Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
org)
ALGUNOS TOPÓNIMOS CAMINEROS
Y LAS VÍAS ROMANAS DE LA PENÍNSULA.
REVISITADO: VíA DE LA PLATA
Jesús Rodríguez Morales
Hace casi 20 años, cuando comenzaba mis traba- ese momento, que era el árabe balat, origen populari-
jos sobre los caminos romanos para nuestro querido zado por José María Roldán en su tesis sobre la Vía de
Miliario Extravagante, escribí un artículo con este mis- la Plata6.
mo nombre. En él pasaba revista a varios topónimos, La etimología, según manteníamos ambos, de la
dando la opinión que yo tenía en su momento sobre expresión, «vía o calzada de la Plata» estaría en el
el tema. Ha pasado el tiempo y las lecturas y conse- latín (via o calciata) delapidata, «vía empedrada»,
cuentes meditaciones, más agudas que el agua del atestiguado por diversas fuentes7:
Jalón, han hecho que algunas opiniones se hayan
afinado. Este es el resultado de ese proceso para uno 1. Festo, De significatione verborum (s. II d.C.):
de los topónimos más asociados a las vías romanas. Delapidata. Lapide strata;
2. Glossarium Graecus Latinus: Delapidare, Lapi-
dibus obruere, ϰαταλιτάζειν;
CAMINO O VÍA DE LA PLATA 3. Isidoro, Etymologiae, (627-630 d.C.): delapidata,
id est lapide strata;
El topónimo Camino o Vía de la Plata está docu- 4. Aigradum, Vita Sancti Ansberti Episcopus Ro-
mentado para fecha más antigua de la que se pensaba tomagensis, 45 (698 d.C.), en Acta Sanctorum
hasta hace poco. El importante trabajo de Diego Mu- Ordinis S. Benedicti in saeculorum classes dis-
ñoz Hidalgo1 ha retrotraído más de 150 años la pri- tributa Acta SS. Benedict. sæculum secundum,
mera aparición del mismo. Venecia, Coletti y Bettinelli, 1733, pag. 1015.
En el Libro de la Montería de Alfonso XI, redactado num. 45, in praefata vero possessione eorumde
entre 1340 y 1350, hablando de «Los montes de la virorum scilicet in via publica et delapidata,
tierra de Sevilla, de Niebla y de Gibraleón2 se dice»: quae juxta eam jacet, ac Rotomagensem de-
ducit ad urbem8.
«La Dehesa de Castril Blanco es buen monte de puerco 5. Alonso de Palencia, Vocabulario (1490): delapi-
en ivierno e son las vozerias, la una desde… y la otra en data, los logares empedrados, las calzadas.
el Camino de la Plata.»
Como decía Guillermo García Pérez en su artícu-
Treinta años después el topónimo reaparece los lo citado «Desde delapidata es muy fácil pasar a “de-
Papeles de Mayordonazgo del Archivo municipal de la-plata”...Delapidata, de-la-piata, de la plata, ...y de
Sevilla, en una carta de franqueza firmada en 13703: al-balat bastante difícil», sobre todo, añadía yo, si nos
falta el paso intermedio, el topónimo Albalata, que
«E por quanto el dicho cumple mucho a nuestto debería existir y no existe.
seruiçio ser bien poblado por que estan en guarda de Esta hipótesis se hizo popular, gracias, sobre todo
los que van y vienen a esta çibdad por el camino de al artículo de mi amigo Juan Gil Montes, en el Primer
la plata…aquí fasemos le merçed para siempre jamas Congreso «Las obras públicas romanas» 9.
que sean francos todos los que y en el dicho lugar del Hoy pienso que el étimo, aunque es probable que
almaden agora moran o moraren…» sea el mismo o parecido, tiene distinto significado.
Hay dos posibilidades, que no tienen por qué ser
Los dos testimonios anteriores se refieren al tramo excluyentes.
de la Vía de la Plata entre Itálica y Mérida (vía 23 del
Itinerario de Antonino, Item ab Ostio fluminis Anae De Lapillus > lapillata
Emeritam usque), pero, a partir de principios del siglo
XVI, el nombre aparece documentado también más Se atestiguan, en época medieval, en el norte de
al N, entre Mérida y Salamanca. Italia, (Véneto, Piamonte, Lombardía y Emilia Roma-
Sobre la procedencia de este odónimo, tan corrien- ña)10 entre 1176 y 1371, hasta 17 topónimos antiguos:
te en tierras españolas, Guillermo García Pérez4 y el stet Pilosa, via Pillosa, via Pilosa (3 veces), via Pellosa
autor de estas líneas5 llegaron, independientemente, a (2 veces), via Pelosa, ruta Pelosa, cal Pelosa, La Pelosa,
encontrar un étimo distinto al más reconocido hasta via Pelosia, via Pelosele, via Pelosela, que vendrían,