Está en la página 1de 1

Tarjeta de Embarque / Boarding Pass

CAUPER/SHIRLEY
Vuelo / Flight Fecha / Date Salida / Departure

Desde / From Hacia / To

2I 3115 15MAY 0710


Puerta / Gate Hora de embarque / Boarding Time Asiento / Seat
LIMA IQUITOS

A CONFIRMAR 06:10 N° Ticket


14F
1564895065950
. El pasajero declara la validez y condiciones de la tarifa pagada / The passenger acknowledges the validity and condiNI76526042
ons of the are paid.
. El pasajero declara conocer la documentación requerida para el viaje / The passenger acknowledges the documenta on equired for the trip.
043

. Usted se chequeó exitosamente. Imprima 2 copias de esta tarjeta de embarque, la primera para entregar en la puerta de embarque y la segunda para usted, ya que puede ser solicitada a
bordo o por personal de seguridad / you have succesfully Checked-In. Print two (2) copies of each boarding pass, the first one is to be given at the gate, the second is for you to keep present
whenever asked for it be on board the plane or by security personnel.

. Pasajeros deben presentarse 2 horas antes a la salida del vuelo. / Passengers must report 2 hours before the flight departure.

. Pasajeros deben llevar obligatoriamente mascarilla y protectores faciales durante todo el proceso de su viaje, check-in, embarque, vuelo y desembarque./ Passengers must necessarily
wear a mask and face shields throughout the en e process of their trip, check-in, boarding, flight and disembarkaka on.

. Recuerde que debe presentarse con la documentación requerida y vigente de acuerdo a su viaje / Remember that you must present yourself with the required and current
documenta onaccording to your trip.

. Pasajeros deben llevar su declaración jurada impresa y firmada, si el pasajero es menor de 14 años o mayor de 65 años debe llenar una declaración jurada ADICIONAL acorde a su edad./
Passengers must carry their printed and signed affidavit, if the passenger is under 14 years of age or over 65 years of age, they must fill out an ADDITIONAL affidavit according to their age.

. Si requiere entregar su equipaje y ya imprimió su tarjeta de embarque, diríjase al counter de entrega de equipaje 1 hora antes de la salida del vuelo. Lea las condiciones y franquicia de
equipaje en el siguiente link: h ps://ww .starperu.com/es/sobre-mi-equipaje.html / if you need to deliver your lugagge and have already printed out your boarding pass, please go to
the counter labeled “Entrega de Equipaje” or baggage check in 1 hour before the departure of the flight. Read the ccondi onand lugagge allowance in the following link:
h ps://ww .starperu.com/es/sobre-mi-equipaje.html

. Contamos con un servicio para entrega de equipaje en el counter “Entrega de Equipaje / Baggage Drop Off” / We offer a service for baggage check in at the “Baggage Drop / Baggage Drop
Off” counter.

. Si no cumple con los emposseñalados o con la documentación requerida, es posible que pierda su vuelo / If you do not comply with the m indicated or with the required
documenta on,you may lose your flight.

. Si eneinconvenientes para viajar, recuerde anular su chequeo en www.starperu.com o contáctenos al (01) 705-9000 / If you have any problems with your traveling, remember to cancel
your check-in at www.starperu.com or contact us at (01) 705-9000.

. Le informamos que la sala de embarque se cerrará 25 minutos antes de la salida de su vuelo. / We inform you that the departure lounge will be closed 25 minutes before your flight
departure.

Equipaje de Mano Permi do / Carr -on Baggage Allowance


Cada pasajero puede llevar / Each passenger may take

1 Pieza de Equipaje 45 cm Si requiere asistencia, favor contactenos en


8 Kg.
1 Piece of baggage la puerta de embarque de su vuelo.
40 cm 25 cm X
If you need any assitance please contact our
1 Ar culo ersonal Cartera, laptop, cámara de video o bolso de bebé (Si viaja con infante)
sta ffat boarding gate.
1 Personal Item Purse, laptop, video camera or diaper bag ( when travelling with infat)
X
Adicionalmente pueden llevar un portatraje plegable / In adi onmay take a folding garmnent bag
Equipaje que no cumpla lo permi doserá enviado a la bodega del avión sujeto a los cargos rrespectos / Baggage that exceeds the allowance will be transported
as checked baggage subject to the respec vecharges.
Por razones operacionales, en algunos vuelos podría restringirse el equipaje de mano en cabina / Due to opera onalreasons, some flights may enforce carry-in
baggage restricc ons.

También podría gustarte