1719-24).
Ahora, si pareciera ser esto ufltimo, a primera vista, una muestra de un
yo que arrepentido hace de su pasado un ejemplo para el beneficio del
oyente, hay que ver que nuevamente las reglas del juego son relativizadas.
El narrador, coexistente a esa supuesta confesion personal y a esa de-
nuncia indignada de la falsa peticion de favores por parte de la corte,
expresa tambien su aceptacion de una posicion ideologica totalmente in-
versa ya que nos dice:

... tanbien e yo seruido


y se me deuen mis gaxes
y tengo mis pretensiones
con mis puntas y collares,
y e dado vna buelta al mundo
como la de Magallanes(1659-68).

En un contexto satirico ma's convencional estas ulitimas palabras bien po-


drian entenderse como ironicas, pero hay que ver que el poema castiga
tambien esta practica retorica tan importante a la saltira,la de la disimula-
cion. Seguin la definicion de Quintiliano esta es "el fingimiento positivo de
una opinion propia que coincide con la opinion de la parte contraria"
(Lausberg, II, 291); es decir, en este caso el hecho de que el hablante
disimulase ser participe de las ideas y hechos del mundo que pretende
atacar y desenmascarar. La felicidad de tal ironia, y de toda ironia, sin
embargo, depende del reconocimiento de la 'verdad' o centro del discurso,
pero el poema de Rosas en su incesante relativizacion anuda ambos lados o
polos en un mismo sujeto, perdiendose de vista ese centro requerido para
comprender la palabra ironica. La simultaneidad de dos caretas, la del
'yo,' y la del 'otro' relativiza las reglas de su logica y a la vez altera-en una
anticipacion del dilema del hombre contemporaneo-la coherencia o in-
tegridad del sujeto.
Cabe ahora fijar la atencion en otro componente importante del dis-
curso autobiografico, que nuevamente le entrega una comprension con-
trovertida al poema de Rosas: el retrato (o en este caso el autorretrato).
Sus antecedentes en la literatura hispainica se remontan, por ejemplo,
entre otros textos medievales, a las Generacionesy Semblanzasde Fernain
Perez de Guzman (c. 1450), donde el apego a una convencional retorica de
M L N 379

la descripcion pone en evidencia una 'personalidad' del sujeto 'retratado,'


basada en ciertos conceptos psicologicos de la epoca, conceptos tomados
de las ciencias de la fisonomia y de sus "complysiones."'2 En cierto mo-
mento del poema de Rosas, en una de sus multiples figuraciones, y a pesar
de haber en otras ocasiones hecho alarde de su buena fortuna para el
amor,'3 el narrador anuncia-jugando con el lenguaje de la poesia pe-
trarquesca-que el "no ha de morir de amores," porque "siguin dizen las
sefiales," es "vn poco tahefno, / los oxos negros i grandez, / algo tiuio de
calor, / y el cuerpo de pocas carnes" (vv. 811-16). Es este un autorretrato
que ha permitido crear una imagen visual del poeta; pero si leemos estos
rasgos o atributos fisicos a la luz del conocimiento psicologico de la epoca,
veremos que hay alli nuevamente una jocosa y entretenida conjuncion de
opuestos que llegan a desfigurar el supuesto retrato. Primero, como
hemos visto, el narrador dice ser tahefno, o pelirrojo, y ligero de carnes
caracteristicas que seguin el por naturaleza lo alejarian de la inclinacion
hacia la pasi6n y el amor. Pero si acudimos, por ejemplo, al Corbachode
Alfonso Martinez de Toledo, notamos que estas "sefiales" refieren al san-
guineo y este, lejos de ser enemigo del amor, es "mucho enamorado et su
cora?on arde como fuego, e ama a dyestro e a syniestro" (181 y 182). De
modo semejante, en el Poridat de las poridadesde Seudo-Aristoteles al peli-
rrojo tambien se le reviste de atributos lascivos y negativos: se dice que
estos, los tahefnos, "significan la traycion, et la enuidia et la arteria, et por
ffuerca es esto en natura a los omnes; et por esto mato Cayn a su hermano
Abel" (49-50). Ahora, estos rasgos psicologicos negativos del narrador co-
existen controvertidamente, en el mismo autorretrato, con sus opuestos.
Seguln el mismo Martinez de Toledo, los de 'calor tibio'-otro atributo del
narrador-que ahora se referiria al flemaltico (182), "non son buenos
para amar, nin aun para ser amados" (198); y en Poridat de las Poridades
leemos que la "meior figura que Dios fizo" es la de tener "buenos oios
negros." En este autorretrato conviven, entonces, en una unidad contro-
vertida y paradojica, elementos tradicionalmente polarizados, subvirtien-
dose nuevamente la identidad del ser a favor de la alteridad y la dupli-
cidad.
Lo que venimos observando, entonces, es que la posible coherencia on-
tologica del sujeto autobiografico en el poema de Rosas sufre una des-
membracion que corresponde a la subversion-y apego-del poema a
ciertas convenciones genericas o discursivas. Esta reduccion del sujeto a la
escritura se hace patente explicitamente al observar el uso que la Satira
hace de dos metaforas de larga tradicion en la cultura occidental. Una de
ellas es la que identifica al autor con su libro (para el caso baste quiza's
recordar el mismo Corbacho cuyo principio anuncia ser un "libro con-
puesto por Alfonso Martinez de Toledo ... Syn bautismo, sea por nonbre
llamado 'Arcipreste de Talavera,' " o a Juan Ruiz y su Libro de Buen Amor,
en el cual el narrador, proteico y multifacetico nos dice: "De todos estru-
mentos yo, libro, so pariente: / Bien 6 mal, qual puntares, tal diral Sierta-
380 PEDRO LASARTE

mente" [I, p. 34, vv. 70-71]), y la otra metafora es la de la escritura de un


texto como travesia maritima (baste recordar, entre otros, que las Georgicas
de Virgilio empiezan con un vela dare y terminan con un vela trahere
[Curtius, 128]). El poema de Rosas empieza con el anuncio de un viaje y
termina con una metafora nau'tica: "soltando al viento la bela / dire Rre-
quiezcat in paze." La ecuacion autor-texto se anuncia desde el principio de
la Satira: luego de una larga exhortacion al pueblo a que venga a oirlo,
exhortacion que apela a todo sector social, desde el hombre grave hasta el
negro esclavo, el narrador proclama su insercion en el asunto que pasara a
narrar: "10 que de cosas e bisto, / si todas an de contarse, / en este mar de
miserias / a do pretendo arroxarme!" (vv. 107-10). El "mar de miserias,"
metafora nau'tica tambien conocida en la tradicionjudeo-cristiana para las
penurias de la vida alude aqui a una sociedad en tormenta o 'naufragio
moral' que el denunciara pero en la cual, como hemos visto, simultanea-
menta se inscribira, anunciando asi-quizas- su autorrepresentacion en
el mundo del vicio y la corrupcion.'4 Lo que hay que notar, sin embargo,
es que la metafora nau'tica tradicional, que referia al precario trainsito de
todo ser mortal, aqui tambien recibe un sentido metanarrativo. La figura
arquetipica del homo viator o peregrino en busca de la patria celestial, que
es recordada por la referencia al "mar de miserias" corresponde, en el
nivel textual, a una precaria y, si se quiere, tormentosa comprension o
lectura de la figura multifacetica del narrador. Esto, que adema's se
acuerda al caracter enigmaitico y anfibologico del lenguaje, es anunciado
-veladamente-por el narrador: nos dice que el texto "tiene los prin-
sipios donde hubieran de acabarse" (vv. 2035-36), aludiendo no solo a su
polisemia, sino tambien al caracter controvertido de sus "principios" eticos
o morales.
Ahora, cabe notar que la conclusion del poema lleva a cabo una recapi-
tulacion interesante y significativa de esta ecuacion narrador-texto que
sirve para dramatizar el hecho de que el sujeto se presenta como construc-
cion lingilistica o verbal. El satirico vuelve a confundirse con su obra y con
el mundo representado, anunciando que el es "coluna y padron / de su-
sesos exenplares, / y vn almasen de Fortuna / lleno de sus bariedades"
(1951-54), para luego despedirse del texto, del Peru', y del mundo:
... mirando mi persona
de la manera que sale,
boluiendo a tierra los oxos,
a darnos el 'buen viaje,'
por principio de mi gusto
y por fin de mis pesares,
soltando al viento la bela,
dire Rrequiezcat in paze (2113-20, el subrayado es mio).

Que el narrador mire a su persona "de la manera que sale" encierra una
significacion interesante ya que este vocablo, el de "persona," tiene, para el
M L N 381

caso, varias connotaciones significativas. La palabra, como ha visto Robert


Eliott, se deriva de Phersu, nombre que acompaniaba a la pintura de un
enmascarado hallada en una tumba romana. El vocablo pasa, a lo largo de
los siglos, por una serie de modulaciones, pero mantiene el sentido de
mascara (v. p. 20). En el Diccionariode Autoridades,por ejemplo, leemos que
"En las Comedias vale lo mismo que Interlocutor, porque representan fin-
gidos los sugetos de la fabula o historia." Pero la palabra tambien signifi-
caba "cuerpo," y "cuerpo" era, a su vez, "los tomos o volumenes que com-
ponen una libreria." Seguin estas connotaciones del vocablo persona las
mascaras del narrador son entonces el texto, y el texto es sus ma'scaras, y
su ultimo sentido o identidad, como anunciaria el verso final del poema,
Rrequiezcatin paze, queda entonces enterrado, perdido-o diferido-en el
espacio de la escritura.
En conclusion, si en principio aceptasemos la posibilidad que el discurso
autobiografico, aunque mediatizado por el lenguaje, nos entrega la figura
de un ser textual identificable inequivocamente con un ser historico, algo
que el pensamiento critico contemporaneo pone en tela de juicio, hay que
ver que el poema de Rosas por razones-si se quiere, carnavalescas
elude esta posible ecuacion. La figura del poeta en el poema se halla frag-
mentada y controvertida por su supeditacion a un discurso igualmente
fragmentado y controvertido, que a la vez cuestiona la referencia extra-
textual. La Satira de Oquendo Ilega a dramatizar asi -avant la lettre-una
serie de preguntas y dudas que hoy dia informan el estudio del llamado
genero autobiografico.'5

Boston University

NOTAS
1 La bibliografia critica sobre Bakhtin y la literatura carnavalesca abunda. Sus
ideas basicas se hallan en su Problemsof Dostoevsky'sPoetics. Es importante tam-
bien la comprensi6n y aporte de Julia Kristeva. Sobre la obra de Rosas de
Oquendo como literatura carnavalizada vease Pedro Lasarte (1985, 1986).
2 Corominas, s.v. asaz.
3 Sobre lo que se conoce de la vida del poeta y sobre su problematica biografia, v.
Lasarte 1988.
4 Sobre la confesi6n y su posible relaci6n a la autobiografia, vease T. Price Zim-
merman y Karl Weintraub. En general, sobre la autobiografia, v. James Olney;
y sobre la autobiografia hisp.anica Margarita Levisi, Randolph Pope, y Nicholas
Spadaccini y Jenaro Talens. Sobre el contexto colonial, vease el reciente articulo
de Stephanie Merrim.
5 Seguin Roberto Gonzalez Echevarria, "Las relaciones eran esencialmente docu-
mentos legales, en los que el firmante daba cuenta de su persona de los hechos
pertinentes al caso-se ref lejaba en ellas, mediante ciertas f6rmulas, el contacto
de un yo con la realidad circundante: por eso pueden servir de cauce a la bio-
grafia, ya sea esta real o ficticia" (21). Para las diversas modalidades en que se
escribia la historia colonial de Hispanoamerica, v. Walter Mignolo.
382 PEDROLASARTE

6 Por ejemplo, para el caso de Horacio, vease Robert Durling (pigs. 13-26), y
tambien Martin M. Winkler. Para Maynard Mack la creaci6n de una "persona"
satirica de rasgos virtuosos (un vir bonus)es uno de los elementos definidores del
genero.
7 Seguin Olney, "The bios of an autobiography, we may say, is what the 'I' makes
of it; yet as recent critics have observed, so far as the finished work is concerned,
neither the autos nor the bios is there in the beginning, a completed entity, a
defined, known self or a history to be had for the taking. Here is where the act
of writing-the third element of autobiography [la grafia]-assumes its true
importance: it is through that act that the self and the life, complexly inter-
twined and entangled, take on a certain form, assume a particular shape and
image, and endlessly reflect that image back and forth between themselves as
between two mirrors" (22).
8 Entre numerosos ejemplos contemporaneos a la Sdtira, citamos uno hallado por
Pilar Garcia de Diego, aunque divino y serio, que lleva un principio muy seme-
jante al del romance de Rosas: "Sepan quantos esta Carta / vieren de mi Testa-
mento, / como yo Christo Jesus, / Dios, y hombre verdadero, / Vecino de las al-
turas .. ." (665, el subrayado es mio). Por otro lado, el uso del pseud6nimo Juan
S.anchez bien podria obedecer a una realidad hist6rica, sobre todo trat.andose de
un satirico, pero no hemos dado con ninguna documentaci6n extraliteraria. Por
otro lado, es claro que se trata de una postura o exemplumautorrepresentativo
para denunciar la pretension y falsedad de algunos sectores de la sociedad vir-
reinal. Por ejemplo, mas adelante en el poema, tras una larga enumeraci6n
vituperativa de apellidos altisonantes, el satirico los denunciaria jocosamente:
"todos son hidalgos finos / de conosidos solares. / No biene ac.aJuan Mufnos, /
Diego Xil, ni Pero Sanchez; / no bienen honbres humildes, / ni judios ni ofi-
siales, / sino todos caualleros / y personas prinsipales. / S6lo yo soi vn pobrete /
sin don i con mil azares, / con vn nasimiento humilde, / y vn titulo de Juan
S.anches" (vv. 1541-52).
9 V. la nota 6.
10 El pasaje es tipico del poema de Rosas: el discurso encierra un sentido sexual
obsceno que relativiza la referencia satirica. Aqui, por ejemplo, "puerta" es una
conocida metafora para 'vulva' (Pierre Alzieu, 81, 28 [pag. 145] y 133, 3 [pag.
264]). "Irse por los corrales" refiere a la sodomia: irse es 'copular' en Alzieu 135,
11 [pag. 270] y en Camilo Jose Cela; mientras que "corral," por ser el "cercado"
que se halla en la parte trasera de la casa, refiere al ano. "Armarse" es metafora
sexual de erecci6n (cf. entre otros Alzieu, 97, n. 100, v. 14 [pag. 191]; tambien
en Cela y en Jose Luis Alonso Hernandez). "Coger dentro" es nuevamente una
metaforizaci6n sexual comuin (cf. Alzieu, 137, 4 [p.ag. 268]: "Mas a la vez que me
coge 61 alla dentro, / a fe, a que me mete en lindo aprieto;" o Cela, s.v. coger y
dentro). Librarla y librarse se entienden, por el contexto, como orgasmo.
11 Vease Raquel Chang-Rodriguez (1982, 1985), Stephanie Merrim y Beatriz
Pastor.
12 Vease el pr6logo de R. B. Tate a su edici6n de las Generacionesy Semblanzas
(p.ags. xvii-xviii), y vease tambien Francisco L6pez Estrada.
13 Por ejemplo, en los versos 327-32, jocosamente agradece a sus "amigas" el que
hayan cuidado a sus hijos: "siendo bastardos finos / alla los lixitimastes, / ha-
siendo a buestros maridos / que por suios los criazen, / y asiendolos herederos /
de todos buestros caudales."
14 Para la met.afora nauitica, entre otros ejemplos, vease el soneto XXV de Lope de
Vega, en sus "Rimas Sacras."
15 Para la postura critica que aboga por la imposibilidad del genero autobiografico,
vease, entre otros, Paul de Man y Michael Sprinker. Para una reciente e intere-
sante respuesta a esta posicion vease, tambien entre otros, Ihab Hassan.
M L N 383

Obras citadas

Alonso Hernadez, Jose Luis. Lexico del marginalismodel Siglo de Oro. Salamanca: U.
de Salamanca,1976.
Alzieu, Pierre,Lissorgues,Yvan,y Jammes,Robert,eds. Florestadepoesiaser6ticasdel
siglode oro.Toulouse: Universitede Toulouse-Le Mirail,1975.
Bakhtin, Mikhail. Problems of Dostoevsky'sPoetics. Trad. R. W. Rostel. Ann Arbor:
Ardis, 1973.
Cela, Camilo Jose. Enciclopediadel erotismo.5 tomos. Obrascompletas.Barcelona: Edi-
ciones Destino, 1977-86.
Chang-Rodriguez,Raquel. "Poesiay autobiografia:pretendientescoloniales en el
Cancioneroperuano del siglo XVII." Revista de critica literaria latinoamericana, 11
(1985), 127-35.
. Violenciay subversionen la prosa colonial hispanoamericana,siglos XVI y XVII.
Madrid:Jose PorruiaTuranzas, 1982.
Corominas, Joan. Diccionario critico etimol6gicode la lengua castellana. 4 tomos. Ma-
drid: Gredos, 1954.
Curtius, Ernst. European Literatureand the Latin Middle Ages. Trad. Willard R. Task.
New York:Bollingen Foundation,Inc., 1953.
De Man, Paul. "Autobiographyas De-facement."MLN, 94 (1979), 919-30.
Durling, Robert. The Figure of the Poet in RenaissanceEpic. Cambridge: Harvard U.
Press, 1945.
Elliott, Robert C. TheLiteraryPersona.Chicago:The Universityof Chicago Press,
1982.
y tradi-
Garciade Diego, Pilar."Eltestamentoen la tradici6n."Revistadedialectologia
cionespopulares, 9 (1953), 601-66.
Gonzalez Echevarria,Roberto. Isla a su vuelofugitiva. Madrid:Jose PorrulaTu-
ranzas, 1983.
Litera-
Hassan, Ihab. "Questfor the Subject:The Self in Literature."Contemporary
ture,29 (1988), 420-37.
Kristeva,Julia. Desirein Language.Trad. Thomas A. Gora,AliceJardine y Leon S.
Roudiez. New York: ColumbiaU. Press, 1980.
Lasarte, Pedro. "Apuntes Bio-bibliograficosy tres ineditos de Mateo Rosas de
Oquendo." Revista de critica literaria latinoamericana,28 (1988), 85-99.
"Mateo Rosas de Oquendo: la satira y el carnaval."HispanicReview,53
(1985), 415-36.
"El retrato y la alegoria satirico-burlescaen Rosas de Oquendo."Lexis,10
(1986), 77-93.
Lausberg,Heinrich. Manualde ret6ricaliteraria.Trad. Jose Perez Riesgo. 3 tomos.
Madrid:Gredos, 1967.
Levisi,Margarita.Autobiografiasdelsiglode oro.Madrid:SociedadGeneralEspaniola
de Libreria,1984.
L6pez Estrada, Francisco. "La ret6rica en las 'Generaciones y semblanzas' de
Fern.an Perez de Guzman." Revista defilologia espaniola,30 (1946), 310-52.
Mack,Maynard."The Muse of Satire."YaleReview,42 (1951), 80-92.
Martinez de Toledo, Alfonso. Arciprestede Talavera o Corbacho.Ed. Joaquin Gon-
zalez Muela. Madrid:EditorialCastalia,1970.
Merrim,Stephanie."Ariadne'sThread: Auto-Bio-Graphy,History,and Cortes'Se-
gunda Carta-Relaci6n."Dispositio, 11 (1986), 57-83.
Mignolo, Walter."Cartas,cr6nicasy relacionesdel descubrimientoy la conquista."
384 PEDROLASARTE

En Historia de la literatura hispanoamericana:Epoca colonial. Ed. Luis Ifligo Ma-


drigal. Madrid: Ediciones C.Atedra, 1982, 57-116.
Olney, James. "Autobiography and the Cultural Moment: A Thematic, Historical
and Bibliographical Introduction." En ed. James Olney. Autobiography:Essays
Theoreticaland Critical. Princeton: Princeton U. Press, 1980, 2-37.
Perez de Guzman, Fernaln. Generacionesy semblanzas.Ed. R. B. Tate. London: Ta-
mesis, 1965.
Pope, Randolph. La autobiografta espafiola hasta Torres Villarroel. Bern-Frankfurt:
Lang, 1974.
Real Academia Espafiola. Diccionario de Autoridades. 3 tomos. Madrid: Castalia,
1963.
Rosas de Oquendo, Mateo. Sdtira hecha por Mateo Rosas de Oquendoa las cosas que
pasan en el Piru, afto de 1598. Pedro Lasarte, ed. Madison: CLALES (en prensa).
Ruiz, Juan. Librode buen amor. Ed. Julio Cejador y Frauca. Madrid: Ediciones de "La
lectura," 1913.
Seudo Arist6teles. Poridat de las poridades.Ed. Lloyd A. Kasten. Madrid: Seminariode
estudiosmedievalesde la Universidadde Wisconsin, 1957.
Spadaccini, Nicholas y Jenaro Talens, eds. "Autobiography in Early Modern
Spain." Hispanic Issues, 2 (1988).
Sprinker, Michael. "Fictions of the Self: The End of Autobiography." En ed. James
Olney. Autobiography:Essays Theoretical and Critical. Princeton: Princeton U.
Press, 1980, 321-42.
Vega Carpio, Lope de. Obraspogticas.Ed. Jose Manuel Blecua. Barcelona: Editorial
Planeta, 1969.
Weintraub, Karl Joachim. The Value of the Individual: Self and Circumstancein Autobi-
ography.Chicago: The University of Chicago Press, 1978.
Winkler, Martin. The Persona in ThreeSatiresofJuvenal. Zurich: Georg Olms Verlag,
1983.
Zimmerman, T. Price. "Confession and Autobiography in the Early Renaissance."
Renaissance Studies in Honor of Hans Baron. Eds. A. Molhoyy J. A. Tedesch.
Northern Illinois Press, 1971, 121-39.

También podría gustarte