Está en la página 1de 9

LA HISTORIA

Y LA INTERCUTURALIDAD
en la Transversalidad de la Educación
Profesora de Historia
Daniza D. Flores Bartolo

LAMINA 2

Ninguna civilización que se imponga sobre otra necesita


establecer instituciones especializadas para la enseñanza de su idioma ; los
sometidos aprenden la lengua con el objeto de poder relacionarse con el
pueblo dominador . En cambio, en el sistema colonial español ocurría lo
contrario. Se respetaron las culturas prehispánicas , aunque sólo hasta un
cierto límite, que venia determinado por las creencias religiosas y el vasallaje
a la corona: consecuencia de ese respeto y de la tajante separación entre
repúblicas
de naturales y repúblicas de españoles fue la mutua incomunicación que
dificultó la instrucción en el idioma
castellano por medio del uso cotidiano.
«Esto nos indíca que los invasores tuvieron que aprender la lengua de los
sometidos»

LAMINA 3

En el contexto de la Historia Latina Americana y la Educación Intercultural


Bilingüe, tal documento que expongo a modo de capsula del tiempo, nos
revela las innumerables connotaciones del respeto, valores, ética, ….
que tuvieron aquellas autoridades y lideres por nuestras etnias, y en este
caso por la cultura Qechua.
En el contexto de las reformas de las Dinastías Borbónicas, que comenzaron
a partir del siglo XVII, y que fueron políticas, económicas y sociales como
creación de nuevos virreinatos, expulsión de los Jesuitas, nuevos impuestos,
designación de nuevos funcionarios españoles y autorización del libre
comercio, el espíritu independentista no ceso.
LAMINA 4

“A pesar de las políticas borbónicas, durante la guerra de independencia, el


quechua tenía un prestigio muy significativo todavía. El quechua era verosímil
y prestigioso como una herramienta de comunicación política. Además fue
relativamente fácil o rápido el desarrollo de un lenguaje político moderno en
quechua”, señala Alan Durston. Es así como conceptos como libertad,
independencia, ciudadano e igualdad que estaban viviendo cambios, tenían
un correlato en las lenguas indígenas.

LAMINA 5

Ejemplo
"Seréis libres e independiente, constituiréis vuestro gobierno y vuestras leyes
por la única y espontánea voluntad de vuestros representantes". Así,
Bernardo O'Higgins difundía en el pueblo peruano la idea de libertad que se
concretaría el 28 de julio de 1821 con su proclamación de Independencia.

LAMINA 6
LAMINA 7

LAMINA 8

Conclusión
En el siglo XX los textos políticos escritos en quechua, dan cuenta de la difícil
relación o la promesa no cumplida de los estados republicanos y las
poblaciones indígenas. “El indigenismo desaparece rápidamente una vez que
se logra la independencia”.

LAMINA 9

CREDITO UNO

LAMINA 10

CREDITO FINAL
DOCUMENTOS
atiqlla: s.(neo) dato; prueba; documento; justificante
willakuy: s. cuento; leyenda; aviso; historia; noticia;
relación; relato
wiñay kawsay: s. historia
yallisqa pachamanta willay: s.(neo) historia
ñawpa pacha kawsay yuyaykuna: s. historia
ñawpa willay: s.(neo) historia
 
"Seréis libres e independiente, constituiréis vuestro
gobierno y vuestras leyes por la única y espontánea
voluntad de vuestros representantes". Así, Bernardo
O'Higgins difundía en el pueblo peruano la idea de libertad
que se concretaría el 28 de julio de 1821 con su
proclamación de Independencia.

También podría gustarte