Está en la página 1de 11

00:00 La vida HAM es una vida eminentemente vivida desde el corazón.

The life of HAM is a life eminently lived from the heart.

00:10 ¿Como se llega al corazón?

How do you arrive at the heart?

00:12 ¿Como llegamos al corazón puesto que no es algo inmediato que lo tenemos a la mano?

How do we arrive at the heart given that it is not something immediate that we have right at
hand?

00:19 Al corazón llegamos, y ese es el mérito de nuestra respuesta al amor, al corazón


llegamos a través de nuestra voluntad y de nuestro entendimiento.

We arrive at the heart, and this is the merit of our response to love, we arrive at the heart
through our will and our understanding.

00:31 Solo Podemos llegar al corazón así.

We can only arrive at the heart in this way.

00:36 A través de nuestra voluntad y a través de nuestro entendimiento.

Through our will and through our understanding.

00:43 Moldeando mi voluntad llego al corazón.

Molding my will I arrive at the heart.

00:48 Moldeando mi entendimiento llego aln corazón.

Molding my understanding, I arrive at the heart.

00:53 ¿Como llegar al corazón a través de la voluntad sin que me convierta en una
voluntarista?

How do I arrive at the heart without turning into someone who is headstrong?

01:00 Contando con la gracia. Viviendo abierta a la gracia. Pendiente de la gracia. Colaborando
de la gracia.

Counting on grace. Living open to grace. Dependent upon grace. Collaborating with grace.

01:30 ¨¿No es acaso milicia la vida del hombre sobre la tierra?

¨Is not the life of man upon earth a warfare?¨ Job 7:1

01:38 La vida espiritual es un combate

The spiritual life is a battle.

01:42 Dentro de cada ser humano se libra una batalla perpetua

Inside of each human being a perpetual battle is raging

01:45 Entre la bandera del bien

Between the Flag of Good


01:48 y la bandera del mal

And the Flag of Evil

01:51 Cuartel General Ejército del Bien

(Good Army Headquarters)

01:51 Ya conocéis perfectamente a Simon

You already know Simon perfectly well

01:53 y sabéis que llevamos años intentando actuar en su alma sin demasiado éxito

And you know that we have been trying for years to act within his soul without much success.

01:58 la batalla es real, aunque muchas veces es completamente desconocida

The battle is real, even though many times it is completely unknown.

02:04 después de mucha insistencia de un amigo suyo, Simon ha cedido ir a unos ejercicios
espirituales

After much insistence from a friend of his, Simon has agreed to go to Spiritual Exercises.

02:11 donde el Señor le va a comunicar su vocación

Where the Lord Will communicate to him his vocation.

02:15 Yo he sido enviado por el ejercito del bien para tratar de ganar esta batalla

I have been sent by the Good Army to try to win this battle.

02:21 Soy un don del cielo, al que algunos llaman Gracia

I am a gift from heaven, whom some call Grace.

02:26 (Gracia)

(Grace)

02:26 Mi primera tarea ha sido reclutar a dos operativos claves del alma de Simon

My first task has been to recruit two key operatives of Simon´s soul.

02:32 Entendimento de Simon

Simon´s Understanding

02:36 Voluntad de Simon

Simon´s Will

02:39 El enemigo es como un piojo que tratará de impedir el éxito de la misión

The enemy is like a parasite that tries to prevent the success of the mission.

02:45 Nuestra misión es localizar el corazón de Simon


Our mission is to locate the heart of Simon

02:49 Derrotar a los posibles enemigos que haya

defeat any enemies who might be present

02:52 Y plantar en su corazón la bandera del bien

And plant the flag of Good in his heart.

03:05 Producciónes HAM presenta

(HAM Productions Presents)

04:05 Casa de Ejercicios (Mundo Material)

Retreat Center (Material World)

04:05 (Hablando por teléfono)

(Speaking on the phone)

04:11 Hombre tu eres Simon, no?

Hey, you´re Simon, right?

04:12 Sí, yo soy Simon.

Yes, I´m Simon.

04:14 Qué tal?

How are you?

04:14 Un placer.

A pleasure to meet you.

04:15 Pues, mira, ve pasando por favor para la habitación y ya en una horita empezamos la
charla, vale?

Well, look, please go through here to your room and in about an hour we will begin the first
talk, okay?

04:20 Entendido, entendido.

I got it, I got it.

04:50 Alma de Simon (Mundo Espiritual)

Simon´s Soul (Spiritual World)

04:50 Vamos, hay que darse prisa. Hay que encontrar el corazón de Simon lo más antes
posible.

Let´s go, we have to get moving. We have to find the heart of Simon as soon as possible.

05:30 Oye, vamos a parar un poco por favor! Yo no puedo más.


Listen, let´s rest a little please! I can´t go any further.

05:36 ¿Cuánto llevamos?

How long have we been going for?

05:39 Trece minutos.

Thirteen minutes.

05:43 Buf, esto es un secarral.

Buh. This is a desert.

05:49 Han sido muchos años de tibieza…

There have been many years of lukewarmness…

05:59 Sabemos que hay tres enemigos principales en el alma de Simon.

We know that there are three principle enemies in the soul of Simon.

06:03 Este es Miedo.

This is Fear.

06:05 Su trabajo; hacerse desconfiar de Dios, de los demás, y de si mismo.

His job; make Simon distrust God, others, and himself.

06:14 Este es Tristeza.

This is Sadness.

06:16 Su acción es tan impredecible que ha conseguido ganar batallas, él solo, sin necesidad de
luchar.

His action is so imperceptible that he has managed to win battles, all by himself, without even
needing to fight.

06:23 Y este es el líder. Orgullo. Es capaz de agachar con todo lo que pilla a su paso.

And this is the leader. Pride. He is capable of ducking everything that is thrown at him.

07:07 Hola amigos, ¿quiénes sois?

Hey friends, who are you guys?

07:09 No te hagas el tonto, tú sabes perfectamente.

Don´t play stupid, you know perfectly well who we are.

07:10 Eh, eh, tranquillo amigo, ¿eh?

Hey, hey, calm down buddy, okay?


07:12 Tío, ¿qué te pasa?

Man, what´s the problem?

07:13 Lleváis años destruyendo este lugar.

You guys have spent years destroying this place.

07:15 Eh, nosotros no hemos venido a destrozar nada. Somos pacíficos. No queremos guerra.

Hey, we haven´t come to destroy anything. We are pacifists. We don´t want war.

07:21 ¿Verdad? No queremos hacer daño a nadie.

Right? We don´t want to hurt anyone.

07:23 Venga chicos, enseñarles la mejor sonrisa que tenemos.

Come on boys, let´s show them the best smile we´ve got.

07:30 No queremos problemas. Seguid vuestro camino.

We don´t want problems. Keep going on your way.

07:34 Eso. Paz. Nosotros nos vamos de aquí.

That´s it. Peace. We´re out of here.

07:43 Pero, ¿porque les has dejado ir?

But, why did you just let them go?

07:45 Aún no es el momento.

It´s still not the right time yet.

07:47 Ellos nos guiaran hasta donde nos queremos ir.

They Will lead us to where we want to go.

07:49 Seguiremos sus huellas.

We will follow their footsteps.

07:56 Preparad las armas. Si quieren guerra, tendrán guerra.

Prepare the weapons. If they want war; then they´ll have war.

08:02 Casa de Ejercicios (Mundo Material)

Retreat Center (Material World)

08:04 …de modo que sin oración es imposible construir la vida espiritual.

…in a way that without prayer, it is impossible to build a spiritual life.

08:08 ¿Tenéis alguna pregunta? ¿No? Bueno. Pues, ahora hay una hora de oración y luego
tenemos tiempo libre.
Do you guys have any questions? No? Good. Well, now there is an hour of prayer and then you
guys have some free time.

08:46 Alma de Simon (Mundo Espiritual)

Simon´s Soul (Spiritual World)

08:54 Creo que son nuestras armas.

I think these are our weapons.

09:03 Tu espada es especial. Es de madera y tiene forma de cruz.

Your sword is special. It is made of wood and has the form of a cross.

09:07 Pase lo que pase, nunca la sueltes o la batalla estará perdida.

Whatever happens, never let go of it or the battle will be lost.

09:22 Y esta es la espada de la Fe. La necesitarás para ganar el combate.

And this is the sword of Faith. You will need it to with the battle.

09:32 Vale, creo que necesitaría entrenaros un poquito.

Okay, I think that I might need to train you guys a bit.

09:35Porque parece que estáis muy verdes para la pelea. Así que ¡seguidme!

Because it seems that you are very green for the fight. So, let´s go, follow me!

10:34 Es imprescindible para la vida espiritual dominar el cuerpo.

It is indispensable for the spiritual life to have dominion over the body.

10:38 Para ello intento de hacer actos de vencimiento y mortificación.

For this you need to try to do acts of self-mastery mortification.

10:38

(Self-Dominion

-Mortification

-Acts of self-mastery)

10:43 Esto me va a dar fuerza para la lucha espiritual.

This is going to give me strength for the spiritual fight.

11:32 Corazón de Simon (Mundo Espiritual)

Simon´s Heart (Spiritual World)

11:43 Ese es el corazón de Simon.


This is Simon´s heart.

11:46 ¿¡¿Ese es el corazón?!?

This is his heart?!?

11:50 Me imaginaba otra cosa.

I was imagining something different.

11:51 ¡Entramos!

Let´s go inside!

11:52 No. Espera. Sería demasiado precipitado.

No. Wait. It would be too hasty.

11:56 Primero haré una primera incursión para preparar el terreno.

First I´ll make a preliminary attack to prepare the terrain.

11:59 Mañana, será la batalla final.

Tomorrow will be the final battle.

14:11 Y llevaba como una túnica negra larga.

14:14 Tal vez una sultana.

14:16 Sí, fue un poco raro. Estaba en una iglesia que no había visto nunca, y de repente vi una
imagen de la Virgen, y leí algo pero no recuerdo bien el que. Fue todo muy raro.

14:28 Bueno, tal vez el Señor te esté queriendo decirte algo. Vamos a discernirlo. Y pregúntale,
pídele luz. E ya iremos viendo.

14:38 Entonces, ¿ellos están dentro del corazón?

14:41 No, no les ha hecho falta. Todo está bastante a su gusto ahora.

14:52 Pues, parece que han cambiado opinión.

14:54 ¿Por qué lo dices?

14:55 Porque uno de ellos está entrando ahora mismo.

15:05 Es el Miedo.

15:08 Hay que darse prisa.

15:10 Vale. Vosotros dos colocaos un a cada lado. Yo irire detrás.

15:14 El plan es entrar y colocar la bandera. Si algunos interponen, luchamos.

15:55 Suspenda la misión. Simon ha cortado todo posibilidad de acción. Esperaremos a


mañana.
16:15 ¿Pasa algo?

16:16 Sí. No. Ósea sí. Ósea no sé. No sé.

16:24 Estaba pensando en el corazón de Simon.

16:28 Estaba tan destrozado… Que pensaba si no merecería la pena. Después de todo. Si no es
ya una causa perdida.

16:38 Lo sé. Parece un error. No deberíamos ni haber intentado llegar hasta aquí.

16:45 Pero aquí estamos. Igual que las grandes historias. Que las historias de los santos.

16: 53 Las que realmente importan. Esas de las no quieres saber el final, porque, ¿cómo van a
acabar bien?

17:00 Como volverá un corazón hacer lo que era después de tanta maldad, como ha sufrido.

17:23 Pero al final todo es pasajero. Incluso esas ruinas. Y cuando Dios vuelve a entrar en el
alma su acción es más radiante aún.

17:33 Y la va sanando poco a poco.

17:35 Y ya solo queda la recuerda de aquellas heridas.

17:39 Vale la pena luchar por esas almas. Aun cuando no parezca que no hay esperanza para
ellas.

17:46 Otros se rendirán sin dudarlo, pero Dios no lo hace. Dios nunca deja un alma atrás.

17:53 ¿Dios puede arreglar un alma destrozada por el pecado?

17:57 Él puede y lo hará, que no te quede duda.

18:06 Casa de Ejercicios (Mundo Material)

Retreat Center (Material World)

18:15 Hola, ¿podríamos, podríamos hablar dos minutos?

Hey, could we, could we talk for a couple minutes?

18:19 Claro que sí. Toma asiento.

Of course. Take a seat.

18:28 Creo que uno de ellos ha vuelto.

I think that one of them has returned.

18:30 No, no es uno de ellos.

No, it´s not one of them.


18:31 Entonces, ¿quién es?

Then, who is it?

18:33 Es el líder: El Hombre Viejo.

It´s the leader. The Old Man.

18:41 Bueno, Simon. Según lo que estoy viendo yo, toda tu vida ha sido un Simon dice esto,
Simon dice aquello.

Well, Simon. According to what I´m seeing, all of your life has been ¨Simon says this,¨ and
¨Simon says that.¨

18:50 Hacer un poco lo que te ha dado la gana. Y ahora parece ser que hay que hacer lo que
dice el Señor, ¿no?

Doing whatever you´ve felt like. And now it seems to be that you have to do what the Lord is
saying, no?

18:58 Ahora es lo que el Señor dice. Entonces, según los datos que me das tiene toda la pinta,
no, me da a mi la impresión que el Señor puede que esta te llamando. Puede que tengas
vocación.

Now it is what the Lord says. So, according to the facts that you are giving me, it seems to be
that, I´m getting the impression that the Lord could be calling you. It could be that you have a
vocation.

19:19 ¿Adónde creéis que vais?

Where do you guys think you are going?

19:49 ¡Espera!

Wait!

22:14 Que no, que no, que no. Que lo de la vocación, no.

No, no, no. A vocation, no.

22:15 Todos queréis lo mismo, es que me trae sin cuidado, estoy cansado ya.

You all want the same, I don´t care, I´m tired of this already.

25:04 Jesus said to Simon, “Do not be afraid; henceforth you will be catching men.”  And when
they had brought their boats to land, they left everything and followed him. Luke 5:10-11

26:31 Simon´s heart, a few years later…

26:37 En la guerra espiritual hay victorias y hay derrotas.

In the spiritual war there are victories and defeats.


26:41 Pero ni unas ni otras son definitivas.

But neither one nor the other is definitive.

26:45 En los próximos días, el Señor va a pedir a Simon un paso más en el camino a su entrega.

In the next few days, the Lord is going to ask Simon to take another step on the path of self-
donation.

26:52 Las heridas se recuerdan que esta vida es lucha hasta el día en que consigas alcanzar el
gozo eterno.

The wounds are reminders that this life is a battle until the day in which we reach eternal joy.

26:59 Porque al fin y al cabo se trata de eso.

Because in the end that´s what it´s all about.

27:01 De combatir para alcanzar una vida plena.

To fight in order to reach a full life.

27:05 Una vida en el amor.

A life in Love.

27:09 Tenemos constancia de todo una nueva raza de piojos que van a intentar fomentar la
división engaño y ocultamiento en el corazón de Simon.

We have intelligence which leads us to believe that there is a new race of parasites that are
going to try to encourage division, trickery, and darkness in the heart of Simon.

27:20 El Hombre Viejo te amenazará hasta el final.

The Old Man Will threaten you until the end.

27:24 El mal hará lo posible para derribarte.

Evil will do whatever it can to defeat you.

27:27 Pero nunca debes olvidar que en esta guerra no estás solo.

But you should never forget that in this war you are not alone.

27:31 Que toda la Iglesia lucha contigo.

The whole Church is fighting alongside you.

27:34 Y finalmente después de unos cuantos años la cruz se acabará.

And finally, after several years, the cross come to an end.

27:39 Y con la ayuda de la Gracia, y con tu perseverancia podrás presentarte ante el Señor y
decirle:

And with the help of grace, and with your perseverance, you will be able to present yourself
before the Lord and say to Him:
27:46 ¨He combatido el noble combate… he conservado la Fe.¨

¨I have fought the good fight…I have kept the Faith.¨

Ad maiorem Dei gloriam

For the Greater Glory of God

27:57 Χάρις (Gracia) ha seguido acompañando a Simon toda su vida, ayudándole en cada
batalla.

Χάρις (Grace) accompanied Simon throughout his life, helping him in every battle.

28:05 Entendimiento, con su capacidad para humillarse, ahorró muchas batallas innecesarias a
Simon

Understanding, with his capacity to humble himself, saved Simon from many unnecessary
battles.

28:16 Voluntad contribuyó con su fortaleza a grandes victorias en las luchas de Simon

The Will, with his fortitude, contributed to many victories in Simon´s battles.

28:30 Orgullo, tristeza, y miedo apenas tienen influencia en el corazón de Simon

Pride, Sadness, and Fear sometimes have influence in the heart of Simon.

28:42 El hombre Viejo sigue viviendo (muy vigilado) en el corazón de Simon. Se le calculan 10
intentos de fuga diarios.

The Old Man continues to live (well-guarded) in the heart of Simon. It is calculated that he has
to at least ten attempted escapes daily.

28:56 Simon vive ahora en una pequeña comunidad en Ohio. Su lucha callada y oculta pasa
desapercibida para muchos…

Simon now lives in a small community in Ohio. His quiet, hidden struggle passes unnoticed by
many…

29:03 …pero no para Dios.

…but not by God.

29:09 Dedicada a Marimí, nuestra maestra en el combate.

Dedicated to Marimí, our teacher in the combat.

También podría gustarte