Está en la página 1de 11

Please please me

I saw her standing there/La vi allí de pie


(McCartney/Lennon)
Well, she was just 17 Bueno, tenía apenas diecisiete años
You know what I mean Ya sabes lo que quiero decir
And the way she looked was way beyond Y su aspecto era incomparable
compare
So how could I dance with another Así pues, ¿cómo iba yo a bailar con otra?
Oh when I saw her standing there Oh, cuando la vi allí de pie

Well she looked at me Bueno, ella me miró


And I, I could see Y yo enseguida supe
That before too long I'd fall in love with her Que no tardaría en enamorarme
She wouldn't dance with another Ella no bañaría con otro
Oh when I saw her standing there Oh, cuando la vi allí de pie

Well my heart went zoom El corazón me dio un vuelco


When I crossed that room Cuando crucé la sala
And I held her hand in mine Y le cogí la mano

Oh we danced through the night Oh, bailamos toda la noche


And we held each other tight Muy abrazados
And before too long I fell in love with her Y enseguida me enamoré
Now I'll never dance with another Ahora ya nunca bailaré con otra
Oh when I saw her standing there Oh, cuando la vi allí de pie

Well my heart went zoom El corazón me dio un vuelco


When I crossed that room Cuando crucé la sala
And I held her hand in mine Y le cogí la mano

Oh we danced through the night Oh, bailamos toda la noche


And we held each other tight Muy abrazados
And before too long I fell in love with her Y enseguida me enamoré
Now I'll never dance with another Ahora ya nunca bailaré con otra
Oh since I saw her standing there Oh, desde que la vi allí de pie

Misery/Desgracia (Lennon/McCartney)
The world is treating me bad El mundo me trata mal
Misery Qué desgracia

I'm the kind of guy Yo soy de ésos


Who never used to cry Que nunca lloran
The world is treating me bad El mundo me trata mal
Misery Qué desgracia

I've lost her now for sure, Sin duda la he perdido


I won't see her no more, No volveré a verla
It's gonna be a drag Va a ser una lata
Misery Qué desgracia

I'll remember all the little things we've done Recordaré todas las cosas que hicimos
Can't she see she'll always be the only one, ¿No se da cuenta de que siempre será la
lonely one única, solitaria?

Send hewr back to me Devolvédmela


'cos everyone can see Porque ya veis
Without her I will be Qué sin ella viviré
In misery En la desgracia

I'll remember all the little things we've done Recordaré todas las cosas que hicimos
She'll remember and she'll miss her only one, Y ella recordará y echará de menos a su
lonely one amor, solitario

Send her back to me Devolvédmela


'Cause everyone can see Porque ya veis
Without her I will be in misery Que sin ella viviré
In misery En la desgracia
Ooh in misery Ooh, en la desgracia
Ooh my misery Ooh, en la desgracia
Misery Qué desgracia

Anna (Go to him)/Anna (Vete con él) (Alexander)


Anna Anna
You come and ask me, girl Me vienes y me pides
To set you free, girl Que te deje libre
You say he loves you more than me Dices que el te quiere más que yo
So I will set you free Entonces te dejare ir
Go with him Vete con él
Go with him Vete con él

Anna Anna
Girl, before you go now Nena antes que vayas
I want you to know, now Quiero que sepas ahora
That I still love you so Que yo aun te quiero
But if he loves you mo' Pero si el te quiere más
Go with him Vete con él

All of my life Toda mi vida


I've been searchin' for a girl He esperado encontrar una chica
To love me like I love you Que me ame como yo te amo a ti
But every girl I've ever had Pero si cada chica que tenido
Breaks my heart and leaves my sad Me rompe el corazón y me deja triste
What am I, what am I supposed to do ¿Qué es lo que debo hacer?
Anna Anna
Just one more thing, girl Una cosa más, nena
You give back your ring to me Devuélveme tu anillo
And I will set you free Y te dejaré ir
Go with him Vete con él

All of my life Toda mi vida


I've been searchin' for a girl He esperado encontrar una chica
To love me like I love you Que me ame como yo te amo a ti
But every girl I've ever had Pero si cada chica que tenido
Breaks my heart and leaves my sad Me rompe el corazon y me deja triste
What am I, what am I supposed to do ¿Qué es lo que debo hacer?

Anna Anna
Just one more thing, girl Una cosa más, nena
You give back your ring to me Devuélveme tu anillo
And I will set you free Y te dejaré ir
Go with him Vete con él
Go with him Vete con él

Chains/Cadenas (Goffin/King)
Chains, my baby's got me locked up in Cadenas, mi chica me tiene encadenado
chains
And they ain't the kind that you can see Y no son del tipo de cadenas que uno puede
ver
Whoa, oh, these chains of love got a hold on Ooh, estas cadenas de amor me tienen
me, yeah atrapado

Chains, well I can't break away from these Cadenas, no puedo escapar de estas
chains cadenas
Can't run around, 'cause I'm not free No puedo irme por ahí, porque no soy libre
Whoa, oh, these chains of love won't let me Ooh, estas cadenas de amor no me dejan
be, yeah estar

I wanna tell you, pretty baby Quiero decirte nena


I think you're fine Que creo que eres hermosa
I'd like to love you Me gustaría tenerte
But, darlin', I'm imprisoned by these... Pero, querida, soy prisionero de estas...

Chains, my baby's got me locked up in Cadenas, mi amor me tiene encadenado


chains
And they ain't the kind that you can see
Y no son del tipo de cadenas que uno puede
ver
Oh, oh, these chains of love got a hold on me Ooh, estas cadenas de amor me tienen
atrapado
Please believe me when I tell you
Your lips are sweet Por favor cree en mí cuando te diga
I'd like to kiss them Que tus labios son dulces
But I can't break away from all of these... Me gustaría besarlos
Pero no puedo deshacerme de todas estas...
Chains, my baby's got me locked up in
chains Cadenas, mi amor me tiene encadenado

And they ain't the kind that you can see Y no son del tipo de cadenas que uno puede
Whoa, oh, these chains of love got a hold on ver
me, yeah Ooh, estas cadenas de amor me tienen
atrapado
Chains, chains of love...
Cadenas, cadenas de amor

Boys/Chicos (Dixon/Farrell)
I been told when a boy kiss a girl Me han dicho que cuando un chico besa a
una chica
Take a trip around the world Da la vuelta al mundo
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, yeah, she say ya do Hey, Hey, (bop shuop) sí, ella dijo que la das
(bop shuop)
My girl says when I kiss her lips Mi nena dice que cuando la beso en los
labios

Siente escalofríos hasta en las puntas de los


Gets a thrill through her fingertips dedos

Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop) Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey, (bop shuop) yeah, she say ya do Hey, Hey, (bop shuop) sí, ella dijo que lo
(bop shuop) sientes (bop shuop)

Well, I talk about boys Bueno, estoy hablando de chicos


Don't ya know I mean boys No te das cuenta de que me refiero a chicos
Well, I talk about boys, now Bueno, hablando de chicos, ahora
Aaahhh, boys Aaahhh, chicos
Well, I talk about boys, now Bien, hablando de chicos, ahora
What a bundle of joy! Que alegría que son

My girl says when I kiss her lips Mi nena dice que cuando la beso en los
Gets a thrill through her fingertips labios
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop) Siente escalofríos hasta en las puntas de los
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop) dedos
Hey, hey, (bop shuop) yeah, she say ya do Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
(bop shuop) Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, Hey, (bop shuop) sí, ella dijo que lo
sientes (bop shuop)

Well, I talk about boys Bueno, estoy hablando de chicos


Don't ya know I mean boys No te das cuenta de que me refiero a chicos
Well, I talk about boys, now Bueno, hablando de chicos, ahora
Aaahhh, boys Aaahhh, chicos
Well, I talk about boys, now Bien, hablando de chicos, ahora
What a bundle of joy! Que alegría que son

Ask me why/Pregúntame por qué (Lennon/McCartney)


I love you 'cos you tell me things I want to Te quiero porque me dices lo que quiero
know saber
And it's true that it really only goes to show Y no hay duda de que eso demuestra
That I know that I should never, never, never Que nunca, nunca, nunca estaré triste
be blue
Ahora que eres mía, mi felicidad me hace
Now you're mine my happiness still makes llorar
me cry Y en su momento entenderás
And in time, you'll understand the reason Que si lloro no es porque esté triste,
why Sino porque eres el único amor que he
If I cry It's not because I'm sad
But you're the only love that I've ever had tenido

I can't believe it's happened to me No puedo creer que me haya ocurrido a mí


I can't conceive of any more misery No puedo concebir mayor desgracia
Ask me why I'll say I love you and I'm always Pregúntame por qué, te diré que te quiero y
thinking of you que siempre pienso en ti

I love you 'cos you tell me things I want to Te quiero porque me dices lo que quiero
know saber
And it's true that it really only goes to show Y no hay duda de que eso demuestra
That I know that I should never, never, never Que nunca, nunca, nunca estaré triste
be blue.
Pregúntame por qué, te diré que te quiero y
Ask me why I'll say I love you and I'm always que siempre pienso en ti
thinking of you No puedo creer que me haya ocurrido a mí
I can't believe it's happened to me No puedo concebir mayor desgracia
I can't conceive of any more misery Pregúntame por qué, te diré que te quiero y
Ask me why I'll say I love you and I'm always qué siempre pienso en ti
thinking of you.

Please please me/Por favor, compláceme (Lennon)


Last night I said these words to my girl Anoche le dije estas palabras a mi chica
I know you never even try, girl Chica, sé que ni siquiera lo intentas
Come on, come on, come on, come on Venga, venga, venga, venga
Please please me oh yeh like I please you Por favor, compláceme, oh sí, como yo te
complazco a ti
You don't need me to show the way, love No necesitas que te diga cómo hacerlo, amor

¿Por qué siempre tengo que decirte, amor


Why do I always have to say, love
Come on, come on, come on, come on Venga, venga, venga, venga
Por favor, compláceme, oh sí, como yo te
Please please me oh yeh like I please you
complazco a ti?

No quiero que parezca una queja


Pero sabes que siempre llueve en mi corazón
I don't wanna sound complaining
But you know there's always rain in my heart Yo trato de ser agradable contigo
I do all the pleasing with you Es tan difícil razonar contigo
It's so hard to reason with you Oh sí, ¿por qué me entristeces?
Oh yeh why do you make me blue
Anoche le dije estas palabras a mi chica.
Last night I said these words to my girl Chica, sé que ni siquiera lo intentas
I know you never even try, girl Venga, venga, venga, venga
Come on, come on, come on, come on Por favor, compláceme, oh sí, como yo te
Please please me oh yeh, like I please you complazco a ti

Love me do/Ámame (McCartney/Lennon)


Love, love me do. Amor, ámame
You know I love you Tú sabes que yo te amo
I'll always be true Que siempre te seré fiel
So please, love me do Así que, por favor, ámame
Ho ho love me do Oh oh, ámame

Someone to love Amar a alguien


Somebody new Alguien a quien no conozca
Someone to love Amar a alguien
Someone like you Alguien como tú

Love, love me do Amor, ámame


You know I love you Tú sabes que yo te amo
I'll always be true Que siempre te seré fiel
So please, love me do Así que, por favor, ámame
Ho ho love me do Oh oh, ámame

P.S. I love you/P.D. Te quiero (McCartney/Lennon)


As I write this letter Al escribir esta carta
Send my love to you Te envío todo mi amor
Remember that I'll always Recuerda que siempre
Be in love with you Estaré enamorado de ti

Treasure these few words till we're together Atesora estas palabras hasta que estemos
Keep all my love forever juntos
P.S. I love you, you, you, you. Guarda todo mi amor para siempre
P.D. te quiero, te quiero, te quiero
I'll be coming home again to you, love
Until the day I do, love Volveré a casa contigo, amor
P.S. I love you, you, you, you Hasta ese día, amor
P.D. te quiero, te quiero, te quiero
As I write this letter
Send my love to you Al escribir esta carta
Remember that I'll always Te envío todo mi amor
Be in love with you Recuerda que siempre
Estaré enamorado de ti
Treasure these few words till we're together
Keep all my love forever
P.S. I love you, you, you, you
Atesora estas palabras hasta que estemos
As I write this letter juntos
Send my love to you Guarda todo mi amor para siempre
You know I want you to P.D. te quiero, te quiero, te quiero
Remember that I'll always
Be in love with you Al escribir esta carta
Te envío todo mi amor.
I'll be coming home again to you, love Quiero.
Until the day I do, love Que recuerdes que siempre
P.S. I love you, you, you, you Estaré enamorado de ti
I love you
Volveré a casa contigo, amor
Hasta ese día, amor
P.D. te quiero, te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Te quiero

Baby it's you/Nena eres tú (David/Williams/Bcharach)


Sha la la la la la la la Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la Sha la la la la la la la
Sha la la la la Sha la la la la

It's not the way you smile that touched my No es la manera que sonríes lo que
heart (sha la la la la) conmueve mi corazón (sha la la la la)
It's not the way you kiss that tears me apart No es la manera en que besas lo que me
deshace
Uh, oh, many, many, many nights go by
I sit alone at home and I cry over you Muchas muchas muchas noches pasan
What can I do Me siento en casa solo y lloro por ti
Can't help myself, 'cause baby, it's you ¿Qué puedo hacer?
Baby, it's you No puedo hacer nada, porque nena, eres tú
Nena, eres tú
You should hear what they say about you,
"cheat," "cheat." Deberías escuchar lo que dicen de ti
They say, they say you never never never Dicen que nunca, nunca, nunca serías capaz
ever been true (cheat cheat) de ser fiel

Uh oh Oh
It doesn't matter what they say No importa lo que digan
I know I'm gonna love you any old way Te voy a amar de cualquier manera
What can I do, and it's true ¿Qué puedo hacer? es verdad
Don't want nobody, nobody, 'cause baby, it's No quiero a nadie, a nadie, porque nena, eres
you (sha la la la la la la) tú
Baby, it's you (sha la la la la la la) Nena, eres tú

Uh oh Oh
It doesn't matter what they say No importa lo que digan
I know I'm gonna love you any old way Te voy a amar de cualquier manera
What can I do, when it's true ¿Qué puedo hacer? es verdad
Don't want nobody, nobody, 'cause baby, it's No quiero a nadie, a nadie, porque nena, eres
you (sha la la la la la la) tú
Baby, it's you. (sha la la la la la la) Nena, eres tú
Don't leave me all alone... No me dejes solo

Do you want to know a secret/¿Quieres saber un


secreto?(Lennon)
You'll never know how much I really love you Nunca sabrás lo mucho que te quiero

You'll never know how much I really care Nunca sabrás lo mucho que me importas
Listen, do you want to know a secret? Escucha, ¿quieres saber un secreto?
Do you promise not to tell? ¿Me prometes no contarlo?
Closer, let me whisper in your ear Acércate, déjame decírtelo al oído
Say the words you long to hear Decirte las palabras que quieres oir
I'm in love with you Estoy enamorado de ti

I've known the secret for a week or two Hace una semana o dos que lo sé
Nobody knows, just we two Pero nadie más lo sabe, sólo tú y yo

Listen, do you want to know a secret? Escucha, ¿quieres saber un secreto?


Do you promise not to tell? ¿Me prometes no contarlo?
Closer, let me whisper in your ear Acércate, déjame decírtelo al oído
Say the words you long to hear Decirte las palabras que quieres oir
I'm in love with you Estoy enamorado de ti

A taste of honey/Un gusto a miel (Scott/Marlow)


A taste of honey Un gusto a miel
Tasting much sweeter than wine Sabe más dulce que el vino

I dream of your first kiss, and then Sueño con tu primer beso y entonces
I feel upon my lips again Siento en mis labios otra vez
A taste of honey Un gusto a miel
Tasting much sweeter than wine Sabe más dulce que el vino

I will return, yes I will return Volveré, si, volveré


I'll come back for the honey and you Volveré por la miel y por ti

Yours was the kiss that awoke my heart Tuyo fue el beso que despertó mi corazón
There lingers still, 'though we're far apart Dura aún, por más que estemos apartados
That taste of honey Un gusto a miel
Tasting much sweeter than wine Sabe más dulce que el vino

I will return, yes I will return Volveré, si, volveré


I'll come back (he'll come back) for the honey Volveré (el volverá) por la miel (por la miel) y
(for the honey) and you por ti

There's a place/Hay un lugar (Lennon)


There is a place Hay un lugar
Where I can go Adonde puedo ir
When I feel low Cuando estoy deprimido
When I feel blue Cuando estoy triste

And it's my mind Es mi alma


And there's no time Y no existe d tiempo
When I'm alone Cuando estoy solo
I think of you Pienso en ti
And things you do Y las cosas que haces
Go round my head Dan vueltas en mi cabeza
The things you said Las cosas que dijiste
Like "I love only you" Como "sólo te quiero a ti"

In my mind there's no sorrow No existe dolor en mi alma


Don't you know that it's so ¿No lo sabías?
There'll be no sad tomorrow No habrá un triste mañana
Don't you know that it's so ¿No lo sabías?

There is a place Hay un lugar


Where I can go Adonde puedo ir
When I feel low Cuando estoy deprimido
When I feel blue Cuando estoy triste

And it's my mind Es mi alma


And there's no time Y no existe el tiempo
When I'm alone Cuando estoy solo

There's a place Hay un lugar


There's a place Hay un lugar

Twist and shout/Baila el twist y grita (Medley/Russell)


Well, shake it up, baby, now, (shake it up, Bueno agítate nena (agítate nena)
baby) Baila el twist y grita
Twist and shout. (twist and shout) Venga, venga, venga, venga nena ahora
C'mon c'mon, c'mon, c'mon baby, now, (venga nena)
(come on baby) Venga trabaja en ello (trabaja en ello)
Come on and work it on out (work it on out)
Bueno, trabaja en ello, cariño (trabaja en ello)
Well, work it on out, honey (work it on out)
You know you look so good (look so good) Sabes que estás muy bien
You know you got me goin', now (got me Sabes que me vuelves loco (me vuelves loco)
goin')
Just like I knew you would (like I knew you Como sabía que lo harías (sabía que lo
would) harías)

Well, shake it up, baby, now (shake it up, Bueno, agítate nena (agítate nena)
baby) Baila el twist y grita
Twist and shout (twist and shout) Venga, venga, venga, venga nena ahora
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now (venga nena)
(come on baby) Venga trabaja en ello (trabaja en ello)
Come on and work it on out (work it on out)
Sabes que bailas el twist pequeña (baila el
You know you twist your little girl (twist, little twist pequeña)
girl) Sabes que lo haces tan bien (lo haces tan
You know you twist so fine (twist so fine) bien)
Come on and twist a little closer, now (twist a Venga baila un poco más cerca ahora (un
little closer) poco mas cerca)
And let me know that you're mine (let me Y hazme saber que eres mía (hazme saber
know you're mine) que eres mía)

Well, shake it up, baby, now (shake it up, Bueno, agítate nena (agítate nena)
baby) Baila el twist y grita
Twist and shout (twist and shout) Venga, venga, venga, venga nena ahora
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now (venga nena)
(come on baby) Venga trabaja en ello (trabaja en ello)
Come on and work it on out (work it on out)
Sabes que bailas el twist pequeña (baila el
You know you twist your little girl (twist, little twist pequeña)
girl) Sabes que lo haces tan bien (lo haces tan
You know you twist so fine (twist so fine) bien)
Come on and twist a little closer, now (twist a Venga baila un poco más cerca ahora (un
little closer) poco mas cerca)
And let me know that you're mine (let me Y hazme saber que eres mía (hazme saber
know you're mine) que eres mía)

Well, shake it, shake it, shake it, baby, now Bueno, agítate, agítate, agítate, nena, ahora
(shake it up baby) (agítate nena)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now Bueno, agítate, agítate, agítate, nena, ahora
(shake it up baby) (agítate nena)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now Bueno, agítate, agítate, agítate, nena, ajora
(shake it up baby) (agítate nena)

También podría gustarte