Está en la página 1de 76
YAMAHA ~ INTRODUCCION {Bienvenido al mundo de! motociclismo de Yamaha! ‘Como propietario de una XV250S, usted aprovechard la gran experiencia de Yamaha y de la tecnologia a calidad, que han ganado para Yamaha un ‘mais nueva para el disefio y fabricucién de productos excelente reputacién por su fiabilidad, Tome el tiempo necesario para leer este manual con el fin de poder aprovechar todas las ventajas de su X¥V250S. El manual de! propietario no sélo le ensefia a operar, inspeccionar y mantener su motocicleta, sino también a protegerse usted mismo y a los demas contra dafios y problemas. Adicionalmente, los consejos principales dados en este manual le ayudardin a mantener la motocicletaen el mejor estado posible de funcionamiento. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su concesionario de Yamaha. El equipo Yamaha le desea mucha seguridad y circulaciones agradables, Pero, recuerde que lo primero es la seguridad. INFORMACION IMPORTANTE DEL MANUAL Lainformacidn panticularmente importante se hace destaar en este manual mediante las notaciones siguientes: a i smboto de avso sobre a seguridad significa ATENCION! ;CUIDADO! ;SE SEGURE DAD CORRE PELIGRO! ‘Sino se siguen las instrucciones de una ADVERTENCTA pueden producitse danos graves 0 incluso la muerte del operador de la motocieleta, de un peaton o de la persona que inspeccio- ‘na o repara la motocicleta, ~ATENCION: ‘Una ATENCION indica que deben tomarse precauciones especiales para evilar dios en la motocilet NOTA: Una NOTA proporciona informacion clave para faciltaro aclarar los procedioienos. NOTA: — ‘© Este manual debe considerare parte permanente de Eta motoccleta, debiendo permanecer en Esta ain al venderse posterionment, © Yamaha contin We busca mievos avances en el diseno del prxiucto calidad. Por lo tanto, aunque este manual ‘ontiene la informacign del producto mas actuslizada disponible eno} momento de la impresin, puede haber disre ppanclas menores entre su méquinay este manual. Shay alguna pregunta concermient a este manual, rogamos const tara su concesionario Yamaha INFORMACION IMPORTANTE DEL MANUAL TUNCAY IR ESTE MANUAL CUIDADOSA ¥ COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR FSTA MOTO- ez XV2505, MANUAL DEL PROPIETARIO ©1998 de Yamaha Motor Co., Ltd. Primera edicién, Mayo 1998, ‘Todlos los derechos reservados. Se prohibe la reimpresién 0 uso de este rmuterial sin la autorizacion escrita de ‘Yamaha Motor Co. Lid. Impreso en Japén a INDICE BE ENS SteMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD... Soporte lateral. 340 Comprobacidn de la yperaciGn del interruptor DESCRIPCION..... eel del soporte lateralembrague 3410 Vista izquicrda Vista derecha REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO. 44 Controlevinstrumentos a FUNCIONAMIENTO Y¥ PUNTOS a FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION, CONTROLES. 3 Arranque del motor Interrupior principal at ‘Arrangue del motor caliente... LLuces indicadoras ca Cambio de velocidades Veloctmetro 2 Punto de cambio recomendodo Ateryptores det manillar 32 {solamente para Suiza) 3s Palanca del embrague 343 Consejos para reduc el consumo de combustible... 55 Pedal de cambio. 34 Rodaje del motor 55 Palanca del fren frontal 34 Estacionamiento, $6 Pedal del freno taser. Ferment Tapa del depdsito de combUStDIE so. 330) MAvTeNIMeNTo Prrronico y PrQUENAS Combustible 36 REPARACIONES Lave de paso de combustible Seat Juego de herramicntas Palanca det estrangulador (choke) “|” 37 “Mantenimientoy lubricacin periicos Bloqueo de la direccién 38 traccidn einstalacn del panel Asien. 38 Panel A Portacascos 39 a Auste def amomiguador rasero ee ‘Aceite ds moior Filto de aire Ajuste del earburador. INDICE Ajuste del ralenté oT Tnspeceién del juego litre del cable del acelerador. Ajuste del juego de las vl Neumaticos, Ruedas = Ajuste del juego libre dela palanca del embrague. juste de juego libre de la palanca det freno front. 617 ‘Ajuste dela altura y del juego libre del pedal del freno teaser. Ajuste det interrupor de la luz de frend... Control de las pastillas del freno delantero y de fas zapatas del freno tasero : 620 Inspeceidn del nivel de! liquido de reno 6-20 Cambio del liquide de fren sone O21 ‘Comprobacién de la tensi6n de la cadena de WANSIISIOR ren ‘juste de la tensidn de la cadena de transmisié Lubricacion de la cadena de transmisia Revisisn y lubricacién de los cables LLubricacién del cable y la empuftadura del avelerador. LLubricacién de fos pedales del freno y de cambios. Lubricacion de las palaneas del freno y del embrague LLubricacion del soporte lateral, Inspeeci6n de horquilla delantera, Inspeccin de la direecién Cojinetes de ruedas. 627 Baterfa Reemplazo de fusible 629 Reemplaro de la bombilla del Far, 630 Reemplazo de ta sefal de giro y de la bombilla dela Tur trasera Soporte de la motocicleta Extraccign de la rueda frontal = Instalacin de a rueda delantera 633 ExtracciGn de la rueda tasera Tnstalacin de a rueda trasera Localizacién y reparacién de averiax 635 Grifico de localizacién y reparacién de ave. l6-36 a CUIDADOS Y ALMACENAJE DELA MOTOCICLETA m4 Cuidado . nH Almacenae. 14 o ESPECIFICACIONES &1 Especificaciones. SI Bo INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR 91 Registro de los nlmeros de identification 91 ‘Naimero de identifieacin de la lave 91 [Niimero de ideotifieacin del vebeulo 9-1 iqueta del modelo, 92 QS PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD Las motocicletas son vehiculos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensaciéin insuperable de potencia.y libertad. ‘Sin emhargo, también imponen ciertos limites, que usted debers aceptar; ni la mejor de las motoeicletas no ignora las Teyes de ta fisiea El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento de ta motocicleta. Ademas, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: cl buer rendimiento de: pende de siesti en buen estado, Conducir bajo la influencia de medicacién. drogas 0 alcohol, por supuesto est pro- hibido. Los conductores de motocicletas, ms que Tos de automdviles, deben estar siempre en perfeetas condiciones fisicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia a tomas riesgos peligro Las ropas especiales son también esenciales para un conductor de motocicletas, como jos cingurones de seguridad para los conductores y pasajeros de avtoméviles. Vistase siempre con un juego completo de ropa para motacicletas {yasea hecho de piel o de materiales sintéticos resistentes con protectores), bolus fuertes, uantes de motocieleta y un -o que se adupte bien ala cabeza. Sin embargo, las 6ptimas ropas protectoras no deben dar pie a la imprudencia. “Aunque vestido por completo con estas ropas y easco crea la ilusin de seguridad y proteccién total, tos motoristas ‘on siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol critica corren el riesgo de corer a demasiada ve- locidid y de suffi accidentes. Fsto es todavia mis peligroso cuando Ilueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitundo los peligros, incluyendo los causados por los demas. DESCRIPCION Vista izquierda {pigina 6-30) 5. Anillo de ajuste de la carga previa det -posito de combustible (pagina 3-6) resorte del amortiguadortrasero 3. Portacascos (pagina 3-9) 6. Interruptor principal 4. Barra de asidero 7, Llave de paso de combustible 8. Pedal de cambio DESCRIPCION Vista dereeba 9, Barra de asidero 12, Filtra de ane (pdigina 6-10) 10, Asiento del conductor (pigina 3-8) 13, Pedal del freno trasero (pigina 3-4) 11 Juego de herramientas, (pagina 6-1) 14, Apoyapiés DESCRIPCION Controles/Instrumentos 15. Paanca del rbrague (phn 33) 16. Iteruptoresizquierdos de maillar (pégina 3-2) 17 Vetocimetro (pétina 32) 18 teruptres derechos del manila tpigina 3-3) 19, Palanca del reno frontal (psgina 3-4) 20, Empiara del aeleraor (pégina 6-13) 31. Palanca dl etranlador (choke) |)" (peeina 3-7) as FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES P (estacionamiento) Las ces de cola tas tuces auxitiares cienden pero se desconect is tos, Con la lave en la posicién “OFF. empaijela al imerrupto prinipal y suéhela Luego, girela hacia a izquierda a “P” y extrdigala, (No em- flee esta posicisin durante mucho tempo porque podria deseargars la hatera.) Para caneelar el estacionamsento, site fa lave hacia la derecha. Interruptor principal ste intemptor principal contol cl encendido ye 6a y su funeionamiento se describe a eontinuacion sistema de ian ON Se encienden los cireuitos elétricos. Puede rronearse el motor. No se puede sacar 1 Have cen esta poscin OFF Se spagan tes fos iets eldetriens. Puede (quits la lave en esta posi 1. Luz indeador de tur de carters “32 2. Lar inieadie de pono mu “A 3. Laz del indicadrde vine" © Luces indicadoras ‘Luz indicadora de luz de carretera’ ‘Cuando se usa Ia lz alta del far delancero esta uy indicadora se enciende. {Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora xe enciende cuando la trans rmisimesti en punto muert. Luz del indicador de viraje “> Ese indicador parpadea cuando el ineeruptor de vraje se mueve hacia la izguierda 0 derecha FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES 1. Cucmakimetos 2 Cucrisildmetros para inks 3 Hoxin de veajoste loci Velocimetro EL yelocimetro indica la velocidad de marcha. El odinero y el meididor de viajes estin incor- porados eel velosimetro, El medidor de viajes ude ser reajustad 4 “" com la peila de epo- ‘icin, Use el eventakil6metos para Vijes para cstimar lo que puede ereular eva un depésito de ‘combustible Heng, Esta informacién Te permit ri plnificar debiduenne las arid para abas- tecer combustible 1 tnteruptor de a fu pra alan 2 Ineo edt de ees 2 lerupeor de seal de i> 4A, nema de Ia beina De Interruptores del manillar Inverruptor dela ur para adelantar “30 Presione of interruptor para operar la uz de aso, Interruptor reduetor de luces Girar a posieién “RO” para luz aha ¥ a posi dn" ZO para ur de ence. Interruptor de seal de giro Empujur ef interrupor hacia" >" para seni 2ar un giro hacia la derecha. Empujar el inte ‘ruporhacia* G2" para sefilizar un giro hacia {a izquierda, El interrupt volverd a a pose ‘central una ver que se fo svelte. Para anlar ke sofia de inleruptor,presionatlo hacia tuna vex que haya voeto al centro [nterruptor deta bocina * be" Apretar el botn para tocar Ta bocins, FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES ford rang Interruptor de tas haces Si se gira ol interruptor de las Tuces "2D se enciende la far axiia, las Ices dot me dor, y Ja Iz taser, Si se gira el intoeruptor "02" seencende también la uz del far. Interruptor de parada del motor El imerruptor de parada del motor es un disposi: tivo de seguridad a usarse en casos de emergen Comprnahe eh ave el elect y a raved copii f Convo sap x ex necsaro, 4 3 [Bete { Asegirese de gue la manguera del respiratero esécrrectamente : 7 Cape Ta open | | eee + juste o reemplace el cable * Compras ok ive al Tguidoy 5 ay Togas one vec. (Wes Te |. NOTA de la psina 6-4) , 3 Fp) fens diate + Conta de fora comnecene | {reccnplace patos el remo neces. 7 Conmpnice I operas6e F Viste el cable reemplce la zapata ses necesaro z d ~ Compmehe el alae, cl descentnento apiee de Tos rayon ys hay 10] +) eucdas ‘ho + Apicte ls rayon yeast el balance o eemplace es neces. 9 | «| Freno trasero MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUENAS REPARACIONES Después ION ¥ DE MANTENIMIENTO. det rodaje tooo Kn ™ ARTICULO ‘TARAS DE: aque primer que primer wcoatezca) | -avonteeca) F ComprosbeTo pofundidd deT pae de rodadaray hay Glos + Recmplace ie necesaio ommprucbe la pes dl aire {corns es neces, 7 Compruche 5 hay Majed o aos eos caine + Reemplacel se necesaio, += Conpruebee eg Tie de pant de pivoted raz onan {Cori ses scent, “ atigue con ras de iso de mlibdeno cata 24.000 km 024 meses (out primero acomtezea). 7 Compeuche el clgo de acorns Tjeicelesneseano Asegdese de que lamueds trseracstécorectamemte| Cada 1,000 km y despa delat sine motets de crcl bj ya Limp y brig Gonpracbe el juego br de lox cojteny Ta durea We a dco > Cor de Fema consecuene. 4 {Tabrique com grasa ahane Je abi de io cada 24,000 km 024 meses do ‘ye ams acomtezca) 11] | Neumitios 12] +] Cofinetes de tas rucdas 13] | Benzo asctante 14} | Cadena de transmision 15| | Cojinetes deta direeciin 1 Asie de que ts Ts cca, pos, ornillax esta Sonesanenie 16|+|Fliadores det chasis spreads 1 4 1 Apiete ses necesaro Compruebe a opeacion, + Reemplacey ubigue st es eves. {erFaptor del soporte |» Comprocbe fi opens 7 tera { Reemplissin ses hecesaro Compriehe Ts operas yay Togas de wc T {Conn de fora somsecueme { | 17], | Soporte taterat 19] 6] Morguitia detantera 68 MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUENAS REPARACIONES SS ———— CADE Después [000 Km | 12.087 a N ARTICULO ‘TAREAS DE REVISION Y DE MANTENIMIENTO detrodaje | fo ° C000 em | Sexes | rogue primero ‘acontezca) a] | Coniwntos dar > Compose a opeacin ys a) Tagas de acl en Tov anortguadones f amortiguadrtrasero | Roomplce el camjunto de anrtguatoy ses neces Compruche fa vlocdadl de alent y Ta operaein dl anand 7 + Aju es neces, Comproche cl nivel dl wee hay Taz ovo ven 21] =| Carburador 12) | Acie te motor + Com shes neces, 4 ’ y + Cambie, Caller el moto ames del dene.) amen de tro de : ~ = bs) | aoe + Reemplace y v [24] =| Colador det seete de motor] » Lins o wemplace es peeve T i 2 Yamaha *Puesto que enon hemes requeren herramients especiales datos nicoxy pares Wena el anicio d lcs Renae bol Walievio wn commsnows NOTA: = (© £1 ilo desire require un servicio més freeuente si se eircula por lugares anormalmente mojados 0 polworientox. (© Reemplazo del liquide de frenos ‘Cuando desmonte cl cilindro principal oe cilinro dl calibeador. eemplace siempre quido de frenes. Campruebe reglarmente et nivel tt uid de frenos yrellene como sea necesaio, Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del ili principal y del ilindo del calibrador cada dos aos Reemplace las mangueras de los fens cada cuatro aos o si estin agvietads 0 datas. bt MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUENAS REPARACIONES 1, Pane A Panel A Extraccin ¢ instalacion det panel Para.extraerto “Tire hacia afer por las partes indicads. Para instalarlo Coloque el panel en sw pesiciin orginal MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUENAS REPARACIONES 1, Tapa del baja Bujias Extraccion trai fa apa deta bu Emplee la Have de bujas del juego de he rramientas para extrac la bua como se muestra. 1. Lave de hj nspecciin La bua es wn componente importante del mo: {or yes fil de inspeceionar. El estado de a bu: ja puede indicar el estado del motor. Normalmente, todas ls jas del mismo motor

También podría gustarte

  • 037 Iwori Koso
    037 Iwori Koso
    Documento7 páginas
    037 Iwori Koso
    Andrés Cabeza Ferré
    Aún no hay calificaciones
  • 046 Iwori Rote Irete
    046 Iwori Rote Irete
    Documento6 páginas
    046 Iwori Rote Irete
    Andrés Cabeza Ferré
    Aún no hay calificaciones
  • 041 Iwori Ogunda
    041 Iwori Ogunda
    Documento7 páginas
    041 Iwori Ogunda
    Andrés Cabeza Ferré
    Aún no hay calificaciones
  • 035 Iwori Yekun
    035 Iwori Yekun
    Documento4 páginas
    035 Iwori Yekun
    Andrés Cabeza Ferré
    Aún no hay calificaciones
  • 043 Iwori Bika
    043 Iwori Bika
    Documento5 páginas
    043 Iwori Bika
    Andrés Cabeza Ferré
    100% (1)
  • 040 Iwori Kana
    040 Iwori Kana
    Documento3 páginas
    040 Iwori Kana
    Andrés Cabeza Ferré
    100% (2)
  • 033 Iwori Meji
    033 Iwori Meji
    Documento10 páginas
    033 Iwori Meji
    Andrés Cabeza Ferré
    Aún no hay calificaciones
  • 045 Iwori Turale
    045 Iwori Turale
    Documento8 páginas
    045 Iwori Turale
    Andrés Cabeza Ferré
    Aún no hay calificaciones
  • 038 Iwori Bojuani
    038 Iwori Bojuani
    Documento4 páginas
    038 Iwori Bojuani
    Andrés Cabeza Ferré
    Aún no hay calificaciones