Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESP Unidad 2 2021
ESP Unidad 2 2021
Unit 2
INSTITUTO DE
FORMACIÓN DOCENTE INGLÉS PARA PROPÓSITOS ESPECÍFICOS
CONTINUA LENGUAS
VIVAS BARILOCHE.
(ESP)
2015/2019
Unidad Didáctica 2
CLASE 4
El conocimiento del tema ayuda también a la comprensión del significado del texto.
Podemos leer algo en nuestra lengua materna y no entender el contenido. Saber español
no nos garantiza que podamos entender un escrito sobre física nuclear, por ejemplo.
Nos permiten entender la idea de un solo vistazo lo cual indica que para la
comprensión del significado de un texto no es necesario entender todas las palabras.
3. los cognados
Aun sin conocer la lengua extranjera, se pueden comprender algunas de las palabras
del texto.
SIGNIFICADO EN SIGNIFICADO EN
ESPAÑOL INGLÉS
INGLÉS ESPAÑOL
Real, auténtico,
Actual actual Reciente, de hoy
concreto
Asistir assist Ayudar Concurrir
Avergonzada,
Embarazada embarrassed Preñada
humillada
Lugar donde comprar
Librería library Biblioteca
libros.
“El contexto o situación general que plantea el texto también nos permite inferir
significado.
En el caso del párrafo que leímos en italiano, pudimos darnos cuenta que el contexto
o situación era la descripción de una región de Italia: Lombardía, además de la ayuda
visual (mapa).
Esto demuestra también que no es necesario buscar cada palabra en el diccionario
para la comprensión general de un texto.
Como veremos en la próxima clase, hay que tratar de reemplazar el uso del diccionario
por otras estrategias, recordando a los alumnos que resulta muy aburrido tener que
interrumpir la lectura a cada rato, ya que al final se pierde el interés en leer.”
Neil Armstrong
On 21st July, 1969, the American astronauts Neil Amstrong and ‘Buzz’ Aldrin stepped
onto the moon, and were able to communicate this historic occasion to the earth through
both speech and television Lunar module (Lem) onto the surface of the moon.
‘That’s one small step for man’, said Armstrong, ‘one giant leap for mankind’
1. Selecciona los textos científicos que podrías dar a futuros alumnos (con
conocimientos básicos de inglés) para realizar una actividad de comprensión de lectura
similar al ejemplo que hemos analizado.
2. Elabora las actividades que propondrías para la explotación de este texto.
3. Piensa en estrategias que podrían desarrollar los participantes para fijar el
vocabulario nuevo.
En los textos científicos se utilizan muchas palabras derivadas del latín y del griego.
¿Ha pensado en las ventajas que esto implica, siendo el español una lengua derivada del
latín?
Actividad optativa.
Lea los fragmentos de textos y una vez finalizada la lectura conteste las preguntas:
a. ¿Cuál texto pudo comprender mejor, cuál le pareció más difícil, cuál no
compendió en absoluto, A, B, C o D? Justifique sus respuestas.
b. ¿Qué estrategias utilizó para ayudar su comprensión general?
6 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
A. Asphyxia can literally be translated from the Greek as meaning ‘absence of pulse’,
but is usually the term given to deaths due to ‘anoxia’ or ‘hypoxia’
C. Death by hanging.
Hanging is the lethal suspension of a person by a ligature. The Oxford English Dictionary
states that hanging in this sense is specifically to put to death by suspension by the neck,
although it formerly also referred to crucifixion.
D. Automobile and Airplane Crashes. Some courts allow patrolmen with extensive
experience in accident investigation and refresher course qualification to testify as to
speed, point of impact, and other non-ultimate questions. It is common for this kind of
expert to demonstrate exhibits showing reconstruction of the accident.
- Las fechas
- Las referencias geográficas
- Los nombres propios
- Lo que está en negrita o cursiva
- Lo que está en bastardilla
- El uso de comillas
- El uso de paréntesis.
- La puntuación
7 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
- La diagramación de la información
- Las imágenes y otros apoyos visuales
- El título y los subtítulos
- Las mayúsculas
- Las cifras y porcentajes.
- Los paréntesis
Texto de lectura: Suicide in the United Kingdom (taken from Mind’s website)
“Suicide is a major public health issue in the United Kingdom. There were 5,910
suicides in the UK in 2001. In England and Wales the total number of suicides was 4,865.
Around 75 per cent of these suicides were by males. Since the late 1980s suicide has been
the most common cause of death for men aged between 15-44.
England
In 1992, the Government published a White Paper outlining a health strategy for
England. Mental health was chosen as one of five key areas in which targets were set for
improving people's health.
These targets included the reduction of the overall suicide rate by at least 15 per cent
by the year 2000. It also called for the reduction of the suicide rate of severely mentally
ill people by at least 33 per cent, by the year 2000.
Actividad optativa
Corrija la puntuación del siguiente acertijo para darle el sentido correcto: (no agregue
ninguna palabra)
El docente de ESP puede recordar a los alumnos las técnicas para la comprensión de
textos que hayan aprendido hasta el momento:
Reflexión
Por lo general, en inglés las conjugaciones verbales son más simples que en cualquier
gramática latina, puesto que tienen pocas inflexiones (terminaciones).
El Presente Simple
Para el tiempo presente el verbo mantiene la misma forma (infinitivo) para las
personas I, you, we, the.
Al infinitivo se agrega una –s para las personas he, she, it.
-s
-es
La única inflexión del tiempo presente es la -s/es en la 3 persona del singular.
Observe la aparente contradicción, la inflexión verbal -s. no es para el plural sino para
el singular.
Ejemplos:
The biologists (plural) write articles for the Science Journal
The biologist (singular)writes articles for the Science Journal.
It
He Works (does not work)
She
Renewable energy creates a clean energy future for not only the nation, but also for
the world.
This article describes research in renewable energy technologies and also provides
information on energy efficiency.
By using renewable energy in your home and automobile, you help the environment,
as you do not pollute it and save more money in the long run.
Textos de lectura:
1. Forensic Chemistry
The Section of Forensic Chemistry in Copenhagen performs analyses for the Eastern
part of Denmark concerning forensic toxicological analyses in connection with autopsies
and of living persons in connection with driving under the influence of drugs and
narcotics as well as criminal offences. The section also performs blood alcohol
measurements for the whole country. The toxicological investigations include screening,
identification and quantification of alcohol, drugs, narcotics and technical poisonings.
Furthermore, effects/seizures received from the police and the juridical system is
investigated for narcotics, drugs, and anabolic steroids.
2. The Brain
The brain is a jelly-like substance, which in adults weighs about three pounds. It is
divided into three parts: the brain stem, which is an extension of the spinal cord, the
forebrain (which consists mainly of the cerebrum) and the cerebellum. The forebrain and
cerebellum are divided into two hemispheres which are linked by a thick band of nerve
fibers and these hemispheres have areas, called "lobes," which perform specific
functions. The brain's surface lies in ugly, wrinkled folds. Traditionally referred to as one's
"gray matter," it does, indeed, contain gray nerve cell bodies which surround a smaller
mass of white nerve fibers. (taken from www.innerbody.com)
Ejemplos:
Texto de lectura:
By a quirk of history, we can even pick a symbolic birthday for modern medicine,
October 16, 1846 – the date of the first publicly reported use of ether for surgical
anesthesia. This particular discovery was also America’s first major contribution to
international medical practice.
and because no solution had been found in thousands of years. When Dr. Warren
finished his work without any screaming of thrashing from his patient, he is said to have
announced to those in attendance, “Gentlemen, this is no humbug”. (Fenester 2001;
Wolfe 1993).
Before this date, physicians had repeatedly tried and failed to find an adequate
means to instill a temporary suspension of pain. Without any way to control pain, most
surgery simply could not be undertaken. Even if physicians proved willing to inflict
horrible pain, a patient writhing from it could not be held still enough for the surgeon’s
scalpel to do its delicate work. Surgery had thus been limited to a few types of
procedures: cataract removal, extirpation of superficial growths on the skin, and
amputation of a badly damaged limb (such as a foot crushed by a wagon wheel or an
arm blasted apart by a bullet).
Amputation, often on the battlefield, did save lives, since a crushed foot or arm would
almost always lead to a fatal systemic infection. Working very quickly, a skillful surgeon
could cut through the flesh, saw completely through the bone, and apply a red hot iron
to cauterize the stump’s raw surface and stop the bleeding – sometimes performing the
entire operation in less than two minutes. The amputation of a limb carried a mortality
risk of about fifty percent – a depressing figure, to be sure. But even a fifty-fifty chance
of survival was a fair gain over an almost certain death without such treatment.
The ability to banish pain during surgery (though not during the recovery period) was
a medical breakthrough of the highest order and a landmark eminently visible in
retrospect. But to gain a more complete picture of the historical significance on a
medical innovation, we must understand not only who discovered it and how it worked,
but also, and perhaps more importantly, who used it, how quickly and how widely it
became known, and what further changes it made possible.
Deben utilizarse todas las estrategias disponibles para facilitar la comprensión, como
por ejemplo las siguientes preguntas:
CLASE 5
Se sugiere comenzar esta clase con el análisis de la organización y cohesión del texto
y de algunas estructuras lingüísticas que pueden presentar dificultades y, por lo tanto,
ser erróneamente interpretadas, siempre recordando la importancia del contexto para
la comprensión.
¿Forma o función?
Entender la gramática del texto nos proporciona una mejor base para la comprensión
del mismo.
A diferencia de la gramática oracional, que es el análisis sintáctico de oraciones
aisladas, la gramática textual (que estudia el texto), incorpora el enfoque social, ya que
tiene en cuenta la situación en la que el hecho lingüístico se produce, los factores que lo
rodean, los presupuestos que no están explicados, las reglas pragmáticas que se
comparten en el entorno social. Es esta una visón más dinámica de la gramática, que
nos lleva a focalizarnos en la función más que en la forma.
Decide si estás de acuerdo con este concepto y si crees que los puntos sintácticos que
analizaremos en esta clase pueden ayudar a la comprensión del texto en inglés a tus
futuros alumnos.
16 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
1. Toque timbre
3. “Sí, juro”
Estos ejemplos también sirven para demostrar que la traducción literal (palabra por
palabra) no necesariamente va a ayudar a nuestra comprensión ya que para la
comprensión debemos recurrir también a nuestras competencias pragmáticas o
comunicativas.
Nota: Es necesario que los alumnos de taller entiendan que para comprender un
texto además del conocimiento lingüístico, las competencias pragmáticas que todos
usamos instintivamente son indispensables para la comprensión, como se desprende de
la actividad que acabamos de realizar.
17 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
2. Competencias lingüísticas.
a. Los artículos
En inglés los artículos son menos complicados que en español porque hay solo dos
tipos de artículos:
the que puede significar el, la, los, las (artículo definido)
a / an que significa un / una (artículo indefinido)
(Para decir unos / unas en inglés, a veces se utiliza la palabra ‘some’, en otros casos
el artículo está tácito)
Ejemplos:
Recuerda que no se puede enseñar los artículos de esta misma manera en un curso
de inglés común, pues sería contraproducente, ya que los alumnos desarrollarían
estrategias de aprendizaje incorrectas.
b.1. El adjetivo
Nota: Es conveniente cerciorarse que los participantes del taller entiendan el rol
fundamental que la posición del/de los adjetivo/adjetivos en inglés tiene para la
comprensión.
Reafirmarla gráficamente puede ser otra estrategia de enseñanza de utilidad antes
de ir a los ejemplos como demostramos en esta clase:
Ejemplo
-A long, narrow road: un camino largo y angosto.
(El futuro docente debe recordar que es necesario controlar continuamente que los
alumnos entiendan la terminología y la función de los distintos ítems gramaticales,
sustantivo, adjetivo, etc.)
Nota: El futuro docente debe enfatizar los aspectos enseñados que considere de
importancia.
A)
Nota: recuerda que no es necesario que los alumnos de taller hagan una traducción
literal de estas frases, pueden solo explicarlas para demostrar su comprensión.
Por ejemplo
B)
Ejemplos
b.1.4. También los adjetivos terminados en -ed (volveremos a este punto en una
próxima clase).
21 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
Ejemplos:
¿Piensas que esta preparación para enfrentar la siguiente práctica para la clase puede
ser útil? ¿Podrías pensar en formas de mejorarla?
Underline the adjectives in the following text and interpret their meaning. (las
instrucciones pueden darse en inglés).
Stroke rates have increased among people with AIDS (Acquired Immune Deficiency
Syndrome) in recent years while declining in the U.S. population at large, new research
shows, raising the possibility that treatments for the AIDS causing virus may put these
patients at higher risk for cardiovascular trouble.
Diseña una actividad para tus alumnos de taller que tenga por finalidad ejercitar la
comprensión global de un texto en inglés.
EL PLURAL
Este es otro tema gramatical de gran importancia. Las explicaciones a nuestra clase
de ESP deben ser simples y claras. ¿Qué opinas de la siguiente forma:
El adjetivo plural en inglés no lleva ‘s’. La pluralización está dada por el sustantivo.
En próximas clases veremos las terminaciones más comunes para los sustantivos y
adjetivos.
Ejemplo:
Actividad:
Se puede pedir a los alumnos que hagan un
escaneo de un texto de su especialidad y encuentren ejemplos de
sustantivos y adjetivos en plural.
23 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
Los pronombres relativos. Seguimos con el enfoque que recomienda lograr la mayor
simplicidad posible para introducir nuevos aspectos sintácticos, como por ejemplo
diciendo a los alumnos que:
ESPAÑOL INGLÉS
CLASE 6
Como puede apreciarse por el ejemplo las palabras en una oración simple se ordenan
así: el sujeto se coloca antes del verbo, el cual se coloca antes de los complementos. En
general la estructura básica de la oración en inglés es similar a la del español.
El docente de ESP guía la comparación del orden de las palabras en los siguientes
textos en inglés y su versión en español, como se ejemplifica a continuación:
25 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
Text 1
Television was still in its experimental phase in 1928. But its future potential to sell
goods was already in mind.
Texto 1
La televisión todavía estaba en su fase experimental en 1928. Pero ya se pensaba en
su futuro potencial para vender mercaderías.
Text 2
An animated advertisement
Animation is often used in advertisements. The pictures can vary from hand-drawn
traditional animation to computer animation.
Texto 2
Un aviso con animación.
Text 3
The supremacy of English as a world language is a relic of the age when Great Britain
was an important world power.
Texto 3
La supremacía del inglés como lengua internacional es una reliquia de la época en
que Gran Bretaña era una potencia mundial de importancia.
Nota: El docente de ESP puede guiar a los alumnos para que lleguen a las siguientes
conclusiones:
Se advierte:
a. una tendencia a utilizar formas verbales tales como el
Presente Simple.
b. Construcciones en Voz Pasiva
c. El uso impersonal del pronombre it.
c. It may be seen that the study of the nervous system requires a number of
histological techniques. (it no tiene traducción al español)
En las próximas clases de esta materia, analizaremos formas de introducir los verbos
modales, y tiempos condicionales que aparecen frecuentemente en los textos científicos
y cuya enseñanza a veces presenta algunas dificultades para los docentes de ESP.
Empirical evidence
Although air is invisible it is a substance which fills up space. You know that air rushing
along in the form of wind can exert a large force on your body, and if you wave a large
sheet of cardboard about you will find that the air resists its movement. Showing that air
has weight can be done by means of the following experiment. Take a deflated inner
tube from a bicycle tyre, weigh it on a pair of balances, inflate the inner tube and weigh
it again. The inner tube is slightly heavier than it was when there was no air in it. A cubic
meter of air weighs little more than 1.2 kg, but there is so much air that the total weight
of the atmosphere surrounding the earth amounts to many million tones.
Although the atmosphere exerts a very great pressure, we do not feel this pressure
weighing down on us. This is because air does not only exert pressure in one direction.
There is blood inside our bodies which exerts the same pressure as the air outside. We
can show the pressure which is exerted by the atmosphere by means of the following
experiment. Take a tin can which has a screw top and put a little water in it. Place the
can on a stove and heat it until the water boils and steam comes out of the open top.
The steam drives some of the air out of the can. Now remove the can from the stove and
screw the cap on the top. Allow the can to cool and see what happens. When the can is
hot, the pressure which is exerted by the steam and air inside the can is the same as the
air pressure outside the can. But as the can cools down the steam inside condenses and
the air and water vapour that remain exert less pressure than the air outside. This outside
pressure will be enough to make the can collapse.
slightly heavier
B) Verdadero /Falso (True/False). (Esta es una muy buena actividad para verificar la
comprensión).
El vocabulario
- Presentación en contexto
- Explicación morfológica
- definición
- ejemplificación (hipónimos)
- sinónimos
- antónimos
- ilustración
- ideas asociadas (collocation)
- denotación, connotación,
- practica oral y escrita
- comparación
GLOSARIO
El futuro docente puede aconsejar a sus alumnos aplicar otra técnica que ha de
ayudarlo con el nuevo vocabulario en inglés, como sugerimos a continuación:
El glosario debe incluir palabras necesarias, como por ejemplo las que se encuentran
más frecuentemente en textos académicos.
Los diccionarios médicos en línea también ayudan. A continuación, veremos cómo
agilizar el uso del diccionario.
1. ¿Cuántas veces tuvo que interrumpir la lectura para ir al diccionario? ¿Le resulta
molesto tener que hacer esto frecuentemente?
En esta clase daremos algunas explicaciones con respecto al uso del diccionario.
heat /hi:t
Esta información carece de importancia para la lectura de textos, pero es bueno saber
que representan estos símbolos.
B)
Las siguientes abreviaturas indican la clasificación gramatical:
En inglés En español
n (noun) s (sustantivo)
adj. (adjective) adj./a (adjetivo)
adv. (adverb) adv. (adverbio)
v., v.t. (verb) v.v.t.v.i. (verbo)
heat /hi:t /n
C)
Una palabra puede tener distintos significados. Estos aparecen numerados. Por
ejemplo, la palabra heat tiene 6 significados como sustantivo y dos como verbo.
D)
Busquemos otro ejemplo: force. Veamos algunas de las palabras derivadas de la raíz:
forced,
forceful,
forcible,
forcibly
A lo largo de este taller aprenderemos a qué clase de palabra corresponde cada una
de estas terminaciones, que son importantes para la comprensión, como en los
ejemplos que se dan a continuación:
a. Their smiles seemed a bit forced (Sus sonrisas parecian algo forzadas.)
b. She has a forceful character. (tiene un carácter fuerte)
c. Police threatened to have pickets forcibly removed. (la policía amenazó con
sacar a los piquetes por la fuerza, o forzadamente)
E)
Las expresiones idiomáticas relacionadas con la palabra que está buscando en el
diccionario: Por lo general aparecen a continuación de las distintas acepciones de la
palabra.
Sugerimos que después de haber leído sobre la forma en que los significados van
apareciendo, busque algunas palabras en el diccionario, para ver si se le ha facilitado su
uso.
Conocer estas características que ofrece el diccionario puede ser una gran ayuda para
un uso efectivo del mismo.
Más adelante analizaremos la formación de palabras en inglés, es decir, los prefijos y
sufijos y su significado con mayor detalle. Por ejemplo, si sabemos que las palabras que
comienzan o terminan de una determinada forma son sustantivos, adjetivos o verbos,
podemos deducir más fácilmente el significado de una oración o de un párrafo. Estas
33 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
terminaciones (prefijos o sufijos) son señales que habrán de ayudarnos a navegar por el
texto.
CLASE 7
A modo de ejemplo,
Nuestro conocimiento de lo que sucede en una boda forma parte de una red de
eventos y conceptos interrelacionados. Por lo tanto, en cuanto nos encontramos con la
palabra ‘boda’ surgen una serie de imágenes mentales y conceptos semánticos que nos
permiten comprender más y mejor lo que leemos.
Por ende, el conocimiento del tema es esencial para la comprensión, incluso cuando
leemos en lengua materna (¡trate de entender un texto sobre física nuclear si usted no
es un físico!)
Podemos señalar a los alumnos del taller la forma en que estrategias tales como la
teoría del Esquema o de conocimientos previos, además de los cognados y también los
35 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
Human cloning
In 1996 some British scientists took a cell from a sheep, implanted it into an empty
egg and made it to divide as a normal embryo. A perfect genetic copy was obtained:
Dolly. Immediately after that a lot of questions were raised about the ethics of human
cloning.
Five years later there is some evidence that the experiment was not as successful as
was to be expected because Dolly aged prematurely.
The Jones Institute in Virginia, USA, the fertility clinic where the first U.S. test-tube
baby was conceived caused a commotion last month by creating human embryos for the
sole purpose of producing cells that can be used to treat disease and save lives.
Many people, including medical ethicists, draw a clear distinction between using
discarded embryos to contribute to the advancement of science and mass producing
embryos.
Although twins and even triplets have been around for millenniums, manufacturing
multiple copies of a human being is just too terrible.
Schema
Ejemplo: Ejemplo:
Perfect genetic copies can Dolly aged prematurely.
be obtained
Las siguientes sugerencias pueden utilizarse para verificar el progreso que los
alumnos van realizando en su comprensión lectora.
c. ¿cuáles le parece que son las palabras clave para la comprensión, es decir las más
importantes para deducir el sentido general del texto?
Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of
all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the
world,
Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts
which have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which
human beings shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want
has been proclaimed as the highest aspiration of the common people,
Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith
in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the
equal rights of men and women and have determined to promote social progress and
better standards of life in larger freedom,
Verbos modales
La modalidad en inglés (dada por verbos modales) se
utiliza para referirse a habilidades, creencias, deseos, y
también distintos grados de posibilidad, imposibilidad,
contingencia o duda.
will/shall
must
should
can/may
could/might
Se recomienda ilustrar las explicaciones con ejemplos. En este caso las estructuras
comparadas inglés – español son indicadas:
39 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
b. John must have a lot of money (debe tener …..) (seguramente tiene….)
f. We could invite them to the Seminar and some of them might come.
(….podríamos invitarlos……. podrían venir)
Nota: Como siempre, dar un texto en el cual se apliquen los ítems sintácticos
aprendidos resulta indispensable.
What is diabetes?
La interrogación.
Si tuvieras que enseñar la forma interrogativa en inglés ¿cómo lo harías?
40 Taller de inglés para propósitos específicos – Ingles para propósitos específicos. Unit 2
Todos los verbos modales y los verbos: ‘do’, ‘have’ y ‘be’ son auxiliares y sirven para
hacer las preguntas directamente con uno de estos verbos, como puede verse en el
punto 1.
Ver fechas y temas de Foros y TPs en plan de trabajo y en archivo TRABAJOS PRACTICOS
Fin de Unidad 2