Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones Del ATQ
Manual de Instrucciones Del ATQ
Tabla de contenido
1 Objetivo ...................................................................................................................... 3
2 Descripción del Manual............................................................................................. 3
3 Procedimiento del Montaje del Equipo en Campo .................................................. 3
3.1 Transporte y arribo al sitio de instalación............................................................. 4
3.1.1 Manejo ........................................................................................................ 5
3.1.2 Recomendaciones al arribo al sitio de instalación ....................................... 6
3.2 Almacenamiento.................................................................................................. 7
3.2.1 Almacenaje de transformadores con tanque sellado ................................... 7
3.2.2 Almacenaje de Transformadores con tanque de expansión ........................ 8
3.2.3 Almacenaje del aceite aislante .................................................................... 9
3.2.4 Problemas y soluciones presentadas en la recepción y almacenaje ........... 9
3.3 Llenado de aceite preliminar.............................................................................. 10
3.4 Montaje de radiadores ....................................................................................... 10
3.4.1 Llenado de los radiadores ......................................................................... 12
3.5 Montaje del tanque de expansión ...................................................................... 13
3.5.1 Tanque conservador convencional ............................................................ 13
3.5.2 Tanque conservador con barrera para conmutador bajo carga ................. 14
3.5.3 Tanque de expansión con membrana o separador o flexible (21) ............. 15
3.6 Llenado final de aceite bajo vacío...................................................................... 17
3.6.1 Tratamiento de vacío................................................................................. 18
3.6.2 Llenado de aceite ...................................................................................... 18
3.7 Pruebas en campo ............................................................................................ 19
3.7.1 Medición de la resistencia de aislamiento ................................................. 19
3.7.2 Pruebas de polaridad, rotación de fases y relación de transformación ...... 20
3.7.3 Prueba de tangente delta (factor de potencia de aislamiento) y
capacitancias........................................................................................................ 20
3.7.4 Prueba de rigidez dieléctrica y humedad (contenido de agua) del aceite
aislante ................................................................................................................. 20
3.7.5 Prueba del aumento de la temperatura ..................................................... 20
3.7.6 Prueba de los dispositivos de alarma y de las unidades de control ........... 20
3.7.7 Otras. ........................................................................................................ 20
4 Instrucciones generales para la energización del transformador ....................... 21
4.1 Normas de seguridad ........................................................................................ 21
4.1.1 Precauciones al energizar el transformador .............................................. 22
4.2 Herramientas necesarias para el montaje ......................................................... 22
4.3 Inspección interna ............................................................................................. 24
4.3.1 Conexiones internas.................................................................................. 25
4.3.2 Conexiones ............................................................................................... 25
4.3.3 Inspección después de la obra de conexiones .......................................... 26
4.4 Tiempo de exposición de núcleo y devanados permisible ................................. 26
4.5 Inspección de empaquetaduras de caucho ....................................................... 27
4.5.1 Mantenimiento de las empaquetaduras y superficies selladas de la brida
durante la instalación............................................................................................ 27
4.6 Instrumentos para la medición y la prueba en campo........................................ 28
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 3 / 30
1 Objetivo
Esta instrucción indica el orden de las actividades a realizar en el montaje y energización
de transformadores de potencia.
• Construcción
• Conexión
• Sistema de Refrigeración
• Cambiador de tomas
• Relés de protección
• Indicadores
Asegúrese de que sea perfecto el sistema de conexión a tierra del transformador. Dado
que los adaptadores de puesta a tierra van pintados para evitar su oxidación durante el
transporte, remueva la pintura para una buena conexión.
Cuando sea necesario movilizar el transformador a su sitio de instalación deben tenerse en cuenta
las siguientes precauciones a fin de evitar daños en su estructura o accidentes en el personal que
tenga a cargo tal operación:
• El tanque de expansión (si se transporta con él) debe quedar al lado de la cabina.
• En cada esquina deben efectuarse como mínimo dos (2) amarres en los ganchos
dispuestos para tal fin.
3.1.1 Manejo
• Cuando un transformador no pueda ser manejado por medio de grúa, podrá moverse
deslizándolo sobre patines o sobre rodillos, pero teniendo cuidado de no dañar la
base o de no volcarlo.
• Inspección exterior.
Si la pintura está dañada o si las piezas metálicas están oxidadas, utilice papel de lija y
retoque con una pintura anticorrosiva adecuada.
• Inspección interior.
3.2 Almacenamiento
ADVERTENCIA
Coloque el respirador de sílica gel siguiendo las instrucciones " Montaje respirador de
sílica gel".
ADVERTENCIA
• Fugas de aceite
Por empaquetaduras
Ajustar los dispositivos de amarre (tornillos, flanches, etc.)
• Por válvulas de estrangulación
Ajustar las compuertas de las válvulas y los flanches que las protegen.
• Por poros o accesorios flojos o fisurados
Haga los ajustes necesarios para evitar que continúen las fugas y penetre más humedad
al transformador.
Cuando hay fugas de aceite de gran consideración, se hacen los ajustes para evitar que
continúen, se llena el interior del transformador con gas nitrógeno hasta obtener una
presión de 2 Psi y se le comunica de inmediato al distribuidor más cercano.
• Golpes y abolladuras
Cuando el transformador o alguno de sus elementos presenta indicios de haber sido
golpeado, lo más indicado es comunicarse con el distribuidor más cercano o la fábrica
para indicar el punto del golpe y recibir las instrucciones pertinentes.
• Deterioro de la pintura
Cuando se presenta deterioro de la pintura, limpie la superficie de suciedades (polvo,
aceite, grasa, etc) haciendo uso de desengrasantes o agua jabonosa; luego seque la
superficie, lije el punto deteriorado, limpie de nuevo el polvo y aplique una capa de
pintura epóxica; deje secar esta y con intervalos de tiempo de secado, aplique tantas
capas de pintura como sea necesario, para dar el espesor requerido.
• Accesorios flojos
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 10 / 30
A fin de evitar, durante el armado del transformador, el contacto directo con la atmósfera
de la bobina y el aislador, es aconsejable llenar previamente con el aceite de aislamiento
hasta un nivel que esté a unos 25 cm por debajo de la cubierta del tanque, en el caso de
ser transformadores equipados con tanque de expansión, o hasta el nivel de 85°C
marcado en el indicador de nivel en el caso de ser transformadores del tipo sellado.
Cuando sea necesario desmontar los radiadores para el transporte del transformador se
enviarán herméticamente cerrados con tapas ciegas. Las válvulas de estrangulación que
se encuentran soldadas o pernadas al tanque principal se despachan en su posición de
cierre y, adicionalmente, se protegen con tapas ciegas.
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 11 / 30
Retire las tapas ciegas y compruebe que los radiadores se encuentran limpios y sin
humedad. En caso de observarse humedad o impurezas será necesario lavarlos con
aceite a 60 C y protegerlos para impedir que penetre más humedad.
Aunque los radiadores son idénticos, cada radiador viene marcado para ser ubicado en
la posición que esté señalada en el tanque principal. Esta identificación recomendamos
respetarse a fin de evitar demoras en la colocación de los mismos.
10. Mueva el radiador con la mano, inclínelo y drene el aceite residual contenido dentro
del mismo.
12. Haga coincidir la válvula de radiador y la superficie de la brida del radiador y sujétela
mediante tuercas.
13. Apriete el par de tuercas ubicadas diagonalmente una después de la otra a fin de
apretarlas uniformemente.
14. Apriételas firmemente hasta que la válvula de radiador y la brida de radiador queden
como una unidad. Al ajustar los radiadores no deben quedar sometidos en ningún
caso a tensiones mecánicas por el peligro de roturas debidas a vibraciones.
15. Instale el tapón de purga (2) indicado en la figura 3. si el tanque está lleno con
nitrógeno, si el tanque está parcialmente lleno de aceite ver “llenado de los
radiadores”.
16. Una vez finalizado con el montaje de los radiadores, coloque simétricamente los
soportes y los sujetadores del radiador.
Abra todas las válvulas de estrangulación y llene el tanque del transformador siguiendo
la instrucción “llenado final de aceite bajo vacío”. Los radiadores se llenarán
automáticamente al mismo tiempo. Después de un tiempo de reposo de doce (12) horas
como mínimo purgue los radiadores.
Para mantener el nivel de aceite se debe seguir la instrucción “llenado final de aceite
bajo vacio”. Cuando el aceite salga sin burbujas por el tapón éste se cerrará con la
tuerca tapón, provista para tal efecto.
Coloque el tanque conservador sobre las bases destinadas para su anclaje en el tanque
principal del transformador y coloque los ocho tornillos pero sin dar el ajuste final. Alinee
la brida del relé buchholz con la brida de conexión al tanque principal y asegúrelo
mediante tornillos, cuidando que no se imprima esfuerzo mecánico alguno en el relé.
Una vez concluida esta instalación asegure el tanque de expansión al tanque principal
dando ajuste final a los tornillos. Para mayores detalles sobre el relé de protección
refiérase al manual del relé.
- Verifique que la sílica se encuentra seca (color morado); de no ser así, séquela
siguiendo lo indicado en el manual de mantenimiento.
- Rosque el respirador en el tubo previsto para tal fin. Para dar mejor sello se recomienda
utilizar cinta teflon en las roscas.
- Llene con aceite dieléctrico el recipiente localizado en la parte inferior del respirador
hasta la marca indicativa.
• Descripción.
• Dimensiones
- Verifique la posición del separador dentro del conservador, para tal fin es necesario
remover la tapa pernada del conservador. Esto se hace con el fin de garantizar que el
flotador del nivel de aceite se encuentra bajo la membrana, y que la membrana esta
desplegada.
- Infle a 0,1 bar máximo dejando el orificio de venteo del conservador abierto.
- Inyecte el aceite con poca presión por la parte inferior del conservador hasta que
salga por los orificios de venteo en la parte superior.
- Cierre los orificios de venteo y llene el conservador por la parte inferior mientras deja
que el separador se desinfle progresivamente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando el dispositivo esté listo para trabajar, nunca abra un orificio en la parte superior
con el objeto de verificar el vaciado total, tal apertura podría crear una corriente de aire
en la parte superior del dispositivo con una caída del nivel de aceite que se compensa
por una disminución en el volumen del separador.
Cuando tenga dudas acerca de si ha entrado aire al conservador, debe inflar primero el
separador por debajo de 0.1 bar y después abrir los orificios de venteo.
- Mantenga el conservador bajo vacío pero deje entrar aire o nitrógeno dentro del
separador, entonces este se infla por si mismo y toma todo el espacio libre debido a que
el conservador no estaba completamente lleno.
- Revise que por los orificios de venteo aparezca aceite, garantizando que el
conservador no tenga más aire.
Para el primero luego de retirar todos los accesorios removibles del transformador se
procede a dar hermeticidad al tanque colocando bridas y cerrando válvulas, y para el
segundo después de instalados todos los accesorios a excepción del respiradero
deshidratante (éste debe ser instalado después de finalizar el llenado de aceite); vacié el
contenido total de aceite aislante del transformador a fin de eliminar las impurezas,
polvo, etc, que puedan encontrarse en el aceite, como así también cualquier gas que
podría haber absorbido.
Suministre gas nitrógeno dentro del transformador para desplazar el aceite aislante,
luego drene el aceite. No permita que la presión interna del transformador llegue a ser
negativa. La presión hermética del gas nitrógeno debe ser desde 0,05 a 0,2 kg/cm²
Una vez el transformador este completamente vacío, selle todos los orificios y mantenga
una presión positiva de 0,2 kg/cm2.
Para el siguiente paso siga la instrucción “llenado final de aceite bajo vacío”.
• Al abrir los tambores de aceite, se debe prestar atención a fin de evitar que la
humedad se condense dentro. Se recomienda efectuar el llenado en atmósfera de
baja humedad. Los tambores deben abrirse únicamente cuando se requiera de
aceite. Antes de llenar con aceite, tome muestras de los tambores y pruebe sus
características dieléctricas. Refierase a la Norma ANSI/IEEE C57.106-1991, IEEE
Guide for Acceptance and Maintenance of Oil in Equipment.
• El aparato para llenado de aceite debe estar limpio y libre de humedad, preste
atención para evitar la introducción de humedad dentro del aceite a través de la línea
de aceite.
• Expulse el aire del transformador durante más de 12 horas mediante una bomba de
vacío, y compruebe si el grado de vacío dentro del transformador es menor de 3mm
Hg mediante un vacuómetro.
• El criterio para la prueba de parada es por medio del grado de vacío, y el incremento
de éste a los 15 minutos después de la parada, como está especificado abajo. Si el
resultado de la prueba de parada es satisfactorio, proceda al llenado de aceite.
El aceite aislante debe pasar a través del filtro prensa de aceite y el preacondicionador
del aceite al vacío.
Con el objeto de hacer mas agil el llenado de aceite, se recomienda colocar el contenido
de las canecas en un tanque metálico o de ser posible en un tanque colapsible.
La superficie interna del tanque de aceite debe estar limpia y libre de polvo y basura.
Debe ser un tanque sellado que evite la infiltración de la lluvia o del aire, cuando se
instale en el exterior.
Si se filtra aire al tanque del aceite, ponga un recipiente con gel de silicio en el sitio
donde se pase el aire, con el objeto de prevenir le entrada de aire húmedo. Es
conveniente poner un indicador del nivel del aceite o un tubo transparente.
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 19 / 30
• Expulse el aire retenido en las diversas partes aflojando los tapones de purga de
aire. De ser requerido cambie las guarniciones o empaquetaduras de los tapones de
purga por unas nuevas.
• Tome una muestra de aceite del tapón de muestreo y efectúe las pruebas
dieléctricas del aceite aislante. Registre los valores medidos.
• Espere durante más de 8 horas para permitir que el aceite penetre dentro de las
diversas partes sumergidas, y luego efectúe el drenaje hasta obtener el nivel de
aceite normal.
Mida las resistencias de aislamiento entre dos bobinados y entre cada uno de los
bobinados y tierra usando un aparato de más de 1000V, registre los valores medidos.
Los valores de las resistencias de aislamiento cambian de acuerdo con la temperatura,
por ello asegúrese de registrar la temperatura del transformador también. Se necesita
una resistencia de aislamiento de más de 1000Mohms para una temperatura de 30 C en
el transformador.
Mida las resistencias de aislamiento entre dos terminales de la caja de terminales y entre
cada terminal y tierra, de terminal a terminal, y registre el valor de la resistencia de
aislamiento y la temperatura. En el caso de transformadores de corriente tipo buje BCT
en particular, asegúrese de medir la resistencia del aislamiento entre dos BCT, así como
la resistencia de aislamiento de cada BCT y tierra, a la temperatura de 30°C se requieren
más de 100Mohms.
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 20 / 30
Los valores arrojados por esta prueba deben ser conservados y tomarse como referencia
para determinar la humedad y/o el envejecimiento de los aislamientos con el transcurso
del tiempo. Debe registrarse también la temperatura a la cual fue realizada la medición.
Es recomendable realizar prueba de factor de potencia de aislamiento al aceite aislante.
3.7.4 Prueba de rigidez dieléctrica y humedad (contenido de agua) del aceite aislante
Los valores arrojados en esta prueba determinan el grado de sequedad del aceite
aislante y sirven para tomar la decisión de energizar o volver a procesar el aceite aislante
contenido en el transformador. Se recomienda también realizar los chequeos de aspecto
visual, tensión interfacial, color y número de neutralización o acidez.
Esta prueba generalmente no se realiza, si bien hay métodos numerosos para ellos,
como método del cortocircuito, por medio del cual un bobinado se conecta en
cortocircuito y el voltaje de impedancia se envía a otro bobinado; la recomendación
práctica es hacer un seguimiento estrecho a las temperaturas del transformador durante
los primeros días de operación.
3.7.7 Otras.
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 21 / 30
El tanque del transformador debe ser conectado a tierra en todo momento. Todos los
devanados y bujes deben ser conectados a tierra a menos que se estén haciendo
pruebas eléctricas. Esto reduce la posibilidad de descargas estáticas, que pueden
resultar peligrosas para el personal, llegando incluso a producir fuego y explosiones.
Pruebas eléctricas no deben ser realizadas cuando el transformador se encuentre en
condiciones de vacío. Un arco puede ocurrir a baja tensión debido a las operaciones de
vacío, causando graves problemas en el transformador.
Antes de usarse una fuente de energía eléctrica externa para pruebas de motores o
control, asegúrese de que ha desconectado todas las fuentes de potencia auxiliares.
Los extintores de incendio deben ser suministrados para usarlos en caso de emergencia.
Debe tenerse uno en la parte superior del transformador cuando se estén haciendo
trabajos sobre el tanque. No se debe fumar en lugares próximos a la máquina de
tratamiento de aceite o en la parte superior del transformador cuando alguna tapa esté
abierta. Si se usa el extintor dentro del transformador hay grave peligro de dañar su
aislamiento.
Antes de quitar cualquier tapa es necesario estar seguro de que no existe presión en el
tanque, lo cual se hace abriendo lentamente una válvula en la parte superior del tanque
por encima del nivel de aceite.
Las luces que se usen dentro del tanque deben tener una protección contra golpes, en lo
posible ser a prueba de explosiones. Extremo cuidado deben tener las personas que
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 22 / 30
trabajen en la parte superior cuando el transformador esté abierto, cualquier objeto que
caiga dentro del aparato causará enormes demoras en su puesta en servicio.
• Grúa
Es conveniente usar una grúa para fijar el radiador, el conservador, etc. Es adecuada
una grúa con una capacidad de carga de 10 toneladas y con una longitud del travesaño
de aproximadamente 10 metros. Un conductor calificado debe manejar la grúa. Antes
de levantar la pieza, cuelgue una carga con un peso similar al de las pieza a levantar,
para verificar que la grúa trabaja adecuadamente.
La superficie interna del tanque debe estar limpia y libre de polvo y basura. Debe de
garantizarse su total hermetismo y limpieza.
Use una prensa filtradora del aceite para transferir el aceite del tambor a la tina. Use un
filtro de papel nuevo y perfectamente seco para la prensa filtradora, ya que su función es
la de eliminar las partículas o el polvo contenidos en el aceite.
Generalmente una prensa filtradora del aceite con una capacidad de 1000 a 5000 l/hora,
es adecuada.
• Purificador de aceite.
Use un purificador de aceite cuando transfiera el aceite del tanque de acero o colapsible
al transformador. La tarea principal del purificador del aceite es la de eliminar el gas
contenido en el aceite. También elimina el polvo y las basuras. Por lo tanto, este
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 23 / 30
purificador del aceite debe comprender una bomba al vacío, un calentador, un filtro, una
bomba de inyección, etc.
Haga una prueba de circulación antes de llenar de aceite el transformador, con el objeto
de escurrir el aceite residual del purificador del aceite y limpiar el interior.
• Bomba al vacío.
El cilindro de gas de nitrógeno debe equiparse con una válvula reductora, un medidor y
una manguera de goma.
• Herramientas en general
* Tijeras
* Llave inglesa
* Llave de regulación
PRECAUCIONES A TOMAR
• Antes de entrar en el transformador, las personas deben chequear todos los bolsillos
del vestido de trabajo para verificar si están vacíos. También se debe averiguar que
botones se podrán caer. Estas personas se pondrán zapatos limpios y secos.
• Suministre las partes o los materiales requeridos uno por uno a la vez. Nunca debe
proveer simultáneamente muchas partes y/o muchos materiales en conjunto.
• Prevéngase del fuego cerca del transformador. Todas las personas asistentes
deben abstenerse de fumar.
• Golpee ligeramente con un martillo las porciones atornilladas de las piezas metálicas
tales como culata y grapas.
• Examine los soportes del hilo conductor, espárragos y tuercas aislantes. Si se afloja
cualquier espárrago o tuerca, apriételo con cuidado. No aplique un par torsor
excesivo sobre los espárragos y tuercas antedichos.
• La longitud de unión afilada no será menor que 10 veces el espesor del aislador.
• Preparación
Para realizar las conexiones internas dentro de un tiempo mínimo posible, prepare las
siguientes herramientas y materiales aislantes antes de comenzar las obras.
• Herramientas
- Llave de trinquete
- Cuchillas agudas
- Regla convexa
- Iluminador de trabajo
• Materiales aislantes
- Cintas
4.3.2 Conexiones
• Utilice las llaves de torsión para apretar los pernos de terminales u conductores
desnudos. Se enumera en la siguiente tabla, el par de torsión requerido para los
tornillos de distinto tamaño.
• Examine que sean exactas todas las conexiones según los planos o las marcas de
referencia.
Mientras se realicen los trabajos tales como la inspección interna, instalaciones de los
bushings, conexiones internas, etc., con el manhole (boca de entradas) del
transformador abierto, el núcleo y los bobinados absorberán la humedad atmosférica.
Por lo tanto el tiempo de exposición del núcleo y de los bobinados deberá estar limitado
dentro de las especificaciones que se mencionan a continuación.
En el supuesto caso de que el tanque está lleno con aire atmosférico y sellado en estas
condiciones, el tiempo de exposición debe contabilizarse como cuatro (4) horas por una
sola vez durante la instalación del transformador.
Cuando ocurre la extracción del gas de nitrógeno seco con el que fue embarcado, se
considera que el transformador se llenará del aire atmosférico, situación que se
contabiliza como dos (2) horas adicionales de tiempo de exposición. El tiempo total de
exposición permisible está indicado en la figura. 7.
1ZCL000001EG-ES – rev. 1 27 / 30
REUSABLE NO USABLE
1. Sin roturas ni alargamientos 1. Hendiduras y alargamientos muy
pronunciados
2. Alargamiento muy pequeño pero sin
ninguna estria ni hendiduras. 2. Hendiduras pronunciadas y estrias muy
peligrosas se observan en la superficie de
3. Solamente permanece la huella de la la empaquetadura.
ranura correspondiente a la
empaquetadura.
Notas
• Las empaquetaduras no deben introducirse en el disolvente.
• Probadores de aceite
Se usa para medir las características dieléctricas del aceite. Aunque la Norma
ANSI/IEEE C57.106-1991, especifica una buena cantidad de pruebas, se requiere como
mínimo que se disponga de un probador de rigidez dielétrica (chipómetro) y de un
medidor de ppm de agua (humedad) por el método de Karl fisher. Las etapas de proceso
en las que se debe hacer medición deben ser las siguientes:
* Después de que se ponga el aceite en el tanque del aceite y antes de que ponga el
en transformador.
• Voltímetro
* Prueba de la polaridad
AC 150/300 V - un juego
AC 30/75 V - un juego
• Amperímetro
AC 20/100 A - un juego
AC 10/50 A - un juego
Este es un probador portátil que puede medir el voltaje AC, la resistencia y la corriente
DC, cambiando el rango. Se usa para verificar el cableado de control o las partes
eléctricas.
Este aparato es muy útil para comprobar fácilmente la relación de transformación sin
requerir de fuentes externas de alimentación y/o inducir voltajes en los devanados
peligrosos para los operarios. Con este mismo equipo se puede comprobar la polaridad y
dependiendo del modelo, el grupo vectorial.
• Indicador de la presión.
Para revisar cualquier fuga del aceite a presión después de montar el transformador, se
necesita un indicador de presión. Es adecuado un indicador tipo tubo Bourdon (indicador
compuesto) con un rango de medición de 0 a 1.0 Kg/m².
• Otros.
Deben prepararse los instrumentos necesarios para realizar pruebas como tangente
delta (factor de potencia de aislamiento o pérdida en el dieléctrico) y capacitancias.
Los valores arrojados por esta prueba deben ser conservados y tomarse como referencia
para determinar la humedad y/o el envejecimiento de los aislamientos con el transcurso
del tiempo.
©Copyright 2007 ABB, All rights reserved
Document Title
Manual del Usuario
Document No. Date & Rev. Ind. No. of Pages Page
1ZCL000001EG-ES 1 30 30
1ZCL000002EG-ES– rev. 1
Tabla de contenido
1 Introducción ................................................................................................................. 3
2 Mantenimiento e inspección de líneas y barrajes .................................................... 3
3 Programa de mantenimiento preventivo ................................................................... 3
4 Periodicidad de las inspecciones .............................................................................. 4
5 Normas de mantenimiento del aceite aislante.......................................................... 5
5.1 Deterioro del aceite de aislamiento ....................................................................... 6
5.2 Prevención del deterioro del aceite ....................................................................... 6
5.3 Evaluación del deterioro del aceite dieléctrico ...................................................... 7
6 Mantenimiento e inspección de los bujes................................................................. 7
6.1 Inspección de rutina .............................................................................................. 7
6.2 Inspección regular (una vez cada dos años)......................................................... 7
6.3 Inspección por excesivos calentamientos parciales ............................................. 8
6.4 Inspección de daños locales (fisuras) de los bujes ............................................... 8
6.5 Inspección de fugas de aceite ............................................................................... 8
6.6 Almacenamiento.................................................................................................... 8
7 Mantenimiento e inspección del equipo de refrigeración ....................................... 8
7.1 Radiador del tipo de auto-enfriamiento ................................................................. 9
8 Mantenimiento e inspección de los termométros .................................................... 9
8.1 Termómetro tipo reloj ............................................................................................ 9
9 Mantenimiento e inspección del indicador de nivel de aceite ................................ 9
9.1 Indicador del nivel de aceite tipo reloj ................................................................. 10
10 Mantenimiento e inspección de los relés de protección ....................................... 10
11 Mantenimiento e inspección de la válvula de sobrepresión ................................. 12
12 Mantenimiento e inspección de los respiradores de silica gel............................. 13
13 Mantenimiento e inspección de las empaquetaduras ........................................... 13
14 Como detectar una fuga............................................................................................ 14
15 Fallas y contramedidas ............................................................................................. 15
15.1 Causas de la falla ................................................................................................ 15
15.2 Tipos de fallas ..................................................................................................... 16
15.2.1 Fallas internas del transformador: En devanados y núcleo ........................ 16
15.2.2 Fallas externas del transformador: En el tanque ....................................... 16
15.3 Descubrimiento de las fallas................................................................................ 16
15.4 Fallas internas del transformador ........................................................................ 18
15.4.1 Fallas en los devanados.............................................................................. 18
15.4.2 Fallas en el núcleo ...................................................................................... 18
15.5 Cómo detectar fallas internas ?........................................................................... 19
1 Introducción
El transformador requiere menor cuidado comparado con otros equipos eléctricos. El
grado de mantenimiento e inspección necesarios para su operación depende de su
capacidad, de la importancia dentro del sistema eléctrico, del lugar de instalación dentro
del sistema, de las condiciones climatológicas, del ambiente y en general, de las
condiciones de operación.
ATENCION:
Cuando se trabaja con barrajes, líneas, terminales, etc., el trabajo debe iniciarse sólo
después de haber confirmado que éstas partes están desenergizadas, verificando para
ello que los interruptores están en posición de abierto, lo cual se debe comprobar con un
detector para circuitos. La omisión de estas verificaciones, pensando erróneamente que
los circuitos no tienen voltaje, puede causar graves accidentes.
Además de lo anterior, se debe prestar atención a los fenómenos anormales tales como
ruido, cambio de color o de olores, que pueden detectarse a través de los sentidos.
El volumen del aceite tiene siempre que ser verificado desde el punto de vista del
aislamiento y de la refrigeración.
• Ruido.
En algunos casos se puede percibir algún ruido anormal, cuando se está familiarizado
con el sonido que el transformador produce durante la operación normal, lo cual puede
ayudar a descubrir alguna falla. Las siguientes son las causas posibles de ruido
anormal:
e) ruido anormal por descarga estática, debido a partes metálicas carentes de tierra o a
imperfección de la puesta a tierra.
Estos ruidos pueden detectarse desde fuera o acercándose a la caja, aún cuando no
sean muy fuertes.
• Fugas de aceite.
Las fugas de aceite pueden ser causadas por el deterioro de algún empaque o por mal
posicionamiento; algunas tardan en descubrirse, verifique cuidadosamente las válvulas y
los empaques. Si hay algún defecto que pudiera causar una fuga, informe a ABB.
No Piezas a
Periodicidad Observaciones
inspeccionar
1 Termómetros Una vez al año
Accesorios con Verifique las condiciones de
contactos de operación de los contactos y
2 Una vez al año
alarma y/o mida la resistencia de
disparo aislamiento del circuito
Ventiladores de Si se encuentra alguna
3 Una vez al año
refrigeración anomalía
4 Conservador Una vez en cinco años
Cuando se note un cambio
brusco después de años de
Resistencia de
uso o cuando se note un
5 aislamiento de Una vez al año
cambio en comparación con
los devanados
datos registrados en
pruebas anteriores.
Medición de
6 Una vez en tres años Igual que el punto 5.
Tan
Rigidez del
7 aceite Una vez al año
dieléctrico.
Valor de acidez
8 Una vez al año
del aceite.
Revise si se nota
Prueba del Tome dos litros de aceite y
anormalidad en las
9 funcionamiento revíselos de acuerdo con
pruebas de los ítem 5 al
del aceite. ASTM D3487
8.
Revise si se nota
Aceite de
anormalidad en las
10 aislamiento
pruebas de los ítem 5 al
filtrado
8.
Componentes
11 Una vez en siete años
del interior
Con esta rutina y con inspecciones regulares, el grado de deterioro se podrá minimizar.
Ya que un transformador está formado de muchas partes, tales como el aceite de
1ZCL000002EG-ES – rev. 1 6 / 20
• Baja viscosidad
• Bien refinado y libre de materiales que puedan corroer las partes metálicas
Además de lo anterior, el aceite sufre una serie de reacciones químicas tales como la
descomposición y la polimerización, que producen partículas que no se disuelven en el
aceite y que se precipitan en el núcleo y bobinados. Estas partículas son llamadas
sedimentos. Los sedimentos no afectan directamente la rigidez dieléctrica, pero los
depósitos que se forman sobre los devanados impiden su normal refrigeración.
El aceite dieléctrico se activa bajo ciertas condiciones de luz, calor y iones de metales
pesados, para producir radicales libres que causan auto-oxidación. Para evitar este
fenómeno se utilizan aditivos inhibidores de la oxidación.
1ZCL000002EG-ES – rev. 1 7 / 20
Los métodos para juzgar deterioro de un aceite dieléctrico, son aquellos que miden el
grado de oxidación, la densidad específica, la tensión superficial y la tangente .
Además de la práctica común de medir la rigidez dieléctrica, es recomendable hacer un
juicio sintético de todos estos métodos.
Ponga atención a la parte sujetadora de los terminales. Es conveniente pintar dicha parte
con pintura indicadora de calor.
• Contaminación:
Cuando haya mucho polvo y sal, se debe efectuar una limpieza para la cual debe
detenerse el funcionamiento del transformador y usar agua, amoníaco o tetracloruro de
carbono, y si están muy sucios, usar ácido hidroclórico concentrado diluído 40 o más
veces en agua.
La solución no debe tocar ninguna parte metálica; después de la limpieza las partes de
porcelana deben neutralizarse con agua que contenga bicarbonato de sodio en una
proporción de 30 gramos por litro. Siempre que use una solución química, asegúrese de
lavar después con agua fresca, para que no quede ningún elemento extraño.
En sistemas en los que sea difícil detener el funcionamiento para la limpieza, o en zonas
donde haya muchos daños por el polvo o la sal, se está usando recientemente un
método de lavado denominado "de línea caliente". Es un método para lavar los equipos
sin parar su funcionamiento, y hay 2 ó 3 formas de hacerlo. En cualquier caso debe
verificarse el grado de polvo y sal, la calidad del agua para lavar y el método de
impermeabilización cuando se hace la limpieza.
• Daños mecánicos:
Los métodos para detectar el deterioro del aislamiento son la medición de la resistencia
de aislamiento y de la tangente delta.
1ZCL000002EG-ES – rev. 1 8 / 20
La medición de la tangente delta también es difícil, ya que los bujes deben separarse del
transformador en la mayoría de los casos.
La limpieza de los bujes debe hacerse según se mencionó. Si los daños son muy serios
cambiar por nuevos.
Revise las diversas piezas de los bujes para ver si hay fugas de aceite. Si el aceite se
sale por el empaque, ajústelo ó cámbielo. Si son del tipo inmerso en aceite y el aceite se
fuga por otra parte fuera del buje, informe al fabricante.
6.6 Almacenamiento
Verifique la fuga de aceite da las cabeceras del radiador y de las partes soldadas del
panel o del tubo. Si se acumulan sedimentos en las obleas o en el tubo, el flujo del aceite
se dificulta y la temperatura desciende. Por esta razón verifique con la mano si estas
partes tienen una temperatura adecuada. Si los radiadores son del tipo desmontable
verifique que las válvulas se abran correctamente.
Este es un tipo de medidor de presión con un bulbo que contiene un líquido especial o
gas sellado, y que se conecta con un tubo muy fino para mover la aguja por expansión y
contracción del fluido; debe verificarse comparándolo con un termómetro normal una vez
al año o más seguido.
Si el cristal está empañado por la humedad que penetra, quite la tapa del cristal y cambie
el empaque.
Después de muchos años de uso, el tubo de Bourdon se desgasta, al igual que el piñón
y el soporte, por lo que pueden dar indicaciones erróneas; también las partes indicadoras
móviles llegan a caerse por golpes o vibraciones. La tubería guía generalmente es de
tipo doble y la unión con el medidor se separa o se rompe fácilmente. Por lo tanto es
necesario un manejo cuidadoso del termómetro tipo reloj, cuando se debe quitar durante
la inspección del transformador.
En este indicador el eje giratorio tiene en un extremo un flotador que soporta un brazo
conectado al indicador y, en el otro extremo un magneto para hacer girar el rotor y para
permitir el movimiento hacia arriba y hacia abajo del flotador. Cuando el nivel del aceite
cambia, éste acciona el brazo de soporte que hace girar el magneto en el otro extremo, y
éste a su vez acciona el rotor a través de la pared de división que está colocada fuera
del indicador. La aguja señala el nivel del aceite.
Los relés de protección que se mencionan a continuación necesitan inspección una vez
al año:
• Relé de buchholz
Este relé está hecho para proteger al transformador inmerso en aceite contra fallas
internas. Está fijado al tubo de conexión entre el tanque del transformador y el
conservador.
El funcionamiento del relé se divide en una primera fase (por fallas leves) y una segunda
fase (para fallas severas); la primera se usa para la alarma y la segunda para el disparo
del relé.
Su estructura presenta dos flotadores; uno en la parte superior y otro en la parte inferior
de un caja de acero (cámara de aceite) y están fijados de tal manera que cada flotador
puede girar, siendo su centro de rotación el eje de soporte.
Cada flotador tiene un interruptor magnético y los contactos se cierran cuando el flotador
gira. Si los materiales estructurales orgánicos del transformador se queman o producen
gas causado por un arco pequeño, éste se queda en la parte superior interna de la caja.
Cuando el volumen del gas sobrepasa el volumen fijo (aproximadamente 150 a 250 cc)
el flotador de la primera fase baja y los contactos se cierran, haciendo funcionar el
dispositivo de alarma.
El flotador inferior, que es para la segunda fase, cierra los contactos y hace funcionar el
dispositivo de alarma, o dispara el interruptor del circuito cuando se origina un arco en el
interior del transformador y se produce súbitamente gas y vapor de aceite, forzando el
1ZCL000002EG-ES – rev. 1 11 / 20
movimiento del aceite. También cuando el nivel de aceite desciende por debajo del nivel
inferior del conservador, el dispositivo de alarma funciona.
A un lado de la caja del relé Buchholz hay una ventanilla de inspección que permite
observar el volumen y el color del gas producido, y extraer muestras para evaluar la
causa y el grado de la falla.
Al instalar el medidor, quite el resorte que se ha usado para atar el flotador o el material
empacado y evitar así movimientos del flotador; limpie el interior del relé, verifique si el
contacto magnético y los terminales conectores están en buenas condiciones; fije el relé
al transformador, asegurándose de que la dirección del ajuste y el nivelado sean
correctos.
Cuando el transformador está inmerso en aceite, abra la válvula de escape del gas que
está en la parte superior del relé para eliminar el aire del interior del relé e iniciar el
funcionamiento del transformador. Sin embargo, si la carga del aceite al vacío se hace
en perfectas condiciones, la eliminación no es necesaria.
Los contactos magnéticos deben manejarse con sumo cuidado, ya que pueden romperse
cuando hay vibraciones. Como rutina, examine la fuga de aceite y la producción de gas
del relé. Si se encuentra gas a pesar del funcionamiento de la primera fase, tome una
muestra de gas y analícela; también el nivel de aceite del conservador.
Este relé protege al transformador y al cambiador de tomas bajo carga contra averías. Es
por tanto parte integrante de nuestro suministro. Debe estar conectado de tal forma que
su funcionamiento provoque la desconexión inmediata del transformador.
La caja moldeada en material ligero resistente a la corrosión, está provista de dos bridas
para el acoplamiento de las tuberías de unión, por una parte con la cabeza del
cambiador y por la otra con el conservador de aceite. Se puede controlar la posición de
la palanca gracias a la mirilla situada sobre la cara delantera de la caja. En la bornera se
encuentran los terminales de conexionado del interruptor. El aceite contenido en el relé
de protección no debe penetrar en ella.
La operación del relé de protección puede ser el indicio de una avería grave. Sin las
comprobaciones indicadas, el cambiador no debe volver a ponerse en servicio bajo
ninguna circunstancia.
Cuando hay un accidente, la presión interna aumenta y empuja la válvula hacia afuera,
haciendo funcionar a la aguja del interruptor, la cual empuja y dobla la placa de
expansión. Cuando la presión alcanza un cierto límite, la placa de expansión se rompe y
la presión sale, cerrando los contactos del interruptor microinterruptor, que están en el
elevador que se relaciona con la aguja del interruptor, y la alarma suena.
Estos dispositivos están hechos para eliminar la humedad y el polvo que entran al
transformador, con el movimiento del aire resultante de la fluctuación de la temperatura
del aceite del transformador; está colocado entre el paso del aire del transformador y la
atmósfera.
Está formado por un depósito con un agente deshidratante y aceite, así como de las
partes metálicas para su fijación. El empaque debe verificarse para ver si está bien
asegurado, de manera que no permita la entrada de aire al transformador por ningún
sitio que no sea el orificio del respiradero. También verifique si el nivel de aceite del
depósito no es más bajo que el nivel fijado.
Cuando use un empaque siga las instrucciones del fabricante, pero en caso de que no
las tenga a mano, las siguientes pueden seguirse para un caso general.
Para los empaques de la superficie de reborde del transformador común, se usa corcho
ó nitrilo, si bien el corcho ya no se emplea mucho actualmente. Para algunas uniones se
1ZCL000002EG-ES – rev. 1 14 / 20
Es mejor usar el empaque sin unión, pero ésta no puede evitarse cuando el empaque es
muy grande. Hay empaques redondos, cuadrados, rectangulares y ovalados, pero en
cualquier caso trate de unir el empaque por una parte recta. La parte que se sobrepone
debe medir más de 50 mm y debe aplicarse un adhesivo en la unión.
Para quitar la corrosión, el nitrilo, el aceite o la grasa, use un cepillo de alambre, thiner y
alcohol.
Ponga el adhesivo únicamente en el lado del empaque y use sólo la cantidad necesaria
para fijarlo en su lugar.
Un empaque con poca elasticidad, como el de plomo, debe siempre cambiarse por una
nuevo. No vuelva a usar el empaque viejo.
Cuando la fuga sea abajo del nivel del aceite lave primero con thiner o alcohol la parte
afectada, y al eliminarse el polvo o el cemento, el lugar de la fuga se vera claramente
como una mancha (negra).
Cuando la fuga sea arriba del nivel del aceite. Cargue el gas de nitrógeno a una presión
apropiada (aproximadamente 0.3 a 0.4 Kg/cm²), ponga una solución de jabón líquida en
la parte sospechosa del empaque; si hay alguna fuga se formarán burbujas. Tenga
cuidado en no permitir el funcionamiento del tubo de escape de la presión durante esta
operación.
Si la parte de la fuga en el tanque, que contiene aceite, debe repararse por soldadura,
tenga cuidado de verificar si el calor de la soldadura no va a producir una mezcla
explosiva de gases. (No se necesita precaución alguna en el caso de aceite no
inflamable).
1ZCL000002EG-ES – rev. 1 15 / 20
Si la parte de la fuga está a unos 70 mm o más por encima del nivel del aceite, y si el
espesor de la pared del tanque es mayor de 6 mm., no habrá peligro de combustión, ya
que el aceite enfriará el calor de la soldadura.
Si la parte de la fuga está por encima del nivel del aceite, ponga gas de nitrógeno en el
interior del tanque para prevenir un incendio.
Si el espesor de la pared del tanque es menor de 4.5 mm, ponga una pieza de metal
encima de la parte de la fuga y sóldela. Es mejor si no hay aceite en el lugar de la
reparación.
No debe taparse el pequeño orificio de la fuga con masilla o con pintura, ya que no dura
mucho tiempo.
Si se encuentra una fuga en una pieza importante del equipo, consulte con el fabricante
el método adecuado de tratamiento.
15 Fallas y contramedidas
Rastrear la causa de las fallas es la base para tomar medidas que permitan
contrarrestarlas. El origen de las fallas no es simple. Generalmente es la combinación de
muchos factores que pueden clasificarse de la siguiente manera:
- Capacidad no apropiada.
- Instalación incorrecta.
• Voltaje anormal
• Deterioro normal
• Desastres naturales
Las fallas producidas por las causas mencionadas, dan lugar a fallas secundarias y aún
terciarias, dificultando su rastreo. Sin embargo, las condiciones de operación en el
momento de la falla, los registros de inspección de los reles de protección de las
diversas partes, así como el mantenimiento y la inspección regular, ayudarán a detectar
la causa en muchísimas ocasiones.
- Interrupción dieléctrica
- Aceite de aislamiento
Es innecesario decir que mientras más pronto se detecte la falla será mejor, y que para
ello se requieren un mantenimiento y una inspección cuidadosa; hay normas hechas
para la inspección regular y de rutina. Por medio de esta inspección se puede detectar
una falla antes de que sea grave, y se puede reducir el daño en lo posible. Algunas
fallas son causadas por razones más allá del control humano. Veamos:
• Fallas repentinas
- Aislamiento del núcleo. Puede existir aislamiento deficiente entre las láminas del
núcleo, entre el tornillo de sujeción del núcleo y el tubo de aislamiento, etc. El
aislamiento deficiente causa un cortocircuito en el flujo magnético, produce
constantemente una corriente de corto circuito en este lugar y provoca un calentamiento
excesivo pudiendo desarrollar fallas serias.
los años empeora y se convierte en una falla seria cuando el transformador sufre una
carga excesiva.
- Deterioro de los materiales de aislamiento, del aceite, de los bujes, etc. debido a
absorción de humedad, a oxidación y a formación de una corona, etc.
• Cortocircuitos
Hay cortocircuitos entre las espiras, entre las fases y entre las bobinas. La mayoría de
las fallas de los cortocircuitos se deben a tensión anormal en el pararrayos, y algunas se
deben al deterioro del aceite de aislamiento y a la penetración de la lluvia. También
algunos cortocircuitos se deben al deterioro por calor, causado por una fuerza mecánica
electromagnética o por una carga excesiva anormal. En general, los cortocircuitos
internos causan deformaciones graves en las bobinas, como efecto secundario.
Los terminales de los devanados sufren daños por un exceso de corriente (cortocircuito
externo, etc) o por un rayo. También los accidentes de cortocircuito del sistema que se
acumulan, causan daños en el soporte del bobinado, por su fuerza destructora mecánica
repetida, que finalmente rompe los terminales.
• Cortocircuito a tierra.
Una sujeción deficiente entre el núcleo y las bridas del bobinado pueden causar una
vibración perjudicial.
Use los diferentes reles con que cuenta el transformador para detectar y protegerse de
fallas accidentales. A continuación se señala cuales son las partes que se emplean para
protegerse de fallas internas: Las que están adheridas directamente al transformador y
que detectan las fallas mecánicamente: Relé Buchholz, rele de presión súbita, dispositivo
de sobrepresión.
Las que están indirectamente unidas al tablero de control del transformador, y que
detectan las fallas eléctricamente: Rele diferencial, rele de sobrecorriente, rele de tierra.
©Copyright 2007 ABB, All rights reserved
Document Title
Manual del Usuario
Document No. Date & Rev. Ind. No. of Pages Page
1ZCL000002EG-ES 1 20 20