Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esquema Sobre Las Características Lingüísticas Del Latín Vulgar
Esquema Sobre Las Características Lingüísticas Del Latín Vulgar
1. FONÉTICAS
1.1. El acento
El latín clásico no posee acento de intensidad sino tonal: según la cantidad silábica, si
la sílaba era larga o breve. En cambio, en el latín vulgar el acento será de intensidad: marca la
pronunciación, y este es el que pasará a las lenguas románicas.
FI/ LI / U → FI / LIU
Este hecho tiene dos grandes consecuencias para las lenguas románicas:
Vi / ne / a vi / nea vi / nia
Principio de palatalización : viña / vigna…
Del sistema vocálico latino que se basaba en la distinción de cantidad: larga y breve- se
pasa a un sistema en donde el elemento diferenciador será el grado de abertura: abierta y
cerrada.
Ī Ĭ Ē Ĕ Ā A Ŏ Ō Ŭ Ū
i e ę a o o u
1
1.2. Síncopas en el interior de la palabra, en especial la vocal postónica:
201 viridis non virdis [síncopa de una vocal entre –r y otra consonante]
53 calida non calda [síncopa de una vocal entre –l y otra consonante]
3 speculum non speclum [síncopa de una vocal entre consonante y –l]
4 masculus non masclus
7 vernaculus non vernaclus
8 articulus non articlus
Como la -M, la -T [terminación de la tercera persona de los verbos, tanto del singular
como del plural], lo que tiene una gran importancia para la pérdida del sistema CAUSAL y de
las CONJUGACIONES de los verbos. Un caso especial es el de la-S, ya que este rasgo es
mucho más fluctuante, e incluso gracias a estos rasgos se puede hablar de dos Romanias:
Esta pérdida va a ser muy importante con las desinencias verbales del perfecto :
2
1.7. Cambio en las consonantes iniciales.
2. RASGOS MORFOLÓGICOS.
2.1. El género
Desaparece el neutro:
Muchos plurales neutros se hicieron femeninos debido a la desinencia -a.
Este fenómeno está en relación con la expansión de las dos primeras declinaciones,
marginando a la cuarta, que se repartirán entre la primera (femenina) y la segunda (masculina):
3
169 nurus non nura
170 socrus non socra
El sistema casual desaparece, por lo que progresivamente se hace más uso de las
preposiciones. Las causas son múltiples, aunque las más importantes son:
De este modo, los casos se van reduciendo, hasta quedar reducido a una única forma
en singular y otra en plural. En otras lenguas románicas se va a producir el mantenimiento de
dos casos:
En el latín clásico alternaban las formas -IOR, -ISSIMUS, con perífrasis con MAGIS,
pero ahora se van a imponer las formas analíticas, sobre todo porque así se reduce la dificultad
lingüística.
En especial por influencia del lenguaje coloquial, que daba mucha importancia al
elemento deíctico, en especial de los pronombres demostrativos.
2.5.1. Desaparecen las formas simples de la voz, convirtiéndose en formas perifrásticas, con el
verbo SUM.
2.5.2. Los futuros se realizarán ahora con las formas perifrásticas con el verbo HABEO, en
vez de las sintéticas:
4
2.6. Cambio en el sistema preposicional.
El abundante uso de preposiciones, debido como hemos visto a la caída del sistema
casual, hacen que se crearan preposiciones compuestas para reforzar su presencia:
DE + EX > des
AB + ANTE > avant
IN + ANTE > enante
DE + TRANS > detrás
DE + INTRO > dentro....
La gran cantidad de matices que posee el léxico del latín clásico no existe en el latín
vulgar, que prefiere el uso de diferentes palabras para designar diferentes aspectos de la
realidad, aunque estos se encuentren muy cercanos.
1.1. IRE --> se sustituye por SALIRE, que en la Edad Media mantiene el valor de 'ir' y
de 'salir'.
1.2. ESSE → EST
EDERE → EST
5
2.3. PAPPA > PAPPARE > papear (esp.)
2.4. MAMMA → que sustituye a UBER
4. Mediante sufijos:
4.1. -ARIUS / -ARIA / -ARIUM → OPERARIUS > operaio (it.), / obrero (esp.).