Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Curso Jeroglificos Leccion 09
Curso Jeroglificos Leccion 09
Lección Novena
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
Una de las grandes dificultades estriba en que las diferentes formas verba-
les no son siempre diferenciables en la grafía jeroglífica por lo que el ambiente en
el que se encuentren y el contexto nos servirán de ayuda para su correcta inter-
pretación.
Singular Plural
sDm.j sDm.n
Yo escucho Nosotr@s escuchamos
sDm.k
sDm.Tn
sDm.T Vosotr@s escucháis
Curso de jeroglíficos. Lección Novena
Tú escuchas
sDm.f
Él escucha
sDm.sn
Ell@s escuchan
sDm.s
Ella escucha
67
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
68
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
Una vez visto esto, el sistema verbal egipcio parece descorazonador, pero
hay algunos datos que nos ayudan. El esquema expuesto hasta aquí es general y
Dzdzǡ Dz±dz Dzdz
muestran grafías que duplican la última consonante final fuerte en algunas for-
mas verbales y en otras no. Además, aunque raras, hay desinencias específicas en
algunos tipos lo que nos hará más llevadero el estudio.
Dd mr
circunstancial sDm2 mAA
j-Dd j-mr
mr
prospectiva Dd
sDm mrw mAA
Curso de jeroglíficos. Lección Novena
mry
mr mA
subjuntiva Dd sDm
mry mAn
1
Hay que tener en cuenta que este verbo y otros semejantes pueden presentar complemento foné-
tico, por lo que las formas y pueden representar mr. Además podemos encontrar formas
mrr que se corresponden con la sustantiva.
2
Existen algunas variantes para la forma circunstancial y prospectiva, pero son extremadamente
raras y no las incluiremos en este cuadro.
69
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
La siguiente forma verbal que vamos a estudiar forma parte de las conju-
gaciones sufijas (utilizan el pronombre sufijo como sujeto pronominal) con infi-
jos (elementos gramaticales que se intercalan entre la forma verbal y el pronom-
bre sufijo o el sujeto de la forma verbal). Su traducción es en pasado (pretérito
perfecto o indefinido).
En este caso el infijo intercalado es la .n., por lo que consta de tres partes
bien definidas: 1) el verbo a conjugar; 2) el infijo unido con un punto, en la trans-
literación, a la forma verbal y con otro al pronombre sufijo; 3) el sujeto que en el
caso de ser pronominal es el pronombre sufijo. Así tendremos sDm.n.f
con sujeto pronominal (él ha escuchado) 0 sDm.n sA (eñ hijo ha
escuchado) con sujeto nominal. En este último caso es necesario recordar el or-
den de las palabras, puesto que si el complemento directo es pronominal se inter-
calará entre la forma sDm.n y el sujeto, puesto que se trata de un pronombre de-
pendiente ( sDm.n sw sA Ǯ
ǯȌ y un nom-
bre no puede situarse delante de un pronombre dependiente o de un pronombre
sufijo que forme parte de un dativo ( sDm.n n.f sA µel hijo le ha
ǯ.
70
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
EJERCICIOS DE COMPROBACIÓN
SOLUCIONARIO
, ,
jw.f jr.f, jr.f ,
jrr.f
jrj jr.f jr.f, jry.f, jr.f, jry.f
Es que
Hizo Hace, cuando jrw.f Que haga
hace
hace Hará
71
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
, ,
,
jw.f pr.f, pr.f pr.f,
prj pr.f prr.f pr.f, pry.f
Sale, cuando pry.f, prw.f
Salió Es que sale Que salga
sale Saldrá
,
,
msDj jw.f msD.f, msD.f
msD.f msDD.f
Odia, cuando msD.f, msDy.f, msD.f, msDy.f
Odió Es que odia
odia msDw.f Que odie
Odiará
jw.f ptpt.f,
ptpt.f ptpt.f ptpt.f
ptpt ptpt.f ptpt.f
Es que Golpea, Que gol-
Golpeó Golpeará
golpea cuando gol- pee
pea
, , , ,
, ,
dd.f jw.f dj.f, dj.f ,
rdj rdj.f rdj.f, rdjw.f
Es que da, Da, coloca, dj.f, dy.f
Dí, colo- Dará, colo-
es que co- cuando da Que dé, que
qué cará
loca cuando coloca coloque
hAb.f hAb.f
hAb hAb.f hAb.f hAb.f
Es que en- Envía, cuando
Envió Enviará Que envíe
Curso de jeroglíficos. Lección Novena
vía envía
72
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
(6) ȑǥȒ Ȁ ȑǥȒ rdj.j ȑǥȒ Ǯ ȑǥȒǯ Ȁ Ǯ ȑǥȒǯǢ
/ ȑǥȒ dd.sn [«] Ǯ ȑǥȒǯǢ / ȑǥȒ
73
Ángel Sánchez Amigos de la Egiptología
dj.sn ȑǥȒ Ǯ
ȑǥȒǯ Ȁ Ǯ ȑǥȒǯǢ ȑǥȒ rdjw.sn ȑǥȒ
Ǯ ȑǥȒǢ ȑǥȒ Ȁ ȑǥȒ rdy.sn Ǯ ȑǥȒǢ
ȑǥȒȀ ȑǥȒjw.sn dj.sn ȑǥȒǮȑǥȒǯǤ
74