Está en la página 1de 3

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila

Clasificación del Documento: Tipo 2


Etapa de Colecta: 1972-2000 +
Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana O O
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés
© Ernesto Valdés Janet, 1998 O I
O I
IWORI KANA I O

El Diablo vino a la tierra, entró en una iglesia y quemó las imágenes.

Dice Ifá: Que usted logra todo lo que se propone. Cuidado no lo amenacen con un cuchillo. Cuídese
la vista pues está llamado a padecer un accidente en un ojo.

Hay que recibir a Osain.

r g
Ogún se atraviesa en todo provocando complicaciones. Hay que darle dos guineas y atenderlo mucho.
Salvan a Ogún y Olorun, a éste se le pone careta.
.o
A este odun le llaman el Ifá buzo.

ila
m
Aquí la gente duda de Orunmila.

n
Dice Ifá: Que hay tres viejos que le quieren mucho. Para que usted prospere tiene que darle ounko.

Secreto [de Iwori Kana]: Omí tuto, añil, ekú, ayá, Iwori Kana y se echa al excusado.

o ru
-
Ifá dice:“El frijol de carita se siembra y nace a los nueve días, se arrastra por el suelo antes de erguirse;

to
después crece y echa sus flores”.

c
Dice Ifá: Que tenga cuidado con sus cosas no se vayan a arrastrar por el suelo que mañana o pasado
usted no sabrá lo que va a hacer, no se fíe del presente.

y e
r o
.p
w
w
w

Iwori Kana, página 1


Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 2.1
Etapa de Colecta: 1972-2000 +
Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana O O
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés
© Ernesto Valdés Janet, 1998 O I
O I
IWORI KANA I O

Rezo: Iwori Kana Adifafun Eyá Okunrin Ashirí Okun Olokun Obá Okun Lopá Lerí, Kaferefun Orunmila,
Lodafun Olokun.

Este es el Ifá del buzo.

g
Aquí el Diablo vino a la tierra, entró en una iglesia y quemó las imágenes de los santos. Respete todas

r
las religiones y nunca haga nada en contra de sus Oshas.
Cuidado no lo amenacen con un cuchillo.
Cuídese la vista, que está llamado a perder un ojo en un accidente.
Hay que recibir a Osain y Olokun.
.o
ila
Hay que atender mucho a Ogún, darle dos etú y ocuparse de él, para que siempre lo ayude y nunca se
atraviese en su camino.
No se puede bañar en el mar, pues seguro en uno de esos baños se ahoga, y mucho menos ponerse

m
careta para bucear.

n
Aquí nacen las caretas de Olokun. Es necesario recibirlo.

ru
La persona sabe que tiene un enemigo oculto que le está haciendo daño, pero no sabe quién es.
En este Ifá, Ogún no come ayapa, porque éstas le salvaron la vida.

o
La persona no agradece nada de lo que le hagan.

-
Habla de una persona que no conoce a su mamá.

to
No se puede arreglar el mundo. Hay guerra y hay que hacer para ganarla.
Se sufre de intoxicación por comer un alimento que es tabú para su Ángel de la Guarda.

c
Aquí nació la tuatúa.
Para el insomnio y erupciones cutáneas, se toma tuatúa y zarzaparrilla.

y e
Secreto: Omí tuto, ekú, eyá, iyefá rezado de este Ifá y se echa en el tablero.

r o
Ifá dice que el frijol de carita se siembra, nace a los nueve días y se arrastran por el suelo antes de
erguirse y después echa sus flores. Dice que hay que tener paciencia y constancia, pues para llegar a la

.p
cúspide hay que sufrir las adversidades de la vida. Usted tiene una hija que nunca reconoció.

w
No se oponga abiertamente a las relaciones amorosas de las hijas: Si alguna se le va con el novio, no
la maldiga ni la persiga. Déjela que viva su vida que en el futuro se reconciliarán.

w
Siga los consejos de su esposa para que salga adelante y en el futuro no tenga que arrepentirse.
No sea obstinado y cuéntele sus problemas a su mujer para que ella le ruegue a los Oshas por su

w
felicidad. No maltrate a su mujer para que no pierda la suerte o la pierda a ella.

Ruéguele a Oshún con cinco cosas distintas y a cada rato póngale algo, para que ella siempre lo ayude.

Ebbó: osiadié, ayapa, adá, obé, ashó funfún y dundún, omí del río, ewé ashibata, oyuoro con sus raíces, zarza,
ekú, eyá...

Ebbó: abó funfún, akukó, muñeco negro vestido de azul y blanco, dos caretas, agua de mar, tarraya, vara
de pescar, anzuelo, ekú, eyá... opolopó owó.

Iwori Kana, página 2


Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 3
Etapa de Colecta: 1972-2000 +
Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana O O
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés
© Ernesto Valdés Janet, 1998 O I
O I
IWORI KANA I O

Nacen las caretas de Olokun. En este odun, Ogún no come ayapa, porque éstas le salvaron la vida.

Rezo: Awó Aboka Lenisure Ebeyo Owó.

g
Awó Olore Akoba Oma Akotiwa Baten Kure Lebo Ebeyo Owó.

r
Dice Ifá: Vino aquí por una hija que se le fue, ni dé parte, ni la busque que ella aparecerá, no le eche

o
.
maldición; todo lo malo que usted tenía se fue por el excusado, está muy atrasado, todo le sale mal y
si realiza un trabajo ni se lo quieren pagar, déle de comer al Ángel de su guarda, déle gracias a Yemayá;

ila
su mujer está embarazada, que haga ebbó, para que no vaya a abortar; le viene una guerra, cuidado con
brujería, son cinco de familia, procure hacer las cosas, para que no fracase; en su casa hay quien critica
a los Babalawos, que son mentirosos y gandíos; tiene daño por cuenta de un hombre, le debe a un Osha

m
o tiene que tenerlo, enciéndale dos velas; póngale chicharrones a Yemayá; no se siente en quicio, hay

n
una escalera y se forma un charco de agua.

ru
Ebbó: euré, akukó, adié meyi funfún, seis tusas de maíz, obí meyi, eyelé, eyila owó.

o
Ebbó: akukó, adié meyi, etú, aguadó, iguin, añil, otá, cucaracha, meyo owó.

-
to
HISTORIA
[PATAKIN DONDE ORUNLA QUERÍA SALVAR A UNA CASA DE LA GUERRA]

e c
Orunla fue a una casa con el objetivo de salvarla de una guerra que le venía, mandó que todos hicieran
ebbó, cada uno con un ñame, un machete y un peso y cinco centavos, como eran cinco de familia y que

y
habían guardado los cinco ñames, los cinco machetes y los cinco pesos y los veinticinco centavos, el

o
principal mandó a recoger los objetos para hacer ebbó, pero los demás de la familia dijeron que Orunla

r
pedía eso porque sabía que allí existía todo lo que el pedía y por lo tanto eso era un robo.

.p
Nota: Para baño o fregado, con añil y melado.

w
Secreto: omí tuto, ekú, eyá, iyefá rezado de este Ifá y se echa en el tablero.

w
Dice Ifá: Que hay que tener paciencia y constancia, pues para llegar a la cúspide hay que sufrir las
adversidades de la vida. Usted tiene una hija que nunca reconoció. No se oponga abiertamente a las

w
relaciones amorosas de las hijas: Si alguna se le va con el novio, no la maldiga ni la persiga, déjela que
viva su vida que en el futuro ustedes se reconciliarán. Oiga los consejos de su esposa para que salga
adelante y para que en el futuro no tenga que arrepentirse. No sea obstinado y cuéntele sus problemas
a su mujer para que ella le ruegue a los Oshas por su felicidad. No maltrate a su mujer para que no
pierda la suerte o la pierda a ella. Ruéguele a Oshún con cinco cosas distintas y a cada rato póngale algo,
para que ella siempre lo ayude.

Ebbó: osiadié, ayapa, adá, obé, ashó funfún y dundún, omí del río, ewé ashibata, oyuoro con sus raíces, zarza,
ekú, eyá.

Iwori Kana, página 3

También podría gustarte