Está en la página 1de 583

Modelo A-C2

(Código de máquina: B003/B004/B006/B007)

MANUAL DE SERVICIO

26 de enero de 2001
Sujeto a modificaciones
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS
1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus
periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está
desenchufado.
2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y debe ser fácilmente
accesible.
3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la copiadora y de la unidad de
bandeja de papel reciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación
principal esté apagado.
4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas
exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido,
mantenga las manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o
que se accionan mecánicamente.
5. Si la tecla Start (Inicio) se pulsa antes de que la copiadora complete el período de
calentamiento (la tecla Inicio empieza a parpadear alternando los colores rojo y
verde), no toque ningún componente eléctrico ni mecánico puesto que la copiadora
empezará a realizar copias tan pronto como acabe el período de calentamiento.
6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque
estos componentes sin proteger sus manos.

CONDICIONES DE HIGIENE Y SEGURIDAD


1. No utilice la copiadora sin instalar los filtros de ozono.
2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados y cuando corresponda.
3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si accidentalmente entra en los ojos
alguno de esos productos, pueden provocar molestias oculares temporales. Trate de
expulsarlo con colirio o lavándose los ojos con abundante agua, como primer
tratamiento. Si continúa sintiendo molestias, acuda a un médico.

OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA


1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a
cargo de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los
modelos en cuestión.
2. La placa de NVRAM de la placa de control del sistema está provista de una pila
que puede explotar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la NVRAM por
otra idéntica. El fabricante recomienda sustituir la NVRAM completa. No intente
recargar ni quemar la pila gastada. La NVRAM utilizada debe desecharse de
acuerdo con la normativa local vigente.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y ECOLOGÍA PARA LA
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
1. No incinere los cartuchos de tóner ni el tóner usado. El polvo del tóner puede
inflamarse bruscamente al exponerlo a la llama viva.
2. Deseche el tóner, revelador y fotoconductores orgánicos usados de acuerdo
con la normativa local vigente. (Estos productos no son tóxicos.)
3. Elimine las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.
4. Cuando se guarden las pilas para su eliminación posterior, no almacene más
de 100 en cada caja sellada. Si almacena mayores cantidades o no lo hace en
cajas selladas, pueden producirse reacciones químicas y sobrecalentamientos.

SEGURIDAD PARA LÁSER


El “Center for Devices and Radiological Health (CDRH)” prohíbe la reparación de
unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico
solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que disponga de los
equipos adecuados. El subsistema láser puede ser sustituido in situ por un técnico
cualificado. Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se
encuentre la copiadora. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los
chasis y los subsistemas láser a la fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario
sustituir el subsistema óptico.

ATENCIÓN
El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los
especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la
radiación.

ATENCIÓN
Apague el interruptor principal antes de intentar llevar a cabo cualquiera de
los procedimientos indicados en la sección Unidad láser. Los rayos láser
pueden provocar lesiones graves en la vista.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN:
TABLA DE CONTENIDO

1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ........................................ 1-1


1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN..............................................................1-1
1.1.1 ENTORNO........................................................................................1-2
1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA ..........................................................1-2
1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ............................................1-3
1.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN..................................................1-4
1.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE INSTALACIÓN ..............................................1-5
1.3 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL..........................................1-6
1.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................1-6
1.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.............................................1-7
Unidad de revelado y PCU ...................................................................1-8
Cartucho de tóner ...............................................................................1-11
Bandejas de papel ..............................................................................1-12
Inicialice el sensor de TD y el revelador .............................................1-14
Defina el tamaño de papel para las bandejas de papel ......................1-15
Contador de totales eléctrico ..............................................................1-16
Etiquetas adhesivas de precaución de HDD
(sólo para modelos NA) ......................................................................1-16
1.4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL ...............1-17
1.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ...........................................1-17
1.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................1-18
1.5 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1
SEPARADOR ..........................................................................................1-22
1.5.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS...................................1-22
1.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................1-23
1.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE .........................................1-29
1.6.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ...........................................1-29
1.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................1-30
1.7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE 1.000 HOJAS ................1-32
1.7.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ...........................................1-32
1.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................1-33
1.8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS ..........1-36
1.8.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ...........................................1-36
1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................1-37
1.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO .................................1-40
1.9.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS...................................1-40
1.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................1-41
1.10 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA...................................................................1-44
1.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .........................................1-44
1.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.........................................1-45
1.11 INSTALACIÓN DE LA LCT ...................................................................1-47
1.11.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .........................................1-47
1.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.........................................1-48
1.12 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN....................................1-50

i
1.13 INSTALACIÓN DEL CONTADOR LLAVE .............................................1-51
1.14 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN ................................................1-53
1.15 CALEFACTOR DE BANDEJA ...............................................................1-55
1.16 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE LA BANDEJA DE
PAPEL OPCIONAL) ..............................................................................1-56

2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.................... 2-1


2.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ..........................................2-1

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ........................................................... 3-1


3.1 ADVERTENCIAS GENERALES................................................................3-1
3.1.1 UNIDAD LÁSER ...............................................................................3-1
3.1.2 TÓNER USADO ...............................................................................3-1
3.2 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES .................................3-2
3.2.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES ......................................................3-2
3.2.2 LUBRICANTES ................................................................................3-2
3.2.3 SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL TEXTO.........................................3-2
3.3 PUERTA DELANTERA .............................................................................3-3
3.4 UNIDAD DÚPLEX .....................................................................................3-3
3.5 CUBIERTA SUPERIOR DERECHA ..........................................................3-4
3.6 BANDEJA MANUAL ..................................................................................3-5
3.7 CUBIERTAS POSTERIORES ...................................................................3-6
3.7.1 CUBIERTA SUPERIOR TRASERA ..................................................3-6
3.7.2 CUBIERTA INFERIOR TRASERA....................................................3-6
3.8 CUBIERTAS IZQUIERDAS .......................................................................3-7
3.8.1 CUBIERTA SUPERIOR IZQUIERDA ...............................................3-7
3.9 UNIDAD DEL ESCÁNER ..........................................................................3-8
3.9.1 ARDF................................................................................................3-8
3.9.2 CRISTAL DE EXPOSICIÓN .............................................................3-9
3.9.3 PANELES EXTERIORIORES/PANEL DE MANDOS DEL
ESCÁNER ......................................................................................3-10
3.9.4 BLOQUE DE LENTES/CONJUNTO DE LA SBU ...........................3-11
3.9.5 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL ...................................3-12
3.9.6 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN .........................................................3-13
3.9.7 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO (HP) DEL ESCÁNER/
SENSOR DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN......................................3-14
3.9.8 MOTOR DEL ESCÁNER ................................................................3-15
3.9.9 ESTABILIZADOR DE LA LÁMPARA Y CIRCUITO DE
ACCIONAMIENTO DEL MOTOR DEL ESCÁNER .........................3-16
3.9.10 CABLE DEL ESCÁNER................................................................3-17
3.10 UNIDAD LÁSER ....................................................................................3-21
3.10.1 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN ................3-21
3.10.2 UNIDAD LÁSER ...........................................................................3-22
3.10.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL............................................3-23
3.10.4 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN DEL LÁSER .......................3-24
3.10.5 UNIDAD DE LD ............................................................................3-24
Ajuste del paso del rayo láser.............................................................3-25
3.11 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)............................................3-26
3.11.1 PCU ..............................................................................................3-26

ii
3.11.2 TAMBOR ......................................................................................3-27
3.11.3 UÑAS DE SEPARACIÓN .............................................................3-28
3.11.4 RODILLO DE CARGA /ALMOHADILLA DE LIMPIEZA DEL
RODILLO DE CARGA ..................................................................3-29
3.11.5 LÁMINA DE LIMPIEZA DEL TAMBOR.........................................3-30
3.11.6 SENSOR DE ID ............................................................................3-31
3.12 REVELADO ...........................................................................................3-32
3.12.1 UNIDAD DE REVELADO .............................................................3-32
3.12.2 FILTRO DE REVELADO ..............................................................3-33
3.12.3 RODILLO DE REVELADO ...........................................................3-33
3.12.4 REVELADOR ...............................................................................3-34
3.12.5 SENSOR DE TD...........................................................................3-36
3.13 UNIDAD DE TRANSFERENCIA............................................................3-37
3.13.1 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ..........................3-37
3.13.2 BANDA DE TRANSFERENCIA ....................................................3-38
3.13.3 LÁMINA DE LIMPIEZA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA
Y SENSOR DE REBOSE DE TÓNER ..........................................3-39
3.14 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ...............................................................3-40
3.14.1 RODILLOS DE CAPTACIÓN, SEPARACIÓN Y
ALIMENTACIÓN...........................................................................3-40
3.14.2 CUBIERTA INFERIOR DERECHA ...............................................3-41
3.14.3 EMBRAGUES RELÉ Y DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL
SUPERIOR E INFERIOR..............................................................3-42
3.14.4 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL SUPERIOR PARA
LA BANDEJA 1.............................................................................3-43
3.14.5 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL INFERIOR PARA
LA BANDEJA 2.............................................................................3-44
3.14.6 SENSORES RELÉ, DE ALTURA DE PAPELY DE FIN DE
PAPEL ..........................................................................................3-45
3.14.7 SENSOR DE REGISTRO.............................................................3-46
3.14.8 MOTOR DE ELEVACIÓN DE BANDEJA .....................................3-48
3.14.9 MOTOR DE REVELADO/ALIMENTACIÓN ..................................3-49
3.15 FUSIÓN.................................................................................................3-50
3.15.1 UNIDAD DE FUSIÓN ...................................................................3-50
3.15.2 GUÍA DE SALIDA DE LA UNIDAD DE FUSIÓN...........................3-51
3.15.3 EXPULSORES DEL RODILLO DE CALOR .................................3-51
3.15.4 LÁMPARAS DE FUSIÓN..............................................................3-52
3.15.5 TERMISTORES Y TERMOSTATOS ............................................3-54
3.15.6 RODILLO DE FUSIÓN/RODILLO DE PRESIÓN..........................3-55
3.16 BANDEJA MANUAL ..............................................................................3-57
3.16.1 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS ..................................................3-57
3.16.2 SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE
PAPEL MANUAL Y DE CAPTACIÓN ...........................................3-58
3.16.3 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN MANUAL ......3-59
3.16.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL Y DEL
SOLENOIDE DE CAPTACIÓN .....................................................3-60
3.16.5 SUSTITUCIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TAMAÑO
DEL PAPEL ..................................................................................3-61
3.16.6 DESMONTAJE DE LA MESA MANUAL.......................................3-62

iii
3.16.7 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE
PAPEL ..........................................................................................3-63
3.17 UNIDAD DÚPLEX .................................................................................3-64
3.17.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DÚPLEX ...............................3-64
3.17.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA DÚPLEX ..............3-65
3.17.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DÚPLEX ..................3-66
3.18 ÁREA DE ACCIONAMIENTO................................................................3-67
3.18.1 EMBRAGUE DE REGISTRO Y EMBRAGUE DE CONTACTO
DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA .........................................3-67
3.18.2 MOTOR PRINCIPAL ....................................................................3-68
3.18.3 MOTOR DE SUMINISTRO DE TÓNER .......................................3-69
3.19 PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO.......................................................3-70
3.19.1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ALTA TENSIÓN .....................3-70
3.19.2 CIRCUITO DE E/S........................................................................3-71
3.19.3 CIRCUITO DE LA BICU ...............................................................3-72
3.19.4 FUENTE DE ALIMENTACIÓN (PSU)...........................................3-72
3.20 DISCO DURO/ CONTROLADOR..........................................................3-73
3.21 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN ...........................3-74
3.21.1 IMPRESIÓN .................................................................................3-74
Registro – borde anterior/extremo a extremo .....................................3-74
Margen en blanco ...............................................................................3-75
Escala de reproducción de exploración principal................................3-75
Ajuste de paralelogramo .....................................................................3-76
3.21.2 EXPLORACIÓN............................................................................3-77
Registro: Modo de cristal de exposición .............................................3-77
Escala de reproducción ......................................................................3-77
3.21.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE
DOCUMENTOS (ADF) .................................................................3-78
Registro ..............................................................................................3-78
3.21.4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL .................................3-79

4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 4-1


4.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO ...............4-1
4.1.1 RESUMEN........................................................................................4-1
4.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC...........................................4-2
4.2 DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS ..................................4-16
4.2.1 SENSORES....................................................................................4-16
4.2.2 SWITCHES.....................................................................................4-17
4.3 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO ................................................4-18
4.4 LED .........................................................................................................4-18
4.5 PÍXELS DE PRUEBA ..............................................................................4-18

5 TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 5-1


5.1 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO .................................................5-1
5.1.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE
SERVICIO.........................................................................................5-1
Entrar y salir del modo SP ....................................................................5-1
Resumen de botones del modo SP ......................................................5-2

iv
Intercambiar los modos SP y Copia para realizar pruebas de
impresión ..............................................................................................5-3
Selección del número de programa ......................................................5-3
5.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO..................5-4
SP1-xxx: Alimentación ..........................................................................5-4
SP2-xxx: Tambor ..................................................................................5-7
SP3-xxx: Proceso ...............................................................................5-15
SP4-xxx: Escáner ...............................................................................5-16
SP5-xxx: Modo ...................................................................................5-29
SP6-xxx: Periféricos............................................................................5-36
SP7-xxx: Registro de datos ................................................................5-38
5.1.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA: SP2-902 ......................5-47
Tabla de patrones de prueba (SP2-902-2: Impresión de prueba
de IPU)................................................................................................5-47
Tabla de patrones de prueba: SP2-902-3 Impresión de patrones
de prueba............................................................................................5-48
5.1.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA..................................................5-49
Comprobación de entrada de la máquina principal: SP5-803.............5-49
Comprobación de entrada de ARDF SP6-007....................................5-53
5.1.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA ......................................................5-54
Comprobación de salida de la máquina principal: SP5-804................5-54
Comprobación de salida ARDF SP6-008............................................5-56
5.1.6 IMPRESIÓN DE LISTAS SMC: SP5-990 .......................................5-56
5.1.7 AJUSTE DE LA ANCHURA DEL CONTACTO DE LA BANDA
SP1-109..........................................................................................5-60
5.1.8 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5-801 ........................5-61
5.1.9 REINICIO DE SOFTWARE ............................................................5-62
5.1.10 REINICIO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y DE LA
COPIADORA ................................................................................5-62
Reinicio de ajustes del sistema...........................................................5-62
Reinicio de los ajustes de la copiadora...............................................5-63
5.2 DESCARGA DE SOFTWARE .................................................................5-64
5.3 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE NVRAM........................................5-65
5.3.1 CARGA DE DATOS DE LA NVRAM (SP5-824) .............................5-65
5.3.2 DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM (SP5-825)......................5-66
5.4 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO ...........................................................5-67
5.4.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO.................5-67
5.4.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO ............................5-68
Ejecución de autodiagnóstico detallado..............................................5-68
5.5 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO ..................................................5-70
5.5.1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP ....................................................5-70
Pantalla inicial del modo UP: Pantalla Herramientas de usuario/
Contador (User Tools/Counter)...........................................................5-70
Ajustes del sistema .............................................................................5-70
Funciones de copiadora/Document Server.........................................5-71
Ajuste llave de impresora/escáner......................................................5-71
Contador .............................................................................................5-72
5.6 DIP SWITCHES.......................................................................................5-73

v
6 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ................... 6-1
6.1 GENERALIDADES ....................................................................................6-1
6.1.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES .......................................6-1
6.1.2 RECORRIDO DEL PAPEL ...............................................................6-3
6.1.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES .........................6-4
6.2 ESTRUCTURA DEL CIRCUITO................................................................6-5
6.2.1 DIAGRAMA DE BLOQUES ..............................................................6-5
6.2.2 DRIVER ............................................................................................6-7
6.3 GENERALIDADES DEL PROCESO DE COPIA .......................................6-9
Exposición ............................................................................................6-9
Carga del tambor ..................................................................................6-9
Exposición al láser................................................................................6-9
Revelado...............................................................................................6-9
Transferencia de imagen ....................................................................6-10
Separación..........................................................................................6-10
Sensor de ID.......................................................................................6-10
Limpieza .............................................................................................6-10
Extinción .............................................................................................6-10
EXPLORACIÓN..................................................................................6-11
6.4.1 GENERALIDADES .........................................................................6-11
ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER ...................................................6-12
Modo libro ...........................................................................................6-12
Modo ADF...........................................................................................6-12
6.4.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL EN MODO PLACA .6-13
6.5 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES .......................................................6-15
6.5.1 GENERALIDADES .........................................................................6-15
6.5.2 SBU (UNIDAD DEL PANEL DE SENSORES)................................6-16
6.5.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN (ADS).............................6-17
6.5.4 UNIDAD DE PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN (IPU)................6-18
Generalidades ....................................................................................6-18
6.5.5 MODOS DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ..........................6-19
6.5.6 RESUMEN DE LAS FUNCIONES DE PROCESAMIENTO DE
IMAGEN..........................................................................................6-21
6.5.7 PASOS DEL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES Y MODOS SP
RELACIONADOS ...........................................................................6-22
Modo Texto.........................................................................................6-22
Modo Texto/imagen ............................................................................6-23
Modo Imagen......................................................................................6-24
Pálido (modo de baja densidad) .........................................................6-25
Modo Copia de copia ..........................................................................6-26
Sombreado automático (corrección de sombreado) ...........................6-27
Supresión de fondo.............................................................................6-27
Supresión de píxels independientes ...................................................6-28
Filtrado................................................................................................6-29
Reducción y ampliación de exploración principal ...............................6-34
Corrección gamma (γ).........................................................................6-34
Procesamiento de gradación ..............................................................6-34
Corrección de la anchura de línea ......................................................6-35

vi
6.6 EXPOSICIÓN AL LÁSER ........................................................................6-36
6.6.1 GENERALIDADES .........................................................................6-36
6.6.2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) .........................6-37
6.6.3 ESCRITURA POR RAYO DOBLE ..................................................6-38
6.6.4 MECANISMO DE MODIFICACIÓN DEL PASO DEL RAYO
LÁSER............................................................................................6-39
6.6.5 SWITCHES DE SEGURIDAD DE LD .............................................6-40
6.7 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)..............................................6-41
6.7.1 GENERALIDADES .........................................................................6-41
6.7.2 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO ............................................6-42
6.7.3 UÑAS DE SEPARACIÓN DEL TAMBOR .......................................6-42
6.7.4 PRECINTOS DEL TÓNER DEL TAMBOR .....................................6-42
6.8 CARGA DEL TAMBOR ...........................................................................6-43
6.8.1 GENERALIDADES .........................................................................6-43
6.8.2 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA.......6-44
Corrección por condiciones ambientales ............................................6-44
Corrección por la anchura y el grosor del papel
(sólo bandeja manual) ........................................................................6-45
6.8.3 TIEMPO DE PRODUCCIÓN DEL PATRÓN DEL SENSOR
DE ID ..............................................................................................6-46
6.8.4 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR...................6-46
6.9 REVELADO .............................................................................................6-47
6.9.1 GENERALIDADES .........................................................................6-47
6.9.2 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO ............................................6-48
6.9.3 MEZCLADO DEL REVELADOR.....................................................6-48
6.9.4 POLARIZACIÓN DE REVELADO ..................................................6-49
Mecanismo .........................................................................................6-49
Corrección por la anchura y el grosor del papel
(sólo bandeja manual) ........................................................................6-49
6.9.5 SUMINISTRO DE TÓNER..............................................................6-50
Mecanismo de relleno del cartucho de tóner ......................................6-50
Mecanismo de suministro de tóner .....................................................6-51
Modo de control por sensor ................................................................6-52
Modo de contador de píxels de la imagen ..........................................6-53
6.9.6 DETECCIÓN DE FIN DE TÓNER PRÓXIMO/FIN DE TÓNER ......6-53
6.9.7 RECUPERACIÓN DE FIN DE TÓNER...........................................6-54
6.9.8 SUMINISTRO DE TÓNER CON SENSORES ANÓMALOS...........6-54
6.10 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER .........................6-55
6.10.1 LIMPIEZA DEL TAMBOR .............................................................6-55
6.10.2 RECICLADO DE TÓNER .............................................................6-55
6.11 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ...............................................................6-56
6.11.1 GENERALIDADES .......................................................................6-56
6.11.2 ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL..............6-57
6.11.3 MECANISMO DE LIBERACIÓN DEL RODILLO DE
SEPARACIÓN Y DEL RODILLO DE CAPTACIÓN ......................6-57
6.11.4 ELEVACIÓN DEL PAPEL.............................................................6-58
6.11.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL .................................................6-59
6.11.6 REGISTRO DE PAPEL ................................................................6-59
6.11.7 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL....................................6-60

vii
6.12 BANDEJA MANUAL ..............................................................................6-61
6.12.1 GENERALIDADES .......................................................................6-61
6.12.2 FUNCIONAMIENTO DE LA BANDEJA MANUAL ........................6-62
6.12.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL MANUAL ......................6-63
6.13 UNIDAD DÚPLEX .................................................................................6-64
6.13.1 GENERALIDADES .......................................................................6-64
6.13.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES DEL
DÚPLEX .......................................................................................6-65
6.13.3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL DÚPLEX ...............................6-66
Tamaños superiores a A4 longitudinal /LT longitudinal ......................6-66
Hasta A4 longitudinal /LT longitudinal.................................................6-66
6.13.4 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA DE LA UNIDAD
DÚPLEX .......................................................................................6-67
Avance................................................................................................6-67
Inversión y salida ................................................................................6-67
6.14 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL .............6-68
6.14.1 GENERALIDADES .......................................................................6-68
6.14.2 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA BANDA..................6-69
6.14.3 MECANISMO DE CONTACTO DE LA UNIDAD DE LA BANDA
DE TRANSFERENCIA .................................................................6-69
6.14.4 MECANISMO DE TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y
SEPARACIÓN DE PAPEL............................................................6-70
6.14.5 CARGA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ...........................6-71
Mecanismo .........................................................................................6-71
Corrección del grosor y la anchura del papel......................................6-72
Corrientes aplicadas al borde anterior y áreas de la imagen,
y para la alimentación manual ............................................................6-73
6.14.6 MECANISMO DE LIMPIEZA DE LA BANDA DE
TRANSFERENCIA .......................................................................6-74
6.15 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL ........................................6-75
6.15.1 GENERALIDADES .......................................................................6-75
6.15.2 ACCIONAMIENTO DE FUSIÓN ...................................................6-76
6.15.3 MECANISMO DE LIBERACIÓN Y ACCIONAMIENTO DE
FUSIÓN ........................................................................................6-76
6.15.4 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE
ENTRADA DE FUSIÓN ................................................................6-77
6.15.5 PLACA DE TRANSPORTE DE SALIDA Y RODILLOS
ANTI-ONDULACIONES................................................................6-77
6.15.6 RODILLO DE PRESIÓN...............................................................6-78
6.15.7 MECANISMO DE LIMPIEZA ........................................................6-78
6.15.8 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN ........................6-79
Control de la temperatura ...................................................................6-79
Temperatura de funcionamiento a régimen inferior de fusión.............6-80
6.15.9 PROTECCIÓN FRENTE A SOBRECALENTAMIENTO ...............6-80
6.16 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA ...................................................6-81
6.16.1 GENERALIDADES .......................................................................6-81
6.16.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA.............................................6-82
Entrada en modo de ahorro de energía ..............................................6-82
Qué ocurre en el modo de ahorro de energía.....................................6-82

viii
Regreso al modo de espera................................................................6-82
6.16.3 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA.................................6-83
Entrada en los modos de desconexión y espera de desconexión ......6-83
Modo de espera de desconexión........................................................6-83
Modo de desconexión.........................................................................6-83
Regreso al modo de espera................................................................6-83

ESPECIFICACIONES ............................................................ ESPEC-1


1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES ................................ESPEC-1
2 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA ................................................ESPEC-3
3 EQUIPOS OPCIONALES...................................................................ESPEC-5

PERIFÉRICOS

ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON INVERSIÓN


AUTOMÁTICA (B351)
1 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B351-1
1.1 CUBIERTAS ....................................................................................... B351-1
1.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES ............................... B351-2
1.3 RODILLO DE CAPTACIÓN DE ORIGINALES ................................... B351-2
1.4 BANDA DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES................................. B351-3
1.5 SENSORES DE CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN/
INTERVALO/REGISTRO/ANCHURA DEL ORIGINAL ....................... B351-4
1.6 SENSORES DE LONGITUD DEL ORIGINAL .................................... B351-5
1.7 RODILLO DE SEPARACIÓN ............................................................. B351-5
1.8 SENSORES DE INVERSIÓN/AJUSTE DEL ORIGINAL .................... B351-6
1.9 MOTOR DE CAPTACIÓN/SENSOR DE HP DE TOPE DEL
ORIGINAL/SENSOR DE HP DE CAPTACIÓN................................... B351-6
1.10 MOTOR DEL ESCÁNER Y MOTOR DE INVERSIÓN...................... B351-7
1.11 MOTOR DE ALIMENTACIÓN, EMBRAGUE DEL RODILLO DE
CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN ................................................... B351-8
1.12 SENSOR DE SALIDA....................................................................... B351-9
1.13 SOLENOIDE DEL ESTAMPADOR................................................... B351-9
1.14 CONTROLADOR.............................................................................. B351-9

2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............................................ B351-10


2.1 DIAGRAMAS DE TIEMPOS ............................................................. B351-10
2.1.1 A4(S)/LT(S) MODO DE ORIGINAL DE UNA CARA ................ B351-10
2.1.2 A4(S)/LT(S) MODO DE ORIGINAL DE DOS CARAS ............. B351-11
2.2 DETECCIÓN DE ATASCOS ............................................................ B351-12

3 TABLAS DE SERVICIO ....................................................... B351-13


3.1 DIP SWITCHES................................................................................ B351-13
3.2 PUNTOS DE PRUEBA..................................................................... B351-13
3.3 FUSIBLES ........................................................................................ B351-13

ix
4 DESCRIPCIÓN DETALLADA .............................................. B351-14
4.1 COMPONENTES PRINCIPALES..................................................... B351-14
4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ......................... B351-15
4.3 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE ORIGINALES ................................. B351-16
4.3.1 MECANISMO BÁSICO ............................................................ B351-16
4.3.2 MODO DE TAMAÑOS DE ORIGINAL COMBINADOS ........... B351-18
4.4 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES..................... B351-19
4.4.1 CAPTACIÓN Y SEPARACIÓN................................................ B351-19
4.4.2 CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN DEL ORIGINAL ................ B351-20
4.4.3 REDUCCIÓN DEL INTERVALO ENTRE PÁGINAS................ B351-20
4.5 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES ................................... B351-21
4.5.1 ORIGINALES DE UNA CARA ................................................. B351-21
4.5.2 ORIGINALES DE DOS CARAS............................................... B351-22
4.6 ESTAMPADOR ................................................................................ B351-23

LCT (A683)
1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... A683-1
1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ A683-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ A683-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... A683-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ A683-4
1.5 SISTEMA DE ARRASTRE ................................................................. A683-5

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................... A683-6


2.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ................................. A683-6
2.2 MECANISMOS DE DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL Y
ELEVACIÓN DE BANDEJA................................................................ A683-7
Condiciones de elevación de la bandeja........................................ A683-7
Condiciones de descenso de la bandeja ....................................... A683-7
2.3 MECANISMO DE DESLIZAMIENTO DE LA UNIDAD DE LA
BANDEJA ........................................................................................... A683-8

3 TABLAS DE SERVICIO ......................................................... A683-9


3.1 CONMUTADORES DIP...................................................................... A683-9
3.2 PUNTOS DE PRUEBA....................................................................... A683-9
3.3 CONMUTADORES............................................................................. A683-9
3.4 FUSIBLES .......................................................................................... A683-9

4 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ................................................... A683-10


4.1 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS...................................................... A683-10
Cubierta de la bandeja................................................................. A683-10
Cubierta delantera ....................................................................... A683-10
Cubierta trasera ........................................................................... A683-10
Cubierta inferior derecha ............................................................. A683-10
Cubierta superior ......................................................................... A683-10

x
4.2 SUSTITUCIÓN DE RODILLOS ........................................................ A683-11
4.2.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, DE
SEPARACIÓN Y DE CAPTACIÓN .......................................... A683-11
Rodillo de captación .................................................................... A683-11
Rodillo de alimentación de papel ................................................. A683-11
Rodillo de separación .................................................................. A683-11
4.3 SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES DE FIN DE PAPEL Y DE
ELEVACIÓN DE BANDEJA.............................................................. A683-12
Sensor de elevación de bandeja.................................................. A683-12
Sensor de fin de papel ................................................................. A683-12
4.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR RELÉ............................................... A683-13
4.5 CAMBIO DE POSICIÓN DE LA GUÍA DE EXTREMO ..................... A683-14

UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL (A682)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... A682-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ A682-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ A682-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... A682-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ A682-4
1.5 SISTEMA DE ARRASTRE ................................................................. A682-5

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................... A682-6


2.1 MECANISMO DE LIBERACIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN
Y DEL RODILLO DE CAPTACIÓN..................................................... A682-6
2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL ....................................... A682-7
2.3 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ....................................................... A682-9
2.4 DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL............................................. A682-10

3 TABLAS DE SERVICIO ....................................................... A682-11


3.1 CONMUTADORES DIP.................................................................... A682-11
3.2 PUNTOS DE PRUEBA..................................................................... A682-11
3.3 CONMUTADORES........................................................................... A682-11
3.4 FUSIBLES ........................................................................................ A682-11

4 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ................................................... A682-12


4.1 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS...................................................... A682-12
Cubierta derecha ......................................................................... A682-12
Cubierta trasera ........................................................................... A682-12
4.2 SUSTITUCIÓN DE RODILLOS ........................................................ A682-13
4.2.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL,
DE SEPARACIÓN Y DE CAPTACIÓN .................................... A682-13
Rodillo de captación .................................................................... A682-13
Rodillo de alimentación de papel ................................................. A682-13
Rodillo de separación .................................................................. A682-13
4.3 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA .............................. A682-14

xi
4.4 SUSTITUCIÓN DE LOS EMBRAGUES RELÉ Y DE
ALIMENTACIÓN DE PAPEL ............................................................ A682-15
4.5 SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ... A682-16
Unidad de alimentación de papel superior................................... A682-17
Unidad de alimentación de papel inferior..................................... A682-17
4.6 SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES DE FIN DE PAPEL,
ELEVACIÓN DE BANDEJA Y RELÉ ................................................ A682-18
Sensor de fin de papel ................................................................. A682-18
Sensor de elevación de bandeja.................................................. A682-18
Sensor relé .................................................................................. A682-18

UNIDAD DE PUENTE (A688)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... A688-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ A688-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ A688-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... A688-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ A688-3
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ........................... A688-4

2 DESCRIPCIÓN DETALLADA ................................................ A688-5


2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE............................... A688-5

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... A688-6


3.1 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA ....................................... A688-6

BANDEJA DE 1 SEPARADOR (B376)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B376-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B376-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS
Y SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ................................................... B376-2
1.3 DISPOSICIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ......................... B376-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ B376-3

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................... B376-4


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ............................................................ B376-4

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B376-5


3.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA..................................................... B376-5
Cubierta delantera ......................................................................... B376-5
Cubierta superior ........................................................................... B376-5
Cubierta trasera ............................................................................. B376-5
3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE PAPEL......................................... B376-6

xii
3.3 SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES DE ENTRADA Y LÍMITE
DE PAPEL .......................................................................................... B376-7
Sensor de límite de papel .............................................................. B376-7
Sensor de entrada ......................................................................... B376-7

FINISHER DE 1.000 HOJAS (A681)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... A681-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ A681-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ A681-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... A681-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ A681-4
1.5 SISTEMA DE ARRASTRE ................................................................. A681-6

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................... A681-7


2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE............................... A681-7
Modo grapado................................................................................ A681-7
Modo no grapado........................................................................... A681-7
2.2 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR .................................................... A681-8
2.3 MECANISMO DE APERTURA/CIERRE DE LA PLACA DE
TRANSPORTE DE SALIDA ............................................................... A681-9
2.4 GRAPADORA................................................................................... A681-10
2.5 MECANISMO DE ARRASTRE ......................................................... A681-11
2.6 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO ......................................................................... A681-12
2.7 MECANISMO DE EXTREMO A EXTREMO DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO ......................................................................... A681-13
2.8 CONDICIONES DE ATASCO........................................................... A681-14
2.9 DIAGRAMAS DE TIEMPO ............................................................... A681-15
2.9.1 MODO NO GRAPADO (A4 LATERALMENTE,
3 HOJAS/ 2 JUEGOS)............................................................. A681-15
2.9.2 MODO GRAPADO (A4 LATERALMENTE,
2 HOJAS/ 2 JUEGOS)............................................................. A681-16

3 TABLA DE SERVICIO ......................................................... A681-17


3.1 TABLA DE CONMUTADORES DIP ................................................. A681-17
3.2 PUNTOS DE PRUEBA..................................................................... A681-17
3.3 FUSIBLES ........................................................................................ A681-17

4 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ................................................... A681-18


4.1 DESMONTAJE DE CUBIERTAS...................................................... A681-18
Puerta delantera .......................................................................... A681-18
Cubierta delantera ....................................................................... A681-18
Cubierta trasera ........................................................................... A681-18
Cubierta superior ......................................................................... A681-18

xiii
Cubierta inferior izquierda............................................................ A681-19
Cubierta delantera de la bandeja de desplazamiento .................. A681-19
Cubierta trasera de la bandeja de desplazamiento...................... A681-19
Bandeja de desplazamiento......................................................... A681-19
4.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA ................................. A681-20
4.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA ..................................... A681-21
4.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ALTURA DE LA PILA
DE PAPEL ........................................................................................ A681-22
4.5 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO................ A681-23
4.6 SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA .............................................. A681-24

UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS (B352)

1 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B352-1


1.1 CUBIERTAS ....................................................................................... B352-1
1.1.1 CUBIERTAS EXTERNAS.......................................................... B352-1
1.1.2 CUBIERTA INTERIOR .............................................................. B352-1
1.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO ................................................... B352-2
1.3 SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA 1......................................... B352-2
1.4 SENSOR DE ENTRADA/SENSOR DE ENTRADA DE LA
BANDEJA DE GRAPADO .................................................................. B352-3
1.5 BANDEJA DE GRAPADO .................................................................. B352-3
1.6 SENSORES DE ALTURA DE LA PILA SUPERIOR/ INTERRUPTOR
DE LÍMITE SUPERIOR DE LA BANDEJA 1....................................... B352-4
1.7 MOTOR DE LA PLACA DE TRANSPORTE DE SALIDA ................... B352-5
1.8 MOTORES DE ELEVACIÓN .............................................................. B352-5
1.9 SENSOR DE SALIDA INFERIOR....................................................... B352-7
1.10 SENSORES INFERIORES DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL ... B352-8
1.11 SENSOR DE POSICIÓN DE DERIVACIÓN DE LA BANDEJA 2 ..... B352-8
1.12 UNIDAD DE GRAPADO ................................................................... B352-9
1.13 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO (HP) DE GIRO DE LA
GRAPADORA................................................................................... B352-9
1.14 INTERIOR DE LA BANDEJA 1....................................................... B352-10
1.14.1 CUBIERTAS DE LA BANDEJA 1 .......................................... B352-10
1.14.2 SENSORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA Y SENSOR
DE LIBERACIÓN DE LA BANDEJA ...................................... B352-11
1.14.3 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA 1 ...................... B352-11
1.14.4 EMBRAGUE DE BLOQUEO DE LA GUÍA POSTERIOR ...... B352-11
1.15 CIRCUITO PRINCIPAL DE LA UNIDAD FINISHER....................... B352-12
1.16 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LAS PERFORACIONES .............. B352-12

2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............................................ B352-13


2.1 DIAGRAMAS DE TIEMPOS ............................................................. B352-13
2.1.1 A4(S)/LT(S) MODO DE ELEVACIÓN CON PERFORADO –
BANDEJA 1 ............................................................................. B352-13
2.1.2 A4(S)/LT(S) MODO DE ELEVACIÓN CON PERFORADO –
BANDEJA 2 ............................................................................. B352-14

xiv
2.1.3 A4(S)/LT(S) MODO DE GRAPADO CON PERFORADO ........ B352-15
2.2 DETECCIÓN DE ATASCOS ............................................................ B352-16

3 TABLAS DE SERVICIO ....................................................... B352-17


3.1 AJUSTES DE DIP SWITCHES......................................................... B352-17
3.2 PUNTOS DE PRUEBA..................................................................... B352-17
3.3 FUSIBLES ........................................................................................ B352-17

4 DESCRIPCIONES DETALLADAS ....................................... B352-18


4.1 DISPOSICIÓN GENERAL ................................................................ B352-18
4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES.......................... B352-19
4.3 COMPUERTAS DE CRUCE............................................................. B352-20
4.4 DESPLAZAMIENTO DE LAS BANDEJAS ....................................... B352-21
4.4.1 MECANISMOS DE DESPLAZAMIENTO DE LAS
BANDEJAS.............................................................................. B352-21
Bandeja 1 (superior) .................................................................... B352-21
Bandeja 2 (inferior) ...................................................................... B352-22
4.5 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS BANDEJAS .... B352-23
4.5.1 BANDEJA 1 ............................................................................. B352-23
Introducción ................................................................................. B352-23
Modo normal y modo de clasificación/apilado ............................. B352-23
Modo de grapado......................................................................... B352-24
Mecanismo de liberación de la bandeja 1.................................... B352-25
4.5.2 BANDEJA 2 ............................................................................. B352-27
4.5.3 MECANISMO DE APILADO PREVIO...................................... B352-28
4.6 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DE PAPEL EN LA
UNIDAD DEL EMPAREJADOR........................................................ B352-29
Alineación vertical del papel ........................................................ B352-29
Alineación horizontal del papel .................................................... B352-29
4.7 MECANISMO DE GRAPADO........................................................... B352-30
4.7.1 MOVIMIENTO DE LA GRAPADORA ...................................... B352-30
Giro de la grapadora .................................................................... B352-30
Movimiento horizontal .................................................................. B352-30
4.7.2 GRAPADORA.......................................................................... B352-31
4.7.3 TRACCIÓN Y TRANSPORTE ................................................. B352-32
4.8 UNIDAD DE PERFORADO (OPCIÓN)............................................. B352-33
4.8.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE PERFORADO........ B352-33
4.8.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO ....................... B352-34

xv
26 de enero de 2001 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
PRECAUCIÓN
No apague nunca el interruptor principal si el LED de encendido está
encendido o parpadea. Para evitar daños en el disco duro o la memoria,
pulse el interruptor de funcionamiento para apagar el equipo, espere que
se apague el LED y, finalmente, apague el interruptor principal.

NOTA: el LED de encendido principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o ARDF están abiertos, cuando la máquina principal
se está comunicando con un fax o el servidor de red, o cuando la máquina
está accediendo al disco duro o la memoria para leer o escribir datos.

1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN


PRECAUCIÓN
ARDF
“Tensión nominal del conector
de salida. Máx. 24 V DC”

Unidad del escáner


“Tensión nominal del conector
de sálida. Máx. 24 V DC”

Unidad Finisher
“Tensión nominal del conector
B004I016.WMF
de salida. Máx. 24 V DC”
LCT
“Tensión nominal del conector
de salida. Máx. 24 V DC”

1-1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 26 de enero de 2001

1.1.1 ENTORNO

1. Rango de temperaturas: 10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F)


2. Rango de humedad: 15% a 80% HR
3. Iluminación ambiental: Menos de 1.500 lux (no exponer a la luz directa
del sol)
4. Ventilación: El aire de la habitación se debe renovar
al menos 30 m3/hora/persona
5. Polvo ambiental: Menos de 0,10 mg/m3 (2,7 x 10/6 oz/yd3)
6. Evite los lugares que estén expuestos a cambios repentinos de temperatura:
1) Áreas expuestas directamente al aire frío que provenga de un aparato de
aire acondicionado.
2) Áreas expuestas directamente al calor de un calefactor.
7. No sitúe la máquina en lugares en los que pueda estar expuesta a gases
corrosivos.
8. No instale la máquina en ninguna ubicación que esté a más de 2.000 metros
(6.500 pies) sobre el nivel del mar.
9. Coloque la máquina principal sobre una superficie resistente y uniforme.
La inclinación máxima permitida en ambos extremos es de 5 mm (0,2").
10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sujeta a vibraciones
fuertes.

1.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA


De delante a atrás: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")
De derecha a izquierda: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")

1-2
26 de enero de 2001 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO

In stalac ió n
Coloque la máquina principal cerca de una fuente de alimentación, dejando libre a
su alrededor el espacio que se indica a continuación.

C
560 mm (22")

670 mm 180 mm
(26,4") (7,1")
B004I010.WMF
B004I012.WMF
726 mm (28,6")

A: Delante: >75 cm (29,6")


B: A la izquierda: > 10 cm (4")
C: Detrás: > 10 cm (4")
D: A la derecha > 10 cm (4")

B004I014.WMF

NOTA: el espacio de 75 cm (29,5") que se recomienda dejar en la parte delantera


es sólo para extraer la bandeja de papel. Si el usuario va a trabajar en la
parte delantera de la máquina principal, se requiere más espacio.

1-3
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 26 de enero de 2001

1.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

PRECAUCIÓN
1. Verifique que la toma de corriente de pared esté cerca de la máquina
principal y pueda accederse fácilmente a la misma. Compruebe que el
enchufe esté correctamente insertado en la toma.
2. Evite las conexiones múltiples.
3. Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.

1. Tensión de entrada:
Norteamérica, 120 V, 60 Hz: más de 12 A
Europa/Asia, 220 V~240 V, 50 Hz/60 Hz: más de 8 A
2. Fluctuación de tensión permitida: ±10%
3. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.

1-4
26 de enero de 2001 DIAGRAMA DE FLUJO DE INSTALACIÓN

1.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
En el diagrama de flujo siguiente se muestra cómo instalar de un modo más eficaz
las unidades opcionales.

Desembale la
copiadora

¿El usuario necesita la unidad de la bandeja de papel, la


bandeja LCT o la unidad Finisher?

Sí No

Coloque la copiadora en la unidad de la


bandeja de papel
Instale la unidad de la bandeja de papel

Instale la copiadora

Instale la unidad de puente (si es preciso)

Si el cliente necesita la bandeja de 1 separador:


Retire la unidad del escáner.
Instale la bandeja de 1 separador.
Sustituya la unidad del escáner.

Instale las demás opciones en cualquier orden

B004I510.WMF

Unidad de puente: Es necesaria para las unidades Finisher y para la


bandeja de salida exterior.
Unidad de la bandeja de Es necesaria para las unidades Finisher y el LCT.
papel:
Otros requisitos: Vea la sección Información general de la máquina,
Tabla de opciones instalables.

1-5
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 26 de enero de 2001

1.3 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL


1.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y su
estado:

Descripción Cantidad
1. Etiqueta adhesiva para el panel de mandos (máquina -22)............... 1
2. Etiqueta adhesiva de tamaño de papel.............................................. 1
3. Etiqueta adhesiva del nombre de modelo (máquinas -15, -22) ......... 1
4. NECR – inglés (máquinas -17, -57) ................................................... 1
5. NECR – varios idiomas (máquinas -19, -21, -27, -29, -67) ................ 1
6. Adhesivo de Energy Star (ahorro de energía) (máquinas -26, -66) ... 1
7. Instrucciones de funcionamiento – Ajuste del sistema ...................... 1
(máquinas -15, -17, -19, -21, -26, -29, -55, -57, -66)
8. Instrucciones de funcionamiento – Manual de consulta para copia... 1
(máquinas -14, -15, -17, -19, -21, -26, -29, -55, -57, -66)
9. Información de seguridad de la UE (-22, -27, -26, -24)...................... 1

1-6
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL

1.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
[A]

[B]

[D]

[C]
B004I100.WMF
B004I102.WMF

B004I103.WMF

[D] [E]
B004I101.WMF

1. Extraiga la máquina principal de la caja y retire los elementos de retención


para el transporte y demás cintas de embalaje.
NOTA: guarde los elementos de retención para el transporte. Los necesitará
otra vez si, más adelante, traslada la máquina a otra ubicación.
2. Retire la protección elástica del escáner [A] e instale la guía final [B].
3. Saque las bandejas de papel y retire las cintas y topes de la placa inferior [C].
4. En el lado derecho de la máquina, abra la bandeja manual, la unidad dúplex y
la cubierta derecha de transferencia. A continuación, retire todos los elementos
de retención para el transporte [D]
NOTA: si es preciso, instale ahora la unidad de la bandeja de papel ( 1.4)
5. Si no es necesario instalar la unidad de la bandeja de papel, instale la cubierta
delantera intermedia [E], que encontrará en la segunda bandeja de papel.

1-7
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 26 de enero de 2001

Unidad de revelado y PCU

[C]

[A] [B] A284I500.WMF

B004I104.WMF

[D]

[E]

[F]

B004I511.WMF

1. Abra la cubierta delantera y quite la cinta adhesiva y los elementos de


retención [A].
2. Afloje [B] ( x 1) y gire la pieza de fijación [C].
3. En [D]: empuje la palanca hacia abajo ?. Tire de la PCU un poco hacia fuera
@ y empuje la unidad de revelado hacia la izquierda A, de manera que la
unidad de revelado quede retirada del tambor.
4. Deslice despacio y hacia fuera la PCU [E] y colóquela en una superficie plana
y limpia.
5. Retire las tres abrazaderas y el cable [F].

1-8
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL

In stalac ió n
[A]

B004I512.WMF [C]

[B]

B004I105.WMF

6. Coloque un trozo de papel grande sobre una superficie plana.


NOTA: asegúrese de que la superficie no tiene alfileres, clips, grapas, etc.
para evitar que los atraiga el rodillo de revelado magnético.
7. Deslice hacia fuera la unidad de revelado [A] y colóquela sobre el papel.
8. Retire la cinta y la etiqueta [B] de la unidad de revelado.
9. Retire la placa del obturador de entrada [C] ( x 2).

1-9
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 26 de enero de 2001

[A]

[C]

[B]

B004I106.WMF

[D]
B004I513.WMF

B004R957.WMF

10. Retire la unidad de revelado [A] y colóquela sobre el papel.


11. Vierta uniformemente todo el revelador [B] en la unidad de revelado.
NOTA: el número de lote del revelador está grabado en el extremo del
paquete del revelador. No deseche el paquete hasta que haya tomado
nota del número de lote. (1-14)
1) Vierta aproximadamente 1/3 del revelador de manera uniforme a lo largo de
la unidad de revelado.
2) Gire el engranaje de accionamiento [C] para insertar el revelador en la
unidad.
3) Repita este proceso hasta que todo el revelador esté en la unidad de
revelado.
4) Continúe girando el engranaje de accionamiento hasta que el revelador esté
nivelado con la parte superior de la unidad.
12. Vuelva a ensamblar la unidad de revelado.
NOTA: asegúrese de que la placa de tierra esté correctamente colocada.
13. Instale de nuevo la unidad de revelado y la PCU.

1-10
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL

In stalac ió n
[E]

[D]

[B]

[C]

[A]
B004I514.WMF

Cartucho de tóner
1. Levante la palanca [A] del alojamiento del cartucho de tóner, empuje la
palanca [B] hacia el lado y tire del alojamiento del cartucho de tóner [C] hacia
fuera.
2. Agite con firmeza el nuevo cartucho de tóner.
NOTA: no retire la tapa del cartucho de tóner [D] hasta que lo haya agitado.
3. Desenrosque el tapón del cartucho e insértelo en el soporte.
NOTA: no toque el tapón interior del cartucho [E].
4. Empuje el alojamiento del cartucho de tóner en la máquina hasta que se quede
sujeto en su sitio; a continuación, baje la palanca del alojamiento para
asegurar el cartucho.
NOTA: la palanca del alojamiento no se puede bajar hasta que el cartucho
esté instalado.

1-11
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 26 de enero de 2001

Bandejas de papel

[A] [B] [C]

[D]
[C]

B004I107.WMF

B004I108.WMF

1. Abra la primera bandeja de papel y pulse el lado derecho del interruptor de


seguridad [A] para desbloquear las guías laterales.
2. Si va a cargar papel de un tamaño superior a A4 o tamaño Letter en la primera
bandeja de papel, incorpore la protección elástica [B].
NOTA: este procedimiento sólo es necesario para la primera bandeja de
papel. asegúrese de que la protección elástica no se fija sobre las
nervaduras.
3. Pulse los laterales de liberación de la guía [C] y deslice las guías laterales
hasta la marca del tamaño de papel correspondiente y, a continuación, cargue
el papel.
4. Pulse el lado izquierdo del interruptor de seguridad [D] para fijar las guías
laterales.

1-12
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL

In stalac ió n
[A]

[B]

[B]
B004I109.WMF

B004I110.WMF

[C]

5. Gire el marcador [A] hasta el ajuste correcto para el tamaño de papel.


6. Pulse los lados de la guía inferior [B] y deslícela hacia la parte inferior de la
pila.
7. Pegue a la bandeja de papel la etiqueta adhesiva de tamaño de papel
correspondiente [C].
8. También se utilizan etiquetas adhesivas de tamaño de papel para la unidad de
la bandeja de papel opcional. Guarde las etiquetas restantes para utilizarlas
con la unidad de la bandeja de papel.
9. Repita este procedimiento para cargar papel en la segunda bandeja de papel.

1-13
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 26 de enero de 2001

Inicialice el sensor de TD y el revelador


1. Conecte la máquina principal a la toma de alimentación, enciéndala y espere
que se caliente la unidad de fusión.
2. En el panel de mandos, pulse la tecla Modo de borrado (Clear Mode) K.
3. Utilice las teclas de número para escribir 107.
4. Mantenga pulsada la tecla Borrar/Parar (Clear/Stop) - durante tres segundos.
5. En el panel táctil, pulse Copiar SP (Copy SP).
6. Pulse SP directo (SP Direct) para resaltar “SP directo (SP Direct)”, escriba
2801 y pulse .

B004I500.WMF

7. Cuando aparezca un mensaje instándole a facilitar el número de lote del


revelador, escriba el número de 7 dígitos, pulse Sí (Yes) y Ejecutar (Execute)
en el panel táctil. Esto inicializa el sensor de TD.
NOTA: el número de lote está impreso en el extremo del paquete del
revelador. si toma nota de este número, será útil para solucionar
posibles problemas en el futuro. Si no está disponible el número de
lote, escriba cualquier número de siete dígitos.
8. Pulse SP directo para resaltar “SP directo” y escriba 2805, pulse  y, a
continuación, Ejecutar en el panel táctil. Esto inicializa el revelador.
9. Pulse Salir (Exit) dos veces para volver a la ventana de copia.

1-14
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL

Defina el tamaño de papel para las bandejas de papel

In stalac ió n
1. Pulse Herramientas de usuario/Contador (User Tools/Counter) .

B004I110.WMF

2. En el panel táctil, pulse Ajustes del sistema (System Settings).

B004I110.WMF

3. Elija la ficha Ajuste de tamaño de papel (Paper Size Setting).


4. Pulse el botón para cambiar la bandeja.
5. Cambie el ajuste y pulse el botón OK.
6. Repita este proceso para cada una de las bandejas instaladas.
7. Pulse Salir dos veces para volver a la pantalla principal.
• Las bandejas de papel primera y segunda disponen de selectores de
marcado de tamaño de papel. Los ajustes de marcado de las bandejas de
papel tienen prioridad sobre los ajustes del UP. No obstante, si selecciona la
posición asterisco (*) en el marcador de tamaño de papel, puede seleccionar
el tamaño de papel con el ajuste del UP.
• Las bandejas de papel tercera y cuarta de la unidad de salida de papel no
disponen de marcadores de selección de tamaño de papel, por lo que
deberá definir el tamaño de papel en los ajustes del UP para estas dos
bandejas.
8. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina.
NOTA: el procedimiento para imprimir un patrón de prueba es ligeramente
diferente para esta máquina. utilice SP2-902 y seleccione 2 para la
impresión de prueba IPU o 3 para imprimir patrones de prueba.
( Capítulo 5, 5.1.3 Impresión de un patrón de prueba)

1-15
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRINCIPAL 26 de enero de 2001

Contador de totales eléctrico


1. Ponga a cero el contador eléctrico de totales con el modo SP7-825, según el
tipo de contrato de servicio.
NOTA: este procedimiento sólo afecta si el valor del contador es menos (“−”).

Etiquetas adhesivas de precaución de HDD (sólo para modelos NA)

[A]

10 mm (0.4")

25 mm (1.0")

B004I017.WMF

B004I018.WMF

1. Adhiera la etiqueta de precaución de HDD [A] a la cubierta delantera.

1-16
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

1.4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE

In stalac ió n
PAPEL
1.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y su
estado:

Descripción Cantidad
1. Tornillo de cabeza – M3 ............................................................ 1
2. Tornillo de cabeza – M4 ............................................................ 1
3. Soporte de unión ....................................................................... 1
4. Pie delantero.............................................................................. 1
5. Pie trasero ................................................................................. 1
6. Soporte de pie ........................................................................... 1
7. NECR......................................................................................... 1
8. Procedimiento de instalación ..................................................... 1

1-17
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL 26 de enero de 2001

1.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]
A682I111.WMF

[B]

A682I112.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, apague la máquina principal y
desenchufe el cable de alimentación.
1. Desembale la unidad de la bandeja de papel y retire las cintas adhesivas [A] y
los elementos de retención para el transporte.
2. Retire las bandejas de papel [B].

1-18
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

[B]

In stalac ió n
[F]
[D]
[E]

[A]
[C] [D]
A682I113.WMF [J]

[H]

[I]
A682I517.WMF
[G]

3. Retire la cubierta delantera intermedia [A] y tire de las asas delanteras [B].
4. Utilizando las asas delanteras y traseras, eleve la máquina y manténgala sobre
la unidad de bandeja de papel [C].
5. Baje lentamente la máquina principal sobre la unidad de la bandeja de papel
con las clavijas [D] alineadas con los agujeros de la parte inferior de la
máquina.
NOTA: no sostenga la unidad de escáner.
6. Instale de nuevo la cubierta delantera intermedia [A].
7. Coloque la arandela de bloqueo [E] en el tornillo de cabeza corto [F].
A continuación, sujete la unidad de la bandeja de papel a la máquina ( x 1,
arandela del muelle).
8. Abra la cubierta derecha de la unidad de la bandeja de papel [G].
9. Sujete los soportes de unión [H] ( x 1).
10. Retire la cubierta del conector [I] de la máquina principal ( x 1).
11. Conecte los arneses de la unidad de la bandeja de papel [J] a la máquina
principal y vuelva a instalar la cubierta del conector.

1-19
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL 26 de enero de 2001

[B]

[A]

A682I118.WMF

[C]

A682I119.WMF
LADO IZQUIERDO

12. Instale los pies delantero y trasero [A] y [B]. Instálelos primero en ? y luego
gire el otro extremo alrededor hasta @.
13. Instale el soporte de pie [C].
NOTA: el soporte de pie se debe instalar en el lado izquierdo para permitir la
instalación de la unidad Finisher de dos bandejas.

1-20
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

[B]

In stalac ió n
[C]
[A]

A682I120.WMF

[D]

[D]

A682I500.WMF

14. Coloque las guías lateral [A] e inferior [B] de las bandejas de papel, cargue el
papel y bloquéelas en su posición apretando las tuercas hexagonales con la
llave verde [C] que se incluye en la primera bandeja de papel.
15. Pegue a la bandeja las etiquetas adhesivas correspondientes [D] que
encontrará en la caja de accesorios de la máquina principal.
16. Encienda el interruptor de alimentación principal de la máquina.
17. Utilice el modo UP para especificar el tamaño de papel de cada bandeja de
papel.
18. Compruebe la calidad de la copia y el funcionamiento de la máquina.

1-21
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR 26 de enero de 2001

1.5 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1


SEPARADOR
1.5.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Descripción Cantidad
1. Soporte de toma de tierra .......................................................... 1
2. Cubierta de conector ................................................................. 1
3. Cubierta base ............................................................................ 1
4. Bandeja de copias ..................................................................... 1
5. Cinta de mylar............................................................................ 1
6. Tornillo escalonado – M3x8 ....................................................... 5
7. Tornillo – M3x8 .......................................................................... 2
8. Tornillo – M4x7 .......................................................................... 1
9. Tornillo autorroscante – M3x6 ................................................... 2
10. Tornillo autorroscante – M3x14 ................................................. 1
11. Tornillo autorroscante – M3x8 ................................................... 1
12. Procedimiento de instalación ..................................................... 1

1-22
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR

1.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
[A]

[B]

[C]
B376I113.WMF

B376I114.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, apague la máquina principal y
desenchufe el cable de alimentación.

1. Retire la unidad del escáner.


NOTA: si está instalado el ARDF, retírelo antes de retirar la unidad de
escáner.
1) Retire la cubierta del conector [A].
2) Desconecte el cable del escáner [B].
3) Retire la unidad del escáner [C] ( x 3).

1-23
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR 26 de enero de 2001

[B]

[A]

[C]
[F]

B376I201.WMF [E]

[D]
B376I102.WMF

2. Desembale la unidad de bandeja de 1 separador y retire las cintas adhesivas.


3. Retire los soportes delantero [A] ( x 1) y trasero [B] ( x 1) de la parte
superior de la cubierta de salida de papel [C] ( x 1 cada uno).
4. Retire la cubierta de salida de papel [C] ( x 4).
5. Corte dos tapas [D] de la cubierta base [E].
6. Recorte los bordes para que queden uniformes.
7. Instale la cubierta base [E] ( x 3: tornillo escalonado).
8. Coloque la unidad de bandeja de un separador [F] en la cubierta base y
deslícela hacia las cabezas de los tornillos escalonados.

1-24
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR

In stalac ió n
[A]
[E]

[D]

[G]

[C] A684I492.WMF
[B]
[F]

B376I103.WMF

9. Sujete la unidad de bandeja de 1 separador [A] ( x 1: M3x14).


10. Retire la cubierta [B].
11. Instale el soporte de conexión a tierra [C] ( x 2: M3x6).
12. Conecte el arnés [D].
13. Instale la cubierta del conector [E] ( x 1: M3x8)
14. Instale de nuevo el soporte delantero [F] ( x 2: M4x7, M4x10) y el soporte
trasero [G] ( x 1: M4x10).

1-25
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR 26 de enero de 2001

[B]

[A]
[C]

A684I493.WMF

[F]

[E]
[D]

B376I501.WMF

15. Coloque la bandeja de copia.


Unidad de puente (B397) no instalada:
1) Pegue la etiqueta adhesiva [A].
2) Apriete los tornillos escalonados [B] ( x 2) en el lateral del alojamiento de
la bandeja de 1 separador.
3) Ajuste la bandeja de copia [C] a los tornillos escalonados.
Unidad de puente (B397) instalada:
1) Abra la cubierta de la unidad puente [D].
2) Instale el soporte de la bandeja de copia [E] ( x 1: tornillo autorroscante).
3) Instale la bandeja de copia [F] ( x 1).

1-26
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR

In stalac ió n
[C]

[A]

[B]

B376I104.WMF

[D]

B376I105.WMF

16. Retire la cubierta del pie del escáner [A] ( x 1).


17. Para ajustar la altura del pie del escáner, retire primero [B] ( x 2) para soltar
el pie del escáner [C].
18. Levante el pie del escáner hasta que vea el siguiente juego de orificios de
tornillos del equipo principal a través de los orificios del pie.
19. Asegure el pie e instale la cubierta [D] ( x 1).

1-27
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR 26 de enero de 2001

[B]

[A] B376I106.WMF

20. Pegue dos cintas de mylar [A] al pie del escáner [B].
21. Vuelva a instalar la cubierta del pie del escáner.
22. Vuelva a instalar la unidad de escáner.
23. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento de la unidad
de bandeja de 1 separador.

1-28
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE

1.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE

In stalac ió n
1.6.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Descripción Cantidad
1. Tornillo escalonado.................................................................... 2
2. Cubierta de conector ................................................................. 1
3. Cinta de mylar de salida ............................................................ 2
4. Procedimiento de instalación ..................................................... 1

1-29
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE 26 de enero de 2001

1.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]
[B] [E]

B397I401.WMF

[F]

B397I407.WMF

[C]

B397I500.WMF
[D]

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, apague la máquina principal y
desenchufe el cable de alimentación.

1. Desembale la unidad de puente [A] y retire las cintas y los elementos de


retención para el transporte.
2. Retire la bandeja interior [B].
3. En el lateral de la máquina, retire las tres cubiertas pequeñas [C].
Si va a instalar la bandeja de salida exterior opcional (A825) en lugar de una
unidad Finisher, realice el paso 4.
4. Retire las dos cubiertas pequeñas [D].
5. Retire la cubierta [E] ( x 1).
6. Retire la tapa [F].

1-30
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ENLACE

In stalac ió n
[A]

[E]
[B]

[D]

A688I402.WMF

[C]
B397I404.WMF

7. Si se va a instalar una unidad Finisher opcional, coloque dos cintas de mylar


[A] en la unidad de puente.
8. Retire la cubierta [B].
9. Instale la unidad de puente [C] ( x 2).
10. Conecte los arneses I/F [D] ( x 2) de la unidad puente.
11. Instale la cubierta del conector [E].
12. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento de la unidad
puente (verifique que no se producen atascos de papel).

1-31
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE 1.000 HOJAS 26 de enero de 2001

1.7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE 1.000


HOJAS
1.7.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Descripción Cantidad
1. Pie delantero ............................................................................. 1
2. Pie trasero ................................................................................. 1
3. Tornillo de cabeza ..................................................................... 1
4. Tornillo - M4x12 ......................................................................... 6
5. NECR (máquina -17) ................................................................. 1
6. Procedimiento de instalación..................................................... 1

1-32
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE 1.000 HOJAS

1.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
A681I701.WMF

A681I702.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, apague la máquina principal y
desenchufe el cable de alimentación.

NOTA: la unidad puente (B397) y la unidad de la bandeja de papel (A682) deben


instalarse antes de instalar esta unidad Finisher.
1. Desembale la unidad Finisher y retire las cintas adhesivas y los elementos de
retención para el transporte.

1-33
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE 1.000 HOJAS 26 de enero de 2001

[A]

[C]

A681I704.WMF
[B]

[D]

[E]
A681I705.WMF

2. Fije los tornillos [A] ( x 2) sin apretarlos.


3. Cuelgue los pies delantero [B] y trasero [C] de los tornillos que ha instalado en
el paso 2.
4. Para asegurar los pies delantero y trasero, apriete [A] ( x 2) y asegure los
pies ( x 4).
5. En la parte delantera, utilice el asa [D] para tirar de la unidad de grapado.
6. Retire la palanca de bloqueo [E] ( x 1).
7. Alinee la unidad Finisher con los pies y bloquéela pulsando la palanca de
bloqueo.
8. Asegure la palanca de bloqueo ( x 1) y empuje la unidad de grapado dentro
de la unidad Finisher.

1-34
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE 1.000 HOJAS

[F]

In stalac ió n
[C]

[A]

[D]

A681I706.WMF

[E]
[B]

9. Fije la unidad Finisher [A] ( x 1).


10. Ajuste los pomos de fijación [B] situados en los pies delantero y trasero hasta
que la unidad Finisher quede perpendicular al suelo.
11. Instale la bandeja de desplazamiento [C] (arandela elástica x 1).
NOTA: compruebe que las tres clavijas [D] entran correctamente en las
ranuras [E].
12. Conecte el cable de la unidad Finisher [E] a la máquina principal.
13. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento de la unidad Finisher.

1-35
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS 26 de enero de 2001

1.8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE DOS


BANDEJAS
1.8.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Descripción Cantidad
1. Soporte de unión delantero ....................................................... 1
2. Soporte de unión trasero ........................................................... 1
3. Bandeja de desplazamiento ...................................................... 2
4. Tornillo – M3x6 .......................................................................... 2
5. Tornillo – M4x14 ........................................................................ 4
6. Placa de tierra inferior................................................................ 1
7. Procedimiento de instalación ..................................................... 1

1-36
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS

1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
B352I101.WMF

[A]

B352I102.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, apague la máquina principal y
desenchufe el cable de alimentación.

NOTA: La unidad de bandeja de papel (A682) y la unidad de puente (B397) deben


instalarse antes de instalar esta unidad Finisher. ( 1.4, 1.6)
1. Desembale la unidad Finisher y quite las cintas y los elementos de retención
para el transporte del exterior de la unidad.
2. Abra la puerta delantera [A] y retire todas las cintas y elementos de retención
para el transporte del interior de la unidad Finisher.

1-37
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS 26 de enero de 2001

[A]

[B]

B352I104.WMF

[C]

[D]
B352I105.WMF

3. Instale los soportes de unión izquierdo [A] ( x 2 M4x14) y derecho [B] ( x 2


M4x14).
4. Coloque la placa de tierra [C] ( x 2 M3x6) en el centro de la bandeja de
papel.
5. Abra la puerta delantera de la unidad Finisher y tire de la palanca de bloqueo
hacia fuera [D] ( x 1).
6. Empuje la unidad Finisher hacia el lateral de la máquina con los orificios de la
unidad alineados con los soportes de unión, y acople la unidad Finisher a la
máquina.
7. Empuje la palanca de bloqueo, asegúrela ( x 1) y cierre la puerta delantera.

1-38
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS

In stalac ió n
[A]

B352I103.WMF

[B]

B352I106.WMF

8. Instale dos bandejas [A] ( x 1 cada una).


9. Conecte el cable de la unidad Finisher [B] a la máquina principal debajo del
asa trasera derecha.
10. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento de la unidad
Finisher.

NOTA: cuando mueva la unidad Finisher a otro lugar, si desea ponerla de nuevo
en su caja original, cambie los ajustes del DIP switch. consulte la sección
sobre DIP switches en el manual de servicio de la unidad Finisher.

1-39
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO 26 de enero de 2001

1.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO


1.9.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.
Descripción Cantidad
1. Unidad de perforado .................................................................. 1
2. Brazo del sensor........................................................................ 1
3. Tolva .......................................................................................... 1
4. Tornillo escalonado.................................................................... 1
5. Muelle ........................................................................................ 1
6. Distanciador (2 mm) .................................................................. 1
7. Distanciador (1 mm) .................................................................. 1
8. Tornillo autorroscante ................................................................ 1
9. Tornillo autorroscante ................................................................ 2

1-40
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO

1.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
[A]

B377I102.WMF

[B]

[C]

B377I103.WMF

PRECAUCIÓN
Apague la máquina principal y desconecte el cable de alimentación. Si está
instalada la unidad Finisher de dos bandejas, desconéctela y retírela de la
máquina. (1.8)

1. Desembale la unidad de perforado y retire las cintas adhesivas y los elementos


de retención para el transporte.
2. Abra la puerta delantera y retire la cubierta trasera [A] ( x 4).
3. Retire el brazo [B] ( x 2) y la guía del papel [C] ( x 1).

1-41
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO 26 de enero de 2001

[B]

[A]
[C]

B377I101.WMF

[E]

B377I104.WMF

[D]

4. Retire la cubierta de la tolva [A] ( x 2).


5. Instale el brazo del sensor [B] ( x 1 escalonado).
6. Instale el muelle [C].
7. Instale el distanciador [D] de 2 mm.
8. Instale la unidad de perforado [E] ( x 2,  x 1 escalonado)

1-42
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PERFORADO

In stalac ió n
[A]

B377I105.WMF

[C]

[B]

B377I106.WMF

9. Conecte los arneses [A] y fíjelos como se indica.


NOTA: no se requieren ajustes de DIP switch especiales para esta unidad de
perforado. La unidad de perforado envía una señal de identificación a
la placa de la máquina para que tenga conocimiento del tipo de unidad
de perforado que se ha instalado.
10. Deslice la tolva [B] dentro de la máquina.
11. Coloque los dos distanciadores de 1 mm [C] en el marco trasero para un ajuste
posterior.
NOTA: los distanciadores se utilizan para ajustar la posición horizontal de los
orificios.
12. Monte de nuevo la unidad Finisher y compruebe la operación de perforado.

1-43
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON INVERSIÓN
26 de enero de 2001
INVERSIÓN
AUTOMÁTICAAUTOMÁTICA 26 de enero de 2001
1.10 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE
DOCUMENTOS CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
1.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Descripción Cantidad
1. Tornillo escalonado.................................................................... 2
2. Tornillo – M4x10 ........................................................................ 2
3. Procedimiento de instalación ..................................................... 1

1-44
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN
2001INSTALACIÓN DEL
DEL ALIMENTADOR
ALIMENTADOR DEDE DOCUMENTOS
DOCUMENTOS CON
CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA INVERSIÓN AUTOMÁTICA
1.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

In stalac ió n
B351I122.WMF [B]

[C]

[A]

B351I123.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la copiadora.

1. Desembale el ARDF y retire las cintas adhesivas y los elementos de retención


para el transporte.
2. Coloque y apriete los tornillos [A] ( x 2 espárrago).
3. Monte el ARDF alineando los orificios de los tornillos [B] de la placa de soporte
del ARDF sobre los pernos y desplace el ARDF hacia la parte delantera de la
máquina.
NOTA: para evitar daños en el ARDF, debe sostenerlo tal como se indica en la
ilustración.
4. Asegure el ARDF [C] ( x 2).

1-45
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL
DEL ALIMENTADOR
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON INVERSIÓN
26 de enero de 2001
INVERSIÓN
AUTOMÁTICAAUTOMÁTICA 26 de enero de 2001

[A]

B351I124.WMF

5. Conecte el cable I/F [A] ( x 1) a la máquina principal.


6. Encienda el interruptor principal.
7. Compruebe el funcionamiento del ARDF y la calidad de las copias. Asegúrese
de que comprueba y ajusta el registro del ARDF con SP 6006.

1-46
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA LCT

1.11 INSTALACIÓN DE LA LCT

In stalac ió n
1.11.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.
Descripción Cantidad
1. Pasador de articulación ............................................................. 2
2. Tornillo escalonado M3x18 ........................................................ 4
3. Cubierta del imán....................................................................... 1
4. NECR (máquinas -17, -27) ........................................................ 1
5. Procedimiento de instalación ..................................................... 1

1-47
INSTALACIÓN DE LA LCT 26 de enero de 2001

1.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

A683I501.WMF

[C]

[B]
[A] A683I604.WMF
A683I500.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, apague la máquina principal y
desenchufe el cable de alimentación.

NOTA: la unidad de la bandeja de papel (A682) debe instalarse antes de instalar


la LCT. (1.4)
1. Desembale el LCT y quite las cintas adhesivas.
2. Abra la cubierta derecha [A] de la unidad de bandeja de papel.
3. Abra la cubierta inferior derecha [B] y corte la banda de sujeción [C].
NOTA: debe cortar la parte superior de la banda de sujeción como se indica
en la ilustración. Si no lo hace así, pueden producirse atascos de
papel.
4. Retire la cubierta inferior derecha.

1-48
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA LCT

[A]
[E]

In stalac ió n
[B] [D]
[C] A683I503.WMF

5. Instale los pasadores de articulación [A].


6. Pulse la palanca de liberación [B] y deslice la LCT hacia la derecha (vista
frontal).
7. Cuelgue la LCT [C] de los pasadores de articulación y fije los soportes [D]
( x 4).
8. Coloque la LCT en la posición anterior y conecte el cable de la LCT [E].
9. Abra la cubierta de la LCT y cargue el papel.
10. Encienda el interruptor de CA y compruebe el funcionamiento de la LCT.

1-49
INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN 26 de enero de 2001

1.12 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

[C]
[B]

[A]

[A]

A683125.WMF

1. Instale [A] ( x 2) en la cubierta superior como se indica.


2. Coloque el soporte de la tapa [B] sobre las cabezas de los pernos y desplace
la tapa [C] hacia la izquierda.

1-50
26 de enero de 2001 INSTALACIÓN DEL CONTADOR LLAVE

1.13 INSTALACIÓN DEL CONTADOR LLAVE

In stalac ió n
[A]

[B]

[C]

[D]

A683I518.WMF

[G]

[H]

[E]

[F] A683I001.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Sostenga las placas del contador llave [A] en el interior de la pieza de fijación
del contador llave [B] e inserte el soporte del contador llave [C]
2. Fije el soporte del contador llave a la pieza de fijación ( x 2).
3. Fije la cubierta del contador llave [D] ( x 2).
4. Retire la cubierta del conector [E].
5. Retire la protección [F] de la cubierta del conector.
6. Retire la cubierta superior trasera [G] ( x 4) y la cubierta de la esquina
izquierda [H] ( x 2).

1-51
INSTALACIÓN DEL CONTADOR LLAVE 26 de enero de 2001

[B]

[C]
A683I002.WMF [A]
A683I003.WMF

[D]

A683I965.WMF

7. Conecte el conector del contador llave [A] a CN211 situado en el circuito de E/S.
8. Instale de nuevo las cubiertas [B] y [C].
9. Pegue la cinta adhesiva de doble cara a la pieza de sujeción del contador llave.
10. Retire el precinto de la cinta de doble cara y pegue el conjunto del contador
llave [D] a la parte izquierda de la unidad de escáner.
NOTA: cuando pegue el conjunto del contador llave, presiónelo firmemente
contra la cubierta del escáner. De lo contrario, el conjunto del contador
llave podría despegarse fácilmente.
11. Defina SP5-401-2 como 1. Esto activa la función de control de acceso
restringido.
NOTA: la función de contador llave está disponible para otros modos
cambiando los siguientes modos SP.
• SP5-401-12 (modo Servidor de copias)
• SP5-401-22 (modo Fax)
• SP5-401-32 (modo Escáner)
• SP5-401-42 (modo Impresora)

1-52
26 de enero de 2001 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN

1.14 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN

In stalac ió n
1. Retire el ARDF y el cristal de exposición.
NOTA: para obtener información detallada sobre el modo de retirar el ARDF y
el cristal de exposición, vea la sección “3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE”,
secciones 3.9.1 y 3.9.2.
2. Retire la cubierta trasera [A] de la unidad
del escáner ( x 2,  x 1).
3. Retire la protección [B]

[A]

[B]
B004I204.WMF

4. Desplace los escáneres primero y


[D]
segundo [C] hacia la derecha. [C]
5. Eleve la guía del arnés [D]

B004I205.WMF

6. Instale los soportes del calefactor [E] [F]


( x 2, M3x6).
NOTA: utilice los tornillos ya colocados
en la misma posición.
7. Instale el calefactor [F] ( x 2, M4x6) y
coloque el arnés.

[E]

B004I206.WMF

1-53
CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN 26 de enero de 2001

8. Instale el conjunto del arnés de CA [G]


( x 2, M4x6) y conecte el conector [H].

[H]

[G]

B004I207.WMF
9. Retire la cubierta inferior trasera [I]
( x 4).
10. Retire la protección [J].
[J]
11. Tire del arnés de CA hacia fuera [K].

[I] [K]
B004I208.WMF

12. Conecte el arnés de CA [L] a la toma de [L]


CA [M].
NOTA: no retire el cable de tierra de la [M]
toma de CA.
13. Instale la toma de CA.
14. Instale el cable de tierra [N] ( x 1, M4x6).
15. Instale de nuevo la cubierta trasera,
cubierta inferior trasera.

[N] B004I209.WMF

16. Conecte el arnés [O].

[O]

B004I210.WMF

1-54
26 de enero de 2001 CALEFACTOR DE BANDEJA

1.15 CALEFACTOR DE BANDEJA

In stalac ió n
[C]

[A]

[B]

A284I531.WMF

[D]

[G]

B004I202.WMF

[E]
[H] [F]
B004I203.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Fije el calefactor de bandeja [A] al soporte del calefactor [B].


2. Instale el soporte del arnés [C].
3. Retire la cubierta inferior trasera.
4. Retire las bandejas de papel superior e inferior de la máquina principal.
5. Instale el conjunto del calefactor [D] ( x 1).
6. Instale la abrazadera del arnés [E].
7. Sujete el arnés [F] con la abrazadera.
8. Pase el arnés del calefactor [G] y conéctelo al arnés de CA [H].

1-55
CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)26
26 de enero de
de2001
DE PAPEL OPCIONAL)
enero de 2001
1.16 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE LA
BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)
[C]

[A]

[B]
B004I531.WMF

[G]

[D]

[E] B004I201.WMF

[H]

A284I601.WMF
[F]

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Fije el calefactor de bandeja opcional [A] al soporte del calefactor [B].


2. Instale el soporte del arnés [C].
3. Retire la cubierta inferior trasera de la máquina y la cubierta trasera de la
unidad de la bandeja de papel opcional.
4. Retire las bandejas de papel superior e inferior de la unidad de la bandeja de
papel opcional.
5. Instale el conjunto del calefactor [D] ( x 1).
6. Instale cuatro abrazaderas del arnés [E].
7. Pase el arnés [F] y conéctelo al arnés [G] y al arnés del calefactor [H].

1-56
26 de enero de 2001 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

2. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
2.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
NOTA: las cantidades que se mencionan como intervalo PM indican el número de

M a n te n im ie n to
impresiones.

P re v e n tiv o
Clave de símbolos: C: Limpiar, S: Sustituir, E: Lubricar, I: Inspeccionar
B003/B004B006/B007 EM 150K 300K 450K NOTA
ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO
Reflector C C C Paño para sistema óptico
Primer espejo C C C Paño para sistema óptico
Segundo espejo C C C Paño para sistema óptico
Tercer espejo C C C Paño para sistema óptico
Carriles de guía del No utilizar alcohol. Lubricar en
I I I
escáner caso necesario.
Lámina del cristal de Paño seco o alcohol. Sustituir
C I I I
exposición la lámina en caso necesario.
Cristal de exposición C C C Paño seco o alcohol
Cristal protector del Paño para sistema óptico
C C C
tóner
Sensor APS C C C Paño seco o alcohol
Cristal de exposición Paño seco o alcohol
C C C
(paso libre de hojas)

ÁREA DEL TAMBOR (OPC)


Rodillo de carga S S S
Almohadilla de limpieza
S S S
del rodillo de carga
Lámpara de extinción C Paño seco
Uñas de separación S S S
Engranajes C C C Paño seco o alcohol
Sensor de ID Ajustar SP3-001-2 después de
C C C
limpiar con cepillo soplador.

UNIDAD DE LIMPIEZA
Lámina de limpieza del
S S S
tambor
Obturador de entrada Cepillo soplador. Sustituir en
C C C
de limpieza caso necesario.
Obturador lateral I I I

2-1
TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 26 de enero de 2001

B003/B004B006/B007 EM 150K 300K 450K NOTA


UNIDAD DE REVELADO
Engranajes de transmisión
I I I
de revelado
Filtro de revelado S S S
Revelador I S I
Obturador de entrada I I I
Obturador lateral I I I
Rodillo de revelado C C C Paño seco

ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Rodillo de registro C C C C Agua o alcohol.
Rodillo de alimentación de Comprobar el valor del
I S S S
papel contador para cada
Rodillo de separación I S S S (SP7-204). Si ≥ 150 K,
Rodillo de captación I S S S sustituir rodillo. Una vez
Rodillo de alimentación de sustituido, poner a cero el
papel (tabla de I S S S contador (SP7-816).
alimentación manual)
Rodillo de separación
(tabla de alimentación I S S S
manual)
Rodillo de captación
(tabla de alimentación I S S S
manual)
Guías de alimentación de Agua o alcohol.
C C C
papel
Rodillos de relé C C C Agua o alcohol.
Asiento de placa inferior C C C Agua o alcohol.
Asiento de la placa inferior Agua o alcohol.
C C C
(alimentación manual)
Sensor de registro C C C Cepillo soplador
Engranaje del rodillo de Grasa de base de silicona G-
E E E
alimentación de papel 501. Ver nota 1.
UNIDAD DÚPLEX
Rodillo de transporte Agua o alcohol.
C C C
superior
Rodillo de transporte Agua o alcohol.
C C C
inferior

UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA


Banda de transferencia C S S S Paño seco
Lámina de limpieza de la
S S S
banda de transferencia
Rodillos de la banda de Paño seco
C C C
transferencia
Obturador de entrada C C C Paño seco
Guía de entrada de Paño seco
C C C C
transferencia
Depósito de tóner usado I C C C Vaciar el depósito.

2-2
26 de enero de 2001 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B003/B004B006/B007 EM 150K 300K 450K NOTA


UNIDAD DE FUSIÓN Y SALIDA DE PAPEL
Placas de la guía de Agua o alcohol.
C C C
salida y entrada de fusión
Rodillo de calor S S S
Rodillo de presión S S S

M a n te n im ie n to
Termistores de fusión S S S

P re v e n tiv o
Rodillo de limpieza C C C Agua o alcohol.
Casquillos del rodillo de Grasa: Barrierta JFE 55/2
E E E
limpieza
Expulsores del rodillo de Agua o alcohol.
C S C
calor
Pestañas de la guía de Agua o alcohol.
C C C
salida de papel
Sensor de salida C C C
ACCIONAMIENTO
Correas de transmisión I Sustituir en caso necesario

B351 EM 80K 160K 240K NOTA


ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (para originales)
Rodillo de captación Producto para limpieza de
C S S S
gomas
Banda de alimentación Producto para limpieza de
C S S S
gomas
Rodillo de separación C S S S Paño húmedo o seco
Sensores C C C Cepillo soplador
Engranajes de Grasa, G501
E E E
transmisión

A682 EM 150K 300K 450K NOTA


UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
Rodillos de alimentación Comprobar contador con
S S S
del papel SP7-204. Si ≥ 150 K, sustituir
Rodillos de captación S S S rodillo. Una vez sustituido,
Rodillos de separación poner a cero el contador
S S S (SP7-816).
Rodillos de relé C C C Paño húmedo o seco
Asiento de placa inferior C C C Paño húmedo o seco

A683 EM 150K 300K 450K NOTA


LCT
Rodillo de alimentación Comprobar contador con
de papel SP7-204. Si ≥ 150 K, sustituir
S S S rodillo. Una vez sustituido,
poner a cero el contador
(SP7-816).
Rodillo de captación S S S
Rodillo de separación S S S
Asiento de placa inferior C C C Paño húmedo o seco

2-3
TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 26 de enero de 2001

A681/B352 EM 150K 300K 450K NOTA


UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS/1000 HOJAS
Rodillos C Agua o alcohol.
Rodillo de cepillado Sustituir en caso necesario.
I I I I
(sólo A681)
Cepillo de descarga C C C C Paño seco
Sensores C Cepillo soplador
Guías del emparejador I I I I Sustituir en caso necesario.
Tolva de residuos de Vaciar la tolva.
I I I I
perforado

B376 EM 150K 300K 450K NOTA


UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR
Rodillos C Paño húmedo o seco
Bandeja de copias C Paño húmedo o seco
Sensores C Cepillo soplador

1
Nota: lubricar el engranaje del
embrague de alimentación de papel [A]
con grasa a base de silicona G501 cada [A]
P.M.

A689D500.WMF

2-4
26 de enero de 2001 ADVERTENCIAS GENERALES

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 ADVERTENCIAS GENERALES
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la banda de transferencia, el tambor o la unidad de
revelado cuando se quitan o instalan de nuevo, no apague nunca el equipo
si hay componentes eléctricos funcionando.

PRECAUCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina

S u s titu c ió n
y Aju ste
antes de intentar alguno de los procedimientos que se explican en esta
sección.

3.1.1 UNIDAD LÁSER

1. No afloje los tornillos que sujetan el circuito de la unidad de LD a la carcasa del


diodo láser. Si lo hiciera, desajustaría la unidad de LD.
2. No ajuste las resistencias variables situadas en la unidad de LD. Vienen
ajustadas de fábrica.
3. El espejo poligonal y las lentes F-zeta son muy sensibles al polvo. No abra la
unidad de la cavidad óptica.
4. No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal sin
protegerse las manos.
5. Una vez haya sustituido la unidad de LD, lleve a cabo el ajuste del paso del
rayo láser. Si no lo hace, se generará una condición SC.

3.1.2 TÓNER USADO

1. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local. No tire nunca el


tóner al fuego, pues el polvo de tóner es altamente inflamable.

3-1
HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES 26 de enero de 2001

3.2 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES


3.2.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES
Número de Descripción Cantidad
pieza
A2309003 Leva de ajuste – unidad láser 1
A2309004 Pasador de posicionamiento – unidad láser 1
A2309352 Tarjeta de memoria flash – 4 MB 1
A2309351 Carcasa – tarjeta de memoria flash 1
A0069104 Pasador de posicionamiento de escáner (4 pcs/juego) 1
A2929500 Carta de pruebas – S5S (10 pcs/juego) 1
G0219350 Conector de bucle paralelo 1

3.2.2 LUBRICANTES
Número de Descripción Cantidad
pieza
A2579300 Grasa Barrierta S552R 1
52039501 Grasa a base de silicona G-501 1

3.2.3 SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL TEXTO


Tornillo:  Conector:  Abrazadera en C (arandela elástica) 
Abrazadera en E: 

3-2
26 de enero de 2001 PUERTA DELANTERA

3.3 PUERTA DELANTERA

[A]

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R951.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Puerta delantera. Pasador izquierdo [A], pasador derecho [B].

3.4 UNIDAD DÚPLEX


[A]
[C]
[B]

[D]

B004R003.WMF

1. Cubierta del conector [A] ( x 1).


2. Conectores dúplex [B] ( x 2)
3. Brazo de soporte dúplex [C] ( x 1)
4. Unidad dúplex [D]
NOTA: agarre la unidad dúplex con ambas manos, gírela despacio hacia usted
y levántela.

3-3
CUBIERTA SUPERIOR DERECHA 26 de enero de 2001

3.5 CUBIERTA SUPERIOR DERECHA

[C]

[B]

[A]

B004R915.WMF

NOTA: trabaje con cuidado para no dañar el rodillo de revelado.


1. Unidad dúplex (3.4)
2. Unidad de la banda de transferencia (3.13.1)
3. Brazo de soporte metálico [A] ( x 1)
4. Brazo de soporte de la banda [B] (cierre de bucle)
5. Conector [C] ( x 1)
6. Cubierta superior derecha ( x 1, casquillo x 1)

3-4
26 de enero de 2001 BANDEJA MANUAL

3.6 BANDEJA MANUAL

[B]

[C]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[D]

B004R952.WMF
[A]

1. Unidad dúplex (3.4)


2. Cubierta izquierda [A] ( x 1).
3. Cubierta derecha [B] ( x 1).
4. Conector [C] ( x 2)
5. Unidad manual [D] ( x 4)
NOTA: tras quitar los tornillos, eleve la bandeja manual para desengancharla
de la estructura de la máquina.

3-5
CUBIERTAS POSTERIORES 26 de enero de 2001

3.7 CUBIERTAS POSTERIORES


3.7.1 CUBIERTA SUPERIOR TRASERA

[B]

[A]

B004R953.WMF

1. Cubierta de la esquina izquierda [A] ( x 2).


2. Cubierta superior trasera [B] ( x 2)

3.7.2 CUBIERTA INFERIOR TRASERA

[A]
B004R954.WMF

1. Cubierta inferior trasera [A] ( x 4).

3-6
26 de enero de 2001 CUBIERTAS IZQUIERDAS

3.8 CUBIERTAS IZQUIERDAS


3.8.1 CUBIERTA SUPERIOR IZQUIERDA

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

[B]

B004R955.WMF

1. Cubierta de la esquina trasera izquierda [A] ( x 2).


2. Cubierta superior izquierda [B] ( x 4)

3-7
UNIDAD DEL ESCÁNER 26 de enero de 2001

3.9 UNIDAD DEL ESCÁNER


3.9.1 ARDF

[A]

[B]

B004R535.WMF

1. Conector de interface
2. ARDF [A] ( x 2). Empuje el ARDF hacia la parte delantera de la máquina para
alinear los orificios de la base del ARDF con las cabezas de los pernos y
elévelo.

3-8
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.9.2 CRISTAL DE EXPOSICIÓN

[D]
[A]

[C]

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R959.WMF

1. Abra el ARDF o la tapa de exposición.


2. Regleta posterior [A] ( x 3)
3. Regleta izquierda [B] ( x 2)
4. Cristal de exposición [C]
5. Cristal de exposición del DF [D]
NOTA: cuando instale de nuevo el cristal de exposición, asegúrese de que el
punto blanco queda en la esquina posterior izquierda.

3-9
UNIDAD DEL ESCÁNER 26 de enero de 2001

3.9.3 PANELES EXTERIORIORES/PANEL DE MANDOS DEL


ESCÁNER

[C]
[E]

[D]
[A]

[B] B004R108.WMF

[C]

B004R115.WMF

1. ARDF (3.9.1)
2. Cristal de exposición y cristal de exposición DF (3.9.2)
3. Panel de mandos [A] ( x 2,  x 1).
4. Base del panel de mandos [B] ( x 4)
5. Cubierta trasera [C] ( x 4). Con cuidado, elévela en la dirección de la flecha
para desconectar la tapa.
6. Cubierta derecha [D] ( x 3)
7. Cubierta izquierda [E] ( x 2)

3-10
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.9.4 BLOQUE DE LENTES/CONJUNTO DE LA SBU

[A]

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[C]

B004R512.WMF

1. ARDF (3.9.1)
2. Cristal de exposición y cristal de exposición DF (3.9.2)
3. Cubierta de la lente [A] ( x 4).
4. Cable flexible [B] ( x 1)
5. Conjunto del bloque de lentes [C] ( x 4).
NOTA: los elementos del conjunto del bloque de lentes se han ajustado en
fábrica e inmovilizado con pintura en 8 puntos. No intente sustituir
estos elementos. Sustituya la unidad.
6. Realice los ajustes de copia del escáner y la impresora (3.21)

3-11
UNIDAD DEL ESCÁNER 26 de enero de 2001

3.9.5 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL

[B]
[C]
[A]

B004R958.WMF

1. ARDF (3.9.1)
2. Cristal de exposición (3.9.2)
3. Bloque de lentes (3.9.4)
4. Sensor de tamaño del original [A] ( x 1,  x 1)
5. Sensor de tamaño del original [B] ( x 1,  x 1)
6. Sensor de tamaño del original [C] ( x 1,  x 1)

3-12
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.9.6 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN

[D] [C]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

B004R105.WMF

[B]

1. ARDF (3.9.1)
2. Cristal de exposición (3.9.2)
3. Panel de mandos [A] ( x 2,  x 1)
4. Desplace el primer escáner [B] hacia la muesca para ver el conector y el
tornillo.
5. Lámpara de exposición [C] ( x 1,  x 1)
NOTA: no toque con los dedos la superficie de vidrio de la lámpara de
exposición. Deslice la lámpara de exposición hacia la parte trasera
para desenganchar la tapa de la base del orificio que tiene debajo y
elévela hacia fuera.

3-13
UNIDAD DEL ESCÁNER 26 de enero de 2001

3.9.7 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO (HP) DEL ESCÁNER/


SENSOR DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

[B]

[C]

[A]

B004R107.WMF

1. ARDF (3.9.1)
2. Cubierta trasera del escáner (3.9.3)
3. Soporte del sensor de HP del escáner [A] ( x 1).
4. Sensor de HP del escáner [B] ( x 1)
5. Sensor de la tapa de exposición [C] ( x 1,  x 1)

3-14
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.9.8 MOTOR DEL ESCÁNER

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[C]

[B]

B004R956.WMF

1. ARDF (3.9.1)
2. Cubierta trasera del escáner (3.9.3)
3. Soporte trasero [A] ( x 5,  x 2)
4. Soporte del motor del escáner [B] ( x 3,  x 1, muelle x 1, correa dentada x 1)
NOTA: afloje el soporte del motor [B] ( x 3) para liberar la tensión de la
correa (el motor se mueve horizontalmente).
5. Motor del escáner [C]
6. Realice los ajustes de copia del escáner y la impresora (3.21)

3-15
UNIDAD DEL ESCÁNER 26 de enero de 2001

3.9.9 ESTABILIZADOR DE LA LÁMPARA Y CIRCUITO DE


ACCIONAMIENTO DEL MOTOR DEL ESCÁNER

[A]

[B]

[C]
B004R960.WMF

1. ARDF (3.9.1)
2. Cubierta trasera del escáner (3.9.3)
3. Soporte trasero [A] ( x 5,  x 2)
4. Estabilizador de la lámpara [B] ( x 2, reserva x 3)
5. Circuito de accionamiento del motor del escáner [C] ( x 2,  x 4)

3-16
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

3.9.10 CABLE DEL ESCÁNER

[A]

[D]
[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[C]

B004R109.WMF

1. ARDF (3.9.1)
2. Cristal de exposición (3.9.2)
3. Paneles exteriores y panel de mandos del escáner ( 3.9.3)
Cable delantero:
4. Soporte izquierdo [A] ( x 5)
5. Soporte derecho [B] ( x 5).
6. Soporte delantero [C] ( x 3)
7. Carril delantero del escáner [D] ( x 2)
8. Para sustituir el cable del escáner, vea la página 3-19.

3-17
UNIDAD DEL ESCÁNER 26 de enero de 2001

Cable trasero:

[B] [A]

[C]

[D]

B004R961.WMF

1. Soporte del sensor de HP del escáner [A] ( x 1).


2. Motor del escáner (3.9.8)
3. Soporte trasero [B] ( x 9)
4. Carril trasero del escáner [C] ( x 2)
5. Polea de accionamiento del escáner [D] ( x 1)

3-18
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

[A]

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R111.WMF

B004R112.WMF
[C]

Para sustituir el cable del escáner:


1. Soporte del cable trasero y delantero del escáner [A] ( x 1 cada uno)
2. Muelle tensor [B]
3. Soporte tensor [C] ( x 1). Aflójelo pero no lo quite.
4. Retire los cables delantero y trasero.
5. Coloque los nuevos cables.
NOTA: la ilustración anterior muestra el cable delantero.
6. Pase el cable por las poleas como se muestra en la ilustración y, después,
pase el extremo del cable por la ranura de la polea.
7. Gire la polea hasta que vea la marca roja del cable. 2 giros y 6 giros (vea la
ilustración superior)
8. Sin dejar que se afloje el cable, pegue el cable a la polea con cinta adhesiva.
9. Pase el cable por ?.
10. Acabe de ensartar el cable: @ÎAÎBÎMuelle tensor Îtornillo
11. Soporte del cable del escáner C ( x 1)

3-19
UNIDAD DEL ESCÁNER 26 de enero de 2001

[A]

[B]

[D]

[A]

[C] B004R113.WMF

Fin del proceso:


1. Ajuste la posición del primer escáner [A] con las herramientas de
posicionamiento del escáner (P/N A0069104).
2. Sujete el primer escáner con los soportes del cable del escáner [B] ( x 2).
3. Apriete el tensor [C] ( x 1).
4. Asegure la polea del cable del escáner [D] (tornillo Allen x 1).
1) Retire las herramientas de posicionamiento. Después de deslizar el escáner
de derecha a izquierda varias veces, coloque las herramientas de
posicionamiento para comprobar de nuevo el soporte del cable del escáner
y el soporte tensor.
2) Vuelva a montar el escáner y realice los ajustes de copia de la impresora y
del escáner (3.21).

3-20
26 de enero de 2001 UNIDAD LÁSER

3.10 UNIDAD LÁSER


ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina
antes de intentar alguno de los procedimientos que se explican en esta
sección. Los rayos láser pueden provocar lesiones graves en la vista.

3.10.1 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN


En la sección del láser hay dos etiquetas adhesivas de precaución (consulte la
figura y la página siguiente si desea instrucciones para quitarlas).

S u s titu c ió n
y Aju ste
A232R500.CDR

LASER-1.WMF LASER-3.WMF

LASER_PS2.WMF

3-21
UNIDAD LÁSER 26 de enero de 2001

3.10.2 UNIDAD LÁSER

[A]
[C]

[B]

[F]
[D]

[B]

B004R211.WMF

[G]

[E]
B004R962.WMF

ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina
antes de llevar a cabo este procedimiento. Los rayos láser pueden
provocar lesiones graves en la vista.

1. Abra la puerta delantera y eleve el asa del alojamiento del cartucho de tóner [A].
2. Puerta delantera [B] (pasadores x 2)
3. Cubierta interior [C] ( x 2,  x 2)
4. Cristal protector [D]
5. Placa protectora [E] ( x 2)
6. Conectores de la unidad láser [F] ( x 5,  x 1 cable plano)
NOTA: Sujete con firmeza el circuito del LD cuando desconecte los
conectores.
7. Unidad láser [G] ( x 2)
NOTA: Al extraer la unidad láser, no sostenga el circuito del LD. Sostenga la
carcasa de la unidad láser.

3-22
26 de enero de 2001 UNIDAD LÁSER

3.10.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R903.WMF

– máquina de 45 cpm – – máquina de 35 cpm –

[B]
[B]

B004R202.WMF
B004R201.WMF

1. Unidad láser (3.10.2)


2. Cubierta de la unidad láser [A] ( x 4, 2 ganchos).
3. Motor del espejo poligonal [B] ( x 4,  x 1)
4. Tras sustituir el motor, ajuste la imagen. (3.21)

3-23
UNIDAD LÁSER 26 de enero de 2001

3.10.4 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN DEL LÁSER

[A]

B004R206.WMF

1. Unidad láser (3.10.2)


2. Detector de sincronización del láser [A] ( x 1,  x 1).

3.10.5 UNIDAD DE LD

[A]

B004R513.WMF

1. Unidad láser (3.10.2)


2. Unidad de LD [A] ( x 3,  x 1)
NOTA: para evitar daños en el circuito del LD, sujételo con firmeza cuando
desconecte los conectores. Sostenga la carcasa de la unidad láser.
3. Una vez se haya sustituido el circuito del LD, lleve a cabo SP 2-109 para
ajustar el paso del rayo láser (descrito en la página siguiente).

3-24
26 de enero de 2001 UNIDAD LÁSER

Ajuste del paso del rayo láser


Tras sustituir el circuito del LD, ajuste el paso del rayo láser. Hay dos procedi-
mientos de ajuste del paso del rayo láser: uno para 400 dpi y otro para 600 dpi.
Estos ajustes utilizan los modos SP siguientes:
SP2-110 dpi en modo de prueba (0: 400 dpi, 8: 600 dpi)
SP2-109-1: Ajuste del paso del rayo LD - 400 dpi
SP2-109-2: Ajuste del paso del rayo LD -600 dpi
SP2-109-3: Ajuste inicial de LD -400 dpi
SP2-109-4: Ajuste inicial de LD -600 dpi

1. Establezca SP2-110 en 0 (para 400 dpi).

S u s titu c ió n
2. Lleve a cabo SP 2-109-8.

y Aju ste
3. Para SP2-109-1, escriba 144.
NOTA: la entrada “144” es sólo un valor de referencia de inicio que permitirá a
la máquina funcionar. Es sólo un punto de partida para el ajuste.
4. Lleve a cabo SP2-109-3.
5. Imprima el patrón de prueba en papel A3 (11" x 17") utilizando SP2-902-3
núm. 15. ( Tablas de servicio de la sección 5, 5.1.2 Impresión del patrón de
prueba (SP2-902).
6. En el patrón de prueba, escriba 144, el valor de SP2-109-1.
7. Modifique el valor de SP2-109-1 e imprima otro patrón de prueba, repitiendo
los pasos 2 a 4. Imprima alrededor de 5 patrones con valores diferentes para
SP2-109-1 (por ejemplo, 48, 96, 192, 240).
8. Compruebe estos patrones de prueba. Si el paso del rayo láser no es correcto,
la imagen tiene la apariencia de un patrón de tiras verticales de color negro.
NOTA: p. ej., si el patrón con el valor 192 tiene menos tiras bien definidas que
las demás impresiones, el valor correcto está cerca de 192.
9. Realice los pasos 2, 3 y 4 para ajustar la posición del paso del rayo láser hasta
que las líneas finas tengan un grosor uniforme (no deben aparecer tiras en el
resultado impreso).
NOTA: en el paso 2, especifique un valor que estime correcto y realice los
pasos 3 y 4. Si es preciso, vuelva al paso 1 y pruebe con otro valor.
10. Tras ajustar el paso para 400 dpi , ajústelo para 600 dpi siguiendo el mismo
procedimiento que para 400 dpi (utilice los modos SP para 600 dpi). El paso
del rayo láser para 600 dpi debe ser 24~48 más que para 400 dpi .

A284R512.BMP
A284R513.WMF
Ajuste incompleto Ajuste completo

3-25
UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 26 de enero de 2001

3.11 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)


3.11.1 PCU

[B]

B004R500.WMF
[A]

[C]

B004R301.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Baje la bandeja manual, abra la unidad dúplex y la cubierta derecha de la
unidad de transferencia.
3. Afloje [A] ( x 1).
4. Gire el soporte [B] hacia la izquierda.
5. Empuje la palanca de liberación c, tire un poco de la PCU d hacia fuera y
empuje la unidad de revelado e hacia la izquierda.
6. Agarre el asa [C] y tire despacio de la PCU hacia fuera.
NOTA: si debe dejar la cubierta derecha abierta durante un período largo de
tiempo, cubra el tambor con papel o retire la PCU y cúbrala con papel.
Esto evita la exposición del tambor a la luz intensa. Antes de instalar
de nuevo la PCU, alinee los soportes de la PCU con los carriles
superiores y asegúrese de que se enganchan antes de empujar
directamente la PCU dentro de la máquina.

3-26
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)

3.11.2 TAMBOR

[B]

[C]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]
B004R302.WMF

[D]

B004R963.WMF

B004R304.WMF
[F] [E]

1. 
PCU ( 3.11.1)
2. Tapa del tóner [A]
3. Inserte la tapa [A] en el orificio de entrada del tóner [B].
4. Asegúrese de que la tapa se inserta completamente en el orificio.

5. Coloque la PCU boca abajo y retire la cubierta inferior de la PCU [C] ( x 2,
3 uñas).


6. Tire del tambor [D] hacia adelante (hacia el lado izquierdo en la ilustración),
mientras libera el rodillo de carga [E] utilizando la palanca de liberación [F] y
quite el tambor.
PRECAUCIÓN: no toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las
manos.
7. Una vez que haya sustituido el tambor, realice el ajuste inicial del sensor de ID
utilizando SP3-001-2.
8. Realice el procedimiento del ajuste inicial del proceso (SP2-805).

3-27
UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 26 de enero de 2001

3.11.3 UÑAS DE SEPARACIÓN

[A]

[B]
B004R305.WMF

1. Quite el tambor. (3.11.2)


2. Conjunto de uñas [A]
3. Uña de separación [B] (muelle x 1, espuela x 1)

Ajuste de la posición de la uña de separación


Si l uña de separación ha marcado el tambor con una línea, se puede ajustar la
posición de la uña utilizando cualquiera de los siguientes métodos:
• Cambiando la posición de la espuela.
• Modificando la posición del conjunto de la uña de separación

3-28
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)

3.11.4 RODILLO DE CARGA /ALMOHADILLA DE LIMPIEZA DEL


RODILLO DE CARGA

[C]

[B]

S u s titu c ió n
[A]

y Aju ste
[D]

B004R306.WMF

1. Quite el tambor. (3.11.2)


2. Dos arandelas elásticas [A] ( x 2)
3. Desplace hacia fuera el soporte delantero del rodillo de carga [B].
4. Rodillo de carga [C]
NOTA: no toque el rodillo de carga.
5. Retire la almohadilla de limpieza del rodillo de carga [D] (4 ganchos).
6. Una vez que haya sustituido el rodillo de carga, compruebe el valor de
SP2-001-1. Si no es el valor estándar (1630V), establezca SP2-001-1 en
–1630V.
NOTA: si no lo hace, el tambor atraerá a la portadora ya que la tensión del
rodillo de carga es demasiado alta.

3-29
UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 26 de enero de 2001

3.11.5 LÁMINA DE LIMPIEZA DEL TAMBOR

[A]

B004R307.WMF

1. Quite el tambor. (3.11.2)


2. Retire el rodillo de carga. (3.11.4)
3. Retire la lámina de limpieza del tambor [A] ( x 2).

3-30
26 de enero de 2001 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)

3.11.6 SENSOR DE ID

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[B]

B004R931.WMF
[C]

1. PCU (3.11.1)
2. Unidad de fusión (3.15.1)
3. Unidad de revelado (3.12.1)
4. Retire el carril de la PCU [A] ( x 2,  x 1).
5. Retire el soporte del sensor de ID [B] ( x 1,  x 1).
6. Retire el sensor de ID [C] ( x 1).
7. Lleve a cabo el ajuste inicial del sensor de ID con SP3-001-2 ( capítulo 5,
“Tablas de servicio”).

3-31
REVELADO 26 de enero de 2001

3.12 REVELADO
3.12.1 UNIDAD DE REVELADO

[B]

B004R500.WMF

[A]

[C]

B004R401.WMF

1. Abra las cubiertas superior derecha y delantera.


2. PCU. (3.11.1)
NOTA: coloque un papel en una superficie plana y limpia que no tenga
alfileres, clips, grapas, tornillos ni otros objetos metálicos.
3. Afloje [A] ( x 1)
4. Gire el soporte [B] hacia la izquierda.
5. Unidad de revelado [C]
NOTA: tire despacio para no hacer arañazos ni muescas en el rodillo de
revelado.
6. Coloque la unidad de revelado sobre el papel.
7. Si va a instalar temporalmente una unidad de revelado usada para realizar
pruebas, realice SP2-220 y 2-802-1 después de la instalación (capítulo 5,
“Tablas de servicio”)

3-32
26 de enero de 2001 REVELADO

3.12.2 FILTRO DE REVELADO

[A]

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R401.WMF [C]
B004R957.WMF

1. Unidad de revelado (


2. Cubierta de revelado superior [A] (2 arandelas elásticas).
3. Filtro de revelado [B]
NOTA: verifique que la superficie con la marca roja esté boca arriba.
4. Asegúrese de que la placa de tierra [C] esté correctamente colocada.

3.12.3 RODILLO DE REVELADO

[A]

B004R106.WMF

1. Unidad de revelado (3.12.1)


2. Cubierta superior de revelado (3.12.2)
3. Rodillo de revelado [A] ( x 2)
NOTA: tenga cuidado para no hacer arañazos ni muescas en el rodillo de
revelado.

3-33
REVELADO 26 de enero de 2001

3.12.4 REVELADOR

[B]

B004R404.WMF

[A]
[D]

[C]

B004R405.WMF

1. Unidad de revelado (3.12.1)


2. Retire el rodillo de revelado (3.12.3).
3. Tóner vacío [A]
4. Gire el engranaje de accionamiento [B] para garantizar que no queda revelador
en la unidad ni en el rodillo del revelador.
NOTA: deseche el revelador usado de acuerdo con las disposiciones locales.
Tenga cuidado para no hacer arañazos ni muescas en el rodillo de
revelado.
5. Vierta aproximadamente 1/3 del revelador [C] de manera uniforme a lo largo de
la unidad de revelado.
6. Gire el engranaje de accionamiento [D] para insertar el revelador en la unidad.
Repita los pasos [C] y [D] hasta que esté todo el tóner en la unidad y al nivel
de los bordes.

3-34
26 de enero de 2001 REVELADO

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R518.WMF

7. Vuelva a ensamblar la unidad de revelado.


8. Cubra el orificio de entrada de tóner [A] con un trozo de papel.
9. Instale la unidad de revelado en la máquina.
10. Encienda el interruptor de alimentación principal, verifique que la máquina se
haya calentado y, después, realice el ajuste inicial del sensor de TD utilizando
el modo SP 2-801.
NOTA: al realizar este ajuste, cubra el orificio de entrada del tóner con papel.
Esto evita que el tóner usado caiga de la PCU en la unidad de
revelado durante el ajuste inicial del sensor de TD e interfiera en el
ajuste Vref (tensión de referencia de la densidad del tóner).
11. Tras realizar el ajuste inicial de TD, quite la hoja de papel [A] de la unidad de
revelado.

3-35
REVELADO 26 de enero de 2001

3.12.5 SENSOR DE TD

[A]

B004R975.WMF

1. Retire la unidad de revelado (3.12.1).


2. Vacíe todo el revelador del revelador (3.12.4)
3. Sensor de TD [A] ( x 1)
NOTA: el sensor de TD está unido a la carcasa con cinta adhesiva de doble
cara. Levántelo con la cabeza plana de un destornillador. Utilice cinta
adhesiva de doble cara nueva para pegar de nuevo el sensor.
4. Vierta el revelador nuevo en la unidad de revelado y realice el ajuste inicial del
sensor de TD utilizando el modo SP 2-801.
NOTA: al realizar el ajuste inicial del sensor de TD, cubra el orificio de entrada
del tóner con papel (3.12.4).

3-36
26 de enero de 2001 UNIDAD DE TRANSFERENCIA

3.13 UNIDAD DE TRANSFERENCIA


3.13.1 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[B]

B004R501.WMF

B004R522.WMF

NOTA: Para evitar la exposición del tambor de la PCU a la luz intensa, cúbralo
con papel si la cubierta derecha va a estar abierta durante un período
largo.
1. Baje la bandeja manual, abra la unidad dúplex y la cubierta derecha.
2. Unidad de transferencia [A] (1 gancho)
3. Banda de transferencia [B] (muelles x 2, 1 gancho)
NOTA: no toque nunca la superficie de la banda de transferencia.

3-37
UNIDAD DE TRANSFERENCIA 26 de enero de 2001

3.13.2 BANDA DE TRANSFERENCIA

[B]
[E]

[A]
[C]

[D]

B004R524.WMF

[B]

1. Retire la unidad de la banda de transferencia (3.13.1)


2. Engranaje de accionamiento de la banda [A].
3. Tornillos de fijación [B] ( x 2).
4. Colóquela en una superficie plana y limpia y doble la unidad para liberar la
tensión de la banda [C].
5. Banda de transferencia [D]
NOTA: 1) No toque nunca la superficie de la banda de transferencia.
2) Antes de instalar la banda de transferencia nueva, limpie todos los
rodillos y ejes con alcohol para evitar que la banda se desprenda.
3) Al volver a instalar la banda de transferencia, verifique que la banda
está debajo del pasador [E].
4) A fin de evitar daños en la banda de transferencia durante la
instalación, haga girar manualmente los rodillos y asegúrese de que la
banda de transferencia nueva no se desliza por encima de los bordes
de ninguno de los rodillos.

3-38
26 de enero de 2001 UNIDAD DE TRANSFERENCIA

3.13.3 LÁMINA DE LIMPIEZA DE LA BANDA DE


TRANSFERENCIA Y SENSOR DE REBOSE DE TÓNER

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

B004R523.WMF

Lámina de limpieza de la banda de transferencia


1. Unidad de la banda de transferencia. (3.13.1)
2. Banda de transferencia. (3.13.2)
3. Lámina de limpieza de la banda de transferencia [A] ( x 3)
NOTA: no toque el borde de la lámina nueva. Compruebe que la lámina nueva
no tiene polvo ni está dañada.

Sensor de rebose de tóner


1. Unidad de la banda de transferencia. (3.13.1)
2. Banda de transferencia. (3.13.2)
3. Lámina de limpieza de la banda de transferencia [A] ( x 3).
4. Incline la unidad de transferencia y vacíe el tóner usado.
5. Sensor de rebose de tóner [B] ( x 1,  x 3).
NOTA: Instale de nuevo los cables con código de colores en el orden correcto.

3-39
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 26 de enero de 2001

3.14 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL


3.14.1 RODILLOS DE CAPTACIÓN, SEPARACIÓN Y
ALIMENTACIÓN

[B]

[A] [C]
B004R918.WMF

1. Bandeja de papel
2. Rodillo de captación [A]
3. Rodillo de alimentación [B] ( x 1)
4. Rodillo de separación [C] ( x 1)
NOTA: No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos. Después de
instalar los rodillos nuevos, realice el modo SP 7-816 para la bandeja de
papel correspondiente.

3-40
26 de enero de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

3.14.2 CUBIERTA INFERIOR DERECHA

[A]

S u s titu c ió n
[B]

y Aju ste
B004R904.WMF

1. Unidad dúplex (3.4)


2. Bandeja manual (3.6)
3. LCT (si está instalado)
4. Cubierta inferior derecha [A] ( x 5)
5. Cubierta de transporte vertical [B]
NOTA: empuje la cubierta completamente hacia la izquierda y presione la
pestaña derecha para liberar la clavija del orificio.

3-41
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 26 de enero de 2001

3.14.3 EMBRAGUES RELÉ Y DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL


SUPERIOR E INFERIOR

[D]
[E]

[A]

[F]
[C]
[B]
B004R973.WMF

1. Cubierta inferior trasera (3.7.2)


2. Primer soporte del embrague de alimentación de papel [A] ( x 2,
casquillo x 1)
3. Segundo soporte del embrague de alimentación de papel [B] ( x 2,
casquillo x 1)
4. Soporte de accionamiento [C] ( x 1, muelle x 1, rodamiento x 1)
5. Embrague relé [D] ( x 1)
6. Embrague de alimentación de papel superior [E] ( x 1)
7. Embrague de alimentación de papel inferior [E] ( x 1)

3-42
26 de enero de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

3.14.4 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL SUPERIOR PARA


LA BANDEJA 1
[B]

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

[B]
B004R910.WMF

[C]

B004R911.WMF

1. Bandeja de papel superior


2. Cubierta inferior derecha (3.14.2)
3. Cubierta superior derecha (3.5)
4. Embrague de alimentación de papel superior [A] (3.14.3)
5. 3 engranajes de relé [B]
6. Unidad de alimentación de papel superior [C] ( x 2,  x 1)

3-43
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 26 de enero de 2001

3.14.5 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL INFERIOR PARA


LA BANDEJA 2

[B]

[A]

B004R974.WMF

[C]
[E]

B004R913.WMF
[D]

1. Baje la bandeja de papel.


2. Cubierta inferior derecha (=3.14.2)
3. Quite el embrague de alimentación de papel inferior [A] (3.14.3).
4. Engranajes de relé [B] (x 3)
5. Cubierta [C] ( x 2)
6. Engranaje [D] (x 1)
7. Unidad de alimentación de papel inferior [E] ( x 2,  x 1)

3-44
26 de enero de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

3.14.6 SENSORES RELÉ, DE ALTURA DE PAPELY DE FIN DE


PAPEL

[A] [B]
[C]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[D]

B004R914.WMF

1. Unidad de alimentación de papel correspondiente (3.14.4, 3.14.5)


2. Sensor de altura del papel [A] ( x 1)
3. Sensor de fin de papel [B] ( x 1).
4. Soporte del sensor de relé [C] ( x 1,  x 1)
5. Sensor de relé [D]

3-45
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 26 de enero de 2001

3.14.7 SENSOR DE REGISTRO


1. Puerta delantera (3-3) [D]
2. Cubierta superior trasera (3.7)
3. Cubierta derecha y unidad de banda [C]
de transferencia (3.5, 3.13)
4. PCU (3.11)
5. Unidad de revelado (3.12.1)
6. Cubierta interior [E] ( x 2) [B]
7. Soporte de registro delantero [B] ( x 1) B004R932.WMF
8. Engranaje del rodillo de registro
[A]
delantero [C] ( x 1)
9. Casquillo del rodillo de registro [D] (muelle x 1)

10. Circuito de alimentación eléctrica de


alta tensión [E] ( x 3,  x 6)
[F]
11. Volante de inercia [F] ( x 3)
12. Cubierta trasera derecha [G] ( x 3)
[G]
[E]

B004R972.WMF

13. Soporte del interruptor de la cubierta [I]


derecha [H] ( x 1).
14. Soporte de registro trasero [I] ( x 1)
15. Casquillo del rodillo de registro [J]
( x 1, muelle x 1)

[J]
[H]

B004R933.WMF

3-46
26 de enero de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

S u s titu c ió n
y Aju ste
[B]

[A]
B004R934.WMF

[C]
[D]
[E]
B004R935.WMF

16. Placa de transporte [A] y rodillo de registro [B] (muelle x 1,  x 1).


17. Placa de transporte de registro [C] ( x 2,  x 1)
18. Soporte del sensor [D] ( x 1)
19. Sensor de registro [E] ( x 1,  x 1)

3-47
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 26 de enero de 2001

3.14.8 MOTOR DE ELEVACIÓN DE BANDEJA

[A]

[C]
B004R964.WMF

[B]

1. Cubierta inferior trasera (3.7.2)


2. Soporte [A] ( x 2)
3. Circuito de control del motor [B] ( x 2,  x 13)
4. Motor de elevación de bandeja [C] ( x 2)

3-48
26 de enero de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

3.14.9 MOTOR DE REVELADO/ALIMENTACIÓN

[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

B004R902.WMF
[C]

1. Cubierta inferior trasera ( x 4) (3.7.2)


2. Cubierta superior trasera ( x 4) (3.7.1)
3. Motor de elevación de bandeja (3.14.8)
4. Soporte [A] ( x 2, arneses x 2)
5. Correa dentada [B] (eleve el brazo para liberar la tensión de la correa)
6. Motor de revelado/alimentación [C] ( x 3,  x 2)

3-49
FUSIÓN 26 de enero de 2001

3.15 FUSIÓN
3.15.1 UNIDAD DE FUSIÓN

PRECAUCIÓN
Antes de llevar a cabo este procedimiento, deje enfriar la unidad.

[B]

[C]

[A]

B004R611.WMF

1. Abra la puerta delantera, la unidad dúplex y la puerta derecha.


2. Tornillo de fijación [A] ( x 1)
3. Palanca de liberación de la unidad de fusión [B].
4. Desplace hacia fuera la unidad de fusión [C].
NOTA: una vez que haya desmontado la unidad de fusión, cierre la cubierta
derecha.

3-50
26 de enero de 2001 FUSIÓN

3.15.2 GUÍA DE SALIDA DE LA UNIDAD DE FUSIÓN

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R601.WMF

1. Unidad de fusión (3.15.1)


2. Guía de salida [A]
NOTA: presione la guía hacia la izquierda y, después, presione en el extremo
derecho para liberar la clavija del orificio.

3.15.3 EXPULSORES DEL RODILLO DE CALOR

[A]

[B]

B004R602.WMF

1. Unidad de fusión (3.15.1)


2. Cubierta de la unidad de fusión [A] ( x 4)
NOTA: observe la posición de los tornillos escalonados x 2 y los tornillos de
fijación x 2.
3. Expulsores del rodillo de calor x 7, muelles x 7

3-51
FUSIÓN 26 de enero de 2001

3.15.4 LÁMPARAS DE FUSIÓN

[C]

[A]

[B]

B004R603.WMF
[E]

[D]

B004R606.WMF

1. Unidad de fusión (3.15.1)


2. Cubierta de la unidad de fusión (3.15.3)
3. Guía de entrada de fusión [A] ( x 2)
4. Cubierta inferior [B] ( x 1)

– Lado izquierdo –
5. Dos terminales [C] ( x 2)
6. Conector de la lámpara de fusión central [D] (3 abrazaderas)
7. Soporte [E] ( x 1)

3-52
26 de enero de 2001 FUSIÓN

[C] [D]

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[B]
B004R607.WMF

– Lado derecho –
1. Dos terminales [A] ( x 2)
2. Muelle [B]
3. Soporte del conector [C] ( x 2)
4. Soporte [D] ( x 2)
NOTA: para no romper las lámparas de fusión, manipúlelas con cuidado. Evite
tocar las lámparas con los dedos. Observe el posicionamiento superior
e inferior de las lámparas de fusión cuando las quite. El tamaño de los
orificios del soporte coinciden con el tamaño de los extremos de la
lámpara de 650 W (roja) y la lámpara de 550 W (marrón).
5. Retire las dos lámparas de fusión.

3-53
FUSIÓN 26 de enero de 2001

3.15.5 TERMISTORES Y TERMOSTATOS

[B]

[A] B004R605.WMF

[C]

[D] B004R604.WMF

1. Unidad de fusión (3.15.1)


2. Cubiertas inferior y superior de fusión (3.15.3, 3.15.4)
3. Termistor central [A] ( x 1,  x 1, soporte x 1)
4. Termistor de extremo [A] ( x 1,  x 1, soporte x 1)
PRECAUCIÓN: los termistores están apenas cubiertos y son extremadamente
frágiles. Manipúlelos con cuidado para no dañarlos. Se deben
sustituir cada 150 K.

5. Termostato central [C] ( x 2)


6. Termostato de extremo [D] ( x 2)

3-54
26 de enero de 2001 FUSIÓN

3.15.6 RODILLO DE FUSIÓN/RODILLO DE PRESIÓN

[C]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

B004R608.WMF

[B]

1. Unidad de fusión (3.15.1)


2. Cubiertas inferior y superior de fusión. (3.15.3, 3.15.4)
3. Lámpara de fusión. (3.15.4)
4. Muelles x 2 [A] (ambos lados)
5. Brazos x 2 [B] (ambos lados)
6. Soporte de uña [C] ( x 4)

3-55
FUSIÓN 26 de enero de 2001

[D]
[A]
[B]
[E]
[C]

[G]

[F]

B004R609.WMF

1. Rodillo de calor [A]


PRECAUCIÓN: el rodillo de calor se daña con facilidad. Manipúlelo siempre con
cuidado.

2. Arandelas en C x 2 [B] (ambos extremos)


3. Engranaje de accionamiento [C]
4. Casquillo x 2 [D] (ambos extremos)
5. Rodillo de presión [E]
6. Pomo de fusión [F] ( x 1)
7. Casquillo x 2 [G] (ambos extremos)
NOTA: 1) Antes de instalar el rodillo de calor nuevo, retire de ambos extremos
3 cm (1 pulgada) de la hoja que protege el rodillo nuevo.
2) Nunca toque la superficie de los rodillos.
3) Trabaje con cuidado para no dañar la superficie del rodillo de calor.
4) La posición estándar del muelle del rodillo de presión es la posición
superior.
5) Al volver a instalar el conjunto del rodillo de calor y el conjunto del
rodillo de presión, verifique que la posición del collarín de los
casquillos sea la que se indica en la ilustración.
6) Al volver a instalar las arandelas en C [B] del rodillo de calor, verifique
que la posición de éstas sea la que se indica en la ilustración.

3-56
26 de enero de 2001 BANDEJA MANUAL

3.16 BANDEJA MANUAL


3.16.1 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS

[D]

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[B]
[C]

B004R540.WMF

1. Cubierta trasera [A] ( x 1)


2. Cubierta delantera [B] ( x 1)
3. Cubierta de bisagra [C] ( x 1)
4. Cubierta superior [D] ( x 2)
5. Cierre la unidad dúplex y extraiga la cubierta superior.

3-57
BANDEJA MANUAL 26 de enero de 2001

3.16.2 SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE


PAPEL MANUAL Y DE CAPTACIÓN

[C]

[B]

[A]

B004R541.WMF

1. Cubierta superior (3.16.1)


2. Eleve el detector de fin de papel [A] para fijarlo en su posición.
NOTA: antes de volver a instalar la cubierta superior, coloque el detector de fin
de papel en su posición original.
3. Sustituya el rodillo de alimentación de papel [B] ( x 1).
4. Sustituya el rodillo de captación [C].

3-58
26 de enero de 2001 BANDEJA MANUAL

3.16.3 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN MANUAL

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

A689R502.WMF

1. Cierre la mesa manual.


2. Retire el rodillo de separación [A] de la parte inferior ().

3-59
BANDEJA MANUAL 26 de enero de 2001

3.16.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL Y DEL


SOLENOIDE DE CAPTACIÓN

[C]

[B] [A]

B004R543.WMF

1. Cubierta superior (3.16.1)


2. Levante el detector de fin de papel [A].
NOTA: antes de volver a instalar la cubierta superior, coloque el detector de fin
de papel en su posición original.
3. Sustituya el sensor de fin de papel [B] ( x 1).
4. Solenoide de captación [C] ( x 1,  x 1, muelle x 1).

3-60
26 de enero de 2001 BANDEJA MANUAL

3.16.5 SUSTITUCIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TAMAÑO


DEL PAPEL

S u s titu c ió n
[C]

y Aju ste
[B]

[A]
B004R544.WMF

1. Gancho [A]
2. Bandeja de papel [B] ( x 1)
3. Circuito del sensor de tamaño [C].
NOTA: para no dañar el gancho del circuito del sensor de tamaño del papel,
tómelo con cuidado cuando lo quite.

3-61
BANDEJA MANUAL 26 de enero de 2001

3.16.6 DESMONTAJE DE LA MESA MANUAL

[A]
[B]

[C]

B004R505.WMF

1. Cubierta de bisagra (3.16.1)


1. Arnés [A] ( x 1).
2. Tornillos [B] ( x 2)
3. Retarde el soporte del muelle y retire la mesa manual [C].
PRECAUCIÓN: para liberar la presión del muelle durante el desmontaje, bájelo
como se muestra en la ilustración.

3-62
26 de enero de 2001 BANDEJA MANUAL

3.16.7 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE


PAPEL

S u s titu c ió n
y Aju ste
[A]

A689R506.WMF [C]

[B]

A689R507.WMF

1. Bandeja manual
2. Unidad de alimentación de papel [A] ( x 2,  x 1)
3. Soporte trasero [B] ( x 3, pinza de sujeción x 1, casquillo x 1)
4. Embrague de alimentación de papel [C] ( x 1)

3-63
UNIDAD DÚPLEX 26 de enero de 2001

3.17 UNIDAD DÚPLEX


3.17.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DÚPLEX

[A]

B363R101.WMF

1. Cubierta de la unidad dúplex [A] ( x 4)

3-64
26 de enero de 2001 UNIDAD DÚPLEX

3.17.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA DÚPLEX

[A]
[B]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R102.WMF

1. Cubierta de la unidad dúplex (3.17.1)


2. Soporte del sensor [A] ( x 1)
3. Sensor de entrada [B] ( x 1)

3-65
UNIDAD DÚPLEX 26 de enero de 2001

3.17.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DÚPLEX

[A]

[B]

B004R103.WMF

1. Unidad dúplex (3.4)


2. Soporte del sensor [A] ( x 1)
3. Sensor de salida [B] ( x 1)

3-66
26 de enero de 2001 ÁREA DE ACCIONAMIENTO

3.18 ÁREA DE ACCIONAMIENTO


3.18.1 EMBRAGUE DE REGISTRO Y EMBRAGUE DE CONTACTO
DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
[B]

B004R965.WMF

[D]

[C] B004R966.WMF

1. Cubierta superior trasera ( x 2)


2. Circuito de suministro de alta tensión [A] ( x 6,  x 6)
NOTA: asegúrese de que conecta de nuevo los
cables en el orden correcto. Tiene la
etiqueta 1 Î 2 Î B Î C
3. Volante de inercia [B] ( x 3)
4. Embrague de registro [C] ( x 1,  x 1)
5. Embrague de contacto de la banda de transferencia B004R502.WMF
[D] ( x 2,  x 2)

3-67
ÁREA DE ACCIONAMIENTO 26 de enero de 2001

3.18.2 MOTOR PRINCIPAL

[C]

[A]
[B]
B004R907.WMF

1. Cubierta superior trasera, alimentación eléctrica de alta tensión, volante de


inercia (3.18.1)
2. Correa dentada [A] x 1
3. Soporte [B] ( x 2)
4. Motor principal [C] ( x 2,  x 2)

3-68
26 de enero de 2001 ÁREA DE ACCIONAMIENTO

3.18.3 MOTOR DE SUMINISTRO DE TÓNER

[C]

[D]
[B]

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R921.WMF

[E]

[F]

B004R922.WMF

1. Abra la puerta delantera.


2. Suba el asa del soporte [A].
3. Empuje la palanca del soporte [B] hacia la derecha
4. Tope [C]
5. Alojamiento del cartucho de tóner y cartucho [D]
6. Arnés del motor [E] (abrazaderas x 2)
7. Motor de suministro de tóner [F] (ganchos x 2,  x 1)
NOTA: presione en ambos lados del motor para soltarlo.

3-69
PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO 26 de enero de 2001

3.19 PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO


3.19.1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ALTA TENSIÓN

[A]

B004R965.WMF

1. Cubierta superior trasera (3.7.1)


2. Alimentación eléctrica de alta tensión [A] ( x 3,  x 6)

3-70
26 de enero de 2001 PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO

3.19.2 CIRCUITO DE E/S

[A]

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R967.WMF

[B]

B004R968.WMF

1. Cubierta superior trasera (3.7.1)


2. Cubierta de la esquina izquierda trasera (3.8.1)
3. Caja de expansión [A] ( x 5)
4. Circuito de E/S [B] ( x 2,  x todos)
NOTA: verifique que los ajustes de los DIP switches del circuito nuevo sean
los mismos que los especificados en el circuito anterior.

3-71
PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO 26 de enero de 2001

3.19.3 CIRCUITO DE LA BICU

[A]

B004R969.WMF

1. Circuito de E/S (3.19.2)


2. Circuito de la BICU [A] ( x 4, x todos)

3.19.4 FUENTE DE ALIMENTACIÓN (PSU)

[A]

B004R970.WMF

1. Cubierta superior izquierda (3.8.1)


2. PSU [A] ( x 5,  x todos)

3-72
26 de enero de 2001 DISCO DURO/ CONTROLADOR

3.20 DISCO DURO/ CONTROLADOR


1. Cubierta de la esquina trasera izquierda
(3.8.1) [B]
2. Distanciador de expansión [A] ( x 2)
3. Controlador [B] ( x 2)
NOTA: utilice el asa del cable para sacar [A]
el HDD de la caja de expansión.

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R104.WMF

4. Soporte de la unidad de HDD [C]


[D]
( x 3,  x 2)
5. Unidad de HDD [D] ( x 4)
NOTA: trabaje con cuidado para no [C]
tirar ni golpear el HDD.

B004R971.WMF

3-73
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 26 de enero de 2001

3.21 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN


NOTA: 1) Realice estos ajustes después de sustituir cualquiera de los siguientes
elementos:
• Cable del escáner
• Conjunto de bloque de lentes/SBU
• Motor de accionamiento del escáner
• Motor del espejo poligonal
• Guía lateral del papel
• Borrado completo de memoria
(Capítulo 5, “Tablas de servicio”)

3.21.1 IMPRESIÓN

1. Compruebe si el papel se ha instalado correctamente en cada una de las


bandejas antes de iniciar estos ajustes.
2. Utilice el modo Patrón de ajuste fino del área (SP2-902-3, Nº 11) para imprimir
el patrón de prueba de los procedimientos siguientes.
3. Una vez realizados estos ajustes de impresión, asegúrese de establecer de
nuevo SP 2-902-3 en 0.

Registro – borde anterior/extremo a extremo


1. Compruebe el registro del borde anterior y ajústelo utilizando SP1-001.
Especificación: 3 ± 2 mm.
2. Compruebe el registro de extremo a extremo para cada una de las estaciones
de alimentación de papel y ajústelo utilizando los modos SP siguientes.
Modo SP Especificación
B
Primera alimentación de SP1-002-1
papel
Segunda alimentación de SP1-002-2 A
papel
Tercera alimentación de
papel (bandeja PFU 1 SP1-002-3
opcional)
Cuarta alimentación de 2 ± 1,5 mm
papel (bandeja PTU SP1-002-4
A284R506.WMF
opcional 2)
Desde la bandeja dúplex: SP1-002-5
Alimentación manual SP1-002-6
LCT SP1-002-7
A: Registro del borde anterior
B: Registro de extremo a extremo

3-74
26 de enero de 2001 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

Margen en blanco
NOTA: Si los registros del borde anterior y de extremo a extremo no pueden
ajustarse al valor de las especificaciones, ajuste el margen en blanco del
borde izquierdo y del borde anterior.
1. Compruebe los márgenes en blanco del borde derecho y del borde posterior y
ajústelos utilizando los modos SP siguientes.
Modo SP Especificación D
Borde posterior SP2-101-2 3 ± 2 mm
C
Borde derecho SP2-101-4 2 +2,5/-1,5 mm
Borde anterior SP2-101-1 3 ± 2 mm
Borde izquierdo SP2-101-3 2 ± 1,5 mm

S u s titu c ió n
Borde posterior (copia SP2-101-5 1,2 ± 2 mm

y Aju ste
dúplex, segunda cara) A
Borde izquierdo (copia SP2-101-6 0,3 ± 1,5 mm
dúplex, segunda cara) B
Borde derecho (copia SP2-101-7 0,3+2,5/-1,5 mm
B004R507.WMF
dúplex, segunda cara)
A: Margen en blanco del borde posterior
B: Margen en blanco del borde derecho
C: Margen en blanco del borde anterior
D: Margen en blanco del borde izquierdo

Escala de reproducción de exploración principal


1. Utilice SP2-902-3, 5 (Impresión del patrón de prueba, Línea de un píxel) para
imprimir un patrón de prueba de un píxel.
2. Compruebe la escala de reproducción y utilice SP2-909-1 (Escala de
reproducción de exploración principal: Copia) para ajustar la escala de
reproducción según sea necesario. Especificación: ±2%.

3-75
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 26 de enero de 2001

Ajuste de paralelogramo
Lleve a cabo el procedimiento siguiente si imprime un paralelogramo mientras
ajusta el registro de impresión o el margen de impresión utilizando el patrón de
ajuste fino del área.
El procedimiento siguiente debe realizarse después de haber ajustado el registro
de extremo a extremo de cada una de las estaciones de bandeja de papel.

[C] [B]

[D] Girar en el
Turn
sentido de las
clockwise
agujas del reloj
[A]

[E]

Girar en sentido
Turn
contrario a las
counterclockwise
agujas del reloj
B004R207.WMF
B004R515.WMF

Utilice SP2-902-3 Núm. 11 (Impresión del patrón de prueba: Patrón de ajuste fino
del área de la banda) para determinar si aparece un paralelogramo. Si aparece el
paralelogramo, realice el procedimiento siguiente.
1. Unidad láser [A]
2. Soporte [B] ( x 2)
3. Instale la leva de ajuste [C] (P/N: A2309003).
4. Fije el pasador de posicionamiento [D] (P/N A2309004) con los dos tornillos
que se han quitado con el soporte [B]. No apriete los tornillos en este
momento.
5. Para ajustar la posición de la unidad láser [E]
1) Ajuste la posición de la unidad láser girando la leva de ajuste. Vea la
ilustración anterior.
2) Atornille el soporte de ajuste.
3) Imprima el patrón de ajuste fino del área a fin de comprobar la imagen.
Si los resultados no son satisfactorios, repita los pasos 1 a 3.

3-76
26 de enero de 2001 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

3.21.2 EXPLORACIÓN
Antes de realizar los ajustes del escáner, lleve a cabo o compruebe el registro de
impresión/ajuste de extremo a extremo y el ajuste de margen en blanco.
NOTA: Utilice una carta de prueba OS-A3 para llevar a cabo los ajustes
siguientes.

Registro: Modo de cristal de exposición


1. Coloque la carta de prueba en el cristal de exposición y realice una copia
desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe los registros del borde anterior y de extremo a extremo y, si es

S u s titu c ió n
y Aju ste
necesario, ajústelos utilizando los modos SP.
Modo SP A
Borde anterior SP4-010
Extremo a extremo SP4-011

B004R508.WMF
A: Registro del borde anterior
B: Registro de extremo a extremo
Escala de reproducción
Utilice una carta de prueba OS-A3 para llevar a cabo el ajuste siguiente.
Escala de reproducción de la exploración secundaria
1. Coloque la carta de prueba en el cristal de exposición y
realice una copia desde una de las estaciones de
alimentación.
2. Compruebe la escala de reproducción. Utilice SP4-008
(Escala de reproducción de la exploración secundaria
del escáner) para ajustarla si es preciso.
Especificación: ±0,9%. A

B004R510.WMF

A: Escala de reproducción en el
sentido de exploración principal

3-77
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 26 de enero de 2001

3.21.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE


DOCUMENTOS (ADF)
Registro

B
A: Registro del borde anterior
B: Registro de extremo a extremo

B004R511.WMF B004R508.WMF

1. Haga una carta de prueba provisional como se indica en la ilustración anterior


utilizando papel A3/DLT.
2. Coloque la carta de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
3. Compruebe el registro y, si es necesario, ajústelo utilizando los modos SP
siguientes.
Código SP Acción Margen de ajuste
SP6-006-1 Registro de extremo a extremo ±3,0 mm
SP6-006-2 Registro del borde anterior (una cara) ±30 mm
SP6-006-3 Registro del borde anterior (dúplex: delantero) ±42 mm
SP6-006-4 Registro del borde anterior (dúplex: trasero) ±42 mm

3-78
26 de enero de 2001 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

3.21.4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL


Tras borrar la memoria, o si la característica de detección del panel táctil no
funciona correctamente, siga este procedimiento para calibrar la pantalla táctil.
NOTA: No utilice los elementos [2] a [9] del menú Autodiagnóstico (Self-
Diagnostic). Estos elementos son sólo para diseño.

1. Pulse 6,  y, a continuación,  cinco veces para abrir el


menú Autodiagnóstico.

S u s titu c ió n
y Aju ste
B004R503.WMF

2. En la pantalla táctil, pulse “Ajuste de pantalla táctil (Touch Screen Adjust)” (o


pulse ).

B004R504.WMF

3. Utilice una herramienta con punta (sin afilar) para pulsar la marca superior
izquierda .
4. Pulse la marca inferior derecha cuando aparezca.
5. Toque algunos puntos en el panel táctil para confirmar que aparece la marca
(+) exactamente donde se toca la pantalla.
Si no aparece la marca + donde se toca la pantalla, pulse Cancelar (Cancel) y
repita el proceso desde el paso 2.
6. Cuando termine, pulse [#] OK en la pantalla (o pulse ).
7. Toque en [#] Salir (Exit) en la pantalla para cerrar el menú Autodiagnóstico y
guardar los ajustes de calibración.

3-79
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PRECAUCIÓN
No apague nunca el interruptor principal si el LED de encendido está
encendido o parpadea. Para evitar daños en el disco duro o la memoria,
pulse el interruptor de funcionamiento para apagar el equipo, espere que
se apague el LED y, finalmente, apague el interruptor principal.

NOTA: el LED de encendido principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF está abierto, cuando la máquina principal
se está comunicando con un fax o el servidor de red, o cuando la máquina
está accediendo al disco duro o la memoria para leer o escribir datos.

4.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO


TÉCNICO

L o ca liza c ió n
4.1.1 RESUMEN

d e Av e ría s
Las condiciones de las llamadas al servicio técnico pueden agruparse en cuatro
niveles diferentes.

Nivel Definición Procedimiento de reinicio


Para evitar que la máquina se estropee, la Entre al modo SP y apague y
máquina principal no se debe accionar hasta encienda el interruptor de
A que un representante del servicio técnico haya alimentación principal.
reiniciado el código SC (ver nota a continuación
de la tabla).
Si el código SC es consecuencia de la Apague y encienda el
detección incorrecta de un sensor, el código SC interruptor de funcionamiento
B
puede reiniciarse apagando y encendiendo el o el interruptor de alimentación
interruptor de alimentación principal. principal.
La máquina principal puede utilizarse con Apague y encienda el
C normalidad excepto la unidad que esté interruptor de funcionamiento.
relacionada con la llamada de servicio.
El histórico de SC se actualiza. La máquina El código SC no se visualizará.
D puede utilizarse con normalidad. Sólo se actualiza el histórico
de SC.

NOTA: 1) Si el problema está relacionado con las placas de circuitos eléctricos,


primero desconecte los conectores y vuelva a conectarlos antes de
sustituir las placas de circuitos impresos (PCB).
2) Si el problema está relacionado con un bloqueo de motor, antes de
sustituir motores o sensores compruebe la carga mecánica.

4-1
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 26 de enero de 2001

4.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC


Nº de
Síntoma Posibles causas
código
101 C Error de lámpara de exposición Lámpara de exposición defectuosa
El nivel de blanco estándar no se ha detectado Estabilizador de lámpara defectuoso
correctamente al explorar la placa blanca. Conector de la lámpara de exposición
defectuoso
Placa blanca estándar sucia
Espejo o lente del escáner fuera de lugar o
sucios
SBU defectuosa
120 B Error de posición de reposo de escáner 1 Motor de accionamiento del escáner o de
El sensor de posición de reposo del escáner SIB defectuoso
no detecta la condición de activado durante Motor del escáner defectuoso
la inicialización o la operación de copia. Arnés entre la SIB y el motor de
accionamiento del escáner desconectado
Arnés entre la SIB y la fuente de
alimentación del motor de accionamiento
del escáner desconectado
Sensor de HP del escáner defectuoso
Arnés entre la SIB y el sensor de HP
desconectado
Cable del escáner, correa dentada, polea o
carro defectuoso
121 B Error de posición de reposo de escáner 2 Circuito de accionamiento del motor del
El sensor de posición de reposo del escáner escáner o de la SIB defectuoso
no detecta la condición de desactivado Motor del escáner defectuoso
durante la inicialización o la operación de Arnés entre la SIB y el motor de
copia. accionamiento del escáner desconectado
Arnés entre la SIB y la fuente de
alimentación del motor de accionamiento
del escáner desconectado
Sensor de HP del escáner defectuoso
Arnés entre la SIB y el sensor de HP del
escáner desconectado
Cable del escáner, correa dentada, polea o
carro defectuoso
130 B SBU defectuosa SBU defectuosa
En 1 segundo después del encendido, la señal BICU defectuosa
SOUT no sube; o en 1 segundo después Arnés entre la SBU y la BICU desconectado
del encendido, la señal SOUT sube, pero el o dañado
ID de SBU no se puede leer después de
dos intentos.
131 B La compuerta F se valida durante el Durante la exploración en el DF, un
sombreado procedimiento de ajuste del software
El DF validó la compuerta F durante el causó un error. Debe reiniciar la máquina.
sombreado.
302 C Fuga de corriente del rodillo de carga Rodillo de carga dañado
Se ha detectado una señal de fuga de Circuito de alimentación de alta tensión
corriente del rodillo de carga. defectuoso
Arnés de la PCU defectuoso o desconectado
304 C Error de corrección de la corriente del rodillo Sensor de ID defectuoso
de carga
La corrección de la polarización del rodillo de
carga se realiza dos veces aunque se
aplique al rodillo de carga la polarización
máxima (-2.000 V).

4-2
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
320 C Error de motor poligonal Arnés de I/F del motor de accionamiento
El motor poligonal no ha alcanzado la poligonal desconectado o defectuoso
velocidad de funcionamiento adecuada en Motor poligonal o driver del motor poligonal
los 25 segundos siguientes a la señal de defectuoso
activación del motor, o la señal de bloqueo El impulso de accionamiento del motor
sigue activada durante más de 2 segundos poligonal no sale correctamente
tras haberse emitido la señal de No se detectó la señal de bloqueo (LOCK)
desactivación del motor poligonal.
321 C Error de compuerta F: No hay señal de Circuito BICU defectuoso
escritura láser Arnés PCI entre el controlador y la BICU
La señal de grabación láser (compuerta F) no defectuoso o desconectado
pasa a ser BAJO durante más de 30
segundos después de que el papel de copia
haya llegado al sensor de registro.
322 C Error de sincronización del primer láser Conexión del arnés de I/F defectuosa entre
El detector de sincronización de exploración el detector de sincronización láser y la
principal no puede detectar la señal de unidad de LD.
sincronización del primer láser aunque los Detector de sincronización láser fuera de
diodos láser estén activados. lugar y ángulo de reflectancia incorrecto
Detector de sincronización láser defectuoso
Unidad de LD defectuosa

L o ca liza c ió n
323 C Exceso de consumo del LD Unidad de LD defectuosa (no tiene suficiente

d e Av e ría s
El circuito de la unidad del LD aplica más de potencia debido al envejecimiento)
100 mA al LD. Conexión defectuosa entre la unidad de LD y
el circuito BICU
BICU defectuosa
326 C Error de sincronización del segundo láser Conexión defectuosa entre el detector de
El detector de sincronización de exploración sincronización láser y la unidad de LD.
principal no puede detectar la señal de Detector de sincronización láser en posición
sincronización del segundo láser aunque los incorrecta
diodos láser estén activados. Detector de sincronización láser defectuoso
Unidad de LD defectuosa
327 B Error de posición de reposo de la unidad de Sensor de posición de reposo o arnés
LD 1 defectuoso
El sensor de posición de reposo de la unidad Sensor de posición de reposo de la unidad
de LD no detecta una condición de activación de LD defectuoso
cuando la unidad de LD se coloca en la Arnés del motor de posicionamiento del LD
posición de reposo. defectuoso
Movimiento de la unidad de LD bloqueado
debido a un direccionamiento incorrecto
del conector.
328 B Error de posición de reposo de la unidad de Sensor de posición de reposo o arnés
LD 2 defectuoso
El sensor de posición de reposo de la unidad Motor del arnés o posicionamiento del LD
de LD no detecta una condición de defectuoso
desactivación cuando la unidad de LD se Movimiento de la unidad de LD bloqueado
desplaza de la posición de reposo. debido a un direccionamiento incorrecto
del conector.
329 B Ajuste incorrecto del paso de rayo de unidad Tras inicializar los modos SP, no se ejecutó
de LD SP2-109-3 ni SP2-109-4.
El sensor de posición de reposo de la unidad El arnés está bloqueando la unidad de LD
de LD no detecta una condición de activación (PCB), impidiendo el ajuste del paso.
cuando se cambia la posición de la unidad de
LD para corregir la posición del LD o cuando
se cambia el valor de dpi.

4-3
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 26 de enero de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
350 C Error de prueba del patrón del sensor de ID Sensor de ID defectuoso
Conector del sensor de ID defectuoso
Al comprobar el patrón del sensor de ID,
se detectó dos veces consecutivas una de Conexión del conector del sensor de ID
las siguientes tensiones de salida del defectuosa
Circuito de E/S (IOB) defectuoso
sensor de ID:
Circuito de alimentación de alta tensión
1) Vsp ≥ 2,5 V defectuoso
2) Vsg ≤ 2,5 V Sensor de ID sucio
3) Vsp = 0 V Defecto en el área de grabación del patrón
4) Vsg = 0 V del sensor de ID del tambor
351 C Error de prueba de Vsg del sensor de ID Sensor de ID defectuoso
Al comprobar el sensor de ID, la tensión de Conector del sensor de ID defectuoso
salida era 5,0 V mientras la entrada de la Conexión del sensor de ID defectuosa
señal PWM al sensor de ID era 0. Circuito de E/S (IOB) defectuoso
Sistema de exploración defectuoso
Circuito de alimentación de alta tensión
defectuoso
Sensor de ID sucio
Defecto en el área de grabación del patrón
del sensor de ID del tambor
352 C Sensor de ID, error de detección del borde del Sensor de ID defectuoso
patrón Conector del sensor de ID defectuoso
Conexión del conector del sensor de ID
defectuosa
Circuito de E/S (IOB) defectuoso
Se ha detectado dos veces consecutivas en Circuito de alimentación de alta tensión
un intervalo de 800 ms que la tensión de borde defectuoso
del patrón del sensor de ID no es 2,5 V Sensor de ID sucio
Defecto en el área de grabación del patrón
del sensor de ID del tambor
353 C Sensor de, corriente del LED anómala al Sensor de ID defectuoso
inicializar Arnés del sensor de ID defectuoso
Conector del sensor de ID defectuoso
En la inicialización del sensor de ID se
detecta una de las tensiones de salida de Conexión del sensor de ID defectuosa
sensor de ID siguientes: Circuito de E/S (IOB) defectuoso
Sistema de exposición defectuoso
1) Vsg < 4,0 V cuando la entrada PWM Circuito de alimentación de alta tensión
máxima (255) se aplica al sensor de defectuoso
ID. Sensor de ID sucio
2) Vsg ≥ 4,0 V cuando la entrada PWM
mínima (0) se aplica al sensor de ID.
354 C Fin de temporización anómalo del sensor de Sensor de ID defectuoso
TID al ajustarlo Arnés del sensor de ID defectuoso
Vsg no se encuentra dentro del objeto de Conector del sensor de ID defectuoso
ajuste (4,0 ± 0,2 V) al inicio de la Circuito de E/S (IOB) defectuoso
comprobación de Vsg después de 20 Sistema de exposición defectuoso
segundos. Conexión del conector del sensor de ID
defectuosa
Circuito de alimentación de alta tensión
defectuoso
Sensor de ID sucio
390 C Error del sensor de TD Valor de prueba Sensor de TD defectuoso
anómalo Sensor de TD no conectado o conector
Se ha detectado más de diez veces dañado
consecutivas que la tensión de salida del Conexión defectuosa entre el sensor de TD
sensor de TD es inferior a 0,5 V o superior a y la Circuito de E/S (IOB)
5,0 V durante la operación de copia. Circuito de E/S (IOB) defectuoso
Suministro de tóner defectuoso

4-4
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
391 C Error del sensor de TD Error de ajuste Sensor de TD anómalo
automático Sensor de TD desconectado
Durante el ajuste automático del sensor de Conexión del sensor de TD defectuosa
TD, la tensión de salida es inferior a 1,8 V o Circuito de E/S (IOB) defectuoso
superior a 4,8 V durante el ajuste inicial del Suministro de tóner defectuoso
sensor de TD.
395 C Resultado de revelado anómalo Circuito de alimentación de alta tensión
Se ha detectado una señal de fuga de defectuoso
polarización de revelado. La salida de alta Conexión defectuosa en el terminal de
tensión a la unidad de revelado excedió el polarización de revelado
límite superior (65%) durante 60 ms. Conexión defectuosa en el circuito de
alimentación de alta tensión
401 C Fuga del rodillo de transferencia Circuito de alimentación de alta tensión
Se ha detectado una señal de fuga de defectuoso
corriente en el rodillo de transferencia. Conexión defectuosa del cable o cable
dañado
Conector de transferencia defectuoso
402 C Error de apertura en el rodillo de transferencia Circuito de alimentación de alta tensión
No se ha detectado la señal de realimentación defectuoso
de corriente del rodillo de transferencia. Cable del conector de transferencia
defectuoso

L o ca liza c ió n
Conector de transferencia defectuoso

d e Av e ría s
Conexión de PCU defectuosa
403 C Error del sensor de posición de la banda de Funcionamiento incorrecto del
transferencia accionamiento/motor principal
El sensor de posición de la banda de Embrague de contacto de la banda de
transferencia no se ha activado a pesar de que transferencia defectuoso
el embrague de contacto de la banda de Arnés desconectado
transferencia se ha activado y girado una vez.
405 C Error de banda de transferencia Funcionamiento incorrecto del
La banda de transferencia no se separa del accionamiento/motor principal
tambor durante la comprobación del patrón del Sensor de posición de la banda de
sensor de ID. transferencia defectuoso
Conexión del sensor de posición de la banda
de transferencia defectuosa
440 C Bloqueo del motor principal Demasiada carga en el mecanismo de
No se ha detectado una señal de bloqueo del tracción
motor principal en los 2 segundos siguientes a Motor principal defectuoso
la activación de motor principal.
490 C Bloqueo del motor del ventilador de extracción Demasiada carga en el mecanismo de
No se ha detectado una señal de bloqueo del tracción
motor del ventilador de extracción en los 5 Motor del ventilador de extracción
segundos siguientes a la activación del motor defectuoso o un objeto suelto está
del ventilador de extracción. interfiriendo en el ventilador
Conexión defectuosa del conector del motor
del ventilador
492 C Bloqueo del motor del ventilador de Demasiada carga en el mecanismo de
refrigeración tracción
No se ha detectado una señal de bloqueo del Motor del ventilador de refrigeración
motor del ventilador de refrigeración en los 5 defectuoso o un objeto suelto está
segundos siguientes a la activación del motor interfiriendo en el ventilador
del ventilador de refrigeración. Conexión defectuosa del conector del motor
del ventilador

4-5
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 26 de enero de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
501 C Mal funcionamiento de la elevación de la Mal funcionamiento del motor de elevación o
primera bandeja motor desconectado
El sensor de altura del papel no se activa en Sensor de altura anómalo o conector suelto
los 10 segundos siguientes a la activación del Papel u objeto suelto entre la bandeja y el
motor de elevación de la bandeja. Si el motor
interruptor de alimentación principal se Mal funcionamiento del brazo de captación
enciende cuando el papel ya se encuentra en
la altura de alimentación, la posición de altura
de papel se detecta de nuevo. Entonces, el
sensor de altura del papel debe desactivarse
en los 5 segundos siguientes a que la placa
inferior de papel empiece a caer por su peso.
Si no se desactiva en 5 segundos cuatro
veces consecutivas, un mensaje indicará al
usuario que reinicie la bandeja 1. Después de
dos intentos para solucionar el error
reiniciando la bandeja de papel, si el problema
persiste, se muestra este código SC.
502 C Mal funcionamiento de la elevación de la Motor de elevación anómalo o desconectado
segunda bandeja Sensor de altura defectuoso o desconectado
El sensor de altura del papel no se activa en Papel u objeto suelto entre la bandeja y el
los 10 segundos siguientes a la activación del motor
motor de elevación de la bandeja. Si el Mal funcionamiento del brazo de captación
interruptor de alimentación principal se
enciende cuando el papel ya se encuentra en
la altura de alimentación, la posición de altura
de papel se detecta de nuevo. Entonces, el
sensor de altura del papel debe desactivarse
en los 5 segundos siguientes a que la placa
inferior de papel empiece a caer por su peso.
Si no se desactiva en 5 segundos cuatro
veces consecutivas, un mensaje indicará al
usuario que reinicie la bandeja 2. Después de
dos intentos de reiniciar la bandeja de papel, si
el problema persiste, se muestra este código
SC.
503 C El sistema de elevación de la tercera bandeja Motor de elevación de la bandeja defectuoso
no funciona correctamente (unidad de bandeja o desconectado
de papel opcional) Sensor de altura defectuoso o desconectado
El sensor de altura del papel no se activa en
los 13 segundos siguientes a la activación del
motor de elevación de la bandeja.
Si el interruptor de alimentación principal se
enciende cuando el papel ya se encuentra en
la altura de alimentación, la posición de altura
de papel se detecta de nuevo. Entonces, el
sensor de altura del papel debe desactivarse
en los 5 segundos siguientes a que la placa
inferior de papel empiece a caer por su peso.
Si no se desactiva en 5 segundos cuatro
veces consecutivas, el motor de elevación de
la bandeja se detiene Tras dos intentos de
reiniciar la bandeja de papel, si el problema
persiste, se muestra este código SC y el
control de la bandeja se detiene.

4-6
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
504 C El sistema de elevación de la cuarta bandeja Motor de elevación de la bandeja defectuoso
no funciona correctamente (unidad de bandeja o desconectado
de papel opcional) Sensor de altura defectuoso o desconectado
El sensor de altura del papel no se activa en
los 13 segundos siguientes a la activación del
motor de elevación de la bandeja.
Si el interruptor de alimentación principal se
enciende cuando el papel ya se encuentra en
la altura de alimentación, la posición de altura
de papel se detecta de nuevo. Entonces, el
sensor de altura del papel debe desactivarse
en los 5 segundos siguientes a que la placa
inferior de papel empiece a caer por su peso.
Si no se desactiva en 5 segundos cuatro
veces consecutivas, el motor de elevación de
la bandeja se detiene Tras dos intentos de
reiniciar la bandeja de papel, si el problema
persiste, se muestra este código SC y el
control de la bandeja se detiene.
506 C Bloqueo del motor principal de la unidad de la Motor principal de la unidad de la bandeja de
bandeja de papel (bandeja de papel opcional) papel defectuoso

L o ca liza c ió n
Se ha detectado una señal de bloqueo de Conexión defectuosa del motor principal de

d e Av e ría s
motor principal durante más de 50 ms durante la unidad de la bandeja de papel
la rotación. Demasiada carga en el mecanismo de
tracción
507 C Bloqueo del motor principal de la LCT (LCT Motor principal de LCT defectuoso
opcional) Conexión defectuosa del motor principal de
Se ha detectado una señal de bloqueo de la unidad de la bandeja de papel
motor principal durante más de 50 ms durante Demasiada carga en el mecanismo de
la rotación. tracción
510 C La bandeja LCT no funciona correctamente Motor de elevación de la LCT defectuoso o
1) El sensor de elevación de la LCT no desconectado
se activa durante más de 18 Sensor de límite superior defectuoso o
segundos después de la activación desconectado
del motor de elevación de la LCT. Solenoide de captación defectuoso o
2) El sensor de límite inferior de la LCT desconectado
no se activa durante más de 18 Sensor de fin de papel defectuoso
segundos después de la activación
del motor de elevación de la LCT.
3) El sensor de elevación de la LCT ya
está activado cuando el motor de
elevación de la LCT se activa.
4) Tras activar el sensor de fin de papel
mientras se eleva la bandeja, el
sensor de límite superior no activa en
5 s. Aparece un mensaje para
recordar al usuario que establezca la
bandeja y el control se detiene. La
pantalla se reinicia al abrir y cerrar la
puerta de la LCT.
5) El estado 4) se ha detectado 3 veces
seguidas.

4-7
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 26 de enero de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
541 A Termistor de fusión abierto Termistor de fusión desconectado
La temperatura de fusión detectada por el Conector del termistor de fusión defectuoso
termistor era inferior a 7 °C (44,6 F) durante 5
o Termistor de fusión dañado o agrietado
segundos, o 2 segundos después de alcanzar Temperatura de fusión –15% inferior a la
o o tensión de entrada estándar
45 C (113 F) la temperatura no alcanza 15
o o
C (59 F) adicionales después de
comprobarla cinco veces a intervalos de 0,1.
542 A Error de calentamiento de la temperatura de Lámpara de fusión defectuosa
fusión Conector de unidad de fusión defectuoso
La temperatura de fusión no alcanza la Termistor agrietado o roto
o
temperatura de espera de fusión de 45 C El termostato se ha movido
o
(113 F) con 9 segundos para A-C2b (35 cpm) BICU defectuosa
(14 segundos para A-C2c (45 cpm) después Circuito de alimentación defectuoso
de encender la alimentación principal o cerrar
la cubierta delantera, o 40 segundos después
o
de alcanzar 50 C el rodillo de fusión no
alcanza la temperatura de calentamiento.
543 A Error de sobrecalentamiento de fusión Unidad de alimentación defectuosa
(detección de software) Circuito de E/S (IOB) defectuoso
Los termistores central o de los extremos del BICU defectuosa
rodillo de fusión detectan una temperatura de Termistor de fusión defectuoso
fusión de más de 230 °C (446 F) durante 5
o

segundos.
544 A Error de sobrecalentamiento de fusión Unidad de alimentación defectuosa
(detección del circuito de hardware) Circuito de E/S (IOB) defectuoso
El sistema de circuitos de control dual de la BICU defectuosa
BICU detecta una temperatura Termistor de fusión defectuoso
extremadamente alta e interrumpe el circuito
de relé.
545 A La lámpara de fusión permanece encendida El termistor está fuera de lugar
Tras la fase de calentamiento, la lámpara de
fusión permanece a toda potencia durante 10
segundos sin girar el rodillo de calor.
546 A Temperatura de fusión preparada inestable Se ha soltado la conexión del termistor
La temperatura de fusión fluctúa. Se ha soltado el conector de la unidad de
fusión
547 B La señal de intersección con el eje cero no Circuito de alimentación defectuoso
funciona correctamente Ruido en la línea de alimentación de AC
La frecuencia de AC aplicada es superior a
66Hz o inferior a 45Hz, y no se detectan las
señales de intersección con el eje cero por un
período determinado dentro 500 ms después
de encender el interruptor de alimentación
principal.
548 A Error de instalación de la unidad de fusión La unidad de fusión no se ha instalado
La máquina no puede detectar la unidad de Se ha soltado la conexión de la unidad de
fusión si la cubierta delantera o la cubierta fusión
derecha están cerradas.
599 C Bloqueo del motor de la bandeja de 1 Motor de la bandeja de 1 separador
separador (unidad de bandeja de 1 separador bloqueado por sobrecarga
opcional) Motor de la bandeja de 1 separador
defectuoso
No se ha detectado una señal de bloqueo del Se ha soltado la conexión del motor de la
motor de la bandeja de 1 separador durante bandeja de 1 separador
más de 300 ms durante la rotación.

4-8
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
601 C Error de comunicación entre la BICU y la Línea serie que conecta la BICU y la SIB
unidad de escáner defectuosa
En 800 ms tras el encendido, después de 3 Ruido externo en la línea serie
intentos, la BICU no se comunica con la SIB a Circuito SIB defectuoso
través de la línea serie. Circuito BICU defectuoso

610 C Error de tiempo de espera de comunicación Conexión defectuosa por línea serie entre el
entre la BICU y el alimentador automático de circuito BICU y el circuito principal del
documentos (ADF) ADF
La BICU no recibe respuesta en 100 ms Ruido externo
después de 3 intentos tras enviar datos al Circuito principal del ADF defectuoso
ARDF. Circuito BICU defectuoso
611 C Error de interrupción de comunicación entre la Línea serie que conecta la BICU y el ADF
BICU y el alimentador automático de inestable
documentos (ADF) Ruido externo
El circuito BICU recibe una señal de Circuito principal del ADF defectuoso
interrupción de el circuito principal del ADF. Circuito BICU defectuoso
612 C Error de comando de comunicación entre la Funcionamiento anómalo del software
BICU y el alimentador automático de
documentos (ADF)
La BICU envía un comando al circuito principal

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
del ADF que no puede ejecutar.
620 C Error de tiempo de espera de comunicación Línea serie que conecta la BICU y la unidad
entre la BICU y la unidad Finisher o el Mailbox Finisher inestable
La BICU no recibe respuesta en 100 ms Ruido externo
después de 3 intentos tras enviar datos a la Conexión defectuosa o suelta entre el
unidad Finisher o el Mailbox. circuito BICU y el circuito principal de la
unidad Finisher
Circuito principal de la unidad Finisher
defectuoso
Circuito BICU defectuoso
621 C Error de tiempo de espera de comunicación Línea serie que conecta la BICU y la unidad
entre la BICU y la unidad Finisher o el Mailbox Finisher inestable
Se ha recibido una señal (baja) de interrupción Ruido externo
de la unidad Finisher o el Mailbox.
623 C Error de tiempo de espera de comunicación Línea serie que conecta la BICU y la unidad
entre la BICU y la unidad de la bandeja de de bandeja de papel inestable
papel Ruido externo
La BICU no recibe respuesta en 100 ms Conexión defectuosa o suelta entre el
circuito BICU y el circuito principal de la
después de 3 intentos tras enviar datos la
bandeja de papel
unidad de bandeja de papel.
Circuito principal de la bandeja de papel
defectuoso
Circuito BICU defectuoso
624 C Error de interrupción de comunicación entre la Línea serie que conecta la BICU y la unidad
BICU y la unidad de la bandeja de papel de bandeja de papel inestable
La BICU no se puede comunicar con la unidad Ruido externo
de bandeja de papel con normalidad debido a Conexión defectuosa o suelta entre el
una señal de interrupción. circuito BICU y el circuito principal de la
LCT
Circuito de interface de unidad de papel
opcional defectuoso
Circuito BICU defectuoso
626 C Error de tiempo de espera de comunicación Línea serie que conecta la BICU y la LCT
entre la BICU y la LCT inestable
La BICU no recibe respuesta en 100 ms Ruido externo
después de 3 intentos tras enviar datos a la Conexión defectuosa o suelta entre el
LCT. circuito BICU y el circuito principal de la
LCT
Circuito de interface de la LCT defectuoso
Circuito BICU defectuoso

4-9
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 26 de enero de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
627 C Error de interrupción de comunicación entre la Línea serie que conecta la BICU y la LCT
BICU y la LCT inestable
La BICU no se puede comunicar con la unidad Ruido externo
de LCT con normalidad debido a una señal de Conexión defectuosa o suelta entre el
interrupción. circuito BICU y el circuito principal de la
LCT
Circuito de interface de la LCT defectuoso
Circuito BICU defectuoso
630 D SC630 Error en la comunicación con CSS Ocurrió con una llamada de SC, CC, de
(RSS) gestión de alimentación, de usuario o de
La comunicación desde la copiadora es CE.
anómala en el centro del CSS. Este error se El tiempo de espera sin respuesta de LADP
produce cuando la señal de confirmación de y la señal de la línea RS-485 entre PI y
LADP no finaliza con normalidad. LADP son anómalos.

640 D Error en la comprobación por suma de Controlador defectuoso


transferencia de datos de control de la BICU Ruido externo
Una muestra de datos de control enviada de la Circuito BICU defectuoso
BICU al controlador revela un error en la
comprobación por suma. Sólo se realiza el
recuento del registro.
641 D Transferencia de datos de control de la BICU Controlador defectuoso
anómala Ruido externo
Una muestra de datos de control enviada Circuito BICU defectuoso
desde la BICU revela una anomalía.
670 B Error de respuesta del motor BICU mal instalada
Tras encender la máquina, no se recibe BICU defectuosa
respuesta del motor en el tiempo especificado. Controlador defectuoso

672 B Error de comunicación entre controlador y Interrupción del controlador


panel de mandos al inicio Controlador mal instalado
Tras encender el equipo, no se abre el circuito Controlador defectuoso
de comunicación entre el controlador y el Conector del panel de mandos suelto o
panel de mandos, o se interrumpe la defectuoso
comunicación con el controlador después de
un inicio normal.
2 2
690 A Error de bus I C del bloque GAVD Bus I C de la BICU defectuoso
2
Error en el registro de control I C de
comunicación GAVD de GABIC2.
2 2
691 A Error de bus I C del bloque GAVD FCI Bus I C de la BICU defectuoso
2
Error en el registro de control I C de
comunicación FCI de GABIC2.
2 2
692 A Error de bus I C del bloque CDIC GAVD Bus I C de la BICU defectuoso
2
Error en el registro de control I C de
comunicación CDIC de GABIC2.

700 B La captación de originales en el ARDF no Sensor de HP del tope de originales


funciona correctamente (resultado anómalo)
Tras encenderse el motor de captación, no se Motor de captación defectuoso (no gira)
detecta el sensor de HP del tope de originales. Correa dentada en posición incorrecta
Circuito principal del ADF defectuoso
701 B El mecanismo de captación de originales en el Sensor de posición de reposo de captación
ARDF o de elevación del papel no funciona de originales defectuoso
correctamente Motor de captación defectuoso
El sensor de posición de reposo (HP) de Circuito principal del ADF defectuoso
captación de originales no se activa tres veces
consecutivas tras la activación del motor de
captación.

4-10
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
722 B Error del motor del emparejador de la unidad Sensor de posición de reposo (HP) del
Finisher emparejador defectuoso
El sensor de HP del emparejador no vuelve a Motor del emparejador defectuoso
la posición de reposo, o se mueve de esta
posición, en el tiempo especificado.
724 B Error del motor del martillo para grapado de la Atasco de grapas
unidad Finisher Sobrecarga de la grapadora por intentar
El proceso de grapado no finaliza en más de grapar demasiadas hojas
600 ms tras la activación del motor del martillo Motor de martillo para grapado defectuoso
para grapado.
725 B Error del motor de tracción de la pila de papel Sensor de posición de reposo de tracción de
de la unidad Finisher la pila de papel de defectuoso
El sensor de posición de reposo de la correa Sobrecarga en el motor de tracción de la pila
de tracción de la pila de papel no se activa en Motor de tracción de la pila de papel
un período de tiempo determinado tras la defectuoso
activación del motor de tracción de la pila de
papel.
726 B Error del motor de elevación de la bandeja 1 Motor de desplazamiento con sobrecarga o
de desplazamiento de la unidad Finisher defectuoso
El desplazamiento de la bandeja no termina en Motor de elevación de la bandeja de
el tiempo especificado después de activarse el desplazamiento con sobrecarga o

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
motor de desplazamiento, o el sensor de altura defectuoso
de pila no se activa en el tiempo especificado
después de encenderse el motor de elevación
de la bandeja de desplazamiento.
727 B Error del motor de rotación de la grapadora de Motor de giro de la grapadora con
la unidad Finisher sobrecarga o defectuoso
El giro de la grapadora no termina ene l tiempo Conexión suelta del motor de giro de la
especificado después de activarse el motor de grapadora o conector defectuoso
giro de la grapadora, o la grapadora no vuelve
a su posición de reposo en el tiempo
especificado tras finalizar el grapado.
729 B Error del motor de perforado de la unidad Motor de perforado con sobrecarga o
Finisher defectuoso
Tras activarse el motor de perforado, el sensor Sensor de posición de reposo de perforado
de HP de perforado no se activa en el tiempo defectuoso
especificado. Conexión suelta del motor de perforado de la
grapadora o conector defectuoso
730 B Error del motor de posicionamiento de la Motor de posicionamiento de la grapadora
grapadora de la unidad Finisher con sobrecarga o defectuoso
Tras activarse el motor de la grapadora, ésta Sensor de posición de reposo de la
no vuelve a su posición de reposo en el tiempo grapadora defectuoso
especificado o el sensor de HP de la Conexión suelta del motor de
grapadora no se activa en el tiempo posicionamiento de la grapadora o
especificado tras activarse el motor de la conector defectuoso
grapadora.
731 B Error del motor de apertura/cierre de la guía Motor de apertura/cierre de la guía de
de transporte de salida de la unidad Finisher transporte de salida de la unidad Finisher
Tras activarse el motor de apertura/cierre de la defectuoso
guía de transporte de salida de la unidad Sensor de apertura/cierre defectuoso
Finisher, el sensor de apertura/cierre no se
activa en el tiempo especificado.
732 C Error del motor de desplazamiento de la Motor de desplazamiento de la bandeja de
bandeja superior de la unidad Finisher superior defectuoso o con sobrecarga
El motor de desplazamiento de la bandeja Sensor de desplazamiento de la bandeja
superior no detiene su funcionamiento en el superior defectuoso
tiempo especificado.

4-11
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 26 de enero de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
733 C Error del motor de elevación de la bandeja Motor de elevación de la bandeja inferior con
inferior de la unidad Finisher sobrecarga o defectuoso
El sensor de altura de la pila de papel no se Sensor de altura de la pila superior
activa en un período de tiempo determinado defectuoso
tras la activación del motor de elevación de la Sensor de límite inferior de la bandeja
bandeja inferior. inferior defectuoso
734 C Error del motor de desplazamiento de la Motor de desplazamiento de la bandeja
bandeja inferior de la unidad Finisher inferior defectuoso o con sobrecarga
El motor de desplazamiento de la bandeja Sensor de desplazamiento de la bandeja
inferior que acciona la bandeja no se detiene inferior defectuoso
en el tiempo especificado.
800 B Error de inicio sin fin de salida de vídeo (K) Circuito de control defectuoso
Se inicia la transferencia de vídeo al motor,
pero éste no emite un comando de fin de
transmisión de vídeo en el tiempo
especificado.
804 B Error de inicio sin fin de entrada de vídeo (K) Circuito de control defectuoso
El escáner solicitó una transmisión de vídeo,
pero no emite un comando de fin de
transmisión de vídeo en el tiempo
especificado.
819 B Error de desajuste del kernel Error de software
Error en el software
820 B Error de autodiagnóstico: CPU Controlador defectuoso
La unidad de procesamiento central devolvió Software defectuoso
un error durante la prueba de autodiagnóstico.
821 B Error de autodiagnóstico: ASIC Controlador defectuoso
El ASIC devolvió un error durante la prueba de
autodiagnóstico porque se han comparado las
interrupciones del temporizador del ASIC y la
CPU y se ha determinado que están fuera de
rango.
822 B Error de autodiagnóstico: HDD HDD defectuosa
La unidad de disco duro devolvió un error Conector de HDD defectuoso
durante la prueba de autodiagnóstico. Controlador defectuoso
823 B Error de autodiagnóstico: NIB Tarjeta de interface de red defectuosa
El tarjeta de interface de red devolvió un error Controlador defectuoso
durante la prueba de autodiagnóstico.
824 B Error de autodiagnóstico: NVRAM NVRAM dañada o anómala
La RAM residente no volátil devolvió un error La batería de reserva se ha descargado
durante la prueba de autodiagnóstico. Enchufe de la NVRAM dañado
826 B Error de autodiagnóstico: NVRAM/NVRAM NVRAM defectuosa
opcional
La NVRAM o la NVRAM opcional devolvió un
error durante la prueba de autodiagnóstico.
827 B Error de autodiagnóstico: RAM Mal funcionamiento de la memoria
La RAM residente devolvió un error de
comprobación durante la prueba de
autodiagnóstico.
828 B Error de autodiagnóstico: ROM Controlador defectuoso
La memoria de sólo lectura residente devolvió Firmware defectuoso
un error durante la prueba de autodiagnóstico.

829 B Error de autodiagnóstico: RAM opcional DIMM de RAM defectuoso


La RAM opcional devolvió un error durante la Controlador defectuoso
prueba de autodiagnóstico.

4-12
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
835 B Error de autodiagnóstico: Interface paralelo Conector de bucle no detectado
Error de prueba de bucle. Conector de IEEE1284 defectuoso
Controlador defectuoso
836 B Error de autodiagnóstico: ROM de fuentes ROM de fuentes defectuosa
residentes
La ROM de fuentes residentes devolvió un
error durante la prueba de autodiagnóstico.
837 B Error de autodiagnóstico: ROM de fuentes ROM de fuentes defectuosa
opcional
La ROM de fuentes opcional devolvió un error
durante la prueba de autodiagnóstico.
838 B Error de autodiagnóstico: generador del reloj Generador del reloj anómalo
Error de comprobación al leer la información Bus I2C anómalo
de ajuste del generador del reloj a través del Puerto de la CPU para el bus I2C anómalo
bus I2C.
850 B I/F de red anómalo NIB defectuosa
Error de interface de NIB Controlador defectuoso
851 B I/F de IEEE 1394 anómalo • Tarjeta de interface de IEEE1384
Error de interface de IEEE1394. defectuosa
Controlador defectuoso
Inicio sin conexión del disco duro a la Cable entre el HDC y el HD suelto o

L o ca liza c ió n
860 C

d e Av e ría s
alimentación principal defectuoso
No se detecta la conexión del disco duro. Conector de alimentación del HD suelto o
defectuoso
HD defectuoso
HDC defectuoso
861 C Inicio sin detección del disco con la llave de Cable entre el HDC y el HD suelto o
alimentación encendida defectuoso
No se detecta la conexión del disco duro. Conector de alimentación del HD suelto o
defectuoso
HD defectuoso
HDC defectuoso
862 A Se ha detectado el número máximo de SC863 devuelto al leer la información del HD
sectores dañados en el HD y el número de sectores dañados ha
Han aparecido hasta 101 sectores dañados en alcanzado el valor 101.
el área del disco duro donde se archivaron los
datos de imagen, y es posible que se deba
sustituir el disco duro.
863 B Inicio sin datos del HD Sector dañado durante el funcionamiento del
HD
Los datos almacenados en el disco duro no se
leen correctamente.
864 B Error de CRC de los datos del HD Transferencia de datos anómala durante la
Durante el funcionamiento del HD, el HD lectura de datos del HD.
respondió con un error de CRC.
865 B Error de acceso al HD Error de sectores dañados (SC863) o error
El disco duro ha detectado un error. de CRC (SC864)

900 B Error de contador electrónico de totales NVRAM defectuosa


El valor del contador de totales ya ha
superado la cifra 9.999.999

4-13
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 26 de enero de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
901 B Error de recuento de totales mecánico SC901 Contador de totales mecánico defectuoso
El circuito de E/S no recibe datos del contador
de totales mecánico.
951 C Error de compuerta F en una solicitud de Software defectuoso
escritura BICU defectuosa
Después de recibir la IPU una señal de
compuerta F, recibe otra señal de compuerta
F.
953 C Error de ajuste del escáner Software defectuoso
La IPU no responde con la señal de ajuste del
escáner requerida para iniciar el proceso de
exploración.
954 B Error de ajuste de impresora Software defectuoso
La IPU no responde con los ajustes requeridos
para iniciar el procesamiento de imagen en la
impresora.
955 C Error de ajuste de memoria Software defectuoso
La IPU no responde con los ajustes requeridos
para iniciar el procesamiento de imagen
utilizando la memoria.
964 C Error de impresora preparada Software defectuoso
No se genera la señal de impresora preparada
en 17 segundos después de que la IPU haya
recibido la señal de inicio de impresión.
984 B Error de transferencia de datos de impresión Controlador defectuoso
de imagen BICU defectuosa
La transferencia de imagen del controlador al Conectores entre la BICU y el controlador
motor a través del bus PCI no termina en 15 s sueltos o defectuosos
después del inicio.
985 B Error de transferencia de datos de exploración Controlador defectuoso
de imagen BICU defectuosa
La transferencia de imagen del motor al Conectores entre la BICU y el controlador
controlador a través del bus PCI no termina en sueltos o defectuosos
3 s después del inicio. SIB defectuosa
986 C Error de ajuste de parámetros de escritura de Software defectuoso
software
Un área inestable del destino de
almacenamiento en la tabla de ajustes se
define como NULL (nula) para el parámetro
recibido en el módulo de escritura.
990 B Error de rendimiento de software Software defectuoso
El software intenta realizar una operación Parámetro interno incorrecto
imprevista. Memoria insuficiente
Si se produce este código SC, el nombre del
archivo, la dirección y los datos se
almacenarán en la NVRAM. Esta
información se puede comprobar
utilizando SP7-403. Observe los datos
anteriores y la situación en la que tiene
lugar este SC. A continuación, notifique la
información y las condiciones al centro de
control técnico.

991 D Error de continuidad del software Error en el software


El software intenta realizar una operación Parámetro interno incorrecto
imprevista. Sin embargo, a diferencia de Memoria insuficiente
SC990, el objeto del error es la continuidad del
software.

4-14
26 de enero de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
996 B Error de el circuito FCU Circuito FCU defectuoso y es preciso
El circuito FCU está conectado pero no está sustituirlo
preparado. Firmware incorrecto
997 B Error de selección de función de aplicación Software defectuoso
La aplicación seleccionada al pulsar una tecla Una opción solicitada por la aplicación
en el panel de mandos no se inicia o termina (RAM, DIMM, placa) no está instalada
de manera anómala.
998 B Error de inicio de aplicación Software defectuoso
Tras el encendido, la aplicación no se inicia en Una opción solicitada por la aplicación
60 s. (Ninguna aplicación se inicia ni termina (RAM, DIMM, placa) no está instalada
con normalidad.)
999 B Error de descarga de programa Placa mal instalada
BICU defectuosa
La descarga (programa, datos de
Tarjeta de circuito impreso defectuosa
impresión, datos de idioma) de la tarjeta de
circuito impreso no se ejecute con NVRAM defectuosa
normalidad. Interrupción de alimentación durante la
descarga
Notas importantes sobre SC999
Diseñado principalmente para funcionar en
modo de descarga, el registro se lleva a

L o ca liza c ió n
cabo con SC999.

d e Av e ría s
Si se interrumpe la alimentación en la
máquina durante la descarga o si, por
alguna otra razón, la descarga no finaliza
con normalidad, podría resultar dañada el
controlador o la PCB objeto de la
descarga impidiendo descargas
subsecuentes. Si esto ocurre, se debe
sustituir la PCB dañada.

4-15
DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS 26 de enero de 2001

4.2 DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS


4.2.1 SENSORES
Componente
CN Condición Síntoma
(Símbolo)
Posición de reposo 504-5 (SIB) Abierto Aparece el código SC121.
del escáner (S1)
Cortocircuitado Aparece el código SC120.
Cristal de 504-8 (SIB) Abierto APS y ARE no funcionan correctamente.
exposición (S2)
Cortocircuitado Sin síntoma.
Anchura del original 505-3, 4 Abierto La CPU no puede detectar correctamente el
(S3) (SIB) tamaño del original. APS y ARE no funcionan
correctamente.
Cortocircuitado
Longitud del original 505-8,9 Abierto La CPU no puede detectar correctamente el
-1 (S4) (SIB) tamaño del original. APS y ARE no funcionan
correctamente.
Cortocircuitado
Longitud del original 505-13 (SIB) Abierto La CPU no puede detectar correctamente el
-2 (S5) tamaño del original. APS y ARE no funcionan
correctamente.
Cortocircuitado
Posición de reposo 220-2 (IOB) Abierto Aparece el código SC328 si el paso del rayo
de la unidad de LD láser se modifica.
(S6)
Cortocircuitado Aparece el código SC327 si el paso del rayo
láser se modifica.
Densidad de tóner 205-5 (IOB) Abierto El indicador de adición de tóner parpadea
(TD) (S7) aunque haya tóner en la unidad de revelado.
Cortocircuitado Aparece el código SC390-01.

Salida de papel 203-A8 Abierto El indicador de atasco de papel se encenderá


(S8) (IOB) siempre que se haga una copia.
Cortocircuitado El indicador de atasco de papel se enciende
aunque no haya papel.
Registro (S9) 207-A8 Abierto El indicador de atasco de papel se enciende
(IOB) aunque no haya papel.
Cortocircuitado El indicador de atasco de papel se encenderá
siempre que se haga una copia.
Densidad de 219-5 (IOB) Abierto Aparece el código SC350-03 después de la
imagen (ID) (S10) operación de copia.
Cortocircuitado Aparece el código SC350-01 después de la
operación de copia.
Altura de papel 235-2 (PFB) Abierto Aparece el mensaje Añadir papel (Add Paper)
superior (S11) aunque haya papel. Si esta condición se
produce cuatro veces, aparecerá el código,
SC501-02.
Cortocircuitado Aparece el código SC501-01.

Altura de papel 236-2 (PFB) Abierto Aparece el mensaje Añadir papel (Add Paper)
inferior (S12) aunque haya papel. Si esta condición se
produce cuatro veces, aparecerá el código,
SC502-02.
Cortocircuitado Aparece el código SC502-01.
Fin de papel 235-8 (PFB) Abierto El indicador de fin de papel se enciende aunque
superior (S13) haya papel en la bandeja de papel superior.
Cortocircuitado El indicador de fin de papel no se enciende
aunque no haya papel en la bandeja de papel
superior.

4-16
26 de enero de 2001 DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS

Componente
CN Condición Síntoma
(Símbolo)
Fin de papel 236-8 (PFB) Abierto El indicador de fin de papel se enciende aunque
inferior(S14) haya papel en la bandeja de papel inferior.
Cortocircuitado El indicador de fin de papel no se enciende
aunque no haya papel en la bandeja de papel
inferior.
Relé superior (S15) 235-5 (PFB) Abierto El indicador de atasco de papel se encenderá
siempre que se haga una copia.
Cortocircuitado El indicador de atasco de papel se enciende
aunque no haya papel.
Relé inferior (S16) 236-5 (PFB) Abierto El indicador de atasco de papel se encenderá
siempre que se haga una copia.
Cortocircuitado El indicador de atasco de papel se enciende
aunque no haya papel.
Posición de banda 203-A10 Abierto Sin síntoma.
de transferencia (IOB)
(S19)
Cortocircuitado Aparece el código SC403.

4.2.2 SWITCHES

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
Componente
CN Condición Síntoma
(Símbolo)
Cubierta inferior 232-3 (PFB) Abierto Aparece el mensaje “Puertas/cubiertas abiertas
derecha (SW1) (Doors/Covers Open)” aunque la cubierta
inferior derecha esté cerrada.
Cortocircuitado La LCD está de color negro si la cubierta inferior
se abre.
Principal (SW3) 102-1~4 Abierto La máquina no se enciende.
(PSU) 107-1
Cortocircuitado La máquina no se apaga.
Seguridad de 107-1 (PSU) Abierto Aparece el mensaje “Puertas/cubiertas abiertas
cubierta delantera (Doors/Covers Open)” aunque la cubierta
(SW4) delantera esté cerrada.
Cortocircuitado No aparece el mensaje “Puertas/cubiertas
abiertas (Doors/Covers Open)” aunque la
cubierta delantera esté abierta.

4-17
CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO 26 de enero de 2001

4.3 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO


Rango
Fusible Síntoma durante el encendido.
115 V 210 ~ 230 V
Circuito de alimentación eléctrica
6,3 A / 125 V 6,3 A / 250 V Aparece el mensaje “Puertas/cubiertas abiertas
FU1
(Doors/Covers Open)”.
6,3 A / 125 V 6,3 A / 250 V Aparece el mensaje “Puertas/cubiertas abiertas
FU2
(Doors/Covers Open)” para la unidad Finisher.
FU3 6,3 A / 125 V 4 A / 250 V Condición de fin de papel
FU4 6,3 A / 125 V 6,3 A / 250 V Aparece el código SC121
6,3 A / 125 V 6,3 A / 250 V Aparece uno de los códigos SC302, SC403 o
FU5
SC405
FU101 15 A / 125 V --- Sin respuesta.
FU102 10 A / 125 V 5 A / 250 V Sin respuesta.
2 A / 125 V 1 A / 250 V Funcionamiento normal (los calefactores
FU103
opcionales no funcionan)

4.4 LED
BICU
Número Señal supervisada
Controla si el programa funciona con normalidad. El LED parpadea en
LED101
condiciones normales.
LED102 Parpadea durante la descarga de programas.

4.5 PÍXELS DE PRUEBA


Controlador
Número Señal supervisada
TP1 +2,5 V
Tp2 +3,3 V
TP3-9 Tierra
TP10 Señal de datos (Data Strobe)
TP11 Ocupado (Busy)
TP12 Confirmación (Acknowledge)
TP13 DB0TXD
TP14 +15 V
TP15 GND
TP16 DB0RXD

4-18
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5. TABLAS DE SERVICIO
PRECAUCIÓN
No apague nunca el interruptor principal si el LED de encendido está
encendido o parpadea. Para evitar daños en el disco duro o la memoria,
pulse el interruptor de funcionamiento para apagar el equipo, espere que
se apague el LED y, finalmente, apague el interruptor principal.

NOTA: el LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF están abiertos, cuando la máquina
principal se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor
de la red, o cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la
memoria para leer o escribir datos.

5.1 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO


5.1.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar
modos y ajustar valores. Se proporcionan dos modos del programa de servicio:
• Modo SP (servicio). Incluye todas las opciones de las pantallas SP para el
mantenimiento y los ajustes normales.

T a b la s d e
S e rv ic io
• Modo SSP (servicio especial). Incluye los modos SP normales y algunas
opciones adicionales de las pantallas SP que no son necesarias para las
configuraciones y ajustes normales. La mayoría están marcados con “DFU” en
las siguientes tablas. No cambie estos ajustes importantes si no es necesario.
Para obtener información más detallada, póngase en contacto con su
supervisor.

Entrar y salir del modo SP


 1. Pulse la tecla Borrar modo (Clear Mode).
 2. Utilice el teclado numérico para escribir “107”.
 3. Mantenga pulsada la tecla Borrar/Parar (Clear/Stop)
durante más de 3 segundos.
4. Especifique el modo de servicio.
Para especificar el modo de servicio normal:
SP de copia En el panel táctil, pulse SP de copia (Copy SP).
Para especificar el modo de servicio especial:
SP de copia  Mantenga pulsada la tecla  y pulse SP de copia.
Salir 5. Pulse Salir dos veces para volver a la ventana de copia.

NOTA: utilice SP2-902 para imprimir un patrón de prueba. ( 5.1.3)

5-1
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

Resumen de botones del modo SP


A continuación, se incluye un breve resumen de los botones del panel táctil.

B004S500.WMF

c Abre todos los grupos y subniveles SP.

d Cierra todos los grupos y subniveles abiertos y restaura la pantalla inicial del modo SP.

e Abre la ventana de copia (modo de copia) para poder hacer copias de prueba. Para
volver a la pantalla del modo SP, pulse Modo SP (SP Mode), resaltado, en la ventana de
copia.
f
pulse 
Escriba el código SP directamente con las teclas de número si conoce el número SP y
. Modo SP debe estar resaltado para poder escribir el número. Pulse Modo SP
si no está resaltado.
g Pulse dos veces para dejar el modo SP y volver a la ventana de copia normal.

h Pulse cualquier número de grupo para abrir un alista de códigos y títulos SP para ese
grupo. Por ejemplo, para abrir la lista de códigos SP para SP1-nnn, pulse Grupo1
(Group1). Si un SP tiene subniveles, haga clic en el botón correspondiente para expandir
la lista.
i Pulse este botón para desplazar la pantalla al grupo anterior o siguiente.

j Pulse este botón para desplazarse a la pantalla anterior o siguiente en segmentos del
tamaño de la pantalla (página).
k Pulse este botón para desplazar la pantalla a la línea anterior o siguiente, línea a línea.

l Pulse este botón para mover el resaltado de la izquierda al elemento anterior o siguiente
de la lista.

5-2
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Intercambiar los modos SP y Copia para realizar pruebas de impresión


1) En el modo SP, seleccione la impresión de prueba y pulse Ventana de copia
(Copy Window).
2) Utilice la ventana de copia (modo copiadora) para seleccionar los ajustes

,
correspondientes (tamaño de papel, etc.) para la impresión de prueba.
3) Pulse la tecla Inicio (Start) para realizar la prueba de impresión.
4) Pulse Modo SP (SP Mode), resaltado, para volver a la pantalla del modo SP y
repetir el proceso desde el paso 1.
Selección del número de programa
Los números de programa tienen dos o tres niveles.


1. Antes de comenzar, consulte las Tablas de servicio para buscar el SP que desea
ajustar. ( 5.1.2)
2. Pulse el número de grupo en la ventana Modo SP de la izquierda que contiene el
SP que desea ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento del centro de la ventana del modo SP par
mostrar el número SP que desea abrir y, a continuación, pulse ese número para
expandir la lista.
4. Utilice los botones centrales del panel táctil para desplazarse hasta el número y
título del elemento que desea definir y púlselo. El pequeño cuadro de entrada de
la derecha se activa y muestra el ajuste por defecto o actual debajo.

T a b la s d e
S e rv ic io
B004S501.WMF

NOTA: consulte las Tablas de referencia para conocer el rango de ajustes



permitidos. ( 5.1.2)

• Pulse 
1. Para especificar un ajuste
para cambiar del signo más al signo menos y viceversa y, a
continuación, utilice el teclado numérico para escribir el número

• Pulse 
correspondiente. El número que especifique sobrescribirá el ajuste anterior.
para especificar el ajuste. Si escribe un número fuera del rango, no se
tiene en cuenta la pulsación de tecla.
• Cuando se le pida que finalice la selección, pulse Sí (Yes).
2. Si tiene que realizar otra prueba de impresión, pulse Ventana de copia (Copy

impresión. Pulse Inicio ,


Window) para abrir la ventana de copia y seleccione los ajustes para la prueba de
dos veces y, a continuación, pulse Modo SP (SP
Mode), resaltado, en la ventana de copia para volver a la pantalla del modo SP.
3. Cuando termine, pulse Salir dos veces para volver a la ventana de copia.

5-3
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

5.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO


Tabla de servicio
Nota Significado
[rango / por defecto / Ejemplo: [-9 ~ +9 / +3,0 / paso de 0,1 mm]. El valor se puede ajustar en el
paso] rango ±9, valor restablecido a +3,0 después de restablecer NVRAM, y el valor
se puede cambiar en pasos de 0,1 mm con cada pulsación de tecla.
cursiva Comentarios añadidos como referencia.
* Valor almacenado en NVRAM. Después de restablecer la RAM, este valor por
defecto (ajuste de fábrica) se restaura.
1111 Un número SP definido en cursiva y negrita indica un ajuste de modo de

especificar el modo SP pulsando


( 5-1)

“programa de servicio especial” que aparece únicamente después de


y SP de copia (Copy SP) a la vez.

A-C2b: Indica el modelo de 35 cpm.


A-C2b: Indica el modelo de 45 cpm.
DFU Indica “diseño o uso de fábrica”. No cambie este valor.
Sólo para Japón Esta característica o elemento se utiliza sólo en Japón. No cambie este valor.
(S) Dirección de alimentación lateral
(L) Dirección de alimentación longitudinal

SP1-xxx: Alimentación
SP1 Número de modo Función y [ajuste]
1001* Registro del borde anterior (Leading Ajusta el registro del borde anterior de impresión
Edge Registration) utilizando el patrón de ajuste fino del área (SP2-902-3,
Núm.11).


[+9 ~ –9 / 3,0 / 0,1 mm]
Utilice para alternar entre ± antes de escribir el valor.
Especificación: 3 ±2 mm
1002* Registro de extremo a extremo Ajusta el registro de extremo a extremo de la impresión
(Side-to-Side Registration) desde la tercera estación de alimentación de papel
utilizando el patrón de ajuste fino del área (SP2-902-3, Nº


11).
Utilice la tecla para alternar entre + y – antes de
especificar el valor.
Especificación: 2 ±1,5 mm
1 Bandeja1 (Tray 1) [–9~ +9/ +3,0 mm / paso de 0,1 mm]
2 Bandeja2 (Tray 2)
3 Bandeja3 (Tray 3) [–9~ +9/ +2,0 mm / paso de 0,1 mm]
4 Bandeja4 (Tray 4) Bandeja3, Bandeja4 para unidad de alimentación de
papel.
5 Bandeja dúplex (Duplex Tray) [–9~ +9/ +0,0 mm / paso de 0,1 mm]
6 Bandeja manual (By-pass [–9~ +9/ +3,0 mm / paso de 0,1 mm]
Tray)
7 LCT (si lo hay) [–9~ +9/ +1,5 mm / paso de 0,1 mm]
1003* Ajuste del bucle de registro (Registration Buckle Adjustment)
1 Bandejas de alimentación de Ajusta la temporización de embrague relé en el registro.
papel/LCT (Paper Feed Dicha temporización determina la cantidad de bucle de
Trays/LCT) papel en el registro Un ajuste “+” aumenta el bucle.
2 Bandeja dúplex (Duplex Tray) [–9~+9/+0,0 mm (1 mm para la primera bandeja de
3 Bandeja manual (By-pass alimentación)/paso de 0,1 mm]
Tray)
4 Alimentación de la bandeja 1
(Tray1 Feed)
1007 Pantalla del tamaño de papel Muestra los datos del sensor de anchura de papel para la
de alimentación manual (By- bandeja de alimentación manual.
pass Feed Paper Size Display)

5-4
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP1 Número de modo Función y [ajuste]


1012* Temporización de inicio del Ajuste la temporización de funcionamiento de los
solenoide de cruce de salida solenoides a la entrada y a la salida de la sección de
(Exit Junction Solenoid Start salida de papel para acomodar la velocidad aumentada
Timing) de la unidad de dúplex.
Este SP se ha añadido para compensar la velocidad de
funcionamiento aumentada de la unidad de dúplex de
esta máquina. Aumente el valor si los bordes anteriores
se están atascando. Disminuya el valor si los bordes
posteriores se doblan al entrar.
1* Solenoide de cruce de entrada A-C2b: [200~450 ms / 370 ms / 10 ms]
y salida
2* Solenoide de cruce de última A-C2b: [200~450 ms / 300 ms (entrada) 370 ms
salida (salida) /10 ms]
1103* Funcionamiento a régimen Activa o desactiva el funcionamiento a régimen inferior
inferior de fusión (Fusing de fusión. Cuando está activo, el rodillo de calor gira
Idling) hasta que ha transcurrido tiempo suficiente para alcanzar
su temperatura óptima. Esto garantiza calor homogéneo
en el rodillo de calor.
Actívelo si la fusión en las copias primera y segunda es
incompleta (esto puede ocurrir si la habitación está fría).
1* Activar funcionamiento a 0 = desactivado, 1 = activado
régimen inferior de fusión En un entorno frío, actívelo y establezca el tiempo de
(Enable Fusing Idling) funcionamiento a régimen inferior con SP1-103-2 para
garantizar la calidad de las primeras copias.
2* Intervalo de funcionamiento a [0~60 seg. / 30 seg. / 1 seg.]
régimen inferior de fusión Debe activar SP1-103-1 para poder definir el intervalo de
(Fusing Idling Interval) funcionamiento a régimen inferior de fusión.
1104* Control de la temperatura de Selecciona el modo de control de la temperatura de
fusión (Fusing Temperature fusión.
Control) [0 = activado/desactivado / 1 fase

T a b la s d e
S e rv ic io
1105* Ajuste de la temperatura de Ajusta la temperatura de fusión en el centro y en los
fusión (Fusing Temperature extremos del rodillo de calor para la alimentación de
Adjustment) papel desde una bandeja. Utilice SP1-105-1, SP1-105-2
para ajustarla para cualquier bandeja excepto la bandeja
manual. Utilice SP1-105-3, SP1-105-4 para ajustarla
para la bandeja manual.
Permite el ajuste de la temperatura del rodillo de calor en
el centro y en los extremos para la calidad o el grosor del
papel. El rodillo de calor de esta máquina dispone de dos
lámparas de fusión: una calienta el centro del rodillo y la
otra calienta ambos extremos. Cada lámpara de fusión
se puede ajustar por separado.
o o o o o
1* Centro del rodillo: bandejas [120 C ~ 200 C / 160 C (A-C2c: 180 C) / paso de 1 C]
(Roller Center: Trays)
o o o o o
2* Extremos del rodillo: bandejas [120 C ~ 200 C / 170 C (A-C2c: 185 C) / paso de 1 C]
(Roller Ends: Trays)
3* Centro del rodillo: manual
(Roller Center: By-pass) o o o o o
[120 C ~ 220 C / 175 C (A-C2c: 190 C) / paso de 1 C]
4* Extremos del rodillo: manual
(Roller Ends: By-pass)
5* Valor menos de temperatura Ajusta la temperatura para recalentar el rodillo de calor.
de recarga: centro del rodillo Temperatura de recarga = Fusión. Temp – Valor SP
(Re-load Temp. Minus: Roller o o o o
[0 C ~ 60 C / 30 C / paso de 1 C]
Center) Cuando la temperatura de fusión sobrepasa este valor, la
6* Valor menos de temperatura máquina funciona. No establezca una temperatura de
de recarga: extremos del recarga (Temp. espec. – Valor SP) que sea superior al
rodillo (Re-load Temp. Minus: valor de SP1-105-2.
Roller Ends)
7* Centro del rodillo: manual Ajusta la temperatura del rodillo de calor cuando se
(papel grueso) (Roller Center: utiliza papel grueso.
o o o o o
By-pass (Thick Paper)) [120 C ~ 220 C / 190 C (A-C2c: 200 C) / paso de 1 C]

5-5
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP1 Número de modo Función y [ajuste]


1105* 8* Extremos del rodillo: manual
(papel grueso) (Roller Ends:
By-Pass (Thick Paper Feed))
9* Valor menos de temperatura Hace que la alimentación de papel se detenga hasta que
de recarga: centro del rodillo la unidad de fusión haya alcanzado la temperatura
(papel grueso (Re-load Temp. especificada.
Minus: Roller Center (Thick Temp. de alimentación = temp. espec. para papel grueso
Paper)) – valor SP
10 Valor menos de temperatura La alimentación comienza cuando el rodillo de carga
* de recarga: extremos del alcanza la temperatura especificada.
rodillo (papel grueso) (Re-load o o o o o
[120 C ~ 200 C / 160 C (A-C2c: 5 C) / paso de 1 C]
Temp. Minus: Roller Ends
(Thick Paper))
1106 Pantalla de la temperatura de Muestra la temperatura de fusión del centro o de los
fusión (Fusing Temperature extremos del rodillo de calor.
Display) Esta máquina tiene dos lámparas de fusión dentro del
1 Centro del rodillo (Roller rodillo de calor: una calienta el centro del rodillo y la otra
Center) calienta ambos extremos.
2 Extremos del rodillo (Roller
Ends)


1109* Comprobación de la anchura Comprueba el contacto de banda (NIP) de fusión.
de contacto de la banda de ( 5.1.7)
fusión (Fusing Nip Band [0=desactivado, 1=activado]
Check)
1111* Temporización de inversión Ajusta la temporización para detener la rotación del
del papel (dúplex) (Paper rodillo inverso después de que el borde posterior del
Reverse Timing (Duplex)) papel pasa el sensor de entrada dúplex.
[+5 ~ –5 / 0 mm / paso de 1 mm]
Ajuste la temporización si se producen atascos
frecuentes de papel en la compuerta de inversión de la
unidad dúplex.

5-6
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP2-xxx: Tambor
SP2 Número de modo Función y [ajuste]
2001* Ajuste de polarización del rodillo de carga (Charge Roller Bias Adjustment)
1* Copiando (Copying) Ajusta la tensión que se aplica a la placa de rejilla
durante la operación de copia.
[-1000 ~ -2000 / -1.480V / paso de 10V]
2* Patrón del sensor de ID (ID Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga cuando se
Sensor Pattern) realiza el patrón del sensor de ID VSDP (para la
corrección de la tensión del rodillo de carga). La tensión
real del rodillo de carga es este valor más el valor
especificado en el modo SP2-001-1.
[0 ~ 700 / 200V / paso de 10V].
2005* Ajuste de corrección de polarización del rodillo de carga (Charge Roller Bias Correction
Adjustment)
1* Corrección 1 de tensión del Ajusta el valor del umbral inferior de la corrección del
rodillo de carga (Charge Roller rodillo de carga.
Voltage Correction 1) Si el valor de VSP/VSG es superior a este valor, la
tensión del rodillo de carga aumenta en 30V (por
ejemplo, de –500 a –530).
[0,1 ~ 1,0 / 0,85 / paso de 0,05].
2* Corrección 2 de tensión del Ajusta el valor del umbral superior de la corrección del
rodillo de carga (Charge Roller rodillo de carga.
Voltage Correction 2) Si el valor de VSP/VSG es superior a este valor, la
tensión del rodillo de carga disminuye en 30V (valor
absoluto).
[0,1 ~ 1,0 / 0,90 / paso de 0,05].
3* Ajuste 1 de tensión del rodillo de Ajusta el valor del límite inferior de la corrección de la
carga (Charge Roller Voltage tensión del rodillo de carga.
Adjustment 1) [-1000 ~ -2000 / 1.480V / paso de 10V]

T a b la s d e
4* Ajuste 2 de tensión del rodillo de Ajusta el valor del límite superior de la corrección de la

S e rv ic io
carga (Charge Roller Voltage tensión del rodillo de carga.
Adjustment 2) [-1000 ~ -2000 / 2.000V / paso de 10V]
5* Paso de tensión del rodillo de Ajusta el tamaño de paso del ajuste de la tensión de
carga (Charge Roller Voltage corrección.
Step) [0 ~ - 100 / 30V / paso de 10V]
2101* Margen de borrado de Ajusta los bordes anterior (superior), posterior (inferior),
impresión (Printing Erase izquierdo y derecho.
Margin)
1* Borde anterior (superior) [0,9 ~ 9,0 / 3 / paso de 0,1 mm]
(Leading Edge (Top)) Especificación: ±2 mm
2* Borde posterior (inferior)
(Trailing Edge (Bottom))
3* Borde izquierdo (Left Edge) [0,9 ~ 9,0 / 2 / paso de 0,1 mm]
4* Borde derecho (Right Edge) Especificación: ±1,5 mm
5* Borde posterior – reverso Ajusta el margen de supresión del borde posterior en el
(Trailing Edge – Back side) reverso de las copias dúplex.
[0,0 ~ 4,0 / 1,2 / paso de 0,1 mm]
Recomendado: 2 ±1,5 mm
6* Reverso – derecha (Back Side – Ajusta el margen de borrado del borde derecho en el
Right) reverso de las copias dúplex.
[0,0 ~ 9,0 / 0,3 / paso de 0,1 mm]
Recomendado: 2 ±1,5 mm
7* Reverso – izquierda (Back Side Ajusta el margen de borrado del borde izquierdo en el
– Left) reverso de las copias dúplex.
[0,0 ~ 9,0 / 0,3 / paso de 0,1 mm]
Recomendado: 2 +2,5/-1,5 mm

5-7
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2103* Ajuste de potencia de LD (LD Ajusta la intensidad del láser para la unidad de
Power Adjustment) copiadora, impresora y fax. Los ajustes de copiadora,
impresora y fax se puede realizar por separado.
Cuando los ajustes LD1, LD2 de la copiadora se
establecen en –50 y los ajustes LD1, LD2 de la
impresora/fax se establecen en –35, si se ajusta el valor
de la copiadora en +5 (-45), la impresora/fax se ajusta
automáticamente a –30. Si se reemplaza el OPC, se
restablecen los valores por defecto de estos ajustes.
1* LD1 (copiadora) (LD1 (Copier)) (–55~+64 / –20 /paso de 1 LSB)
2* LD2 (copiadora) (LD2 (Copier)) Aprox. 50/128 = 0,4%
3* LD1 (impresora, fax) (LD1 (–50~ –35 / –5 /paso de 1 LSB)
(Printer, FAX))
4* LD2 (impresora, fax) (LD2
(Printer, FAX))
5* Inicio/fin de ajuste de LD1 (LD1
Adjustment Start/End)
6* Inicio/fin de ajuste de LD2 (LD2
Adjustment Start/End)
2109* Ajuste del paso del rayo LD (LD Ajusta el intervalo entre los rayos de un sistema de dos
Beam Pitch Adjustment) rayos. Después de sustituir la unidad de LD o sustituir o
borrar la NVRAM, utilice este modo SP para ajustar el
paso del rayo láser.
Este ajuste se lleva a cabo especificando el número de
impulsos del motor de paso a paso que ajustará el ángulo
de rotación de la unidad de LD desde la posición de
reposo.
1* 400 dpi Ajusta el valor del paso del rayo láser para una
resolución de 400 dpi.
400 dpi: [8~262 / 144 / paso de 1 impulso]
Después de sustituir la unidad de LD o borrar la NVRAM,
utilice este modo SP y el modo SP2-109-3 para ajustar el
paso del rayo láser.
2* 600 dpi Ajusta el valor del paso del rayo láser para una
resolución de 600 dpi.
600 dpi: [30~262 / 168 / paso de 1 impulso]
Después de sustituir la unidad de LD o borrar la NVRAM,
utilice este modo SP y el modo SP2-109-4 para ajustar el
paso del rayo láser.
3* Ajuste inicial de 400 dpi (400 dpi Inicializa el paso del rayo láser para una resolución de
Initial Setting) 400 dpi utilizando el valor de SP2-109-1.
Tras especificar un valor para SP2-109-1, se debe utilizar
este SP.
4* Ajuste inicial de 600 dpi (600 dpi Inicializa el paso del rayo láser para una resolución de
Initial Setting) 600 dpi utilizando el valor de SP2-109-2.
Tras especificar un valor para SP2-109-2, se debe utilizar
este SP.
5* Intervalo de ajuste automático Especifica el intervalo de ajuste automático del paso del
del paso (Auto Pitch Adjustment rayo láser.
Interval) [0 ~ 65535 / 1000 / paso de 1]
Si el número de veces que se cambia la resolución
alcanza este valor, la posición de la unidad de láser se
corrige automáticamente.
6 Posición actual de la unidad de Indica la posición actual de la unidad de LD (número de
LD (Current LD Unit Position) impulsos desde la posición de reposo). Si este valor es
diferente del valor especificado en 2-109-1 o en 2-109-2,
el posicionamiento de la unidad de LD falla.

5-8
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2109* 7 Contador de cambio del paso Indica las veces que se ha cambiado la posición de la
del rayo (Beam Pitch Change unidad de LD (las veces que se ha cambiado la
Counter) resolución.)
Cuando se realice el ajuste del paso del rayo láser, este
contador se pone a cero.
8 Reinicio de los datos del paso Restablece los valores de SP2-109-6 y SP2-109-7.
del rayo (Beam Pitch Data Tras sustituir la unidad de LD, se debe realizar este modo
Reset) SP.
2110 Dpi en modo de prueba (Test Establece la resolución de exploración (dpi). DFU
Mode dpi) [Vea la siguiente información / 8 / 0~18]
Rango 0 400 x 400 dpi
1 391 x 406 dpi
2 406 x 391 dpi
4 300 x 300 dpi
8 600 x 600 dpi
15 439 x 430 dpi
16 476 x 476 dpi
17 483 x 465 dpi
18 465 x 483 dpi
2112 Temporizador de desactivación Especifique el tiempo en el que se debe apagar el motor
del motor poligonal (Polygon poligonal una vez que la impresora ha permanecido
Motor Off Timer) inactiva por el tiempo especificado y ha entrado en el
modo de espera.
Si el valor es cero, el motor poligonal no se apaga nunca
en el modo de espera. Sin embargo, si la máquina entra
en el modo de ahorro de energía, el motor poligonal no
tendrá en cuenta el ajuste cero y se apagará por sí

T a b la s d e
mismo.

S e rv ic io
[0~60 s / 10 s / paso de 5 s]
2201* Ajuste de la polarización del revelado (Development Bias Adjustment)
1* Polarización del revelado Ajusta la polarización de revelado para la operación de
(Development Bias) copia.
Utilícese como una medida temporal para corregir copias
borrosas por un tambor desgastado.
[200~700 / 600V / paso de 10V]
2* Patrón del sensor de ID (ID Ajusta la polarización de revelado para el patrón del
Sensor Pattern) sensor de ID de VSP
[200~700 / 380V / paso de 10V].
2207 Suministro forzado de tóner Obliga al cartucho de tóner a suministrar tóner a
(Forced Toner Supply)

intervalos de 1 segundo hasta 30 segundos. Para
iniciarlo, pulse .
2208* 1* Modo de suministro de tóner Selecciona el modo de tóner.
(Toner Supply Mode) 0: Control del sensor
1: Contador de píxels de la imagen.
Si selecciona 1, se debe establecer SP2-209-002 en su
valor por defecto. Utilice los modos de recuento de píxels
de la imagen sólo como medición temporal si el sensor
de ID o de TD están defectuosos.
2209* Velocidad de suministro de Ajusta la velocidad de suministro de tóner.
tóner (Toner Supply Rate)
1* Velocidad de tóner (Toner Rate) Establece la cantidad de tóner suministrado por el motor
de suministro cada segundo.
Si este valor aumenta, se reduce el momento de
actuación del embrague de suministro de tóner. Utilice un
valor bajo si el usuario va a realizar muchas copias con
una alta proporción de negro.
[10~800 mg/s / 60 mg/s /paso de 5 mg/s]

5-9
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2209* 2* Datos de corrección de Indica el coeficiente de corrección de suministro de tóner
suministro de tóner (Toner (K). También puede utilizarse para ajustar K, pero el valor
Supply Correction Data) se modificará de nuevo cuando se mida VT para la
siguiente copia.
La velocidad de suministro de tóner depende de la
cantidad de tóner que haya en el cartucho. Este cambio
se corrige utilizando este coeficiente. Este modo SP
puede utilizarse para comprobar la condición de
suministro de tóner. Cuánto más bajo sea el valor de K,
más baja es la densidad del tóner.
[25 ~ 300 / 300 / paso de 25 mm].
2210* Intervalo del patrón del sensor Establece el intervalo entre las copias impresas del
de ID (ID Sensor Pattern patrón del sensor de ID. Este valor permite el ajuste para
Interval) clientes que no realizan numerosas copias a diario. El
valor cero desactiva este ajuste.
[0~200 / 10 / paso de 1 copia]
2213* 1* Copias después de condición de Selecciona el número de copias que se pueden imprimir
casi fin de tóner (Copies After una vez que la copiadora ha detectado el casi fin de
Toner Near-End) tóner.
Seleccione 1 o 2 si el cliente suele realizar copias de alta
densidad.
0: 90 copias
1: Ninguna copia
2: 10 copias
2220* Ajuste manual de Vref (Vref Ajusta la tensión de referencia del sensor de TD (Vref).
Manual Setting) [1,0 ~ 5,00 V / 4,00V / paso de 0,01V]
Cambie este valor si sustituye la unidad de revelado por otra que contiene tóner.
1. Compruebe el valor de SP2-220 tanto en la máquina provista de la unidad de prueba
como en la máquina a la que va a trasladarla.
2. Instale la unidad de revelado de prueba e introduzca el valor VREF para esta unidad en
SP2-220.
3. Después de la prueba, instale la antigua unidad de revelado y cambie SP2-220 a su valor
original.
2223* Pantalla Vt (Vt Display) Indica la tensión de salida del sensor de TD para cada
copia.
1* Corriente (Current) Indica la tensión de salida del sensor de TD de la copia
inmediatamente anterior.
2* Media de las 10 copias Indica el promedio de las 10 últimas salidas del sensor
anteriores (Average Previous 10 de TD (de las 10 copias anteriores).
copies)
3* Velocidad de cambio (Rate of Indica la velocidad de cambio en la salida del sensor de
Change) TD.
4* GANANCIA (GAIN) Indica la ganancia utilizada para calcular el momento de
actuación del motor de suministro de tóner.
5* Contador de píxels de la imagen Muestra el recuento de píxels de la imagen.
(Image Pixel Count)
2301* Ajuste de la corriente de Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia
transferencia (Transfer Current durante la operación de copia las 5 fases que se
Adjustment) enumeran a continuación.
st
1* 1ª cara del papel (1 Side of Impresión de la primera cara del papel (área de imagen).
Paper) Si el usuario utiliza papel más grueso, es posible que la
corriente deba aumentarse a fin de asegurar que la
transferencia de tóner sea suficiente.
[20~100µA / 35 (A-C2c: 45) /paso de 1µA]
nd
2* 2ª cara del papel (2 Side of Impresión de la segunda cara del papel (área de
Paper) imagen).
[20~100µA / 35 (A-C2c: 40) /paso de 1µA]

5-10
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2301* 3* Borde anterior (Leading Edge) Copia en el borde anterior del papel.
Aumente la corriente para que el papel se separe del
tambor correctamente en condiciones de temperatura y
humedad altas.
[20~100µA / 35 (A-C2c: 45) /paso de 1µA]
4* Alimentación manual (By-pass Copa desde la bandeja manual (área de imagen).
Feed) Si el usuario generalmente utiliza papel más grueso
desde la bandeja manual, utilice un ajuste superior.
[20~100µA / 35 (A-C2c: 45) /paso de 1µA]
5* Alimentación manual de borde Copia en el borde anterior del papel de la bandeja
anterior (Leading Edge By-pass manual.
Feed) Aumente la corriente para que el papel se separe del
tambor correctamente en condiciones de temperatura y
humedad altas.
[20~100µA / 45 (A-C2c: 60) /paso de 1µA]
2309* Corrección de la corriente de Corrige la corriente de transferencia de los elementos
transferencia (Transfer Current que aparecen a continuación.
Correction)
1* Anchura inferior del papel (a) Ajusta el umbral inferior de anchura de papel para las
(Paper Lower Width (a)) correcciones de la corriente de transferencia, la tensión
de carga y la polarización de revelado.
Utilice este modo SP si se presenta un problema en una
imagen (por ejemplo, transferencia insuficiente de tóner)
con un papel de anchura inferior. Si la anchura de papel
es inferior a este valor, la corriente de transferencia se
multiplicará por el factor especificado en el modo
SP2-309-3 (bandeja de papel) o en el modo SP2-309-5
(manual).
[0~297 / 150 /paso de 1 mm]

T a b la s d e
2* Anchura superior del papel (b) Ajusta el umbral superior de anchura de papel para las

S e rv ic io
(Paper Upper Width (b)) correcciones de la corriente de transferencia, tensión de
carga y polarización de revelado.
Como en el modo SP2-309-1, pero los factores se
encuentran en los modos SP2-309-4 (bandeja de papel)
y SP2-309-6 (manual).
[0~297 / 216 /paso de 1 mm]
3* Bandeja de papel (α) (Paper Ajusta el coeficiente de corrección de la corriente de
Tray (α)) transferencia que se utiliza si la anchura de papel es
inferior al valor especificado en el modo SP2-309-1.
[1,0~3 / 1,2 /paso de 0,1 mm]
4* Bandeja de papel (β) (Paper Ajusta el coeficiente de corrección de la corriente de
Tray (β)) transferencia que se utiliza si la anchura de papel es
inferior al valor especificado en el modo SP2-309-2.
[1,0~3 / 1,2 /paso de 0,1 mm]
5* Bandeja manual (γ) (By-Pass Ajusta el coeficiente de corrección de la corriente de
Feed (γ)) transferencia que se utiliza si la anchura de papel es
inferior al valor especificado en el modo SP2-309-1.
[1,0~3 / 1,5 /paso de 0,1 mm]
6* Bandeja manual (δ) (By-Pass Ajusta el coeficiente de corrección de la corriente de
Feed (δ)) transferencia que se utiliza si la anchura de papel es
inferior al valor especificado en el modo SP2-309-2.
[1,0~3 / 1,5 /paso de 0,1 mm]
2801* Ajuste inicial del sensor de TD Realiza el ajuste inicial del sensor de TD. Este modo SP
(TD Sensor Initial Setting) controla la tensión que se aplica al sensor de TD para
que la salida del sensor de TDP sea de
aproximadamente 4,0 V. Pulse 1 para iniciarlo. Cuando
finalice esta acción, se mostrará la tensión de la salida
del sensor de TD.
Utilice este modo sólo después de instalar la máquina,
cambiar el sensor de TD o añadir revelador nuevo.

5-11
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2802* Ajuste manual del sensor de TD Permite ajustar manualmente la salida del sensor de TD
(TD Sensor Manual Setting) para los siguientes elementos.
1* VTS Ajusta la salida del sensor de TD (VT).
Cambie este valor si sustituye la unidad de revelado por
otra que ya contiene tóner.
Por ejemplo, si utiliza una unidad de revelado de otra
máquina para realizar pruebas. Para ajustar VT, utilice el
mismo procedimiento que para el modo SP2-220.
[1,00~5,00V / 4,78V /paso de 0,02V]
2* VTMAX Ajusta el valor máximo del modo SP2-802-1.
[1,00~5,00V / 4,78V /paso de 0,02V]
3* VTMIN Ajusta el valor mínimo del modo SP2-802-1.
[1,00~5,00V / 1,00V /paso de 0,02V]
2805 Inicialización del revelador Inicializa el revelador. Pulse 1 para iniciarlo.
(Developer Initialization) Este modo SP debe realizarse después del modo
SP2-801-1 en el momento de la instalación y después de
sustituir el tambor.


2902 2 Patrón de prueba de IPU (IPU Imprime los patrones de prueba para el chip IPU.
Test Pattern) ( 5.1.3)
[0~15 / 0 / paso de 1]
Este modo SP le permitirá averiguar si la BICU o la SBU
están dañadas. Si la salida impresa no es correcta, la
BICU está dañada.
3 Impresión del patrón de prueba Imprime los patrones de las pruebas de impresora.


(Printing Test Pattern) Seleccione el número del patrón de prueba que desea
imprimir. ( 5.1.3)
[0~38 / 0 / paso de 1]
Este modo SP le permitirá averiguar si la LDDR o la
BICU están dañadas. Si el resultado impreso no es
correcto, la LDDR está dañada.
[0~38 / 0 ]
2909* Escala de reproducción de
exploración principal (Main Scan
Magnification)
1* Copiadora (Copier) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de


exploración principal para el modo de copia.
Pulse para intercambiar ±.
[–2,0~+2,0 / 0 /paso de 1%]
2* Impresora (Printer) Ajusta la escala de reproducción en el sentido de

sistema personal. Pulse 


exploración principal cuando se imprime desde un

[–2,0~+2,0 / 0 /paso de 1%]


para intercambiar ±.

2911 Temporización de Ajusta la temporización de la corriente de transferencia


activado/desactivado de la de los elementos que aparecen a continuación.
corriente de transferencia
(Transfer Current On/Off Timing)
1 La (temporización de activado) Temporización de activado en el borde anterior.
(La (On Timing)) [–30~+30 / 0 mm /paso de 1 mm]
2 Lb (Temporización de Temporización de conmutación de la corriente de
conmutación) (Lb (Switch transferencia. Determina cuándo se detiene el borde
Timing)) anterior y empieza la corriente del área de imagen (vea el
modo SP 2-301).
[0~+30 / 10 mm /paso de 1 mm]
3 Lc (Temporización de La temporización de la corriente de transferencia (por
desactivación) (Lc (Off Timing)) ejemplo. –5 mm) es de 5 mm después del borde
posterior.
[–30~+30 / – 5 mm /paso de 1 mm]
2912 1 Intervalo de giro inverso del DFU.
tambor (Drum Reverse Rotation
Interval)

5-12
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2913* 1* Densidad de impresión del Establece la densidad de impresión de los patrones
patrón de prueba (Print Density impresos con SP2-902-3.
for Test Pattern) [0~15 / 15 / 1 ]
2914* Ajuste de control de proceso – Ajusta la tensión del rodillo de carga para los siguientes
manual (Process Control Setting elementos.
– By-pass)
1* Cα Ajusta la tensión del rodillo de carga que se utiliza
cuando se recibe un papel con una anchura menor de la
bandeja de alimentación manual. La anchura de papel
por debajo de la cual se inicia la corrección depende del
valor especificado en SP2-309-1.
Utilice este modo SP si se presenta un problema de
imagen (como manchas blancas en el centro de píxels
negros o interrupciones en líneas negras) cuando se
recibe papel de anchura menor desde la bandeja de
alimentación manual.
[0 ~ 400 / 250 / paso de 10V]
2* Cβ Ajusta la tensión del rodillo de carga que se utiliza
cuando se recibe un papel con una anchura menor de la
bandeja de alimentación manual. La anchura de papel
por debajo de la cual se inicia la corrección depende del
valor especificado en SP2-309-2.
Utilice este modo SP si se presenta un problema de
imagen (vea 2-914-1) cuando se recibe papel de anchura
menor desde la bandeja de alimentación manual.
[0 ~ 400 / 50 / paso de 10V]
3* Bγ Ajusta la polarización de revelado que se utiliza cuando
se recibe un papel con una anchura menor de la bandeja
de alimentación manual. La anchura de papel por debajo
de la cual se inicia la corrección depende del valor

T a b la s d e
S e rv ic io
especificado en SP2-309-1.
Utilice este modo SP si se presenta un problema de
imagen (vea 2-914-1) cuando se recibe papel de anchura
menor desde la bandeja de alimentación manual.
[0 ~ 300 / 200 / paso de 10V]
4* Bδ Ajusta la polarización de revelado que se utiliza cuando
se recibe un papel con una anchura menor de la bandeja
de alimentación manual. La anchura de papel por debajo
de la cual se inicia la corrección depende del valor
especificado en SP2-309-2.
Utilice este modo SP si se presenta un problema de
imagen (vea 2-914-1) cuando se recibe papel de anchura
menor desde la bandeja de alimentación manual.
[0 ~ 300 / 50 / paso de 10V]
2920 Comprobación de desactivación DFU
de LD (LD Off Check)
2960* Sensor de desbordamiento de Selecciona si el sensor de desbordamiento de tóner está
tóner (Toner Overflow Sensor) activado o no.
0 = No, 1 = Sí
2964* 1* Formación de lámina de Aplica un patrón de tóner a la banda de transferencia a
limpieza de transferencia un intervalo determinado entre las hojas de la banda de
(Transfer Cleaning Blade transferencia con el fin de reducir la fricción entre la
Forming) superficie de la banda y la lámina de limpieza.
[0 ~ 30/ 3 / 1 hoja]
En condiciones de temperatura y humedad altas, la
función de control de densidad puede reducir la cantidad
de tóner, que reduce también la cantidad de tóner de la
superficie de la banda de transferencia. Con menos tóner
en la banda, el coeficiente de fricción (µ) entre la banda y
la lámina aumenta y podría dar lugar a que se doble o
dañe la superficie de la banda.

5-13
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2969* Selección de LD-PWM (LD –
PWM Selection)
1* Selección de LD-PWM de salida Cambia el control PWM de la corriente del LD para las
de la impresora (Printer Output copias impresas. Un valor más bajo da lugar a una
LD – PWM Selection) imagen más clara.
Utilice este SP para ajustar la densidad de la imagen
para imprimir desde un ordenador personal o para
imprimir un mensaje de fax recibido.
[1 ~ 5 / 1 / paso de 1]
2* Selección de LD-PWM de salida Cambia el control PWM de la corriente del LD para los
del fax (Fax Output LD – PWM mensajes de fax impresos. Un valor más bajo da lugar a
Selection) una imagen más clara.
Utilice este SP para ajustar la densidad de la imagen
para la impresión de mensajes de fax.
[1 ~ 5 / 1 / paso de 1]
2971 Contador del sensor de cartucho DFU
de tóner lleno (Toner Full
Sensor Count)
2972* Límite de escala de grises Nueva función de esta máquina que controla el nivel de
(Grayscale Limit) densidad de los medios tonos para evitar el deterioro del
OPC. La densidad de los medios tonos se detecta con el
sensor de ID que ajusta la intensidad del rayo LD de
acuerdo con el ajuste del límite superior/inferior.
1* Límite superior (Upper Limit) Define el límite superior de la escala de grises.
Un valor más alto define una anchura de los medios
tonos más amplia; cuanto más bajo el valor, más
estrecha la anchura. Un valor bajo puede eliminar la
aparición de puntos blancos en las áreas negras.
[0 ~ 100 / 85 / paso de 1]
2* Límite inferior (Lower Limit) Define el límite inferior de la escala de grises.
Un valor más alto define una anchura de los medios
tonos más estrecha; cuanto más bajo el valor, más
amplia la anchura.
[0 ~ 100 / 65 / paso de 1]
2973* 1* Comprobación del intervalo de Define el intervalo de funcionamiento de los medios
copia de escala de grises tonos para evitar el deterioro del OPC. Si el número de
(Grayscale Copy Interval Check) copias excede este ajuste, al final del trabajo, o si se
abre y cierra la puerta, se corrige la carga.
[0 ~ 1000 / 100 / paso de 10]
2974* 1* Ajuste de la densidad de imagen Ajusta la densidad de imagen Al cambiar este valor, se
(Image Density Adjustment) ajusta la tensión de salida de la polarización de revelado
y del sensor ID que aumenta o disminuye la densidad de
imagen.
[3 ~ 5 / 1 / paso de 1]
2980* Contador de carga (Charge Establece el número de páginas que se imprimirán
Counter) después de inicializar el tóner y el carrier antes de que
aumente la entrada de carga para compensar el deterioro
con el tiempo de la polaridad del carrier.
[0 ~ 1000000 / 0 / paso de 1]
La potencia de la polaridad del carrier en el tóner se
reducirá y dará lugar a una salida de carga más baja. Si
se define la salida de carga para que aumente después
de un número específico de copias, puede compensar
este efecto.

5-14
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP3-xxx: Proceso
SP3 Número de modo Función y [ajuste]
3001* Ajuste inicial del sensor de ID (ID
Sensor Initial Setting)
* 1* Ajuste de PWM del sensor de ID Permite reiniciar el PWM del LED del sensor de ID
(ID Sensor PWM Setting) para evitar un error de llamada de servicio después de
borrar o sustituir la NVRAM.
[0 ~ 255 / 100 / paso de 1]
Los datos del PWM se almacenan ejecutando SP-
3001-2.
2* Inicialización del sensor de TD Realiza el ajuste inicial del sensor de ID. La salida del
(ID Sensor Initialization) sensor de ID para el tambor expuesto (VSG) se ajusta


automáticamente en 4,0 ± 0,2 V.
Pulse para iniciarlo. Realice este ajuste después de
sustituir o limpiar el sensor de ID, sustituir el tambor o
borrar la NVRAM.
3103* Pantalla de la salida del sensor Muestra los valores actuales de VSG, VSP, VSDP, y el
de ID (ID Sensor Output Display) control de escala de grises.
1* Vsg (salida de la superficie del [0V ~ 5,00V]
tambor) (Vsg (Drum Surface Si el sensor de ID no detecta el patrón de ID, aparece
Output)) VSP = 5,0 V/VSG = 5,0 V
2* Vsp (salida del patrón) (Vsp y se genera y código SC.
(Pattern Output)) Si el sensor de ID no detecta el área desprotegida del
3* Vpdp (salida inmediatamente tambor, aparece
posterior al patrón) (Vpdp VSP = 0,0 V/VSG = 0,0 V
(Immediate Post-Pattern y se genera y código SC.
Output)).
4* Vsm/Vsg (Immediate Grayscale
Post-Pattern Output) (Vsm/Vsg

T a b la s d e
(Immediate Grayscale Post-

S e rv ic io
Pattern Output))

5-15
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP4-xxx: Escáner
SP4 Número de modo Función y [ajuste]
4008* Escala de reproducción de la Ajusta la escala de reproducción en el sentido de la
exploración secundaria del exploración secundaria durante la exploración. Al
escáner (Scanner Sub Scan
Magnification) escáner. Pulse 
cambiar este valor, se cambia la velocidad del motor del
para intercambiar ±.
[-0,9 ~ 0,9 / 0,0 / paso de 0,1 mm]
4010* Registro del borde anterior del
escáner (Scanner Leading Edge
Registration)
Pulse 
Ajusta el registro del borde anterior para la exploración.
para intercambiar ±.
Si especifica un valor negativo, la imagen se mueve
hacia el borde anterior.
[-0,9 ~ 0,9 / 0,0 / paso de 0,1 mm]
4011* Registro de extremo a extremo
del escáner (Scanner Side-to-
Side Registration)
exploración. Pulse 
Ajusta el registro de extremo a extremo para la
para intercambiar ±.
Si especifica valores negativos, la imagen desaparecerá
a la izquierda y, si especifica valores positivos, la imagen
aparecerá a la izquierda.
[-4,6 ~ +4,6 / 0,0 / paso de 0,1 mm]
4012* Margen de borrado del escáner Ajusta los márgenes de exploración de los siguientes
(Scanner Erase Margin) elementos.
No ajuste este valor a menos que el cliente desee un
margen de escáner superior al margen de la impresora.
1* Borde anterior (Leading Edge) Ajusta el margen de borrado del borde anterior para la
exploración secundaria. Especificación: 3 ± 2 mm
[0 ~ 9 / 1,0 / paso de 0,1 mm]
2* Borde posterior (Trailing Edge) Ajusta el margen de borrado del borde posterior para la
exploración secundaria. Especificación: 2 ± 2 mm
[0 ~ 9 / 0,5 / paso de 0,1 mm]
3* Derecho (Right) Ajusta el margen derecho para la exploración principal.
Especificación: +2,5 ~ -1,5 mm
[0 ~ 9 / 0,5 / paso de 0,1 mm]
4* Izquierdo (Left) Ajusta el margen izquierdo para la exploración principal.
Especificación: 2 ± 1,5 mm
[0 ~ 9 / 1,0 / paso de 0,1 mm]
4013 Funcionamiento libre del Lleva a cabo el funcionamiento libre del escáner con la
escáner (Scanner Free Run) lámpara de exposición apagada.
4301 Pantalla de la salida del sensor Muestra el tiempo necesario para detectar el tamaño del
de APS (APS Sensor Output papel que hay en el cristal de exposición. Se muestran


Display) asteriscos (*) si no se puede detectar el tamaño.
( Cap. 6, “Detección del tamaño del original en modo
placa”.
Las dimensiones se muestran en pulgadas para
Norteamérica y en mm para otras zonas.
4303* Detección de APS del tamaño Determina si el tamaño original es A5/HLT cuando el
A5/LT (APS A5/LT Size sensor de APS no detecta el tamaño original.
Detection) 0: no detectado, 1: A5 de longitud 5½ x 8½
Si se selecciona 1, los tamaños de papel que no se
pueden detectar se consideran como A5 longitudinal.
Si se selecciona 0, aparece el mensaje “No se puede
detectar el tamaño original” (Cannot detect original size).

5-16
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4305* Detección 8K/16K (8k/16K Detection) Selecciona si la copiadora determina o no que el tamaño
del original es 8K/16K cuando el sensor de APS no
detecta el tamaño original.
Este SP está diseñado para utilizarlo sólo con tamaños
de papel chinos de 8K/16K.
Para la zona de China y Taiwán:
[0,1 / 0 /1]
0: 8k/16k no detectado – tamaño no estándar
1: detección de tamaño de papel 8K, 16K activada
Otras zonas:
[0,1 / 0 /1]
0: 8k/16k no detectado – tamaño no estándar
1: 8k/16k no detectado – tamaño no estándar
4307* Pantalla de la salida del Determina si se detecta o no el tamaño original cuando la
sensor de APS (APS Sensor lámpara de exposición se enciende durante la
Output Display) inicialización.
[0 ~ 1 / 1 / paso de 1].
0: Detección del tamaño del original tras el encendido
desactivada.
1: Detección del tamaño del original tras el encendido
activada.
4428 1 Pantalla de indicador (Flag Display) DFU
2 Inicio (Start) DFU
3 Reinicio del indicador (Flag Reset) DFU
4901* 1 Ajuste del trayecto de los datos de imagen (Image DFU
Data Path Setting)
2 ID de ASIC de lectura (Read ASIC ID) DFU

T a b la s d e
S e rv ic io
3 Ajuste de BK (BK Adjustment) DFU
4 Ajuste de EO (EO Adjustment) DFU
5 Ajuste de rango ficticio (Dummy Range) DFU
6 Ajuste de rango (Range Adjustment) DFU
7 Ajuste de ganancia – Ech (Gain Adjustment – Ech) DFU
8 Ajuste de ganancia – Och (Gain Adjustment – Och) DFU
9 Ajuste de rango ficticio (Dummy Range Adjustment) DFU
10 Ajuste de rango (Range Adjustment) DFU
11 Ajuste de ganancia de aplicación de escáner – Ech DFU
(Scan-Apli. Gain Adjustment – Ech)
12 Ajuste de aplicación de escáner – Och (Scan-Apli. DFU
Adjustment – Och)
13 Ajuste de nivel de blanco estándar (Standard White DFU
Level)
14 Indicador de desbordamiento (Overflow Flag) DFU
15 Indicador de intervalo de espera (Time-Out Flag) DFU
16 Indicador de error (Error Flag) DFU
17 Indicador de error de reinicio de SBU (SBU Reset DFU
Error Flag)
18* Ajuste de rango (Range Adjustment) DFU
19* Ajuste de ganancia – Ech en fábrica (Gain DFU
Adjustment – Ech at Factory)
20* Ajuste de ganancia – Och en fábrica (Gain DFU
Adjustment – Och at Factory)
21* Ajuste de nivel de blanco estándar en fábrica DFU
(Standard White Level Adjustment at Factory)

5-17
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4901* 22* Tensión estándar A/D en modo DFU
AE (A/D Standard Voltage in AE
Mode)
23* Ajuste de BK (BK Adjustment) DFU
24* Ajuste de EO (EO Adjustment) DFU
26* Ajuste de rango (Range DFU
Adjustment)
27* Ajuste de ganancia – Ech (Gain DFU
Adjustment – Ech)
28* Ajuste de ganancia – Och (Gain DFU
Adjustment – Och)
29* Ajuste de rango ficticio de DFU
aplicación (Apli. Dummy Range
Adjustment)
30* Ajuste de rango ficticio de DFU
aplicación (Apli. Range
Adjustment)
31* Ajuste de ganancia de aplicación DFU
– Ech (Apli. Gain Adjustment –
Ech)
32* Ajuste de ganancia de aplicación DFU
– Och (Apli. Gain Adjustment –
Och)
33 Ajuste de ganancia ficticia – Ech DFU
(Dummy Gain Adjustment – Ech)
34 Ajuste de ganancia ficticia – Och DFU
(Dummy Gain Adjustment – Och)
4903* Ajuste de filtro (Filter Setting)
5 Modo de tamaño real (Full Selecciona si la copia se realiza siempre a tamaño real,
Size Mode) aunque se haya cambiado la escala de reproducción.
Definido como 1 para comprobar la escala de
reproducción de la exploración principal. Si la escala de
reproducción no es de 100%, puede que no funcionen los
circuitos de procesamiento de imagen.
[0~1 / 0 / paso de 1]
0: Funcionamiento normal
1: Siempre modo de tamaño real
7 Desplazamiento de la imagen Ajusta la magnitud de desplazamiento de píxels en el
en modo de escala de sentido de la exploración principal en el modo de escala
reproducción (Image Shift in de reproducción.
Magnification) [0~7680 / 0 / paso de 1] DFU
8* Reducción de 25%, 50% en el Determina si está disponible una reducción de 25% y
fax (Fax 25%, 50% Reduction) 50% en el modo de fax.
[0~1 / 0 / paso de 1] DFU
0: Disponible
1: No disponible
9* Selección del tipo de filtro – Selecciona el filtro que se utilizará para originales que
Modo imagen (Filter Type tengan imágenes.
Selection – Photo Mode) [0~1 / 1 /paso de 1]
0: Selecciona la corrección MTF para imágenes en
escala de grises continua. Para definir el coeficiente y
la potencia de MTF, especifique:
SP4-903-036
SP4-903-038
1: Selecciona el suavizado en originales con imágenes
tramadas. Si selecciona 1, defina el coeficiente de
suavizado de filtro con:
SP4-903-037

5-18
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 10* Filtro previo: Texto 25%~64% Selecciona el coeficiente de filtro previo en la dirección
(Pre-Filter: Text 25%~64%) de la exploración principal para el modo texto. El filtro


previo enfatiza las líneas paralelas a la dirección de la
entrada de papel. ( Cap. 6, “Procesamiento de la
imagen”.)
[0~38 / 0 /paso de 1]
Si se aumenta este valor se fortalece el suavizado, pero
también puede aumentar la aparición de muaré y reducir
la nitidez.
11* Filtro previo: Texto 65%~154% Selecciona el coeficiente de filtro previo en la dirección
(Pre-filter: Text 65%~154% de la exploración principal para el modo texto. El filtro


previo enfatiza las líneas paralelas a la dirección de la
entrada de papel. ( Cap. 6, “Procesamiento de la
imagen”.)
[0~38 / 0 /paso de 1]
Si se aumenta este valor se fortalece el suavizado, pero
también puede aumentar la aparición de muaré y reducir
la nitidez.
12* Filtro previo: Imagen (Pre- Selecciona el coeficiente de filtro previo en la dirección


Filter: Photo) de la exploración principal para el modo imagen.
( Cap. 6, “Procesamiento de la imagen”.)
[0~38 / 0 /paso de 1]
13* Filtro previo: Texto/imagen Selecciona el coeficiente de filtro previo en la dirección
25%~64% (Pre-Filter: de la exploración principal para el modo Texto/imagen


Text/Photo 25%~64%) (25%~64%) y enfatiza las líneas paralelas a la dirección
de alimentación. ( Cap. 6, “Procesamiento de la
imagen”.)
[0~38 / 1 /paso de 1]
Si se aumenta este valor se fortalece el suavizado, pero
también puede aumentar la aparición de muaré y reducir

T a b la s d e
S e rv ic io
la nitidez.
14* Filtro previo: Texto/imagen Selecciona el coeficiente de filtro previo en la dirección
65%~154% (Pre-Filter: de la exploración principal para el modo Texto/imagen


Texto/Photo 65%~154%) (65%~154%) y enfatiza las líneas paralelas a la dirección
de alimentación. ( Cap. 6, “Procesamiento de la
imagen”.)
[0~38 / 0 /paso de 1]
Si se aumenta este valor se fortalece el suavizado, pero
también puede aumentar la aparición de muaré y reducir
la nitidez.
15* Filtro previo: Claro (Pre-Filter: Selecciona el coeficiente de filtro previo en la dirección
Light) de la exploración principal para el modo de densidad baja


y mejora las líneas paralelas a la dirección de
alimentación. ( Cap. 6, “Procesamiento de la imagen”.)
[0~38 / 0 /paso de 1]
Si se aumenta este valor se fortalece el suavizado, pero
también puede aumentar la aparición de muaré y reducir
la nitidez.
16* Filtro previo: Copia de copia Selecciona el coeficiente de filtro previo en la dirección
(Pre-Filter: Generation) de la exploración principal para el modo Original copiado


y enfatiza las líneas paralelas a la dirección de
alimentación. ( Cap. 6, “Procesamiento de la imagen”.)
[0~38 / 0 /paso de 1]
Si se aumenta este valor se fortalece el suavizado, pero
también puede aumentar la aparición de muaré y reducir
la nitidez.

5-19
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 18* Corrección de líneas negras Corrige las líneas negras en las copias debidas a
(Black Streaking Correction) suciedad en el cristal de exposición o de exploración.
[0~8 / 0 / paso de 1]
0: desactivado (no se realiza ningún ajuste de corrección
de líneas negras)
Seleccione un valor superior (1 a 8) para eliminar las
líneas negras. Sin embargo, si eleva el valor, puede dar
lugar a que aparezcan zonas de la imagen más claras o
a que desaparezcan algunas zonas de texto o de
imagen.
20* Nivel de filtro: Texto 25%~64% Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
(Filter Level: Text 25%~64%) Texto en el sentido de la exploración principal.
[0~15 / 9 /paso de 1]
21* Nivel de filtro MTF: Texto Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
25%~64% (MTF Filter Level: Texto en el sentido de la exploración secundaria.
Text 25%~64%) [0~13 / 13 /paso de 1]
22* Potencia del filtro: Texto Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
25%~64% (Filter Strength: exploración principal para el modo Texto.
Text 25%~64%) [0~7 / 2 / paso de 1]
23* Potencia del filtro MTF Texto Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
25%~64% (MTF Filter exploración secundaria para el modo Texto.
Strength: Text 25%~64%) [0~7 / 2 / paso de 1]
24* Nivel de filtro: Texto Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
65%~154% (Filter Level: Text Texto en el sentido de la exploración principal.
65%~154%) [0~15 / 12 /paso de 1]
25* Nivel del filtro MTF (MTF Filter Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
Level): 65%~154% Texto en el sentido de la exploración secundaria.
[0~13 / 13 /paso de 1]
26* Potencia del filtro (Filter Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Strength): 65%~154% exploración principal para el modo Texto.
[0~7 / 2 / paso de 1]
27* Potencia del filtro MTF Texto Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
65%~154% (MTF Filter exploración secundaria para el modo Texto.
Strength: Text 65%~154%) [0~7 / 2 / paso de 1]
28* Nivel de filtro: Texto Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
155%~256% (Filter Level: Text Texto en el sentido de la exploración principal.
155%~256%) [0~15 / 14 /paso de 1]
29* Nivel del filtro MTF: Texto Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
155%~256% (MTF Filter Texto en el sentido de la exploración secundaria.
Level: Text 155%~256%) [0~13 / 13 /paso de 1]
30* Potencia del filtro, Texto: Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
155%~256% (Filter Strength: exploración principal para el modo Texto.
Text 155%~256%) [0~7 / 2 / paso de 1]
31* Potencia del filtro MTF Texto Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
155%~256% (MTF Filter exploración secundaria para el modo Texto.
Strength: Text 155%~256%) [0~7 / 2 / paso de 1]
32* Nivel de filtro: Texto Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
257%~400% (Filter Level: Text Texto en el sentido de la exploración secundaria.
257%~400%) [0~15 / 15 /paso de 1]
33* Nivel del filtro MTF (MTF Filter Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
Level): 257%~400% Texto en el sentido de la exploración secundaria.
[0~13 / 13 /paso de 1]

5-20
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 34* Potencia del filtro MTF Texto Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
257%~400% (MTF Filter exploración principal para el modo Texto.
Strength: Text 257%~400%) [0~7 / 2 / paso de 1]
35* Potencia del filtro MTF Texto Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
257%~400% (MTF Filter exploración secundaria para el modo Texto.
Strength: Text 257%~400% ) [0~7 / 2 / paso de 1]
36* Filtro MTF en modo Imagen Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
(MTF Filter in Photo Mode) Imagen en el sentido de la exploración principal. Utilice
este ajuste para eliminar el muaré de las imágenes en
escala de grises continua y aumentar su nitidez.
[0~6 / 0 / 1]
Este elemento se activa únicamente cuando se
selecciona 0 para SP-4-903-009 para activar la
corrección de MTF.
37* Filtro de suavizado en modo Selecciona el coeficiente de filtro para el suavizado en el
Imagen (Smoothing Filter in modo Imagen. Cuanto más alto sea el número que elija,
Photo Mode) mayor será el efecto de suavizado aplicado.
[0~7 / 2 / 1]
Este elemento se activa únicamente cuando se
selecciona 1 para SP-4-903-009 para activar el
suavizado.
38* Potencia del filtro: Modo Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Imagen (Filter Strength: Photo exploración secundaria para el modo Imagen. Seleccione
Mode ) un número más alto para una aplicación más fuerte del
filtro.
[0~7 / 1 / paso de 1]
0: 1/32x 2: 1/8x 4: 1/2x 6: 2x

1: 1/16x 3: 1/4x 5: 1x 7: 4x

T a b la s d e
S e rv ic io
39* Nivel de filtro: Texto/imagen Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
25%~64% (Filter Level: exploración principal para el modo Texto/imagen.
Text/Photo 25%~64%) Seleccione un número más alto para una aplicación más
fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~15 / 9 /paso de 1]
40* Nivel del filtro MTF: Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 25%~64% (MTF exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
Filter Level: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más
25%~64%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~13 / 10 /paso de 1]
41* Potencia del filtro: Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 25%~64% (Filter exploración principal para el modo Texto/imagen.
Strength: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más
25%~64%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~7 / 1 / paso de 1]

0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x

4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x

5-21
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 42* Potencia del filtro MTF Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 25%~64% (MTF exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
Filter Strength: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más
25%~64%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~7 / 1 / paso de 1]

0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x


4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x
43* Nivel de filtro: Texto/imagen Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
65%~154% (Filter Level: exploración principal para el modo Texto/imagen.
Text/Photo 65%~154%) Seleccione un número más alto para una aplicación más
fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~15 / 10 /paso de 1]
44* Nivel del filtro MTF: Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 65%~154% exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
(MTF Filter Level: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más
65%~154%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~13 / 13 /paso de 1]
45* Potencia del filtro MTF Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 64%~154% exploración principal para el modo Texto/imagen.
(MTF Filter Strength: Seleccione un número más alto para una aplicación más
Text/Photo 64%~154%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~7 / 1 / paso de 1]

0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x


4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x
46* Potencia del filtro MTF Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 65%~154% exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
(MTF Filter Strength: Seleccione un número más alto para una aplicación más
Text/Photo 65%~154%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~7 / 1 / paso de 1]

0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x


4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x
47* Nivel de filtro: Texto/imagen Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
155%~256% (Filter Level: exploración principal para el modo Texto/imagen.
Text/Photo 155%~256%) Seleccione un número más alto para una aplicación más
fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~15 / 14 /paso de 1]
48* Nivel del filtro MTF: Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 155%~256% exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
(MTF Filter Level: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más
155%~256%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~13 / 13 /paso de 1]

5-22
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 49* Potencia del filtro: Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 155%~256% exploración principal para el modo Texto/imagen.
(Filter Strength: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más
155%~256%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~7 / 1 / paso de 1]

0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x


4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x
50* Potencia del filtro MTF Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 155%~256% exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
(MTF Filter Strength: Seleccione un número más alto para una aplicación más
Text/Photo 155%~256%) fuerte del filtro. Sin embargo, al aumentar el valor puede
aumentar también la aparición de muaré.
[0~7 / 1 / paso de 1]

0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x


4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x
51* Nivel de filtro: Texto/imagen Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
257%~400% (Filter Level: exploración principal para el modo Texto/imagen.
Text/Photo 257%~400%) Seleccione un número más alto para una aplicación más
fuerte del filtro.
Sin embargo, al aumentar el valor puede aumentar
también la aparición de muaré.
[0~15 / 9 /paso de 1]
52* Nivel del filtro MTF: Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 257%~400% exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
(MTF Filter Level: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más

T a b la s d e
S e rv ic io
257%~400%) fuerte del filtro.
Sin embargo, al aumentar el valor puede aumentar
también la aparición de muaré.
[0~13 / 10 /paso de 1]
53* Potencia del filtro: Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 257%~400% exploración principal para el modo Texto/imagen.
(Filter Strength: Text/Photo Seleccione un número más alto para una aplicación más
257%~400%) fuerte del filtro.
Sin embargo, al aumentar el valor puede aumentar
también la aparición de muaré.
[0~7 / 2 / paso de 1]
0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x
4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x
54* Potencia del filtro MTF Selecciona la potencia del filtro MTF en el sentido de la
Texto/imagen 257%~400% exploración secundaria para el modo Texto/imagen.
(MTF Filter Strength: Seleccione un número más alto para una aplicación más
Text/Photo 257%~400%) fuerte del filtro.
Sin embargo, al aumentar el valor puede aumentar
también la aparición de muaré.
[0~7 / 2 / paso de 1]
0: 1/32x 1: 1/16x 2: 1/8x 3: 1/4x
4: 1/2x 5: 1x 6: 2x 7: 4x
55* Nivel de filtro: Original claro Selecciona el coeficiente del filtro MTF en el modo de
(Filter Level: Light Original) baja densidad.
Aunque al seleccionar un número mayor se potencia la
aplicación del filtro y mejora el contraste, podría
aumentar la aparición de muaré.
[0~6 / 6 /1]

5-23
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 56* Potencia del filtro: Original Selecciona la potencia del filtro MTF en el modo de baja
claro (Filter Strength: Light densidad.
Original) Aunque al seleccionar un número mayor se potencia la
aplicación del filtro y mejora el contraste, podría
aumentar la aparición de muaré.
[0~7 / 3 /paso de 1]
0: 1/32x
1: 1/16x
2: 1/8x
3: 1/4x
4: 1/2x
5: 1x
6: 2x
7: 4x
57* Nivel de filtro: Copia de copia Selecciona el coeficiente del filtro MTF para el modo
(Filter Level: Generation Copy) Original copiado. Seleccione un número más alto para
una aplicación más fuerte del filtro.
Aunque al seleccionar un número mayor se potencia la
aplicación del filtro y mejora el contraste, podría
aumentar la aparición de muaré.
[0~6 / 3 /paso de 1]
58* Potencia del filtro: Copia de Selecciona la potencia del filtro MTF para el modo
copia (Filter Strength: Original copiado. Seleccione un número más alto para
Generation Copy) una aplicación más fuerte del filtro.
Aunque al seleccionar un número mayor se potencia la
aplicación del filtro y mejora el contraste, podría
aumentar la aparición de muaré.
[0~7 / 2 / paso de 1]
0: 1/32x
1: 1/16x
2: 1/8x
3: 1/4x
4: 1/2x
5: 1x
6: 2x
7: 4x
60* Supresión de píxels Selecciona el nivel de supresión de píxels
independientes: Modo texto independientes para el modo Texto.
(Independent Dot Erase: Text Cuanto mayor es el valor, más píxels se suprimen. Si se
Mode) selecciona 0, se desactiva la supresión de píxels
independientes.
[0~15 / 5 /paso de 1]
62* Supresión de píxels Selecciona el nivel de supresión de píxels
independientes: Texto/imagen independientes para el modo Texto/imagen.
(Independent Dot Erase: Cuanto mayor es el valor, más píxels se suprimen. Si se
Text/Photo) selecciona 0, se desactiva la supresión de píxels
independientes.
[0~15 / 0 /paso de 1]
63* Supresión de píxels Selecciona el nivel de supresión de píxels
independientes: Original claro independientes para el modo Original copiado.
(Independent Dot Erase: Light Cuanto mayor es el valor, más píxels se suprimen. Si se
Original) selecciona 0, se desactiva la supresión de píxels
independientes.
[0~15 / 0 /paso de 1]

5-24
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 64 Supresión de píxels Selecciona el nivel de supresión de píxels
independientes: Copia de independientes para el modo Copia de copia.
copia (Independent Dot Erase: Cuanto mayor es el valor, más píxels se suprimen. Si se
Generation Copy) selecciona 0, se desactiva la supresión de píxels
independientes.
[0~15 / 8 /paso de 1]
65* Nivel de supresión de fondo: Ajusta el nivel umbral para la supresión de fondo en el
modo Texto (Background modo Texto. Un valor superior reduce la suciedad del
Erase Level: Text Mode) fondo. Si se selecciona 0, se desactiva la supresión de
fondo.
[0~255 / 10 / paso de 1]
66* Nivel de supresión de fondo: Ajusta el nivel umbral para la supresión de fondo en el
Imagen (Background Erase modo Imagen. Un valor superior reduce la suciedad del
Level: Photo) fondo. Si se selecciona 0, se desactiva la supresión de
fondo.
[0~255 / 0 / paso de 1]
67* Nivel de supresión de fondo: Ajusta el nivel umbral para la supresión de fondo en el
Texto/imagen (Background modo Texto/imagen. Un valor superior reduce la
Erase Level: Text /Photo) suciedad del fondo. Si se selecciona 0, se desactiva la
supresión de fondo.
[0~255 / 0 / paso de 1]
68* Nivel de supresión de fondo: Ajusta el nivel umbral para la supresión de fondo en el
Original claro (Background modo Original claro. Un valor superior reduce la suciedad
Erase Level: Light Original) del fondo. Si se selecciona 0, se desactiva la supresión
de fondo.
[0~255 / 10 / paso de 1]
69* Nivel de supresión de fondo: Ajusta el nivel umbral para la supresión de fondo en el
Copia de copia (Background modo Copia de copia. Un valor superior reduce la
Erase Level: Generation Copy) suciedad del fondo. Si se selecciona 0, se desactiva la
supresión de fondo.

T a b la s d e
S e rv ic io
[0~255 / 20 / paso de 1]
70* Detección de borde: Texto Selecciona la detección de borde para el modo Texto
(Edge Detection: Text) (65%~154%). La detección de borde aplica corrección de
MTF sólo a los bordes.
[0~1 / 0 /paso de 1]
0: Detección de borde no controlada.
1: Controla el procesamiento de detección de borde.
71* Detección de borde: Selecciona la detección de borde para el modo
Texto/imagen (Edge Texto/imagen (65%~154%). La detección de borde aplica
Detection: Text/Photo) corrección de MTF sólo a los bordes.
[0~1 / 0 /paso de 1]
0: Detección de borde no controlada.
1: Controla el procesamiento de detección de borde.
72* Valor umbral de detección de Selecciona el valor umbral para la detección de borde en
borde: Texto (Edge Detection el modo Texto (65%~154%).
Threshold Value: Text) [0~8 / 4 / paso de 1]
Cuanto mayor es el valor, más fácil es la detección de
borde y mayor la calidad del texto.
Cuanto menor es el valor, más difícil es la detección de
borde y mayor la calidad del patrón. Puesto que la
corrección de MTF se aplica únicamente a los bordes,
esta función es eficaz para reducir el muaré. Sin
embargo, un valor alto puede deteriorar la calidad de la
imagen como resultado de una detección de borde
errónea.

5-25
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4903* 73* Valor umbral de detección de Selecciona el valor umbral para la detección de borde en
borde: Texto/imagen (Edge el modo Texto/imagen (65%~154%).
Detection Threshold Value: [0~8 / 4 / paso de 1]
Text/Photo)
75* Corrección de la anchura de Selecciona el modo en que se corrige la anchura de línea
línea: modo Copia de copia en el modo Original copiado en el sentido de la
(Line Width Correction: exploración principal y secundaria.
Generation Mode) En el modo Original copiado, las líneas pueden tener
relieve en el sentido de la exploración principal. Ajuste el
valor hasta que el resultado sea satisfactorio.
[0~15 / 8 /paso de 1]
Valor Corrección de las Corrección de las
líneas de la explora- líneas de la explora-
ción principal ción secundaria
1 Ninguna Fina
2 Ninguna Muy fina
3 Ninguna Gruesa
4 Ninguna Ninguna
5 Muy fina Muy fina
6 Muy fina Fina
7 Muy fina Gruesa
8 Fina Ninguna
9 Fina Muy fina
10 Fina Fina
11 Fina Gruesa
12 Gruesa Ninguna
13 Gruesa Muy fina
14 Gruesa Fina
15 Gruesa Gruesa
76* Umbral de corrección de la Selecciona el umbral para la detección de la anchura de
anchura de línea (exploración línea en la dirección de la exploración principal en el
principal) (Line Width modo Original copiado.
Correction Threshold (Main [0~5 / 1 / paso de 1]
Scan)) Bajo: Más difícil engrosar las líneas finas.
Alto: Más fácil engrosar las líneas finas.
77* Umbral de corrección de la Selecciona el umbral para la detección de la anchura de
anchura de línea (exploración línea en la dirección de la exploración secundaria en el
secundaria) (Line Width modo Original copiado.
Correction Threshold (Sub [0~5 / 1 / paso de 1]
Scan)) Bajo: Más difícil engrosar las líneas finas.
Alto: Más fácil engrosar las líneas finas.
4904* Ajuste 1 de IP0U
(IPU Setting 1)
2* Selección de procesamiento Selecciona el tamaño de la matriz de tramado para el
de gradación (Gradation modo Imagen.
Processing Selection) [0~4 / 2 / 1]
Valor Método Líneas Efecto
0 Difusión de error Resolución óptima
1 Tramado 8 x 8 75 Pantalla
2 Tramado 8 x 8 106 Escala de grises
óptima
3 Tramado 6 x 6 142 Escala de grises
buena
4 Tramado 4 x 4 212 Buena resolución

5-26
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4904* 3* Ajuste de densidad para el Selecciona el factor γ de densidad para el modo Original
modo Original de baja de baja densidad.
densidad (Density Setting for [0~1 / 0 / 1]
Low Density Original Mode) 0: Selecciona la densidad normal γ.
1: Digitalización casi binaria de imágenes.
Se utiliza para lograr un mejor balance entre el texto y las
imágenes, corregir sombras que aparecen alrededor del
texto en los documentos escritos a mano, para mejorar
los documentos escritos con lápiz o para lograr un
contraste fuerte cuando se copian cianotipos, planos de
edificios, etc.
4* Ajuste de densidad para el Igual que el anterior.
modo Original copiado [0~1 / 0 /paso de 1]
(Density Setting for Copied
Original Mode)
7* Patrón de difusión de error Ajusta el nivel umbral principal para el procesamiento de
(Error Diffusion Pattern) difusión de error en el modo Texto/imagen.
[0~2 / 0 / paso de 1]
0: No se utiliza patrón (matriz).
1: Se utiliza la matriz 1.
2: Se utiliza la matriz 2.
Seleccione cero para el uso diario. Seleccione 1 o 2 para
mejorar la textura.
12* Nivel umbral binario (Binary Selecciona el valor umbral para la digitalización binaria
Threshold Level) de la imagen copiada.
Los datos de imagen iguales o superiores al valor se
procesan como negro; los datos de imagen inferiores al
valor se procesan como blanco.
[0~255 / 128 / paso de 1]

T a b la s d e
S e rv ic io
Esta función no se utiliza para aplicaciones de copia.
Otras aplicaciones definidas para el procesamiento digital
binario utilizarán el SP como ajuste por defecto.
18* Patrón de tramado binario Selecciona el valor umbral de tramado para que se utilice
(Binary Dither Pattern) el patrón en el modo Imagen durante el procesamiento
binario.
[0~38 / 0 /paso de 1]
0: 106 líneas (matriz de 8 x 8)
1: 141 líneas (matriz de 6 x 8)
2: 212 líneas (matriz de 8 x 8)
3: 268 líneas (matriz de 8 x 8)
4905 Trayecto de datos de la
imagen (Image Data Path)
1 Filtrado/Escala de DFU
reproducción
(Filtering/Magnification)
2 Gradación (Gradation) DFU
4 Selección del tipo de DFU
impresión (Printout Type
Selection )
4909 Ajustes 2 de IPU (IPU Settings
2)
1 Ajuste de omisión del módulo DFU
IPU (procesamiento de
imagen) (IPU Module Skip
Setting (Image Processing))
17 Trayecto de los datos de la DFU
imagen – CDIC (Image Data
Path – CDIC)

5-27
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP4 Número de modo Función y [ajuste]


4909 19 Trayecto de los datos de DFU
imagen – Aplicación (Image
Data Path – Application)
20 Trayecto de los datos de DFU
imagen – Impresora (Image
Data Path – Printer )
4911 HDD Especifique el modo SP de copia (Copy SP), seleccione


el SO deseado y pulse Ejecutar (Execute) en el panel
táctil. ( 5.1.1)
Nota: Tras la ejecución, debe encender y apagar la
máquina con el interruptor de alimentación principal.
1 Formato de HDD (todo) (HDD Inicializa todo el disco duro.
Formatting (All))
2 Formato de HDD (IMH) (HDD Inicializa los documentos almacenados con los
Formatting (IMH)) servidores de documentos, datos de impresión de sello,
datos de envío al escáner, datos de envío al fax
3 Formato de HDD (NFA) (HDD Inicializa las imágenes en miniatura de NetFile.
Formatting (NFA))
4 Formato de HDD (registro de Inicializa los datos de registro de trabajos (para el
trabajos) (HDD Formatting servidor popular)
(Job Log))
5 Formato de HDD (fuentes de Inicializa las fuentes de impresora y almacenadas.
impresora) (HDD Formatting
(Printer Fonts))
9 Formato de HDD (depuración) DFU
(HDD Formatting (Debug))
.

5-28
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP5-xxx: Modo
SP5 Número de modo Función y [ajuste]
5024* Selección de visualización de Selecciona la unidad de medida.
mm/pulgadas (mm/inch Tras la selección, apague y encienda el interruptor
Display Selection) principal.
0: Europa/Asia 1: Norteamérica
0: mm, 1: pulgada
5044 SW de bits del panel de DFU
mandos (Operation Panel Bit
SW)
5104* Contador doble de A3/DLT Especifica si el recuento se duplica para el papel
(A3/DLT Double Count) A3/DLT.


0: No, 1: Sí
Si se selecciona , el contador de totales y el contador
del código de usuario actual cuentan dos veces si se
utiliza papel de tamaño A3 o DLT.
5106* 6* Selección de nivel de ADS Selecciona el nivel de densidad de la imagen que se
(ADS Level Selection) utiliza en modo ADS.
[1~7 / 4 / 1 muesca por paso]
Ejemplo: Si establece SP5-106-6 en “2”: al pulsar la tecla
Densidad automática de imagen (Auto Image Density),
desactiva la pantalla y se selecciona la muesca manual
2.
Ajuste este SP si el cliente no obtiene copias limpias
después de realizar el ajuste automático de la densidad.
5112* Selección de papel no Determina si puede inicializarse un tamaño de papel no
estándar (Non-Standard Paper estándar para la copia.


Selection) 0: No, 1: Sí
Si se selecciona , se puede utilizar un tamaño no

T a b la s d e
estándar utilizando el modo UP.

S e rv ic io
5113* Tipo de contador opcional Selecciona la llave correspondiente para dispositivos
(Optional Counter Type) instalados como un bloqueo por moneda. Sólo para
Japón
[0~5 / 0 / paso de 1]
0 Ninguna
1 Tarjeta llave (RK3, RK4)
2 Tarjeta llave (ajuste de recuento de sustracción)
3 Tarjeta prepago
4 Bloqueo por moneda
5 Tarjeta llave MF
5118* Desactivación de copia DFU
(Disable Copying)
5120* Borrado de modo opcional Borra todos los dispositivos de moneda. Sólo para
Supresión de contador (Mode Japón
Clear Opt. Counter) [0~2 / 0 / paso de 1]
0: Reinicio normal.
1: Se reinicia únicamente cuando termina un trabajo o
antes de que comience.
2: Sin reinicio normal.
5121* Temporización del contador Determina si el contador llave opcional cuenta la entrada
(Counter Up Timing) del papel o la salida.
0: Alimentación, 1: Salida
Este modo SP no afecta al contador de totales.
5127* Modo APS (APS Mode) Selecciona si la función APS está activada o desactivada
con el contacto de una tarjeta prepago o un bloqueo por
moneda.
0: Desactivado, 1: Desactivado

5-29
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP5 Número de modo Función y [ajuste]


5129* Selección del tamaño de papel Selecciona el tamaño de papel “F”.
F (F Paper Size Selection) [0~2 / 0 / paso de 1]
0: 8” × 13” (L)
1: 8½” × 13” (L)
2: 8¼” × 13” (L)
5131* Selección del tipo de tamaño Selecciona el tipo de tamaño de papel para originales y
de papel (Paper Size Type papel de copia.
Selection) [0~2 / ajuste DIP SW / paso de 1]
0: Japón
1: Norteamérica
2: Europa
Después de cambiar el ajuste, apague y encienda la
copiadora. Si el tamaño de papel de los archivos
almacenados en la HDD es diferente, las copias saldrán
defectuosas. Realice el modo SP5-822 y solicite al
usuario que restaure los archivos almacenados.
5150* Modo de papel grande manual Determina si se utiliza o no la hoja de transferencia de la
(By-Pass Wide Paper Mode) bandeja manual.
0: Desconectado, 1: Activado
Normalmente, la longitud del papel de la exploración
secundaria de la bandeja manual está limitado a 600
mm, pero se puede ampliar con este SP a 1260 mm.
5212* Estampado de página (Page
Stamp)
3* Posición derecha/izquierda de Determina el modo de ejecución de la impresión
impresión dúplex (Duplex horizontal durante la impresión dúplex. Establece la
Printout Right/Left Position) esquina superior derecha de la cara anterior y la esquina
superior izquierda de la cara posterior, de manera que
los puntos de inicio de la impresión horizontal son los
mismos en ambas caras. DFU.
[–10~+10 / 0 / paso de 1 mm]
–10: Extremo derecho
+10: Extremo izquierdo
4* Posición superior/inferior de Determina el modo de ejecución de la impresión vertical
impresión dúplex (Duplex durante la impresión dúplex. Establece la esquina
Printout High/Low Position) superior derecha de la cara anterior y la esquina superior
izquierda de la cara posterior, de manera que los puntos
de inicio de la impresión vertical son los mismos en
ambas caras. DFU
[–10~+10 / 0 / paso de 1 mm]
–10: Extremo superior
+10: Extremo inferior
5302* 2* Ajustar la hora (Set Time) Ajusta la hora del reloj de tiempo real (RTC) para la
zona.
[–1440~+1440 / paso de 1 min.]
Ejemplo: Para Japón (+9 GMT), especifique 540 (9 horas
x 60 min.)
5501* 1* Intervalo de alarma PM (PM Establece el intervalo de alarma de PM.
Alarm Interval) [0~255 / 0 / paso de 1]
0: Alarma desactivada
1~255: La alarma se desactiva cuando
Valor (1~255) x 1000 ≥ contador PM

5-30
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP5 Número de modo Función y [ajuste]


5501* 2* Alarma del contador de Establece la alarma para que suene una vez que el
originales (Original Count número especificado de originales ha pasado por el
Alarm) ARDF.
0: Desactivado, 1: Activado
0: La alarma no suena
1: La alarma suena cuando el número de originales que
ha pasado por el ARDF es ≥ 10.000
5504* Alarma de atasco (Jam Alarm) Establece la alarma para que suene en el nivel de atasco
especificado (la no alimentación de documentos no está
incluida). DFU
[0~38 / 3 /paso de 1]
0: Cero (desactivado)
1: Bajo (atascos de 2,5 K)
2: Medio (atascos de 3 K)
3: Alto (atascos de 6 K)
5505* Alarma de error (Error Alarm) Establece el nivel de alarma de error. Sólo para Japón
[0~255 / ACV / 100 copias por paso]
5507* 1* Alarma de suministro de papel Activa y desactiva la llamada de control del suministro de
(Paper Supply Alarm) papel. DFU
0: Desactivado, 1: Activado
0: Sin alarma.
1: Establece la alarma para que suene para el número
de hojas de transferencia especificado para cada
tamaño de papel (A3, A4, B4, B5, DLT, LG, LT, HLT)
2* Alarma de suministro de Activa y desactiva la llamada de control para la
grapas (Staple Supply Alarm) grapadora instalada en la unidad Finisher. Sólo para
Japón
0: Desactivado, 1: Activado
0: Sin alarma

T a b la s d e
S e rv ic io
1: La alarma se desactiva por cada 1 K de grapas
utilizadas.
3* Alarma de suministro de tóner Activa y desactiva la llamada de control de fin de tóner.
(Toner Supply Alarm) DFU
0: Desactivado, 1: Activado
Si se selecciona “1”, la alarma sonará cuando la
copiadora detecte el fin de tóner.
128* Otros Los SP “Nivel de llamada de suministro de papel: nn”
132* A3 especifican el intervalo de la llamada de control de papel
para los tamaños de papel referenciados. DFU
133* A4 [00250 ~ 10000 / 1000 / paso de 1]
134* A5
141* B4
142* B5
160* DLT
164* LG
166* LT
172* HLT
5508* Llamada CC (CC Call)
1* Persistencia de atasco (atasco Activa y desactiva la llamada de control de atasco
desatendido) (Remain of Jam desatendido. DFU
(Unattended Jam) 0: Desactivado, 1: Activado
Si selecciona “1”, la alarma suena si se deja un atasco
desatendido durante 15 minutos.

5-31
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP5 Número de modo Función y [ajuste]


5508* 2* Atascos continuos Activa y desactiva la llamada de control de atascos
(Continuous Jam Occurrence) consecutivos. DFU
0: Desactivado, 1: Activado
Si selecciona “1”, la alarma sonará si se producen 5
atascos continuos en la copiadora.
3* Puerta abierta continuamente Activa y desactiva la llamada de control de cubierta
(Continuous Door Open) abierta. DFU
0: Desactivado, 1: Activado
Si selecciona “1”, la alarma sonará si la puerta
permanece abierta durante 15 minutos.
5801* Borrado de memoria (Memory Restablece los datos de corrección del control de proceso


Clear) y todos los contadores de software, y devuelve todos los


modos y ajustes a sus valores por defecto. ( 0)
Para ejecutarlo, mantenga pulsada la tecla más de 3
segundos y apague y encienda la copiadora de nuevo.
Utilice este modo SP sólo después de sustituir la NVRAM
o si la copiadora no funciona correctamente porque la
NVRAM está defectuosa.
5802* Funcionamiento libre de la Lleva a cabo un funcionamiento libre. El escáner realiza
impresora (Printer Free Run) una exploración y la impresora realiza el número de
copias solicitadas.
Para llevar a cabo un procedimiento de funcionamiento
libre, tras seleccionar “1”, pulse la Ventana de copia
(Copy Window) para entrar en modo de copia,


especifique el número de copias y pulse la tecla Inicio
(Start). Para detener el funcionamiento libre, pulse
0: Desactivado, 1: Activado
.


5803 Comprobación de entrada Muestra las señales que se reciben de los sensores e
(Input Check) interruptores. ( 5.1.4)


5804 Comprobación de salida Activa los componentes eléctricos de forma individual
(Output Check) para probarlos. ( 5.1.5)
5807 Comprobación de conexión de Comprueba los conectores de los dispositivos periféricos
0 opción (Option Connection opcionales. La ejecución devolverá “1” o “0”:
Check) 1: Dispositivo conectado correctamente.
1 ARDF 2: Dispositivo no conectado correctamente.
2 Banco (unidad de bandeja de
papel) (Bank (Paper Tray
Unit))
3 LCT
4 Unidad Finisher (1.000 hojas,
unidad Finisher de dos
bandejas (Finisher (1000-
sheet, Two Tray finisher)
5811* 1* Número de serie de la Sirve para especificar el número de serie de la máquina.
máquina (Machine Serial Generalmente, se realiza en fábrica.


Number) Si desea conocer el número de serie, imprima la lista de
parámetros del sistema. Pulse y escriba “A”.
5812* Ajuste del número de teléfono
del servicio técnico (Service
Tel. No Setting)
1* Número del servicio técnico Permite introducir el número de teléfono del servicio
(Service Tel. Number) técnico. Este número se muestra ante una condición de


llamada de servicio.
Pulse la tecla para especificar una pausa. Pulse la
tecla “Borrar modos” (Clear modes) para suprimir el
número de teléfono.

5-32
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP5 Número de modo Función y [ajuste]


5812* 2* Número de fax de Utilice este modo para especificar el número de fax del
transferencia de informe SMC representante del servicio técnico. Este número se


(SMC Report Transfer Fax. imprime en el Informe del contador (UP: sistema nº 19)
No.) Pulse la tecla para especificar una pausa.
Pulse la tecla “Borrar modos” (Clear modes) para
suprimir el número de teléfono.
5816* 1 Activación/desactivación de la Sólo para Japón
función CSS (CSS Function 0: Desactivado, 1: Activado
On/Off)
2 Llamada CE (CE Call) Sólo para Japón
0: Inicio, 1: Fin
5821* Código de dispositivo CSS PI Selecciona el código de dispositivo PI. DFU
[0~4 / 0 / paso de 1]
5824 Carga de datos de NVRAM Carga datos de modos SP y UP (excepto contadores y


(NVRAM Data Upload) número de serie) de la NVRAM del controlador en una
tarjeta de memoria flash. ( 5.3.1)
Mientras se utiliza este modo SP, mantenga siempre
abierta la cubierta delantera. Esto evita que un módulo
de software acceda a la NVRAM durante la carga.


5825 Descarga de datos de NVRAM Descarga el contenido de una tarjeta de memoria flash
(NVRAM Data Download) en la NVRAM del controlador. ( 5.3.2)
Mientras se utiliza este modo SP, mantenga siempre
abierta la cubierta delantera. Esto evita que un módulo
de software acceda a la NVRAM durante la descarga.
Después de ejecutar este SP, apague y encienda la
copiadora.
5828* 25* Interruptor de software Establece la referencia para el software de red.
(Software Switch) [00000000~FFFFFFFFh / 00000000h / paso de 1 unidad
hex.]

T a b la s d e
S e rv ic io
26* Ajuste del modo de Establece el modo de funcionamiento TCP para la red.
funcionamiento de red [00000000~FFFFFFFFh / 00000000h / paso de 1 unidad
(NetWork Operation Mode hex.]
Setting)
27* Ajuste de dirección de servidor Establece las direcciones del servidor de registro del
de registro del sistema de red sistema para la red. [00000000~FFFFFFFFh /
(Network Syslog Server 7F000001h / paso de 1 unidad hex.]
Address Setting)
28* Ajuste de dirección de servidor Establece las direcciones del servidor de registro del
de temporización de red sistema para la red. [00000000~FFFFFFFFh /
(Network Time Server Address 00000000h / paso de 1 unidad hex.]
Setting)
29* Ajuste de dirección de servidor Establece las direcciones del servidor de DNS para la
de DNS de red (Network DNS red. [00000000~FFFFFFFFh / 00000000h / paso de 1
Server Address Setting) unidad hex.]
30* Ajuste de número de puerto de Establece el número de puerto de impresión directa para
impresión directa de red la red.
(Network Directprint Port [1024~65535 / 9100 / paso de 1]
Number Setting)
31* Ajuste de tiempo de espera de Establece el tiempo de espera de IPP para la red.
IPP de red (Network IPP [30~65535 / 900 / paso de 1]
Timeout Setting)
32 Ajuste de dirección IPX de red Establece la dirección IPX.
(NetWare) (Network IPX
Address Setting (NetWare))
33* Ajuste de número de Establece el número de impresora remota para la red.
impresora remota para red [0~254 / 0 / paso de 1]
(NetWare) (Network Remote
Printer Number Setting
(NetWare))

5-33
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP5 Número de modo Función y [ajuste]


5828* 34* Ajuste de interruptor de Establece el interruptor de software para la red.
software para red (NetWare) [0000~FFFFh / 0003h / paso de 1 unidad hex.]
(Network Software Switch
Setting (NetWare))
35* Ajuste de protocolo de Establece el protocolo de transporte del servidor de
transporte de servidor de impresión para la red.
impresión para red (NetWare) 0001h: TCP e IPX
(Network Transport Protocol of 0001h: TCP e IPX (prioridad: IPX)
Print Server Setting 0102h: sólo TCP (prioridad: TCP)
(NetWare)) 0001h: sólo IPX
36 Ajuste del módulo AppleTalk Establece el módulo AppleTalk para la red.
para red (Network AppleTalk 2: EtherTalk Phase2
Module Setting)
37 Ajuste NetNo para red Establece el NetNo de la red AppleTalk.
(AppleTalk) (Network NetNo
Setting (AppleTalk))
38 Ajuste de nombre de objeto Establece el nombre de objeto de la red AppleTalk.
para red (AppleTalk) (Network
Object Name Setting
(AppleTalk))
39* Ajuste del tipo de AppleTalk Establece el tipo de AppleTalk para la red.
para red (Network AppleTalk
Type Setting)
40 Ajuste de zona de trabajo para Establece la zona de trabajo AppleTalk para la red.
red (Network Working Zone
Setting)
47* Ajuste de tiempo de espera de Establece el tiempo de espera de análisis de trabajo
análisis de trabajo para red Centronics para la red.
(Centronics) (Network Job [0~4200 s / 3 s / paso de 1 seg.]
Analysis Timeout Setting
(Centronics))
48* Ajuste de tiempo de espera de Establece el tiempo de espera de trabajo Centronics para
trabajo para red (Centronics) la red.
(Network Job Timeout Setting [0~4200 s / 0 s / paso de 1 seg.]
(Centronics))
49* Ajuste de cancelación de ruido Establece el nivel de cancelación de ruido para la red.
para red (Centronics) (Network [4~7 / 4 / 1 reloj por paso]
Noise Cancel Setting
(Centronics))
50* Ajuste de compatibilidad 1284 Activación/desactivación con interruptores Centronics
para red (Centronics) (Network IEEE1284 para la red.
1284 Compatibility Setting 0: desactivado, 1: activado
(Centronics)) Si se selecciona “0”, se desactiva la transmisión de datos
bidireccional.
51* Ajuste de la velocidad de Establece la velocidad de transferencia Centronics para
transferencia de datos en la la red.
red (Centronics) (Network 0: LENTA, 1: RÁPIDA
Data Transfer Speed Setting Si selecciona “0”, habrá un retardo de 120 µs desde la
(Centronics)) señal STP hasta la transferencia de los datos. (Con 1:
RÁPIDA, no hay retardo.)
52* Ajuste ECP para la red Activa o desactiva el ajuste ECP para Centronics.
(Centronics) (Network ECP 0: desactivado, 1: activado
Setting (Centronics)) Si se selecciona “1”, se debe activar SP5-828-050 para
la compatibilidad con el modo 1284.

5-34
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP5 Número de modo Función y [ajuste]


5828* 53* Ajuste de velocidad de Selecciona la velocidad de transmisión Ethernet.
transmisión en la red (Network [0x00~0x03 / 0x00 / paso de 0x01]
Transmission Speed Setting)
Bit 1 Bit 2 Velocidad
0 0 Detección automática
0 1 10Base-T
1 0 100Base-Tx
1 1 Auto
5833 Ajuste de Activa o desactiva la transferencia de registro de trabajos
activación/desactivación de para el servidor popular.
transferencia de registro de 0: desactivado, 1: activado
trabajos (Job Log Transfer
On/Off Setting)
5834 Activar ajustes de imagen del Activa y desactiva la función de lectura (volcado) del
panel de mandos (Enable panel de mandos. Tras encender la máquina, establezca
Operation Panel Image esta opción en 1 para activar esta función.
Settings) 0: desactivado, 1: activado
Para restablecer la máquina en 0, debe apagarla y
encenderla de nuevo. Si se selecciona 0 para esta
opción sin apagar y encender la máquina, no se restara
el ajuste por defecto (0).
5907* Plug and Play Establece el nombre de la marca y el nombre del
producto para la función Plug and Play de Windows. Esta
información se guarda en la NVRAM. Si la NVRAM está
dañada o se ha sustituido, estos nombres deben
registrarse de nuevo.

escriba el número del modelo y pulse 


Para establecer el nombre del modelo Plug and Play,
.
5914* Pantalla del contador de Selecciona si se muestra el contador de totales de

T a b la s d e
aplicación (Application impresora en el modo UP.

S e rv ic io
Counter Display) 0: desactivado, 1: activado
5915 Detección del contador Comprueba si el contador mecánico situado en la
mecánico (Mechanical cubierta interior está conectado.
Counter Detection) Pantalla:
0: no detectado
1: detectado
2: desconocido
5918* Presentación del contador de Establece la pantalla de pulsación de teclas para el
A3/DLT (A3/DLT Counter contador llave.
Display) [0, 1 / 1 / --]
Este ajuste no tiene relación con (SSP) SP5-104 A3/DLT
Contador doble.
5923* Cambio de área de Conmuta dos ajustes que afectan al aspecto de las
eliminación de llama (Flame páginas para la supresión de borde y páginas opuestas
Elimination Area Change) impresas: (1) utilizando el área del original como área
asignada, o (2) utilizando sólo el papel de copia como
área asignada.
[0, 1/ 0 / --]
0: se utiliza el área del original como base
1: se utiliza la copia como base
5958 Ajuste de temporización de Ajusta la temporización del embrague para optimizar los
inicio del embrague de intervalos entre las hojas se van introduciendo para
alimentación (Feed Clutch reducir atascos en la unidad de alimentación.
Start Timing Adjustment) [35 ~ 57,5 / 42,5 / 2,5mm]
5961* Modo de salida de gran Selecciona si se envían o no todas las copias grapadas a
capacidad la bandeja 1 de desplazamiento cuando está instalada la
unidad Finisher de dos bandejas.
[0, 1 / 1 / ---]
1: activado
2: desactivado

5-35
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP5 Número de modo Función y [ajuste]


5970* Salida serie de depuración (Debug DFU
Serial Output)
5974* Cherry Server lite/Cambiar a Conmuta la escritura entre la aplicación Cherry lite
completa (Cherry Server proporcionada y la versión completa opcional.
lite/Switch to Full) 0: Lite, 1: completa


5990 Impresión de SMC (SMC Imprime todas las listas de parámetros del sistema para

1
Printout)
Todos (lista de datos) (All
(Execute) en el panel táctil.

el elemento seleccionado. ( 5.1.6) Escriba el número
del elemento que desea imprimir y pulse : “Ejecutar”
(Data List))
2 SP (Lista de datos de modo)
(SP (Mode Data List))
3 Programa de usuario (User
Program)
4 Datos de registro (Logging
Data)
5 Informe de diagnosis
(Diagnosis Report)
7 Resumen NIB
21 Programa de usuario de la
copiadora (Copier User
Program)
22 SP del escáner (Scanner SP)
23 Programa de usuario del
escáner (Scanner User
Program)

SP6-xxx: Periféricos
SP6 Número de modo Función y [ajuste]
6006* Ajuste del registro de DF (DF Ajusta el registro de extremo a extremo y del borde
Registration Adjustment) anterior para la alimentación de originales de una cara

Pulse 
(simplex) y de dos caras (dúplex) en el modo ARDF.
para intercambiar ±.
1* Extremo a extremo (Side-to- [-3 ~ +3 / 0,0 / paso de 0,1 mm]
side)
2* Borde anterior (Original fino) [-30 ~ +30 / 0,0 / paso de 0,17 mm]
(Leading Edge (Thin Original))
3* Borde anterior (dúplex [-42 ~ +42 / 0,0 / paso de 0,12 mm]
delantero) (Leading Edge
(Duplex Front))
4* Borde anterior (dúplex
posterior) (Leading Edge
(Duplex Front))


6007 Comprobación de entrada de Muestra las señales que se reciben de los sensores y de
ADF (ADF Input Check) los interruptores del ARDF. ( 5.1.4)
1 Grupo 1 (Group 1)
2 Group 2


6008 Comprobación de salida ADF Activa cada componente eléctrico (motor, solenoide, etc.)

 
(ADF Output Check) del ARDF para realizar pruebas. ( 5.1.5)
Pulse para activarlo o para desactivarlo.
6009 Funcionamiento libre del DF Lleva a cabo el funcionamiento libre con el ARDF para

1
(DF Free Run)
Modo dúplex (Duplex Mode)
realizar pruebas de dúplex y estampado. Escriba el
número del elemento que desea comprobar y pulse
para comenzar:

2 Modo de estampado
1: comenzar, 0: cancelar
Este funcionamiento libre se controla desde la copiadora.
Para obtener información más detallada de los modos de
funcionamiento libre, consulte el manual del ARDF.

5-36
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP6 Número de modo Función y [ajuste]


6010* Ajuste de la posición de Ajusta la posición horizontal del estampado en los
estampado del DF originales explorados.
[–7~+7 / 0 / pasos de 0,5 mm]
6016* Prioridad de decisión de Establece la detección del tamaño de un original que es
tamaño del original (Original de mayor tamaño que el tamaño por encima del asignado
Size Decision Priority) al sensor de detección del original que, de otro modo, no
sería posible. Esto proporciona una selección alternativa
para la detección distinta de la asignada con SP5-131.
0/1
0: permite los ajustes sombreados de la siguiente tabla.
1: permite los ajustes no sombreados de la siguiente
tabla.
Ajuste
Bit 0 1
7 A4 (L) LT (L)
6 11" x 15" DLT (L)
5 DLG (L) 11" x 15"
4 LT (S) US Exec (S)
3 LT (L) 8" x 10" (L)
2 LG (L) F4 (L)
1 A4 (L) 16K (L)
0 8K (L) DLT (L)
6017* Escala de reproducción de Ajusta la escala de reproducción en el sentido de
paso libre de hojas (Sheet exploración secundaria para el modo ADF.


Through Magnification) [-50,0 ~ +50,0 / 0,0 / paso de 0,1%]
Utilice la tecla para cambiar entre + y - antes de
escribir el valor

T a b la s d e
S e rv ic io
6105* Ajuste de la posición de Ajusta la posición de grapado en el sentido de la
grapado (Staple Position exploración principal cuando se utiliza una unidad
Adjustment) Finisher de dos bandejas.


[–3,5~+3,5 / 0,0 / paso de 0,5 mm]
Pulse para intercambiar ±. Un valor superior desplaza
la grapa hacia el borde del papel.
6113* Ajuste de las perforaciones Ajusta la posición de las perforaciones.


(Punch Hole Adjustment) [–7~+7 / 0 / pasos de 0,5 mm]
Pulse para intercambiar ±. Un valor superior desplaza
los orificios hacia el borde del papel.
1* 2 perforaciones (2-Holes) 2 orificios para Japón, Norteamérica, Europa y 4 orificios
para Europa del norte.
2* 3 perforaciones (3-Holes) 3 orificios para Norteamérica y 4 orificios para Europa.
6902* Ajuste de la posición del Sólo para Japón
pliegue (Fold Position
Adjustment)

5-37
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP7-xxx: Registro de datos


SP7 Número de modo Función y [ajuste]
7001* Hora operativa del motor El número de hojas impresas y el tiempo de
principal accionamiento por revoluciones del tambor se pueden
obtener contando el tiempo de revolución del motor
principal. Si aumenta la cantidad de tiempo necesaria
para que el tambor se revolucione para imprimir una
copia, este dato combinado con el número de copias se
puede utilizar para analizar problemas y podría ser útil
para el desarrollo futuro del producto.
Pantalla: 00000000~99999999 min.
7002* Contador de originales Seleccione un número para mostrar el recuento total de
1* Contador de totales originales (número de originales que se introducen) para
el elemento seleccionado.
2* Copiadora
3* Fax
4* Bandeja de documentos
5* Escáner
6* Otros
7003* Contador de copias Seleccione un número para mostrar el recuento total de
1* Contador de totales copias impresas para el elemento seleccionado.
2* Copiadora
3* Fax
4* Impresora
5* Otros
7006* Contador de C/O, P/O Muestra el número de copias por original cuando se
1* C/O (copias/original) realizan más de 10 copias.
Por ejemplo, si realiza 15 copias de un documento
2* P/O (copias original de 3 páginas, para un total de 45 hojas, el
impresas/original) contador sería 15 (5 copias contadas de 11 a 15 x 3
originales). No se devolverá ningún recuento para 1~10
copias del original.
7007* Otros contadores
1* Contador dúplex Muestra el recuento total para el elemento seleccionado.
2* Contador de A3/DLT
3* Contador de grapas
4* Contador de exploraciones
7101* Contador de copias Tamaño Muestra el número total de copias impresas según el
del papel tamaño de papel.
5* A4 H (lateral)
6* A5 H (lateral)
14* B5 H (lateral)
38* LT H (lateral)
44* HLT H (lateral)
132* A3 V (longitudinal)
133* A4 V (longitudinal)
134* A5 V (longitudinal)
141* B4 V (longitudinal)
142* B5 V (longitudinal)
160* DLT V (longitudinal)
164* LG V (longitudinal)
166* LT V (longitudinal)
172* HLT V (longitudinal)

5-38
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP7 Número de modo Función y [ajuste]


7101* 255* Otros
7201* Contador del total de Muestra el número total de originales explorados.
exploraciones
7204* Contador de copias: Bandeja Muestra el número total de hojas que entran desde cada
de papel una de las bandejas de papel
1* Bandeja de papel 1 Copiadora
2* Bandeja de papel 2 Copiadora
3* Bandeja de papel 3 Unidad de la bandeja de papel (opción)
4* Bandeja de papel 4 Unidad de la bandeja de papel (opción)
5* LCT Bandeja de gran capacidad (opción)
6* Manual (By-pass) Copiadora
7205* Contador de totales del ADF Muestra el número total de originales que ha alimentado
el ARDF.
7206* Contador de grapas Muestra el número total de grapas utilizadas.
1* Grapado normal
2* Grapado de folletos Sólo para Japón
7209* Perforado Muestra el total de veces que se acciona la perforadora.
7301* Recuento de copias: escala Muestra el número total de copias impresas según la
de reproducción escala de reproducción.
1* Reducir 25%-49%
2* Reducir 50%~99%
3* Tamaño real
4* Ampliar 101%~200%
5* Ampliar 201%~400%
6* Ampliación direccional 2

T a b la s d e
S e rv ic io
7* Rep. tamaño directa mm
(pulgadas)
8* Ampliación y reducción
automáticas
7304* Contador de copias: Modo Muestra el número total de copias impresas según el
de copia modo de copia.
1* Modo de originales: Texto
2* Modo de originales:
Texto/imagen
3* Modo de originales: Imagen
4* Modo de originales: Copia
de copia
5* Modo de originales: Pálido
6* Perforado
7* Repetición
8* Clasificado
9* Grapado
10* Serie
11* Borrado
12* Dúplex
13* ADF
14* Copia doble
15* Original dúplex
16* Interrupción de copia
17* Combinado de 1ª cara
18* Combinado de 2ª cara

5-39
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP7 Número de modo Función y [ajuste]


7304* 19* Folleto
20* Revista
21* Lote
22* SADF Muestra el número total de copias impresas según el
23* Tamaños combinados modo de copia.
24* Estampador
25* Portada/página de capítulo
26* Hoja intercalada
7305* Contador de copias – Muestra el número total de copias impresas de varios
Número de conjunto trabajos de copia.
1* 1a1
2* 1 a 2~5
3* 1 a 6~10
4* 1 a 11~20
5* 1 a 21~50
6* 1 a 51~100
7* 1 a 101~300
8* 1 a 301~ o más
7306* Contador de trabajos – Modo Muestra el número total de copias impresas basado en el
de copia modo del trabajo.
1* Clasificado
2* Grapado
3* Perforado
4* Reserva de copia
5* Comprobación de copia
7320* Document Server: Muestra el recuento de originales almacenados en el
almacenamiento de Document Server.
exploración
1* Recuento de exploración
7321* Document Server: cada Muestra el número de originales por tamaño de papel
tamaño de original explorado en el servidor de copia.
4* A3
5* A4
6* A5
13* B4
14* B5
32* DLT
36* LG
38* LT
44* HLT
128* Otros
7323* Document Server: cada Muestra el número total de copias impresas según el
tamaño de copia impresa tamaño de papel.
5* A4 (S)
6* A5 (S)
14* B5 (S)
38* LT (S)
44* HLT (S)
128* Otro

5-40
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP7 Número de modo Función y [ajuste]


7323* 132* A3 (L)
133* A4 (L)
134* A5 (L)
141* B4 (L) Muestra el número total de copias impresas según el
142* B5 (L) tamaño de papel.
160* DLT (L)
164* LG (L)
166* LT (L)
172* HLT (L)
7324* Document Server: contador Muestra el número de trabajos clasificados por contenido
de trabajos de impresión
1* Dúplex
2* Clasificado
3* Grapado
4* Perforado
5* Comprobación de copia
6* Impresión de la 1ª página
7325* Document Server: contador Muestra el número de trabajos de impresión clasificados
de trabajos -- número de por tamaño
página
1* 1 página
2* 2 páginas
3* 3~5 páginas
4* 6~10 páginas

T a b la s d e
5* Más de 11 páginas

S e rv ic io
7326* Document Server: contador Muestra el número de trabajos de impresión clasificados
de trabajos – número de por el número de archivos
archivos
1* 1 archivo
2* 2~5 archivos
3* 6~10 archivos
4* Más de 11 archivos
7327* Document Server: Contador Muestra el número de trabajos de impresión clasificados
de trabajos – Número de por tamaños de conjunto.
conjunto
1* 1a1
2* 1 a 2~5
3* 1 a 6~10
4* 1 a 11~20
5* 1 a 21~50
6* 1 a 51~100
7* 1 a 101~300
8* 1 a 301~ o más
7328* Document Server: contador Muestra el número de copias impresas por modo.
de impresión – Modo de
impresión
6* Perforado
8* Clasificado
9* Grapado
12* Dúplex

5-41
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP7 Número de modo Función y [ajuste]


7328* 19* Folleto
20* Revista
24* Estampador
25* Portada/página de capítulo
26* Hoja intercalada
7401* Contador de totales de SC Muestra el número total de llamadas de servicio que se
han producido. Rango de visualización: 0000~9999
7403* Historial de SC Muestra las llamadas de servicio más recientes en
grupos de 10 llamadas sucesivas.
1* Último
2* Último 1
3* Último 2
4* Último 3
5* Último 4
6* Último 5
7* Último 6
8* Último 7
9* Último 8
10* Último 9
7502* Contador del total de Muestra el número total de atascos de copias.
atascos de papel Rango de visualización: 0000~9999
7503* Contador del total de Muestra el número total de atascos de originales.
atascos de originales Rango de visualización: 0000~9999
7504* Contador de atascos de papel por Muestra el número total de atascos de copias según la
lugar del atasco localización.
Rango de visualización: 0000~9999
Un error de “retardo de papel” (Paper Late) tiene lugar
cuando el papel no activa el sensor en el momento
preciso. Un atasco de papel del tipo “lapso de papel”
(Paper Lag) tiene lugar cuando el papel permanece en el
sensor más tiempo del prescrito.
Nº de error de Nº de error de Error
retardo de papel lapso de papel
1* En el encendido
3* Primer sensor de alimentación de papel
4* Segundo sensor de alimentación de papel
5* Tercer sensor de alimentación del papel
6* Cuarto sensor de alimentación de papel
7* 57* Sensor relé de la bandeja LCT
8* 58* Sensor 1 de transporte
9* 59* Sensor 2 de transporte
10* 60* Sensor 3 de transporte
61* Sensor 4 de transporte
13* 63* Sensor de registro
14* 64* Sensor de salida de fusión
16* 66* Sensor de entrada/salida
17* 67* Sensor relé 1 (opción)
18* 68* Sensor relé 2 (opción)
19* 69* Sensor de entrada dúplex
23* 73* Sensor de salida dúplex
24* 74* Sensor de la bandeja de 1 separador

5-42
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP7 Número de modo Función y [ajuste]


7504* 25* Entrada de la unidad Finisher
26* Bandeja de pruebas de la unidad Finisher
27* Bandeja de desplazamiento de la unidad Finisher
28* Bandeja de grapado de la unidad Finisher
29* Bandeja de la unidad Finisher
30* Sensor de entrada del Mailbox
31* Sensor de salida de la bandeja de pruebas del Mailbox
32* Sensor relé del Mailbox
33* Sensor de salida del Mailbox
35* Unidad Finisher de folletos (sólo para Japón)
36*
37*
38*
39*
40*
41*
7505* Total de atascos de originales por Muestra el número total de atascos de originales según
ubicación (Total Original Jam by la localización. Estos atascos se producen cuando el
Location) original no activa los sensores.
Un error de “retardo de papel” (Paper Late) tiene lugar
cuando el papel no activa el sensor en el momento
preciso. Un atasco de papel del tipo “papel persistente”
(Paper Linger) tiene lugar cuando el papel permanece en
el sensor más tiempo del prescrito.
1* En el encendido

T a b la s d e
S e rv ic io
Nº de error de Nº de error de Ubicación del error
retardo de papel lapso de papel
3 53 Sensor de corrección de inclinación
4 54 Sensor de intervalo
5 55 Sensor de registro
6 56 Sensor relé
7 57 Sensor de inversión
7506* Contador de atascos por Muestra el número total de atascos de copias según el
tamaño de copia tamaño del papel.
5* A4 H (lateral)
6* A5 H (lateral)
14* B5 H (lateral)
38* LT H (lateral)
44* HLT H (lateral)
132* A3 V (longitudinal)
133* A4 V (longitudinal)
134* A5 V (longitudinal)
141* B4 V (longitudinal)
142* B5 V (longitudinal)
160* DLT V (longitudinal)
164* LG V (longitudinal)
166* LT V (longitudinal)
172* HLT V (longitudinal)
255* Otros

5-43
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

SP7 Número de modo Función y [ajuste]


7507* Copy Jam History Muestra el historial de atascos de copias de la unidad de
1* Último transferencia en grupos de 10, comenzando con los 10
atascos más recientes.
2* Último 1
Pantalla de muestra:
3* Último 2 CODE: 007
4* Último 3 SIZE: 05h
5* Último 4 TOTAL: 0000334
6* Último 5 DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000
donde:
7* Último 6
CODE es el número de SP7-505-*** (ver en el ejemplo.
8* Último 7 SIZE es el código hexadecimal de tamaño de papel
9* Último 8 ASAP.
10* Último 9 TOTAL es el recuento total de errores de atasco
(SP7-003)
DATE es la fecha en que ocurrió el atasco anterior.
Tamaño del papel Código ASAP (hex.)
A4 (S) 05
A5 (S) 06
B5 (S) 0E
LT (S) 26
HLT (S) 2C
A3 (L) 84
A4 (L) 85
A5 (L) 86
B4 (L) 8D
B5 (L) 8E
DLT (L) A0
LG (L) A4
LT (L) A6
HLT (L) AC
Otros FF
7508* Historial de atascos de Muestra el historial de atascos de originales en grupos de
originales 10, comenzando con los 10 atascos más recientes.
1* Último Pantalla de muestra:
2* Último 1 CODE: 007
3* Último 2 SIZE: 05h
TOTAL: 0000334
4* Último 3
DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000
5* Último 4 donde:
6* Último 5 CODE es el número de SP7-505-*** (ver en el ejemplo.
7* Último 6 SIZE es el código hexadecimal de tamaño de papel
ASAP.
8* Último 7
TOTAL es el recuento total de errores (SP7-003-001)
9* Último 8 DATE es la fecha en que ocurrió el atasco anterior.
10* Último 9
7801 Nº de ROM/versión de Muestra el número de ROM y la versión de firmware.
firmware
7803* Visualización del contador Muestra el valor del contador de PM desde el último PM.
de PM
7804 Puesta a cero del contador
de PM 
Pone a cero el contador de PM. Para reiniciarlo, pulse
.
7807 Puesta a cero del contador
de SC/atascos 
Pone a cero los contadores de SC y de atascos. Para
reiniciarlo, pulse .
Este SP no pone a cero los contadores de historial de
atascos: SP7-507, SP7-508.

5-44
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP7 Número de modo Función y [ajuste]


7808 Puesta a cero de
contadores 
Pone a cero todos los contadores excepto SP7-003-***,
SP7-006-***. Para reiniciarlos, pulse .
7810 Borrado de códigos de Utilícelo para borrar el código de acceso si el cliente
acceso olvida el código. Tras borrarlo, el código se restablece

contraseña no aparece. Para borrarlo, pulse 


como nulo (Null) y la pantalla para especificar la
.
7811 Borrado del contador de
originales 
Borra la pantalla de totales de originales que muestra
SP7-002-***. Para borrarla, pulse .
7816 Puesta a cero del contador
de copias impresas 
Pone a cero el contador de totales de copias por bandeja
de papel. Para reiniciarlo, pulse .
Utilice estos modos SP cuando reemplace los rodillos de
1 Bandeja 1
2 Bandeja 2 captación, alimentación y separación.
3 Bandeja 3
4 Bandeja 4
5 LCT
6 Manual
7822 Puesta a cero de Pone a cero todos los contadores de SP7-301 (Contador
contadores de copias –
escala de reproducción pulse 
de copias: escala de reproducción). Para reiniciarlos,
.
7825 Puesta a cero del contador
de totales 
Pone a cero todos los contadores electrónicos.
Para reiniciarlos, pulse .
Generalmente, este modo SP se lleva a cabo en la
instalación.
7826* Contador de errores de Esta pantalla es sólo para la versión japonesa. Sólo para
dispositivos MF Japón
7827 Borrado del contador de Este SP es sólo para la versión japonesa.
errores de dispositivos MF (Borra SP7-826.) Sólo para Japón

T a b la s d e
7832 Pantalla de resultados de Ejecútelo para abrir la pantalla de resultados de

S e rv ic io
autodiagnóstico autodiagnóstico para conocer detalles sobre errores.
Utilice las teclas de la pantalla del panel táctil para
desplazar la información. Si no se han producido errores,
verá la nota “No Error” (sin errores).
7904 Puesta a cero de
contadores de copias:
modo de copia
SP7-304. Para reiniciarlos, pulse
Pone a cero todos los contadores para SP7-301,
.

7905 Puesta a cero de


contadores de trabajos:
número de conjunto

Pone a cero todos los contadores para SP7-305.
Para reiniciarlos, pulse .

7907 Puesta a cero de


contadores de trabajos:
modo de copia

Repone a cero todos los contadores de SP7-306.
Para reiniciarlos, pulse .

7908 Puesta a cero de



Pone a cero todos los contadores para SP7-002-2.


contadores de trabajos Para reiniciarlos, pulse .
7920 Document Server: Borra el contador de SP7-320. Para reiniciarlo, pulse .
restablecimiento del
almacenamiento de


exploración
7921 Document Server: puesta a Borra el contador de SP7-321. Para reiniciarlo, pulse .
cero del contador de


originales
7923 Document Server: puesta a Borra el contador de SP7-323. Para reiniciarlo, pulse .
cero del contador de copias


impresas por tamaño
7924 Document Server: puesta a Borra el contador de SP7-324. Para reiniciarlo, pulse .
cero del contador de
trabajos de impresión

5-45
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001


SP7 Número de modo Función y [ajuste]
7925 Document Server: puesta a Borra el contador de SP7-325. Para reiniciarlo, pulse .
cero del contador de
trabajos – número de


páginas
7926 Document Server: puesta a Borra el contador de SP7-326. Para reiniciarlo, pulse .
cero del contador de
trabajos – número de


archivos
7927 Document Server: puesta a Borra el contador de SP7-327. Para reiniciarlo, pulse .
cero del contador de
trabajos – número de


conjuntos
7928 Document Server: puesta a Borra el contador de SP7-328. Para reiniciarlo, pulse .
cero del contador de
trabajos – modo de
impresión
7930* Document Server de copia: borrado Ejecute este SP para borrar los siguientes modos SP:
de todos los contadores SP7-301 Contador de copias: escala de
reproducción
SP7-304 Contador de copias: modo de copia
SP7-305 Contador de copias modo de copia
SP7-306 Contador de trabajos: modo de copia
SP7-320 Document Server: Almacenamiento de
exploración
SP7-321 Document Server: Contador de originales
SP7-323 Document Server: contador de tamaños
de papel
SP7-324 Document Server: contador de trabajos
SP7-325 Document Server: contador de trabajos –
número de páginas
SP7-326 Document Server: contador de trabajos –
número de archivos
SP7-327 Document Server: contador de trabajos –
número de conjuntos
SP7-328 Document Server: modo Contar por

5-46
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5.1.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA: SP2-902


NOTA: Imprima siempre un patrón de prueba para confirmar el correcto
funcionamiento de la máquina.
1. Active el modo SP y seleccione SP2-902.
2. Pulse  o .
•  Impresión de prueba de IPU
•  Patrón de prueba
3. Escriba el número del patrón de prueba que desea imprimir y pulse .
(Vea las tablas siguientes.)
4. Cuando se le pida que confirme la selección, pulse Sí (Yes). Así seleccionará
el patrón de prueba para imprimirlo.
5. Pulse Ventana de copia (Copy Window) para abrir dicha ventana y, a
continuación, seleccione los ajustes para la impresión de prueba (tamaño de
papel, etc.).
6. Pulse Inicio (Start) dos veces. No preste atención a los mensajes de
colocación del original (Place Original) para iniciar la impresión de prueba.
7. Pulse Modo SP (SP Mode), resaltado, para volver a la pantalla de modo SP.

T a b la s d e
S e rv ic io
Tabla de patrones de prueba (SP2-902-2: Impresión de prueba de IPU)
Nº Patrón de prueba Nº Patrón de prueba
0 Ninguno 0} 8 Escala de grises (horizontal)
1 Línea vertical (1 pixel) 9 Escala de grises (vertical)
2 Línea horizontal (1 píxel) 10 Patrón en cruz (8)
3 Línea vertical (2 píxels) 11 Forma en cruz
4 Línea horizontal (2 píxels) 12 Patrón de rombos
5 Patrón de píxels alternos 13 Patrón en cruz (256)
6 Patrón de cuadrícula (1 píxel) 14 Patrón en cruz (64)
7 Rayas verticales

5-47
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

Tabla de patrones de prueba: SP2-902-3 Impresión de patrones de prueba


Nº Patrón de prueba Nº Patrón de prueba
0 Ninguno 20 Línea horizontal (1 píxel) (LD1, LD2
invertidos)
1 Línea vertical (1 pixel) 21 Patrón de cuadrícula (1 píxel) (LD1, LD2
invertidos)
2 Línea horizontal (1 píxel) 22 Patrón de cuadrícula (1 para de píxels)
(LD1, LD2 invertidos)
3 Línea vertical (2 píxels) 23 Patrón independiente (1 píxel) (LD1, LD2
invertidos)
4 Línea horizontal (2 píxels) 24 3 escalas de grises
5 Patrón de cuadrícula (1 píxel) 25 Escala de grises (horizontal)
6 Patrón de cuadrícula (1 par de 26 Escala de grises (vertical)
píxels)
7 (no se utiliza) 27 Escala de grises (vertical/horizontal)
8 (no se utiliza) 28 Escala de grises (cuadrícula)
9 Patrón de todo píxels 29 Escala de grises (extensión horizontal)
10 Banda negra 30 Escala de grises (extensión vertical)
11 Ajuste fino del área 31 Escala de grises (margen horizontal)
12 Ajuste fino del área (2 píxels) 32 Escala de grises (margen vertical)
13 Patrón de rombos 33 Escala de grises (margen vertical/horizontal)
14 Patrón de rombos (2 píxels) 34 Escala de grises (margen de extensión
horizontal)
15 Pata de gallo (2 píxels 35 Escala de grises (margen de extensión
horizontal) vertical)
16 Patrón de damero 36 Patrón blanco
17 Patrón negro de puntos 37 Cuadrícula (1 para de píxels) (Datos OR
externos 1)
18 Banda negra (vertical) 38 Ajuste fino del área (datos OR externos)
19 Patrón independiente (4 píxels)

5-48
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5.1.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA


Comprobación de entrada de la máquina principal: SP5-803
1. Active el modo SP y seleccione SP5-803.
2. Escriba el número (1 – 13) del elemento que desea comprobar. Se mostrará un
pequeño recuadro en la pantalla del modo SP con una serie de ceros y unos.
El significado de los datos visualizados es el siguiente.

00000000
Bit 76543210
3. Compruebe el estado de cada elemento con los números de bits
correspondientes que se muestran en la siguiente tabla.
Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Sensor de salida de fusión Activado Desactivado
6 Sensor 2 de casi fin Activado Desactivado
1: 5 Sensor 1 de casi fin Activado Desactivado
Alimentación 4 No se utiliza --- ---
de papel 1
(bandeja 3 Sensor 4 de tamaño de papel Activado Desactivado
superior) 2 Sensor 3 de tamaño de papel Activado Desactivado
1 Sensor 2 de tamaño de papel Activado Desactivado

T a b la s d e
S e rv ic io
0 Sensor 1 de tamaño de papel Activado Desactivado
7 Sensor de ajuste de la unidad Unidad instalada Unidad no
dúplex instalada
2: 6 Sensor 2 de casi fin Desactivado Activado
Alimentación 5 Sensor 1 de casi fin Desactivado Activado
de papel 2 4 No se utiliza --- ---
(bandeja 3 Sensor 4 de tamaño de papel Activado Desactivado
inferior) 2 Sensor 3 de tamaño de papel Activado Desactivado
1 Sensor 2 de tamaño de papel Activado Desactivado
0 Sensor 1 de tamaño de papel Activado Desactivado
7 Señal de intersección con el Detectado No detectado
eje cero
6 Sensor de HP de la unidad de No presente Presente
la banda de transferencia
5 Señal de bloqueo del No bloqueado Bloqueado
ventilador de extracción
4 Señal de bloqueo del No bloqueado Bloqueado
3: Registro y
ventilador de refrigeración
otros
3 Señal de bloqueo del motor No bloqueado Bloqueado
principal
2 Sensor de desbordamiento de El cartucho no está El cartucho está
tóner lleno lleno
1 Cubierta abierta La cubierta está La cubierta está
cerrada abierta
0 Sensor de registro Papel detectado Papel no detectado

5-49
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Puerta de trayectoria inversa Cerrada Abierta
de dúplex
6 Sensor de fin de papel Papel detectado Papel no detectado
5 No se utiliza
4 Sensor 4 de tamaño de papel, Activado Desactivado
4: manual
Alimentación 3 Sensor 3 de tamaño de papel, Activado Desactivado
manual manual
2 Sensor 2 de tamaño de papel, Activado Desactivado
manual
1 Sensor 1 de tamaño de papel, Activado Desactivado
manual
0 Señal de unidad instalada Sí No
7 No se utiliza Sí No
6 Señal de unidad instalada Conectada No conectada
5 Sensor de papel Papel detectado Papel no detectado
4 Sensor relé Papel detectado Papel no detectado
5: Unidad de
relé 3 Sensor de salida Papel detectado Papel no detectado
(unidad de 2 Interruptor de la cubierta Interruptor pulsado Interruptor no
puente) izquierda (cubierta cerrada) pulsado
1 Interruptor de la cubierta Interruptor pulsado Interruptor no
central (cubierta cerrada) pulsado
0 Interruptor de la cubierta Interruptor pulsado Interruptor no
derecha (cubierta cerrada) pulsado
7 Bloqueo del motor de No Sí
alimentación
6 Señal de compuerta F Activa No activa
5 Sensor de altura Altura de Sin altura de
6: Unidad alimentación alimentación
instalada 4 Sensor de salida del papel Papel detectado Papel no detectado
3 Unidad de fusión Detectada No detectada
2 Contador de totales No detectado Detectado
1 Contador llave Detectado No detectado
0 Tarjeta de clave presente Detectada No detectada
7 Cubierta delantera Abierta Cerrada
abierta/cerrada
6 Trayectoria de alimentación Borrar No borrar
vertical
5 Sensor de altura de la 2ª El papel no está en El papel está en el
bandeja el límite superior límite superior
7: Fin de
4 Sensor de altura de la 1ª El papel no está en El papel está en el
papel bandeja el límite superior límite superior
3 Sensor relé inferior Papel detectado Papel no detectado
2 Sensor relé superior Papel detectado Papel no detectado
1 Sensor de fin de papel inferior Papel no detectado Papel detectado
0 Sensor de fin de papel Papel no detectado Papel detectado
superior

5-50
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 DIP switch – 8 Activado Desactivado
6 DIP switch –7 Activado Desactivado
5 DIP switch – 6 Activado Desactivado
8: DIP 4 DIP switch – 5 Activado Desactivado
switches 3 DIP switch – 4 Activado Desactivado
2 DIP switch – 3 Activado Desactivado
1 DIP switch – 2 Activado Desactivado
0 DIP switch – 1 Activado Desactivado
7 No se utiliza
6 Cubierta derecha Cerrada Abierta
abierta/cerrada
5 Unidad de 1 separador Detectada No detectada
instalada
9: Unidad 4 Sensor de HP, LD Colocado No colocado
dúplex
3 Sensor de salida (atasco) Papel detectado Papel no detectado
2 Sensor de entrada (atasco) Papel detectado Papel no detectado
1 Sensor de fin de papel Papel detectado Papel no detectado
0 Interruptor de unidad dúplex La cubierta está La cubierta está
cerrada abierta
7 Bandeja 4: bit 1
8 Bandeja 4: bit 0 Bit 1 Bit 0 Capacidad
5 Bandeja 3: bit 1 1 1 Llena

T a b la s d e
10: Restos de

S e rv ic io
4 Bandeja 3: bit 0 1 0 50% o más
la bandeja de
alimentación 3 Bandeja 2: bit 1 0 1 10% o más
1 2 Bandeja 2: bit 0 0 0 Bandeja fuera o no
instalada
1 Bandeja 1: bit 1
0 Bandeja 1: bit 0
7 Manual Sí/No
6 No se utiliza
11: Restos de 5 No se utiliza
la bandeja de 4 No se utiliza
alimentación 3 No se utiliza Bit 2 Bit 1 Bit 0 Capacidad
2 2 LCT: bit 2 1 1 1 Llena
1 LCT: bit 1 1 0 0 80% o más
0 LCT: bit 0 0 1 1 50% o más
0 1 0 30% o más
0 0 0 10% o más

5-51
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Mailbox de 9 bandejas Sin llenar o sin Llena
bandeja
6 Mailbox de 8 bandejas Sin llenar o sin Llena
bandeja
5 No se utiliza - -
4 Finisher Bandeja de Sin llenar o sin Llena
12: Bandeja desplazamiento 1 bandeja
de salida 1
3 Unidad Finisher: bandeja de Sin llenar o sin Llena
llena
desplazamiento 2 bandeja
2 No se utiliza - -
1 Salida de 1 separador Sin llenar o sin Llena
bandeja
0 Salida de la máquina Sin llenar o sin Llena
bandeja
7 Mailbox de 7 bandejas Sin llenar o sin Llena
bandeja
6 Mailbox de 6 bandejas Sin llenar o sin Llena
bandeja
5 Mailbox de 5 bandejas Sin llenar o sin Llena
bandeja
4 Mailbox de 4 bandejas Sin llenar o sin Llena
13: Bandeja
bandeja
de salida 2
3 Mailbox de 3 bandejas Sin llenar o sin Llena
llena
bandeja
2 Mailbox de 2 bandejas Sin llenar o sin Llena
bandeja
1 Mailbox de 1 bandejas Sin llenar o sin Llena
bandeja
0 Bandeja de pruebas del Sin llenar o sin Llena
Mailbox bandeja

Tabla 1: Datos de tamaños de papel de la bandeja de alimentación manual


Número Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Anchura de papel
4: Manual 1 1 1 1 Tarjeta postal
1 1 1 0 B6 longitudinal
1 1 0 1 B5 longitudinal
1 1 0 0 A5 longitudinal / 5,5"
1 0 1 1 B4 longitudinal
1 0 0 1 A4 longitudinal / 8,5" / 8"
0 1 1 1 A3 longitudinal
0 0 1 1 11" x 17"

5-52
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Comprobación de entrada de ARDF SP6-007


1. Active el modo SP y seleccione SP6-007.
2. Escriba el número (1 – 13) del elemento que desea comprobar. Se mostrará un
pequeño recuadro en la pantalla del modo SP con una serie de ceros y unos.
El significado de los datos visualizados es el siguiente.

00000000
Bit 76543210
3. Compruebe el estado de cada elemento con los números de bits
correspondientes que se muestran en la siguiente tabla.

Nº de Lectura
Grupo Descripción
bit 0 1
7 Sensor 4 de anchura del Papel no detectado Papel detectado
original
6 Sensor 3 de anchura del Papel no detectado Papel detectado
original
5 Sensor 2 de anchura del Papel no detectado Papel detectado
original
1 4 Sensor 1 de anchura del Papel no detectado Papel detectado
original
3 Sensor de corrección de Papel no detectado Papel detectado

T a b la s d e
S e rv ic io
inclinación
2 Sensor 1 de longitud del original Papel no detectado Papel detectado
1 Sensor 2 de longitud del original Papel no detectado Papel detectado
0 Sensor de LG del original Papel no detectado Papel detectado
7 Sensor de posición de reposo El tope de originalesEl tope de
(HP) del original está arriba originales está
arriba
6 Sensor de posición de reposo La cubierta está La cubierta está
(HP) de captación cerrada abierta
5 Sensor de la cubierta superior La cubierta está La cubierta está
2 cerrada abierta
4 Sensor de elevación Rodillo de captación Rodillo de
arriba captación abajo
3 Sensor de inversión Papel no detectado Papel detectado
2 Sensor de salida Papel no detectado Papel detectado
1 Sensor de registro Papel no detectado Papel detectado
0 Sensor de intervalo Papel no detectado Papel detectado

5-53
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

5.1.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA


NOTA: En este modo, los motores siguen funcionando sin tener en cuenta las
señales de los sensores de límite inferior o superior. Para evitar daños en
componentes eléctricos o mecánicos, no deje que los componentes
eléctricos estén en funcionamiento durante períodos de tiempo largos.

Comprobación de salida de la máquina principal: SP5-804


1. Abra el modo SP 5-804.
2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee
comprobar. (Consulte la tabla de la página siguiente.)
3. Active y desactive (On/Off) el elemento seleccionado para probarlo.
NOTA: No puede salir y cerrar esta pantalla hasta que desactiva la
comprobación de salida que se está ejecutando. No mantenga un
componente eléctrico encendido durante un período largo.

B004S502.WMF

5-54
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Tabla de comprobación de salida SP5-804


Nº Descripción Nº Descripción
1 Primer embrague de alimentación de 45 Solenoide de la compuerta de cruce
papel dúplex ()
2 Segundo embrague de alimentación de 46 No se utiliza
papel
3 Tercer embrague de alimentación de 47 Solenoide de la compuerta de cruce de
papel (PTU) relé
4 Cuarto embrague de alimentación de 48~49 No se utiliza
papel (PTU)
5 Embrague de alimentación de papel 50 Solenoide de la compuerta de cruce de
manual bandeja
6 Embrague de alimentación de papel de 51 Solenoide de compuerta de cruce de
la LCT grapadora
7 ~ 12 No se utiliza 52 Solenoide de rodillo de posicionamiento
(unidades Finisher)
13 Solenoide de captación manual 53~55 No se utiliza
14 Solenoide de captación de la LCT 56 Motor del cartucho de tóner
15~16 No se utiliza 57 Embrague de posicionamiento de la
banda de transferencia
17 Motor 1 de transporte 58~61 No se utiliza
18 Motor 2 de transporte 62 Lámpara de extinción
19 Motor de salida 63 Polarización de carga
20 Motor de grapado 64~66 No se utiliza
21 Motor de perforado 67 Polarización del revelado
22~24 No se utiliza 68 No se utiliza

T a b la s d e
S e rv ic io
25 Motor de LCT 69 Tensión de la banda de transferencia
26 Motor del banco (unidad de bandeja de 70 LED del sensor de ID
papel)
27 No se utiliza 71~74 No se utiliza
28 Motor principal 75 Motor del ventilador de extracción
29 Motor de transporte dúplex 76 Motor del ventilador de refrigeración del
equipamiento eléctrico
30 Motor de inversión dúplex – inversión 77 No se utiliza
31 Motor de inversión dúplex – hacia 78 Motor del ventilador relé
delante
32 Motor de revelado/alimentación 79~84 No se utiliza
33~34 No se utiliza 85 Contador de totales
35 Embrague relé del banco (unidad de 86~89 No se utiliza
bandeja de papel)
36 Embrague relé 90 LD (diodo láser)
37 No se utiliza 91 No se utiliza
38 Embrague relé de la LCT 92 Motor de elevación de la bandeja de
desplazamiento (unidades Finisher)
39 Embrague de registro 93 Motor del emparejador
40 Embrague de revelado 94 Motor de la unidad de grapado
41 Solenoide de la compuerta de cruce de 95 Motor de tracción de la pila (unidades
salida (unidad superior) Finisher)
42 Solenoide de la compuerta de cruce 96 Motor de desplazamiento (unidades
dúplex (unidad inferior) Finisher)
43~44 No se utiliza 97 Motor de giro de la grapadora (unidad
Finisher de dos bandejas)
98~99 No se utiliza

5-55
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

Comprobación de salida ARDF SP6-008


1. Abra el modo SP6-008.
2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee
comprobar. (Consulte la tabla siguiente.)
3. Active y desactive (On/Off) el elemento seleccionado para probarlo. No puede
salir y cerrar esta pantalla hasta que desactiva la comprobación de salida que
se está ejecutando.

Nº Descripción
1 Motor de alimentación (hacia delante)
2 Motor de alimentación (inversa)
3 Motor de accionamiento (hacia delante)
4 Motor de inversión (hacia delante)
5 Motor de inversión (inversión)
6 Embrague de alimentación
7 Solenoide de inversión
8 Motor de captación (hacia delante)
9 Motor de captación (inversa)

5.1.6 IMPRESIÓN DE LISTAS SMC: SP5-990

1. Abra el modo SP 5-990 y seleccione el número correspondiente a la lista que


desee imprimir.
SMC (listas de datos y parámetros del sistema)
1 Todas las lista de datos
2 Lista de datos del modo SP
3 Lista de datos del modo UP
4 Lista de datos de registro
5 Lista de resultados de autodiagnóstico
7 Resumen NIB
21 Lista del modo UP de copia
22 Lista del modo SP del escáner
23 Lista del modo UP del escáner

2. Pulse  y, a continuación, Sí (Yes) para confirmar la selección de la lista que


desea imprimir.
3. Pulse Ventana de copia (Copy Window) para volver a la ventana de copia.
4. Seleccione el tamaño de papel y pulse la tecla Inicio (Start) dos veces para
imprimir la lista.
5. Tras imprimir la lista, pulse Modo SP (SP Mode), resaltado, para volver a la
pantalla del modo SP.
6. Pulse Salir (Exit) dos veces para cerrar la pantalla Modo SP y volver al modo
de copia.

5-56
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Contenido de la lista
A continuación, se ofrece un breve resumen del contenido de la lista de datos de
registro.
• Contadores del sistema
Contador de totales
Contador de CE
Contador de PM
Temporización de Impresiones finalizadas.
recuento
Sin recuentos No se cuentan los atascos de DF, los funcionamientos libres, las copias impresas
SMC, ni las copias en blanco en ambas caras.
Otro Sólo recuento sencillo, incluso si se selecciona el recuento doble. (Sólo para
Japón: (1) no se puede llevar a cabo el ajuste de recuento doble, (2) se cuentan
las operaciones con moneda anómalas.)
Avances de papel del ARDF
Temporización de Avances de originales, originales invertidos completos.
recuento
Sin recuentos ---
Otro Atascos de alimentación
Se inicia la exploración
Temporización de Inicios del motor para la exploración, operaciones de escritura de imagen
recuento iniciadas.
Sin recuentos Impresión de un vídeo externo.
Otro Se cuentan las copias impresas de orígenes distintos de la operación de
exploración. Ejemplos: Menos de 2 copias de retención, impresiones SMC,
copias en blanco

T a b la s d e
S e rv ic io
Grapas
Temporización de Ciclos completos del motor de grapado, número de grapas utilizadas.
recuento
Sin recuentos Atasco de grapas.
Otro ---
Impresiones por avances de papel
Temporización de Avances de papel iniciados.
recuento
Sin recuentos Copias dúplex en blanco, impresiones SMC, funcionamientos libres, atascos en
el ARDF.
Otro Atascos que interfieren en el recuento total. Las bandejas se cuentan
comenzando por la bandeja dúplex.
Impresiones por tamaño de papel
Temporización de Inicios de alimentación de papel.
recuento
Sin recuentos Copias dúplex en blanco, impresiones SMC, funcionamientos libres, atascos en
el ARDF.
Otro Atascos que interfieren en el recuento total.
SC del escáner
Temporización de Se cuentan las incidencias de SC10n, SC12n.
recuento
Sin recuentos ---
Otro ---
SC de IPU
Temporización de Se cuentan las incidencias de SC19n.
recuento
Sin recuentos ---
Otro ---

5-57
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

• Contadores del sistema


SC de impresora
Temporización de Se cuentan las incidencias de SC30n, SC32n, SC35, SC39n, SC40n, SC42n,
recuento SC44n, SC49n, SC52n, SC54n, SC72n.
Sin recuentos ---
Otro ---
Otros SC
Temporización de SC generados que no están incluidos en la lista anterior para el escáner, la IPU y
recuento la impresora.
Sin recuentos ---
Otro ---
Tiempo de funcionamiento
Temporización de Tiempo de funcionamiento del motor principal en incrementos de 100 ms.
recuento
Sin recuentos ---
Otro Se cuenta el tiempo de funcionamiento del escáner y del ARDF cuando estos
dispositivos están funcionando solos, de manera que estos recuentos no
coincidirán con el recuento de tiempo de giro del tambor.
• Contadores de software de aplicación
Total de originales por aplicación de copia
Temporización de Cuenta el número de veces que se detecta el tamaño de un original para cada
recuento alimentación de original.
Otro Para originales de dos caras, cuenta la primera vez que se coloca la cara
posterior. La inversión no se cuenta. Este recuento es diferente de la lectura de
avances de papel del ADF descrita anteriormente.
Total de copias por aplicación de copia
Temporización de Avances de papel iniciados.
recuento
Otro Páginas en blanco.
• Contadores de modo por aplicación de copia
Copias por escala de reproducción
Reducción (25%~49%)
Reducción (50%~99%)
1:1
Ampliación (101%~200%)
Ampliación (201%~400%)
Personalizado (papel,
dimensiones, área, etc.)
Temporización de recuento Número de ejecuciones por cada categoría de escala de
reproducción.
Otro También cuenta las copias en blanco y el número de veces
que se utilizan las teclas del panel de mandos para el zoom.
Por ejemplo, una copia AMS 71% no se cuenta para
50%~90%.
Copias por color
Copias en negro
Copias en rojo
Copias en azul
2 copias en color
Temporización de recuento Inicios de alimentación de papel para cada categoría. El
recuento se realiza de acuerdo con la información
seleccionada en la pantalla básica.
Otro Se cuentan también las hojas en blanco de acuerdo con el
modo.

5-58
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

• Contadores de modo por aplicación de copia


Copias por modo de calidad
Modo Texto/imagen
Modo Imagen
Modo Original imagen
Modo Original a lápiz
Temporización de recuento Inicios de alimentación de papel para cada categoría. El
recuento se realiza de acuerdo con la información
seleccionada en la pantalla básica.
Otro Se cuentan también las hojas en blanco de acuerdo con el
modo.
Copias por función de impresión
Nº de trabajo
Estampado
Estampado de usuario
Patrón de usuario
Estampado de fecha
Numeración de páginas
Temporización de recuento Inicios de alimentación de papel para cada categoría. (Realiza
el recuento en función de las etiquetas de impresión de cada
función de la información seleccionada.)
Otro Se cuentan también las hojas en blanco de acuerdo con el
modo seleccionado. Por ejemplo, se cuentan también los
tiempos de alimentación de las primeras páginas sin
estampaciones. Se cuentan, asimismo, los patrones de
usuario cuando se selecciona el estampado de usuario o
cuando se selecciona el modo de patrón.
Copias con la función A 1

T a b la s d e
Temporización de recuento Avances de papel para varias páginas por impresión de hojas

S e rv ic io
(2, 4, etc.).
Otro Hojas en blanco para cada modo.
Copias por modo de edición
Supresión de centro Espejo
Supresión de color Inclinación
Editar todo Efecto de sombra
Edición de área a lápiz Rejilla
Edición del editor Gradación
Síntesis Gradación de fondo
Negativo/positivo Repetir, copia doble
Supresión de centro Color interno, externo
Relleno de centro Supresión interna, externa
Temporización de recuento Avances de papel para cada modo de edición.
Otro Hojas en blanco para cada modo. En el modo Edición del
editor, se cuentan la edición y el archivo durante la ejecución
del relleno.
Programa de modo
Temporización de recuento Llamadas al programa de modo.
Otro ---
Velocidad alta
Temporización de recuento Inicios de alimentación de papel mientras está seleccionada la
tecla de velocidad alta.
Otro Hojas en blanco mientras está seleccionada la tecla de
velocidad alta.
Giro de imagen
Temporización de recuento Inicios de alimentación de papel para el giro de imagen de
usuario, giro de grapadora y giro de dúplex.
Otro Hojas en blanco para el modo seleccionado.

5-59
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

• Contadores de modo por aplicación de copia


Inicio automático
Temporización de recuento Avances de copias para el modo de inicio automático.
Otro Se cuentan también las hojas en blanco para el modo de
velocidad alta.
Intercalación electrónica
Temporización de recuento Avances de papel con la función de intercalación
seleccionada.
Otro No se cuentan las salidas al apilador de giro. Sí se cuentan las
hojas en blanco para el modo de velocidad alta.
Intercalación mecánica
Temporización de recuento Inicios de alimentación de papel con el modo “Clasificado”
(Sort) seleccionado en la unidad Finisher.
Otro Cuenta incluso el grapado. También se cuentan las hojas en
blanco para el modo de velocidad alta.
Grapadora
Temporización de recuento Inicios de alimentación de papel con el modo “Grapado”
(Staple) seleccionado en la unidad Finisher.
Otro No se cuenta en el modo intercalado.

5.1.7 AJUSTE DE LA ANCHURA DEL CONTACTO DE LA BANDA


SP1-109
Si la página se arruga o la imagen se desplaza, puede ajustar la presión del rodillo de
presión cambiando la posición de los muelles de presión. En este momento, también
puede comprobar la anchura del contacto de la banda con el modo SP1-109.

OHP

[A]
deldirection
Paper feed
Aliment. papel

A231M509.WMF

1. Ejecute SP5-802 para llevar a cabo un funcionamiento libre de aproximadamente


50 hojas.
2. Abra SP1-109-1, pulse  y, a continuación, Sí (Yes) para confirmar la selección.
3. Pulse Ventana de copia (Copy Window) para volver a la ventana de copia.
4. Coloque la hoja OHP (A4/8,5" x 11" lateral) en la bandeja de alimentación manual.
5. Pulse Inicio (Start) ,
dos veces. La hoja OHP se detiene en la unidad de fusión
durante 10 segundos y después sale automáticamente.
6. Compruebe la anchura de contacto de la banda [A]. La relación entre la posición
del muelle de presión y de la anchura de la banda es la siguiente.
NOTA: Compruebe la anchura de contacto de la banda en el centro de la hoja
OHP.

5-60
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Posición del muelle de presión Anchura de contacto


Superior (posición por defecto) 6,0 ± 0,5 mm
Inferior 6,5 ± 0,6 mm
Si la anchura no se encuentra en el rango especificado en la tabla, el muelle de
presión debe sustituirse.

5.1.8 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA: SP5-801


El borrado completo de memoria reinicia todos los ajustes almacenados en la NVRAM
a sus ajustes por defecto excepto los siguientes:

SP7-003-1: Valor de contador eléctrico de totales


SP5-811-1: Número de serie de la máquina
SP5-907: Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug and Play

1. Ejecute SP5-990 para imprimir todas las listas de datos SMC.


2. Abra el modo SP 5-801.
3. Pulse el número del elemento que desea inicializar. El número que seleccione
determina la aplicación que se inicializará. Por ejemplo, pulse 1 si desea inicializar
todos los módulos o seleccione el número correspondiente en la siguiente tabla.
Nº Inicializa Comentarios
1 Todos los módulos Inicializa los elementos 2 ~ 12 siguientes.

T a b la s d e
S e rv ic io
2 Motor Inicializa todos los ajustes de registro para el motor y los
ajustes de procesamiento.
3 SCS (System Control Inicializa los ajustes por defecto del sistema, los ajustes
Service, servicio de del CSS, las coordenadas de visualización y la
control del sistema)/SRM información de actualización de la ROM.
5 MCS (Memory Control Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática
Service, servicio de de los documentos almacenados.
control de memoria)
6 Aplicación de la Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la
copiadora copiadora.
7 Aplicación del fax Inicializa el tiempo de reinicio del fax, el ID de registro
de trabajos, todos los ajustes TX/RX, los números de
archivo de almacenamiento local y el tiempo de
descuelgue.
8 Aplicación de la Inicializa los ajustes por defecto de la impresora, los
impresora programas registrados, el SW de bits del SP de la
impresora y el contador CSS de la impresora.
9 Aplicación del escáner Inicializa los ajustes por defecto y todos los modos SP
del escáner.
10 Aplicación de red Elimina las miniaturas y los archivos de gestión NFA, e
inicializa el ID de registro de trabajos.
11 NCS (Network Control Inicializa los ajustes por defecto del sistema y del
Service, servicio de interface (también direcciones IP), SmartNetMonitor
control de red) para Admin, ajustes de WebStatusMonitor y los ajustes
de TELNET.
12 R-FAX Inicializa el ID de registro de trabajos, SmartNetMonitor
para Admin, historial de trabajos y números de archivo
de almacenamiento local.

5-61
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 26 de enero de 2001

4. Pulse Ejecutar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar
el procedimiento.
5. Asegúrese de que realiza los siguientes ajustes:
• Realice el ajuste del paso del rayo láser (SP2-109).
• Realice los ajustes de escala de reproducción y registro del escáner y de la
impresora ( 3 Sustitución y ajuste, “Ajustes de copia”).
• Calibre la pantalla táctil ( 3 Sustitución y ajuste, “Calibración de la pantalla
táctil”).
• Tomando como referencia la lista de datos SMC, vuelva a especificar los
valores para los que se hayan modificado los ajustes de fábrica.
• Lleve a cabo el modo SP 3-001-2 (ajuste inicial del sensor de ID) y el modo
SP4-911-1 (comprobación de medios de HDD).
6. Compruebe la calidad de la copia y el trayecto del papel y realice los ajustes
necesarios.

5.1.9 REINICIO DE SOFTWARE


El software puede reiniciarse en caso de que la máquina se bloquee. Para ello,
utilice el procedimiento siguiente.
Encienda y apague el interruptor de alimentación principal.
-o-
Mantenga pulsadas las teclas   durante 10 segundos. Cuando la máquina
emita un pitido una vez, suelte los botones. Después del mensaje “Cargando
ahora. Espere, por favor” (Now loading. Please wait), se abrirá la ventana de
copia. La máquina está lista para el funcionamiento normal.

5.1.10 REINICIO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y DE LA


COPIADORA
Reinicio de ajustes del sistema
Puede volver a establecer los ajustes por defecto del sistema en el modo UP. Para
ello, utilice el procedimiento siguiente.

1. Pulse Herramientas de usuario/Contador (User Tools/Counter) .


2. Mantenga pulsada la tecla  y pulse Ajustes del sistema (System Settings).
NOTA: Debe pulsar  primero.

5-62
26 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

B004S503.WMF

3. Cuando el mensaje le pida que confirme que desea reiniciar los ajustes del
sistema, pulse Sí (Yes).
4. Cuando el mensaje le indique que se han reiniciado los ajustes, pulse Salir
(Exit).

Reinicio de los ajustes de la copiadora


Puede volver a establecer los ajustes por defecto de la copiadora en el modo UP.
Para ello, utilice el procedimiento siguiente.

1. Pulse Herramientas de usuario/Contador (User Tools/Counter) .

T a b la s d e
S e rv ic io
2. Mantenga pulsada la tecla  y pulse Ajustes del Document Server/copiadora
(Copier/Document Server Settings).
NOTA: Debe pulsar  primero.

B004S504.WMF

3. Cuando el mensaje le pida que confirme que desea reiniciar los ajustes del
Document Server/copiadora, pulse Sí (Yes).
4. Cuando el mensaje le indique que se han reiniciado los ajustes, pulse Salir
(Exit).

5-63
DESCARGA DE SOFTWARE 26 de enero de 2001

5.2 DESCARGA DE SOFTWARE


1. Apague el interruptor de alimentación principal.
2. Retire la cubierta de la tarjeta de circuito
impreso [A].
3. Inserte la tarjeta de circuito impreso [B] que [A]
contiene el software que desea descargar en la
ranura de tarjeta del controlador.
4. Encienda la alimentación principal.
5. Las siguientes instrucciones aparecen en el
panel LCD.
6. Controle el estado de la descarga en el panel
[B]
de mandos.
• Mientras esté en curso la descarga, la B004I015.WMF

pantalla LCD mostrará el mensaje “Escribiendo” (Writing). Cuando termine la


descarga, el panel mostrará “OK”.
• Mientras la descarga está en curso, la tecla Inicio (Start) está roja; cuando
termina la descarga, vuelve a estar verde.

PRECAUCIÓN
No apague la corriente nunca mientras esté descargando. Si apaga la corriente
cuando se está descargando un nuevo software, dañará los archivos de
arranque del controlador.

7. Una vez confirmado el fin de la descarga, apague el suministro eléctrico


principal y retire la tarjeta de circuito impreso.
8. Si se debe descargar más software, repita los pasos 1 a 7.
9. Encienda el suministro principal y confirme que el nuevo software se carga y
que la máquina se inicia con normalidad.

5-64
26 de enero de 2001 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE NVRAM

5.3 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE NVRAM


El contenido de la NVRAM se puede cargar y descargar de la tarjeta de memoria
flash.

5.3.1 CARGA DE DATOS DE LA NVRAM (SP5-824)

1. Desactivación del interruptor principal.


2. Retire la cubierta de la tarjeta de circuito [A]
impreso [A].
3. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la
ranura.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Ejecute SP5-824
6. Pulse  para iniciar la carga de datos de la [B]
NVRAM. B004I015.WMF

T a b la s d e
S e rv ic io

5-65
CARGA/DESCARGA DE DATOS DE NVRAM 26 de enero de 2001

5.3.2 DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM (SP5-825)


Los siguientes datos no se descargan de la tarjeta flash:
• Categorías de contador de totales (SP7-003-*** Contador de copia)
• Contador de C/O, P/O (SP7-006-*** Pantalla de contador de C/O, P/O)
• Contadores de dúplex, A3/DLT/más de 420 mm, grapado y exploración de la
aplicación del escáner (ajustes del sistema).
1. Desactivación del interruptor principal.
2. Retire la cubierta de la tarjeta de circuito [A]
impreso [A].
3. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la
ranura.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Ejecute SP5-825
6. Pulse  para iniciar la descarga de datos de la [B]
NVRAM. B004I015.WMF

Observe que se pueden producir los siguientes errores durante la descarga:


• Si no hay una tarjeta instalada en la ranura de tarjeta y un mensaje le indica que
no se puede llevar a cabo la descarga, no puede ejecutar la descarga, incluso si
pulsa .
• Si la tarjeta correcta para los datos de la NVRAM no está insertada en la ranura
de tarjeta, al pulsar , un mensaje le indicará que no se puede proceder
porque la tarjeta es anómala y la ejecución se detendrá.

5-66
26 de enero de 2001 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO

5.4 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO


5.4.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO
Tan pronto como se enciende la máquina principal, el controlador espera sean
efectivos los ajustes iniciales del motor de copia y, a continuación, inicia un
programa de prueba de autodiagnóstico independiente. La prueba de
autodiagnóstico sigue la trayectoria del diagrama de flujo que se muestra a
continuación y comprueba la CPU, memoria, HDD, etc. Si el programa de
autodiagnóstico detecta un mal funcionamiento o una condición anómala, se
muestra un código SC en el panel táctil.
Flujo de la prueba de autodiagnóstico
Encendido

Inicialización

Comprobación de
memoria para la prueba
de autodiagnóstico

Selección
del modo de auto-
diagnóstico

T a b la s d e
S e rv ic io
Comprobación
de CPU

Comprobación Comprobación de
de ASIC ROM de fuentes

Comprobación Comprobación
de memoria de RTC

Comprobación de Comprobación de
CRC, DIMM y ROM I/F de la tarjeta IC

Comprobación Comprobación
de SSCG de red

Comprobación Comprobación
de OPC de I/F del motor

Comprobación Comprobación de
de NVRAM interrupción no válida

Comprobación de
Comprobación aplicaciones y sistema
de HDD operativo del sistema

Comprobación de
I/F IEEE1284

B004S516.WMF

5-67
MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 26 de enero de 2001

5.4.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO


Además de la prueba de autodiagnóstico iniciada cada vez que se enciende la
máquina principal, puede configurar la máquina manualmente para un modo de
diagnóstico más detallado a fin de probar otros componentes o condiciones que no
se prueban durante el autodiagnóstico después del encendido. El siguiente
dispositivo es necesario para poner la máquina en el modo de autodiagnóstico
detallado.

Nº Nombre
G02119350 Conector de bucle paralelo

Ejecución de autodiagnóstico detallado


Siga este procedimiento para ejecutar el autodiagnóstico detallado.
1. Encienda la máquina y conecte el dispositivo de bucle paralelo al puerto I/F
Centronics.
2. Mantenga pulsada la tecla , pulse y mantenga pulsada la tecla
y,
mientras pulsa ambas teclas, encienda la máquina.
Verá el mensaje “Cargando ahora” (Now Loading) en el panel táctil y, a
continuación, verá los resultados de la prueba.

5-68
26 de enero de 2001 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO

Cada vez que se ejecuta una prueba de autodiagnóstico detallado, se imprime


un informe como el que se muestra a continuación, tanto si se detectaron
errores como si no.

MODEL NAME XXXX


Serial No. : ACLD000034 Firmware P/# : ACP82XXXX [1/1]
Self-Diagnosis Report Firmware Version : 2.49.01 Wed Nov 22 13:15:30 2000

[System Construction]
Kernel Version : NetBSD 1.3.3 (SHINYOKOHAMA_ROM) #0: Sat Nov 11 16:15:35 JST 2000
CPU System Bus Clock : 100.0 MHz CPU Pipeline Clock : 200.0 MHz
Board Type :7 ASIC Version : 1397306160
RTC Existence : existence R A M Capacity : 100.663296 MB
HDD Existence : existence HDD Model :

[Total Counter ]
0001000

[Program No. @]
MAIN : ACP82XXXX ENGINE : Ver1.96
LCDC : V1.39 PI :
ADF : B3515620B SIB : B0045383
FIN : FIN_SDL :
BANK : A6825150 LCT :
MBX : FCU :
DPX :

[Error List @@@]


SCCODE (ERROR CODE ) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR CODE)

SC835 (110C) SC820 (0001) SC820 (0002) SC820 (0003)


SC820 (0004) SC820 (0005)

T a b la s d e
S e rv ic io

B004S515.WMF

5-69
MODO DE PROGRAMA DE USUARIO 26 de enero de 2001

5.5 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO


Al modo de programa de usuario (UP) acceden los usuarios, los operadores y el
personal de ventas y del servicio técnico. El modo UP sirve para especificar los
ajustes por defecto de la copiadora. El usuario puede reiniciar los ajustes por
defecto en cualquier momento. ( 5.1.10)

5.5.1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP


Pantalla inicial del modo UP: Pantalla Herramientas de usuario/Contador
(User Tools/Counter)
Para entrar en el modo UP, pulse Herramientas de usuario/Contador (User
Tools/Counter) .

B004S505.WMF

Ajustes del sistema


En la pantalla Herramientas de usuario/Contador, pulse Ajustes del sistema
(System Settings).
Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes. Si el botón Siguiente (Next) está
encendido en la esquina inferior derecha, púlselo para ver más opciones. Realice
los ajustes, pulse Salir (Exit) para volver a la pantalla Herramientas de
usuario/Contador y, a continuación, pulse Salir para volver a la ventana de copia.

B004S506.WMFF

5-70
26 de enero de 2001 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO

Funciones de copiadora/Document Server


En la pantalla Herramientas de usuario/Contador, pulse Ajustes del Document
Server/copiadora (Copy/Document Server Settings).

B004S507.WMF

Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes. Si el botón Siguiente (Next) está
encendido en la esquina inferior derecha, púlselo para ver más opciones. Realice
los ajustes, pulse Salir (Exit) para volver a la pantalla Herramientas de usuario/
Contador y, a continuación, pulse Salir para volver a la ventana de copia.

Ajuste llave de impresora/escáner


En la pantalla Herramientas de usuario/Counter (User/Tools Counter), pulse

T a b la s d e
S e rv ic io
Ajustes de impresora (Printer Settings), Ajustes de fax (Facsimile Settings) o
Ajustes de escáner (Scanner Settings) para abrir la pantalla correspondiente y
haga clic en la ficha para mostrar más ajustes. La siguiente pantalla muestra la
pantalla Funciones de impresora (Printer Features).

B004S509.WMF

5-71
MODO DE PROGRAMA DE USUARIO 26 de enero de 2001

Contador
En la pantalla Herramientas de usuario/Contador, pulse Contador (Counter).

B003SL07.WMF

Vea los ajustes, pulse Salir del contador de impresión (Print Counter Exit) para
volver a la pantalla Herramientas de usuario/Contador y, a continuación, pulse
Salir para volver a la ventana de copia.

5-72
26 de enero de 2001 DIP SWITCHES

5.6 DIP SWITCHES

Controlador: DIP SW2


Nº DIP SW ACTIVADO DESACTIVADO
1 Inicio de tarjeta de circuito impreso Inicio de la ROM del sistema
2
3 Mantener desactivado (OFF)
4

Circuito de E/S: DIP SW101


Nº DIP SW Función ACTIVADO DESACTIVADO
1 Velocidad de 35 cpm (180 mm/s) 45 cpm (230 mm/s)
copia
2 Detección de Desactivado Activado
atascos
(ver nota)
3 Generación de Desactivado Activado
SC
4 No se utiliza Desactivado (no cambiar)
5 No se utiliza Desactivado (no cambiar)
6 Destino Desactivado Activado para Desactivado Activado no
7 para Japón Norteamérica para Europa se utiliza
Desactivado Desactivado Activado Activación
8 No se utiliza Desactivado (no cambiar)

T a b la s d e
S e rv ic io
NOTA: desactivar la detección de atascos sólo es eficaz para la máquina principal
(no para las opciones).

5-73
26 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES
Configuración Sobremesa
Proceso de copia Sistema de transferencia electrostática en seco
Original Hoja/libro
Tamaño del original A3/11" x 17" máximo
Tamaño del papel de Bandeja de papel, A3/11" × 17" - A5 (L)
copia dúplex:
Bandeja manual: A3/11" × 17" - A6 (L)
Tamaños no Anchura: 100 - 305 mm (3,9" - 12")
estándar: Longitud: 148 - 432 mm (5,8" - 17.0")
Gramaje del papel de Bandeja de papel 64 - 105 g/m2 (20 - 28 lb)
copia /dúplex:
Manual: 52 - 163 g/m2 (16 – 44 lb)
Escalas de 7R5E: Versión métrica (%): 400, 200, 141, 122, 115,
reproducción 93, 82, 75, 71, 65, 50, 25
Versión pulgadas (%): 400, 200, 155, 129, 121,
93, 85, 78, 73, 65, 50, 25
Zoom: 25 ~ 400% en pasos de 1%
Velocidad de copia C2b: 35 cpm (A4/11" × 8.5" (S))
C2c: 45 cpm (A4/11" × 8.5" (S))
Tiempo de la primera C2b: 4,5 s (1ª bandeja, A4/11" × 8,5" (S))
copia
C2c: 3,6 s (1ª bandeja, A4/11" × 8,5" (S))
Período de C2b: Menos de 15 segundos
calentamiento C2c: Menos de 20 segundos
Copia continua 1~999 (entrada del panel de mandos)
Capacidad de papel 1.050 hojas
(500 hojas/bandeja x 2 con 50 hojas en la bandeja manual)
Salida de papel A4/8½ x 11" e inferior 500 hojas
B4 y superior 250 hojas
Fuente de alimentación Norteamérica: 120 V/60 Hz, más de 12 A
Europa/Asia: 220 – 240 V/50, 60 Hz, más de 8 A
Dimensiones 670 mm x 650 mm x 720 mm (26,3" x 25,6" x 28,3")
(anchura x profundidad
x altura)
Peso Menos de 78 kg (172 lb)
Resolución 600 dpi (exploración e impresión)
Gradación 256 niveles (exploración e impresión)
Archivo original Más de 9.000 páginas A4 para el Document Server.
Espec.

Reposición de tóner Recambio de cartucho (550 g)


Contador de totales Contador eléctrico

Espec-1
ESPECIFICACIONES 26 de enero de 2001

NOTA: las siguientes notas se utilizan para describir la dirección de alimentación

Longitudinal (L) Lateral (S)


B004V501.WMF
de papel.

Consumo de energía
Sólo equipo principal
Modelo A-C2b Modelo A-C2c
Copia Menos de 1,0 kW Menos de 1,0 kW
Calentamiento Menos de 1,5 kW Menos de 1,5 kW
En espera Menos de 300 W/h Menos de 300 W/h
Modo de ahorro de energía Promedio 140 W/h Promedio 178 W/h
Modo de desconexión Promedio 10 W/h Promedio 10 W/h
automática
Sistema
Modelo A-C2b Modelo A-C2c
Copia Menos de 1,3 kW Menos de 1,3 kW
Calentamiento Menos de 1,5 kW Menos de 1,5 kW
En espera Menos de 500 W/h Menos de 500 W/h
Modo de ahorro de energía Promedio 185 W/h Promedio 223 W/h
Modo de desconexión Promedio 10 W/h Promedio 10 W/h
automática

Emisión de ruido:
Modo Modelo Sólo equipo principal Sistema
Copia A-C2b 69 dB(A) o menos 73 dB(A) o menos
A-C2c 70 dB(A) o menos 74 dB(A) o menos
En espera A-C2b 42 dB(A) o menos
A-C2c 42 dB(A) o menos

NOTA: Las mediciones anteriores se tomaron de acuerdo con la norma ISO 7779.
Las mediciones de todo el sistema incluyen el ARDF, la unidad Finisher y la
unidad de LCT.
En la condición de espera anterior, el motor del espejo poligonal no está
girando.

Espec-2
26 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

1 2
11 12

10 5
6

8 7
B004V502.WMF

1 Cristal de exposición 7 Copiadora


2 ARDF 8 Unidad de bandeja de papel
3 Bandeja de 1 separador 9 Unidad Finisher de dos bandejas
(2 bandejas de elevación)
4 Unidad dúplex 10 Unidad Finisher de 1.000 hojas
(1 bandeja de elevación)
5 Bandeja manual 11 Bandeja externa
6 LCT (bandeja de gran capacidad) 12 Unidad de puente

NOTA: La unidad de puente es necesaria para la unidad Finisher de 1000 hojas


opcional y la unidad Finisher de dos bandejas.
Espec.

Espec-3
ESPECIFICACIONES 26 de enero de 2001

Clave: Símbolo: U: opción única, C: opción utilizada también con otros productos
Elemento Clave Código de máquina
A-C2b: B003
A-C2c B004
Modelo de impresora A-C2b
B006
(Modelo de EE.UU. únicamente)
Modelo de impresora A-C2c
B007
(Modelo de EE.UU. únicamente)
ARDF (vea la nota 1) U B351
Cristal de exposición (vea la nota 1) C A381
Unidad de bandeja de papel C A682
LCT (bandeja de gran capacidad) C A683
Bandeja de 1 separador U B376
Unidad de puente U B397
Copiadora Unidad Finisher de 1.000 hojas (vea C
A681
la nota 2)
Unidad Finisher de dos bandejas U
B352
(vea la nota 2)
Unidad de perforado (vea la nota 3) C B377-17 (orificio de 2/3)
Estados Unidos
Unidad de perforado (vea la nota 3) C B377-27 (orificio de 2/4)
Sistema métrico
Unidad de perforado (vea la nota 3) C B377-31 (orificio de 4)
Europa del norte
Bandeja de salida externa (vea la C
A825
nota 4)
Soporte del contador llave C A674
Unidad de mejora de cuentas de U
B443
usuario
Opción de fax U B360
RDSI (opcional) U B367
Unidad de interface G3 U B366
Fax
JBIG C A892
Microteléfono (modelo de EE.UU. C
A646
únicamente)
Unidad de impresora U B362
Unidad de impresora/escáner U B361
Unidad de PostScript3 U G577
Tarjeta de interface de red U G574
Impresora
Unidad de interface 1394 C G590
/escáner
Mailbox C G909
Unidad de puente del buzón C G912
Unidad de memoria de 64 MB C G579
Unidad de memoria de 32 MB C G578
Notas
1. El ARDF y el cristal de exposición no se pueden instalar juntos.
2. Las unidades Finisher requieren la unidad de bandeja de papel y la unidad de
puente.
3. La unidad de perforado requiere la unidad Finisher de dos bandejas.
4. La bandeja de salida externa requiere la unidad de puente.

Espec-4
26 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

3. EQUIPOS OPCIONALES
ARDF
Tamaño de originales: Modo de original normal:
A3 a B6, DLT a HLT
Modo de original dúplex:
A3 a B5, DLT a HLT
Gramaje de originales: Modo de original normal: 40 ~ 128 g/m2 (11 ~ 34 lb)
Modo de original dúplex 52 ~ 105 g/m2 (14 ~ 28 lb)
Capacidad de la bandeja: 80 hojas (80 g/m2, 20 lb)
Posición estándar de Esquina posterior izquierda
originales:
Separación: Banda de alimentación y rodillo de separación
Transporte de originales: Transporte de rodillos
Orden de alimentación de Desde el original superior
originales:
Escala de reproducción: 30 ~ 200% (sólo dirección de exploración
secundaria)
Fuente de alimentación: 24 V DC desde la copiadora
Consumo de energía: Menos de 60 W
Dimensiones (anchura x 570 mm x 518 mm x 150 mm (22,4" x 20,4" x 5,9")
profundidad x altura):
Peso: 12 kg

UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL


Tamaño del papel: A5 (L) a A3
HLT (L) a DLT
Gramaje del papel: 64 g/m2 ~ 105 g/m2 (20 lb ~ 28 lb)
Capacidad de la bandeja: 500 hojas (80 g/m2, 20 lb)
Sistema de alimentación FRR
de papel:
Detección de altura del 4 pasos (100%, 70%, 30%, casi vacío)
papel:
Fuente de alimentación: 24 Vdc, 5 Vdc (procedente de la copiadora)
120 Vac: 115 V (procedente de la copiadora)
220 ~ 240 Vac: 224/240 V (procedente de la
copiadora)
Consumo de energía: 50 W
Peso: Menos de 25 kg (55,1 lb)
Tamaño (anchura x 540 mm x 600 mm x 270 mm (21,3" x 23,6" x 10,6")
profundidad x altura):
Espec.

Espec-5
ESPECIFICACIONES 26 de enero de 2001

BANDEJA DE 1 SEPARADOR
Tamaño del papel: A5 (L) a A3
HLT a DLT
Gramaje del papel: 60 g/m2 ~ 105 g/m2 (16 lb ~ 28 lb)
Capacidad de la 125 hojas (80 g/m2, 20 lb)
bandeja:
Fuente de 5 Vdc, 24 Vdc (procedente de la copiadora)
alimentación:
Consumo de energía: 15 W
Peso: Menos de 4 kg (8,8 lb)
Tamaño (anchura x 470 mm x 565 mm x 140 mm (18,5" x 22,2" x 5,5")
profundidad x altura):

UNIDAD FINISHER DE 1.000 HOJAS


Tamaño del papel: Modo de no grapado:
A3 a A6 (L)
DLT a HLT (L)
Modo de grapado:
A3, B4, A4, B5 (S)
DLT a HLT
Gramaje del papel: Modo de no grapado: 52 ~ 157 g/m2 (14 ~ 42 lb)
Modo de grapado: 64 ~ 80 g/m2 (17 ~ 20 lb)
Capacidad de la 20 hojas (A3, B4, DLT, LG)
grapadora: 30 hojas (A4, B5 (S), LT)
Capacidad de papel: Modo de no grapado:
1.000 hojas (A4/LT o más pequeño: 80 g/m2, 20 lb)
500 hojas (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m2, 20 lb)
Modo de grapado: (80 g/m2, 20 lb, número de juegos)
Tamaño del 2 a 10 11 a 20 21 a 30
conjunto
Tamaño 2a5 6 a 10
A4/LT (S) 100 85 40 25
B5 (S)
A4/LT (L) 50 25 15
A3, B4, DLT, LG 50 25 —
Posiciones de grapado 1
Reposición de grapas: Cartucho (3.000 grapas/cartucho)
Fuente de 24 Vdc, 5 Vdc (procedente de la copiadora/impresora)
alimentación:
Consumo de energía: 48 W
Peso: 21 kg (46,3 lb)
Dimensiones (anchura 568 x 520 x 625 mm (22,4" x 20,5" x 24,6")
x profundidad x altura):

Espec-6
26 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

UNIDAD FINISHER DE DOS BANDEJAS


NOTA: la unidad de perforado es una opción de esta máquina.
Tamaño del papel Modo normal/de desplazamiento:
A3 a A5/DLT a HLT
(A6L en modo de no desplazamiento y modo de no
grapado)
Modo de grapado:
A3 a B5/DLT a LT
Modo de perforado:
2 orificios: A3 a A5/DLT a HLT
3 orificios: A3 a B5/DLT a LT
4 orificios (Europa/Asia): A3 a A5/DLT a HLT
4 orificios (Europa del norte): A3 a B5/DLT a LT
Gramaje del papel: Modo normal/de desplazamiento:
52 g/m2 ~ 163 g/m2, 14 ~ 43 lb
Modo de grapado:
64 g/m2 ~ 90 g/m2 (17 ~ 23 lb)
Modo de perforado (todos los tipos):
52 g/m2 ~ 163 g/m2 (14 ~ 43 lb)
Capacidad de la Bandeja superior:
bandeja de papel: 500 hojas (A4S ~ A5S/LTS, 80 g/m2, 20 lb)
250 hojas (A3 ~ A4L/DLT ~ LTL, 80 g/m2, 20 lb)
100 hojas (A5L/HLT, 80 g/m2, 20 lb)
Bandeja inferior (modo de grapado de varias bandejas):
1.500 hojas (A4S/LTS, 80 g/m2, 20 lb)
750 hojas (A3 ~ A4L/DLT ~ LTL, 80 g/m2, 20 lb)
500 hojas (A5S, 80 g/m2, 20 lb)
100 hojas (A5L/HLT, 80 g/m2, 20 lb)
Bandeja inferior (modo normal):
2.000 hojas (A4S/LTS, 80 g/m2, 20 lb)
750 hojas (A3 ~ A4L/DLT ~ LTL, 80 g/m2, 20 lb)
500 hojas (A5S, 80 g/m2, 20 lb)
100 hojas (A5L/HLT, 80 g/m2, 20 lb)
Capacidad de la Modo de originales no combinados:
bandeja de la 50 hojas (A4 ~ B5/LT, 80 g/m2, 20 lb)
grapadora: 30 hojas (A3 ~ B4/DLT ~ LG, 80 g/m2, 20 lb)
Modo de originales combinados:
30 hojas
(A4S/A3, B5S/B4, LTS/DLT, 80 g/m2, 20 lb)
Posición de grapado: 4 posiciones
1 grapa: 3 posiciones (delante, detrás, detrás inclinado)
2 grapa: 1 posición
Reposición de grapas: Cartucho (5.000 grapas)
Fuente de 24 Vdc (procedente de la copiadora)
Espec.

alimentación:
Consumo de energía: 60 W
Peso: Menos de 53 kg (116,8 lb) (sin unidad de perforado)
Menos de 55 kg (121,3 lb) (con unidad de perforado)
Tamaño (anchura x 680 mm x 620 mm x 1.030 mm
profundidad x altura): (26,8" x 24,4" x 40,6")

Espec-7
ESPECIFICACIONES 26 de enero de 2001

UNIDAD DE PUENTE
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 100 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 135 g/m2, 16 lb ~ 42 lb

LCT
Tamaño del papel: A4 (S)/LT (S)
Gramaje del papel: 60 g/m2 ~ 105 g/m2, 16 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 1.500 hojas (80 g/m2, 20lb)
Detección de papel restante: 5 pasos (100%, 75%, 50%, 25%, casi vacío)
Fuente de alimentación: 24 Vdc, 5 Vdc (procedente de la copiadora)
Consumo de energía: 40 W
Peso: Menos de 17 kg (37,5 lb)
Tamaño (anchura x 390 mm x 500 mm x 390 mm
profundidad x altura): (15,4" x 19,7" x 15,4")

MAILBOX
Número de bandejas 9 bandejas + bandeja de pruebas
Capacidad de la bandeja: Bandejas y bandeja de pruebas: 100 hojas (80 g/m2,
20 lb)
Tamaño del papel de las Bandejas:
bandejas Máximo: A3 u 11" x 17"
Mínimo: A5 (S) u 11" x 8½"
Bandeja de pruebas:
Máximo: A3 u 11" x 17"
Mínimo: A6 (S) u 11" x 8½"
Gramaje del papel: Bandejas: 60 ~ 90 g/m2 (16 ~ 24 lb)
Bandeja de pruebas: 52 ~ 157 g/m2 (14 ~ 42 lb)
Consumo de energía: 48 W o menos (promedio)
Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V (procedente de la unidad principal)
Dimensiones (anchura x 600 mm x 550 mm x 960 mm (23,6" x 21,7" x 37,8")
profundidad x altura):
Peso: 40 kg (88,2 lb)

NOTA: las características están sujetas a cambios sin previo aviso.

Espec-8
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
(Código de máquina: B351)
26 de enero de 2001 CUBIERTAS

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 CUBIERTAS

[B]

[C] [D]
[A]

B351R110.WMF

[F]

[E]
B351R111.WMF

1. Cubierta delantera [A] ( x 2)


2. Cubierta trasera [B] ( x 2)
3. Cubierta superior [C] ( x 1,  x 2)
P e rifé ric o s

4. Bandeja de originales [D] ( x 1,  x 1)


5. Lámina del cristal de exposición [E] (almohadillas de velcro)
6. Motor de salida de originales [F] ( x 2). Desplácelo hacia la derecha y tire
hacia fuera.

PRECAUCIÓN
La bisagra del ARDF se carga con un muelle y se hace más ligera cuando se
quitan todas las cubiertas. Tras quitar todas las cubiertas, coloque un libro
pesado sobre la esquina delantera derecha del ARDF para evitar que salte hacia
arriba de improviso.

B351-1
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES 26 de enero de 2001

1.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES


[A]
1. Abra la cubierta superior.
2. Unidad de alimentación de originales
[A]
Presiónela hacia usted en el eje para
soltarla y elévela hacia fuera.

B351R101.WMF

1.3 RODILLO DE CAPTACIÓN DE ORIGINALES


1. Unidad de alimentación de originales
( 1.2)
2. Rodillo de captación [A] ( x 1)

B351R102.WMF
[A]

B351-2
26 de enero de 2001 BANDA DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

1.4 BANDA DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

[B]

[A]

B351R103.WMF

[C]

[D]
B351R104.WMF

1. Unidad de alimentación de originales y rodillo de captación de originales


( 1.2, 1.3)
2. Eje [A] ( x 1)
P e rifé ric o s

NOTA: antes de quitar el eje, observe con atención la posición del muelle [B].
Se debe restablecer durante la reinstalación.
3. Cubierta de la banda de alimentación [C] (correa dentada, engranaje, eje,
muelles x 2).
NOTA: no suelte los muelles.
4. Banda de alimentación de originales [D].

B351-3
SENSORES DE CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN/
INTERVALO/REGISTRO/ANCHURA DEL ORIGINAL 26 de enero de 2001
1.5 SENSORES DE CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN/
INTERVALO/REGISTRO/ANCHURA DEL ORIGINAL

[A]

[C]
[E] [B]

[F]
B351R105.WMF

[D] B351R106.WMF

1. Abra la cubierta superior.


2. Guía superior de originales [A] ( x 3)
3. Sensor de corrección de inclinación [B] ( x 1)
4. Sensor de intervalo [C] ( x 1)
5. Sensor de registro [D] ( x 1)
6. Soporte del sensor de anchura del original [E] ( x 1,  x 4)
7. Sensores de anchura del original [F]

B351-4
26 de enero de 2001 SENSORES DE LONGITUD DEL ORIGINAL

1.6 SENSORES DE LONGITUD DEL ORIGINAL


1. Eleve la bandeja de originales.
2. Cubierta inferior de la bandeja de
originales [A] ( x 4) [B]
3. Sensor 1 de longitud del original [B]
( x 1)
[C]
4. Sensor 2 de longitud del original [C]
( x 1)

[A] B351R107.WMF

1.7 RODILLO DE SEPARACIÓN


[A]
1. Unidad de alimentación de originales
( 1.2)
2. Cubierta del rodillo de separación [A]
3. Rodillo de separación [B] ( x 1)

[B]
B351R108.WMF
P e rifé ric o s

B351-5
SENSORES DE INVERSIÓN/AJUSTE DEL ORIGINAL 26 de enero de 2001

1.8 SENSORES DE INVERSIÓN/AJUSTE DEL ORIGINAL


1. Cubierta posterior. ( 1) [C]
2. Baje el tope de originales [A] girando el [B]
motor de captación. [D]
3. Unidad de alimentación de originales [E]
( 1.2)
4. Placa de transporte de alimentación [B]
( x 5)

NOTA: Eleve la bandeja de originales


antes de instalar de nuevo la guía de
alimentación de papel.
5. Rodillo de separación, limitador de par B351R109.WMF
( x 1) ( 1.7) [A]
6. Soporte [C] ( x 1,  x 1)
7. Sensor de inversión [D] ( x 1)
8. Sensor de ajuste del original [E] ( x 1)

1.9 MOTOR DE CAPTACIÓN/SENSOR DE HP DE TOPE


DEL ORIGINAL/SENSOR DE HP DE CAPTACIÓN
1. Cubierta trasera (1) [B]
2. Motor de captación [A] ( x 1,  x 2, [C]
correa dentada)
3. Soporte del sensor [B] ( x 2,  x 1) [A]
4. Sensor de posición de reposo (HP) de [D]
captación [C]
5. Sensor de posición de reposo (HP) del
tope de originales [D]

B351R114.WMF

B351-6
26 de enero de 2001 MOTOR DEL ESCÁNER Y MOTOR DE INVERSIÓN

1.10 MOTOR DEL ESCÁNER Y MOTOR DE INVERSIÓN

[A]

B351R113.WMF

[C]

[D]
[B]
B351R112.WMF

1. Cubierta trasera (1)


2. Conjunto del rodillo de captación [A] ( x 1,  x 3,  x 3)
P e rifé ric o s

3. Soporte del motor [B] ( x 3,  x 2, correa dentada x 2)


4. Motor del escáner [C] ( x 2)
NOTA: para instalar de nuevo el motor del escáner, asegure el motor después
de haber instalado el soporte del motor.
5. Motor de inversión [D] ( x 2)

B351-7
MOTOR DE ALIMENTACIÓN, EMBRAGUE DEL
RODILLO DE CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN 26 de enero de 2001
1.11 MOTOR DE ALIMENTACIÓN, EMBRAGUE DEL
RODILLO DE CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN

[A]
[B]
[C]

[E]

[D]

B351R115.WMF

1. Cubierta trasera (1)


2. Soporte del motor [A] ( x 5,  x 1)
3. Motor de alimentación [B] (muelle [C] x 1)
NOTA: para instalar de nuevo el motor de alimentación, asegure el motor
después de haber instalado el soporte del motor.
4. Tope del embrague [D] ( x 1)
5. Embrague del rodillo de corrección de inclinación [E] ( x 1)

B351-8
26 de enero de 2001 SENSOR DE SALIDA

1.12 SENSOR DE SALIDA


[B]
1. Abra el ARDF. [A]
2. Tire del cristal de exposición [A] pero
sáquelo sólo la mitad.
3. Abra la placa guía de salida [B].
4. Cubierta de la placa de transporte de
salida [C] ( x 2)
5. Sensor de salida [D] ( x 1,  x 1)
[C]

[D] B351R116.WMF

1.13 SOLENOIDE DEL ESTAMPADOR


1. Cubierta trasera, cubierta delantera, lámina del [A]
cristal de exposición, bandeja de salida ( 1)
2. Abra la guía de originales [A].
3. Placa [B] ( x 1)
4. Solenoide del estampador [C] [B]
( x 1,  x 1)

[C] B351R201.WMF

1.14 CONTROLADOR
P e rifé ric o s

1. Cubierta trasera (1) [A]

2. Controlador [A] ( x 4, todos )

B351R202.WMF

B351-9
DIAGRAMAS DE TIEMPOS 26 de enero de 2001

2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
2.1 DIAGRAMAS DE TIEMPOS
2.1.1 A4(S)/LT(S) MODO DE ORIGINAL DE UNA CARA
0 500 0 500 1000 0 500 1000 (ms)

RXD

TXD

ON
Original Set Sensor
OFF

CCW 1600 pps


Pick-up Motor OFF
CW 1600 pps
ON
Original Stopper H.P Sn.
OFF

ON
Original Pick-up H.P Sn. OFF

600 pps
CCW
Feed Motor OFF
CW 4400 pps

ON
Feed Clutch
OFF

ON
Skew Correction Sn.
OFF

Interval Sn. ON
OFF

Registration Sn. ON
OFF

4320 pps
10866 pps
Transport Motor CCW
OFF

DF Gate OFF
ON

Exit Sn. ON
OFF

Inverter Motor ON
OFF

JAM6 JAM7

JAM5

JAM4

JAM3

JAM2

JAM1

B351D500.WMF

B351-10
26 de enero de 2001 DIAGRAMAS DE TIEMPOS

2.1.2 A4(S)/LT(S) MODO DE ORIGINAL DE DOS CARAS


0 500 0 500 1000 1500 2000 2500 0 500 1000 1500 500 1000 1500 2000 (ms)

RXD

TXD

ON
Original Set Sensor
OFF
C C W 1600 pps
Pick-up Motor OFF
C W 1600 pps
ON
Original Stopper H.P Sn.
OFF

ON
Original Pick-up H.P Sn.
OFF

CCW 6000 pps


Feed Motor OFF
CW 4400 pps

ON
Feed Clutch
OFF

ON
Skew Correction Sn.
OFF

ON
Interval Sn.
OFF

Registration Sn. ON
OFF
4320 pps
10866 pps
Transport Motor CCW 1995 pps
OFF
DF Gate OFF
ON

Exit Sn. ON
OFF

CCW 1886 pps


Inverter Motor OFF 1500 pps
CW 4400 pps
73 mm 60 mm

Inverter Sol. ON
OFF

Inverter Sn. ON
OFF

JAM9

JAM8

B351D501.WMF

P e rifé ric o s

B351-11
DETECCIÓN DE ATASCOS 26 de enero de 2001

2.2 DETECCIÓN DE ATASCOS


Lugar del atasco Causa
Sensor de HP del tope de La posición de reposo del tope de originales no se detectó en 500
originales (atasco 1) ms después de activarse el motor de captación y comenzar a girar
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Sensor de HP de La posición de reposo del rodillo de captación no se detectó en 500
captación [atasco 2] ms después de activarse el motor de captación y comenzar a girar
en el sentido de las agujas del reloj.
Sensor de corrección de El sensor de corrección de inclinación no se activa una vez que el
inclinación (atasco 3) motor de alimentación ha avanzado 91,4 mm del original.
Atasco en el transporte El sensor de intervalo no se activa una vez que el motor de
(atasco 4) alimentación ha avanzado 70,7 mm del original.
Sensor de registro El sensor de registro no se activa una vez que se ha activado el
sensor de intervalo y se han introducido 74,1 mm del original.
Atasco en la salida El sensor de salida no se activa una vez que el motor de transporte
(atasco 6) ha avanzado 124 mm del original.
Atasco en la salida El sensor de salida no se desactiva una vez que se ha activado el
(atasco 7) sensor de salida y se han introducido 294 mm del original.
Atasco en el sensor de El sensor de inversión no se activa una vez que el motor de
inversión (atasco 8) inversión ha avanzado 50 mm del original.
Atasco en el sensor de El sensor de intervalo no se activa una vez que el motor de
intervalo (atasco 9) inversión ha avanzado 388,66 mm del original.

B351-12
26 de enero de 2001 DIP SWITCHES

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 DIP SWITCHES
DPS101
Descripción
1 2 3 4
0 0 0 0 Modo de funcionamiento normal, sin/con sello
0 0 0 1 No se utiliza
0 0 1 0 No se utiliza
0 0 1 1 No se utiliza
0 1 0 0 Giro del motor de alimentación (modo de alimentación) 4.400 pps (fase 1-2)
0 1 0 1 Giro del motor de alimentación (modo de extracción) 6.100 pps (fase 1-2)
0 1 1 0 Giro del motor del escáner 4.320 pps (fase 2)
0 1 1 1 Giro del motor del inversor 6.000 pps (fase 1-2)
1 0 0 0 Funcionamiento libre: 100% de originales de una cara
1 0 0 1 Funcionamiento libre: 30% de originales de una cara
1 0 1 0 Funcionamiento libre: 71% de originales de una cara
1 0 1 1 Funcionamiento libre: 200% de originales de una cara
1 1 0 0 Funcionamiento libre: 100% de originales de dos caras
1 1 0 1 Funcionamiento libre: 200% de originales de dos caras
1 1 1 0 Funcionamiento libre: 32,6% de originales de una cara (modo fax)
1 1 1 1 Funcionamiento libre: 100% de originales de una cara (modo de tamaños de
originales combinados)

3.2 PUNTOS DE PRUEBA


Nº Etiqueta Señal supervisada
TP100 (GND) Tierra
TP101 (Vcc) +5 V
TP103 (TXD) Transmisión de datos a la copiadora
TP104 (RXD) Recepción de datos de la copiadora

3.3 FUSIBLES
P e rifé ric o s

Nº Función
FU101 Protege la línea de 24 V.

B351-13
COMPONENTES PRINCIPALES 26 de enero de 2001

4. DESCRIPCIÓN DETALLADA
4.1 COMPONENTES PRINCIPALES

18 1 2 3
16 17 4
15

14

13

12 11 10 9 8 7 6 5 B351D103.WMF

1 Rodillo de captación 10 Sensor de salida


2 Bandeja de originales 11 Rodillo 3 de funcionamiento en vacío
3 Sensor de longitud del original 1 12 Rodillo 2 de funcionamiento en vacío
4 Sensor de longitud del original 2 13 Rodillo de transporte
5 Mesa de inversión 14 Sensor de registro
6 Rodillo de inversión 15 Rodillo 1 de funcionamiento en vacío
7 Compuerta de cruce 16 Sensor de anchura del original
8 Rodillo de separación 17 Rodillo de corrección de inclinación
9 Rodillo de salida 18 Banda de alimentación

Mecanismo de captación. Capta los originales para explorarlos.


Mecanismo de alimentación/separación. Compuesto por la banda de
alimentación y el rodillo de separación, alimenta y separa los originales y corrige la
inclinación.
Sensores de detección del tamaño de originales. Compuesto de cuatro
sensores de anchura y 2 sensores de longitud, detectan los tamaños de los
originales.
Mecanismo de transporte de originales. Se compone del rodillo de transporte, el
cristal de exposición del ADF y el rodillo de salida.
Mecanismo de inversión/salida de originales. Compuerta de cruce/salida

B351-14
26 de enero de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

1
11 2
3
4
10 5
6

8
7
B351D102.WMF

1 Motor de alimentación 7 Rodillo de inversión


2 Banda de alimentación 8 Rodillo de salida
3 Rodillo de captación 9 Rodillo de separación
4 Motor de captación 10 Rodillo de transporte
5 Motor de transporte 11 Rodillo de corrección de inclinación
6 Motor de inversión

P e rifé ric o s

B351-15
DETECCIÓN DE TAMAÑO DE ORIGINALES 26 de enero de 2001

4.3 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE ORIGINALES


4.3.1 MECANISMO BÁSICO



‘
’ [B] B5
[C] LG

[A]

B351D110.WMF

El tamaño del original se detecta con los cuatro sensores de anchura del original
[A] y dos sensores de longitud del original, [B] y [C].
La máquina determina la anchura del original cuando el borde anterior del original
activa el sensor de registro.
El ARDF detecta el tamaño del original combinando las lecturas de los cuatro
sensores de anchura y los dos sensores de longitud. Este mecanismo de
detección integrado se detalla en la tabla de la próxima página.

B351-16
26 de enero de 2001 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE ORIGINALES

Sensor de anchura Sensor de


Tamaño (anchura x longitud
longitud)
  ‘ ’ B5 LG
A3 L*1 (297 x 420 mm) ACT. ACT. ACT. ACT. ACT. ACT.
B4 L (257 x 364 mm) ACT. ACT. - - ACT. ACT.
A4 L (210 x 297 mm) ACT. - - - ACT. -
A4 S*2 (297 x 210 mm) ACT. ACT. ACT. ACT. - -
B5 L (182 x 257 mm) - - - - ACT. -
B5 S (257 x 182 mm) ACT. ACT. - - - -
A5 L (148 x 210 mm) - - - - - -
A5 S (210 x 148 mm) ACT. - - - - -
B6 L (128 x 182 mm) - - - - - -
B6 S (182 x 128 mm) - - - - - -
DLT L (11" x 17") ACT. ACT. ACT. - ACT. ACT.
11" x 15" L ACT. ACT. ACT. - ACT. ACT.
10" x 14" L ACT. ACT. - - ACT. ACT.
LG L (8½" x 14") ACT. - - - ACT. ACT.
F4 L (8½" x 13") ACT. - - - ACT. ACT.
F L (8" x 13") ACT. - - - ACT. ACT.
LT L (8,5" x 11") ACT. - - - ACT. -
LT S (11" x 8,5") ACT. ACT. ACT. - - -
7¼" x 10½" L ACT. - - - ACT. -
10½" x 7¼" S ACT. ACT. ACT. - - -
8" x 10" L ACT. - - - ACT. -
HLT L 5½" x 8½" - - - - - -
HLT S 8½" x 5 ½" ACT. - - - - -
267 x 390 mm ACT. ACT. ACT. - ACT. ACT.
195 x 267 mm ACT. - - - ACT. -
267 x 195 mm ACT. ACT. ACT. - - -
*1 L: Longitudinal
*2 S: Lateral
ACTIVADO: Presencia de papel
P e rifé ric o s

B351-17
DETECCIÓN DE TAMAÑO DE ORIGINALES 26 de enero de 2001

4.3.2 MODO DE TAMAÑOS DE ORIGINAL COMBINADOS


Esta sección explica lo que ocurre cuando el usuario selecciona el modo de
tamaños de original combinados.
Puesto que este ADF es un alimentador de documentos del tipo “paso libre de
hojas”, el método para la detección de anchura del documento original es el mismo
que cuando los originales son del mismo tamaño, pero el método de detección de
la longitud es diferente. Por tanto, la velocidad de exploración es un poco más
lenta.
Detección de la longitud del documento
Desde el momento en que se activa el sensor de registro hasta que se desactiva
el sensor de intervalo, la CPU cuenta los impulsos del motor de transporte. El
número de impulsos determina la longitud del original.
Ciclo de avance
Cuando no se puede determinar el tamaño del original para los siguientes modos
de copia, no se puede explorar correctamente la imagen (reducida o ampliada) o
no se puede procesar hasta que la longitud del documento se ha detectado con
precisión. La longitud se debe determinar antes de explorar la imagen.
Ampliación y reducción automáticas
Centrado
Supresión de centro/borde
Folleto
Imagen repetida

Un original sigue esta trayectoria durante el transporte:


1. Detección de la longitud del documento Î cristal de exploración Î bandeja de
inversión
2. Bandeja de inversión Î cristal de exploración Î bandeja de inversión
(restaura el orden del original)
3. Bandeja de inversión Î cristal de exploración (imagen explorada) Î bandeja
de salida

Avance normal
En un modo de copia distinto a los enumerados anteriormente, cuando se
determina la escala de reducción/ampliación, se exploran los originales con
normalidad. Para restaurar imágenes exploradas, se prepara un área amplia de la
memoria (la anchura de documento detectada x 432 mm). A continuación, se lee
en la memoria y se imprime únicamente la parte de la imagen hasta donde se ha
detectado la longitud del documento.

B351-18
26 de enero de 2001 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

4.4 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES


4.4.1 CAPTACIÓN Y SEPARACIÓN

[G] [F]
[E]
[B]
[D]

[A]

[C]
B351D109.WMF

[I]

A858D505.WMF
[H]

Cuando se coloca el original en la bandeja de originales, entra en contacto con el


tope de originales [A] y empuja el actuador [B] fuera del sensor de ajuste del
P e rifé ric o s

original [C].
Cuando se pulsa la tecla Inicio (Start) ,, se activa el motor de captación [D] y gira
la leva del tope de originales [E]. El tope de originales baja y suelta el original.
A continuación, la leva del rodillo de captación [F] baja el rodillo y el motor de
alimentación [G] se activa para avanzar la hoja de papel superior. Ésta, después
de ser alimentada desde el rodillo de captación, se separa de la pila mediante el
rodillo de separación [H] y la banda de transporte.

B351-19
MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES 26 de enero de 2001

4.4.2 CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN DEL ORIGINAL

[A] [B]

[C]

B351D202.WMF

Este mecanismo es el mismo que el de corrección de inclinación que utiliza el


rodillo de registro en la máquina principal.
El motor de alimentación y el embrague de corrección de inclinación controlan el
rodillo de corrección de inclinación. Inmediatamente después de la separación, el
sensor de corrección de inclinación [A] detecta el borde anterior del original. La
banda de alimentación [B] mueve el papel un poco hasta que hace presión contra
el rodillo de corrección de inclinación [C] y se deforma ligeramente para corregir
cualquier inclinación.

4.4.3 REDUCCIÓN DEL INTERVALO ENTRE PÁGINAS


[A]

AMCONFUS.WMF

Tras realizar la corrección de inclinación, el motor de alimentación funciona a una


velocidad superior que durante la alimentación de originales para que el siguiente
original alcance al que lo precede. Esto reduce el espacio entre el borde anterior
del siguiente original y el borde posterior del original anterior.
Cuando el borde anterior del original activa el sensor de intervalo [A], el motor de
alimentación va más despacio para ajustarse a la velocidad de transporte del
papel.

B351-20
26 de enero de 2001 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES

4.5 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES


4.5.1 ORIGINALES DE UNA CARA

[C]

[A]

[B]
B351D104.WMF

El motor de transporte acciona el rodillo de transporte [A] y el rodillo de salida [B].


Cuando el borde anterior del original activa el sensor de intervalo [C], el motor de
transporte gira el rodillo de transporte. El rodillo de transporte, entonces, avanza el
original en el área de exploración. Después de la exploración, el rodillo de salida
traslada el original a la bandeja de salida.

P e rifé ric o s

B351-21
TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES 26 de enero de 2001

4.5.2 ORIGINALES DE DOS CARAS


[B]
Poco después de activarse el motor de
transporte, se activa el solenoide de
inversión y la compuerta de cruce [A] se
abre. Después, se explora el original y se
transporta hacia la bandeja de inversión
[B].

[A]
B351D105.WMF

[E]
Al poco de detectar el sensor de salida de
originales [C] el borde posterior del original,
se desactiva el solenoide de inversión y se
cierra la compuerta de cruce [D].
A continuación, se activa el motor de
inversión y el rodillo de inversión [E]
comienza a girar para avanzar el original
desde la bandeja de inversión.
B351D107.WMF
[C] [D]
Después, el original avanza hasta el rodillo
de transporte y el área de exploración [F],
donde se explora el reverso.

[F] B351D106.WMF

Tras explorar el reverso del original, éste se [G


envía a la bandeja de inversión [G] un
segundo y se le da la vuelta. Esto garantiza
que el original de doble cara se apilará en el
orden correcto, boca abajo, en la bandeja de
salida [H]. [H]

B351D108.WMF

B351-22
26 de enero de 2001 ESTAMPADOR

4.6 ESTAMPADOR
[C]
[A]

[B]

B351D201.WMF

NOTA: Esta función sólo es para el modo de fax.


El estampador [A] se encuentra entre el rodillo de transporte [B] y el rodillo de
salida [C].
Cuando el original alcanza el estampador, el motor de transporte se detiene y el
solenoide de estampación se activa si la página se envía correctamente
(transmisión inmediata) o se almacena correctamente (transmisión en memoria).
Tras la estampación, el motor de alimentación del ARDF se reinicia para avanzar
el documento.
NOTA: La posición de estampado se puede ajustar con el modo SP Ajuste de la
posición de estampado.
P e rifé ric o s

B351-23
LCT
(Código de máquina: A683)
13 marzo 1998 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel : A4 lateralmente/LT lateralmente
Gramaje del papel: 60 g/m2 ~ 105 g/m2, 16 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 1500 hojas (80 g/m2, 20lb)
Detección de papel restante: 5 pasos (100%, 75%, 50%, 25%, casi vacío)
Fuente de alimentación: 24 Vcc, 5 Vcc (desde la copiadora)
Consumo de energía: 40 W
Peso: 17 Kg.
Tamaño (anchura x 390 mm x 500 mm x 390 mm
profundidad x altura):

Opciones
Options

A683-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 13 marzo 1998

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

1 2 3 4 5

A683V500.WMF

1. Rodillo de relé 5. Sensor de fin de papel


2. Sensor relé 6. Bandeja de papel
3. Rodillo de alimentación de papel 7. Rodillo de separación
4. Rodillo de captación

A683-2
13 marzo 1998 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

17 1
2
16 3
15
4
14

5
13

8
12 9
11 10 A683V501.WMF

1. Embrague relé 10. Sensor de ajuste LCT


2. Embrague de alimentación de 11. Interruptor de la cubierta de
papel bandeja
3. Motor LCT 12. Motor de elevación
4. Sensor 1 de altura de papel 13. Interruptor de descenso
5. Sensor 2 de altura de papel 14. Sensor relé
6. Sensor 3 de altura de papel 15. Sensor de fin de papel
Opciones
Options

7. Placa principal 16. Sensor de elevación


8. Sensor de posición de guía de 17. Solenoide de captación
extremo
9. Sensor de límite inferior

A683-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 13 marzo 1998

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Núm.
Símbolo Nombre Función
Índice.
Motores
M1 LCT Acciona todos los rodillos. 3
M2 Elevación Acciona la bandeja de papel en sentido vertical. 12

Sensores
Fin de papel Notifica a la copiadora si se ha quedado sin
S1 15
papel.
Relé Detecta el papel de copia que entra en el rodillo
S2 14
de relé y verifica la existencia de problemas.
Elevación Detecta si el papel se encuentra a la altura de
S3 16
alimentación adecuada.
Límite inferior Detecta si la bandeja ha descendido totalmente
S4 9
para detener el motor LCT..
Altura de papel Detecta la altura del papel.
S5 4
1
Altura de papel Detecta la altura del papel.
S6 5
2
Altura de papel Detecta la altura del papel.
S7 6
3
Ajuste LCT Detecta si la unidad LCT se ha instalado
S8 10
correctamente o no.
Posición de Detecta si la guía de extremo está en la
S9 guía de posición de tamaño A4. 8
extremo

Conmutadores
Cubierta de Detiene el motor de elevación de la unidad LCT
SW1 11
bandeja si la cubierta de bandeja se abre.
Descenso Baja la placa inferior de la unidad LCT si el
SW2 13
usuario pulsa este conmutador.

Solenoide
Captación Controla el movimiento vertical del rodillo de
SOL1 17
captación.

Embragues magnéticos
Alimentación de Acciona el rodillo de alimentación de papel.
MC1 2
papel
MC2 Relé Acción el rodillo de relé. 1

Placas de circuitos impresos


Principal Controla la unidad LCT y se comunica con la
PCB1 7
copiadora.

A683-4
13 marzo 1998 SISTEMA DE ARRASTRE

1.5 SISTEMA DE ARRASTRE

1 2 3

10

8
5

7
A683V502.WMF

1. Embrague relé 6. Correas de transmisión de la


bandeja
2. Embrague de alimentación de
papel 7. Motor de elevación
3. Motor LCT 8. Rodillo de separación
4. Placa inferior de la bandeja 9. Rodillo de alimentación de papel
5. Rodillo de captación 10. Rodillo de relé
Opciones
Options

A683-5
MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 13 marzo 1998

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL
[D]

[A]

[B]
[C]

A683D500.WMF

Esta máquina utiliza el sistema FRR de alimentación de papel (rodillo de


alimentación de papel [A], rodillo de separación [B], rodillo de captación [C]).
Al pulsar la tecla de inicio, el solenoide de captación [D] se activa y el rodillo de
captación toca el papel.

A683-6
13 marzo 1998
1998MECANISMOSMECANISMOS DEDE
DE DETECCIÓN DETECCIÓN DEPAPEL
ALTURA DE ALTURA DE PAPEL Y
Y ELEVACIÓN
DE BANDEJA ELEVACIÓN DE BANDEJA
2.2 MECANISMOS DE DETECCIÓN DE ALTURA DE
PAPEL Y ELEVACIÓN DE BANDEJA

[D]

[F]

[B]
[G]

[A] [H]

[C] [E]
A683D501.WMF

El motor de elevación [A] controla la posición vertical de la placa inferior de la bandeja [B]
mediante engranajes y correas dentadas [C].

Condiciones de elevación de la bandeja


Si el sensor de elevación de bandeja [D] se desactiva en las condiciones siguientes, el
motor de elevación de bandeja subirá la placa inferior de la bandeja hasta que el sensor
de elevación de bandeja [D] se active de nuevo.
• Inmediatamente después de haber activado el conmutador principal
• Durante la operación de copia
• Inmediatamente después de cerrar la cubierta de la bandeja
• Inmediatamente después de abandonar el modo de ahorro de energía

Condiciones de descenso de la bandeja


En las condiciones siguientes, el motor de elevación bajará la placa inferior de la bandeja
hasta que el sensor de límite inferior [E] se active.
• Inmediatamente después de la activación del sensor de fin de papel
• Inmediatamente después de que el usuario pulse el interruptor de descenso
La cantidad de papel que hay en la bandeja se detecta mediante la combinación de las
indicaciones alto/bajo de tres sensores (sensor de altura de papel 1 [F], 2 [G] y 3 [H].)
Sensor 1 de Sensor 2 de Sensor 3 de altura
Cantidad de papel
Opciones

altura de papel altura de papel de papel


Options

Casi vacío Activado (Alto) Desactivado (Bajo) Desactivado (Bajo)


Desactivado
25% Activado (Alto) Desactivado (Bajo)
(Bajo)
Desactivado
50% Activado (Alto) Activado (Alto)
(Bajo)
Desactivado
75% Desactivado (Bajo) Activado (Alto)
(Bajo)
Desactivado
100% Desactivado (Bajo) Desactivado (Bajo)
(Bajo)

A683-7
MECANISMO DE DESLIZAMIENTO DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA 13 marzo 1998

2.3 MECANISMO DE DESLIZAMIENTO DE LA UNIDAD


DE LA BANDEJA

[B]

[A]

A683D502.WMF

Si hay un atasco de papel entre la copiadora y la unidad LCT, el usuario puede


soltar la palanca de bloqueo [A] y separar la unidad LCT de la copiadora para
retirar el papel atascado.
Al colocar la unidad LCT de nuevo en su posición anterior, la unidad LCT se sujeta
a la copiadora en la posición correcta mediante los pasadores de acoplamiento [B]
que hay en la unidad LCT.

A683-8
13 marzo 1998 CONMUTADORES DIP

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 CONMUTADORES DIP
DPS101
Descripción
1 2 3 4 5 6 7 8
1 0 0 0 0 0 0 0 Por defecto
1 0 0 0 0 0 0 1 Funcionamiento libre

NOTA: 1) No utilice otros valores.


2) Para llevar a cabo un funcionamiento libre, siga el procedimiento que se
indica a continuación:
1. Retire el papel de la unidad LCT (ya que la máquina no tiene
detección de atascos).
2. Defina DPS101 para el funcionamiento libre según se indica en la
tabla anterior.
3. Apague el interruptor principal, espere unos segundos y vuelva a
encenderlo.
4. Pulse SW101 para activar el funcionamiento libre.
5. Si desea detener el funcionamiento libre, pulse SW102.

3.2 PUNTOS DE PRUEBA


Núm. Etiqueta Señal monitorizada
TP100 (24 V) +24 V
TP101 (GND) Tierra
TP103 (TXD) Transmisión de datos a la copiadora
TP104 (RXD) Recepción de datos de la copiadora
TP105 (5 V) +5 V
TP106 (GND) Tierra

3.3 CONMUTADORES
Núm. Función
SW101 Activa el funcionamiento libre
SW102 Detiene el funcionamiento libre
Opciones

3.4 FUSIBLES
Options

Núm. Función
FU101 Protege la línea de 24 V.

A683-9
SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS 13 marzo 1998

4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS
[D]

[F]

[B]

[A]

[C]

[E]
A683R500.WMF

Cubierta de la bandeja
1. Retire la cubierta de la bandeja [A] (1 arandela elástica).

Cubierta delantera
1. Retire la cubierta delantera [B] (2 tornillos).

Cubierta trasera
1. Retire la cubierta de la bandeja.
2. Retire la bisagra de la cubierta [C] (2 tornillos).
3. Retire la cubierta trasera [D] (3 tornillos).

Cubierta inferior derecha


1. Retire la cubierta inferior derecha [E] (2 tornillos).

Cubierta superior
1. Retire la cubierta delantera.
2. Retire la cubierta trasera.
3. Retire la cubierta superior [F].

A683-10
13 marzo 1998 SUSTITUCIÓN DE RODILLOS

4.2 SUSTITUCIÓN DE RODILLOS


4.2.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, DE
SEPARACIÓN Y DE CAPTACIÓN

[B]

[A]

[C]

[D]
A683R501.WMF

1. Pulse el interruptor de descenso para bajar la placa inferior de la bandeja hasta


que alcance la posición más baja.
2. Abra la cubierta de la bandeja.

Rodillo de captación
3. Sustituya el rodillo de captación [A] (1 arandela elástica).

Rodillo de alimentación de papel


3. Sustituya el rodillo de alimentación de papel [B] (1 arandela elástica).
Opciones
Options

Rodillo de separación
3. Retire la placa de transporte [C] (2 tornillos).
4. Sustituya el rodillo de separación [D] (1 arandela elástica).

A683-11
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN DE
DE LOS
LOS SENSORES
SENSORES DE
DE FIN
FIN DE
DE PAPEL
PAPEL Y 13DE
Y DE ELEVACIÓN marzo 1998
DE ELEVACIÓN
BANDEJA DE BANDEJA 13 marzo 1998
4.3 SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES DE FIN DE
PAPEL Y DE ELEVACIÓN DE BANDEJA

[A]

[C]

[B]

A683R502.WMF

1. Retire las cubiertas delantera y trasera.


2. Retire la cubierta superior.
3. Retire el soporte del sensor [A] (1 tornillo).

Sensor de elevación de bandeja


3. Sustituya el sensor de elevación de bandeja [B] (1 conector).

Sensor de fin de papel


3. Sustituya el sensor de fin de papel [C] (1 conector).

A683-12
13 marzo 1998 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR RELÉ

4.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR RELÉ

[B]

[A]

[C]
A683R503.WMF

1. Extraiga la unidad LCT.


2. Retire la guía de unión [A] (4 tornillos).
3. Retire el soporte del sensor [B] (1 tornillo).
4. Sustituya el sensor relé [C] (1 conector).

Opciones
Options

A683-13
CAMBIO DE POSICIÓN DE LA GUÍA DE EXTREMO 13 marzo 1998

4.5 CAMBIO DE POSICIÓN DE LA GUÍA DE EXTREMO

A4 LT

[B]

[A]

A4 → LT

A683R504.WMF

1. Pulse el interruptor de descenso para bajar la placa inferior de la bandeja hasta


que alcance la posición más baja.
2. Retire la cubierta de la bandeja.
3. Retire las guías de extremo delantera y trasera [A, B] (1 tornillo cada una).
4. Instale las guías de extremo en la posición correcta.

A683-14
UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
(Código de máquina: A682)
13 marzo 1998 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: A5 longitudinal a A3
HLT longitudinal a DLT
Gramaje del papel: 60 g/m2 ~ 105 g/m2, 16 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 500 hojas (80 g/m2, 20 lb)
Sistema de alimentación de FRR
papel:
Detección de altura del papel: 4 pasos (100%, 70%, 30%, casi vacío)
Fuente de alimentación: 24 Vcc, 5 Vcc (procedente de la copiadora)
Versión 120 Vca 115 V (procedente de la
copiadora)
Versión 220 ~ 240 Vca: 224/240 V (procedente de
la copiadora)
Consumo de energía: 50 W
Peso: 25 Kg.
Tamaño (anchura x 540 mm x 600 mm x 270 mm
profundidad x altura):

Opciones
Options

A682-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 13 marzo 1998

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

1 2

10
3
4
9 5
6
7

8 A682V500.WMF

1. Rodillo de captación superior 6. Rodillo de alimentación de papel


inferior
2. Rodillo de alimentación de papel
superior 7. Rodillo de separación inferior
3. Rodillo de relé superior 8. Rodillo de captación inferior
4. Rodillo de separación superior 9. Bandeja inferior
5. Rodillo de relé inferior 10. Bandeja superior

A682-2
13 marzo 1998 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

1 2
3
4 5
19

18
17
6
16
7
8

10

11
12

13
15 14
A682V501.WMF

1. Placa principal 11. Sensor de elevación inferior


2. Conmutador de la bandeja 12. Sensor de fin de papel inferior
superior 13. Sensor relé inferior
3. Conmutador de la bandeja inferior 14. Sensor relé superior
4. Motor de la bandeja 15. Sensor de fin de papel superior
5. Sensor de elevación superior 16. Sensor 2 de altura de papel
6. Embrague relé inferior
7. Embrague de alimentación de 17. Sensor 1 de altura de papel
Opciones
Options

papel superior inferior


8. Motor de elevación de bandeja 18. Sensor 2 de altura de papel
superior
9. Embrague de alimentación de
papel inferior 19. Sensor 1 de altura de papel
superior
10. Conmutador de la guía vertical

A682-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 13 marzo 1998

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Motores
M1 Bandeja Acciona todos los rodillos. 4
Elevación de Eleva las placas inferiores de las bandejas
M2 bandeja superior e inferior (esta unidad está provista de 15
dos motores, uno para cada bandeja).

Sensores
Elevación Detecta si el papel de la bandeja superior está
S1 5
superior a la altura correcta de alimentación.
Elevación Detecta si el papel de la bandeja inferior está a
S2 11
inferior la altura correcta de alimentación.
Fin de papel Notifica a la copiadora que no hay papel en la
S3 15
superior bandeja superior.
Fin de papel Notifica a la copiadora que no hay papel en la
S4 12
inferior bandeja inferior.
S5 Relé superior Detecta problemas. 14
S6 Relé inferior Detecta problemas. 13
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que hay en la
S7 17
superior 1 bandeja superior.
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que hay en la
S8 16
superior 2 bandeja superior.
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que hay en la
S9 19
inferior 1 bandeja inferior.
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que hay en la
S10 18
inferior 2 bandeja inferior.

Conmutadores
Bandeja Notifica a la copiadora si la bandeja superior
SW1 2
superior está instalada en la máquina.
Bandeja inferior Notifica a la copiadora si la bandeja inferior está
SW2 3
instalada en la máquina.
SW3 Guía vertical Detecta si la guía vertical está abierta o no. 10

Embragues magnéticos
Alimentación de Activa la alimentación de papel desde la
MC1 7
papel superior bandeja superior.
Alimentación de Activa la alimentación de papel desde la
MC2 9
papel inferior bandeja inferior.
MC3 Relé Acciona los rodillos de transporte. 6

Placas de circuitos impresos


Principal Controla la unidad de la bandeja de papel y se
PCB1 1
comunica con la copiadora.

A682-4
13 marzo 1998 SISTEMA DE ARRASTRE

1.5 SISTEMA DE ARRASTRE

2
3

12

11

10 4

6 5
A682V502.WMF

1. Motor de la bandeja 7. Rodillo de alimentación de papel


inferior
2. Embrague relé
8. Rodillo de captación inferior
3. Embrague de alimentación de
papel superior 9. Rodillo de separación superior
4. Embrague de alimentación de 10. Rodillo de relé superior
papel inferior 11. Rodillo de alimentación de papel
5. Rodillo de relé inferior superior
6. Rodillo de separación inferior 12. Rodillo de captación superior
Opciones
Options

A682-5
MECANISMO DE LIBERACIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN Y DEL RODILLO DE
CAPTACIÓN 13 marzo 1998

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 MECANISMO DE LIBERACIÓN DEL RODILLO DE
SEPARACIÓN Y DEL RODILLO DE CAPTACIÓN

[E]

[A]

[D]
A682500.WMF

[E]
[C]

[A]

[B]

A682D501.WMF

Si la bandeja de papel [A] no se encuentra en la unidad de la bandeja de papel, el


rodillo de separación [B] está separado del rodillo de alimentación de papel [C] y el
rodillo de captación [D] se mantiene en la posición superior.
Cuando la bandeja de papel se coloca en la unidad correspondiente, empuja la
palanca de liberación [E]. Esto hace que el rodillo de captación baje (diagrama
superior) y el rodillo de separación entre en contacto con el rodillo de alimentación
de papel (diagrama inferior).

A682-6
13 marzo 1998 MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL

2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL

[E] [D]

[A]

[H]

[F]

[G]
[C]

[B]

A682D502.WMF

El interruptor de la bandeja de papel [A] detecta cuándo se coloca la bandeja de


papel [B] en la máquina. En el momento en que la máquina detecta que la bandeja
de papel se ha instalado, el motor de elevación de bandeja [C] gira y el engranaje
de acoplamiento [D] de dicho motor se acopla al pasador [E] del eje del brazo de
elevación [F]. Después, el brazo de elevación de bandeja [G] sube la placa inferior
de la bandeja [H].
Opciones
Options

A682-7
MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL 13 marzo 1998

[C]

[B]

[A]

A682D504.WMF

Cuando la bandeja de papel se coloca en la máquina, el rodillo de captación [A]


baja. Cuando la hoja superior alcanza la altura adecuada para la alimentación de
papel, el papel empuja hacia arriba el rodillo de captación y el actuador [B] del
soporte del rodillo de captación activa el sensor de elevación [C] para detener el
motor de elevación de bandeja.
Tras varios ciclos de alimentación de papel, el nivel del papel desciende
gradualmente y el sensor de elevación se desactiva. El motor de elevación de
bandeja se activa de nuevo hasta que el sensor se vuelve activar.
Si la bandeja se extrae de la máquina, el engranaje de acoplamiento del motor de
elevación de bandeja desacopla el pasador del eje del brazo de elevación y la
placa inferior de la bandeja cae debido a su peso.

A682-8
13 marzo 1998 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

2.3 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

[B]

[A]

[D]

[C]
A682D503.WMF

Si hay papel en la bandeja, la pila de papel levanta el detector de fin de papel [A] y
el sensor de fin de papel [B] se desactiva.
Si no hay papel en la bandeja, el detector de fin de papel cae en la muesca [C]
situada en la placa inferior de la bandeja y el sensor de fin de papel se activa.
Cuando la bandeja de papel se extrae, el soporte del rodillo de captación [D]
levanta el detector de fin de papel.

Opciones
Options

A682-9
DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL 13 marzo 1998

2.4 DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL

La cantidad de papel de la bandeja se [A] [B]


Lleno
detecta mediante la combinación de dos
sensores de altura de papel [A] y [B]
Cuando la cantidad de papel desciende, la
palanca de presión de la placa inferior [C]
sube y el actuador [D], que está montado [D]
en el mismo eje motor que la palanca de
34
33
11
35

presión, gira.
Se envía a la copiadora la siguiente [C]
Casi lleno
combinación de señales de sensores.

Sensor de Sensor de
Cantidad de
altura altura
papel
de papel 1 de papel 1
Lleno OFF ON
Casi lleno ON ON
Casi vacío 1 ON OFF 34
33
11
35

Casi vacío 2 OFF OFF


Casi vacío1

34
33
11
35

Casi vacío 2

36
34
33
11
35

A682D505.WMF

A682-10
13 marzo 1998 CONMUTADORES DIP

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 CONMUTADORES DIP
DPS101
Descripción
1 2 3 4 5 6 7 8
0 0 0 0 0 0 0 0 Por defecto
0 0 0 0 0 0 0 1 Funcionamiento libre, alimentación desde la bandeja
superior
0 0 0 0 0 0 1 1 Funcionamiento libre, alimentación desde la bandeja
inferior
0 0 0 0 0 1 0 1 Funcionamiento libre, alimentación desde las
bandejas superior e inferior alternativamente

NOTA: 1) No utilice otros valores.


2) Para llevar a cabo un funcionamiento libre, siga el procedimiento que se indica
a continuación:
1. Retire el papel de la bandeja (ya que la máquina no tiene detección
de atascos).
2. Defina DPS101 para el funcionamiento libre que desee según se
indica en la tabla anterior.
3. Apague el interruptor de encendido principal, espere unos segundos
y vuelva a encenderlo.
4. Pulse SW101 para activar el funcionamiento libre.
5. Si desea detener el funcionamiento libre, pulse SW102.

3.2 PUNTOS DE PRUEBA


Núm. Etiqueta Señal monitorizada
TP100 (24 V) +24 V
TP101 (GND) Tierra
TP103 (TXD) Transmisión de datos a la copiadora
TP104 (RXD) Recepción de datos de la copiadora
TP105 (5 V) +5 V
TP106 (GND) Tierra

3.3 CONMUTADORES
Núm. Función
Opciones

SW101 Activa el funcionamiento libre


Options

SW102 Detiene el funcionamiento libre

3.4 FUSIBLES
Núm. Función
FU101 Protege la línea de 24 V.

A682-11
SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS 13 marzo 1998

4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS

[B]
[A]

A682R500.WMF

Cubierta derecha
1. Retire la cubierta derecha [A] (2 tornillos).

Cubierta trasera
1. Retire la cubierta trasera [B] (2 tornillos).

A682-12
13 marzo 1998 SUSTITUCIÓN DE RODILLOS

4.2 SUSTITUCIÓN DE RODILLOS


4.2.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL, DE
SEPARACIÓN Y DE CAPTACIÓN

[B]

[A]
[C]
A682R501.WMF

1. Retire la bandeja de papel.

Rodillo de captación
2. Sustituya el rodillo de captación [A].

Rodillo de alimentación de papel


2. Sustituya el rodillo de alimentación de papel [B] (1 arandela elástica).

Rodillo de separación
2. Sustituya el rodillo de separación [C].
Opciones
Options

A682-13
SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA 13 marzo 1998

4.3 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA

[A]

A682R502.WMF

1. Retire la cubierta trasera.


2. Retire el motor de la bandeja [A] (1 conector, 3 tornillos).

A682-14
13
13 marzo
marzo 1998 SUSTITUCIÓN
1998SUSTITUCIÓN DEEMBRAGUES
DE LOS LOS EMBRAGUES
RELÉRELÉ
Y DE Y DE ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN DE
PAPEL DE PAPEL
4.4 SUSTITUCIÓN DE LOS EMBRAGUES RELÉ Y DE
ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[E]
[D]

[C]

[A]
[F]

[B] A682R503.WMF

1. Retire la cubierta trasera.


2. Retire el soporte del embrague de alimentación de papel superior [A]
(2 tornillos).
3. Retire el soporte del embrague de alimentación de papel inferior [B]
(2 tornillos).
4. Retire el soporte del engranaje [C] (3 tornillos, 1 resorte, 1 rodamiento).
5. Sustituya el embrague relé [D] (1 conector).
6. Sustituya el embrague de alimentación superior [E] (1 casquillo, 1 conector).
7. Sustituya el embrague de alimentación inferior [F] (1 conector).
Opciones
Options

A682-15
SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 13 marzo 1998

4.5 SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN


DE PAPEL

[C]

[A]

A682R504.WMF [D]

[B]
A682R505.WMF

1. Retire la cubierta trasera.


2. Retire el soporte de los embragues de alimentación de papel superior e
inferior.
3. Retire el soporte del engranaje.
4. Retire el embrague de alimentación superior [A] o el embrague de alimentación
inferior [B].
5. Retire el engranaje superior o el inferior [C, D].

A682-16
13 marzo 1998 SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

[B]

[C]
[D]

A682R506.WMF

[F]

[E]
A682R507.WMF

Unidad de alimentación de papel superior


6. Retire el soporte de acoplamiento [A] (1 tornillo).
7. Retire la cubierta de transporte vertical [B] de la copiadora
(1 arandela elástica).
8. Retire la unidad de alimentación de papel superior [C] (2 tornillos, 1 conector).
Opciones
Options

Unidad de alimentación de papel inferior


6. Retire el soporte de acoplamiento [D] (1 tornillo).
7. Retire la cubierta de transporte vertical [E] (2 tornillos).
8. Retire la unidad de alimentación de papel inferior [F] (2 tornillos, 1 conector).

A682-17
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN DE
DE LOS
LOS SENSORES
SENSORES DE
DE FIN
FIN DE
DE PAPEL,
PAPEL, ELEVACIÓN
ELEVACIÓN DE 13 marzo 1998
BANDEJA Y
DE BANDEJA
RELÉ Y RELÉ 13 marzo 1998
4.6 SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES DE FIN DE
PAPEL, ELEVACIÓN DE BANDEJA Y RELÉ
[C]
[B]
[A]

[D]

A682R508.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de papel.

Sensor de fin de papel


2. Sustituya el sensor de fin de papel [A] (1 conector).

Sensor de elevación de bandeja


2. Sustituya el sensor de elevación de bandeja [B] (1 conector).

Sensor relé
2. Retire el soporte del sensor [C] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor relé [D] (1 conector).

A682-18
UNIDAD DE PUENTE
(Código de máquina: A688/B397)
26 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 100 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 135 g/m2, 16 lb ~ 42 lb

P e rifé ric o s

A688-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 26 de enero de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

1 2

3
6 5 4
A688V500.WMF

1. Rodillo de salida superior 5. Sensor relé


2. Solenoide de la compuerta de cruce 6. Segundo rodillo de transporte
3. Compuerta de cruce 7. Rodillo de salida izquierdo
4. Primer rodillo de transporte

A688-2
26 de enero de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS
1

3
7
4

6
5 A688V501.WMF

1. Interruptor de guía izquierda 5. Interruptor de la unidad de salida de la


bandeja
2. Interruptor de guía derecha
6. Solenoide de la compuerta de cruce
3. Sensor de salida de la bandeja
7. Sensor relé
4. Motor del ventilador de refrigeración

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Símbolo Nombre Función Nº de índice
Motores
Ventilador de Refrigera la unidad de transporte.
M1 4
refrigeración
P e rifé ric o s

Sensores
S1 Salida de la bandeja Verifica la existencia de problemas de alimentación. 3
S2 Relé Verifica la existencia de problemas de alimentación. 7

Switches
Unidad de salida de Detecta si la unidad de salida de la bandeja está
SW1 5
la bandeja abierta.
SW2 Guía derecha Detecta si la guía derecha se abre. 2
SW3 Guía izquierda Detecta si la guía izquierda se abre. 1

Solenoides
Compuerta de cruce Mueve la compuerta de cruce para dirigir el papel
SOL1 hacia la bandeja superior o hacia la bandeja 6
izquierda.

A688-3
DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES 26 de enero de 2001

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

2
1

A688V502.WMF

1. Rodillo de salida izquierdo 3. Rodillo de salida superior


2. Segundo rodillo de transporte 4. Primer rodillo de transporte

A688-4
26 de enero de 2001 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE

2. DESCRIPCIÓN DETALLADA
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE

[C]
[B]

[A]
[D]
A688D500.WMF

Según el modo seleccionado, la compuerta de cruce [A] dirige las copias hacia
arriba o hacia abajo. Dicha compuerta se controla mediante el solenoide de la
compuerta de cruce [B].
Si se selecciona la bandeja superior, el solenoide de la compuerta de cruce se
activa y el papel se envía a la bandeja superior a través del rodillo de salida
superior [C].
Si se selecciona la bandeja izquierda o la unidad de acabado, la compuerta de
cruce no se activa y el papel se envía a la bandeja izquierda o a la unidad de
acabado a través de los rodillos de transporte [D] y del rodillo de salida izquierdo.

P e rifé ric o s

A688-5
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA 26 de enero de 2001

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

[B]
[A]

A688R500.WMF

[D]
[C]
A688R501.WMF

1. Retire la unidad completa de la copiadora.


2. Retire la cubierta superior trasera [A] (1 tornillo).
3. Retire la unidad de la cubierta superior [B] (2 tornillos, 2 conectores).
4. Retire la placa de transporte de salida [C] (2 tornillos).
5. Sustituya el sensor de salida [D] (1 conector).

A688-6
BANDEJA DE 1 SEPARADOR
(Código de máquina: B376)
26 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: A5 a lo largo a A3
HLT a DLT
Gramaje del papel: 60 g/m2 ~ 105 g/m2, 16 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 125 hojas (80 g/m2, 20 lb)
Fuente de alimentación: 5 Vdc, 24 Vdc (procedente de la copiadora)
Consumo de energía: 15 W
Peso: 4 kg
Dimensiones (anchura x 470 mm x 550 mm x 110 mm
profundidad x altura):

P e rifé ric o s

B376-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
MECÁNICOS Y SISTEMA DE ACCIONAMIENTO 26 de enero de 2001
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES
MECÁNICOS Y SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
1 2

6 3

B376V500.WMF 5

2
7

4
B376V501.WMF

1. Sensor de límite de papel 5. Sensor de papel


2. Rodillo de salida 6. Bandeja de papel
3. Sensor de entrada 7. Motor de la bandeja
4. Rodillo de entrada

B376-2
26 de enero de 2001 DISPOSICIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1 2

8 5
7 6 B376V502.WMF

1. Sensor de bloqueo del motor 5. Sensor de límite de papel


2. Circuito principal 6. Sensor de papel
3. Motor de la bandeja 7. Sensor de entrada
4. Interruptor de la cubierta derecha 8. Indicador de papel

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Símbolo Nombre Función Nº de
índice
Motores
M1 Bandeja Acciona los rodillos de entrada y de salida. 3

Sensores
Entrada Verifica la existencia de problemas de
S1 7
alimentación.
S2 Límite de papel Detecta el límite del papel en la bandeja. 5
P e rifé ric o s

S3 Papel Detecta si hay papel en la bandeja. 6


Bloqueo del Detecta si el motor de la bandeja está girando.
S4 1
motor

Switches
Cubierta Detecta si la cubierta derecha está abierta.
SW1 4
derecha

PCB
Principal Controla la bandeja de 1 separador y se comunica
PCB1 2
con la copiadora.

LED
Indicador de Indica si hay papel en la bandeja.
LED1 8
papel

B376-3
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 26 de enero de 2001

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
[B]
[C]

[A]

[E] [B]
B376V501.WMF

[D] B376V500.WMF

Cuando el borde anterior de la primera hoja de papel de copia alcanza el rodillo de


calor de la copiadora, el motor de la bandeja [A] se activa y se desactiva
aproximadamente 0,5 segundos después de que el borde posterior del papel pase
por los rodillos de salida [B].
El sensor de bloqueo de la bandeja [C] comprueba si el motor de la bandeja está
girando. Si el sensor de bloqueo de la bandeja no genera impulsos durante 300
ms mientras el motor de la bandeja está activo, la copiadora se parará y emitirá un
código SC.
El sensor de papel [D] comprueba si hay papel en la bandeja. Si hay papel apilado
en la bandeja, el sensor de papel se activa y el indicador de papel se enciende.
El sensor de límite de papel [E] detecta si la bandeja está llena. Mientras haya una
hoja de papel de copia pasando por este sensor, el papel siempre empuja hacia
arriba el detector del sensor. Si el sensor de límite de papel permanece activado
durante más tiempo del previsto (basándose en la velocidad de copia y el tamaño
del papel), la copiadora indica que la bandeja está llena.

B376-4
26 de enero de 2001 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA

[B] [C]

[A]

B376R500.WMF

Cubierta delantera
1. Retire la unidad de escáner si se encuentra en la parte delantera.
2. Retire la cubierta delantera [A] (1 tornillo).

Cubierta superior
1. Retire la unidad del escáner.
2. Retire la cubierta superior [B] (2 tornillos).

Cubierta trasera
P e rifé ric o s

1. Retire la unidad del escáner.


2. Retire la cubierta trasera [C] (2 tornillos).

B376-5
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE PAPEL 26 de enero de 2001

3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE PAPEL

[A]

[B] B376R501.WMF

1. Retire la cubierta delantera


2. Retire la placa de transporte de salida [A] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor de papel [B] (1 conector).

B376-6
26 de enero de 2001 SUSTITUCIÓN
2001SUSTITUCIÓN DE LOS
DE LOS SENSORES
SENSORES DE ENTRADA
DE ENTRADA Y LÍMITE
Y LÍMITE DE
PAPEL DE PAPEL
3.3 SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES DE ENTRADA Y
LÍMITE DE PAPEL

[A]

[B]

[C]
B376R502.WMF

1. Retire las cubiertas delantera y superior.

Sensor de límite de papel


2. Sustituya el sensor de límite de papel [A] (1 conector).

Sensor de entrada
2. Retire el soporte del sensor [B] (1 tornillo, 1 muelle).
P e rifé ric o s

3. Sustituya el sensor de entrada [C] (1 conector).

B376-7
FINISHER DE 1.000 HOJAS
(Código de máquina: A681)
13 marzo 1998 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Modo no grapado:
A3 a A6 longitudinal
DLT a HLT longitudinal
Modo grapado:
A3, B4, A4, B5 lateral
DLT a LT
Gramaje del papel: Modo no grapado: 52 ~ 157 g/m2, 16 ~ 42 lb
Modo grapado: 64 ~ 80 g/m2, 17 ~ 21 lb
Capacidad de la grapadora: 20 hojas (A3, B4, DLT, LG)
30 hojas (A4, B5 lateral, LT)
Capacidad de papel: Modo no grapado:
1.000 hojas (A4/LT o más pequeño: 80 g/m2,
21 lb)
500 hojas (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m2, 21 lb)
Modo grapado: (80 g/m2, 21 lb, número de juegos)
Tamaño de cada
2 a 10
juego 11 a 20 21 a 30
Tamaño 2a5 6 a 10
A4/LT lateral
100 85 40 25
B5 lateral
A4/LT longitudinal 50 25 15
A3, B4, DLT, LG 50 25 —

Posiciones de grapado: 1
Reposición de grapas: Cartucho (3.000 grapas/cartucho)
Fuente de alimentación: 24 Vcc, 5 Vcc (desde la copiadora)
Consumo de energía: 48 W
Peso: 21 Kg.
Dimensiones (anchura x 568 x 520 x 625 mm
profundidad x altura):
Opciones
Options

A681-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 13 marzo 1998

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

1 2

3
4

6
7
11

10

A681V503.WMF

1. Bandeja de desplazamiento 7. Rodillo de transporte inferior


2. Rodillo de salida 8. Rodillo de entrada
3. Leva de liberación del rodillo de 9. Unidad de grapado
salida 10. Rodillo de posicionamiento
4. Rodillo de transporte superior 11. Correa de arrastre de la pila de
5. Rodillo de transporte intermedio papel
6. Compuerta de cruce

A681-2
13 marzo 1998 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS
4
3 5
2

1
6
7
28
27 8
26 9
25 10

24 11

23 12
22
13
14
15
16
17
21
20 19 18
A681V500.WMF

1. Sensor de altura de la pila de papel 16. Interruptor de seguridad de la cubierta


2. Sensor de salida derecha
3. Interruptor de límite superior de la bandeja 17. Motor de elevación de bandeja de
de desplazamiento desplazamiento
4. Motor de salida 18. Sensor de posición de reposo del martillo
para grapado
5. Sensor de apertura de la placa de
transporte de salida 19. Motor del martillo para grapado
6. Sensor de posición de reposo (HP) de la 20. Interruptor de ajuste del cartucho
placa de transporte de salida 21. Interruptor de fin de grapas
7. Motor de la placa de transporte de salida 22. Sensor de posición de reposo de la guía
8. Sensor de cambio de recorrido de la de emparejador
bandeja de desplazamiento 23. Sensor de posición de reposo de la correa
9. Motor de desplazamiento de arrastre de la pila de papel
Opciones
Options

10. Solenoide de la compuerta de cruce 24. Motor de la guía de emparejador


11. Motor de transporte 25. Sensor de papel de la unidad del
emparejador
12. Solenoide del rodillo de posicionamiento
26. Motor de la guía trasera
13. Sensor de límite inferior de la bandeja de
desplazamiento 27. Sensor de posición de reposo de la guía
trasera
14. Sensor de entrada
28. Motor de arrastre de la pila de papel
15. Placa principal

A681-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 13 marzo 1998

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Motores
Transporte Acciona el rodillo de entrada, los rodillos de
M1 11
transporte y el rodillo de posicionamiento.
M2 Guía de emparejador Acciona la guía de emparejador. 24
M3 Guía trasera Acciona la guía trasera. 26
M4 Martillo para grapado Acciona el martillo para grapado. 19
Arrastre de la pila de Acciona la correa de arrastre de la pila de papel.
M5 28
papel
Placa de transporte Abre y cierra la placa de transporte de salida.
M6 7
de salida
M7 Salida Acciona el rodillo de salida. 4
Elevación de bandeja Mueve la bandeja de desplazamiento en sentido
de desplazamiento vertical.
M8 17

Desplazamiento Mueve la bandeja de desplazamiento de extremo a


M9 9
extremo.

Sensores
Entrada Detecta el papel de copia que entra en la unidad de
S1 14
acabado y verifica la existencia de problemas.
Papel de la unidad Detecta el papel de copia que se encuentra en la
S2 25
del emparejador unidad del emparejador.
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la guía de
S3 (HP) de guía de emparejador. 22
emparejador
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la guía trasera.
S4 27
(HP) de guía trasera
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la correa de arrastre
(HP) de correa de de la pila de papel.
S5 23
arrastre de la pila de
papel
Posición de reposo Detecta la posición de reposo del martillo para
S6 (HP)de martillo para grapado. 18
grapado
Posición de reposo Detecta la posición de reposo de la placa de
S7 (HP) de placa de transporte de salida. 6
transporte de salida
Apertura de la placa Detecta si la placa de transporte de salida está
S8 de transporte de abierta o no. 5
salida
S9 Salida Verifica la existencia de problemas. 2
Altura de la pila de Detecta la parte superior de la pila de papel de copia.
S10 1
papel
Límite inferior de la Detecta la posición de límite inferior de la bandeja de
S11 bandeja de desplazamiento. 13
desplazamiento
Cambio de recorrido Detecta el punto de parada de la bandeja de
S12 de bandeja de desplazamiento en un movimiento de extremo a 8
desplazamiento extremo.

A681-4
13 marzo 1998 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Símbolo Nombre Función Núm.


índice
Solenoides
Compuerta de Acciona la compuerta de cruce.
SOL1 10
cruce
Rodillo de Mueve el rodillo de posicionamiento.
SOL2 12
posicionamiento

Conmutadores
Límite superior de Detecta la posición de límite superior de la
SW1 la bandeja de bandeja de desplazamiento. 3
desplazamiento
Seguridad de Desconecta la corriente continua si se abre la
SW2 18
cubierta derecha cubierta derecha.
Ajuste de cartucho Detecta si se ha instalado un cartucho de
SW3 20
grapas.
SW4 Fin de grapas Detecta las grapas del cartucho. 21

Placas de circuitos impresos


Principal Controla el finisher y se comunica con la
PCB1 15
copiadora.

Opciones
Options

A681-5
SISTEMA DE ARRASTRE 13 marzo 1998

1.5 SISTEMA DE ARRASTRE

3
2
1

11

10
4
9
12
8 17

6
5
A681V501.WMF 13

16

14

15
A681V502.WMF

1. Motor de la placa de transporte de 9. Rodillo de entrada


salida
10. Rodillo de transporte intermedio
2. Motor de salida
11. Rodillo de transporte superior
3. Rodillo de salida
12. Guía trasera
4. Motor de elevación de la bandeja de
13. Motor de arrastre de la pila de papel
desplazamiento
14. Motor de la guía trasera
5. Motor de desplazamiento
15. Motor de la guía de emparejador
6. Rodillo de transporte inferior
16. Guía de emparejador
7. Rodillo de accionamiento del rodillo de
posicionamiento 17. Correa de arrastre de la pila de papel
8. Motor de transporte

A681-6
13 marzo 1998 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE

- Modo grapado - - Modo no grapado -


[A]

[B] [B]

A681D500.WMF
A681D501.WMF

Según el modo de acabado que se seleccione, la compuerta de cruce [A] dirigirá


las copias hacia la izquierda o hacia la derecha. Dicha compuerta se controla
mediante el solenoide de la compuerta de cruce [B]. Esto ocurre cuando el sensor
de salida de la copiadora se activa.

Modo grapado
Cuando el sensor de salida de la copiadora se activa, el solenoide de la compuerta
de cruce se activa. El papel se envía a la unidad del emparejador.

Modo no grapado
El solenoide de la compuerta de cruce permanece desactivado y el papel se envía
directamente a la bandeja de desplazamiento.
Opciones
Options

A681-7
MECANISMO
MECANISMO DE
DE POSICIONAMIENTO
POSICIONAMIENTO DEL
DEL PAPEL
PAPEL EN
EN LA
LA UNIDAD
UNIDAD DEL 13 marzo 1998
DEL EMPAREJADOR
EMPAREJADOR 13 marzo 1998
2.2 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DEL PAPEL EN
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[C]

[B]

[F]

[D]

[C]

[A]
[E]

[B]
A681D502.WMF

En el modo grapado, cada una de las hojas de papel de copia se alinea horizontal
y verticalmente cuando llega a la unidad del emparejador.
En la alineación vertical de papel, el solenoide del rodillo de posicionamiento [A] se
activa poco después de que el sensor de entrada [B] se desactive y el rodillo de
posicionamiento [C] empuja la copia contra la parte inferior del tope de la pila de
papel [D].
En la alineación horizontal de papel, la guía del emparejador [E] y la guía trasera
[F] se colocan en posición de espera, a 10 mm del borde del papel. Una vez
alineada la posición vertical, la guía del emparejador empuja el papel 20 mm hacia
la guía trasera a fin de alinear el papel horizontalmente. Después, la guía del
emparejador vuelve de nuevo a la posición anterior.
La grapadora está montada en la guía trasera.

A681-8
13
13 marzo
marzo 1998 MECANISMO
1998MECANISMO DE DE APERTURA/CIERRE
APERTURA/CIERRE LA PLACA DE
DE LA PLACA DE TRANSPORTE
DE SALIDA TRANSPORTE DE SALIDA
2.3 MECANISMO DE APERTURA/CIERRE DE LA PLACA
DE TRANSPORTE DE SALIDA

[B] [A]

[A]
[C]

[D]

[E]

[F]
A681D503.WMF

Si se apila papel de gran tamaño (como, por ejemplo, A3, DLT) en la unidad del
emparejador, el borde anterior del papel llega a los rodillos de salida. A fin de
evitar que el papel se deslice entre los rodillos de salida sin estar alienado
correctamente, la placa de transporte de salida [A] se desplaza hacia arriba
dejando un espacio entre los rodillos de salida [B]. Esta operación se realiza para
todos los tamaños de papel, pero sólo es necesaria para los tamaños más
grandes.
El motor de la placa de transporte de salida [C] y la leva de liberación del rodillo de
salida [D] controlan el movimiento de la placa de transporte de salida. Cuando el
Opciones
Options

motor de la placa de transporte de salida se activa, la leva gira y la placa de


transporte de salida se desplaza hacia arriba. En el momento en que el sensor de
apertura de la placa de transporte de salida [E] se activa, el motor se detiene. Una
vez finaliza la operación de grapado, el motor de la placa de transporte de salida
se activa de nuevo para cerrar la placa de transporte de salida. Cuando el sensor
de posición de reposo de la placa de transporte de salida [F] se activa, el motor se
detiene.

A681-9
GRAPADORA 13 marzo 1998

2.4 GRAPADORA

[B]

[A]

A681D504.WMF

La grapadora está montada en la guía trasera. Si la guía trasera se mueve, la


grapadora también se mueve.
El motor del martillo para grapado acciona el martillo para grapado [A].
Si se aplica una carga excesiva al motor del martillo para grapado, la copiadora
detecta un atasco de grapas. Cuando se produce un atasco de grapas, la grapa
atascada queda en el cartucho de grapas [B]. Por consiguiente, la grapa atascada
puede retirarse fácilmente tras extraer el cartucho de grapas.
Si no se ha montado el cartucho de grapas o no hay grapas en el cartucho, en el
panel de operaciones aparecerá una indicación de fin de grapas.
Esta máquina sólo dispone de una posición de grapado.

A681-10
13 marzo 1998 MECANISMO DE ARRASTRE

2.5 MECANISMO DE ARRASTRE

[B]

[C]

[A] A681D505.WMF

La correa de arrastre de la pila de papel [A] y el rodillo de salida expulsan el juego


de copias grapadas.
Una vez que las copias se han grapado, el motor de arrastre de la pila de papel [B]
se activa para accionar la correa de arrastre de la pila de papel.
Cuando el borde anterior de las copias alcanza los rodillos de salida, el motor de la
placa de transporte de salida se activa y el rodillo de salida baja para transportar el
juego de copias grapadas. Tras un breve instante, el motor de arrastre de la pila
de papel se detiene y el motor de salida expulsa la pila.
En el instante en que la pila de papel se ha expulsado a la bandeja de
desplazamiento, el motor de arrastre de la pila de papel se activa de nuevo.
Cuando el sensor de posición de reposo de la correa de arrastre de la pila de
papel [C] se activa, el motor de arrastre de la pila de papel se desactiva.
Opciones
Options

A681-11
MECANISMO
MECANISMO DE
DE ASCENSO/DESCENSO
ASCENSO/DESCENSO DE
DE LA
LA BANDEJA
BANDEJA DE 13 marzo 1998
DE DESPLAZAMIENTO13
DESPLAZAMIENTO
marzo 1998
2.6 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LA
BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[C]

[F]
[B]

[A]

[E] [D]
A681D506.WMF

El motor de elevación de la bandeja de desplazamiento [A] controla la posición vertical de la


bandeja de desplazamiento [B] mediante engranajes. Inmediatamente después de que el
interruptor principal se activa, la bandeja se coloca en la posición superior. La posición
superior se detecta cuando la bandeja de desplazamiento activa el sensor de altura de la pila
de papel [C].
Durante la operación de copia, cada diez copias que se realicen en modo no grapado o cada
juego de copias realizadas en modo grapado, la bandeja de desplazamiento baja hasta que el
sensor de altura de la pila de papel se desactiva, luego sube hasta que dicho sensor se activa
y baja de nuevo hasta que el sensor se desactiva.
En ambas modalidades, la bandeja de desplazamiento subirá si el usuario recoge la pila de
papel de la bandeja durante la operación de copia.
Cuando la bandeja de desplazamiento alcanza el límite inferior, el actuador [D] activa el
sensor de límite inferior de la bandeja de desplazamiento [E] y la operación de copia se
detiene.
Cuando el sensor de altura de la pila de papel está desactivado durante 2 segundos en modo
de espera, la bandeja de desplazamiento sube hasta que el sensor de altura de la pila de
papel se activa.
El interruptor de límite superior de la bandeja de desplazamiento [F] impide que los engranajes
de accionamiento se estropeen en caso de que el sensor de altura de la pila de papel falle. Si
la bandeja de desplazamiento activa el interruptor de límite superior, el interruptor desconecta
la corriente del motor de elevación de la bandeja de desplazamiento.

A681-12
13 marzo 1998 MECANISMO
1998MECANISMO DE EXTREMO
DE EXTREMO A EXTREMO
A EXTREMO DE LA BANDEJA
DE LA BANDEJA DE DE
DESPLAZAMIENTO DESPLAZAMIENTO
2.7 MECANISMO DE EXTREMO A EXTREMO DE LA
BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[E]
[A]

[B]

[F] [C] [D]

A681D507.WMF

En el modo de clasificación/apilado, la bandeja de desplazamiento [A] se mueve


de extremo a extremo con el objeto de separar los juegos de copias.
La posición horizontal de la bandeja de desplazamiento se controla mediante el
motor de desplazamiento [B] y el disco de engranaje de desplazamiento [C]. Una
vez que se ha realizado un juego de copias y se ha pasado a la bandeja de
desplazamiento, el motor de desplazamiento se activa, accionando el disco de
engranaje de desplazamiento y la conexión articulada [D]. La conexión articulada
desplaza la guía de extremo [E], provocando el movimiento de extremo a extremo.
Opciones

Cuando el disco de engranaje de desplazamiento ha girado 180 grados (la


Options

bandeja ha realizado el desplazamiento máximo), la muesca del disco de


engranaje de desplazamiento activa el sensor de cambio de recorrido de bandeja
de desplazamiento [F] y el motor de desplazamiento se detiene. En ese momento,
el siguiente juego de copias pasa a la bandeja. El motor se activa repitiendo el
mismo proceso y devolviendo la bandeja de desplazamiento a la posición anterior.

A681-13
CONDICIONES DE ATASCO 13 marzo 1998

2.8 CONDICIONES DE ATASCO


1. El sensor de entrada no se desactiva en los 1.000 ms siguientes a su
activación.
2. El sensor de salida no se desactiva en los 1.000 ms siguientes a su activación.
3. El sensor de salida no se activa en modo de no grapado en los 1.250 ms
siguientes a la activación del sensor de entrada.

A681-14
13 marzo 1998 DIAGRAMAS DE TIEMPO

2.9 DIAGRAMAS DE TIEMPO


2.9.1 MODO NO GRAPADO (A4 LATERALMENTE, 3 HOJAS/
2 JUEGOS)

S e n soErxit S Eexit
n so r SExite ns. Se Exitn s . Se n s . SEexitn s. S eE nxits. Se
Exit E xitn s. e n s. SEexitn s . SExit
SEexitns . SExit e ns .
M oto r
Motor de s aSlid sa lid a dSeenso
a d Se ensor
ensor sa rl. Sens
d e sa or l. dS eensor
s a l. Sen
d e sor
sa l. dSeensor
sa l. Sdensor
e s al. dSeensor
sa l. Sdensor
e sa l. de d e sor
s a l. Sen
S ensor sa l.
acOtiv
N ado a c tiv adOoN d e sa c tiv ad o aOct.
O FF N sa c t. aO ct.
dOeFF N dOeFF
s a ct. aONc t. dOes FFa ct. a ct. dOeFF
ON sa c t. Oa ct.
N dOeFF
sa c t. M o to r dMotor O FF d o
e s a ctiva
C o p ie r F inish e r
M o to r d e d esp la z a m ie nShift
to aMctiva
otor dON
o
F in ishe r –>
S a lid a co m p le tad a S a lid a co m p le tad a
C op ia do ra S a lid a Ecxit
o mC pomleple
ta dteda S a lid
E xita Cco
ommplete
p le dta d a Exit Com p letedS a lid Exit
a coCom
m p pleted
le ta d a E xit C om pleteSd a lid aExit
coCom
m p le tad a
p leted
F in is h er C op ie r

M oto r d e
tra
Transp
ns porte
o rt M o to r

MEotor
xit M de
oto rsalid a

S e nso r d e
eEntra
ntradnc
a e S e nso r

S e nso r d e
salid
E xit aS e n s or

M oto r d e
de splazam
S hift M o to r ien to

A681D508.WMF

Opciones
Options

A681-15
DIAGRAMAS DE TIEMPO 13 marzo 1998

2.9.2 MODO GRAPADO (A4 LATERALMENTE, 2 HOJAS/


2 JUEGOS)

Se nsor S ensor S ensor S ensor Senso r Se nsor S enso r S ensor


Mo tor de salida de sal. de s al. de sal. de sal. de sal. de sal. d e sal.
C op ia do ra A ctivado Act. Desac t. Ac t. Des act. Ac t. Desact. Ac t. Desact. Motor D esactivado
G ra pado com pletado
F in is h e r

F in is her S alida com pletad o Sa lida c om ple tado G rapado com pletado S alida com pletado Salida co m pletado G rapado com pletado

C opiado ra

M o to r d e tran sp o rte

M o to r d e sa lid a

S o len o ide de c om -
p u erta d e c ru ce

S e n s o r d e e ntra da

S e n s o r d e s a lid a

S o len o ide de ro d illo


d e p o sic io na m ie n to

M o to r d e g u ía d e l
e m p a reja d or

M o to r d e g u ía
tra s e ra

M o to r d e m a rtillo
p a ra gra p a do

M o to r d e a rra stre
d e la p ila d e p a p el

A681D509.WMF

A681-16
13 marzo 1998 TABLA DE CONMUTADORES DIP

3. TABLA DE SERVICIO
3.1 TABLA DE CONMUTADORES DIP
DPS101
Descripción
1 2 3 4
0 0 0 0 Por defecto
1 1 1 0 Funcionamiento libre: modo grapado
1 1 0 1 Funcionamiento libre: modo no grapado

3.2 PUNTOS DE PRUEBA


Núm. Etiqueta Señal monitorizada
TP100 (5 V) +5 V
TP101 (GND) Tierra

3.3 FUSIBLES
Núm. Función
FU100 Protege la línea de 24 V.

Opciones
Options

A681-17
DESMONTAJE DE CUBIERTAS 13 marzo 1998

4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 DESMONTAJE DE CUBIERTAS

[D]
[C]

[B]

[A]

A681R500.WMF

Puerta delantera
1. Retire la puerta delantera [A] (2 tornillos).

Cubierta delantera
1. Retire la puerta delantera.
2. Retire la cubierta delantera [B] (2 tornillos).

Cubierta trasera
1. Retire la cubierta trasera [C] (2 tornillos).

Cubierta superior
1. Retire la puerta delantera.
2. Retire la cubierta delantera.
3. Retire la cubierta trasera.
4. Retire la cubierta superior [D] (2 tornillos).

A681-18
13 marzo 1998 DESMONTAJE DE CUBIERTAS

[C]

[D]
[B]

[A] A681R500.WMF

Cubierta inferior izquierda


1. Retire la cubierta inferior izquierda [A] (2 tornillos).

Cubierta delantera de la bandeja de desplazamiento


1. Retire la cubierta delantera de la bandeja de desplazamiento [B] (1 tornillo).

Cubierta trasera de la bandeja de desplazamiento


1. Retire la cubierta trasera de la bandeja de desplazamiento [C] (1 tornillo).

Bandeja de desplazamiento
1. Retire la bandeja de desplazamiento [D] (1 arandela elástica).
Opciones
Options

A681-19
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA 13 marzo 1998

4.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA

[A]

A681R501.WMF

1. Retire el finisher de la copiadora.


2. Sustituya el sensor de entrada [A] (1 conector).

A681-20
13 marzo 1998 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

4.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

[B]
[A]

A681R502.WMF

1. Retire la cubierta superior.


2. Retire el soporte del sensor de salida [A] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor de salida [B] (1 tornillo, 1 conector).

Opciones
Options

A681-21
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL 13 marzo 1998

4.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ALTURA DE LA


PILA DE PAPEL

[B]
A681R504.WMF

[A] A681R503.WMF [C]


[E]

[G]

[I]

[F] [D]

[H] A681R505.WMF

1. Retire la cubierta delantera.


2. Retire el motor de elevación de la bandeja de desplazamiento [A] (2 tornillos).
NOTE: Debe tirar hacia arriba la bandeja de desplazamiento para retirar los dos
tornillos.
3. Retire la cubierta trasera.
4. Retire la unidad del motor de salida [B] (2 tornillos, 1 resorte, 1 correa dentada).
5. Retire la guía de salida inferior [C] (4 tornillos).
6. Retire los soportes delantero y trasero de la guía de extremo [D, E] (1 tornillo cada
uno).
7. Retire la guía de extremo [F] (1 arandela elástica).
8. Retire la cubierta del sensor de altura de la pila de papel [G] (1 tornillo).
9. Retire el soporte del sensor de altura de la pila de papel [H] (1 tornillo).
10. Sustituya el sensor de altura de la pila de papel [I] (1 conector).

A681-22
13 marzo 1998 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO

4.5 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE POSICIONAMIENTO

[B]

[C]

[A]

A681R506.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador.


2. Retire la arandela elástica [A].
3. Retire la correa de caucho [B].
4. Retire el rodillo de posicionamiento [C].

Opciones
Options

A681-23
SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA 13 marzo 1998

4.6 SUSTITUCIÓN DE LA GRAPADORA

[C]

[A] [B]

[D]
A681R507.WMF

1. Extraiga la unidad del emparejador.


2. Desconecte el conector de la grapadora [A].
3. Retire el tornillo de la cubierta inferior [B].
4. Retire la cubierta superior [C] (2 tornillos).
5. Retire la grapadora con la cubierta inferior [D] (2 tornillos).
6. Suelte el arnés de la cubierta inferior.
7. Sustituya la grapadora.

A681-24
UNIDAD FINISHER DE DOS
BANDEJAS
(Código de máquina: B352)
26 de enero de 2001 CUBIERTAS

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 CUBIERTAS
1.1.1 CUBIERTAS EXTERNAS
[A] [D]
1. Cubierta superior [A] ( x 4)
NOTA: Si la bandeja que se encuentra [B]
debajo está bloqueando el
orificio del tornillo, quite la
bandeja de desplazamiento. [C]
2. Soporte [B] ( x 1)
3. Puerta delantera [C]
4. Cubierta trasera [D] ( x 4)

B352R101.WMF

1.1.2 CUBIERTA INTERIOR

1. Cubierta delantera ( 1.1.1)


2. Cubierta interior [A] ( x 3, pestañas
[B] x 3)

[A]
[B] P e rifé ric o s

B352R102.WMF

[B]

B352-1
RODILLO DE POSICIONAMIENTO 26 de enero de 2001

1.2 RODILLO DE POSICIONAMIENTO


1. Abra la puerta delantera.
2. Rodillo de posicionamiento [A] ( x 1)
3. Banda [B]

[B]

[A]

B352R103.WMF

1.3 SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA 1


1. Cubierta superior (1.1.1) [B]
[C]
2. Abra la puerta de transporte [A]. [A]
3. Soporte [B] ( x 1, ( x 1)
4. Sensor de salida de la bandeja 1 [C]

B352R104.WMF

B352-2
26 de enero de 2001
2001SENSOR
SENSOR
DE ENTRADA/SENSOR
DE ENTRADA/SENSOR
DE ENTRADA
DE ENTRADA
DE LA
DEBANDEJA
LA
DE GRAPADO BANDEJA DE GRAPADO
1.4 SENSOR DE ENTRADA/SENSOR DE ENTRADA DE
LA BANDEJA DE GRAPADO
1. Soporte del sensor de entrada [A] ( x 1,
 x 1) [B]
2. Sensor de entrada [B] ( x 1)
3. Soporte del sensor de entrada de la bandeja [A]
de grapado [C] ( x 1,  x 1)
4. Sensor de entrada de la bandeja de grapado
[D]
[C]

[D] B352R105.WMF

1.5 BANDEJA DE GRAPADO

[A]
[C]

[E]

[D] P e rifé ric o s

[B]
B352R107.WMF
B352R106.WMF

1. Cubiertas externas, puerta delantera, cubierta interior ( 1.1.1, 1.1.2)


2. Dos abrazaderas [A]
3. Arneses [B] ( x 8)
4. Bandeja de grapado [C] ( x 2 [D],  x 2 [E])
NOTA: En la parte delantera de la unidad Finisher, tire de la bandeja de
grapado hacia usted y elévela hacia fuera.

B352-3
SENSORES DE ALTURA DE LA PILA SUPERIOR/
INTERRUPTOR DE LÍMITE SUPERIOR DE LA BANDEJA 1 26 de enero de 2001
1.6 SENSORES DE ALTURA DE LA PILA SUPERIOR/
INTERRUPTOR DE LÍMITE SUPERIOR DE LA
BANDEJA 1

[B]

[D]

[A]
B352R201.WMF
[C]
[F]
[E]

[G] B352R109.WMF

[H]

B352R110.WMF

1. Cubiertas externas ( 1.1.1)


2. Coloque una mano debajo de la bandeja 2 (la más baja), presione en el
engranaje [A] para soltar la bandeja y sujétela con la mano conforme
desciende.
3. Coloque una mano debajo de la bandeja 1 (la más alta), presione en el
engranaje [B] para soltar la bandeja y sujétela con la mano conforme
desciende.
4. Soporte de uña [C] ( x 4)
5. Bandeja del sensor [D] ( x 2, ( x 4)
6. Soporte de plástico [E] ( x 1)
7. Sensores de altura de la pila [F]
8. Soporte de metal [G] ( x 1)
9. Interruptor de límite superior [H]

B352-4
26 de enero de 2001 MOTOR DE LA PLACA DE TRANSPORTE DE SALIDA

1.7 MOTOR DE LA PLACA DE TRANSPORTE DE SALIDA


1. Guía posterior de la bandeja 1 ( 1.6)
2. Motor de la placa de transporte de salida [A]
( x 2,  x 1)
NOTA: Desenganche el eje del motor de la
placa de transporte de salida de la
arandela.

[A] B352R111.WMF

1.8 MOTORES DE ELEVACIÓN


1. Cubierta superior y cubierta posterior [A]
(1.1.1)
2. Guía posterior de la bandeja 1 [A]
( 1.6)
3. Bandeja del sensor [B] ( x 4)

[B]
P e rifé ric o s

B352R203.WMF

B352-5
MOTORES DE ELEVACIÓN 26 de enero de 2001

4. Soporte del motor [C] ( x 3,  x 2)

[C]

B352R204.WMF

5. Motor de elevación de la bandeja 1 [D]


( x 2, banda de accionamiento)
[D]
6. Motor de elevación de la bandeja 2 [E]
( x 2, banda de accionamiento) [E]

B352R205.WMF

B352-6
26 de enero de 2001 SENSOR DE SALIDA INFERIOR

1.9 SENSOR DE SALIDA INFERIOR


1. Puerta delantera, cubiertas externa e
interna. ( 1)
2. Motor de la placa de transporte de
salida ( 1.7)
3. Placa de transporte [A] ( x 1)
NOTA: Tire del eje hacia usted a
través del orificio redondo.

[A]
B352R112.WMF

4. Conjunto de salida de la placa de


transporte [B] ( x 1,  x 1)

[B]
B352R113.WMF

5. Cepillo antiestático [C] ( x 2) [C]


6. Salida de la guía del soporte [D]
P e rifé ric o s

( x 2)
7. Sensor de salida inferior [E] ( x 1,
 x 1) [E]

[D]

B352R114.WMF

B352-7
SENSORES INFERIORES DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL 26 de enero de 2001

1.10 SENSORES INFERIORES DE ALTURA DE LA PILA


DE PAPEL
1. Bandeja de grapado (1.5)
[B]
2. Soporte del sensor [A] ( x 1,
 x 2) [A]
3. Soporte [B] ( x 1)
4. Detector [C]
[C]
5. Sensores inferiores de altura de la pila [D]
de papel [D]

B352R116.WMF

1.11 SENSOR DE POSICIÓN DE DERIVACIÓN DE LA


BANDEJA 2
1. Bandeja de grapado ( 1.5)
2. Soporte del sensor [A] ( x 1,  x 1)
3. Sensor de posición de derivación de la
bandeja 2 [B] ( x 1)
[B]

[A]

B351R202.WMF

B352-8
26 de enero de 2001 UNIDAD DE GRAPADO

1.12 UNIDAD DE GRAPADO


1. Abra la puerta delantera. [A]
2. Unidad de grapado [A] ( x 1,  x 2)
NOTA: Sostenga el soporte de la
grapadora [B] con una mano
conforme extrae la grapadora.
No tuerza ni gire el soporte de
la grapadora cuando la retire. [B]
B352R117.WMF

1.13 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO (HP) DE GIRO


DE LA GRAPADORA
1. Unidad de grapado (1.12)
[D]
2. Gire con cuidado el soporte de la
grapadora [A]. [C]
3. Cubierta de la grapadora [B] ( x 1)
4. Soporte del sensor [C] ( x 1,
 x 1) [B]
5. Sensor de posición de reposo (HP) [A]
de giro de la grapadora [D]

B352R118.WMF
P e rifé ric o s

B352-9
INTERIOR DE LA BANDEJA 1 26 de enero de 2001

1.14 INTERIOR DE LA BANDEJA 1


1.14.1 CUBIERTAS DE LA BANDEJA 1
[A]
1. Bandeja 1 [A] ( x 1)
2. Cubierta de la bandeja posterior
[B] ( x 1) [B]
3. Cubierta de la bandeja delantera
[C] ( x 1)
4. Cubierta de la bandeja inferior
[D] ( x 2) [C]

[D]
B352R207.WMF

5. Soporte inferior [E] ( x 3)

[E]
B352R208.WMF

B352-10
26 de enero de 2001 INTERIOR DE LA BANDEJA 1

1.14.2 SENSORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA Y SENSOR


DE LIBERACIÓN DE LA BANDEJA [B]
1. Cubiertas de la bandeja 1
( 1.14.1)
2. Disco de engranaje [A] ( x 1)
3. Sensores de elevación de la
bandeja [B] ( x 1 cada uno)
[B]
4. Sensor de liberación de la bandeja
[C] ( x 1)
[C]
[A]
B352R210.WMF

1.14.3 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA 1

1. Cubiertas de la bandeja 1
( 1.14.1)
2. Soporte del motor [A] ( x 3,
 x 1)
3. Motor de elevación de la bandeja 1
[B] ( x 3, banda x 1)
[A]

[B] B352R209.WMF

1.14.4 EMBRAGUE DE BLOQUEO DE LA GUÍA POSTERIOR

1. Cubiertas de la bandeja 1 ( 1.14.1)


P e rifé ric o s

2. Embrague de bloqueo de la guía


posterior [A] ( x 1,  x 1)

B352R211.WMF

[A]

B352-11
CIRCUITO PRINCIPAL DE LA UNIDAD FINISHER 26 de enero de 2001

1.15 CIRCUITO PRINCIPAL DE LA UNIDAD FINISHER


1. Cubierta trasera (1.1.1)
2. PCB principal [A] ( x 6, todos )

[A]

B352R206.WMF

1.16 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LAS PERFORACIONES


Para ajustar la posición de las perforaciones en la dirección de alimentación del
papel, utilice el modo SP correspondiente.
Para ajustar la posición horizontal de las perforaciones, utilice los distanciadores
proporcionados con la unidad de perforado.
1. Cubierta trasera (1.1.1)
2. Unidad de perforado [A]
( x 3,  x 5)
3. Distanciadores [B]
La posición de perforado puede
ajustarse hasta un máximo de 4
mm utilizando combinaciones de
los 3 distanciadores
proporcionados con la unidad
Finisher.
[B] [A]
B352R119.WMF

B352-12
Time (ms) 0 1000 2000 3000 4000 5000

Main Unit → Finisher

0 1579 3157
1
Feed-out ON
0

1
Shift ON
0
26 de enero de 2001

467 2046 3624


1
Feed-out OFF
0
BANDEJA 1

1
Stop
0

Finisher → Main Unit

1
Feed-out
0

Finisher

109 576 1688 2155 3266 3733


OFF
Entrance Sensor
ON
1166 1633 2645 3112 4223 4690
ON
Upper Exit Sensor
OFF
500 ms
2.1 DIAGRAMAS DE TIEMPOS

ON

B352-13
Entrance Motor
OFF 131 ms 155 ms

ON
Upper Transport Motor
OFF

ON
2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Low
Exit Motor
OFF

ON
Punch Motor
OFF

ON
Punch Clutch
OFF

ON
Punch H.P. Sensor
OFF

ON
Tray 1 Shift Motor
OFF

ON
Tray 1 Shift Sensor
OFF
1250 ms

<Jam Detection>
399 pulse (2 s) 34 pulse (700 ms)
2.1.1 A4(S)/LT(S) MODO DE ELEVACIÓN CON PERFORADO –

34 pulse (700 ms) 66 pulse (1353 ms)

B352D501.WMF
DIAGRAMAS DE TIEMPOS

P e rifé ric o s
Time (ms) 0 1000 2000 3000 4000 5000

Main Unit → Finisher

0 1579 3157
1
Feed-out ON
0

1
Shift ON
0
467 2046 3624
1
Feed-out OFF
0
BANDEJA 2

1
Stop
0
DIAGRAMAS DE TIEMPOS

Finisher → Main Unit

1
Feed-out
0

Finisher

109 576 1688 2155 3266 3774


OFF
Entrance Sensor
ON
1054 1521 2633 3100 4200 4667
ON
Lower Exit Sensor
OFF
500 ms

B352-14
ON
Entrance Motor
OFF 131 ms 155 ms

ON
Upper Transport Motor
OFF

ON
Low
Exit Motor
OFF

ON
Punch Motor
OFF

ON
Punch Clutch
OFF

ON
Punch H.P. Sensor
OFF

ON
Tray 2 Shift Motor
OFF

ON
Tray 2 Shift Sensor
OFF
1250 ms
2.1.2 A4(S)/LT(S) MODO DE ELEVACIÓN CON PERFORADO –

<Jam Detection> 399 pulse (2 s) 34 pulse (700 ms)

34 pulse (700 ms) 66 pulse (1353 ms)

B352D502.WMF
26 de enero de 2001
Time (ms) 0 2000 4000 6000 8000 10000 20000

Main Unit → Finisher


0 1579 3157 4736 6314 7893
1
Feed-out ON
0

1
Staple ON
0

1
Feed-out OFF
0

1
Stop
0

Finisher → Main Unit

Feed-out
1
26 de enero de 2001

0
Staple Done

Finisher
ON 109 576 1688 2155 3266 3733 4845 5312 6423 6890 8002 8469
Entrance Sensor
OFF
Staple Tray Entrance ON 1525 1772 3104 3351 4682 4929 7839 8086 9418 9665
Sensor
OFF
Staple Tray Paper 6332 11068
ON
Sensor
OFF

6617 7320 11353 12056


ON
Lower Exit Sensor
OFF
131 ms 155 ms

87668816 15286
ON
Upper Transport Motor 156 ms
OFF
245 pulse 1348 2927 4505 7662 9241
(761 ms)
ON
Lower Transport Motor 484 pulse (1194 ms)
OFF 186 pulse (459 ms)

5304 6039 7765


ON
Pre-stack Motor
OFF

ON
Punch Motor
OFF

ON
Punch Clutch

B352-15
OFF
120 ms
1932 2278 3511 4032 5089 5437 5698 8246 8767 9825 10256 10434
CCW 1892 2252 3471 4006 5049 5409 5670 8206 8741 9785 10145 10406
Jogger Motor
OFF
2404 4158 5520 6168 6814 8893 10256 10904 11545
CW 2338 4092 5492 6148 6772 8827 10228 10884 11508

CCW 100 ms
Stapler Motor
OFF
CW 435 pulse (1073 ms)

5918
ON
Pre-stack Gate Solenoid
OFF

ON
Stapler Gate Solenoid
OFF 100 ms

Positioning Roller 2152 3546 5309 5567 8281 10045 10228


ON 1872 3451 5029 5492 8186 9705 10303
Solenoid
OFF

ON 6148 10884
Staple Hummer Motor
OFF
Staple Hummer H.P. ON
Sensor
OFF
5718 10454
150 ms
6168 6767 10904 11503
CCW
Stack Fee-out Motor
OFF
6958 11689
CW 6844 11575
Stack Feed-out H.P. 13777
Sensor
OFF
250 ms
High 6148 11154
2.1.3 A4(S)/LT(S) MODO DE GRAPADO CON PERFORADO

Low 8300 13036


Exit Motor
OFF

ON
Entrance Motor
OFF

<Jam Detection>
2000 ms 34 pulse (839 ms) 34 pulse (839 ms) 600 ms 1500 ms

102 pulse (2516 ms) 1260 ms

B352D503.WMF
DIAGRAMAS DE TIEMPOS

P e rifé ric o s
DETECCIÓN DE ATASCOS 26 de enero de 2001

2.2 DETECCIÓN DE ATASCOS


Modo
Desplaza- Grapado Atasco Contenido
miento
' ' Sensor de entrada: El sensor de entrada no se activa en los
Comprobación de 399 impulsos después de desactivarse el
activación sensor de salida de la máquina principal. *1
' ' Sensor de entrada: El sensor de entrada no se desactiva en
Comprobación de los 34 impulsos siguientes a su activación.
*1
desactivación
' Sensor de salida de la El sensor de salida de la bandeja no se
bandeja: Comprobación activa en los 66 impulsos siguientes a la
de activación desactivación del sensor de entrada. *1
' Sensor de salida de la El sensor de salida de la bandeja no se
bandeja: Comprobación desactiva en los 66 impulsos siguientes a
de desactivación su activación.
' Sensor de entrada de la El sensor de entrada de la bandeja de
bandeja de grapado: grapado no se activa en los 102 impulsos
Comprobación de siguientes a su desactivación*1.
activación
' Sensor de entrada de la El sensor de entrada de la bandeja de
bandeja de grapado: grapado no se desactiva en los 34
Comprobación de impulsos siguientes a su activación.
desactivación
' Sensor de salida de la El sensor de salida inferior no se activa en
bandeja inferior: los 1.260 ms siguientes a la activación del
Comprobación de motor de tracción de la pila de papel.
activación
' Sensor de salida de la El sensor de salida inferior no se desactiva
bandeja inferior: en los 1.500 ms siguientes a su activación.
Comprobación de
desactivación

*1
Se cuenta en impulsos del motor de entrada porque el tiempo difiere para la
tracción de papel.

B352-16
26 de enero de 2001 AJUSTES DE DIP SWITCHES

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 AJUSTES DE DIP SWITCHES
Los DIP switches no se deben enviar a ninguna combinación que no se
especifique en la tabla siguiente.

DPS101
Modo Descripción
1 2 3 4
0 0 0 0 Valor por defecto
1 1 1 0 Funcionamiento libre Sin papel
0 0 0 1 Ajustes de fábrica Vea la nota siguiente
NOTA: Para colocar las bandejas de elevación para el transporte, en el circuito
principal de la unidad Finisher active DIP SW4, apague y encienda la
máquina principal y desactive DIP SW4. Las bandejas de elevación se
colocan automáticamente en la posición de transporte. Tras desembalar la
máquina de nuevo y encenderla, desactive todos los DIP switches para
poner la máquina en el modo por defecto de fábrica.

3.2 PUNTOS DE PRUEBA


Nº Etiqueta Señal supervisada
TP101 GND Tierra
TP102 5V 5V
TP103 RXD Datos de comando recibidos
TP104 TXD Datos de comando transmitidos

3.3 FUSIBLES
Nº Función
FU101 Protege la línea de 24 V. P e rifé ric o s

B352-17
DISPOSICIÓN GENERAL 26 de enero de 2001

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS
4.1 DISPOSICIÓN GENERAL
1

8
2

7
4

6
5

B352D118.WMF

1 Compuerta de cruce superior 5 Grapadora


2 Unidad de perforado (opción) 6 Bandeja de grapado
3 Compuerta de cruce de la grapadora 7 Bandeja 2
4 Bandeja de apilado previo 8 Bandeja 1
Compuerta de cruce de la bandeja: Dirige el papel hacia la salida superior o inferior.
En el modo de grapado, la pila de papel se dirige siempre hacia la salida inferior.
Compuerta de cruce de la grapadora: Dirige el papel hacia la salida inferior o la
bandeja de grapado.
Bandeja de apilado previo: Cuando se grapan varias copias (A4 S, LT S, B5 S sólo)
en el modo de grapado, la primera hoja de la segunda copia espera aquí para que
avance la hoja siguiente mientras se grapa la pila de papel anterior. Cuando avanza la
segunda copia, las hojas primera y segunda avanzan juntas hacia la bandeja de
apilado previo. Este retardo proporciona tiempo suficiente para que se grape la pila
anterior sin interrumpir el avance del papel.
Bandejas de desplazamiento: Las bandejas 1 (superior) y 2 (inferior) se desplazan
horizontalmente en el modo de clasificación y suben y bajan para recibir las copias
expulsadas.
Emparejador de la bandeja de grapado: Utiliza los rodillos de posicionamiento y las
guías del emparejador para alinear las pilas de papel para el grapado.
Unidad de perforado: Perfora orificios en las copias apiladas.

B352-18
26 de enero de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

4.2 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES


4
3
2
1 5

6
14
15
13 7
12
11

10 16

9 8

B352D104.WMF

17

18 B352D103.WMF

1. Motor de elevación de la bandeja 1 10. Motor de transporte inferior


2. Rodillo de entrada 11. Motor de apilado previo
P e rifé ric o s

3. Motor de elevación de la bandeja 2 12. Motor de transporte superior


4. Rodillo de salida superior 13. Motor de perforado
5. Motor de elevación de la bandeja 1 14. Motor de entrada
6. Motor de la placa de transporte de 15. Motor de arrastre de la pila de papel
salida 16. Motor del emparejador
7. Rodillo de salida inferior 17. Motor de la grapadora
8. Motor de elevación de la bandeja 2 18. Motor de giro de la grapadora
9. Motor de salida

B352-19
COMPUERTAS DE CRUCE 26 de enero de 2001

4.3 COMPUERTAS DE CRUCE


Las dos compuertas de cruce pueden dirigir el papel hacia tres destinos.
En el modo de clasificación/apilado para la bandeja
1, el solenoide de cruce de la bandeja [A] está [A]
activado y las copias van a la salida superior (la
bandeja 1 está en la salida superior para el modo de
clasificación/apilado).

B302D506.WMF

En el modo de clasificación/apilado para la bandeja


2, tanto el solenoide de la compuerta de cruce de la [A]
bandeja [A] como el solenoide de la compuerta de
cruce de la grapadora [B] están desactivados y las
copias van a la salida inferior.

[B]

B302D505.WMF

En el modo de grapado, el solenoide de cruce de la


bandeja [A] está desactivado y el solenoide de la [A]
compuerta de cruce de la grapadora [B] está activado
y las copias van a la bandeja de la grapadora.

[B]

B302D507.WMF

B352-20
26 de enero de 2001 DESPLAZAMIENTO DE LAS BANDEJAS

4.4 DESPLAZAMIENTO DE LAS BANDEJAS


4.4.1 MECANISMOS DE DESPLAZAMIENTO DE LAS BANDEJAS

[F]
[A] [B]

[C]

[D]

[E]
B352D106.WMF

Bandeja 1 (superior)
En el modo de clasificación/apilado, la bandeja 1[A] se mueve horizontalmente
para separar los conjuntos de copias impresas.
El motor de desplazamiento de la bandeja 1 [B], dentro de la bandeja de
desplazamiento, controla la posición horizontal de la bandeja 1 a través de la
correa dentada [C] y el disco de engranaje [D].
Cuando llega un conjunto impreso a la bandeja 1, el motor de desplazamiento se
activa, accionando el disco de engranaje y el brazo [E], y la unidad de
accionamiento de la bandeja se mueve hacia un lado.
Dos sensores de desplazamiento [F] detectan cuándo se debe detener este
movimiento horizontal. Hay una muesca en el disco de engranaje. La bandeja de
desplazamiento se mueve en una dirección hasta que uno de los sensores de
desplazamiento detecta la muesca. Entonces de detiene la bandeja de
P e rifé ric o s

desplazamiento.
Se entrega el siguiente conjunto de copias impresas y el disco de engranaje se
gira en la dirección opuesta hasta que se activa el otro sensor de desplazamiento.

B352-21
DESPLAZAMIENTO DE LAS BANDEJAS 26 de enero de 2001

Bandeja 2 (inferior)

[C]
[A]

[E]

[D]

[B]
B352D105.WMF

En el modo de clasificación/apilado, la bandeja 2 [A] se mueve horizontalmente


para separar los conjuntos de copias impresas.
El mecanismo de desplazamiento para la bandeja 2 es similar al utilizado para la
bandeja 1. Sin embargo, cuando se activa el motor de desplazamiento de la
bandeja 2 [B], el brazo [D] mueve toda la guía del extremo [C] horizontalmente
(no sólo la bandeja).
Cuando el disco de engranaje gira 180 grados, la muesca del disco entra en el
sensor de medio giro de la bandeja [E] y el motor se detiene. Cuando se entrega el
siguiente conjunto de copias impresas, el motor se activa de nuevo y mueve la
bandeja de nuevo a su posición anterior.

B352-22
26 de enero de 2001 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS BANDEJAS

4.5 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS


BANDEJAS
4.5.1 BANDEJA 1

[I] [E] [D]

[C]
[H]
[B]
[A]

[C]
[F]

[G]

B352D204.WMF

Introducción
El motor de elevación de la bandeja 1 [A] controla la posición vertical de dicha
bandeja [B] mediante engranajes y correas dentadas [C].
Modo normal y modo de clasificación/apilado
Cuando el interruptor principal se enciende, la bandeja se inicializa en su posición
superior. Para ello, la bandeja se desplaza hacia arriba hasta que el sensor 1 de
altura de la pila de papel superior [D] se desactiva.
P e rifé ric o s

Durante la impresión, si se activa el sensor de altura de la pila de papel superior 2


[E], el motor de elevación de la bandeja 1 baja la bandeja durante un tiempo
especificado.
Cuando la bandeja baje durante la impresión, el actuador [F] pasará a través del
sensor de desbordamiento de la bandeja 1 [G]. Cuando el actuador cae debajo del
sensor (para desactivarlo), la máquina detecta que la altura de la pila de papel ha
excedido un límite determinado.
El interruptor de límite superior de la bandeja 1 [H] impide que el engranaje de
accionamiento se dañe si el sensor 1 de altura de la pila superior falla. Si la
bandeja se eleva hasta el rodillo de posicionamiento de la bandeja [I], el interruptor
corta automáticamente el suministro eléctrico del motor de elevación de la bandeja
1.

B352-23
MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS BANDEJAS 26 de enero de 2001

Modo de grapado

[A]

[B]

[D] [E]

[G]

[C]
[F]

B352D204.WMF

En el modo de grapado, las pilas de papel grapadas se pueden entregar en


cualquier bandeja, pero sólo pueden ir a la salida inferior. Por tanto, si se
selecciona la bandeja 1 [A], ésta baja hacia la salida de papel inferior.
La bandeja 1 desciende hasta que el actuador [B] entra en el sensor de límite
inferior de la bandeja 1 [C]. La bandeja 1 sube entonces hasta que se activa el
sensor 1 de altura de la pila de papel inferior [D].
Cuando baja la bandeja 1 hasta la salida inferior, la bandeja 2 debe moverse hacia
abajo para quitarse del camino. Por tanto, la bandeja 2 [E] baja también hasta que
el sensor de posición de la bandeja 2 [F] detecta la bandeja 2 (o la parte superior
de la pila de papel de la bandeja 2).
El método de detección de altura del papel es el mismo que el del área de salida
superior.
Cuando la bandeja baje durante la impresión, el actuador entrará en el sensor 2 de
desbordamiento de la bandeja 1 [G]. Cuando esto ocurre, la máquina detecta que
la altura de la pila de papel ha excedido el límite de desbordamiento.

B352-24
26 de enero de 2001 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS BANDEJAS

Mecanismo de liberación de la bandeja 1 [A]

Cuando se selecciona la bandeja 1 para el


modo de grapado, se debe bajar esta
bandeja hasta la salida de papel inferior. [D]
Sin embargo, para moverla más allá de los
sensores de la salida inferior, la bandeja
se debe mover fuera de la unidad Finisher.
Para ello, el motor de desplazamiento de
la bandeja 1 gira hasta que la muesca del
disco de engranaje entra en el sensor de [B]
liberación de la bandeja [A]. En este
momento, el brazo [B] ha alcanzado la
posición [C] y está empujando la placa [D] [C]
hacia la unidad Finisher. Sin embargo, la
placa está fija, por tanto, la bandeja se B352D201.WMF

mueve fuera de la unidad Finisher.


A continuación, se detiene el motor de
desplazamiento de la bandeja 1 y el motor
de elevación de esta bandeja la sube.

Cuando el sensor de límite inferior de la


bandeja 1 se activa (como se explica en la [E]
página anterior), la bandeja se ha movido
más allá de los sensores de la salida
inferior. El motor de desplazamiento de la
bandeja 1 se activa de nuevo hasta que el
disco de engranaje el sensor de
desplazamiento de la bandeja [E]. Esto
mueve la bandeja de nuevo hacia la
unidad Finisher.
A continuación, la bandeja 1 se eleva
P e rifé ric o s

hasta que la unidad Finisher detecta que


la bandeja está a la altura correcta. B352D202.WMF

B352-25
MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS BANDEJAS 26 de enero de 2001

Cuando la bandeja 1 está en la salida


inferior, el solenoide de bloqueo de la
bandeja [F] está activado y la palanca [G] [I] [F]
bloquea la bandeja. Esto evita que el
usuario mueva la bandeja fuera de su
posición (la primera bandeja tiene un cierto
movimiento cuando está en la posición
inferior).
Antes de que la bandeja 1 vuelva al área
de salida superior, el solenoide de bloqueo [G]
de la bandeja [F] se desactiva para [H]
desbloquear la bandeja. Además, el
embrague de bloqueo de la guía posterior
[H] se activa para sujetar la guía posterior B352D203.WMF

[I]. Esto evita que los muelles que se


encuentran dentro de la guía posterior se
contraigan de repente (estos muelles
mantienen la bandeja firme durante el
desplazamiento horizontal).
Entonces, se libera la bandeja 1 y se
mueve hasta el área de salida superior.

B352-26
26 de enero de 2001 MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS BANDEJAS

4.5.2 BANDEJA 2

[H]

[A] Condición de desbordamiento


[B]
[D] [E]
[C]
[F]
[E]

[D] Modo de grapado con


Modo Normal
[C] varias bandejas
[F] B352D500.WMF

[G]
B352D109.WMF

El motor de elevación de la bandeja 2 [A] controla la posición vertical de dicha


bandeja [B] mediante engranajes y correas dentadas [C].
La detección de la altura del papel es igual que para la bandeja 1.
Cuando la bandeja baja durante la impresión, se determina que la bandeja tiene
un desbordamiento cuando el sensor 1 de desbordamiento de la bandeja 2 [D]
está desactivado y el sensor 2 de desbordamiento de la bandeja 2 [F] está
activado (vea ‘Modo normal’ en el diagrama anterior).
En el modo de grapado de varias bandejas (seleccionado por un técnico de
servicio), la máquina detecta que la altura de la pila de papel ha excedido el límite
de desbordamiento cuando el actuador [E] entra en el sensor 1 de desbordamiento
P e rifé ric o s

de la bandeja 2 [D].
El sensor de límite inferior [G] para la bandeja 2 detecta cuando la bandeja 2 está
en su límite más bajo y detiene el motor de elevación de la bandeja 2.
El funcionamiento del interruptor del límite superior de la bandeja 2 [H] es igual
que para la bandeja 1.

B352-27
MECANISMO DE ASCENSO/DESCENSO DE LAS BANDEJAS 26 de enero de 2001

4.5.3 MECANISMO DE APILADO PREVIO

[B]

[A]

[C]

[D]

00MTY.WMF

NOTA: Esta función está disponible únicamente cuando se utiliza A4 L, LT L y


B5 L.
Durante el grapado, la máquina principal se ve obligada a esperar. Este
mecanismo reduce el tiempo de espera al retener las dos primeras hojas de un
trabajo mientras el trabajo anterior se está grapando. Sólo funciona durante los
conjuntos segundo y posteriores de un trabajo de varias conjuntos de impresión.
El solenoide [A] de la compuerta de cruce de apilado previo se activa cuando la
primera hoja activa el sensor de entrada. Éste dirige la hoja a la bandeja de
apilado previo [B].
El rodillo de alimentación de apilado previo [C] se detiene durante un tiempo
especificado una vez que el borde posterior del papel ha pasado por el sensor de
entrada y detiene el papel para que no deje la bandeja de apilado previo.
Al mismo tiempo, el solenoide de la compuerta de cruce de apilado previo se
desactiva y se envía la segunda hoja a la guía del papel [D]. El rodillo de
alimentación de apilado previo (controlado por el motor de apilado previo)
comienza a girar de nuevo durante un tiempo especificado una vez que el borde
posterior de la segunda página ha pasado por el sensor de entrada y, a
continuación, ambas hojas se envían juntas a la bandeja de grapado.

B352-28
26 de enero de 2001
2001MECANISMO
MECANISMO
DE POSICIONAMIENTO
DE POSICIONAMIENTO
DE PAPEL
DE PAPEL
EN LA
ENUNIDAD
LA
DEL EMPAREJADOR UNIDAD DEL EMPAREJADOR
4.6 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DE PAPEL EN
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[C]

[E] [A]

[B]

[F]
[D]

B352D110.WMF

En modo de grapado, cada una de las hojas de papel de copia se alinea vertical y
horizontalmente cuando llega a la unidad de la grapadora.

Alineación vertical del papel


Cuando el borde posterior del papel pasa el sensor de entrada de la bandeja de
grapado [A], el solenoide del rodillo de posicionamiento [B] se activa durante un
tiempo especificado a fin de empujar el rodillo de posicionamiento [C] para que
entre en contacto con el papel.
P e rifé ric o s

El rodillo de posicionamiento gira para empujar el papel hacia atrás y alinear el


borde posterior del papel con el tope de la pila [D].

Alineación horizontal del papel


Al pulsar la tecla Inicio (Start), el motor del emparejador [E] se activa y las guías
del emparejador [F] se colocan en la posición de espera, a 8 mm de distancia de
ambos lados del papel seleccionado.
Cuando el borde posterior del papel pasa el sensor de entrada de la bandeja de
grapado, el motor del emparejador se activa para mover las guías del emparejador
5 mm hacia el papel. Tras un breve instante, el motor del emparejador se activa de
nuevo para realizar la alineación horizontal del papel y, después, vuelve a la
posición de espera.

B352-29
MECANISMO DE GRAPADO 26 de enero de 2001

4.7 MECANISMO DE GRAPADO


4.7.1 MOVIMIENTO DE LA GRAPADORA

[D]

[B]

[A]
[E] [B]
B352D112.WMF

[C] B352D113.WMF

La grapadora se puede mover horizontalmente o girar de acuerdo con los


requisitos del modo de grapado seleccionado.
Giro de la grapadora
Cuando se pulsa la tecla Inicio (Start), el motor de giro de la grapadora [A] gira la
unidad de grapado [B] hasta que se activa el sensor de HP de giro de la grapadora
[C]. A continuación, la grapadora se mueve de la parte delantera a la parte
posterior de la unidad Finisher.
Cuando se selecciona el grapado oblicuo en una posición, después de moverse la
grapadora hasta la posición de grapado, el motor de giro de la grapadora gira la
grapadora 45 grados (en el sentido de las agujas del reloj) en la posición de
grapado antes de disparar la grapa.
Movimiento horizontal
El motor de la grapadora [D] mueve la grapadora horizontalmente. Una vez que se
ha pulsado la tecla Inicio (Start), la grapadora se desplaza desde su posición de
reposo a la posición de grapado.
La cantidad de movimiento necesaria para alcanzar la posición de grapado viene
determinada por el tamaño del papel seleccionado. Si se selecciona el modo de
dos posiciones de grapado, la grapadora se coloca primero en la posición para
grapar delante y después en la posición para grapar detrás. Sin embargo, para el
siguiente conjunto de impresión, grapa en el sentido inverso.
Cuando se termina el trabajo de grapado, la grapadora vuelve a su posición de
reposo, determinada por el sensor de HP de la grapadora [E].

B352-30
26 de enero de 2001 MECANISMO DE GRAPADO

4.7.2 GRAPADORA

[D]

[B]

[C]

B352D208.WMF

[A]
El motor del martillo para grapado acciona el martillo [A] dentro de la grapadora.
Tan pronto como se alinea la pila de papel, se inicia el motor del martillo para
grapado. Cuando se termina el proceso de grapado, el sensor de HP del martillo
para grapado [B] se activa y el motor del martillo para grapado se detiene.
El sensor de fin de grapas [C] detecta la condición de fin de grapas y si el cartucho
de grapas está instalado o no. Si no está instalado el cartucho de grapas o si se
agotan las grapas, aparece un mensaje en el panel de mandos. Si esta condición
se detecta durante un trabajo de impresión, aparecerá el indicador, pero el trabajo
de impresión no se detendrá.
El sensor de posición de grapado [D] detecta si hay una hoja en la posición de
grapado. Cuando se instala un cartucho de grapas nuevo, se activa el motor del
martillo para grapado para transferir la hoja de grapado hasta que activa el sensor
de posición de grapado.
Si se produce un atasco de grapas y se sobrecarga el motor, aparecerá un
mensaje de atasco de grapas en el panel de mandos.
P e rifé ric o s

B352-31
MECANISMO DE GRAPADO 26 de enero de 2001

4.7.3 TRACCIÓN Y TRANSPORTE


[A]

[C]
[I]

[B]

B352D115.WMF
[D]

[G]
[E]

[F] [H] B352D114.WMF

Cuando comienza el proceso de grapado, el motor de la placa de transporte de


salida [A] se activa y abre la placa de transporte de salida [B], para que la pila de
papel grapada salga hasta la bandeja. El sensor de la placa de transporte de
salida [C] detecta cuándo se debe desactivar el motor de la placa de transporte de
salida.
Una vez que las hojas impresas se han grapado, se activa el motor de tracción de
la pila de papel [D]. La uña [E] de la correa de tracción de la pila de papel [F] eleva
el conjunto grapado y lo avanza hasta la bandeja [G].
La placa de transporte de salida se cierra en un intervalo especificado cuando las
hojas grapadas han comenzado a salir. A continuación, el rodillo de salida se hace
cargo de la tracción de la pila de papel. El motor de tracción de la pila se desactiva
cuando la uña activa el sensor de posición de reposo [H] de la correa de tracción
de la pila de papel.
Cuando la bandeja 1 pasa este área en su camino de vuelta a la salida superior, el
interruptor de seguridad de la guía de salida [I] corta el suministro eléctrico del
motor de elevación de la bandeja si la guía está demasiado abierta. Esto evita
daños en los dedos del usuario si están dentro de la salida inferior cuando la
bandeja se mueve hacia arriba.

B352-32
26 de enero de 2001 UNIDAD DE PERFORADO (OPCIÓN)

4.8 UNIDAD DE PERFORADO (OPCIÓN)


La unidad de perforado abre orificios en las hojas impresas, una por una. Está
provista de un nuevo mecanismo de perforado para mejorar la precisión del
perforado.
[A]

[E]

[D]

[C]

B352D116.WMF
[B]
[H]

[I]

B377D101.WMF

[F] [G]
4.8.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE PERFORADO
El motor de perforado [A] acciona el mecanismo de accionamiento de perforado.
P e rifé ric o s

Cada hoja se coloca y perfora presionando desde arriba. En un momento


determinado después de que el borde posterior del papel pasa por el sensor de
entrada de la unidad Finisher [B], el motor de perforado se activa y el papel se
detiene. A continuación, el embrague de perforado [C] se activa para perforar los
orificios.
El sensor de posición de reposo (HP) de perforado [D] detecta la posición de
reposo. Cuando la muesca del disco del eje de perforado [D] entra en el sensor de
posición de reposo de perforado, el embrague de perforado se desactiva.
Cuando la unidad Finisher recibe el comando que cambia el número de orificios
perforados, el motor de perforado [F] se activa hasta que el disco cambia el estado
del interruptor de perforado [G] (hasta que se activa o desactiva). Esto indica que
la cubierta [H] y la leva de perforado [I] se han movido hacia uno u otro lado para
cambiar el número de orificios.

B352-33
UNIDAD DE PERFORADO (OPCIÓN) 26 de enero de 2001

4.8.2 RECOGIDA DE RESIDUOS DE PERFORADO

[A]

[B]

[C]

B352D117.WMF

Los residuos de perforado se recogen en la tolva de residuos de perforado [A] que


se encuentra debajo de la unidad de perforado, dentro de la unidad Finisher.
Cuando la parte superior de los residuos de perforado de la tolva alcanzan y
activan el sensor de la tolva [B], aparece un mensaje en el panel de mandos
cuando termina el trabajo actual.
Este sensor detecta también si está instalada la tolva de residuos de perforado.
Cuando se extrae la tolva, el brazo [C] se mueve hacia abajo, se activa el sensor y
se muestra un mensaje en el panel de mandos. Es el mismo mensaje que se emite
para la condición de tolva llena.

B352-34
Modelo A-C2
DRIVERS DE IMPRESORA/ESCÁNER
(Código de máquina: B361, B362)
MANUAL DE SERVICIO

19 de enero de 2001
Sujeto a modificaciones
Marcas comerciales
Microsoft®, Windows® y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.
PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.
Los demás nombres de productos sólo se utilizan a modo de identificación y
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Renunciamos a
cualquier derecho relacionado con dichas marcas.
TABLA DE CONTENIDO

1 INSTALACIÓN ............................................................................. 1-1


1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN............................................................. 1-1
1.2 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA ........................................................ 1-1
1.3 UNIDAD POSTSCRIPT (G577) ................................................................ 1-7
1.4 MEMORIA (G578/G579)........................................................................... 1-8
1.5 NIB (G574)................................................................................................ 1-9
1.6 INTERFACE IEEE1394 (G590) .............................................................. 1-10
1.7 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES ........................................... 1-11

2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 2-1


2.1 ERRORES DEL CONTROLADOR ........................................................... 2-1
2.2 LED Y PUNTOS DE PRUEBA.................................................................. 2-1

3 TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 3-1


3.1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO................................................... 3-1
3.1.1 ACTIVAR Y DESACTIVAR EL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO........................................................................................ 3-1
3.2 MODO DE SERVICIO DE IMPRESORA .................................................. 3-2
3.2.1 TABLA DE MODOS DE SERVICIO ................................................. 3-2
3.2.2 MODOS SP RELACIONADOS CON EL DRIVER DE
IMPRESORA ................................................................................... 3-2
3.3 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER .................................................... 3-3
3.3.1 TABLA DE MODOS DE PROGRAMA DEL ESCÁNER ................... 3-3
3.4 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE.................... 3-11
3.5 PRUEBA AUTOMÁTICA EN EL ENCENDIDO....................................... 3-11
3.6 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO ........................................ 3-11
3.7 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO.................................................. 3-12
3.7.1 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE IMPRESORA ............ 3-12
3.7.2 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE ESCÁNER ................ 3-13

4 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES.................... 4-1


4.1 ASPECTOS GENERALES ....................................................................... 4-1
4.2 FUNCIONES DEL DRIVER ...................................................................... 4-2
4.2.1 IMPRESIÓN DE PRUEBA (SAMPLE PRINT).................................. 4-2
4.2.2 IMPRESIÓN BLOQUEADA (LOCKED PRINT)................................ 4-2
4.2.3 SELECCIÓN DEL ORIGEN DEL PAPEL......................................... 4-3
4.2.4 CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA..................................................... 4-4
4.2.5 BANDEJA DE SALIDA DE PAPEL .................................................. 4-5
4.2.6 IMPRESIÓN DÚPLEX ..................................................................... 4-5
4.2.7 GRAPADO ....................................................................................... 4-6
4.2.8 PERFORADO .................................................................................. 4-6
4.3 FUNCIONES DEL ESCÁNER .................................................................. 4-7
4.3.1 PROCESADO DE IMAGEN EN MODO ESCÁNER......................... 4-7
4.4 NIB............................................................................................................ 4-8
4.4.1 DIAGRAMA DE BLOQUES.............................................................. 4-8

i
4.4.2 INDICADORES LED ........................................................................ 4-8
4.5 INTERFACE IEEE 1394 ........................................................................... 4-9
4.5.1 ESPECIFICACIONES...................................................................... 4-9
4.5.2 IEEE1394......................................................................................... 4-9
4.5.3 DIAGRAMA DE BLOQUES............................................................ 4-10
4.5.4 ASIGNACIÓN DE PINS ................................................................. 4-10
4.5.5 OBSERVACIONES DE ESTE JUEGO DE INTERFACE ............... 4-11
4.5.6 NOTAS SOBRE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...................... 4-11

ESPECIFICACIONES............................................................. ESPEC-1
1 ESPECIFICACIONES GENERALES ................................................. ESPEC-1
1.1 IMPRESORA ............................................................................ ESPEC-1
1.2 ESCÁNER ................................................................................ ESPEC-3
2 ACCESORIOS DE SOFTWARE........................................................ ESPEC-4
2.1 IMPRESORA ............................................................................ ESPEC-4
2.2 ESCÁNER ................................................................................ ESPEC-5
3 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA ............................................... ESPEC-6
3.1 COMPONENTES DEL SISTEMA ............................................. ESPEC-6

ii
19 de enero de 2001 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN

In stalac ió n
1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Consulte la sección 1 del manual de servicio de la unidad principal.

1.2 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA


Comprobación de accesorios
Compruebe si la caja contiene los siguientes accesorios:

Nº Descripción Cantidad Nota


1 Cable 1
2 Sensores de altura del papel 4
3 Abrazadera de borde 1
4 Abrazadera de cable 4
5 Detector del sensor de altura del 2
papel
6 Sensor de papel 1
7 Teclas de impresora 1
8 Teclas del escáner 1 Se incluye sólo en el modelo
B362 (impresora y escáner)
9 Unidad del sensor de límite de papel 1
10 Tornillo autorroscante - M3x8 2 Para fijar la unidad del sensor
de límite de papel
11 Tornillo de cazoleta - M3x8 1 Para fijar el sensor de papel
12 Procedimiento de instalación 1
13 Etiqueta de FCC 1 Se incluye sólo en los modelos
de Estados Unidos.

1-1
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 19 de enero de 2001

Instalación del driver de impresora

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de
la máquina principal.

[E]
[F] [D]
[B]

[A]
[C]

B361I101.WMF

B361I107.WMF

1. Retire la cubierta posterior izquierda [A] (2 tornillos) y deslice hacia afuera el


circuito del driver [B] (2 tornillos).
2. Instale el DIMM de ROM [C] en el circuito del driver.
3. Retire la cubierta de interface paralelo [D].
4. Este paso sólo es necesario en los modelos de Estados Unidos.
Adhiera la etiqueta de FCC [E] al circuito del panel del driver de modo que
quede alineada con la ranura [F] y no se vea al volver a colocar la cubierta
posterior izquierda.

NOTA: Si va a instalar NIB (G574), el juego de Postscript (G577), la placa de


memoria (G578/G579) o el interface IEEE1394 (G590), quite el HDD e
instálelos antes de continuar con el paso siguiente.
5. Vuelva a instalar el circuito del driver y la cubierta posterior izquierda.

1-2
19 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Instalación del sensor de altura de papel

In stalac ió n
[A]
[C]
[B]

B361I112.WMF

B361I113.WMF

[G]
[G]
[D]

[E]
[H]

[I]
[F]
B361I109.WMF
B361I108.WMF

6. Retire la cubierta del conector [A] y la cubierta posterior inferior [B] (5 tornillos).
7. Extraiga las dos bandejas de papel [C].
8. Instale la abrazadera de borde [D] en la abertura.
9. Conecte los cuatro sensores de altura de papel [E] al cable [F].
10. Instale los cuatro sensores de altura de papel [E] como se indica.
11. Instale las cuatro abrazaderas de cable [G] y sujete el cable como se indica.
12. Pase el cable por la abertura [H]. Fije el cable con la abrazadera de borde
instalada en el paso 8.
13. Enchufe el cable a CN234 en el PCB [I].

1-3
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 19 de enero de 2001

[B]

[D]
[E]
[A]
B361I114.WMF

[F]

[C]

B361I115.WMF

[G]
B361I116.WMF

14. Monte el detector del sensor de altura de papel [A] en el eje de la placa inferior
[B] de cada bandeja de papel.
15. Monte la máquina.

Instalación del sensor de límite de papel


Si la unidad de puente opcional ya está instalada, omita los pasos 16 y 17.
16. Despegue la cinta negra [C] del cepillo antiestático [D] y desenchufe el cable
[E].
17. Conecte el cable al sensor [F] e instale la unidad del sensor de límite de papel
[G] (2 tornillos).

1-4
19 de enero de 2001 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Instalación del sensor de papel

In stalac ió n
[A]

[F] [E]

[D]
[C]
[B]

B358I518.WMF
[G]

[H]

B358I517.WMF

B361I110.WMF

Realice los pasos del 18 al 20 sólo si la unidad de puente opcional ya está


instalada. Si no es así, vaya al paso 21.
18. Quite la tapa del conector [A] y la unidad de puente [B] (2 tornillos,
2 conectores).
19. Abra la cubierta derecha [C] de la unidad de puente y despegue la cinta negra
[D]; después, desenchufe el conector [E].
20. Instale el sensor de papel [F] (1 tornillo, 1 conector) e instale otra vez la unidad
de puente.

Finalización
21. Quite la tapa inferior [G] del panel de mandos. Instale la tecla de impresora
(Printer) [H] en el panel de mandos tal como se indica.

1-5
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 19 de enero de 2001

22. No conecte el cable paralelo en este momento. Encienda la máquina y


compruebe el ajuste del siguiente modo SP de la copiadora:
• SP5-907: Plug & Play Name (Nombre Plug & Play). Seleccione el nombre
correcto.
23. Imprima la página de configuración para determinar si el driver de la impresora
está bien instalado. (Página de configuración: User Tools / Printer Settings /
List Test Print / Config. Page)
24. Si va a conectar el cable paralelo, apague la máquina primero. Después de
conectar el cable, vuelva a encender la máquina.

1-6
19 de enero de 2001 UNIDAD POSTSCRIPT (G577)

1.3 UNIDAD POSTSCRIPT (G577)

In stalac ió n
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: Para instalar la opción PostScript debe estar instalada la opción de


impresora (B361). Consulte la sección 1.2 para obtener información
detallada acerca del procedimiento de instalación de la opción de
impresora.
1. Retire la cubierta posterior izquierda [A]
(2 tornillos). [B]
[A]
2. Extraiga el circuito del driver [B] (2 tornillos).

B361I101.WMF

3. Instale el DIMM PostScript [C] en el


circuito del driver [D]. [C]

[D]
4. Vuelva a instalar el circuito del driver y la
cubierta posterior izquierda.

B361I104.WMF

1-7
MEMORIA (G578/G579) 19 de enero de 2001

1.4 MEMORIA (G578/G579)

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: Para instalar la opción de memoria debe estar instalada la opción de


impresora (B361). Consulte la sección 1.2 para obtener información
detallada acerca del procedimiento de instalación de la opción de
impresora.

1. Retire la cubierta posterior izquierda [A]


(2 tornillos). [A]

2. Extraiga el circuito del driver [B] (2 tornillos).

[B]

B361I101.WMF

3. Retire el HDD [C] (2 conectores, 3 tornillos).

[C]

B361I102.WMF

4. Instale el DIMM de memoria [D] en el [D]


circuito del driver [E].

[E]
5. Vuelva a instalar el HDD y el circuito del
driver.

6. Coloque de nuevo la cubierta posterior


izquierda. B361I117.WMF

1-8
19 de enero de 2001 NIB (G574)

1.5 NIB (G574)

In stalac ió n
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: Para instalar la opción NIB debe estar instalada la opción de impresora
(B361). Consulte la sección 1.2 para obtener información detallada acerca
del procedimiento de instalación de la opción de impresora.

1. Retire la cubierta posterior izquierda [A]


(2 tornillos).
[A]

2. Extraiga el circuito del driver [B] (2 tornillos).

[B]

B361I101.WMF

3. Retire el HDD [C] (2 conectores, 3 tornillos).


[C]

B361I102.WMF
[E]
4. Retire la cubierta de la ranura de NIB [D]

5. Fije el NIB [E] al circuito del driver [F]


[F]
(2 tornillos).

6. Vuelva a instalar el HDD y el circuito del


driver.

7. Coloque de nuevo la cubierta posterior B361I105.WMF

izquierda. [D]

1-9
INTERFACE IEEE1394 (G590) 19 de enero de 2001

1.6 INTERFACE IEEE1394 (G590)

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: Para instalar la opción de IEEE1394 debe estar instalada la opción de


impresora (B361). Consulte la sección 1.2 para obtener información
detallada acerca del procedimiento de instalación de la opción de
impresora.

1. Retire la cubierta posterior izquierda [A]


(2 tornillos).
[A]

2. Extraiga el circuito del driver [B] (2 tornillos).

[B]

B361I101.WMF
[C]
3. Retire el HDD [C] (2 conectores, 3 tornillos).

4. Retire la cubierta de IEEE1394 [D]. [E]


B361I102.WMF

5. Fije el circuito de IEEE1394 [E] al


circuito del driver [F] (2 tornillos).
[F]
6. Vuelva a instalar el HDD y el circuito del
driver.
7. Quite el asa del cable en el circuito del
panel del driver y colóquelo en la parte
de atrás de la cubierta posterior
izquierda.
[D] B361I106.WMF

8. Coloque de nuevo la cubierta posterior


izquierda.

1-10
19 de enero de 2001 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES

1.7 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES

In stalac ió n
1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
2. Acceda al modo de usuario de impresora e imprima la página de configuración.
(User Tools / Printer Settings / List Test Print / Config. Page)
También se puede imprimir los mismos datos en el modo de servicio de la
impresora.
(“Print Summary”: SP1-004)
Todas las opciones instaladas se muestran en la columna “System Reference”
(Referencia del sistema).

1-11
19 de enero de 2001 ERRORES DEL CONTROLADOR

2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
2.1 ERRORES DEL CONTROLADOR
Consulte en la sección 4.1 del manual de servicio de la unidad principal la
información de los códigos SC, ya que la arquitectura GW incluye códigos SC de
controlador en la tabla de códigos SC de la unidad principal.

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
2.2 LED Y PUNTOS DE PRUEBA
Para esta opción no se utilizan LED ni puntos de prueba
(excepto para NIB; la sección 4.4).

2-1
19 de enero de 2001 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
PRECAUCIÓN
Antes de acceder al menú de servicio, siga estos pasos:
Compruebe que no hay datos en el buffer de impresión (el LED Data In no
debe estar encendido ni debe parpadear).
Si hay datos en el buffer, espere a que todos ellos se hayan imprimido.

PRECAUCIÓN

T a b la s d e
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de

S e rv ic io
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o
la memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para
desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se
apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.

NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF están abiertos, cuando la unidad principal
se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red, o
cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para leer
o escribir datos.

3.1.1 ACTIVAR Y DESACTIVAR EL MODO DE PROGRAMA DE


SERVICIO
Activación del modo SP
 1. Pulse la tecla Clear Mode (Borrar modo).
 2. Escriba “107” con el teclado.
 3. Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop (Borrar/Parar)
durante al menos 3 segundos.
4. Active el modo de servicio.
SP de impresora Pulse “Printer SP” para activar el modo SP de impresora.
SP de escáner Pulse “Scanner SP” para activar el modo SP de escáner.

NOTA: Si apaga la máquina, se eliminarán los trabajos que se hayan almacenado


en el disco duro al utilizar las funciones de impresión de prueba e
impresión protegida.
Compruebe primero si hay trabajos almacenados con estas funciones
(Modo de impresora: View Sample Print Jobs / View Locked Print Job).

Desactivación del modo de servicio


Pulse la tecla “Exit” (Salir) en el panel LCD para salir del modo de servicio.

3-1
MODO DE SERVICIO DE IMPRESORA 19 de enero de 2001

3.2 MODO DE SERVICIO DE IMPRESORA


3.2.1 TABLA DE MODOS DE SERVICIO
SP Nº Descripción Función y ajuste
1001 BitSw#1 Set Ajusta la configuración del bit switch.
Nota: Actualmente, no se utilizan bit switches.
1003 Clear Setting No se utiliza
1004 Print Summary Imprime la hoja de resumen del servicio
(se imprime un registro de errores además de la página
de configuración).
1005 Display Version Muestra la versión del firmware del driver.

3.2.2 MODOS SP RELACIONADOS CON EL DRIVER DE


IMPRESORA
Los siguientes modos SP están situados en el modo SP de la copiadora. Consulte
la sección 5.1 del manual de servicio de la unidad principal.

SP Nº Descripción Función y ajuste


5104 A3/DLT Double Especifica si el recuento se duplica para el papel A3/DLT.


Count 0: No, 1: Sí
Si se selecciona , el contador de totales y el contador
del código de usuario actual cuentan dos veces si se
utiliza papel A3 o DLT.
5801 Memory All Clear Restaura los datos para el control del proceso, pone a
cero todos los contadores de software y define los valores
predeterminados para todos los modos y ajustes.
la sección 5.1.8 del manual de la unidad principal para
obtener información detallada.
5907 Plug & Play Selecciona el nombre de la marca y el nombre del
producto de Windows Plug & Play. Esta información se
guarda en NVRAM.
7832 Detailed Display of Muestra el resultado de autodiagnóstico del driver.
Self-Diagnostics la sección 3.6 de este manual para obtener más
información.

3-2
19 de enero de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

3.3 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER


3.3.1 TABLA DE MODOS DE PROGRAMA DEL ESCÁNER
Tecla Service Table
Notación Significado
[rango / valor Ejemplo: [-9 ~ +9 / +3,0 / paso de 0,1 mm]. El ajuste se puede
predeterminado / modificar en el rango de ±9, el valor se puede restaurar a +3,0
paso] después de un restablecimiento de NVRAM, y el valor se puede
cambiar en pasos de 0,1 mm cada vez que se pulsa la tecla.
cursiva Comentarios añadidos para referencia del usuario.
* Este valor se guarda en NVRAM. Después de un restablecimiento
de la RAM, se recupera el valor predeterminado (ajuste de fábrica).
DFU Se utiliza sólo en diseño o en fábrica (“Design or Factory Use”).

T a b la s d e
S e rv ic io
No cambie este valor.

SP1 Número de modo Función y [ajuste]


1001 1 Model Name Muestra el nombre del modelo.
2 Scanner Firmware Muestra la versión del firmware del escáner.
Version
3 Scanner Firmware Muestra el número de componente del firmware.
Number
4 Detail Model Name Muestra el nombre del modelo detallado.
1002 Error Log Display Muestra la información del registro de errores.
1003* FTP Port Number Cambia el número de puerto de FTP.
Después de cambiar este valor, siga estos
pasos:
1. Ejecute el editor del Registro
2. Acceda a
/HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/
Ricoh/NetworkScanner
3. Cambie el valor de "PortNo" al valor de este
modo SP
[0 – 65535 / 3670 / 1 paso]
1004* Compression Type Selecciona el tipo de compresión del procesado
binario de imágenes.
[1: MH, 2: MR, 3: MMR]
1005* Erase Margin Crea un margen de borrado para todos los
bordes de la imagen explorada.
Si la máquina ha explorado el borde del original,
cree un margen.
[0 – 5 / 0 mm / paso de 1 mm]
1006* Auto Reset Timer Ajusta el temporizador de reinicio automático
para la función del escáner.
Si es “0”, se desactiva la función de reinicio
automático.
[0, 10 – 99 / 60 s / paso de 1 s]

3-3
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 19 de enero de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2002 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Text / Binary / Main exploración principal para el modo texto.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 7 / 1 paso]
2* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text / Binary / Sub secundaria
scan) [0-13 / 6 / 1 paso]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Text / Binary / Main exploración principal para el modo texto.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 5 / 1 paso]
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text / Binary / Sub secundaria
scan) [0-7 / 5 / 1 paso]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo texto al
(Text / Binary) utilizar el modo de procesado binario de imágenes.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 paso]
6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo
(Text / Binary) texto al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[0-6 / 4 / 1 paso]
7* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Text / Binary) densidad de imagen en el modo texto al utilizar el modo
de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 128 / 1 paso]
8* Contrast – Notch 7
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
9* Threshold Level –
Notch 7 (Text / Binary) [0-255 / 160 / 1 paso]
10* Brightness – Notch 6
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
11* Contrast – Notch 6
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
12* Threshold Level –
Notch 6 (Text / Binary) [0-255 / 145 / 1 paso]
13* Brightness – Notch 5
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
14* Contrast – Notch 5
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
15* Threshold Level –
Notch 5 (Text / Binary) [0-255 / 135 / 1 paso]
16* Brightness – Notch 4
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
17* Contrast – Notch 4
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
18* Threshold Level –
Notch 4 (Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
19* Brightness – Notch 3
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]

3-4
19 de enero de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2002 20* Contrast – Notch 3 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Text / Binary) densidad de imagen en el modo texto al utilizar el modo
de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 128 / 1 paso]
21* Threshold Level –
Notch 3 (Text / Binary) [0-255 / 100 / 1 paso]
22* Brightness – Notch 2
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
23* Contrast – Notch 2
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
24* Threshold Level –
Notch 2 (Text / Binary) [0-255 / 85 / 1 paso]
25* Brightness – Notch 1
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]

T a b la s d e
S e rv ic io
26* Contrast – Notch 1
(Text / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
27* Threshold Level –
Notch 1 (Text / Binary) [0-255 / 70 / 1 paso]
28* Independent Dot Selecciona el nivel de supresión de píxels
Erase independientes.
(Text mode) Con un ajuste SP superior, se detectan más píxels
como independientes y se borran. Si es “0”, se
desactiva la supresión de píxels independientes.
[0-7 / 4 / 1 paso]
29* Unevenness correction Selecciona si se realiza o no la corrección de
(Text mode) desigualdades.
Es como una función de FCI. Si es “1”, se suaviza el
borde de los caracteres de las imágenes exploradas.
[0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
2003 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Text/Photo / Binary / exploración principal para el modo texto/imagen.
Main scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente. Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 4 / 1 paso]
28* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text/Photo / Binary / secundaria
Sub scan) [0-13 / 4 / 1 paso]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Text/Photo / Binary / exploración principal para el modo texto/imagen.
Main scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 5 / 1 paso]
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text/Photo / Binary / secundaria
Sub scan) [0-7 / 5 / 1 paso]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo
(Text/Photo / Binary) texto/imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 paso]

3-5
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 19 de enero de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2003 6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo
(Text/Photo / Binary) texto/imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[0-6 / 5 / 1 paso]
7* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Text/Photo / Binary) densidad de imagen en el modo texto/imagen al utilizar
el modo de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 15 / 1 paso]
8* Contrast – Notch 7
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 110 / 1 paso]
9* Threshold Level –
Notch 7 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
10* Brightness – Notch 6
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 25 / 1 paso]
11* Contrast – Notch 6
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 85 / 1 paso]
12* Threshold Level –
Notch 6 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
13* Brightness – Notch 5
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 27 / 1 paso]
14* Contrast – Notch 5
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 51 / 1 paso]
15* Threshold Level –
Notch 5 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
16* Brightness – Notch 4
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 70 / 1 paso]
17* Contrast – Notch 4
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 70 / 1 paso]
18* Threshold Level –
Notch 4 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
19* Brightness – Notch 3
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 69 / 1 paso]
20* Contrast – Notch 3
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 80 / 1 paso]
21* Threshold Level –
Notch 3 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
22* Brightness – Notch 2
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 100 / 1 paso]
23* Contrast – Notch 2
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 100 / 1 paso]
24* Threshold Level –
Notch 2 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
25* Brightness – Notch 1
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
26* Contrast – Notch 1
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
27* Threshold Level –
Notch 1 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]

3-6
19 de enero de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2004 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Photo / Binary / Main exploración principal para el modo imagen.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 0 / 1 paso]
2* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Photo / Binary / Sub secundaria
scan) [0-13 / 0 / 1 paso]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Photo / Binary / Main exploración principal para el modo imagen.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 0 / 1 paso]

T a b la s d e
S e rv ic io
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración
(Photo / Binary / Sub secundaria
scan) [0-7 / 0 / 1 paso]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo imagen
(Photo / Binary) al utilizar el modo de procesado binario de imágenes.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 paso]
6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo
(Photo / Binary) imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[0-6 / 6 / 1 paso]
7* Dither Matrix Filter Selecciona el tipo de matriz de tramado para el modo
(Photo / Binary) imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[1-26 / 4 / 1 paso]
8* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Photo / Binary) densidad de imagen en el modo imagen al utilizar el
modo de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 60 / 1 paso]
9* Contrast – Notch 7
(Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
10* Threshold Level –
Notch 7 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
11* Brightness – Notch 6
(Photo / Binary) [0-255 / 100 / 1 paso]
12* Contrast – Notch 6
(Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
13* Threshold Level –
Notch 6 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
14* Brightness – Notch 5
(Photo / Binary) [0-255 / 120 / 1 paso]
15* Contrast – Notch 5
(Photo / Binary) [0-255 / 120 / 1 paso]
16* Threshold Level –
Notch 5 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
17* Brightness – Notch 4
(Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]

3-7
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 19 de enero de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2004 18* Contrast – Notch 4 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Photo / Binary) densidad de imagen en el modo imagen al utilizar el
modo de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 128 / 1 paso]
19* Threshold Level –
Notch 4 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
20* Brightness – Notch 3
(Photo / Binary) [0-255 / 135 / 1 paso]
21* Contrast – Notch 3
(Photo / Binary) [0-255 / 135 / 1 paso]
22* Threshold Level –
Notch 3 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
23* Brightness – Notch 2
(Photo / Binary) [0-255 / 138 / 1 paso]
24* Contrast – Notch 2
(Photo / Binary) [0-255 / 133 / 1 paso]
25* Threshold Level –
Notch 2 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
26* Brightness – Notch 1
(Photo / Binary) [0-255 / 140 / 1 paso]
27* Contrast – Notch 1
(Photo / Binary) [0-255 / 133 / 1 paso]
28* Threshold Level –
Notch 1 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 paso]
2005 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Grayscale / Main exploración principal al utilizar el modo de procesado de
scan) escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente. Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 0 / 1 paso]
2* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Grayscale / Sub scan) secundaria
[0-13 / 0 / 1 paso]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Grayscale / Main exploración principal al utilizar el modo de procesado de
scan) escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 0 / 1 paso]
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración
(Grayscale / Sub scan) secundaria
[0-7 / 0 / 1 paso]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado al utilizar el modo de
(Grayscale) procesado de escala de grises.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 paso]
6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner al utilizar el
(Grayscale) modo de procesado de escala de grises.
[0-6 / 3 / 1 paso]

3-8
19 de enero de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2005 7* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Grayscale) densidad de imagen al utilizar el modo de procesado de
escala de grises.
[0-255 / 98 / 1 paso]
8* Contrast – Notch 7
(Grayscale) [0-255 / 98 / 1 paso]
9* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 7 (Grayscale) [0-255 / 98 / 1 paso]
10* Brightness – Notch 6
(Grayscale) [0-255 / 108 / 1 paso]
11* Contrast – Notch 6
(Grayscale) [0-255 / 108 / 1 paso]
12* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 6 (Grayscale) [0-255 / 108 / 1 paso]

T a b la s d e
S e rv ic io
13* Brightness – Notch 5
(Grayscale) [0-255 / 118 / 1 paso]
14* Contrast – Notch 5
(Grayscale) [0-255 / 118 / 1 paso]
15* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 5 (Grayscale) [0-255 / 118 / 1 paso]
16* Brightness – Notch 4
(Grayscale) [0-255 / 128 / 1 paso]
17* Contrast – Notch 4
(Grayscale) [0-255 / 128 / 1 paso]
18* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 4 (Grayscale) [0-255 / 128 / 1 paso]
19* Brightness – Notch 3
(Grayscale) [0-255 / 138 / 1 paso]
20* Contrast – Notch 3
(Grayscale) [0-255 / 138 / 1 paso]
21* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 3 (Grayscale) [0-255 / 138 / 1 paso]
22* Brightness – Notch 2
(Grayscale) [0-255 / 148 / 1 paso]
23* Contrast – Notch 2
(Grayscale) [0-255 / 148 / 1 paso]
24* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 2 (Grayscale) [0-255 / 148 / 1 paso]
25* Brightness – Notch 1
(Grayscale) [0-255 / 158 / 1 paso]
26* Contrast – Notch 1
(Grayscale) [0-255 / 158 / 1 paso]
27* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 1 (Grayscale) [0-255 / 158 / 1 paso]
2006 1* Compression Ratio Selecciona el porcentaje de compresión para el modo
(Normal image) de procesado de escala de grises.
Para obtener un porcentaje de compresión más bajo,
introduzca un valor más pequeño.
[5-95 / 50 / 1 paso]
2* Compression Ratio
(High Quality image) [5-95 / 60 / 1 paso]
3* Compression Ratio
(Low Quality image) [5-95 / 40 / 1 paso]

3-9
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 19 de enero de 2001

SP8 Número de modo Función y [ajuste]


8001* Delivery Server IP Establece la dirección IP para el servidor de
Address entrega.
[000.000.000.000]
8002 1* Delivery Re-try Establece el intervalo de reintentos de la
(Interval) entrega.
[60-999 / 300 s / paso de 1 s]
2* Delivery Re-try Establece el número de reintentos de la
(Number of re-try) entrega.
Si es “0”, la máquina no volverá a intentar el
envío de una imagen al servidor de entrega.
[0-99 / 3 veces / paso de 1 vez]
8003* ECabinet IP Address Establece la dirección IP para eCabinet.
[000.000.000.000]
8004* Network Error Display Selecciona el tiempo que se mostrará el
Time mensaje de error de red para las herramientas
del escáner.
Si es “0”, el mensaje de error se mostrará hasta
que éste se resuelva.
[0-999 / 300 s / paso de 1 s]

SP9 Número de modo Función y [ajuste]


9001 1 Sysop Bit switches para depuración. DFU
2 Dapp
3 Rapp
4 Ui
5 Nas
6 Miw
7 Djm
8 Hpim
9 mib

3-10
19 de enero de 2001 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE

3.4 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE


FIRMWARE
El procedimiento de actualización de firmware se describe en la sección 5.2 del
manual de servicio de la unidad principal.

3.5 PRUEBA AUTOMÁTICA EN EL ENCENDIDO


El controlador comprueba los siguientes aparatos durante el encendido. Si se
detecta un error, se almacena un código de error en el circuito del controlador.

T a b la s d e
• CPU, ASIC y reloj

S e rv ic io
• Flash ROM
• SDRAM residente y opcional
• Interface paralelo
• NIB
• Interface IEEE1394 (si está instalado)
• NVRAM
• HDD

• Para obtener información sobre cómo comprobar los códigos de error (SP 7-
832), consulte la sección 4.1.2 del manual de servicio de la unidad principal.

3.6 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO


Además de la prueba automática en el encendido, se puede definir la máquina en
un modo de diagnóstico más detallado a fin de comprobar otros componentes y
estados.
Se requiere un conector de bucle local (Nº de pieza: G0219350).

1. Apague la máquina y enchufe el conector de bucle local al interface paralelo.


2. Encienda la máquina mientras pulsa las teclas “On Line” y “# Enter”.
3. La máquina imprime automáticamente el informe de diagnóstico.
• Para obtener información sobre cómo comprobar los códigos de error
(SP 7-832), consulte la sección 4.1.2 del manual de servicio de la unidad
principal.

3-11
MODO DE PROGRAMA DE USUARIO 19 de enero de 2001

3.7 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO


3.7.1 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE IMPRESORA
Pulse la tecla “Printer” en el panel de mandos para activar el modo de impresora.
Pulse “User Tools/Counter ” y seleccione “Printer Settings” (Ajustes de
impresora) para cambiar la configuración de la impresora.

Árbol del modo de usuario


Modo de impresora
Ver trabajos de impresión de prueba
(Tecla Impresora
pulsada) Ver trabajos de impresión bloqueados

Herramientas del usuario /


Entrada de papel Tamaño manual
Ajustes de impresora
Imprimir lista/ Hoja de configuración
prueba
Lista de menús

Página de configuración PCL

Lista de fuentes PS

Volcado hexadecimal
Mantenimiento Bloqueo de panel
Recuperación de problemas de
Sistema
alimentación
Imprimir informe de errores

Continuación automática

Desbordamiento de memoria
Separación de procesos (se requiere una
bandeja de desplazamiento de 1 bandeja)
Utilización de memoria

Dúplex (se requiere la unidad dúplex opcional)

Unidad de medida

Suavizado de bordes
Resolución

Ahorro de tóner
Interface de
Buffer de E/S
unidad principal
Tiempo de espera de E/S

Menú de PCL Orientación

Líneas de forma

Origen de fuente

Número de fuente

Tamaño en píxeles

Paso de fuente

Conjunto de símbolos
B362M501.WMF

3-12
19 de enero de 2001 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO

3.7.2 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE ESCÁNER


Pulse “User Tools/Counter ” y seleccione “Scanner Settings” (Ajustes del
escáner) para cambiar la configuración del escáner.

Árbol del modo de usuario

Herramientas del usuario /


Ajustes básicos Programar/Cambiar
Características
del escáner Suprimir

Configuración inicial

T a b la s d e
S e rv ic io
Programa 1 ~ 5

Ajustes del Prioridad de función


escáner Intervalo de espera de entrega/
almacenamiento de la conexión
Compresión (blanco y negro)

Compresión (escala de grises)

Opción de entrega

Ajuste de original

Prioridad de orientación de original


Prioridad de tamaños de originales
combinados
Temporizador de reinicio autom. de SADF

Ajustes
Programar/Cambiar
relacionados
Suprimir

1 ~ 12
B361M501.WMF

3-13
19 de enero de 2001 ASPECTOS GENERALES

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES


4.1 ASPECTOS GENERALES
OPCIÓN OPCIÓN OPCIÓN OPCIÓN
Tarjeta de DIMM de NIB
RAM
IEEE1284 circuito HDD impresora PS3 Flash ROM IEEE1394
(32/64 MB)
impreso (escáner) (4 MB)

I/F de tarj. de DIMM de


IDE Ranura 1 Ranura 2
circuito impr. SDRAM

DIMM Flash ROM (4/8 MB)

Flash ROM SDRAM


NVRAM
del sistema residente SIMAC CPU
(32 kB)
(8 MB) (32 MB)

Controlador

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
I/F PCI

Placa principal

I/F PCI

BICU

B362D501.WMF

Esta máquina utiliza la arquitectura GW. Para activar las funciones de la impresora,
sólo es necesario instalar la ROM DIMM de la opción de impresora en el driver.
Componentes principales:
• CPU: QED RM5231
• SIMAC: ASIC de arquitectura GW. Controla todas las funciones del circuito del
driver.
• ROM Flash: ROM Flash de 8 MB para el programa del sistema
• SDRAM (residente): SDRAM de 32 MB; opcionalmente, se puede ampliar con
SDRAM de 32 MB o 64 MB.
• NVRAM: Almacena la configuración del driver
• HDD: Se utiliza para almacenar tipos de letra adicionales. También se emplea para
intercalación, impresión bloqueada, impresión de prueba y superposición de
formularios
• Interface IEEE 1284

Componentes opcionales:
• DIMM PostScript3
• DIMM de memoria
• NIB
• Interface IEEE 1394

4-1
FUNCIONES DEL DRIVER 19 de enero de 2001

4.2 FUNCIONES DEL DRIVER


4.2.1 IMPRESIÓN DE PRUEBA (SAMPLE PRINT)
Esta función, que antes recibía el nombre de “Proof Print”, ofrece al usuario la
posibilidad de comprobar los resultados antes de iniciar un proceso de impresión
de varios juegos.
• El tamaño de la partición del disco duro para esta función de impresión de
prueba es de 5 GB. Las funciones de intercalación e impresión bloqueada
también utilizan esta partición.
• La partición puede almacenar hasta 30 archivos, incluidos aquéllos guardados
en impresión bloqueada.
• El número máximo de páginas es 2.000, incluidos los trabajos en los que se
utilizan las funciones de impresión bloqueada e intercalación.

4.2.2 IMPRESIÓN BLOQUEADA (LOCKED PRINT)


Con esta función, el trabajo de impresión se almacena en la máquina y no se
imprime hasta que el usuario introduce un ID en el panel de mandos. Este ID y el
que se especificó con el driver de la impresora deben ser iguales.
• Los datos almacenados se eliminan automáticamente una vez impresos.
• Los datos almacenados se pueden eliminar manualmente desde el panel de
mandos.
• El disco duro puede almacenar hasta 30 archivos, incluidos aquéllos guardados
con la impresión de prueba.
• El número máximo de páginas es 2.000, incluidos los trabajos en los que se
utiliza la impresión de prueba y la intercalación.
• La impresión bloqueada utiliza la misma partición de disco duro de 5 GB que las
funciones de impresión de prueba e intercalación.

4-2
19 de enero de 2001 FUNCIONES DEL DRIVER

4.2.3 SELECCIÓN DEL ORIGEN DEL PAPEL


Prioridad de bandeja de papel
(Selección automática de bandeja) Bandeja superior Selección de bandeja

El ajuste Tray Priority (Prioridad de bandeja


de papel) determina por qué bandeja Bandeja 1

comenzará la búsqueda cuando el usuario


seleccione Auto Tray Select (Selección Bandeja 2
automática de bandeja) con el driver.
La máquina buscará una bandeja de papel
que tenga el tamaño y tipo de papel LCT (Opción)

especificados.
Cuando ninguna bandeja contiene papel del Bandeja 3 (Opción)
tipo y tamaño especificados por el driver, el
controlador detiene la impresión hasta que el
Bandeja 4 (Opción)
usuario inserta el papel correcto.
El ajuste Tray Priority se puede especificar

D e s c rip c io n e s
B362D502.WMF

D e talla d a s
en Paper Size Setting (Ajuste del tamaño de papel), en las herramientas del
usuario. (User Tools / System Settings / Paper Size Settings)

NOTA: La bandeja manual no se incluye en la búsqueda de bandejas.

Bloqueo de bandeja
Si una bandeja tiene activada la opción Tray Lock (Bloqueo de bandeja), el
controlador no incluye la bandeja “bloqueada” en las búsquedas.
El ajuste Tray Lock se puede especificar seleccionando “No” en “Apply Auto Paper
Select” (Aplicar selección automática de papel) en la pantalla Paper Size Setting
(Ajuste del tamaño de papel) de las herramientas del usuario.
(User Tools / System Settings / Paper Size Settings)
NOTA: El alimentador manual no se puede bloquear.

Selección manual de la bandeja


Si la bandeja seleccionada no contiene papel del tipo y tamaño especificados por
el driver, el controlador detiene la impresión hasta que el usuario inserte el papel
correcto.

4-3
FUNCIONES DEL DRIVER 19 de enero de 2001

4.2.4 CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA


Cuando se activa esta función, la máquina deja de imprimir y cancela el trabajo de
impresión si no hay ninguna bandeja de papel que coincida con el tamaño y tipo
de papel especificados por el driver.
Si se activa la continuación automática (Auto Continue), la máquina espera
durante un período de tiempo determinado (0, 1, 5, 10, 15 minutos) a que se
coloque papel de tamaño correcto en la bandeja. Si este intervalo de tiempo se
agota, se cancela el trabajo de impresión.
• Este intervalo se puede establecer en Printer Settings (Ajustes de impresora),
en las herramientas del usuario.
(User Tools / Printer Settings / System / Auto Continue)
Si se desactiva la función de continuación automática, la máquina no imprime el
trabajo ni lo cancela, sino que lo mantiene en la cola de impresión.
Si no hay ninguna bandeja de papel que coincida con el tamaño y el tipo de papel
If no paper tray matches the paper size and paper type specified by the driver:
especificado en el driver:

Continuación El trabajo se queda en la


DESACTIVADO
automática impresora

El trabajo se cancela
Inmediatamente
inmediatamente

El trabajo se cancela después


1 minuto
de 1 minuto

5 minutos

10 minutos y así sucesivamente

15 minutos

B362D512.WMF

NOTA: El valor predeterminado de la función de continuación automática es “Off”.

4-4
19 de enero de 2001 FUNCIONES DEL DRIVER

4.2.5 BANDEJA DE SALIDA DE PAPEL


La bandeja de salida de papel predeterminada de cada aplicación (copiadora, fax e
impresora) se puede seleccionar en el menú System Settings (Ajustes del sistema) de
las herramientas del usuario.
(User Tools / System Settings / General Features)
Si un trabajo de impresión no especifica una bandeja de salida o si el driver especifica
la bandeja predeterminada, se utiliza esta última bandeja de salida de papel.
Bandeja de salida seleccionada
• Si el driver especifica una bandeja de salida, tiene prioridad sobre el ajuste de
bandeja predeterminada seleccionado en las herramientas del usuario.
• Si la máquina no puede imprimir en la bandeja de salida seleccionada, imprime en
la predeterminada.
• Si se instala la unidad del Mailbox, no se puede imprimir papel cuyo tamaño sea
superior a B4 en la bandeja estándar (interna).
• Si se detecta desbordamiento de papel en la bandeja de salida seleccionada, el
controlador deja de imprimir hasta que se apaga el detector de desbordamiento.

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
Apilado secuencial
Cuando se selecciona el Mailbox de nueve bandejas como Bandeja superior
(primera bandeja)
bandeja de salida y se especifica “Printer Default” (Ajuste
predeterminado de impresora) como bandeja de salida en el
driver, la máquina envía el trabajo a la bandeja superior (1ª Segunda bandeja
bandeja) automáticamente. Cuando la bandeja se llena, la
máquina envía el trabajo a la siguiente bandeja.
Esta función se denomina “Apilado secuencial” (“Sequential Tercera bandeja
Stacking”).

• Si una bandeja se llena y se detecta papel en la bandeja 4ª, 5ª, 6ª, etc.

siguiente, la máquina muestra un error y detiene la impresión.


Cuando se quita el papel de la bandeja siguiente,
8ª bandeja
automáticamente la máquina reanuda la impresión en dicha
bandeja.
• Si se llenan todas las bandejas (se detecta desbordamiento en Bandeja inferior
(9ª bandeja)
todas ellas), la máquina muestra un error y deja de imprimir.
En este caso, es necesario quitar todo el papel de todas las B362D509.WMF

bandejas.

4.2.6 IMPRESIÓN DÚPLEX


La impresión dúplex está disponible con todas las opciones de bandeja de salida, pero
no para todos los tamaños de papel. Si en un trabajo se especifica la impresión dúplex
pero el tamaño del papel que se va a utilizar no es válido para la unidad dúplex, el
trabajo se imprime por una sola cara.
• Cuando se selecciona el alimentador manual como origen del papel, la función de
impresión dúplex se desactiva automáticamente.

4-5
FUNCIONES DEL DRIVER 19 de enero de 2001

4.2.7 GRAPADO
El grapado está disponible cuando está instalada la unidad Finisher de dos bandejas
(2.250 hojas) o la unidad Finisher de 1.000 hojas.
Las unidades Finisher tienen las siguientes posiciones de grapado:

Finisher de 1000 hojas

Dirección de alimentación del papel


(Cara impresa)

Finisher de 2 bandejas

Grapado en dos puntos

Dirección de alimentación del


papel (Cara impresa)

B362D510.WMF

• Dependiendo de la orientación del papel, es posible que se necesite girar la imagen.


El controlador es el responsable de la rotación de la imagen.
• Existe un límite para el número de hojas que pueden graparse. Si un trabajo supera
este valor, no se grapa.

4.2.8 PERFORADO
El perforado sólo está disponible si está instalado el juego de perforación con la
unidad Finisher de dos bandejas. El número de perforaciones (2, 3 ó 4) depende del
tipo de juego de perforación.
• Sólo hay una posición de perforado disponible, por lo que la relación entre la
posición de perforado y la imagen impresa depende de la orientación de la
alimentación de papel y de la rotación de la imagen.
Finisher de 2 bandejas

Posición de perforado

Dirección de alimentación del


papel (Cara impresa)

B362D511.WMF

4-6
19 de enero de 2001 FUNCIONES DEL ESCÁNER

4.3 FUNCIONES DEL ESCÁNER


4.3.1 PROCESADO DE IMAGEN EN MODO ESCÁNER
El procesado de imagen en el modo escáner se lleva a cabo en el chip del circuito
IPU, en el circuito BICU. El chip del circuito IPU selecciona los métodos de procesado
de imagen más adecuados (tablas de gamma, patrones de tramado, etc.) en función
de los ajustes realizados en el driver.
El método de compresión de imagen se puede seleccionar en el modo SP
(MR/MH/MMR para el procesado binario de la imagen, JPEG para el procesado de
escala de grises).
Si el usuario selecciona el modo de imagen con el driver (modo TWAIN) o si lo hace
desde el panel de mandos (modo de entrega), el chip del circuito IPU procesa la
imagen utilizando los métodos de procesado correctos que ya se han mencionado.
Trayecto de datos de imagen
1. Almacenamiento de imagen/modo de entrega de imagen

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
Archivo
Exploración Procesado Compresión
HDD NIB
de imágenes de imágenes de imágenes

SBU BICU Controlador


Servidor

B361D500.WMF

El usuario puede seleccionar los modos siguientes desde la pantalla LCD.


1) Sólo entrega (Delivery only)
2) Sólo almacenamiento (Store only)
3) Almacenamiento y entrega (Store and delivery)
Una vez procesada y comprimida la imagen, todos los datos de imagen del trabajo
se almacenan en el HDD del controlador de impresora en formato de archivo TIFF
(procesado binario de la imagen) o JPEG (procesado de escala de grises). El tipo
de formato TIFF que se utiliza depende de la configuración del escáner que realice
el usuario.
Cuando se selecciona el modo de entrega, el controlador crea un archivo que
contiene la información del destino y de la página, y después envía el archivo a un
servidor.

Imagen
Exploración Procesado Compresión
NIB
de imágenes de imágenes de imágenes

SBU BICU Controlador


PC

B361D501.WMF

2. Modo Twain
Una vez procesada y comprimida la imagen, los datos (TIFF o JPEG) se envían al
directorio del driver Twain del escáner en el ordenador.

4-7
NIB 19 de enero de 2001

4.4 NIB
4.4.1 DIAGRAMA DE BLOQUES

Flash ROM
4 MB

NIB I/F (CN12)

CN2
Controlador EEPROM

PHY
Oscilador
DP83846

Módulo de filtro

NIB
LED LED RJ45

Red

B362D503.WMF

• La memoria ROM Flash contiene el firmware de NIB. Este firmware puede


actualizarse mediante una tarjeta de circuito impreso conectada al circuito del
controlador.

4.4.2 INDICADORES LED

LED2 (Amarillo)

LED1 (Verde)

B362D508.WMF

Descripción Encendido Apagado


LED1 (Verde): estado de enlace Enlace correcto Fallo del enlace
LED2 (Amarillo): velocidad de transmisión de datos 100 Mbps 10 Mbps

4-8
19 de enero de 2001 INTERFACE IEEE 1394

4.5 INTERFACE IEEE 1394


4.5.1 ESPECIFICACIONES
Especificaciones de hardware
Interface: IEEE1394 (6 pins)
(sin fuente de alimentación, alimentación de cable repetida,
compatible con IEEE1394a-2000)
Puertos: 2 puertos
Velocidad de transmisión de datos: 400 Mbps/200 Mbps/100 Mbps

Requisitos del sistema


PC: PC Windows con puerto IEEE1394
OS: Microsoft Windows 2000 actualizado con Service Pack 1
Longitud del cable: 4,5 m (15 pies)

4.5.2 IEEE1394

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
IEEE1394, conocido también como FireWire (nombre patentado por Apple), es una
tecnología de red par a par fácil de usar que admite velocidades de hasta 400 Mbps.
El estándar actual tiene las características siguientes, que la mayoría de los
dispositivos admiten:
• Intercambio en caliente (los cables se pueden conectar y desconectar mientras
el ordenador y otros dispositivos están encendidos)
• Conexión de red par a par (no se requiere concentrador)
• A diferencia de SCSI, no se requiere un ID de terminador o dispositivo
• Configuración automática de dispositivos en el inicio, es decir, “Plug and Play”.
• Transferencia de datos en tiempo real a 100, 200 y 400 Mbps
• Conectores comunes para distintos dispositivos

IEEE1394 I/F
Circuito IEEE1394
IEEE1394 I/F

B362D506.WMF

B362V503.WMF
La longitud del cable está limitada a 4,5 m
(15 pies). Sin embargo, se pueden conectar hasta 16 cables y 63 dispositivos a una
red IEEE1394.
Los cables IEEE1394 pueden tener 4 pins (sólo datos) o 6 pins (datos y alimentación).
IEEE1394 admite conectores de 6 ó 4 pins. No obstante, esta máquina sólo utiliza
conectores de 6 pins. La máquina tiene dos puertos de 6 pins.

4-9
INTERFACE IEEE 1394 19 de enero de 2001

4.5.3 DIAGRAMA DE BLOQUES


Circuito IEEE1394

Oscilador
del reloj
EEPROM

I/F opcional (CN4)


I/F 1394
PHY Enlace
PC Controlador
TSB41AB2 TSB12LV23A
I/F 1394

B362D505.WMF

• PHY: Dispositivo de control de nivel físico


• Enlace: Dispositivo de control de nivel de enlace
• EEPROM: ROM de 256 bytes

4.5.4 ASIGNACIÓN DE PINS

Asignación de pins
Pin 1 Pin 1 Pin 4
Pin 2 Pin 3
Pin 5 Pin 6
Pin 6

B362D507.WMF

Nº de pin Descripción de señal


1 Alimentación del cable
2 Tierra
3 Impulso de recepción
4 Transmisión de datos
5 Recepción de datos
6 Impulso de transmisión

4-10
19 de enero de 2001 INTERFACE IEEE 1394

4.5.5 OBSERVACIONES DE ESTE JUEGO DE INTERFACE


Tenga presentes los siguientes puntos acerca de esta unidad.
• La máquina no imprime informes específicamente para IEEE1394. Para
comprobar que la máquina reconoce la tarjeta, en la instalación imprima la
página de configuración.
• No hay spooler ni cola de impresión. Si un ordenador intenta imprimir utilizando
IEEE1394 cuando la impresora está funcionando, la tarjeta de interface de
IEEE1394 de la impresora devolverá una señal de ocupado.
• Después de iniciar un trabajo utilizando IEEE1394, no apague la impresora
hasta que el trabajo haya finalizado. Aunque parezca que la impresora está
inactiva, puede encontrarse en un proceso de intercambio de protocolos
IEEE1394 con el ordenador.
• Cuando se utiliza IEEE1394, no se puede comprobar el estado de la impresora
desde el ordenador con herramientas como Printer Manager for Client.

4.5.6 NOTAS SOBRE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
Si tiene problemas al imprimir a través de la interface IEEE 1394, realice las
siguientes comprobaciones.
• ¿El ordenador utiliza Windows 2000 con Service Pack 1?
• ¿Se ha cambiado la tarjeta de interface recientemente? Cada tarjeta tiene una
dirección individual, similar a la dirección MAC de una tarjeta Ethernet. Si se
cambiase la tarjeta, el driver no podría encontrar la tarjeta antigua. La nueva
tarjeta es un dispositivo diferente y una nueva impresora aparece en el Panel de
control de Windows. La tarjeta se debe configurar, al igual que la impresora que
se reemplazó (se debe eliminar el icono de impresora anterior en el Panel de
control de Windows).
• ¿Existe un bucle en alguna parte de la red? Una red IEEE1394 debe tener
estructura de cadena o de cadena ramificada. No puede haber bucles.
• Intente averiguar en qué lugar de la cadena se produce el problema. Compruebe
la máquina y el ordenador para determinar si la impresora está defectuosa
(cuando el cable de interface de la impresora está enchufado, el ordenador debe
indicar “Printer Ready” (Impresora preparada); cuando el cable está
desconectado, el ordenador debe indicar “Offline” (Desconectada)).

4-11
19 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
1.1 IMPRESORA
Velocidad de Como máximo 45 ppm (A4/LT LEF): modelo B004/B007
impresión: Como máximo 35 ppm (A4/LT LEF): modelo B003/B006
Lenguajes de PCL6/PCL5e
impresora: PostScript 3 (opcional)
RPCS (Refined Printing Command Stream) - PDL original de
Ricoh
Resolución: 600 dpi (PCL 6/PCL5e/PS3/RPCS)
300 dpi (PCL5e/PS3)
Fuentes residentes: PCL:
35 fuentes Intellifont
10 fuentes True Type
PS3:
136 fuentes (24 de tipo 2 y 112 de tipo 14)
Interfaces de Paralelo IEEE1284 bidireccional x 1 (estándar)
unidad principal: Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T) (opcional)
IEEE1394 (opcional)

Espec.
Protocolos de red: TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI, Apple Talk
Memoria: Como máximo, 96 MB
(Estándar 32 MB + DIMM opcional de 32 MB/64 MB)

Espec-1
ESPECIFICACIONES 19 de enero de 2001

Tamaños de papel admitidos


Bandejas de papel Bandeja
Papel Tamaño (A x L) Unidad principal/ manual LCT Dúplex
Opción
EE.UU. Europa/
Asia
# # #
A3 297 x 420 mm S /S S/S S N S
# # # # #
B4 257 x 364 mm S /S S /S S N S
#
SEF A4 210 x 297 mm S/S S/S S N S
#
LEF A4 297 x 210 mm S/S S/S S S S
# # # # #
SEF B5 182 x 257 mm S /S S /S S N S
# # # # #
LEF B5 257 x 182 mm S /S S /S S N S
# # #
SEF A5 148 x 210 mm S /S S/S S N S
#
LEF A5 210 x 148 mm N N S N N
C
SEF B6 128 x 182 mm N N S N N
LEF B6 182 x 128 mm N N N N N
C
SEF A6 105 x 148 mm N N S N N
# # #
Doble hoja 11 x 17" S/S S /S S N S
# # #
Legal 8,5 x 14" S/S S /S S N S
#
SEF carta 8,5 x 11" S/S S/S S N S
#
LEF carta 11 x 8,5" S/S S/S S S S
# # #
SEF media carta 5,5 x 8,5" S/S S /S S N S
LEF media carta 8,5 x 5,5" N N N N N
# # # # #
SEF ejecutivo 7,25 x 10,5" S /S S /S S N S
#
LEF ejecutivo 10,5 x 7,25" N N S N S
# # # # #
F 8 x 13" S /S S /S S N S
# # # # #
Oficio 8,5 x 13" S /S S /S S N S
# # # # #
Folio 8,25 x 13" S /S S /S S N S
Sobre Com10 4,125 x 9,5" N N N N N
Sobre Monarca 3,875 x 7,5" N N N N N
Sobre C6 114 x 162 mm N N N N N
Sobre C5 162 x 229 mm N N N N N
Sobre DL 110 x 220 mm N N N N N
# # # # #
8K 267 x 390 mm S /S S /S S N S
# # # # #
16K SEF 195 x 267 mm S /S S /S S N S
# # # # #
16K LEF 267 x 195 mm S /S S /S S N S
Personal Mínimo:
100 x 297 mm C
N N S N N
Máximo:
148 x 600 mm

Observaciones:
S Admitido. El sensor de tamaño de papel detecta el tamaño.
S# Admitido. El usuario debe seleccionar el tamaño de papel correcto para la
bandeja.
SC Admitido. El usuario debe especificar la longitud y anchura del papel.
N No admitido.

Espec-2
19 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

1.2 ESCÁNER
Resolución de Exploración principal/secundaria
exploración estándar: 600 dpi
Gama de resoluciones Modo Twain:
disponibles para la Modo libro (Exploración principal/secundaria)
exploración: 100 ~ 2.400 dpi
Modo ADF (Exploración principal/secundaria)
100 ~ 1.200 dpi
Modo de entrega:
Modo libro y ADF (Exploración principal/secundaria)
100 ~ 600 dpi
Escala de grises: 8 bits/píxel
Capacidad de 25 ppm para TWAIN
exploración: 53 ppm para el modo de entrega
(A4L, modo ADF)
Interface: Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T para TCP/IP)
Método de MH, MR, MMR (procesado binario de imágenes)
compresión: JPEG (procesado de escala de grises)
Capacidad de 8,3 MB (Twain)
memoria de vídeo: 24,9 MB (modo de entrega)

Espec.
Capacidad de Número de originales por archivo: Como máximo,
almacenamiento de 160 páginas
imágenes: Número máximo de archivos: 3.000

Espec-3
ESPECIFICACIONES 19 de enero de 2001

2. ACCESORIOS DE SOFTWARE
2.1 IMPRESORA
Los drivers de impresora y el software de las herramientas se encuentran en el
mismo CD-ROM. Un programa de instalación de ejecución automática permite
seleccionar los componentes que se desea instalar.

DRIVERS DE IMPRESORA
Lenguaje de la Windows
Windows NT4.0 Windows 2000 Macintosh
impresora 95/98/ME
PCL 6 Sí Sí Sí No
PCL 5e Sí Sí Sí No
PS3 Sí Sí Sí Sí
RPCS Sí Sí Sí No

NOTA: 1) Los drivers de impresora de Windows NT 4.0 sólo son válidos para la
plataforma Intel x86. No se suministra un driver de impresora de
Windows NT 4.0 para las plataformas PowerPC, Alpha o MIPS.
2) Los drivers de PS3 son drivers auténticos de AdobePS, excepto en el
caso de Windows 2000, que utiliza Microsoft PS. Se suministra con
cada driver un archivo PPD para cada sistema operativo.

SOFTWARE DE HERRAMIENTAS
Software Descripción
Afga Font Manager Un programa de administración de fuentes con fuentes de
(Win 95/98/ME, NT4, 2000) pantalla para la impresora.
SmartNetMonitor for Admin Un programa de administración de impresoras para
(Win 95/98/ME, NT4, 2000) administradores de red. También se dispone de herramientas de
configuración de NIB.
SmartNetMonitor for Admin Un programa de administración de impresoras para usuarios de
(Win 95/98/ME, NT4, 2000) clientes. Se incluyen una herramienta de impresión par a par y
funciones en paralelo y de recuperación.
Herramienta 1394 (Win Herramienta para eliminar impresoras IEEE 1394.
2000)
DeskTopBinder V2 Lite Herramienta para administrar documentos
(Win 95/98/ME, NT4, 2000)
LAN-Fax M1 Driver de FAX PC LAN
(Win 95/98/ME, NT4, 2000)
Libreta de direcciones Herramienta para FAX PC LAN.
(Win 95/98/ME, NT4, 2000)
Printer Utility for Mac Este software incluye varias funciones prácticas para imprimir
desde clientes Macintosh.

Espec-4
19 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

2.2 ESCÁNER
El driver del escáner y el software de las herramientas se encuentran en el mismo
CD-ROM.
DRIVER DEL ESCÁNER
• Driver Twain de red para Win95/98/ME/NT3.51/NT4.0/2000

HERRAMIENTAS PARA EL ESCÁNER


• Scan Router V2 Lite (Cherry-Lite) for Win95/98/ME/NT4.0/2000
• Desk Top Binder V2 Lite (Plumeria-Lite) for Win95/98/ME/NT4.0/2000

Espec.

Espec-5
ESPECIFICACIONES 19 de enero de 2001

3. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
3.1 COMPONENTES DEL SISTEMA

DIMM de memoria

Circuito de 7
controlador
I/F paralelo

CN1

CPU
CN2

SIMAC
I/F de tarjeta de
circ. impresa

CN7 (RANURA1)

CN8 (RANURA2)
CN12

NVRAM

NIB 1
3
B362V502.WMF

2
4
DIMM de DIMM
impresora de PS3
o DIMM de
Circuito IEEE1394 impresora/
escáner

B362V501.WMF

Código de
Elemento Nº Observaciones
máquina
Módulo de impresora
B362 1
(DIMM de ROM)
Módulo de impresora/escáner
B361 1
(DIMM de ROM)
Opción
Mailbox G909 6 Se utiliza comúnmente con NAD y
Unidad puente: G912 7 Adonis-C1 (sólo para EE.UU.).
Opción interna
NIB G574 3
PostScript3 G577 2
Se utiliza comúnmente con el
Memoria de 64 MB G579
modelo J y K-P1.
IEEE1394 G590 4

Espec-6
UNIDAD DE FAX modelo A-C2
(Código de máquina: B360)
MANUAL DE SERVICIO

19 de enero de 2001
Sujeto a modificaciones
TABLA DE CONTENIDO

1. INSTALACIÓN ............................................................................ 1-1


1.1 UNIDAD DE FAX.......................................................................................1-1
1.1.1 ADVERTENCIAS..............................................................................1-1
1.1.2 DIAGRAMA DE FLUJO ....................................................................1-2
1.1.3 INSTALACIÓN DE LA OPCIÓN DE FAX TIPO 1045 .......................1-3
1.1.4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 1045 ....1-7
1.1.5 INSTALACIÓN DE LA RDSI OPCIONAL TIPO 1045 .....................1-11

2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 2-1


2.1 CÓDIGOS DE ERROR..............................................................................2-1
2.2 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI ...............................2-9
2.2.1 ADMINISTRACIÓN DE LOS NIVELES DEL CANAL D ..................2-10
2.2.2 CANAL D, NIVEL 1.........................................................................2-10
2.2.3 CANAL D, NIVEL DE ENLACE ......................................................2-10
2.2.4 CANAL D, NIVEL DE RED .............................................................2-11
2.2.5 CANAL B, NIVEL DE ENLACE.......................................................2-11
2.2.6 CANAL B, NIVEL DE RED .............................................................2-12
2.2.7 NIVEL DE TRANSPORTE..............................................................2-12
2.2.8 NIVEL DE SESIÓN.........................................................................2-13
2.2.9 NIVEL DE DOCUMENTO...............................................................2-14
2.2.10 NIVEL DE PRESENTACIÓN ........................................................2-14
2.3 CÓDIGOS SC DE FAX............................................................................2-15
2.3.1 GENERALIDADES .........................................................................2-15
2.3.2 SC1201...........................................................................................2-15
2.3.3 SC1207...........................................................................................2-15
2.3.4 TABLA DE CÓDIGOS SC DEL FAX...............................................2-16
2.4 FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI......................................................2-17
2.4.1 LED.................................................................................................2-17
2.4.2 PRUEBA EN BUCLE ......................................................................2-18

3 TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 3-1


3.1 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO .................................................3-1
3.1.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE
SERVICIO.........................................................................................3-1
3.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO..................3-4
3.2 BIT SWITCHES .......................................................................................3-10
3.2.1 SWITCHES DE SISTEMA ..............................................................3-10
3.2.2 SWITCHES DE ESCÁNER ............................................................3-22
3.2.3 SWITCHES DE IMPRESORA ........................................................3-27
3.2.4 SWITCHES DE COMUNICACIÓN .................................................3-32
3.2.5 SWITCHES DE G3 .........................................................................3-41
3.2.6 SWITCHES DE G3-2......................................................................3-49
3.2.7 SWITCHES DE G3-3......................................................................3-54
3.2.8 SWITCHES INTERNOS DE G4 .....................................................3-55
3.2.9 SWITCHES DE PARÁMETROS DE G4 .........................................3-62

i
3.3 PARÁMETROS DE LA NCU ...................................................................3-65
3.4 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS .................................3-76
3.4.1 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN.....................................3-76
3.4.2 PARÁMETROS ..............................................................................3-77
3.5 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO.......................................................3-81

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES .................. 4-1


4.1 ASPECTOS GENERALES ........................................................................4-1
4.2 CIRCUITOS...............................................................................................4-2
4.2.1 FCU ..................................................................................................4-2
4.2.2 NCU (ESTADOS UNIDOS) ..............................................................4-4
4.2.3 NCU (EUROPA/ASIA) ......................................................................4-5
4.2.4 CIRCUITO SG3 ................................................................................4-6
4.2.5 CIRCUITO SIG4 ...............................................................................4-7
4.3 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO..........................................................4-8
4.3.1 TRANSMISIÓN.................................................................................4-8
4.3.2 RECEPCIÓN ..................................................................................4-11
4.4 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX .............................4-13
4.4.1 BUZÓN PERSONAL, DE INFORMACIÓN O DE
TRANSFERENCIA .........................................................................4-13
4.4.2 PUERTOS MÚLTIPLES .................................................................4-16
4.4.3 DOCUMENT SERVER ...................................................................4-17
4.4.4 DRIVER LAN FAX ..........................................................................4-18

ESPECIFICACIONES ............................................................ ESPEC-1


1 ESPECIFICACIONES GENERALES..................................................ESPEC-1
2 CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS PROGRAMABLES......ESPEC-3
3 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA ................................................ESPEC-4

ii
19 de enero de 2001 UNIDAD DE FAX

1. INSTALACIÓN

In stalac ió n
1.1 UNIDAD DE FAX
1.1.1 ADVERTENCIAS

NOTA: 1) No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta con


aparato eléctrico.
2) No instale nunca tomas telefónicas en zonas húmedas, salvo en el caso
de que la toma haya sido especialmente diseñada para zonas
húmedas.
3) No toque nunca terminales ni cables telefónicos sin aislamiento antes
de desconectar la línea telefónica de la acometida a la red.
4) Actúe con precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas.
5) Evite utilizar el teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante
tormentas con aparato eléctrico. Existe la remota posibilidad de ser
electrocutado por un rayo.
6) Si se produce una fuga de gas, no la denuncie por teléfono en las
proximidades de la fuga.

PRECAUCIÓN
1. Antes de instalar la unidad de fax, apague el interruptor principal y los
interruptores de funcionamiento, y desenchufe el cable de
alimentación.
2. La unidad de fax está provista de una pila de litio. Existe riesgo de
explosión si una pila de este tipo se sustituye incorrectamente.
Sustitúyalas sólo por pilas del mismo tipo u otro equivalente al
recomendado por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las
indicaciones del fabricante.

1-1
UNIDAD DE FAX 19 de enero de 2001

1.1.2 DIAGRAMA DE FLUJO


Antes de instalar la unidad de fax y otras opciones de fax, consulte el siguiente
diagrama de flujo.
INICIO

¿Va a instalar la Instale la unidad de actualiza-


unidad de actualización de la ción de la función de fax o la
Oui
función de fax o la memoria de memoria de expansión en el
expansión? circuito FCU.

No

¿Va a instalar la unidad de ¿Va a instalar la opción de No


No
interface G3 (CH1)? RDSI?

Sí Sí

Instale el circuito CCUIF y el circuito


Instale el circuito CCUIF y el
G3 opcional en el circuito
circuito de RDSI opcional en el
FCU.(Conector inferior en el circuito
circuito FCU.(Conector
CCUIF)
superior en el circuito CCUIF)
Conecte el circuito NCU opcional a la
Quite la pequeña placa de la
unidad NCU.(Parte inferior de la
cubierta de la FCU.
unidad NCU).

¿Va a instalar la unidad de ¿Va a instalar la opción de


No No
interface G3 (CH2)? RDSI?

Sí Sí

Instale el circuito CCUIF y el circuito


G3 opcional en el circuito FCU. Instale el circuito de RDSI opcional
(Conector superior en el circuito en el circuito FCU.(Conector
CCUIF) superior en el circuito CCUIF) Quite
Conecte el circuito NCU opcional a la la pequeña placa de la cubierta de
unidad NCU. (Parte superior de la la FCU.
unidad NCU).

Inserte el circuito FCU en la máquina y conectar a ella la unidad NCU.


Vuelva a montar el panel de mandos y pegue las etiquetas.

¿Va a instalar el
microteléfono? No
* Modelo de EE.UU.
únicamente

Instale el microteléfono.

FIN

B360I501.WMF

1-2
19 de enero de 2001 UNIDAD DE FAX

1.1.3 INSTALACIÓN DE LA OPCIÓN DE FAX TIPO 1045

In stalac ió n
[C]
[B]
[D]

B360I101.WMF
[E]
[A]
B360I102.WMF

[F]
B360I103.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga el buffer de la impresora.
2. Pulse el interruptor de funcionamiento para activar el modo de espera.
Asegúrese de que el LED de alimentación no está encendido y, a
continuación, apague el interruptor principal y desconecte el cable de
alimentación y el cable de la red.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 tornillo) y el conector [B].


2. Retire la cubierta posterior izquierda [C] (2 tornillos), la cubierta superior
trasera [D] (2 tornillos) y la cubierta inferior trasera [E] (4 tornillos).
3. Conecte la unidad NCU [F] a la máquina (2 tornillos).
NOTA: Si es necesario instalar alguna unidad de interface G3 tipo 1045,
conecte los circuitos NCU adicionales a la unidad NCU antes de
conectar esta última a la máquina. Consulte el procedimiento de
instalación de la unidad de interface G3 tipo 1045.

1-3
UNIDAD DE FAX 19 de enero de 2001

[B]

[A] [F] [C]

[D] B360I105.WMF
[E]

B360I104.WMF

4. Retire la cubierta de la FCU [A] (2 tornillos) y la unidad del controlador [B]


(2 tornillos).
5. Encienda el interruptor de la pila (SW1) [C] del circuito FCU [F] y conecte el
cable [D] al circuito. A continuación, introduzca el circuito FCU en la ranura
correcta de la caja de expansión.
NOTA: Si se va a instalar al mismo tiempo alguna de las opciones siguientes,
conecte el circuito opcional al circuito FCU antes de introducir este
último en la caja de expansión. Consulte el procedimiento de instalación
de cada opción:

• Actualización de la función de fax tipo 185


• Unidad de interface G3 tipo 1045
• Opción de RDSI tipo 1045
6. Conecte la abrazadera de borde [E] a la parte inferior de la caja de expansión y
después sujete el cable de la FCU [D].
7. Códigos B003 y B004 de la máquina: inserte el circuito DIMM (4 MB) en la
ranura 1 (CN7) del circuito del controlador.
Códigos B006 y B007 de la máquina: no tiene que conectar el circuito DIMM
al circuito del controlador. En estos modelos, el circuito DIMM de 8 MB ya
viene instalado en el circuito del controlador.

1-4
19 de enero de 2001 UNIDAD DE FAX

In stalac ió n
[A]

[D] [F] [G]

[B]

[E]
B360I106.WMF

[C]

[I]

[H] B360I107.WMF

[J]

B366I107.WMF

8. Fije las abrazaderas del cable [A] y conecte el cable de la FCU [B] al circuito
NCU. A continuación, sujete el cable tal como se indica.
9. Vuelva a fijar la cubierta de la FCU y la unidad del controlador.
NOTA: Si está instalada la opción de RDSI, recorte la pequeña pieza que está
situada en la cubierta de la FCU y que está destinada al conector de la
RDSI. Consulte el procedimiento de instalación de la opción de RDSI
tipo 1045.
10. Desmonte las piezas [C] y [D], e instale las piezas [E], [F] y [G]. Fije el
adhesivo de Super G3 [H] a la cubierta delantera, como en la ilustración.
11. Recorte la tapa del conector del teléfono [I]. Fije las etiquetas de FCC y del
número de serie [J] a la cubierta posterior, como se muestra en la ilustración.
12. Vuelva a colocar las cubiertas.

1-5
UNIDAD DE FAX 19 de enero de 2001

[A]

B360I108.WMF

13. Si está instalado el ADF, inserte el cartucho de estampador [A] en el


alimentador, como se muestra en la ilustración.
14. Conecte la línea telefónica a la clavija “LINE” (Línea) situada en la parte
posterior de la máquina.
15. Enchufe la máquina y encienda el interruptor principal.
16. No olvide ajustar el reloj (la fecha y la hora).
17. Acceda al modo de servicio y programe el número de serie en la unidad de fax
(SP-3-102-000). El número de serie se encuentra en la etiqueta de número de
serie (fijada a la máquina en el paso 11).

1-6
19 de enero de 2001 UNIDAD DE FAX

1.1.4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 1045

In stalac ió n
[D]
[B]

[C]

B360I101.WMF [E]
[A] B360I102.WMF

[F]

B360I104.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga el buffer de la impresora.
2. Pulse el interruptor de funcionamiento para activar el modo de espera.
Asegúrese de que el LED de alimentación no está encendido y, a
continuación, apague el interruptor principal y desconecte el cable de
alimentación y el cable de la red.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 tornillo) y el conector [B].


2. Retire la cubierta posterior [C] (2 tornillos), la cubierta superior trasera [D]
(2 tornillos) y la cubierta inferior trasera [E] (4 tornillos).
3. Retire la cubierta de la FCU [F] (2 tornillos) y la unidad del controlador
(2 tornillos).

1-7
UNIDAD DE FAX 19 de enero de 2001

[F]
[D]
[E]
[C]

[B]

B366I101.WMF

[A] [G]

B366I109.WMF

4. Quite el cable de la FCU [A] y deslice el circuito FCU [B] hacia el exterior.
5. Conecte los cuatro soportes de fijación [D] al circuito CCUIF [C].
A continuación, conecte el circuito CCUIF al circuito FCU [E] tal como se
indica.
6. Conecte el cable plano [F] a los circuitos FCU y CCUIF.
7. Fije el circuito G3 opcional [G] al conector inferior del circuito CCUIF
(2 tornillos).

1-8
19 de enero de 2001 UNIDAD DE FAX

In stalac ió n
[C]

[D]
[E]
B366I103.WMF

[A]
[B]
B360I103.WMF

[H]

[I]

[F]

B366I106.WMF

B366I104.WMF
[G]

8. Retire la unidad NCU [A] (2 tornillos).


9. Conecte la unidad NCU opcional [B] a la parte inferior de la cara posterior de la
unidad NCU (2 tornillos) tal como se indica. Coloque la clavija del teléfono [C]
en la pieza de fijación [D], pase el cable por el orificio inferior [E] de la pieza de
fijación de la NCU y después coloque con firmeza la pieza de fijación de la
clavija del teléfono en la unidad NCU (1 tornillo).
10. Conecte el cable [F] al circuito de la NCU opcional y fije el cable como en la
ilustración.
11. Conecte la unidad NCU [G] a la máquina (2 tornillos) e inserte el circuito FCU.
A continuación, pase el cable [H] tal como se indica.
12. Conecte el núcleo de ferrita [I] al cable.

1-9
UNIDAD DE FAX 19 de enero de 2001

[B]

[D]

[E] B366I105.WMF
[C]
B366I107-1.WMF
[A]

[F]

B367I504.WMF

13. Recorte la pequeña cubierta [A] de la primera unidad G3 opcional.


NOTA: Si hay otra unidad G3 opcional, recorte la cubierta pequeña de la parte
superior [B].
14. Adhiera la etiqueta [C] a la cubierta posterior.
15. Vuelva a colocar las cubiertas.

NOTA: Conecte el circuito de la segunda NCU opcional [D] y el circuito de la


segunda unidad G3 opcional [E] al lado superior, tal como se indica.
16. Conecte el núcleo de ferrita [F] al cable y éste a la clavija LINE2; a
continuación, enchufe la máquina y encienda el interruptor principal.
17. Active el modo de servicio. Establezca el bit 1 del switch de comunicación 16
en “1” para la primera unidad G3 opcional. Establezca el bit 3 del switch de
comunicación 16 en “1” para la segunda unidad G3 opcional. A continuación,
apague y encienda el interruptor principal.
18. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si “SG3-V34” aparece
como opción.
19. Configure y programe los elementos necesarios para las comunicaciones
RTCP-2.

1-10
19 de enero de 2001 UNIDAD DE FAX

1.1.5 INSTALACIÓN DE LA RDSI OPCIONAL TIPO 1045

In stalac ió n
[B]
[A]

B360I102.WMF B366I108.WMF

[D]

[C]

B366I101.WMF

PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga el buffer de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y
el cable de STP.

1. Retire la cubierta trasera [A] (2 tornillos).


2. Retire la cubierta de la FCU [B] (2 tornillos) y la unidad del controlador
(2 tornillos).
3. Quite el cable de la FCU [C] y deslice el circuito FCU [D] hacia el exterior.

1-11
UNIDAD DE FAX 19 de enero de 2001

[D]
[C]
4. Conecte los cuatro soportes de fijación
[A] al circuito CCUIF [B]. A
continuación, conecte el circuito
CCUIF al circuito FCU [C] tal como se [E]
indica.
5. Conecte el cable plano [D] a los
circuitos FCU y CCUIF.
6. Fije el circuito de RDSI opcional [E] al
conector superior del circuito CCUIF
(2 tornillos). [A]
[B]
B367I101.WMF
7. Deslice el circuito FCU hacia el interior
de la máquina y conecte el cable de la FCU.
8. Quite la pequeña placa [F] de la
cubierta de la FCU y vuelva a colocar
dicha cubierta (2 tornillos) y la unidad
[F]
del controlador.
9. Vuelva a colocar las cubiertas.
10. Conecte el cable a la clavija LINE2,
enchufe la máquina y encienda el
interruptor principal.
11. Active el modo de servicio y asigne el
valor “2” al bit 1 del switch de
comunicación 16. A continuación,
apague y encienda el interruptor
principal. B367I102.WMF

12. Imprima la lista de parámetros del


sistema y compruebe que “SIG4” aparezca como opción.
13. Configure y programe los elementos necesarios para las comunicaciones
RDSI.
14. Adhiera la etiqueta de aprobación de FCC/IC a la máquina, cerca de la clavija
de RDSI (este paso sólo se requiere en EE.UU./Canadá).

1-12
19 de enero de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
2.1 CÓDIGOS DE ERROR
Si se presenta un código de error, vuelva a intentar la comunicación. Si se produce
el mismo problema, trate de solucionarlo con las indicaciones que se presentan a
continuación. Observe que algunos códigos de error sólo aparecen en la pantalla

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
de códigos de error y en el informe de servicio.
Código Significado Causa/Acción sugerida
0-00 No se detectó DIS/NSF 40 • Compruebe la conexión de la línea.
segundos después de pulsar • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
Inicio (Start) • Es posible que la máquina del otro extremo no sea
compatible.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Use un osciloscopio para verificar la presencia de
DIS/NSF.
• Si la señal de recepción es débil, la línea puede
estar en mal estado.
0-01 Se ha recibido DCN • En la otra parte se ha terminado el papel o la
inesperadamente impresora tiene un atasco.
• En la otra parte se ha pulsado la tecla Parar (Stop)
durante la comunicación.
0-03 Módem incompatible en el otro • El otro terminal no es compatible.
extremo
0-04 No se ha recibido CFR o FTT • Compruebe la conexión de la línea.
después del establecimiento • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
de la comunicación del módem • Intente cambiar los ajustes del nivel de transmisión
y/o del ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• El otro terminal puede estar averiado; intente realizar
el envío a otra máquina.
• Si la señal de recepción es débil o defectuosa, la
línea puede estar en mal estado.
Referencia recíproca
• Nivel de transmisión: Parámetro de NCU 01 (RTCP)
• Ecualizador de cable: Bit switch 07 de G3 (RTCP)
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-05 Tentativa infructuosa tras • Compruebe la conexión de la línea.
intentar establecer la • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
comunicación del módem a • Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
2400 bps ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Verifique si hay problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-04.

2-1
CÓDIGOS DE ERROR 19 de enero de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-06 El otro terminal no ha • Compruebe la conexión de la línea.
respondido a DCS • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
NCU.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• El otro extremo puede estar averiado o ser
incompatible; intente realizar el envío a otra
máquina.
• Verifique si hay problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-04.
0-07 No se ha recibido respuesta • Compruebe la conexión de la línea.
después del mensaje desde el • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
otro extremo tras el envío de NCU.
una página • Sustituya la FCU o la NCU.
• Es posible que en el otro extremo se haya terminado
el papel o haya un atasco.
• El otro usuario final puede haber desconectado la
llamada.
• Verifique si hay problemas de línea.
• El otro extremo puede ser defectuoso; intente
realizar el envío a otra máquina.
0-08 El otro extremo ha enviado • Compruebe la conexión de la línea.
RTN o PIN después de recibir • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
una página porque había NCU.
demasiados errores • Sustituya la FCU o la NCU.
• Es posible que en el otro extremo haya un atasco, se
haya terminado el papel o no haya suficiente espacio
de memoria.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• El módem o la NCU/FCU del otro extremo pueden
ser defectuosos; intente realizar el envío a otra
máquina.
• Verifique si hay ruido o problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Nivel de transmisión: Parámetro de NCU 01 (RTCP)
• Ecualizador de cable: Bit switch 07 de G3 (RTCP)
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-14 Se ha recibido un código de • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
respuesta no estándar NCU.
después del mensaje • Terminal remoto defectuoso o incompatible; intente
realizar el envío a otra máquina.
• Línea ruidosa: envíe de nuevo.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-08.

2-2
19 de enero de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-15 El otro terminal no puede En el otro terminal no se aceptan las funciones
realizar determinadas siguientes o la memoria del terminal está llena.
funciones. • Recepción confidencial
• Función de transferencia
• SEP/SUB/PWD/SID
0-16 No se ha detectado CFR ni • Compruebe la conexión de la línea.
FTT después del • Compruebe los conectores de las unidades FCU –

L o ca liza c ió n
establecimiento de conexión NCU.

d e Av e ría s
del módem en modo de • Sustituya la FCU o la NCU.
transferencia o confidencial • Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• El otro extremo puede estar desconectado o ser
defectuoso; intente llamar a otra máquina.
• Si la señal de recepción es demasiado débil, puede
haber un problema en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-08.
0-17 La comunicación se ha Si la tecla Parar no se ha pulsado y el error sigue
interrumpido al pulsar la tecla apareciendo, sustituya el panel de mandos.
Parar (Stop).
0-20 No se han recibido datos de • Compruebe la conexión de la línea.
fax en los 6 segundos • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
siguientes al nuevo intento de NCU.
establecimiento de • Sustituya la FCU o la NCU.
comunicación • Verifique si hay problemas en la línea.
• Intente llamar a otra máquina de fax.
• Intente ajustar el tiempo de reconstrucción de la
primera línea y el ecualizador de cable de recepción.
Referencia recíproca
• Tiempo de reconstrucción: switch 0A de G3, bit 6
• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3
(RTCP)
0-21 No se ha recibido del otro • Compruebe las conexiones entre la FCU, la NCU y
extremo una señal EOL (fin de la línea.
línea) en los 5 segundos • Verifique si existe ruido u otros problemas en la
siguientes a la recepción de la línea.
señal EOL anterior • Sustituya la FCU o la NCU.
• La máquina remota puede ser defectuosa o estar
desconectada.
Referencia recíproca
• Intervalo máximo entre tramas ECM y señales EOL:
Bit switch 0A de G3, bit 4
0-22 La señal del otro extremo se • Compruebe la conexión de la línea.
interrumpió durante un tiempo • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
superior al tiempo de caída de NCU.
carrier del módem (valor por • Sustituya la FCU o la NCU.
defecto: 200 ms) • Terminal remoto defectuoso.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la
línea.
• Intente ajustar el tiempo aceptable de caída de
carrier del módem.
Referencia recíproca
• Tiempo de caída de carrier del módem aceptable:
switch 0A de G3, bits 0 y 1

2-3
CÓDIGOS DE ERROR 19 de enero de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-23 Demasiados errores durante la • Compruebe la conexión de la línea.
recepción • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
NCU.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Terminal remoto defectuoso.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la
línea.
• Solicite que se ajuste el nivel de transmisión en el
otro extremo.
• Intente ajustar el valor del ecualizador de cable de
recepción y los criterios de error de recepción.
Referencia recíproca
• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3
(RTCP)
• Criterios de error de recepción: switch de
comunicación 02, bits 0 y 1
0-30 El otro terminal no respondió a • Compruebe la conexión de la línea.
NSS(A) en el modo de • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
protocolo corto Al NCU.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Es posible que el otro terminal no sea compatible.
Referencia recíproca
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-32 El otro terminal ha enviado • Compruebe la lista de volcado de protocolos.
una señal DCS que contenía • Solicite a la otra parte que se ponga en contacto con
funciones no admitidas por la el fabricante.
máquina receptora.
0-52 La polaridad ha cambiado • Compruebe la conexión de la línea.
durante la comunicación Intente de nuevo la comunicación.
0-70 El modo de comunicación • El otro terminal no dispone de un modo de
especificado en CM/JM no comunicación compatible (por ejemplo, el otro
está disponible terminal es un módem de datos V.34, no un módem
(terminal receptor y terminal de fax).
emisor de llamada V.8) • No estaba preparado un archivo de transmisión por
polling en el otro terminal cuando el terminal emisor
de la llamada inició la recepción por polling.

0-74 El terminal emisor de la • El terminal emisor no ha podido detectar ANSam a


llamada ha vuelto al modo causa de ruidos, etc.
T.30 tras renegociación • No se ha podido detectar ANSam porque era
porque no ha podido detectar demasiado breve.
ANSam tras enviar CI. • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
• Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.
0-75 El terminal receptor de la • El terminal no ha podido detectar ANSam.
llamada ha vuelto al modo • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
T.30 tras renegociación • Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.
porque no ha podido detectar
CM en respuesta a ANSam
(fin de temporización de
ANSam).
0-76 El terminal emisor de la • El terminal receptor de la llamada no ha podido
llamada ha vuelto al modo detectar CM a causa de ruidos, etcétera.
T.30 tras la renegociación • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
porque no ha podido detectar • Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.
JM en respuesta a CM
(fin de temporización de CM).

2-4
19 de enero de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-77 El terminal receptor de la • El terminal emisor de la llamada no ha podido
llamada ha vuelto al modo detectar JM a causa de ruidos, etcétera.
T.30 tras la renegociación • Una red con un ancho de banda estrecho no puede
porque no ha podido detectar transferir JM al otro extremo.
CJ como respuesta a JM • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
(fin de temporización de JM). • Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.
0-79 El terminal receptor de la Verifique si existe ruido u otros problemas en la línea.

L o ca liza c ió n
llamada ha detectado CI Si se produce este error, el terminal receptor de la

d e Av e ría s
mientras esperaba una señal llamada realiza una renegociación al modo T.30.
V.21.
0-80 La línea se ha desconectado a • El temporizador de control se ha agotado al iniciarse
causa de un fin de estas fases. Las posibles causas de estos errores
temporización en la fase 2 de son: ruido intenso, ancho de banda estrecho o nivel
V.34, sondeo de línea. de señal bajo.
0-81 La línea se ha desconectado Si estos errores se producen en el terminal transmisor:
debido a un fin de • Intente realizar la llamada más tarde.
temporización en la fase 3 de • Intente utilizar un módem V.17 o más lento con
V.34, establecimiento de parámetros de transmisión dedicados.
comunicación de ecualizador. • Intente aumentar el nivel de transmisión.
0-82 La línea se ha desconectado • Intente ajustar el ecualizador de cable de
debido a un fin de transmisión.
temporización en la fase 4 de Si estos errores se producen en el terminal receptor:
V.34, inicio de canal de • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
control. • Intente aumentar el nivel de transmisión.
0-83 La línea se ha desconectado • Si este error se produce con frecuencia al recibir
debido a un fin de señales de varios emisores, intente utilizar un
temporización en la secuencia módem V.17 o más lento.
de reinicio del canal de control
de V.34.
0-84 La línea se ha desconectado • La señal no ha finalizado en los 10 segundos
debido a una señal anómala siguientes.
en la fase 4 de V.34, inicio del • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
canal de control. • Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya
la FCU.
0-85 La línea se ha desconectado • La señal no ha finalizado en los 10 segundos
debido a una señal anómala siguientes.
en el reinicio del canal de • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
control de V.34. • Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya
la FCU.
0-86 La línea se ha desconectado • El otro terminal no es compatible.
porque el otro terminal solicitó • Solicite a la otra parte que se ponga en contacto con
una velocidad de transmisión el fabricante.
de datos usando MPh que no
estaba disponible entre los
símbolos seleccionados
actualmente.
0-87 El canal de control se ha • El terminal receptor ha reiniciado el canal de control
iniciado debido a anomalías en porque no se podían recibir datos en el canal
el canal principal. principal.
• Esta situación no supone un error en las
comunicaciones.
0-88 La línea se ha desconectado • Intente utilizar una velocidad de transferencia de
porque PPR se ha datos inferior en el inicio.
recibido/transmitido 9 veces • Intente ajustar el ecualizador de cable.
(valor por defecto) en la misma
trama ECM.
2-10 El módem no puede entrar en • Sustituya la FCU.
modo de transmisión
2-11 Sólo se ha recibido un • Sustituya la FCU.
indicador de conexión V.21

2-5
CÓDIGOS DE ERROR 19 de enero de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


2-12 Irregularidad en el reloj del • Sustituya la FCU.
módem
2-13 Error de inicialización del • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
módem • Actualice la ROM del módem.
• Sustituya la FCU.
2-20 Codificación/descodificación • Sustituya la FCU.
anómala (la CPU no está lista)
2-23 Error de reconstrucción o de • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
compresión JBIG • Si el error aparece con frecuencia, sustituya el
circuito EXFUNC.
2-24 Error de ASIC JBIG • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
• Si el error aparece con frecuencia, sustituya el
circuito EXFUNC.
2-25 Error de reconstrucción de • Error de datos JBIG.
datos JBIG (error en BIH) • Compruebe la función JBIG del emisor.
2-26 Error de reconstrucción de • Actualice la ROM de la FCU.
datos JBIG (error en marcador
de flotación)
2-27 Error de reconstrucción de
datos JBIG (error en marcador
de fin)
2-28 Error de reconstrucción de
datos JBIG (fin de
temporización)
2-50 La máquina se reinicia a causa • Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM o
de un error grave en el sustituya la FCU.
sistema de la FCU
2-51 La máquina se reinicia a causa • Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM o
de un error grave de sustituya la FCU.
comunicación
3-00 Reinicio del circuito de • Sustituya el circuito de interface de G4 o la FCU.
interface de G4
3-10 Desconexión durante una • Compruebe el otro terminal y la línea RDSI.
comunicación RDSI G3 • Es posible que el otro terminal haya marcado un
número erróneo.
3-11 Desconexión durante una • Compruebe el otro terminal y la línea RDSI.
comunicación RDSI G4
3-20 Se ha recibido una señal CSA • Es posible que el operador del otro terminal haya
durante una comunicación interrumpido la comunicación.
RDSI G4
3-21 Se ha enviado una señal CSA • El operador local ha interrumpido la comunicación.
durante una comunicación
RDSI G4 porque se pulsó la
tecla Parar (Stop)
3-30 Especificaciones discordes • Compruebe las funciones de recepción solicitadas
(función de recepción) por el otro terminal.
4-01 Se ha interrumpido la corriente • Compruebe el conector de la línea.
de la línea • Compruebe la conexión entre las unidades FCU y
NCU.
• Verifique si hay problemas en la línea.
• Sustituya la FCU o la NCU.
4-10 Fallo de comunicación por • Programe correctamente los mismos códigos de ID y
discrepancia de un código de CSI y vuelva a realizar el envío.
ID (red cerrada) o de Nº de • Es posible que la máquina del otro extremo sea
teléfono/CSI (protección contra defectuosa.
conexiones erróneas)

2-6
19 de enero de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


5-00 La construcción de los datos • Sustituya la FCU.
no es posible
5-01 La reconstrucción de los datos
no es posible
5-10 El temporizador de DCR se ha
agotado
5-20 No es posible llevar a cabo el • Escasez temporal de memoria.

L o ca liza c ió n
almacenamiento por falta de Verifique la memoria SAF.

d e Av e ría s
memoria • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.
5-21 Desbordamiento de memoria
5-22 Desbordamiento de la tabla de • Espere a que se envíen los mensajes que
modos después de la segunda actualmente se encuentran en la memoria o suprima
página de un documento de la memoria algunos archivos.
explorado
5-23 Error en los datos de • Verifique la memoria SAF.
impresión al imprimir un • Solicite al otro extremo que reenvíe el mensaje.
mensaje de recepción de • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.
sustituto o de recepción
confidencial
5-24 Desbordamiento de memoria • Intente utilizar una resolución más baja.
después de la segunda página • Espere a que se envíen los mensajes que
de un documento explorado actualmente se encuentran en la memoria o suprima
de la memoria algunos archivos.
5-25 Error de acceso a archivos en • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM.
SAF
6-00 ECM de G3: Fin de • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
temporización de T1 durante la • Sustituya la FCU o la NCU.
recepción de datos de fax
6-01 ECM de G3: No se ha recibido
una señal V.21
6-02 ECM de G3: Se ha recibido
una señal EOR
6-04 ECM de G3: No se ha • Compruebe la conexión de la línea.
detectado RTC • Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.
• Verifique si la línea está en mal estado o el terminal
remoto es defectuoso.
• Sustituya la FCU o la NCU.
6-05 ECM de G3: No se han • Compruebe la conexión de la línea.
recibido tramas de datos de • Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.
fax en los 18 segundos • Verifique si la línea está en mal estado o el terminal
siguientes a la recepción de remoto es defectuoso.
CFR, pero la línea no ha • Sustituya la FCU o la NCU.
fallado • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
Referencia recíproca
• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3
(RTCP)
6-06 ECM de G3: Error de • FCU defectuosa.
codificación/descodificación • Es posible que el otro terminal sea defectuoso.
6-08 ECM de G3: Se ha recibido • En el otro extremo se ha pulsado Parar (Stop)
PIP/PIN en respuesta a durante la comunicación.
PPS.NULL • Es posible que el otro terminal sea defectuoso.
6-09 ECM de G3: Se ha recibido • Verifique si hay ruidos en la línea.
una señal ERR • Ajuste los niveles de transmisión de las máquinas
que establecen la comunicación.
• Consulte el código 6-05.

2-7
CÓDIGOS DE ERROR 19 de enero de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


6-10 ECM de G3: Todavía se • Verifique si hay ruidos en la línea.
reciben tramas de error en el • Ajuste el nivel de transmisión (utilice el parámetro 01
otro extremo tras realizar de NCU o el parámetro de transmisión dedicado de
todos los intentos de dicha dirección).
comunicación a 2400 bps • Compruebe la conexión de la línea.
• Terminal remoto defectuoso.
6-21 Se ha detectado un indicador • Es posible que el otro terminal sea defectuoso o
V.21 durante una incompatible.
comunicación por módem de
alta velocidad
6-22 La máquina reinicia la • Verifique si hay ruidos en la línea.
secuencia a causa de un • Si el mismo error aparece con frecuencia, sustituya
establecimiento de la FCU.
comunicación anómalo en el • Terminal remoto defectuoso.
canal de control de V.34
6-99 La señal V.21 no se ha • Sustituya la FCU.
detenido en 6 segundos

22-00 La longitud del original excede • Divida el original en varias páginas.


la longitud máxima de • Compruebe la resolución que se ha utilizado para la
exploración exploración. Baje la resolución de exploración si es
posible.
• Añada memoria de páginas opcional.
22-01 Desbordamiento de memoria • Espere a que se envíen los archivos que están en la
al recibir cola.
• Suprima de la memoria los archivos innecesarios.
• Transfiera los archivos de recepción de sustituto a
otra máquina de fax si la impresora de la máquina
está ocupada o no funciona.
• Añada una tarjeta de memoria SAF o una unidad de
disco duro opcional.
22-02 El trabajo de transmisión o • El trabajo se inició con normalidad, pero no ha
recepción se ha suspendido finalizado correctamente; los datos recibidos pueden
por la desconexión de la línea estar completos o no.
en el otro extremo • Reinicie la máquina.
22-04 La máquina no puede • Actualice la ROM.
memorizar los datos recibidos • Sustituya la FCU.
en la SAF
23-00 Fin de temporización de • Reinicie la máquina.
lectura de datos durante la • Sustituya la FCU.
construcción
25-00 El software de la máquina se • Actualice la ROM.
reinicia después de un error • Sustituya la FCU.
grave de transmisión
F0-xx Error de módem V.34 • Sustituya la FCU.
F6-8x Error de módem SG3-V34 • Actualice la ROM del módem SG3-V34.
• Sustituya el circuito SG3-V34.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la
línea.
• Trate de establecer una comunicación con otro fax
V.8/V.34.

2-8
19 de enero de 2001 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI

2.2 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI


Las tablas de las páginas siguientes presentan los códigos de error
correspondientes a la opción de RDSI.
Los números de la columna Acción tienen el significado siguiente:
1. Comprobar las señales de nivel 1 con un analizador de protocolo para

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
determinar la causa del problema. Puede que se requiera la ayuda de un
técnico de G4.
2. Repetir la comunicación. Si el problema no se repite, es un caso aislado
debido a que el usuario conectó la máquina a otro interface. Si el error
persiste, hay un problema en la red.
3. Hay un problema en la red.
4. Hay un problema en la red. Siga estos pasos:
• Compruebe la tasa de bits de error de la red. Si es alta, póngase en contacto
con el administrador de la red y pídale que mejore la línea.
• Compruebe la velocidad de la red (56 o 64 kbps) y asegúrese de que el
ajuste de bit switch es correcto. También puede utilizar los parámetros de
transmisión dedicados si el problema sólo se produce al marcar
determinados números.
• Compruebe si el usuario marcó el número correcto.
5. Hay un problema en la red o un problema en la máquina del otro extremo.
6. La máquina del otro extremo tiene problemas; pida a un técnico que lo
compruebe.
7. La máquina del otro extremo no es un terminal de fax del grupo 4.
8. La máquinas de ambos extremos no son compatibles. Se requiere una prueba
de compatibilidad.

Los códigos de error relacionados con los problemas detectados por la FCU se
muestran en el manual de servicio de la unidad principal.

2-9
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI 19 de enero de 2001

2.2.1 ADMINISTRACIÓN DE LOS NIVELES DEL CANAL D


Código Causa probable Acción
7-00 Restablecimiento del enlace 2
7-01 El establecimiento del enlace ha fallado debido a que el intervalo de 2
espera ha finalizado.
7-02 La liberación del enlace ha fallado debido a que el intervalo de espera 2
ha finalizado.
7-03 Error de parámetros de establecimiento de enlace 2

2.2.2 CANAL D, NIVEL 1


Código Causa probable Acción
7-10 Fin de temporización T3 (error de activación de nivel 1) 1
7-11 No hay conexión en el interface S0 1
7-12 Desactivado 1

2.2.3 CANAL D, NIVEL DE ENLACE


Código Causa probable Acción
7-20 Al comienzo del establecimiento del enlace, la máquina recibió una
2
señal S no solicitada (F=1).
7-21 Al comienzo del establecimiento del enlace, la máquina recibió una
2
señal DM no solicitada (F=1).
7-22 En la liberación de TEI, la máquina recibió una señal UA no solicitada
2
(F=1).
7-23 Al comienzo del establecimiento del enlace, la máquina recibió una
2
señal DM no solicitada (F=0).
7-24 En la liberación de TEI, la máquina recibió una señal UA no solicitada
2
(F=0).
7-25 Se recibió SABME al comenzar el establecimiento del enlace de red No hay
error
7-26 Error de retransmisión N200 para SABME 2
7-27 Error de retransmisión N200 para DISC 2
7-28 Error de retransmisión N200 para una consulta de la situación (RR) 2
7-29 Error de número de secuencia N(R) 3
7-30 Error de número de secuencia N(S) 3
7-31 Se recibió FRMR 3
7-32 Se recibió una trama no estándar 3
7-33 Longitud de trama anómala 3
7-34 Error N201; el campo de información N de la trama I excedió N201 3
7-35 Fin de temporización T201; fin de temporización mientras se esperaba
3
la comprobación
7-36 Fin de temporización T202; fin de temporización mientras se esperaba
3
la asignación de ID

2-10
19 de enero de 2001 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI

2.2.4 CANAL D, NIVEL DE RED


Código Causa probable Acción
7-40 Elementos de información obligatoria insuficientes 3
7-41 LI anómalo para un elemento de información obligatoria 3
7-42 Fin de temporización T301; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:CONN

L o ca liza c ió n
7-43 Fin de temporización T303; fin de temporización mientras se esperaba 3

d e Av e ría s
R: CALL-PROC, etc.
7-44 Fin de temporización T304; fin de temporización mientras se esperaba 3
R: CALL-PROC, etc.
7-45 Fin de temporización T305; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:REL
7-46 Fin de temporización T308; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:REL-COMP
7-47 Fin de temporización T310; fin de temporización mientras se esperaba 3
R: ALERT, etc.
7-48 Fin de temporización T313; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:CONN-ACK
7-49 Error interno 3
7-51 Referencia de liberación de llamada durante la comunicación 3

2.2.5 CANAL B, NIVEL DE ENLACE


Código Causa probable Acción
7-60 Fin de temporización T3; fin de temporización mientras se esperaba
4
un indicador
7-61 Fin de temporización T3; fin de temporización mientras se esperaba
4
SABM durante una llamada entrante
7-62 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba UA después de enviar SABM
7-63 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba una respuesta a una trama S transmitida (P=1)
7-64 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba SABM o DISC después de enviar FRMR
7-65 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba una respuesta a DISC
7-66 RNR x N2 (el otro extremo está ocupado, error del contador RCB) 5
7-67 Trama (Ad) recibida no válida 5
7-68 Trama corta recibida no válida 5
7-69 Error de restablecimiento de enlace 5
7-70 Se recibió FRMR 5
7-71 Se recibió una trama (Cn) no estándar 5
7-72 Se recibió una trama S o U con un campo de información 5
7-73 Se recibió una trama con una longitud superior a la longitud máxima
5
de N1
7-74 Se recibió una trama S o I con un error N(R) 5
7-75 Error de CRC 3

2-11
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI 19 de enero de 2001

2.2.6 CANAL B, NIVEL DE RED


Código Causa probable Acción
7-80 Se recibió un paquete con un GFI anómalo 6
7-81 Se recibió un paquete con un número de canal lógico distinto del canal
6
lógico utilizado para la comunicación
7-82 Se recibió un paquete que contenía un error de formato 6
7-83 Se recibió un paquete que contenía un error de LI 7
7-84 Se recibió un paquete CN con un PID distinto de 02 7
7-85 Se recibió un tipo de paquete no admitido 7
7-86 Se recibió una característica anómala o no admitida 7
7-87 Error de número de secuencia P(s) 6
7-88 Error de número de secuencia P(r) 6
7-89 Se produjo un restablecimiento mediante S:RQ o R:RI 6
7-90 Se produjo un reinicio mediante S:RQ o R:SI 6
7-91 Error en el establecimiento de la llamada; se recibió R:CI como
7
respuesta a S:CR para indicar que se rechaza la llamada
7-92 Fin de temporización T20; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete SF
7-93 Fin de temporización T21; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete CC
7-94 Fin de temporización T22; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete RF
7-95 Fin de temporización T23; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete CF
7-96 Fin de temporización T10; fin de temporización mientras se esperaba
6
la primera trama

2.2.7 NIVEL DE TRANSPORTE


Código Causa probable Acción
8-00 Se recibió un bloque no válido 8
8-01 Se recibió un bloque TCC 8
8-02 Se recibió un bloque TBR 8
8-05 Bloque TCR; error de formato de bloque 8
8-06 Bloque TCR; error de LI en el parámetro de tamaño de bloque 8
8-07 Bloque TCR; error de LI en el direccionamiento extendido 8
8-08 Bloque TCR; error en la longitud del tamaño de bloque 8
8-10 Bloque TCA; error de formato de bloque 8
8-11 Bloque TCA; los datos de referencia del origen de la transmisión de
8
TCR no coinciden con los datos de referencia de la dirección de TCA
8-12 Bloque TCA; el octeto 7 no es igual a 0 8
8-13 Bloque TCA; error de LI en el direccionamiento extendido 8
8-14 Bloque TCA; el tamaño de bloque es superior al establecido por TCR 8
8-15 Bloque TCA; error de LI en el parámetro de tamaño de bloque 8
8-20 Bloque TDT; error de formato de bloque 8
8-21 Bloque TDT; el octeto 3 no es igual a 00 ni a 80(H) 8
8-22 Bloque TDT; el indicador de fin era Continuar (“Continue”) a pesar de
8
que no había datos de campo

2-12
19 de enero de 2001 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI

Código Causa probable Acción


8-23 Bloque TDT; se recibió un bloque final sin datos de campo después
8
del indicador de fin “End”
8-26 Fin de temporización durante el estado 0.2 8
8-27 Fin de temporización durante el estado 1.1 8
8-28 Fin de temporización durante el estado 0.3 8

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
2.2.8 NIVEL DE SESIÓN
Código Causa probable Acción
8-30 La trama recibida no es válida 8
8-31 Se recibió RSSN 8
8-32 Se recibió CSA 8
8-34 Error de identificación de terminal emisor en CSS 8
8-35 Error de fecha y hora en CSS 8
8-36 Error de tamaño de ventana en CSS 8
8-37 Error de identificación de servicio en CSS 8
8-38 Error en los datos de usuario de sesión en CSS 8
8-39 CSS rechazado (nueva sesión rechazada) 8
8-40 Error de identificación de terminal receptor en RSSP 8
8-41 Error de fecha y hora en RSSP 8
8-42 La fecha y la hora de RSSP no era la misma que la de CSS 8
8-43 Error de tamaño de ventana en RSSP 8
8-44 Error de identificación de servicio en RSSP 8
8-45 Error en los datos de usuario de sesión en RSSP 8
8-47 Error de sincronización de mensajes dentro de la CCU 8
8-48 Tarea de documentos ocupada 8
8-50 Fin de temporización de Ti; temporizador de vigilancia de falta de
8
comunicación (T.62)
8-51 Fin de temporización T2; fin de temporización mientras se esperaba
8
una respuesta (T.62)
8-52 Fin de temporización T3; se agotó el temporizador CSA (T.62) 8
8-53 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; el extremo emisor
8
esperó demasiado tiempo una nueva sesión
8-54 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; el extremo emisor
8
esperó demasiado tiempo una probabilidad de transporte
8-55 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; el extremo receptor
8
esperó demasiado tiempo S:RSSP
8-56 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; se agotó el
8
temporizador de vigilancia de transmisión de documentos
8-57 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; fin de
temporización mientras se esperaba una solicitud de cancelación del 8
usuario después de un fallo del proveedor

2-13
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI 19 de enero de 2001

2.2.9 NIVEL DE DOCUMENTO


Código Causa probable Acción
8-60 Error de formato de codificación T.62 (error de LI) 8
8-61 Faltaba un PI obligatorio o el LI de un PI obligatorio era 0 8
8-62 El LI de identificación del terminal emisor/receptor era distinto del
8
especificado por F.184 (LI = 24)
8-63 El LI de los datos de usuario de sesión superaba el valor máximo
8
(512)
8-64 El LI de CDUI no era 0 8
8-65 Error de LI en los números de referencia de comprobación y de
8
documento, o no estaban codificados en T.61 (ASCII)
8-66 El número de referencia de comprobación no era el valor esperado 8
8-70 Se recibió RDGR 8
8-71 Se recibió un PDU no estándar en modo de transmisión de llamada 8
8-72 Se recibió un PDU no estándar en modo de recepción de llamada 8
8-73 Se recibió un PDU anómalo en estado de transmisión de llamada ds1 8
8-74 Se recibieron 15 señales CDCL consecutivas 8
8-75 Error de control del tamaño de la ventana de sesión (el tamaño no era
8
igual a 0)
8-76 Error interno 8

2.2.10 NIVEL DE PRESENTACIÓN


Código Causa probable Acción
8-80 Error de codificación X.209 en los datos de usuario de sesión (error de
8
LI)
8-81 Error PV en los datos de usuario de sesión 8
8-82 Error PI en los datos de usuario de sesión 8
8-83 La capacidad de los datos de usuario de sesión de CDS/CDC no era
8
la misma que los de RDCLP
8-84 Error de codificación X.209 en DP (error de LI) 8
8-85 Error de codificación X.209 en SLD (descriptor de
8
documento/descriptor de página) (error de LI)
8-86 Tipo de objeto SLD ausente 8
8-87 Error PI en SLD (descriptor de documento/descriptor de página) 8
8-88 La capacidad de SLD (descriptor de documento/descriptor de página)
8
está duplicada o no es igual que la de RDCLP
8-89 Falta el descriptor de documento al principio del documento 8
8-90 Falta el descriptor de página al principio de la página 8
8-91 Error PV de descriptor de página 8
8-92 Error de codificación X.209 en TU (error de LI) 8
8-93 Falta el TU 8
8-94 Error PV en TU 8
8-95 Error de TI 8
8-96 Nivel de anidación de codificación X.209 >> 8 o error de formato LI 8
8-97 Se recibió CDPB/CDE mientras TU/TI no había terminado o se recibió
8
un PDU inesperado durante el análisis de un SLD

2-14
19 de enero de 2001 CÓDIGOS SC DE FAX

2.3 CÓDIGOS SC DE FAX


2.3.1 GENERALIDADES
Si la unidad de control del fax (FCU) detecta una condición de Código SC de fax
que no sea SC1201 o SC1207, se reinicia automáticamente (ajuste por defecto).
De este modo la FCU se inicializa sin borrar los archivos almacenados en la SAF y

L o ca liza c ió n
d e Av e ría s
sin cambiar los ajustes de los switches.
NOTA: Si desea obtener más información acerca de los Códigos SC de fax 1201 y
1207, consulte las secciones siguientes.
Si cambia el bit 7 del switch del sistema 1F a “1”, cuando la FCU detecte una
condición de Código SC de fax, presentará el código en la pantalla y dejará de
funcionar hasta que la unidad de fax se inicialice siguiendo uno de estos métodos:
• Mantener pulsadas las teclas “#” y “*” durante más de 10 segundos.
• Apagar el interruptor de alimentación principal y encenderlo de nuevo.

2.3.2 SC1201
Si la FCU detecta un error irrecuperable en la SRAM que requiere la inicialización
completa de ésta, la unidad de fax presentará este Código SC y se detendrá.
No es posible recuperarse de esta condición de error sin una inicialización
completa de la SRAM (todos los datos programados del servicio y del usuario se
borrarán).
Las causas posibles son:
• Defecto de la pila de respaldo de la SRAM o el switch SW1 de la FCU está
desactivado (posición “OFF”).
• La SRAM de la FCU tiene un defecto físico.
• La tarjeta de memoria flash o la herramienta de copia de datos estaba mal
conectada.

2.3.3 SC1207
Se trata del mismo error que SC1201, con la diferencia de que el error se produce
en la SRAM del circuito de actualización de la función de fax.
Las causas posibles son:
• Defecto de la pila de respaldo de la SRAM o el switch SW1 del circuito de
actualización de la función de fax está desactivado (posición “OFF”).
• La SRAM del circuito de actualización de la función de fax tiene un defecto
físico.
• El circuito de actualización de la función de fax está mal conectado.

2-15
CÓDIGOS SC DE FAX 19 de enero de 2001

2.3.4 TABLA DE CÓDIGOS SC DEL FAX


Switch de Switch de
Código Acción
Descripción sistema 1F bit sistema 1F bit
SC sugerida
7=0 7=1
1102 Error de establecimiento Inicialice la unidad Reinicio Presentación
de comunicación con el de fax. automático del código SC
controlador en el (Consulte el
arranque procedimiento de
1111 Error de inicialización en la
transmisión/recepción de sección 2.3.1.)
comando a/desde el
controlador
1112 El motor de la copiadora
base se ha reiniciado
1120 Error en módulo de
interface
1201 Error irrecuperable en Consulte la Presentación
SRAM de FCU sección 2.3.2. de “Llamada
de servicio”
(Service Call)
1207 Error irrecuperable de Consulte la Presentación
SRAM - actualización de sección 2.3.3. de “Llamada
la función de fax de servicio”
(Service Call)
1299 Error en software Inicialice la unidad Reinicio
1305 de fax. automático
1310
1311
1312
1401
1405
1601

2-16
19 de enero de 2001 FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI

2.4 FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI


2.4.1 LED
El circuito G4 tiene cuatro LED que describen el estado de la máquina.

L o ca liza c ió n
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4

d e Av e ría s
Ajustes iniciales E=Encendido, --=Apagado
Comprobación inicial (si se actualiza la memoria flash ROM) E E E E

Establecimiento de la comunicación con la FCU preparada E E -- --

Modo en espera
Listo para la comunicación -- -- -- --

Comunicación
Nivel 1 activado -- -- -- E

Establecimiento de enlace -- -- E E

Canal B 1 conectado -- E E E

Canal B 2 conectado E -- E E

2-17
FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI 19 de enero de 2001

2.4.2 PRUEBA EN BUCLE


Para realizar una prueba en bucle se requiere lo siguiente:
• Dos máquinas, una con circuito CiG4 (circuito G4 utilizado en los modelos
FX4, FR4, ADAM, NAD, Stinger y Russian) y otra con circuito SiG4 (circuito
G4 utilizado en los modelos Schmidt 3, S4 y Kaiser 1).
• Una roseta
NOTA: No se puede realizar una prueba en bucle con dos máquinas SiG4.
El procedimiento es el siguiente:
1. Apague las máquinas
2. Conecte ambas máquinas en bucle utilizando una roseta tal como se indica a
continuación.

1 1 1

2 2 2

3 3 3

4 4 4

5 5 5

6 6 6

7 7 7

8 8 8

Máquina
Machine A Máquina
Machine B
B

Roseta en cruz
Cross Rosette
H535T601.WMF

3. Realice los siguientes ajustes de bit switch:


• En la máquina que actúa en modo NT (circuito CiG4), establezca en 1 los
bits 0 y 1 del switch de parámetro de G4 0D.
• En la máquina que actúa en modo TE (circuito SiG4), establezca en 0 el bit 0
del switch de parámetro de G4 0D y establezca el bit 1 en 1.
4. Reinicie las máquinas; para ello, apáguelas, espere unos segundos y vuélvalas
a encender.
5. Coloque un documento en una de las máquinas, marque un número y pulse
Inicio (Start).
6. Cuando haya terminado la prueba, vuelva a establecer en 0 los bits 0 y 1 del
switch de parámetro de G4 0D, y reinicie la máquina.
016# Este procedimiento no sirve para comprobar:
• La comunicación G3 de RDSI
• La comunicación punto a multipunto (como una prueba de difusión, de
un solo punto a múltiples ubicaciones).

2-18
19 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

3. TABLAS DE SERVICIO
PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o
la memoria, pulse el interruptor de funcionamiento para desconectar la
alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después
desconecte el interruptor de alimentación principal.

NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF está abierto, cuando la máquina principal
se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red, o

T a b la s d e
cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para leer

S e rv ic io
o escribir datos.

3.1 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO


3.1.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos,
cambiar modos y ajustar valores.
Activación y desactivación del modo SP
6 1 Pulse la tecla Borrar modo (Clear Mode).
.
 2 Escriba “107” con el teclado.
.
∀ 3 Mantenga pulsada la tecla Borrar/Parar (Clear/Stop) durante al
. menos 3 segundos.
SP de fax 4 En el panel táctil, pulse SP Fax (Fax SP).
.
Salir 5 Pulse Salir (Exit) dos veces para volver a la ventana del modo de
. copia.

3-1
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 19 de enero de 2001

Resumen de los botones del modo SP


A continuación, se ofrece un breve resumen de los botones del panel táctil.

B004S500.WMF

c Abre todos los grupos y subniveles de SP.

d Cierra todos los grupos y subniveles abiertos y restaura la pantalla del modo SP inicial.

e No se utiliza en el modo SP de fax.

f

Si conoce el número de SP, active el modo SP directamente con las teclas numéricas y
después pulse . (Para poder escribir el número, el modo SP debe estar resaltado.
Si no lo está, pulse Modo SP (SP Mode).)
g Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de modo de
copia para reanudar el trabajo normal.
h Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los modos SP y títulos
correspondientes a ese grupo. Por ejemplo, para abrir la lista del modo SP1-nnn, pulse
Grupo1 (Group1). Si un SP tiene subniveles, haga clic en el botón correspondiente para
expandir la lista.
i Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente.

j Pulse este botón para desplazarse hasta la pantalla anterior o siguiente pantalla a
pantalla (página a página).
k Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente,
(línea a línea).
l Pulse este botón para desplazar el resaltado a la selección anterior o siguiente en la lista
de la izquierda.

3-2
19 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba


1) En el modo SP, seleccione la impresión de prueba y, a continuación, pulse
Ventana de copia (Copy Window).
2) En la ventana de copia (modo de copiadora), seleccione la configuración
correcta (por ejemplo, el tamaño del papel) para la impresión de prueba.
3) Pulse Inicio (Start ) para ejecutar la impresión de prueba.
4) Pulse Modo SP (SP Mode) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP
y repita el proceso desde el paso 1.

Selección del número de programa


Los números de programa se componen de dos o tres niveles.

T a b la s d e
S e rv ic io
1. Antes de empezar, consulte las Tablas de servicio para encontrar el SP que
desea ajustar. ( 3.1.2)
2. Haga clic en el número de grupo que se encuentra en la parte izquierda de la
ventana Modo SP (SP Mode) y que contenga el SP que desea ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la
ventana Modo SP para mostrar el número de SP que desea abrir y, a
continuación, pulse ese número para expandir la lista.
4. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título
del elemento que desea configurar y púlselo. Se activará el pequeño cuadro de
edición de la derecha, mostrando el valor predeterminado o el valor actual
debajo.

B004S501.WMF

Consulte en las Tablas de servicio los intervalos de valores permitidos.


( 3.1.2)
1. Para definir un ajuste:
• Pulse  para cambiar entre más y menos, y utilice el teclado para escribir el
número correspondiente. El número que escriba sobrescribirá el valor
anterior.
• Pulse  para confirmar el valor. (Si escribe un número que no está
comprendido en el intervalo correcto, no se tiene en cuenta esta acción.)
• Cuando se le pregunte si desea terminar la selección, pulse Sí (Yes).
2. Cuando haya terminado, pulse Salir (Exit) dos veces para volver a la ventana
del modo de copia.

3-3
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 19 de enero de 2001

3.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP1-XXX (Bit Switches)  Sección 3.2 Bit Switches


1 Nº de modo Función
101 Switch del sistema
001 – 032 00 – 1F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes del sistema de la opción de fax
 Sección 3.2 Bit Switches
102 Switch de escáner
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes del escáner de la opción de fax
 Sección 3.2 Bit Switches
103 Switch de impresora
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes de la impresora de la opción de
fax
 Sección 3.2 Bit Switches
104 Switch de comunicación
001 – 032 00 – 1F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes de comunicación de la opción
de fax
 Sección 3.2 Bit Switches
105 Switch de G3-1
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes de protocolo del circuito G3

estándar. Sección 3.2 Bit Switches
106 Switch de G3-2
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes de protocolo del circuito G3
opcional
 Sección 3.2 Bit Switches
107 Switch de G3-3
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes de protocolo del circuito G3
opcional
 Sección 3.2 Bit Switches
108 Switch interno de G4
001 – 032 00 – 1F Cambia los bit switches correspondientes a
los ajustes de la RDSI opcional
 Sección 3.2 Bit Switches
109 Switch de parámetros de G4
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a
los parámetros de la RDSI opcional
 Sección 3.2 Bit Switches

3-4
19 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP2-XXX (Datos de la RAM)


2 Nº de modo Función
101 Lectura/escritura en la RAM


001 Cambia directamente los datos de la RAM para el
circuito de fax. Sección 3.5 Direcciones RAM
de servicio
102 Volcado de memoria


001 Volcado de memoria de Imprime los datos de la RAM para el circuito de
G3-1 (G3-1 Memory Dump) fax. Sección 3.5 Direcciones RAM de servicio
002 Volcado de memoria de Imprime los datos de la RAM para el circuito SG3-
G3-2 (G3-2 Memory Dump) 1.
003 Volcado de memoria de Imprime los datos de la RAM para el circuito SG3-
G3-3 (G3-3 Memory Dump) 2.

T a b la s d e
004 Volcado de memoria de G4 Imprime los datos de la RAM para el circuito

S e rv ic io
(G4 Memory Dump) SiG4.
103 Parámetros de la NCU para G3-1


001 – 023 CC, 01 – 22 Ajustes de parámetros de la NCU para el circuito
G3 estándar. Sección 3.3 Parámetros de NCU
104 Parámetros de la NCU para G3-2


001 – 023 CC, 01 – 22 Ajustes de parámetros de la NCU para el circuito
G3 opcional. Sección 3.3 Parámetros de NCU
105 Parámetros de la NCU para G3-3


001 – 023 CC, 01 – 22 Ajustes de parámetros de la NCU para el circuito
G3 opcional. Sección 3.3 Parámetros de NCU

SP3-XXX (Ajustes de la línea de teléfono)


3 Nº de modo Función
101 Estación de servicio
001 Número de fax (Fax Introduce el número de fax de la estación de
Number) servicio.
002 Seleccionar línea (Select Selecciona el tipo de línea.
Line)
102 Número de serie
000 Introduce el número de serie de la unidad de fax.
103 Ajustes de puerto para RTCP-1
001 Seleccionar línea (Select Selecciona el ajuste de tipo de línea para la línea
Line) G3-1. Si la máquina está instalada en una línea
PABX, seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o
“PABX(FLASH)”.
002 Número de acceso de Introduce el número de acceso de RTCP para la
RTCP (PSTN Access línea G3-1.
Number)
003 Desactivar bloqueo de Si el cliente no desea recibir transmisiones con
memoria (Memory Lock bloqueo de memoria en esta línea, active este
Disabled) SP.
004 Desactivar transmisión Si activa este SP, la máquina no envía mensajes
(Transmission Disabled) de fax por la línea G3-1.
104 Ajustes de puerto para RTCP-2
001 Seleccionar línea (Select Selecciona el ajuste de línea para la línea G3-2.
Line) Si la máquina está instalada en una línea PABX,
seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o
“PABX(FLASH)”.

3-5
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 19 de enero de 2001

3 Nº de modo Función
002 Número de acceso de Introduce el número de acceso de RTCP para la
RTCP (PSTN Access línea G3-2.
Number)
003 Desactivar bloqueo de Si el cliente no desea recibir transmisiones con
memoria (Memory Lock bloqueo de memoria en esta línea, cambie este
Disabled) SP a ON (activar).
004 Desactivar transmisión Si activa este SP, la máquina no envía mensajes
(Transmission Disabled) de fax por la línea G3-2.
105 Ajustes de puerto para RTCP-3
001 Seleccionar línea (Select Selecciona el ajuste de línea para la línea G3-3.
Line) Si la máquina está instalada en una línea PABX,
seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o
“PABX(FLASH)”.
002 Número de acceso de Introduce el número de acceso de RTCP para la
RTCP (PSTN Access línea G3-3.
Number)
003 Desactivar bloqueo de Si el cliente no desea recibir transmisiones con
memoria (Memory Lock bloqueo de memoria en esta línea, cambie este
Disabled) SP a ON (activar).
004 Desactivar transmisión Si activa este SP, la máquina no envía mensajes
(Transmission Disabled) de fax por la línea G3-3.
106 Ajustes de puerto para RDSI
001 Seleccionar línea (Select Selecciona el ajuste de línea para la línea RDSI.
Line) Si la máquina está instalada en la línea PABX,
seleccione “PABX”.
002 Número de acceso de Introduce el número de acceso de RTCP para la
RTCP (PSTN Access línea RDSI.
Number)
003 Desactivar bloqueo de Si el cliente no desea recibir transmisiones con
memoria (Memory Lock bloqueo de memoria en esta línea, cambie este
Disabled) SP a ON (activar).
004 Desactivar transmisión Si activa este SP, la máquina no envía mensajes
(Transmission Disabled) de fax por la línea RDSI.

SP4-XXX (versiones de ROM)


4 Nº de modo Función
101 001 Versión de ROM de la Muestra la versión de ROM de la unidad FCU.
FCU (FCU ROM Version)
102 001 Códigos de error (Error Muestra los 64 últimos códigos de error de fax.
Codes)
103 001 Versión de ROM de G3-1 Muestra la versión del módem de G3-1.
(G3-1 ROM Version)
104 001 Versión de ROM de G3-2 Muestra la versión del módem de G3-2.
(G3-2 ROM Version)
105 001 Versión de ROM de G3-3 Muestra la versión del módem de G3-3.
(G3-3 ROM Version)
106 001 Versión de ROM de G4 Muestra la versión de ROM de G4 (RDSI).
(G4 ROM Version)
107 001 Versión de ROM de carga No se utiliza.
(Charge ROM Version)

3-6
19 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP5-XXX (inicialización)
5 Nº de modo Función
101 Inicializar SRAM (Initialize SRAM)
000 Inicializa los bit switches y parámetros de usuario,
los datos de usuario en la SRAM, los archivos de
la memoria SAF y el reloj.
102 Borrar todos los archivos (Erase All Files)
000 Borra todos los archivos almacenados en la
memoria SAF.
103 Restablecer bit switches (Reset Bit Switches)
000 Reinicia los bit switches y parámetros de usuario.
104 Ajuste de fábrica (Factory setting)
000 Restablece los bit switches y los parámetros de

T a b la s d e
S e rv ic io
usuario, los datos de usuario en la SRAM y los
archivos de la memoria SAF.
105 Eliminar todas las marcaciones rápidas (Delete All Speed Dials)
001 Activar marcaciones Cuando la unidad de actualización de la función
rápidas (Speed Dials de fax está instalada, hay 200 marcaciones
Enabled) rápidas y 1000 memorias de teléfonos
disponibles.
002 Desactivar marcaciones Cuando la unidad de actualización de la función
rápidas (Speed Dials de fax está instalada, hay 1200 memorias de
Disabled) teléfonos disponibles, pero no hay marcaciones
rápidas.

SP6-XXX (Informes)
6 Nº de modo Función
101 Lista de parámetros del sistema
000 Pulse el botón Activar (ON) para imprimir la lista
de parámetros del sistema.
102 Informe del monitor de servicio
000 Pulse el botón Activar (ON) para imprimir el
informe del monitor de servicio.
103 Lista de volcados de protocolos G3
001 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de
G3 (G3 All Comm.) todas las comunicaciones para todas las líneas
G3.
002 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de
G3-1 (G3-1 All Comm.) todas las comunicaciones para la línea G3-1.
003 1 comunicación G3-1 (G3-1 Imprime la lista de volcados de protocolos de la
1 Communication) última comunicación para la línea G3-1.
004 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de
G3-2 (G3-2 All Comm.) todas las comunicaciones para la línea G3-2.
005 1 comunicación G3-2 (G3-2 Imprime la lista de volcados de protocolos de la
1 Communication) última comunicación para la línea G3-2.
006 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de
G3-3 (G3-3 All Comm.) todas las comunicaciones para la línea G3-3.
007 1 comunicación G3-3 (G3-3 Imprime la lista de volcados de protocolos de la
1 Communication) última comunicación para la línea G3-3.

3-7
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 19 de enero de 2001

6 Nº de modo Función
104 Lista de volcados de protocolos G4
001 Canal D + Canal B 1 (Dch Imprime las listas de volcados de protocolos para
+ Bch 1) la línea G4.
002 Canal D (Dch)
003 Nivel de enlace de canal
B 1 (Bch 1 Link Layer)
004 Nivel de enlace de canal
D (Dch Link Layer)
005 Canal D + Canal B 2 (Dch
+ Bch 2)
006 Nivel de enlace de canal
B 2 (Bch 2 Link Layer)
105 Impresión de todos los archivos
000 Imprime todos los archivos de usuario de la
memoria SAF, incluidos los mensajes
confidenciales.
NOTA: No use esta función, salvo en el caso
de que el cliente tenga problemas para
imprimir mensajes confidenciales o
para recuperar archivos almacenados
mediante la función de bloqueo de
memoria.
106 Impresión de resumen
001 Todos los resúmenes (All La máquina imprime en el informe todos los
Journals) registros de comunicaciones.
002 Especificar fecha La máquina imprime todos los registros de
(Specified Date) comunicaciones posteriores a la fecha
especificada.
107 Impresión de la lista de registros
001 Todos los archivos de Las funciones de impresión de registros sólo
registro (All log files) están destinadas a los diseñadores.
002 APIP
003 Mailbox (Mail Box)
004 Funcionamiento
(Operation)
005 APIP de impresora
(Printer APIP)
006 SC/TRAP almacenados
(SC/TRAP Stored)
007 Escáner (Scanner)
008 JOB/SAF
009 Descompresión
(Decompression)
010 Reconstrucción
(Reconstruction)
011 JBIG
012 Driver de fax (Fax Driver)
013 G3CCU
014 Trabajo de fax (Fax Job)

3-8
19 de enero de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP7-XXX (Modos de prueba)


A continuación, se presentan los modos de prueba para la aprobación de PTT.
7 Función
101 Pruebas del módem de G3-1 (G3-1 Modem Tests)
102 Pruebas de DTMF de G3-1 (G3-1 DTMF Tests)
103 Prueba de timbre (Ringer Test)
104 G3-1 V34 (S 2400 baudios)
105 G3-1 V34 (S 2800 baudios)
106 G3-1 V34 (S 3000 baudios)
107 G3-1 V34 (S 3200 baudios)
108 G3-1 V34 (S 3429 baudios)
109 Prueba de mensaje grabado (Recorded Message Test)

T a b la s d e
S e rv ic io
110 Pruebas del módem de G3-2 (G3-2 Modem Tests)
111 Pruebas de DTMF de G3-2 (G3-2 DTMF Tests)
112 G3-2 V34 (S 2400 baudios)
113 G3-2 V34 (S 2800 baudios)
114 G3-2 V34 (S 3000 baudios)
115 G3-2 V34 (S 3200 baudios)
116 G3-2 V34 (S 3429 baudios)
117 Pruebas del módem de G3-3 (G3-3 Modem Tests)
118 Pruebas de DTMF de G3-3 (G3-3 DTMF Tests)
119 G3-3 V34 (S 2400 baudios)
120 G3-3 V34 (S 2800 baudios)
121 G3-3 V34 (S 3000 baudios)
122 G3-3 V34 (S 3200 baudios)
123 G3-3 V34 (S 3429 baudios)
124 Pruebas del módem de IG3-1 (IG3-1 Modem Tests)
125 Pruebas de DTMF de IG3-1 (IG3-1 DTMF Tests)
126 IG3-1 V34 (S 2400 baudios)
127 IG3-1 V34 (S 2800 baudios)
128 IG3-1 V34 (S 3000 baudios)
129 IG3-1 V34 (S 3200 baudios)
130 IG3-1 V34 (S 3429 baudios)
131 Pruebas del módem de IG3-2 (IG3-2 Modem Tests)
132 Pruebas de DTMF de IG3-2 (IG3-2 DTMF Tests)
133 IG3-2 V34 (S 2400 baudios)
134 IG3-2 V34 (S 2800 baudios)
135 IG3-2 V34 (S 3000 baudios)
136 IG3-2 V34 (S 3200 baudios)
137 IG3-2 V34 (S 3429 baudios)

3-9
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

3.2 BIT SWITCHES


ADVERTENCIA
No ajuste un bit switch que se describa como “No se utiliza”, ya que la
máquina puede dejar de funcionar correctamente o funcionar de forma no
aceptable para la normativa local. Estos bits sólo se usan en zonas tales
como Japón.

NOTA: En este manual no se incluyen las listas de ajustes predeterminados de los


bit switches. Consulte la lista de parámetros del sistema impresa por la
máquina.

3.2.1 SWITCHES DE SISTEMA


Switch de sistema 00 Nº de SP: 1-101-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Programación de los parámetros Establezca este bit en 1 antes de cambiar ningún
de transmisión dedicados parámetro de transmisión dedicado.
0: Desactivado 1: Activado Vuelva a establecerlo en 0 después de programar los
parámetros de transmisión dedicados.
1 Impresión de los mensajes 1: Los mensajes confidenciales recibidos se pueden
confidenciales recibidos sin imprimir sin la contraseña. Utilice este bit si el cliente
contraseña. olvidó la contraseña para los mensajes confidenciales.
0: Desactivado 1: Activado Vuelva a establecerlo en 0 después de imprimir los
mensajes confidenciales recibidos.
2 Impresión de datos técnicos en 1: En el resumen se incluyen los datos siguientes para
el resumen cada comunicación G3 en lugar del código personal.
0: Desactivado 1: Activado
por ejemplo 0000 32V34 288/264 L0100 03 04
(1) (2)(3) (4) (5) (6) (7) (8)
(1): Valor de EQM (datos de calidad de la línea). Cuanto mayor es el número, más
errores hay.
(2): Velocidad de transmisión de símbolos (sólo para V.34)
(3): Tipo de módem final utilizado
(4): Velocidad inicial de transmisión de datos (por ejemplo, 288 significa 28,8 kbps)
(5): Velocidad final de transmisión de datos
(6): Nivel de recepción (consulte la nota situada después de esta tabla si desea
instrucciones sobre cómo leer el nivel de recepción)
(7): El número total de líneas con errores que se ha registrado durante la recepción
sin ECM (modo de corrección de errores).
(8): El número total de líneas con ráfagas de errores que se ha registrado durante
la recepción sin ECM.
Nota:
El nivel de EQM y de recepción se fija en “FFFF” en modo de transmisión.
Los números séptimo y octavo se fijan en "00" para los registros de transmisión y los
registros de recepción con ECM.

3-10
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 00 Nº de SP: 1-101-001


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
2 Cálculo del nivel de recepción

Ejemplo: 0000 32 V34 288/264 L 01 00 03 04

El valor hexadecimal de cuatro dígitos (N) que aparece después de la “L” indica el nivel de
recepción.
El byte alto se especifica en primer lugar, seguido del byte bajo. Divida el valor decimal de
N entre -16 para obtener el nivel de recepción.

En el ejemplo anterior, el valor decimal de N (= 0100 [H]) es 256.


Por ello, el nivel real de la recepción es 256/-16 = -16 dB
3-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Lista de parámetros de Es una ayuda para la localización de averías. Se

T a b la s d e
S e rv ic io
comunicación G3/G4 muestran en el LCD los parámetros clave (ver más
0: Desactivado abajo). Normalmente está desactivado, porque cancela
1: Activado la visualización de CSI del usuario.
No olvide reponer este bit a 0 después de las pruebas.
6 Obtener lista de volcados de Sólo se usa para la localización de averías de las
protocolos después de cada comunicaciones. Muestra el contenido de las señales
comunicación del protocolo de fax transmitidas. Reponga siempre
0: Desactivado este bit a 0 después de terminar las pruebas.
1: Activado Si el bit 6 del switch de sistema 09 tiene el valor “1”, la
lista sólo se imprime cuando se produce un error
durante la comunicación.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Parámetros de comunicación de G3
Velocidad del 336: 33600 bps 168: 16800 bps
módem 312: 31200 bps 144: 14400 bps
288: 28800 bps 120: 12000 bps
264: 26400 bps 96: 9600 bps
240: 24000 bps 72: 7200 bps
216: 21600 bps 48: 4800 bps
192: 19200 bps 24: 2400 bps
Resolución S: Estándar (8 x 3,85 píxels por mm)
D: Detallada (8 x 7,7 píxels por mm)
F: Fina (8 x 15,4 píxels por mm)
SF: Superfina (16 x 15,4 píxels por mm)
21: Estándar (200 x 100 dpi)
22: Detallada (200 x 200 dpi)
44: Superfina (400 x 400 dpi)
Modo de MMR: Compresión MMR
compresión MR: Compresión MR
MH: Compresión MH
JBO: Compresión JBIG (modo opcional)
JBB: Compresión JBIG (modo básico).
Modo de ECM: Con ECM
comunicación NML: Sin ECM
Ancho y reducción A4: A4 (8,3"), sin reducción
B4: B4 (10,1"), sin reducción
A3: A3 (11,7"), sin reducción

3-11
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Velocidad de E/S 0: 0 ms/línea 10: 10 ms/línea


25: 2,5 ms/línea 20: 20 ms/línea
5: 5 ms/línea 40: 40 ms/línea
Nota:
Se muestra “40” cuando se está recibiendo un mensaje de fax usando un
protocolo corto AI.

Parámetros de comunicación de G4
Modo de MMR: Compresión MMR
compresión MR: Compresión MR
MH: Compresión MH
Resolución 21: Estándar (200 x 100 dpi)
22: Detallada (200 x 200 dpi)
44: Superfina (400 x 400 dpi)
Ancho y reducción A4: A4 (8,3"), sin reducción
B4: B4 (10,1"), sin reducción
A3: A3 (11,7"), sin reducción
Transferencia T: Transferencia
- : Otros
Confidencial C: Confidencial
- : Otros
Otros parámetros La siguiente información se muestra en formato de 6 bits. El bit 1 es el
primer bit por la izquierda y el bit 6 es el que se encuentra más a la
derecha.
Bit 1 - Suavizado 0: Desconectado, 1: Activado
(el suavizado está desactivado en modo de medios tonos)
Bit 2 - Impresión CIL 0: Activado, 1: Desactivado
Bit 3 - No se utiliza
Bit 4 - conversión de mm/pulgada 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5 - Tipo de motor 0: mm, 1: pulgadas
Bit 6 - Unidad de resolución de documento 0: mm, 1: pulgadas

Switch de sistema 01 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 02 Nº de SP: 1-101-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Tiempo de retención del archivo 1: Un archivo que experimenta errores de
0: Depende del parámetro de comunicación no se borra a menos que la
usuario 24 [18(H)] comunicación sea satisfactoria.
1: Sin límite
5 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-12
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 02 Nº de SP: 1-101-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
6 Lectura/escritura en memoria por (0,0): Todos los sistemas RDS están siempre
7 RDS bloqueados.
Bit 7 6 Ajuste (0,1), (1,0): Normalmente, los sistemas RDS están
0 0 Siempre desactivado bloqueados, pero el usuario puede activar
0 1 El usuario puede temporalmente el RDS para que se realicen
seleccionarlo operaciones RDS. El RDS se bloquea otra vez
1 0 El usuario puede automáticamente después de un tiempo determinado,
seleccionarlo que se almacena en el switch de sistema 03. Tenga en
1 1 Siempre activado cuenta que, si tiene lugar una operación de RDS, éste
no se desactiva hasta que transcurre este límite de
tiempo.
(1,1): En cualquier momento, un sistema RDS puede
acceder a la máquina.

T a b la s d e
S e rv ic io
Switch de sistema 03 Nº de SP: 1-101-004
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Período de tiempo en el que el 00 - 99 horas (BCD).
a RDS está temporalmente
7 activado cuando los bits 6 y 7 del Estos datos sólo son válidos si los bits 6 y 7 del switch
switch de sistema 02 están de sistema 02 están definidos como “El usuario puede
definidos como “El usuario seleccionarlo”.
puede seleccionarlo” El ajuste predeterminado es de 24 horas.

Switch de sistema 05 Nº de SP: 1-101-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Impresión de los parámetros 1: Cada número de la memoria de
dedicados de transmisión en las teléfonos/marcación rápida de la lista se imprime con
listas de memoria de los parámetros de transmisión dedicados (10 bytes
teléfonos/marcación rápida cada uno).
0: Desactivado Los 10 primeros bytes de datos son los parámetros de
1: Activado transmisión dedicados programados, aunque se
imprimen 34 bytes de datos (los otros 24 bytes no se
utilizan en la práctica).
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 06 Nº de SP: 1-101-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ajuste de márgenes de Crear 71 a 99 (BCD) %. Este ajuste determina la escala de
a márgenes para transmisión reducción cuando el usuario utiliza la función Crear
7 márgenes para transmisión (Create Margin
Transmission).
Ajuste predeterminado:1001 0011 (93%)

Switch de sistema 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)


Switch de sistema 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

3-13
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de sistema 09 Nº de SP: 1-101-010


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Incorporación de los datos de Si esta función está activada, la mitad superior de la
imagen de las transmisiones primera página de los mensajes confidenciales se
confidenciales al informe de imprimirá en los informes de resultado de la
resultados de la transmisión transmisión.
0: Desactivado 1: Activado
1 Inclusión de comunicaciones en 0: Las comunicaciones que han llegado a la fase C
el resumen si no se intercambian (transmisión/recepción del mensaje) del protocolo T.30
datos de imagen. se incluyen en el resumen.
0: Desactivado 1: Activado 1: Las comunicaciones que han llegado a la fase A
(establecimiento de la llamada) del protocolo T.30 se
incluyen en el resumen. También se incluyen las
llamadas telefónicas.
2 Impresión automática de 0: No se imprimen los informes de errores.
informes de errores 1: Los informes de errores se imprimen de forma
0: Desactivado 1: Activado automática después de producirse algún fallo de
comunicación.
3 Impresión del código de error en 1: Se imprimen los códigos de error en los informes de
el informe de errores errores.
0: No 1: Sí
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Informe de fallo de alimentación 1: Se imprime automáticamente un informe de fallo de
0: Desactivado 1: Activado alimentación cuando se restablece la alimentación si un
mensaje de fax desapareció de la memoria la última vez
que se desconectó la alimentación.
6 Condiciones de impresión de la Este switch sólo es efectivo cuando el bit 6 del switch
lista de volcado de protocolos de sistema 00 tiene el valor 1.
0: Imprimir para todas las 1: Defina este bit como 1 si sólo desea imprimir una
comunicaciones lista de volcado de protocolos para las comunicaciones
1: Imprimir solamente en caso con errores.
de error de comunicación
7 Prioridad dada a los distintos Este bit determina el conjunto de prioridades que usa la
tipos de ID de terminales remotos máquina al incluir nombres de terminales remotos en
a la hora de imprimir informes los informes.
0: RTI > CSI > Etiqueta de En la comunicación G4, se usa G4_TID (ID del terminal)
marcación > Número de tel. en lugar de RTI o CSI.
Etiqueta de marcación > Número
de tel. > RTI > CSI Etiqueta de marcación: El nombre almacenado por el
usuario para el número de memoria de
teléfonos/marcación rápida.

3-14
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 0A Nº de SP: 1-101-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Recepción continua de polling Esta función permite realizar polling con una serie de
0: Desactivado 1: Activado estaciones en un ciclo continuo. Esto continuará hasta
que se borre el archivo de recepción de polling.
El intervalo de marcación es el mismo que la
transmisión en memoria.
4 Marcación en el teclado de diez 0: Impide la marcación desde el teclado de diez teclas
teclas con el teléfono descolgado cuando el teléfono externo está descolgado. Use este
0: Desactivado 1: Activado ajuste cuando el teléfono externo no esté en la máquina
o si está conectado un teléfono inalámbrico como
teléfono externo.
1: El usuario puede marcar en el teclado de diez teclas

T a b la s d e
S e rv ic io
de la máquina cuando el auricular está descolgado.
5 Marcación sin descolgar 0: La marcación sin descolgar está desactivada.
0: Desactivado 1: Activado
6 Línea utilizada para Si se ha instalado una unidad RDSI, este bit determina
transmisiones G3 si las transmisiones G3 van a través de la RTCP o de la
0: RTCP 1: RDSI RDSI.
7 Línea utilizada cuando la Este bit switch no tiene efecto si el bit 0 del switch de
máquina renegocia la comunicación 07 está ajustado a 0.
comunicación de G4 a G3 si la
máquina del otro extremo no es
G4
0: RTCP 1: RDSI

Switch de sistema 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)


Switch de sistema 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)
Switch de sistema 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 0E Nº de SP: 1-101-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Acción cuando se descuelga el 0: Son posibles la transmisión y recepción manuales
auricular externo mientras el auricular externo está descolgado. Sin
0: Funcionamiento manual de embargo, no es posible la transmisión en memoria.
transmisión y recepción 1: La pantalla permanece en modo de espera incluso
1: Funcionamiento con memoria cuando se usa el auricular externo, de forma que otras
de transmisión y recepción (la personas pueden utilizar la máquina para transmisiones
pantalla permanece igual) en memoria.
Tenga en cuenta que la transmisión y recepción
manuales no son posibles con este ajuste.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-15
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de sistema 0F Nº de SP: 1-101-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de país/área para ajustes Este código de país/área determina los ajustes
a funcionales (Hex) de fábrica de los bit switches y las direcciones de
7 RAM. Sin embargo, no influye en los ajustes de
00: Francia 11: EE.UU. los parámetros de NCU ni en las direcciones de
01: Alemania 12: Asia RAM de los parámetros de comunicación.
02: Reino Unido 13: Japón
03: Italia 14: Hong Kong Referencia recíproca
04: Austria 15: Sudáfrica Código de país NCU: Función 06, parámetro
05: Bélgica 16: Australia C.C.
06: Dinamarca 17: Nueva Zelanda
07: Finlandia 18: Singapur
08: Irlanda 19: Malasia
09: Noruega 1A: China
0A: Suecia 1B: Taiwán
0B: Suiza 1C : Corea
0C: Portugal 20: Turquía
0D: Holanda 21: Grecia
0E: España 22: Hungría
0F: Israel 23: República Checa
10: Canadá 24: Polonia

Switch de sistema 10 Nº de SP: 1-101-017


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel umbral de memoria para la Umbral = N x 128 KB + 256 KB
a transmisión en memoria en N puede estar comprendido en 00 - FF(H)
7 paralelo Ajuste predeterminado: 02(H) = 512 KB

Switch de sistema 11 Nº de SP: 1-101-018


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Posición de impresión TTI Cambie este bit a 1 si la TTI sobreimprime información
0: Superpuesto en los datos de que el cliente considera importante (transmisiones G3).
la página
1: Impreso antes del borde
anterior de los datos
1 Posición de impresión TSI (G3) o Cambie este bit a 1 si la TSI (G3) o CIL/TID (G4)
CIL/TID (G4) sobrescribe información que el cliente considera
0: Superpuesto en los datos de importante.
la página
1: Impreso antes del borde CIL: Línea de información de comando (Grupo 4)
anterior de los datos
2 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
3 TTI utilizada para difusión 1: TTI (TTI_1 o TTI_2) que se selecciona para todos
0: Se utilizan las TTI los destinos durante la difusión.
seleccionadas para cada
memoria de teléfonos/marcación
rápida
1: Se utiliza la misma TTI para
todos los destinos

3-16
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 11 Nº de SP: 1-101-018


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipo de TTI utilizado para la 1: La máquina usa TTI_2 cuando el usuario marca el
transmisión mediante el teclado número del destino con el teclado de diez teclas.
de diez teclas También se utiliza para transmisiones de polling y
0: TTI_1 transmisiones manuales con el auricular.
1: TTI_2
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
7 Uso de la transmisión en Determina cuándo se puede usar la transmisión en
memoria en paralelo con la paralelo con una transmisión G4 y cuándo no.
transmisión G4 Observe que este bit sólo tiene efecto si está activada la
0: Desactivado 1: Activado transmisión en memoria en paralelo (Parámetro de
usuario 07 - bit 2).

T a b la s d e
S e rv ic io
Switch de sistema 12 Nº de SP: 1-101-019
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Posición de impresión TTI/CIL en TTI/CIL: de 08 a 92 (BCD) mm
a la dirección de exploración Especifique solamente números pares.
7 principal Este ajuste determina la posición de inicio de la
impresión para TTI y CIL desde el borde izquierdo del
papel. Si la TTI se desplaza demasiado hacia la
derecha, podría superponerse al número de archivo
que está en la parte superior derecha de la página. En
una página A4, si la CIL se desplaza hacia arriba más
de 50 mm, puede sobrescribir el número de página.

Switch de sistema 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de sistema 14 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 15 Nº de SP: 1-101-022


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1 Modo de ahorro de energía 1: La máquina volverá del modo de ahorro de energía
automático rápidamente, ya que la fuente de alimentación de +5 V
0: Activado está activa incluso en modo de ahorro de energía.
1: Desactivado
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4-5 Intervalo que impide que la Si hay un archivo en espera de ser transmitido, la
máquina cambie al modo de máquina no cambia al modo de ahorro de energía
ahorro de energía si hay un durante el período de tiempo seleccionado.
archivo de transmisión Una vez transmitido el archivo, si no queda ninguno
pendiente. más por transmitir, la máquina cambia al modo de
Bit 5 4 Ajuste ahorro de energía.
0 0 1 min.
0 1 30 min.
1 0 1 hora
1 1 24 horas
6 Imprimir códigos de usuario en 1: Los códigos de usuario se imprimen en el resumen
los informes. o en otros informes.
0: Desactivado 1: Activado
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-17
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de sistema 16 Nº de SP: 1-101-023


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Difusión en paralelo 1: Si está instalada la unidad de G4 y/o G3, la
0: Desactivado máquina envía mensajes de forma simultánea usando
1: Activado los dos puertos disponibles (RTCP/RDSI) durante la
difusión.
1 Ajuste de prioridades para la línea Esta función permite al usuario seleccionar el tipo de
G3. línea G3 predeterminado. Se requieren unidades SG3
0: RTCP-1 > RTCP-2 > RTCP-3 opcionales para poder utilizar el ajuste de RTCP-2,
1: RTCP-2 > RTCP-3 > RTCP-1 RTCP-3.
2 Cambiar el valor predeterminado Esta función permite al usuario seleccionar el módem
del módem I-G3. predeterminado de I-G3. Se requiere la unidad SG3 y
0: RTCP-1 la unidad RDSI opcionales para poder utilizar el
1: RTCP-2 ajuste de RTCP-2.
3 Línea utilizada para transmisiones 0: La máquina dará prioridad a la línea seleccionada
I-G3 mediante el bit 2 anterior para las transmisiones I-G3.
0: Se puede cambiar 1: La máquina siempre utilizará la línea seleccionada
1: Fija mediante el bit 2 anterior para las transmisiones I-G3.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 17 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de sistema 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 19 Nº de SP: 1-101-026


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Extensión de la memoria de 0: Después de instalar la opción de expansión de
páginas del escáner después de memoria, la memoria de páginas del escáner se
instalar la opción de memoria amplía de 2 MB a 4 MB.
0: Desactivado 1: Si este bit se establece en 1 después de instalar la
1: Activado opción de expansión de memoria, la memoria de
páginas del escáner se amplía a 12 MB. Sin
embargo, la memoria SAF baja a 18 MB.
7 Modo de original especial 1: Si el cliente transmite con frecuencia un formulario
0: Desactivado o un membrete con un fondo de color o impreso,
1: Activado cambie este bit a “1”. Se puede seleccionar el modo
“Original 1” y “Original 2”, además de los modos
“Texto”, “Texto/imagen” e “Imagen”.

Switch de sistema 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de sistema 1B - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de sistema 1C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-18
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 1D Nº de SP: 1-101-030


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Visualización de RTI/CSI/CPS 1: RTI/CSI/CPS se visualiza en la línea superior del
0: Desactivado panel LCD durante la comunicación.
1: Activado
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 1E Nº de SP: 1-101-031


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Comunicación después de Este ajuste sólo es efectivo si está activada la Impresión
llenarse la zona de automática del resumen pero la máquina no puede
almacenamiento de datos del imprimir el informe (por ejemplo, no hay papel).

T a b la s d e
S e rv ic io
resumen 0: Si el buffer de los registros de comunicación del
0: Imposible resumen se ha llenado, las comunicaciones por fax serán
1: Posible imposibles, para evitar que se sobrescriban los registros
de comunicaciones antes de que la máquina los imprima.
1: Si el buffer de los registros de comunicación del
resumen se ha llenado, las comunicaciones de fax
todavía son posibles, pero la máquina sustituye los
registros de comunicaciones más antiguos.
Referencia recíproca
Y Impresión automática del resumen - Switch del
usuario 03, bit 7
Y Número de registros de comunicaciones para el
resumen:
200 registros (estándar)
1000 registros (con la unidad de actualización de
funciones instalada)
1 Acción cuando la memoria SAF 0: Si la memoria SAF se llena durante la exploración del
se ha llenado durante la escáner, se transmiten las páginas exploradas
exploración del escáner satisfactoriamente.
0: Se borra la página actual. 1: Si la memoria SAF se llena durante la exploración del
1: Se borra el archivo escáner, el archivo se borra y no se transmite ninguna
completo. página.

Este bit switch se omite para la transmisión en memoria


en paralelo.
2 Prioridad de visualización de Este bit determina qué identificador, RTI o CSI, se
RTI/CSI visualizará en la pantalla de cristal líquido (LCD) mientras
0: RTI 1: CSI la máquina esté comunicando en el modo G3 no estándar.
3 Impresión del número de 1: Los números de archivo no se imprimen en ningún
archivo informe.
0: Activado
1: Desactivado

3-19
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de sistema 1E Nº de SP: 1-101-031


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Acción realizada cuando la Si la recepción autorizada está activada pero el usuario
recepción autorizada está no ha almacenado ninguna RTI o CSI de remitente
activada pero las RTI/CSI aceptables, la máquina no puede recibir mensajes de
autorizadas aún no se han fax.
programado Si el cliente desea recibir mensajes de cualquier
remitente que incluya una RTI o CSI, y bloquear los
0: Todas las recepciones de mensajes de los remitentes que no las incluyan, cambie
fax están desactivadas este bit a “1” y después active la recepción autorizada.
1: Pueden recibirse faxes si el En los demás casos, mantenga este bit en “0 (ajuste por
remitente tiene una RTI o CSI defecto)”.
5 Prioridad de visualización de la 0: Cuando la máquina tiene información de RTI/CSI y de
dirección en el modo de número de teléfono, visualiza RTI/CSI.
remarcado AI 1: La máquina siempre visualiza el número de teléfono.
0: RTI/CSI
1: Número de teléfono
6 No se utiliza No cambie los ajustes
7 Inicialización de la RAM Cuando la máquina detecta que se ha instalado o se ha
después de instalar o quitar la quitado la unidad de actualización de funciones, muestra
unidad de actualización de en la pantalla el siguiente mensaje para el cliente.
funciones
0: Activado “Adding/Removing FAX Feature Expander causes data
1: Desactivado loss. Turn Main Power Switch off and remove/replace it
to avoid loss. To continue, press Yes” (Añadir/extraer el
circuito de expansión de fax causa pérdidas de datos.
Para evitarlas, apague el interruptor de alimentación y
retire/sustituya el circuito. Para continuar, pulse Sí).

Si se pulsa Sí (Yes), la máquina inicializa la RAM a la


configuración “con” o “sin tarjeta”. Sin embargo, el
cambio de este bit a “1” desactiva esta inicialización,
incluso aunque se haya pulsado Sí.

Cambie este bit a 1 después de instalar la unidad de


actualización de funciones.

0: Cuando aparece el mensaje anterior, la máquina


inicializa la RAM si se pulsa Sí. La cantidad de datos que
se pierden depende de la presencia o no del circuito.
Para evitar la pérdida de datos, el usuario debe apagar la
máquina inmediatamente y volver a instalar la unidad de
actualización de funciones.
1: Cuando aparece el mensaje anterior, la máquina no
inicializa la RAM aunque se pulse Sí. Sin embargo, la
unidad de fax no puede usarse hasta que el usuario
apague la máquina, instale otra vez la unidad de
actualización de funciones y vuelva a encenderla. No se
pierden datos.

3-20
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 1F Nº de SP: 1-101-032


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1 Impresión de un informe 0: Si un original se atasca o se produce el
después del atasco de originales desbordamiento de la memoria SAF durante la
durante el almacenamiento en exploración, se imprime un informe.
SAF o si la memoria SAF está Cambie este bit a “1”, si el cliente no quiere que se
llena imprima un informe en estos casos.
0: Activado Transmisión en memoria – Informe de
1: Desactivado almacenamiento en memoria
Transmisión en memoria en paralelo – Informe de
resultados de la transmisión
2 No se utiliza No cambie los ajustes.

T a b la s d e
3 Temporización de inicio de 0: La máquina imprime cada página inmediatamente

S e rv ic io
impresión del fax recibido después de que la máquina la reciba.
(recepción G3) 1: La máquina imprime el mensaje completo después
0: Después de recibir cada de recibir todas las páginas de la memoria.
página
1: Después de recibir todas las
páginas
4 Temporización de inicio de
impresión del fax recibido
(recepción G4)
0: Después de recibir cada
página
1: Después de recibir todas las
páginas
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
7 Acción cuando se ha producido 0: Cuando la unidad del fax detecta un código SC de
un SC de fax fax distinto de SC1201 y SC1207, la unidad se reinicia
0: Reinicio automático automáticamente.
1: La unidad de fax se detiene 1: Cuando la unidad del fax detecta cualquier código
SC de fax, la unidad del fax se detiene.

Referencia recíproca
Códigos SC de fax - Consulte “Localización de
averías”.

3-21
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

3.2.2 SWITCHES DE ESCÁNER


Switch de escáner 00 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de escáner 01 Nº de SP: 1-102-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Valor de paso de densidad Cuando la densidad de exploración se ajusta manualmente a
de exploración un valor distinto del ajuste normal, el valor de umbral del
(Modo texto) procesamiento binario de imágenes cambia respecto al valor
especificado por el switch de escáner 02 en la proporción que
se programe aquí.
Por ejemplo, con los ajustes por defecto (14), el valor de
umbral cambia de la firma siguiente:
+3 (el más oscuro) : 71 (= 85 – 14)
+2 : 85 (= 99 – 14)
+1 : 99 (= 113 – 14)
0 (normal) : 113 (ajuste del switch de escáner 02)
-1 : 127 (= 113 + 14)
-2 : 141 (= 127 + 14)
-3 (el más claro) : 155 (= 141 + 14)

Para pasos más pequeños, introduzca un valor inferior.

Switch de escáner 02 Nº de SP: 1-102-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Procesamiento binario de Este ajuste determina el valor de umbral para el
imágenes: Umbral para el modo procesamiento binario de imágenes en modo texto
texto - Ajuste normal (posición (cuando el ajuste de la densidad de exploración está en
central) el centro).
El valor puede estar comprendido entre 01 y FF. Para
un umbral más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 71(H) = 113(D)

Switch de escáner 03 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de escáner 04 Nº de SP: 1-102-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Procesamiento binario de Este ajuste determina el valor de umbral para el
imágenes: Umbral para el modo procesamiento binario de imágenes en modo de
de originales especiales 1 con originales especiales 1 con fondo de un solo tono
fondo de un solo tono - Ajuste (cuando el ajuste de la densidad de exploración está en
normal (posición central) el centro).
El valor puede estar comprendido entre 01 y FF. Para
un umbral más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: A4(H) = 164(D)

3-22
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de escáner 05 Nº de SP: 1-102-006


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Procesamiento binario de Este ajuste determina el valor de umbral para el
imágenes: Umbral para el modo procesamiento binario de imágenes en modo de
de originales especiales 2 con originales especiales 2 con fondo de color (cuando el
fondo de color - Ajuste normal ajuste de la densidad de exploración está en el centro).
(posición central) El valor puede estar comprendido entre 01 y FF. Para
un umbral más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 28(H) = 40(D)

Switch de escáner 06 Nº de SP: 1-102-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

T a b la s d e
S e rv ic io
0 Nivel de filtro de MTF (modo Texto)
a El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F. Si desea un umbral menos
3 fuerte, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 7
Este ajuste es independiente del umbral especificado por los modos SP de la copiadora.
4 Nivel de filtro de MTF (modo texto/imagen)
al El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F. Si desea un umbral menos
7 fuerte, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 7
Este ajuste es independiente del umbral especificado por los modos SP de la copiadora.

Switch de escáner 07 Nº de SP: 1-102-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de filtro de suavizado El valor puede estar comprendido entre 0
a (modo imagen) (desactivado) y F. Si desea un umbral menos fuerte,
2 introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 2
Este ajuste es independiente del umbral especificado
por los modos SP de la copiadora.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 08 Nº de SP: 1-102-009


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de borrado de píxels El valor puede estar comprendido entre 0
a Independientes (desactivado) y 7.
2 (modos de texto) Si desea un umbral más alto, especifique un valor
superior (se borran los píxels más grandes).
Ajuste por defecto: 2
Este ajuste es independiente del umbral especificado
por los modos SP de la copiadora.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-23
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de escáner 09 Nº de SP: 1-102-010


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de borrado de píxels El valor puede estar comprendido entre 0
a independientes (desactivado) y 7.
2 (modo de originales especiales 1 Si desea un umbral más alto, especifique un valor
con fondo de un solo tono) superior (se borran los píxels más grandes).
Ajuste por defecto: 6
Este ajuste es independiente del umbral especificado
por los modos SP de la copiadora.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 0A Nº de SP: 1-102-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de borrado de píxels El valor puede estar comprendido entre 0
a independientes (desactivado) y 7.
2 (modo de originales especiales 2 Si desea un umbral más alto, especifique un valor
con fondo de color) superior (se borran los píxels más grandes).
Ajuste por defecto: 1
Este ajuste es independiente del umbral especificado
por los modos SP de la copiadora.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 0B Nº de SP: 1-102-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 Ajuste del margen de exploración (márgenes derecho e izquierdo en modo ADF de
exploración de libro)
El ajuste puede estar comprendido entre 0 y F (H) (unidad 0,5 mm).
Ajuste por defecto: 2 mm
4-7 Ajuste del margen de exploración (márgenes superior e inferior en modo de exploración de
libro y ADF)
El ajuste puede estar comprendido entre 0 y 7 (H) (unidad 0,5 mm).
Ajuste por defecto: 3 mm

3-24
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de escáner 0C Nº de SP: 1-102-013


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Acción cuando se atasca el Este bit sólo es efectivo cuando la transmisión en
original mientras el original se memoria en paralelo está desactivada (parámetro de
explora para una transmisión en usuario 07 - bit 2).
memoria Si la transmisión en memoria en paralelo está
0: La exploración continúa activada, la máquina siempre borra las páginas
después de la recuperación exploradas cuando se produce un atasco de
1: Se detiene la exploración y se originales. La máquina entonces pregunta al usuario si
borran todas las páginas desea volver a empezar desde la primera página,
exploradas para este trabajo incluso aunque no se esté usando la transmisión en
memoria en paralelo.
0: La máquina muestra un mensaje donde se pide al
usuario que vuelva a poner la página que se ha

T a b la s d e
S e rv ic io
atascado en la pila de originales y continúa realizando
la exploración.
El mensaje se visualiza durante el período de tiempo
especificado por el switch de escáner 0E, bit 2.
1: La máquina borra todas las páginas exploradas y
pide al usuario que empiece desde la primera página.
1 Ajuste cuando no se reconoce el
a tamaño de un original
2 Bit 2 1 Ajuste
0 0
0 1
1 0
A5
A5

Sin original

1 1 Sin original
3-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Anchura de exploración utilizada Este bit se ajusta a “1” cuando el código de país está
para un documento definido en definido en EE.UU.
ADF cuando la anchura es
menor que 230 mm.
0: A4 (210 mm)
1: LT (216 mm)
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 0D Nº de SP: 1-102-014


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Anchura de exploración para 0: La máquina explora el original con una anchura de
originales A5 longitudinales o B5 210 mm (8,5"). La imagen transmitida tiene una zona
longitudinales blanca a la derecha.
0: 210 mm (8,5") 1: La máquina explora 148 mm (A5) o 182 mm (B5) y
1: Anchura del original centra los datos explorados por el escáner en una
imagen transmitida de 216 mm de anchura.

3-25
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de escáner 0E Nº de SP: 1-102-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tiempo de espera para la página Este bit determina el tiempo que la máquina espera
siguiente cuando se está por la página siguiente cuando se explora un original
explorando y guardando en de libro para la transmisión en memoria. Si este tiempo
memoria un original de libro se termina, la máquina transmite todas las páginas
0: 60 s exploradas hasta ese momento como si fuera un
1: 30 s documento.
Nota: En la transmisión inmediata o en memoria en
paralelo, el tiempo de espera por la próxima página es
de 10 segundos.
1 Unidad de resolución de Este bit determina la unidad de resolución que se usará
exploración para la exploración de un mensaje de fax.
0: mm
1: pulgadas Ajuste por defecto: mm
2 Tiempo de visualización de la El bit sólo es efectivo cuando el bit 0 del bit switch de
alarma de atasco del alimentador escáner 0C es “0”.
automático de documentos (ADF) Este bit determina el tiempo durante el que la máquina
0: 60 s muestra la alarma de atasco de ADF después de
1: 30 s haberse producido.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 0F Nº de SP: 1-102-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Giro de la imagen antes de la Este bit determina si la máquina gira la imagen
transmisión (A4/LT lateral) explorada 90 grados antes de la transmisión.
0: Desactivado Si este bit se ajusta a 1, las imágenes A4 (LT) laterales
1: Activado (297 mm de anchura en el protocolo) se transmitirán
como imágenes A4 (LT) longitudinales (216 mm de
anchura en el protocolo).
1 No se utiliza No cambie los ajustes
2 Giro de la imagen antes de la Este bit determina si la máquina gira la imagen
transmisión (A5/HLT longitudinal) explorada 90 grados antes de la transmisión.
0: Desactivado Si este bit se ajusta a “1”, las imágenes A5 (HLT)
1: Activado longitudinales se transmitirán como imágenes A4 (LT)
laterales (216 mm de anchura en el protocolo).
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-26
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

3.2.3 SWITCHES DE IMPRESORA


Switch de impresora 00 Nº de SP: 1-103-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Marca de separación de páginas 0: No se imprimen marcas.
0: Desactivado 1: Si una página recibida se tiene que imprimir en dos
1: Activado hojas, se imprimen un asterisco entre corchetes en el
ángulo inferior derecho de la primera hoja y un “2”
dentro de un cuadro pequeño en el ángulo superior
derecho de la segunda hoja. Esto sirve al usuario para
identificar las páginas que se han separado.
1 Repetición de datos cuando la 0: La página siguiente continúa desde el punto en que
página recibida es más larga que se terminó la página anterior.
el papel de la impresora 1: Los últimos milímetros de la página precedente se
0: Desactivado repiten en la parte superior de la página siguiente. La

T a b la s d e
S e rv ic io
1: Activado cantidad de datos repetidos depende del switch de
impresora 04, bits 5 y 6.
2 Imprime la fecha y la hora en los Este switch sólo es efectivo cuando el bit 2 del
mensajes recibidos por fax parámetro de usuario 02 (impresión de la fecha y hora
0: Desactivado de recepción en los mensajes de fax recibidos) está
1: Activado activado.
1: La máquina imprime la fecha y la hora de recepción y
de impresión en la parte inferior de cada una de las
páginas recibidas.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 01 Nº de SP: 1-103-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3-4 Anchura máxima de impresión Estos bits sólo son efectivos cuando el bit 7 del switch
usada con el protocolo de de impresora 01 es “1”.
establecimiento
Bit 4 3 Ajuste
0 0 No se utiliza
0 1 A3
1 0 B4
1 1 A4
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Restricción de anchura del 0: La máquina informa a la máquina con la que está
mensaje recibido en la señal del realizando la transmisión sobre la anchura de impresión
protocolo al remitente en función del tamaño de papel existente en las
0: Desactivado estaciones de alimentación de papel.
1: Activado Consulte la tabla de la página siguiente, donde se
explica cómo selecciona la máquina la anchura del
papel usada en el protocolo de establecimiento
(NSF/DIS).
1: La máquina informa a la máquina con la que está
realizando la transmisión sobre la anchura fija del papel
que se especifica en los bits 3 y 4 anteriores.

3-27
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Relación entre los tamaños de papel existentes y la anchura de la impresora


usada en el protocolo de establecimiento
Tamaño de papel existente Anchura de impresora usada en el protocolo (NSF/DIS)
A4 u 8,5 x 11" 297 mm de anchura
B5 256 mm de anchura
A5 u 8,5 x 5,5" 216 mm de anchura
No hay papel (papel terminado) 216 mm de anchura

Switch de impresora 02 Nº de SP: 1-103-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Uso de la 1ª estación de 0: La estación de alimentación de papel puede usarse
alimentación de papel para la para imprimir mensajes de fax e informes.
impresión de fax
0: Activado 1: La estación de alimentación de papel especificada no
1: Desactivado se usará para imprimir mensajes de fax e informes.
1 Uso de la 2ª estación de
alimentación de papel para la Nota: No desactive una estación de alimentación de
impresión de fax papel especificada por el switch de parámetro de
0: Activado usuario 0F (15) o que se utilice para la función de
1: Desactivado selección de la bandeja especificada.
2 Uso de la 3ª estación de
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
3 Uso de la 4ª estación de
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
4 Utilización del LCT para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 03 Nº de SP: 1-103-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Reducción de longitud de los 0: Las páginas que se reciben se imprimen sin
datos recibidos reducción de longitud.
0: Desactivado (Umbral de separación de páginas: Switch de
1: Activado impresora 03, bits 4 a 7)
1: Las páginas que se reciben se reducen en la
dirección longitudinal al imprimirse.
(Longitud de reducción máxima: Switch de impresora
04, bits del 0 al 4)
1-3 No se utiliza No cambie los ajustes

3-28
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de impresora 03 Nº de SP: 1-103-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Umbral de separación de páginas (con reducción desactivada en el switch 03-0 antes
a mencionado)
7
Si la longitud de la página que se recibe es hasta x mm mayor que la del papel de copia, el
exceso no se imprimirá. Si la longitud de la página que se recibe es más de x mm mayor que
la del papel de copia, el exceso se imprimirá en la página siguiente.
El valor de x está determinado por estos cuatro bits.

Valor hexadecimal de los bits 4 a 7 x (mm)


0 0
1 1
y así sucesivamente hasta
F 15

T a b la s d e
S e rv ic io
Ajuste predeterminado: 6 mm

Referencia recíproca
Reducción de página activada/desactivada: Switch de impresora 03, bit 0

Switch de impresora 04 Nº de SP: 1-103-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Longitud máxima de reducción cuando la reducción de longitud está activada en el switch
a 03-0, antes mencionado.
4 <Longitud máxima de reducción> = <longitud del papel> + (N x 5mm)
“N” es el valor decimal del ajuste binario de los bits 0 a 4.

Bit 4 3 2 1 0 Ajuste
0 0 0 0 0 0 mm
0 0 0 0 1 5 mm

0 0 1 0 0 20 mm (ajuste por defecto)

1 1 1 1 1 155 mm

Para papel A5 lateral y B5 lateral


<Longitud máxima de reducción> = <longitud del papel> + 0,75 x (N x 5mm)
5 Longitud de la imagen duplicada en la página siguiente, cuando ha tenido lugar la
6 separación de páginas.
 0 1   0 1
 =4 mm, =10 mm, =15 mm, = No se usa
 0  0 1  1
7 No se utiliza. No cambie el ajuste.

Switch de impresora 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-29
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de impresora 06 Nº de SP: 1-103-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Impresión mientras la bandeja de
papel está abierta, si la función
Impresión al mismo tamaño (Just Referencia recíproca
Size Printing) está activada. Activar/desactivar impresión al mismo tamaño– Switch
0: No se inicia la impresión de usuario 05, bit 5
1: Empezará la impresión si hay
otra bandeja con el tamaño de
papel adecuado, dependiendo
de las tablas de selección de
tamaño de papel.
1-7 No se utiliza. No cambie los ajustes.

Switch de impresora 07 Nº de SP: 1-103-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Reducción para impresión del 1: El resumen se reduce al 91% para asegurar que
resumen exista espacio suficiente en el margen izquierdo para
0: Desactivado perforaciones o grapas.
1: Activado
2-3 No se utiliza. No cambie los ajustes.
4 Lista de destinos en el Informe 1: Sólo se imprimen en el Informe de fallo de
de fallo de comunicación para comunicación los destinos donde ocurra el fallo.
difusión
0: Todos los destinos
1: Sólo los destinos donde
ocurra el fallo de comunicación
5-7 No se utiliza. No cambie los ajustes.

Switch de impresora 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de impresora 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 0E Nº de SP: 1-103-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Prioridad de selección del 0: Se selecciona primero un tamaño de papel que tenga
tamaño de papel la misma anchura que los datos recibidos.
0: Anchura 1: Se selecciona primero un tamaño de papel con
1: Longitud longitud suficiente para que se puedan imprimir todas las
líneas recibidas sin reducción.
1 Tamaño de papel seleccionado Este switch determina el tamaño de papel que se
para la impresión de datos de selecciona para imprimir un fax de anchura A4, cuando la
fax de anchura A4 máquina tiene simultáneamente tamaños de papel A4 y
0: tamaño 8,5" x 11" 8,5" x 11".
1: tamaño A4

3-30
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de impresora 0E Nº de SP: 1-103-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
2 Separación de páginas 1: Si todos los tamaños de papel de la máquina
0: Activado requieren separación de páginas para que se puedan
1: Desactivado imprimir los datos del mensaje de fax recibido, la
máquina no imprime el mensaje (se usa la recepción de
sustitución).
Cuando se ha puesto en una bandeja un papel de mayor
tamaño, la máquina imprime automáticamente el
mensaje de fax.
3 Impresión de la imagen de “Mismo tamaño” (Same size) significa que la imagen de
a muestra en los informes muestra se imprime al 100%, aunque se separen las
4 Bit 4 Bit 3 Ajuste páginas.
0 0 Sólo la mitad Para poder activar este switch, el bit 4 del switch de
superior parámetro de usuario 19 (13H) debe ser “0”.

T a b la s d e
S e rv ic io
0 1 Reducción del 50% Consulte más detalles de esta función en Descripciones
sólo en la explora- detalladas de secciones.
ción secundaria
1 0 Mismo tamaño
1 1 No se utiliza
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Ecualización del porcentaje de 0: Todas las páginas se reducen en la misma proporción
reducción entre páginas cuando se lleva a cabo la separación de páginas.
separadas 1: Sólo la última página se reduce para ajustarse al
(Separación de páginas) tamaño del papel seleccionado cuando se lleva a cabo
0: Activado la separación de páginas. Las demás páginas se
1: Desactivado imprimen sin reducción.

Switch de impresora 0F Nº de SP: 1-103-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Función de suavizado (0, 0) (0, 1): Desactive el suavizado si la máquina
a Bit 1 Bit 0 Ajuste recibe con frecuencia imágenes de medio tono de
1 0 0 Desactivado máquinas de fax de otros fabricantes.
0 1 Desactivado
1 0 Activado
1 1 No se utiliza
2 Impresión dúplex 1: La máquina imprime los mensajes de fax recibidos
0: Desactivado en el modo de impresión dúplex.
1: Activado
3 Dirección del margen de
encuadernación para la
impresión dúplex
0: Margen de encuadernación
izquierdo
1: Margen de encuadernación
superior
4 Impresión de mensajes de fax en 1: La máquina guarda los mensajes de fax hasta que
el modo de acceso restringido sale del modo de acceso restringido (códigos de
0: Activado usuario o contadores llave).
1: Desactivado Si la máquina vuelve a entrar en el modo de acceso
restringido mientras imprime mensajes de fax, deja de
imprimir hasta que vuelve a salir de este modo.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-31
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

3.2.4 SWITCHES DE COMUNICACIÓN


Switch de comunicación 00 Nº de SP: 1-104-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modos de compresión existentes Estos bits determinan las posibilidades de compresión
a en modo de recepción que se declararán en la fase B (establecimiento de
1 Bit 0 Modos comunicación) del protocolo T.30.
0 0 Sólo MH
0 1 MH/MR
1 0 MH/MR/MMR
1 1 MH/MR/MMR/
JBIG
2 Modos de compresión existentes Estos bits determinan las posibilidades de compresión
a en modo de transmisión que se utilizarán en la transmisión y se declararán en la
3 Bit 3 2 Modos fase B (establecimiento de comunicación) del protocolo
0 0 Sólo MH T.30.
0 1 MH/MR
1 0 MH/MR/MMR
1 1 MH/MR/MMR/
JBIG
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Método de compresión JBIG: Cambie el ajuste cuando se produzcan problemas de
Recepción comunicación utilizando la compresión JBIG.
0: Sólo básico
1: Tanto básico como opcional
6 Método de compresión JBIG: Cambie el ajuste cuando se produzcan problemas de
Transmisión comunicación utilizando la compresión JBIG.
0: Prioridad de modo básico
1: Prioridad de modo opcional
7 Red cerrada (recepción) 1: La recepción no se completará si el código de
0: Desactivado identificación (ID) del otro terminal no coincide con el
1: Activado código de identificación (ID) de este terminal. Esta
función sólo está disponible en el modo NSF/NSS.

3-32
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 01 Nº de SP: 1-104-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 ECM Si este bit se ajusta a 0, ECM se desconecta para
0: Desactivado 1: Activado todas las comunicaciones.
Además, se desconectan automáticamente el
protocolo V.8 y la compresión JBIG.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 Método de prevención de (0,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar el
a conexión errónea mensaje de fax, si los 8 últimos dígitos del CSI recibido
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste no coinciden con los 8 últimos dígitos del número de
0 0 (Ninguno) teléfono marcado. Esto no funciona cuando se marca
0 1 CSI de 8 manualmente.
dígitos (1,0) - Lo mismo que el caso anterior, salvo que se

T a b la s d e
S e rv ic io
1 0 CSI de 4 comparan los 4 últimos dígitos.
dígitos (1,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar el
1 1 CSI/RTI mensaje de fax si el otro extremo no se identifica con un
RTI o CSI.
(0,0) - No se comprueba nada; la transmisión sigue
adelante en todos los casos.

Nota: Esta función no existe cuando la marcación se


realiza desde el teléfono externo.
4-5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Máxima longitud de página El ajuste determinado por estos bits se comunica al
a imprimible terminal de transmisión durante el intercambio de
7 Bit 7 6 Ajuste protocolos previo al mensaje (en las tramas DIS/NSF).
0 0 Sin límite
0 1 B4 (364 mm)
1 0 A4 (297 mm)
1 1 No se utiliza

Switch de comunicación 02 Nº de SP: 1-104-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de ráfaga de error Si el número de líneas consecutivas con errores en la
0: Baja 1: Alta página recibida es superior al valor de umbral, la
máquina enviará una respuesta negativa.
Los valores de umbral Bajo y Alto dependen de la
resolución de la exploración secundaria, y son los
siguientes.
Resolución 100 dpi 200 dpi 400 dpi
3,85 l/mm 7,7 l/mm 15,4 l/mm
Ajustes bajos 6 12 24
Ajustes altos 12 24 48
1 Porcentaje total de líneas Si el porcentaje de líneas con errores de una página
erróneas aceptable supera el porcentaje aceptable, se enviará RTN al otro
0: 5% 1: 10% extremo.
2 Tratamiento de las páginas 0: Las páginas recibidas con errores no se imprimen.
recibidas con errores durante una
recepción G3
0: Eliminadas de la memoria sin
imprimir
1: Impresas

3-33
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de comunicación 02 Nº de SP: 1-104-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
3 Decisión de colgar cuando se 0: La página siguiente se enviará incluso si se reciben
recibe un código negativo (RTN o códigos RTN o PIN.
PIN) durante una transmisión 1: La máquina enviará un DCN y colgará si se recibe un
inmediata G3 RTN o un PIN.
0: No colgar, 1: Colgar
Este bit se ignora para las transmisiones en memoria o
si se está usando ECM.
4-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Método de cálculo del porcentaje 0: El porcentaje de errores se calcula dividiendo el
total de errores número total de líneas entre el número de líneas con
0: Método normal errores.
1: Requisito de PTT francés 1: El porcentaje de error se calcula dividiendo el
número total más las líneas con errores entre el
número de líneas con errores.

Switch de comunicación 03 Nº de SP: 1-104-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número máximo de 00 - FF (Hex) veces.
a retransmisiones de página en Este ajuste no se usa si está activado ECM.
7 una transmisión en memoria G3 Ajuste por defecto - 03(H)

Switch de comunicación 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de comunicación 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-34
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 07 Nº de SP: 1-104-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Renegociación de G4 a G3 si el Consulte también el switch de sistema 0A, bit 7.
otro terminal no es G4 Consulte en el manual de servicio de la opción RDSI G4
0: Desactivado (switches internos G4 17, 18, 1A, 1B y 1C) el conjunto
1: Activado de códigos CPS (conjunto de valores de causa) que
determina la renegociación de G4 a G3.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 No se utiliza No cambie el ajuste.
3 Renegociación de G4 a G3 0: Si una comunicación se renegocia de G4 a G3, a
reflejada en la memoria de partir de la próxima comunicación la máquina siempre
teléfonos/marcación rápida empezará la transmisión con G3.
programada 1: La máquina siempre empieza a transmitir con G4.

T a b la s d e
S e rv ic io
0: Renegociación activada
1: Siempre se empieza en G4
4 Renegociación de G4 a G3 1: Active este switch solamente si ocurren errores de
cuando falla la comunicación G4 comunicación de G4 porque la centralita conecta las
en el canal B de RDSI llamadas de G4 a la RTCP.
0: Renegociación desactivada Este problema ocurre con algunas clases de centralita.
1: Renegociación activada
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 No se utiliza No cambie el ajuste.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de comunicación 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 0A Nº de SP: 1-104-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Punto de reanudación de la 0: La transmisión empieza en la página en la que falló
transmisión en memoria después la vez anterior.
de repetir la marcación 1: La transmisión empieza en la primera página,
0: Desde la página del error usando la transmisión normal en memoria.
1: Desde la página 1
1-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Llamadas de emergencia usando Si este bit está ajustado a 1, la máquina no le permitirá
999 marcar 999 en el marcador automático. Éste es un
0: Activado 1: Desactivado requisito de PTT en Hong Kong.

3-35
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de comunicación 0B Nº de SP: 1-104-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Uso de transmisión económica Estos bits determinan si la máquina usa la función de
durante una operación de transmisión económica cuando está realizando una
transferencia a receptores finales operación de transferencia como estación de
0: Desactivado 1: Activado transferencia.
1 Uso de transmisión económica
durante una operación de
transferencia a las siguientes
estaciones de transferencia
0: Desactivado 1: Activado
2 Uso de inserción de etiquetas Este bit determina si la máquina usa la función de
para los receptores finales en una inserción de etiquetas cuando está realizando una
operación de transferencia operación de transferencia como estación de
0: Desactivado 1: Activado transferencia.
3 Condiciones necesarias para la 0: Al actuar como estación de transferencia, la máquina
transmisión del informe de enviará siempre el informe de resultados de la
resultados de la transferencia transferencia a la estación solicitante después de haber
0: Se transmite siempre completado la petición de transferencia, incluso aunque
1: Sólo se transmite si se ha no haya habido ningún problema.
producido un error 1: La máquina sólo devolverá un informe de resultados
de transferencia si se produjeron errores durante la
comunicación, es decir, no se pudo contactar con uno o
más de los receptores finales.
4 Impresión del mensaje cuando la Cuando la máquina está actuando como estación de
máquina actúa como estación de transferencia, este bit determina si la máquina imprime
transferencia el mensaje de fax que se recibe procedente del terminal
0: Desactivado 1: Activado solicitante.
5 Acción cuando no hay un número Cuando la máquina recibe una solicitud de
de fax en la memoria de transferencia, compara los N últimos dígitos del
teléfonos/marcación rápida número de fax propio del terminal solicitante con todas
programada que coincida con el las memorias de teléfonos/marcaciones rápidas
número especificado por el programadas en la máquina (N es el número
terminal solicitante programado en el switch de comunicación 0C).
0: La transferencia se desactiva 0: Si no hay ningún número programado en la máquina
1: La transferencia se activa que coincida, la máquina rechaza la petición de
transferencia.
1: Incluso si no hay ningún número programado en la
máquina que coincida, la máquina acepta la petición
de transferencia. El informe de resultados se imprimirá
en el terminal de transferencia, pero no será devuelto al
terminal solicitante.
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-36
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 0C Nº de SP: 1-104-013


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número de dígitos que se 00 - 1F (de 0 a 31 dígitos)
a comparan para encontrar el Después de recibir una petición de transferencia, la
4 número de fax solicitante en la máquina compara el número de teléfono enviado por
memoria de el terminal solicitante con todas las memorias de
teléfonos/marcaciones rápidas teléfonos/marcaciones rápidas programadas en la
programadas cuando la máquina máquina, empezando por el número de memoria de
funciona como estación de teléfonos 01 y acabando en la última marcación
transferencia rápida.
Este número determina cuántos dígitos del final de los
números de teléfono se comparan.
Si se ajusta a 00, la máquina enviará el informe al

T a b la s d e
primer número de memoria de teléfonos/marcación

S e rv ic io
rápida que la máquina ha comparado. Si el número de
memoria de teléfonos 01 está programado, la máquina
enviará el informe al número de memoria de teléfonos
01. Si los números de memoria de teléfonos del 01 al
04 no están programados y el número de memoria de
teléfonos 05 sí está programado, la máquina enviará el
informe al número de memoria de teléfonos 05.
Ajuste por defecto - 05(H) = 5 dígitos
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 0D Nº de SP: 1-104-014


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 El umbral de memoria existente, De 00 a FF (Hex), unidad = 4 kbytes
a por debajo del cual la detección (por ejemplo, 06(H) = 24 kbytes)
7 de la señal de llamada (y, por Una página tiene alrededor de 24 kbytes.
tanto, la recepción en memoria)
está desactivada La máquina consulta este ajuste antes de cada
recepción de fax. Si la cantidad de memoria que queda
libre está por debajo del umbral, la máquina no puede
recibir ningún mensaje de fax.
Si este switch se ajusta a 0, la máquina detectará las
señales de llamada y pasará al modo de recepción
incluso aunque no se disponga de memoria. Esto dará
lugar al fallo de la comunicación.

Switch de comunicación 0E Nº de SP: 1-104-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Intervalo mínimo entre intentos De 06 a FF (Hex), unidad = 2 s
a de marcación automática (por ejemplo, 06(H) = 12 s)
7 Este valor es el tiempo mínimo que la máquina espera
antes de marcar el siguiente destino.

3-37
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de comunicación 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 10 Nº de SP: 1-104-017


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Transmisión en memoria: 01 - FE (Hex) veces
a Máximo número de intentos de
7 marcación a un mismo destino

Switch de comunicación 11 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 12 Nº de SP: 1-104-019


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Transmisión en memoria: 01 - FF (Hex) minutos
a Intervalo entre intentos de
7 marcación a un mismo destino

Switch de comunicación 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 14 Nº de SP: 1-104-021


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Conversión de pulgadas a mm 0: En la transmisión inmediata, los datos explorados por
durante la transmisión el escáner en formato de pulgadas se transmiten sin
0: Desactivado 1: Activado conversión.
En la transmisión en memoria, los datos almacenados
en la memoria SAF en formato de mm se transmiten sin
conversión.
Nota: Al almacenar los datos explorados por el escáner
en la memoria SAF, la unidad de fax siempre convierte
los datos al formato de mm.

1: La máquina convierte los datos explorados por el


escáner o almacenados en la memoria SAF al formato
que se haya especificado en el protocolo de
establecimiento (DIS/NSF) antes de la transmisión.
1-5 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
6 Unidad de resolución existente en Para optimizar el funcionamiento, no cambie los ajustes
a la que se reciben los mensajes de de fábrica.
7 fax
Bit 7 Bit 6 Unidad El ajuste determinado por estos bits se comunica al
0 0 mm terminal de transmisión durante el intercambio de
0 1 pulgadas protocolos previo al mensaje (en las tramas DIS/NSF).
1 0 mm y pulgadas
(valor por defecto)
1 1 No se utiliza

Switch de comunicación 15 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-38
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 16 Nº de SP: 1-104-023


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Unidad G3 estándar Establezca este bit en 0 si el usuario desea utilizar
0: Desactivado únicamente la línea RDSI (unidad G4 opcional),
1: Activado incluso para las comunicaciones G3. No obstante,
para la marcación RDSI sin descolgar, el bit 7 del
parámetro de usuario 30 se debe establecer en 1.
Nota: Si la unidad G4 opcional no está instalada pero
este bit se cambia a “desactivado”, no se puede
transmitir ningún documento.
1 Unidad G3 opcional (G3-2) Cambie este bit a 1 cuando instale la primera unidad G3
0: No instalada opcional.
1: Instalada
2 Unidad de RDSI opcional Cambie este bit a 1 cuando instale la unidad de RDSI
0: No instalada opcional.

T a b la s d e
S e rv ic io
1: Instalada
3 Unidad G3 opcional (G3-3) Cambie este bit a 1 cuando instale la segunda unidad
0: No instalada G3 opcional.
1: Instalada
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Uso de la línea I-G3 Cambie este bit a 1 cuando lo solicite el cliente.
0: Transmisión o recepción
1: Sólo transmisión
7 Comunicación dual G4 1: La máquina sólo utiliza un canal B para la
0: Activada comunicación. Permite que un cliente ocupe otro canal
1: Desactivada B para otros propósitos, por ejemplo, para la
comunicación por Internet.

Switch de comunicación 17 Nº de SP: 1-104-024


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Recepción de SEP 0: La transmisión por polling a una máquina de otro
0: Desactivado fabricante utilizando la seña SEP (Polling selectivo)
1: Activado está desactivada.
1 Recepción de SUB 0: La recepción confidencial desde una máquina de
0: Desactivado otro fabricante utilizando la señal SUB (dirección
1: Activado secundaria) está desactivada.
2 Recepción de PWD 0: Desactiva las funciones que requieren la recepción
0: Desactivado de la señal PWD (contraseña).
1: Activado
3-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Acción cuando no hay ningún Cambie este ajuste cuando lo solicite el cliente.
buzón con código F que coincida
con el código SUB recibido
0: Desconectar la línea
1: Recibir el mensaje
(con el modo de recepción
normal)

3-39
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de comunicación 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 19 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de comunicación 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 1B Nº de SP: 1-104-028


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de acceso a extensión Si la centralita privada automática (PABX) no admite el
a (0 a 7) para activar/desactivar el procedimiento del protocolo V.8/V.34, establezca este
7 protocolo V.8 bit en “1” para desactivar V.8.
0: Activado Ejemplo: Si el código de acceso a la RTCP es “0”,
1: Desactivado defina el bit 0 como 1. Cuando la máquina detecta “0”
como primer número marcado, desactiva
automáticamente el protocolo V.8. (como alternativa, si
el código de acceso a la RTCP es “3”, defina el bit 3
como 1).

Switch de comunicación 1C Nº de SP: 1-104-029


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de acceso a extensión Consulte el switch de comunicación 1E.
a (8 y 9) para activar/desactivar el Ejemplo: Si el código de acceso a la RTCP es “0”,
1 protocolo V.8 defina el bit 8 como 1. Cuando la máquina detecta “8”
0: Activado como primer número marcado, desactiva
1: Desactivado automáticamente el protocolo V.8. (si el código de
acceso a la RTCP es “9”, use el bit 1).
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 1D - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 1E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de comunicación 1F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-40
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

3.2.5 SWITCHES DE G3
Switch de G3 00 Nº de SP: 1-105-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Altavoz del monitor durante la (0, 0): El altavoz del monitor permanece desconectado
1 comunicación (transmisión y durante toda la comunicación.
recepción) (0, 1): El altavoz del monitor permanece conectado
Bit 1 Bit 0 Ajuste hasta la fase B en el protocolo T.30.
0 0 Desactivado (1, 0): Se utiliza para pruebas. El altavoz del monitor
0 1 Hasta la fase B permanece conectado durante toda la comunicación.
1 0 Todo el tiempo No olvide reajustar estos bits después de realizar las
1 1 No se utiliza pruebas.
2 Altavoz del monitor durante la 1: El altavoz del monitor permanece conectado durante
transmisión en memoria la transmisión en memoria.
0: Desactivado

T a b la s d e
S e rv ic io
1: Activado
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 01 Nº de SP: 1-105-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Longitud de trama DIS 1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS no
0: 10 bytes 1: 4 bytes se transmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de
comunicación con faxes basados en PC que no puedan
recibir las tramas DIS ampliadas).
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Transmisión CED/ANSam No cambie este ajuste a menos que el problema de
0: Desactivado comunicación esté causado por la transmisión
1: Activado CED/ANSam.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de G3 02 Nº de SP: 1-105-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de protocolo G3 utilizado Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo únicamente
0: Estándar y no estándar puede comunicarse con máquinas que envíen
1: Sólo estándar exclusivamente tramas T.30 estándar.
1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan en el
modo de comunicación no estándar)
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Uso del historial de velocidades 0: Las comunicaciones usando números de memoria de
de módem para la transmisión teléfonos/marcación rápida siempre empiezan desde la
usando números de memoria de velocidad más alta del módem.
teléfonos/marcación rápida 1: La máquina consulta el historial de velocidades del
0: Desactivado módem para las comunicaciones con la misma máquina
1: Activado para determinar la velocidad más adecuada para la
comunicación actual.
6 Protocolo corto AI (transmisión y Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
recepción) para obtener más información sobre el protocolo corto
0: Desactivado 1: Activado AI.
7 Preámbulo corto Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
0: Desactivado 1: Activado para obtener más información sobre el preámbulo corto.

3-41
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de G3 03 Nº de SP: 1-105-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número de detección de DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dos
(Contramedida de eco) veces.
0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al
1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
1 Protocolo V.8 en la recepción 0: La máquina envía CED en lugar de ANSam al
manual iniciar una recepción manual.
0: Desactivado 1: La máquina envía ANSam en la recepción manual.
1: Activado
2 Protocolo V.8 0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán posibles.
0: Desactivado Nota:
1: Activado No lo establezca en 0 salvo que el estado de la línea
siempre sea lo suficientemente malo para reducir la
velocidad de transmisión de datos a 14,4 kbps o
menos.
3 Tamaño de trama ECM Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.
0: 256 bytes
1: 64 bytes
4 Condiciones de la transmisión 0: Cuando se usa ECM en modo no estándar
CTC (NSF/NSS), la máquina envía un CTC para volver a
0: Después de haberse recibido disminuir la velocidad del módem después de recibir un
una señal PPR PPR, si se cumple la siguiente condición en las
1: Después de haberse recibido comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y 7,2 kbps.
cuatro señales PPR (estándar
ITU-T) N T ra n s m it. ≤ N R e e n v .

NTransmitido- Número de tramas transmitidas


NReenviado- Número de tramas que se deben volver
a transmitir

1: Cuando se usa ECM, la máquina envía un CTC para


volver a disminuir la velocidad del módem después de
recibir cuatro PPR.

PPR, CTC: Son señales del protocolo ECM.

Este bit no es efectivo en comunicaciones V.34.


5 La velocidad de módem usada 1: La velocidad del módem de la máquina se reducirá
para la página siguiente después después de enviar la página siguiente si se recibe un
de recibir un código negativo código negativo. Este bit no se tiene en cuenta si se
(RTN o PIN) utiliza ECM.
0: Sin cambios 1: Renegociación
6 Protocolo V.8 en la transmisión 1: La máquina detecta ANSam o CED durante la
manual transmisión manual.
0: Desactivado
1: Activado
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

3-42
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3 04 Nº de SP: 1-105-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de detección de error de 0 - F (Hex); 0 - 15 bits
a establecimiento de comunicación Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está
3 por debajo del umbral, la máquina informa al remitente
que el establecimiento de la comunicación se ha
realizado satisfactoriamente.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 05 Nº de SP: 1-105-006


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de transmisión Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para la

T a b la s d e
S e rv ic io
a del módem transmisión.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use parámetros de transmisión dedicados si necesita
0 0 1 0 4,8 k cambiar esta situación para receptores específicos.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03,
1 0 1 0 24,0 k bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan
4 Tipo inicial de módem para 9,6 k Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para 9,6 y 7,2
a o 7,2 kbps. kbps, si la velocidad inicial del módem está ajustada a
5 Bit 5 Bit 4 Ajuste estas velocidades.
0 0 V.29
0 1 V.17
1 0 V.34
1 1 No se utiliza
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-43
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de G3 06 Nº de SP: 1-105-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial del módem para Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para
a la recepción la recepción.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use un valor menor de ajuste si las velocidades
0 0 1 0 4,8 k elevadas plantean problemas durante la recepción.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03,
1 0 1 0 24,0 k bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan
4 Tipos de módem existentes para El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal de
a la recepción transmisión de los tipos de módem existentes para la
7 Bit 7 6 5 4 Ajuste máquina en modo de recepción.
0 0 0 1 V.27ter
0 0 1 0 V.27ter, V.29 Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 debe
0 0 1 1 V.27ter, V.29 desactivarse de forma manual.
V.33
0 1 0 0 V.27ter, V.29, Referencia recíproca
V.17/V.33 Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03,
0 1 0 1 V.27ter, V.29, bit 2
V.17/V33,
V.34
Otros ajustes - No se utilizan

Switch de G3 07 Nº de SP: 1-105-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de transmisión: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.

3-44
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3 07 Nº de SP: 1-105-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
2 Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.

T a b la s d e
S e rv ic io
4 Ecualizador de cable de RTCP Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de RTCP Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.34;
externo)
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 09 Nº de SP: 1-105-010


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de transmisión: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.

3-45
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

2 Ecualizador de cable de RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
4 Ecualizador de cable de RDSI Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de RDSI Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.
(modo de recepción V.34:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 0A Nº de SP: 1-105-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Máxima caída de carrier Estos bits establecen el tiempo aceptable de caída de
1 admisible durante la recepción de carrier.
los datos de la imagen Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
Bit 1 Bit 0 Valor (ms) 0-22 aparece con frecuencia.
0 0 200
0 1 400
1 0 800
1 1 No se utiliza
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Máximo intervalo de tramas Este bit establece el intervalo máximo entre señales
admisible durante la recepción de EOL (fin de línea) y el intervalo máximo entre tramas
los datos de la imagen. ECM procedentes del otro extremo.
0: 5 s 1: 13 s Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
0-21 aparece con frecuencia.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Tiempo de reconstrucción de la Cuando el terminal de origen es controlado por un
primera línea en modo de ordenador, puede haber un retraso en la recepción de
recepción los datos de la página después de que la máquina
0: 6 s 1: 12 s local acepta los datos de establecimiento y envía el
CFR. Este hecho no se incluye en la recomendación
T.30. Pero si se produce este retraso, ajuste este bit a 1
para que la máquina de origen tenga más tiempo para
enviar los datos.
Consulte el código de error 0-20.
Recomendación ITU-T T.30: La primera línea debe
llegar a los 5 s del CFR.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-46
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3 0B Nº de SP: 1-105-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Requisitos de protocolos: Europa La máquina no reajusta automáticamente estos bits
0: Desactivado 1: Activado para cada país después de programarse un código de
1 Requisitos de protocolos: país (switch de sistema 0F).
España Cambie manualmente los bits necesarios durante la
0: Desactivado 1: Activado instalación.
2 Requisitos de protocolos:
Alemania
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de protocolos:
Francia
0: Desactivado 1: Activado

T a b la s d e
S e rv ic io
4 Requisitos de PTT: Alemania
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de PTT: Francia
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Requisitos de DTS: Alemania Cambie este bit manualmente, si es necesario.
0: Desactivado 1: Activado

Switch de G3 0C Nº de SP: 1-105-013


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Método de marcación por P = Número de impulsos enviados, N = Número
1 impulsos marcado.
Bit 1 Bit 0 Ajuste
0 0 Normal (P=N)
0 1 Oslo (P=10 - N)
1 0 Suecia
(N+1)
1 1 No se utiliza
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 0D Nº de SP: 1-105-014


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 Umbral de velocidad de La máquina cambia los parámetros de modulación de
a transmisión de datos durante la la señal MPh para bajar la velocidad inicial del módem
5 recepción V.34 durante la recepción de V.34. Si este switch se define
Bit5 4 3 2 Ajuste como “0111”, la máquina reduce la velocidad inicial del
0 0 0 0 Normal módem un paso, por ejemplo, de 28.800 a 26.400 bps.
0 1 1 1 Bajar Este switch reduce el tiempo de transmisión si la
un paso máquina envía con frecuencia señales PPR durante la
1 1 1 1 Bajar recepción de V.34.
dos pasos
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Tiempo de detección de la señal Cambie este switch solamente si se producen errores
B para transmisión por polling de de comunicación durante la transmisión por polling de
V.34 V.34 a una máquina provista de un módem Panasonic.
0: 75 ms (ajuste predeterminado)
1: 65 ms

3-47
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de G3 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 0F Nº de SP: 1-105-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Alarma si se produce un error en Si el cliente desea que se emita una alarma después
la fase C o posterior de cada error de comunicación, cambie este bit a “1”.
0: Desactivado
1: Activado
1 Alarma si se desconecta el Si el cliente desea que se emita una alarma si el
auricular al final de la auricular se desconecta al final de una comunicación
comunicación por fax, cambie este bit a “1”.
0: Desactivado
1: Activado
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-48
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

3.2.6 SWITCHES DE G3-2


Estos switches requieren una unidad de interface G3 opcional.
Switch de G3-2 00 Nº de SP: 1-106-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 Altavoz del monitor durante la (0, 0): El altavoz del monitor permanece desconectado
comunicación (transmisión y durante toda la comunicación.
recepción) (0, 1): El altavoz del monitor permanece conectado
Bit 1 Bit 0 Ajuste hasta la fase B en el protocolo T.30.
0 0 Desactivado (1, 0): Se utiliza para pruebas. El altavoz del monitor
0 1 Hasta la fase B permanece conectado durante toda la comunicación.
1 0 Todo el tiempo No olvide reajustar estos bits después de realizar las
1 1 No se utiliza pruebas.
2 Altavoz del monitor durante la 1: El altavoz del monitor permanece conectado durante

T a b la s d e
S e rv ic io
transmisión en memoria la transmisión en memoria.
0: Desactivado
1: Activado
3-6 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 01 Nº de SP: 1-106-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Longitud de trama DIS 1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS no
0: 10 bytes 1: 4 bytes se transmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de
comunicación con faxes basados en PC que no puedan
recibir las tramas DIS ampliadas).
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Transmisión CED/ANSam No cambie este ajuste a menos que el problema de
0: Desactivado comunicación sea debido a la transmisión
1: Activado CED/ANSam.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de G3-2 02 Nº de SP: 1-106-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de protocolo G3 utilizado Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo únicamente
0: Estándar y no estándar puede comunicarse con máquinas que envíen
1: Sólo estándar exclusivamente tramas T.30 estándar.
1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan en el
modo de comunicación no estándar)
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Uso del historial de velocidades 0: Las comunicaciones usando números de memoria de
de módem para la transmisión teléfonos/marcación rápida siempre empiezan desde la
usando números de memoria de velocidad más alta del módem.
teléfonos/marcación rápida 1: La máquina consulta el historial de velocidades del
0: Desactivado módem para las comunicaciones con la misma máquina
1: Activado para determinar la velocidad más adecuada para la
comunicación actual.
6 Protocolo corto AI (transmisión y Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
recepción) para obtener más información sobre el protocolo corto
0: Desactivado 1: Activado AI.
7 Preámbulo corto Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
0: Desactivado 1: Activado para obtener más información sobre el preámbulo corto.

3-49
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de G3-2 03 Nº de SP: 1-106-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número de detección de DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dos
(Contramedida de eco) veces.
0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al
1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 Protocolo V.8 0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán posibles.
0: Desactivado Nota:
1: Activado No lo establezca en 0 salvo que el estado de la línea
siempre sea lo suficientemente malo para reducir la
velocidad de transmisión de datos a 14,4 kbps o
menos.
3 Tamaño de trama ECM Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.
0: 256 bytes
1: 64 bytes
4 Condiciones de la transmisión 0: Cuando se usa ECM en modo no estándar
CTC (NSF/NSS), la máquina envía un CTC para volver a
0: Después de haberse recibido disminuir la velocidad del módem después de recibir un
una señal PPR PPR, si se cumple la siguiente condición en las
1: Después de haberse recibido comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y 7,2 kbps.
cuatro señales PPR (estándar
ITU-T) N Transmit. ≤ N Reenv.

NTransmitido- Número de tramas transmitidas


NReenviado- Número de tramas que se deben volver
a transmitir

1: Cuando se usa ECM, la máquina envía un CTC para


volver a disminuir la velocidad del módem después de
recibir cuatro PPR.

PPR, CTC: Son señales del protocolo ECM.

Este bit no es efectivo en comunicaciones V.34.


5 La velocidad de módem usada 1: La velocidad del módem de la máquina se reducirá
para la página siguiente después después de enviar la página siguiente si se recibe un
de recibir un código negativo código negativo. Este bit no se tiene en cuenta si se
(RTN o PIN) utiliza ECM.
0: Sin cambio 1: Renegociación
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 04 Nº de SP: 1-106-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de detección de error de 0 - F (Hex); 0 - 15 bits
a establecimiento de comunicación Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está
3 por debajo del umbral, la máquina informa al remitente
que el establecimiento de la comunicación se ha
realizado satisfactoriamente.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-50
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3-2 05 Nº de SP: 1-106-006


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de transmisión Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para la
a del módem transmisión.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use parámetros de transmisión dedicados si necesita
0 0 1 0 4,8 k cambiar esta situación para receptores específicos.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de SG3

T a b la s d e
S e rv ic io
1 0 1 0 24,0 k 03, bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan
4 Tipo inicial de módem para 9,6 k Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para 9,6 y 7,2
a o 7,2 kbps. kbps, si la velocidad inicial del módem está ajustada a
5 Bit 5 Bit 4 Ajuste estas velocidades.
0 0 V.29
0 1 V.17
1 0 V.34
1 1 No se utiliza
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 06 Nº de SP: 1-106-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial del módem para Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para
a la recepción la recepción.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use un valor menor de ajuste si las velocidades
0 0 1 0 4,8 k elevadas plantean problemas durante la recepción.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de SG3
1 0 1 0 24,0 k 03, bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan

3-51
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de G3-2 06 Nº de SP: 1-106-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipos de módem existentes para El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal de
a la recepción transmisión de los tipos de módem existentes para la
7 Bit 7 6 5 4 Ajuste máquina en modo de recepción.
0 0 0 1 V.27ter
0 0 1 0 V.27ter, V.29 Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 debe
0 0 1 1 V.27ter, V.29 desactivarse de forma manual.
V.33
0 1 0 0 V.27ter, V.29, Referencia recíproca
V.17/V.33 Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de SG3
0 1 0 1 V.27ter, V.29, 03, bit 2
V.17/V33,
V.34
Otros ajustes - No se utilizan

Switch de G3-2 07 Nº de SP: 1-106-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de transmisión: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
2 Ecualizador de cable de RTCP Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
4 Ecualizador de cable de RTCP Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de RTCP Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.34;
externo)
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-52
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3-2 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de G3-2 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 0A Nº de SP: 1-106-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Máxima caída de carrier Estos bits establecen el tiempo aceptable de caída de
1 admisible durante la recepción de carrier.
los datos de la imagen Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
Bit 1 Bit 0 Valor (ms) 0-22 aparece con frecuencia.
0 0 200
0 1 400
1 0 800

T a b la s d e
1 1 No se utiliza

S e rv ic io
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Máximo intervalo de tramas Este bit establece el intervalo máximo entre señales
admisible durante la recepción de EOL (fin de línea) y el intervalo máximo entre tramas
los datos de la imagen. ECM procedentes del otro extremo.
0: 5 s 1: 13 s Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
0-21 aparece con frecuencia.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Tiempo de reconstrucción de la Cuando el terminal de origen es controlado por un
primera línea en modo de ordenador, puede haber un retraso en la recepción de
recepción los datos de la página después de que la máquina
0: 6 s 1: 12 s local acepta los datos de establecimiento y envía el
CFR. Este hecho no se incluye en la recomendación
T.30. Sin embargo, si se produce este retraso, ajuste
este bit a 1 para que la máquina de origen tenga más
tiempo para enviar los datos.
Consulte el código de error 0-20.
Recomendación ITU-T T.30: La primera línea debe
llegar a los 5 s del CFR.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-53
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de G3-2 0B Nº de SP: 1-106-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Requisitos de protocolos: Europa La máquina no reajusta automáticamente estos bits
0: Desactivado 1: Activado para cada país después de programarse un código de
1 Requisitos de protocolos: país (switch de sistema 0F).
España Cambie manualmente los bits necesarios durante la
0: Desactivado 1: Activado instalación.
2 Requisitos de protocolos:
Alemania
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de protocolos:
Francia
0: Desactivado 1: Activado
4 Requisitos de PTT: Alemania
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de PTT: Francia
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 0C Nº de SP: 1-106-013


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Método de marcación por P = Número de impulsos enviados, N = Número
1 impulsos marcado.
Bit 1 Bit 0 Ajuste
0 0 Normal (P=N)
0 1 Oslo (P=10 - N)
1 0 Suecia
(N+1)
1 1 No se utiliza
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de G3-2 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de G3-2 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3.2.7 SWITCHES DE G3-3


Estos switches requieren la segunda unidad de interface G3 opcional.
El contenido de los switches de G3-3 es similar al de los switches de G3-2.

3-54
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

3.2.8 SWITCHES INTERNOS DE G4


Switch interno de G4 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Código de país
Bit 4 3 2 1 0 País
0 0 0 0 1 Alemania (modo 1TR6)
0-7 0 0 0 1 0 Universal (Euro RDSI para Europa)
1 0 0 0 1 EE.UU.

Nota: En Alemania, utilice el ajuste Universal para las líneas Euro ISDN (Euro RDSI).

Switch interno de G4 01 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch interno de G4 02 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

T a b la s d e
S e rv ic io
Switch interno de G4 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Cantidad de datos de protocolo Cambie este bit a 0 si sólo desea la lista de
volcados en una lista de volcado de volcado de protocolos de la última comunicación.
protocolos Este bit sólo es válido para la lista de volcado D
0 + Canal B 1.
0: Sólo la última comunicación
1: Hasta el límite del área de memoria
destinada al volcado de protocolos
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
Cambio automático de la velocidad 0: La máquina cambia automáticamente la
de transmisión de datos velocidad de transmisión de datos de 64
(de 64 kbps a 56 kbps) kbps a 56 kbps si 3 segundos después el
3 0: Activado 1: Desactivado otro extremo no acepta la llamada. La
finalidad es dar cabida a las redes de 56
kbps de EE.UU.
En los demás casos, mantenga este bit en 0.
Cambio automático de la velocidad 1: La máquina cambia automáticamente la
de recepción de datos (de 64 kbps a velocidad de recepción de datos cuando han
56 kbps) transcurrido 6 segundos.
0: Desactivado 1: Activado Cambie este bit a 1 sólo cuando se
4
produzcan errores de comunicación en los
que el otro terminal indique 64 kbps en la
señal SETUP aunque en realidad sean 56
kbps.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-55
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch interno de G4 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.
Comprobación de ID de protocolo El ID de protocolo se encuentra en el paquete
2
0: Sí 1: No CR.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch interno de G4 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch interno de G4 10 (Nivel 1 de canal D)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
Reenvío de señal INFO1 0: Puede que algunas DSU no respondan a la
0: Reenviar 1: No reenviar señal INFO1 con INFO2, si se producen
accidentalmente ruidos en la señal INFO1.
6 Intente cambiar este bit a 0, para reenviar la
señal INFO1 antes de que la máquina
muestre “COMPROBAR INTERFACE”
(“CHECK INTERFACE”).
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 11 (Nivel 2 de canal D)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
Tipo de TEI utilizado Normalmente se fija en 0, pero algunas redes
0: TEI dinámico 1: TEI estático pueden requerir que este bit se establezca en 1
1 (véase a continuación). En este caso, puede
que sea necesario cambiar los valores de los
bits del 2 al 7.
Valor de TEI estático Guarde el bit más bajo de TEI en el bit 7 y el bit
más alto de TEI en el bit 2.
2-7 Ejemplo: Si el TEI estático es 011000,
establezca los bits 3 y 4 en 1, y los
bits 2, 5, 6 y 7 en 0.

Switch interno de G4 12 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-56
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch interno de G4 13: Nivel 3 de canal D (IE de inclusión en S: SETUP)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
Bajada de la capacidad de 1: La máquina cambia automáticamente la
transferencia de información para capacidad de transferencia de información de
reintentar la transmisión la RDSI G3 que se indicó en la señal
0: Procedimiento de descenso [SETUP] a “Speech” (Voz) desde “3,1 kHz
desactivado audio” o a “3,1 kHz audio” desde “Speech”
(valor predeterminado) (Voz) y vuelve a intentar la transmisión.
1: Bajar y reintentar la llamada La capacidad de transferencia de información
1
utilizada en el primer intento viene determinada
por el ajuste del bit switch interno de G4 14, bit
0.

T a b la s d e
S e rv ic io
Este switch es válido para algunos tipos de
centralitas y T/A en los que sólo se aceptan las
llamadas con capacidad de transferencia de
información “Speech” (Voz).
Incluir ID y subdirección del emisor Normalmente, este bit debería estar en 0,
de la llamada porque la mayoría de las redes agregan el ID y
0: No 1: Sí la subdirección del emisor de la llamada a la
señal SETUP que se envía al receptor.
2
No obstante, algunas otras redes pueden
requerir que la máquina agregue este ID (o la
subdirección). Sólo en este último caso este bit
puede ajustarse a 1.
Incluir la capacidad del nivel inferior Este bit determina si la señal [SETUP] debe
0: No 1: Sí incluir la información de la capacidad del nivel
3 inferior.
Mantenga este bit en 0 en la mayoría de los
casos.
Incluir la capacidad del nivel superior Este bit determina si la señal [SETUP] debe
0: Sí 1: No incluir o no la información de la capacidad del
4 nivel superior.
Mantenga este bit en 0 en la mayoría de los
casos.
Incluir el elemento de información de Mantenga este bit en 0 en la mayoría de los
5 canal (CONN) casos.
0: No 1: Sí
Incluir la capacidad del nivel superior Este bit determina si la señal [SETUP] debe
para la transmisión G3 RDSI incluir la información de la capacidad del nivel
0: Igual que el ajuste del bit 4 superior para la transmisión G3 RDSI. Este
1: No incluir switch sirve para hacer frente a los problemas
de comunicación con algunos tipos de T/A y
6 PBX que no responden a la capacidad de nivel
superior “G3”.
Cuando este bit se establece en 0, el ajuste
depende de cómo se haya establecido el bit 4.
Mantenga este bit en 1 para la mayoría de los
casos.

3-57
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch interno de G4 13: Nivel 3 de canal D (IE de inclusión en S: SETUP)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición de renegociación de G4 a 0: La renegociación se produce cuando un
G3 código CPS es igual al ajuste de código CPS
0: Hacer referencia al ajuste del especificado en los switches internos de G4
código CPS 17, 18, 1A, 1B y 1C.
1: Renegociar como respuesta a Si desea habilitar la renegociación cuando se
7 cualquier código CPS detecte un código CPS, establezca este bit en
“1”.
Este switch sirve para hacer frente a los
problemas de renegociación cuando el código
CPS no coincide con los especificados en la
recomendación de ITU-T.

Switch interno de G4 14: Nivel 3 de canal D (IE de selección en S: SETUP)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Capacidad de transferencia de En el modo de transmisión, determina la
información de G3 RDSI capacidad de transferencia de información
0: 3,1 kHz audio que se indica en el mensaje [SETUP].
1: Voz En el modo de recepción, determina la
0 capacidad de transferencia de información
que puede utilizar la máquina para recibir una
llamada.
Establezca este bit en 1 si la RDSI no admite
3,1 kHz audio.
1-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
Selección de canal en [SETUP] en Cualquier canal: Cuando la centralita recibe
el modo de transmisión esta información, selecciona B1 o B2.
Bit 4 3 Ajuste
3-4 0 0 Cualquier canal
0 1 Canal B1
1 0 Canal B2
1 1 No se utiliza
Asignación de ID de receptor de 0: El ID del receptor de la llamada se asigna
llamada al número del receptor de la llamada.
0: Número del receptor de la 1: El ID del receptor de la llamada se asigna a
5 llamada los medios de teclado.
1: Medios de teclado Tenga en cuenta que la subdirección no se
asigna.
En redes 5ESS (EE.UU.), establézcalo en 1.
Plan de numeración para el E.164: Se puede utilizar en Suecia cuando en
número del receptor de la llamada una centralita AXE10 se instala software
6
0: Desconocido antiguo, y en Australia.
1: E.164 Desconocido: Es el ajuste normal.
Tipo de codificación de Normalmente se mantiene en 0, pero algunas
subdirecciones redes requieren que este bit se establezca en
7
0: IA5 (NSAP) 1.
1: BCD (ISO8348)

3-58
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch interno de G4 15: Nivel 3 de canal D (R de evaluación: MSG)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Acción al recibir una señal [SETUP] Este bit depende de los requisitos del usuario.
que no contiene la subdirección del Cuando se establece en 1, se detendrá la
0 receptor de la llamada comunicación si el otro terminal no ha
0: Se envía una respuesta introducido la subdirección.
1: No se envía ninguna respuesta
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes
Referencia de llamada global Referencia de llamada global significa “valor de
0: No se tiene en cuenta referencia de llamada = 0”. Este bit determina
1: Se utiliza el número de llamada cómo se debe tratar una llamada entrante de
5
global este tipo si se recibe desde la red.
Mantenga este bit en 1 para el modo 1TR6 de

T a b la s d e
Alemania.

S e rv ic io
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 16: Nivel 3 de canal D (Aprobación)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tiempo de espera de la respuesta En algunos países, es obligatorio que exista un
Bit 1 0 Ajuste tiempo de espera para contestar las llamadas.
0 0 Sin tiempo de espera Si no es así, utilice este switch de la siguiente
0 1 1,0 s de espera (1TR6) forma:
1 0 0,5 s de espera Si la máquina está conectada al mismo bus de
1 1 No se utiliza DSU que una máquina del modelo K200, la
máquina recibe la mayoría de las llamadas, ya
0-1 que el tiempo de respuesta a las llamadas es
más rápido que para la K200.
Si el cliente desea que la K200 reciba la
mayoría de las llamadas, ajuste el tiempo de
respuesta mediante estos bits.
Si el cliente no desea que ninguna máquina
reciba la mayoría de las llamadas, utilice
subdirecciones para identificar cada terminal.
Acción al recibir una señal [SETUP] Normalmente, el tercer octeto de la información
que contiene una subdirección de de subdirección de receptor de la llamada que
receptor de llamada específica del incluye la señal [SETUP] se establece en NSAP.
usuario No obstante, algunas redes pueden añadir una
0: Se ignora la llamada subdirección “específica del usuario” a la señal
2 1: Se recibe la llamada [SETUP] y, en consecuencia, la máquina no
responde a la llamada si se especifica una
subdirección.
Por tanto, cambie este bit a 1 para permitir que
la máquina reciba la llamada si se conecta a
una red de ese tipo.
3-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
Capacidad de soporte indicada 1: La transmisión a 64 kbps está indicada en la
0: 56 kbps 1: 64 kbps capacidad de soporte, pero la comunicación
se realiza a 56 k. Utilice este bit si la máquina
5
está conectada a una red que no acepta una
velocidad de transferencia de datos de 56
kbps como capacidad de soporte.
6 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-59
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch interno de G4 16: Nivel 3 de canal D (Aprobación)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Capacidad de transferencia indicada Este bit determina si la capacidad de
(SI) para la transmisión G3 RDSI en transferencia que muestra el indicador de
modo 1TR6 servicio (SI) es válida para la transmisión G3
0: Fax G3 RDSI en modo 1TR6. Este switch sirve para
7
1: Analógica resolver los problemas de comunicación con
algunos tipos de T/A y PBX.
Normalmente, mantenga este bit en 1 para el
modo 1TR6 de Alemania.

Switch interno de G4 17: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 1


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
Los bits del 0 al 6 del bit switch 17 contienen un código CPS, y los bits del 0 al 6 del bit
switch 18 contienen otro código CPS. Si se recibe un código CPS que es igual a alguno
de estos, la comunicación se renegociará del modo G4 RDSI al modo G3 RDSI.
Los códigos CPS deben ser iguales a los especificados en la tabla 4-13 de la
recomendación Q.931 de ITU-T.
0-6 Ejemplos: Bit 6 5 4 3 2 1 0
1 0 0 0 0 0 1 Código CPS 65
1 0 1 1 0 0 0 Código CPS 88
Para que se reconozcan los códigos de los bits del 0 al 6 de los bit switches 17 y 18, el
bit 7 del bit switch 17 debe fijarse en 1. Asimismo, el bit 0 del switch de comunicación 07
debe estar establecido en 0; de lo contrario, se desactivará la renegociación de G4 a
G3.
Este bit determina si la renegociación de G4 a G3 tiene lugar al recibir uno de los
códigos CPS programados en el bit switch 17 ó 18, o al recibir un determinado código
estándar.
0: La renegociación se produce al recibir cualquiera de los siguientes códigos CPS:
Universal (Euro ISDN) - #3, #18, #57, #58, # 63, # 65, #79, #88 y #127
7
Modo 1TR6 de Alemania - #3, #53, #58 y #90
Otros - #3, #65 y #88
1: La renegociación de G4 a G3 se produce al recibir cualquiera de los códigos CPS
anteriores o uno de los códigos CPS programados en el bit switch 17, 18, 1A, 1B o
1C

Switch interno de G4 18: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 -2


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17
Este bit ayuda a elegir el conjunto de códigos CPS para la renegociación de G4 a G3.
0: La renegociación se produce al recibir el conjunto de códigos CPS, que se especifica
mediante el ajuste del código de país.
1: La renegociación se produce al recibir el conjunto de códigos CPS Universal (#3, #18,
7 #57, #58, # 63, # 65, #79, #88 y #127) aunque se haya programado otro código de
país.
Si el bit 7 del bit switch 17 es “1”, la renegociación se produce al recibir el conjunto
de códigos CPS Universal o uno de los códigos CPS programados en los bit
switches 17, 18, 1A, 1B o 1C.

3-60
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Renegociación de G4 a G3
El bit 0 del switch de comunicación 07 debe establecerse en 0; de lo contrario, se
desactiva la renegociación de G4 a G3.
Los códigos CPS para los que se produce la renegociación se deciden de la
manera siguiente.
• Bit 7 del bit switch 17 de G4: si se establece en “0”, la renegociación se produce
al recibir un código de un conjunto que depende del código de país.
Si se establece en “1”, la renegociación se realiza para los 5 códigos CPS
programados en los bits del 0 al 6 de los bit switches 17, 18, 1A, 1B y 1C de G4,
además del código de país definido.
Tenga en cuenta que si el bit 7 del bit switch 18 de G4 se establece en “1”, el
conjunto de códigos CPS que se utiliza siempre es el Universal,

T a b la s d e
S e rv ic io
independientemente del ajuste del código de país.

Switch interno de G4 19
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Permanencia del enlace Manténgalo en 1 en EE.UU. En otras zonas,
0: Establecido/liberado con cada este bit normalmente es 0, dependiendo de los
0
llamada LAPD requisitos de la red.
1: Permanente
Canal utilizado en el modo L2 de Cuando se realiza una prueba en bucle L2 de
1 RDSI (64 k) RDSI, se puede seleccionar el canal B1 o el
0: B1 1: B2 canal B2 con este bit switch.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Switch interno de G4 1A: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 3


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch interno de G4 1B: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch interno de G4 1C: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 5


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch interno de G4 1D - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch interno de G4 1E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 1F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-61
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

3.2.9 SWITCHES DE PARÁMETROS DE G4


Switch de parámetro de G4 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tipo de red No cambie el ajuste predeterminado.
Bit 2 1 0 Tipo
0-2 x 0 0 Conmutación de
circuitos RDSI
Otros ajustes: No se utiliza
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Switch de parámetro de G4 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Codificación de voz 0: Este ajuste se utiliza en EE.UU.
0
0: regla µ 1: regla A 1: Este ajuste se utiliza en Europa y Asia.
Acción cuando se recibe la señal Si hay varios TE en el mismo bus y la
[SETUP] sin HLC máquina responde a las llamadas de otro TE,
0: Responder a la llamada la llamada puede carecer de información
1
1: No responder a la llamada HLC.
Identifique el tipo de terminal emisor y cambie
este bit a 1 si no es una máquina de fax.
2-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
Atenuación de señal para las 0: Si se transmite una señal analógica a
señales de fax G3 recibidas desde través de una línea digital, el nivel de la
una línea RDSI (-6 dB) señal después de su descodificación en el
0: Desactivado 1: Activado TE es teóricamente el mismo que tenía a
7 su entrada en la línea digital. No obstante,
en ocasiones, el nivel de la señal recibida
puede ser demasiado alta en el extremo
receptor. Si es así, establezca este bit en 1
para ajustar el nivel de atenuación.

Switch de parámetro de G4 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Velocidad de transmisión de datos Otros ajustes: No se utiliza
(kbps)
0-1 Bit 1 0 Ajuste
0 0 64 kbps
0 1 56 kbps
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 03 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de parámetro de G4 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-62
19 de enero de 2001 BIT SWITCHES

Switch de parámetro de G4 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
Temporizador T3 del canal B 1: Este switch es útil cuando se emplea en
0: 30 s 1: 57 s combinación con el bit switch de
comunicación 07, bit 4, para resolver
4 problemas de comunicación en los que la
comunicación de G4 falla en el canal B de
la línea RDSI.
Normalmente, mantenga este bit en 1.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

T a b la s d e
S e rv ic io
Switch de parámetro de G4 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Protocolo de nivel 3 Establezca este bit de modo que coincida con
0: ISO8208 1: T.70NULL el tipo de señales de nivel 3 que utiliza la
línea RDSI.
0
Los parámetros dedicados tienen el mismo
ajuste para destinos específicos.
Normalmente, mantenga este bit en 0.
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tamaño de paquete Este valor se envía en el paquete CR. El valor
Bit 3 2 1 0 Valor debe coincidir con el que esté almacenado en
0 1 1 1 128 el otro terminal; de lo contrario, se detendrá la
1 0 0 0 256 comunicación (se devolverá CI). Si el otro
1 0 0 1 512 extremo devuelve CI, pregunte a la otra parte
1 0 1 0 1024 el valor del margen de tamaños de paquete.
0-3
1 0 1 1 2048 Tenga presente que este valor debe ser igual
al programado para el tamaño de bloque de
transporte (switch de parámetro de G4 0B,
bits del 0 al 3).
En circunstancias normales, no cambie el
ajuste predeterminado.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 08
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Margen de tamaños de paquete Es el número máximo de paquetes no
Bit 3 2 1 0 Valor reconocidos que la máquina puede enviar
0 0 0 1 1 antes de detenerse y esperar por un
0-3
0 0 1 0 2 reconocimiento del otro extremo.
y así sucesivamente hasta Normalmente, se debe mantener en 7.
1 1 1 1 15
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-63
BIT SWITCHES 19 de enero de 2001

Switch de parámetro de G4 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de parámetro de G4 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de parámetro de G4 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tamaño de bloque de transporte Este valor debe coincidir con el establecido en
Bit 3 2 1 0 Valor el otro terminal. Tenga presente que este
0 1 1 1 128 valor debe ser igual al programado para el
1 0 0 0 256 tamaño de paquete (switch de parámetro de
0-3 1 0 0 1 512 G4 7, bits del 0 al 3). Asimismo, el tamaño de
1 0 1 0 1024 bloque de transporte está limitado por la
1 0 1 1 2048 cantidad de memoria del terminal remoto.
En circunstancias normales, no cambie el
ajuste predeterminado.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de parámetro de G4 0D
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Modo de prueba en bucle Cuando realice una prueba en bucle o una
Bit 1 0 Ajuste demostración sin simulador de línea, utilice
0 0 Desactivado estos bits para configurar una de las
1 0 Modo de prueba de L2 máquinas en modo TE y la otra en modo NT.
RDSI (modo TE) Tenga presente que esta máquina sólo se
0-1 Otros ajustes - No se utiliza puede configurar en modo TE.
Después de la prueba, restablezca ambos bits
en 0.
Para obtener más información, consulte
“Pruebas en bucle” en la sección Localización
de averías.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de parámetro de G4 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-64
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

3.3 PARÁMETROS DE LA NCU

Las tablas siguientes incluyen las direcciones de RAM y las unidades de cálculo
de los parámetros que usa la máquina para detectar la señal de llamada y para la
marcación automática. También se incluyen los ajustes de fábrica para cada país.
La mayoría se debe cambiar por medio de la lectura/escritura de RAM (SP2-102),
aunque hay algunos que se pueden cambiar mediante la programación de los
parámetros de la NCU (SP2-103, 104 y 105); cuando se pueden usar SP2-103,
104 y 105, se indica en la columna Observaciones. La RAM se programa en código
hexadecimal salvo en el caso de que se incluya (BCD) en la columna Unidad.

T a b la s d e
S e rv ic io
NOTA: Las direcciones siguientes describen ajustes de la NCU estándar.
Cambie el cuarto dígito de “5” a “6” (por ejemplo, 680500 a 680600)
para los ajustes de la primera unidad de interface opcional de G3.
Cambie el cuarto dígito de “5” a “7” (por ejemplo, 680500 a 680700)
para los ajustes de la segunda unidad de interface opcional de G3.

3-65
PARÁMETROS DE LA NCU 19 de enero de 2001

Direcció Función Unidad Observaciones


n
680500 Códigos de país/área para los Use el valor hexadecimal (Hex) para
parámetros de NCU programar el código de país/área
directamente en esta dirección, o bien
use el valor decimal para programarlo
usando SP2-103-001

País/área Decimal Hexadecimal


Francia 00 00
Alemania 01 01
Reino Unido 02 02
Italia 03 03
Austria 04 04
Bélgica 05 05
Dinamarca 06 06
Finlandia 07 07
Irlanda 08 08
Noruega 09 09
Suecia 10 0A
Suiza 11 0B
Portugal 12 0C
Holanda 13 0D
España 14 0E
Israel 15 0F
EE.UU. 17 11
Asia 18 12
Hong Kong 20 14
Sudáfrica 21 15
Australia 22 16
Nueva Zelanda 23 17
Singapur 24 18
Malasia 25 19
China 26 1A
Taiwán 27 1B
Corea 28 1C
Grecia 33 21
Hungría 34 22
República Checa 35 23
Polonia 36 24
680501 Tiempo de detección de corriente de 20 ms La detección de corriente
línea de línea está
680502 Tiempo de espera de la corriente de desactivada.
línea La corriente de línea no
680503 Tiempo de detección de caída de la se detecta si 680501
corriente de línea contiene FF.

3-66
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


680504 Límite superior de la frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680505 Límite superior de la frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación RTCP (byte bajo) tono.
680506 Límite inferior de la frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680507 Límite inferior de la frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación RTCP (byte bajo) tono.
680508 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680508 contiene FF(H),
marcación RTCP la máquina hace la pausa
680509 Tiempo de reinicio del tono de marcación correspondiente al tiempo
RTCP (BAJO) de pausa (dirección
68050D / 68050E).

T a b la s d e
68050A Tiempo de reinicio del tono de

S e rv ic io
marcación RTCP (ALTO)
Italia: Consulte la nota 2.
68050B Tiempo del tono continuo del tono de
marcación RTCP
68050C Tiempo de caída admisible del tono de
marcación RTCP
68050D Intervalo de espera RTCP (BAJO)
68050E Intervalo de espera RTCP (ALTO)
68050F Tiempo de detección del tono de retorno 20 ms Si esta dirección contiene
de llamada RTCP FF, se desactiva la
detección.
680510 Tiempo de detección de la falta del tono 20 ms
de retorno de llamada RTCP
680511 Tiempo de detección RTCP del período 20 ms
silencioso después de la detección del
tono de retorno de llamada (BAJO)
680512 Tiempo de detección RTCP del período 20 ms
silencioso después de la detección del
tono de retorno de llamada (ALTO)
680513 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de ocupado RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680514 Límite superior de frecuencia del tono desactiva la detección del
de ocupado RTCP (byte bajo) tono.
680515 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
ocupado RTCP (byte alto) contienen FF(H), se
680516 Límite inferior de frecuencia del tono de desactiva la detección del
ocupado RTCP (byte bajo) tono.
680517 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación de centralita privada contienen FF(H), se
automática (PABX) (byte alto) desactiva la detección del
680518 Límite superior de frecuencia del tono tono.
de marcación de centralita privada
automática (PABX) (byte bajo)
680519 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
marcación de centralita privada contienen FF(H), se
automática (PABX) (byte alto) desactiva la detección del
68051A Límite inferior de frecuencia del tono de tono.
marcación de centralita privada
automática (PABX) (byte bajo)

3-67
PARÁMETROS DE LA NCU 19 de enero de 2001

Direc- Función Unidad Observaciones


ción
68051B Tiempo de detección del tono de marcación de 20 ms Si 68051B
centralita privada automática (PABX) contiene FF, la
68051C Tiempo de reinicio del tono de marcación de máquina hace la
centralita privada automática (PABX) (BAJO) pausa
68051D Tiempo de reinicio del tono de marcación de correspondiente al
centralita privada automática (PABX) (ALTO) tiempo de pausa
(dirección 680520 /
68051E Tiempo de tono continuo del tono de marcación de
680521).
centralita privada automática (PABX)
68051F Tiempo admisible de caída de tono de marcación
de centralita privada automática (PABX)
680520 Intervalo de espera de centralita privada automática
(PABX) (BAJO)
680521 Intervalo de espera de centralita privada automática
(PABX) (ALTO)
680522 Tiempo de detección del tono de retorno de 20 ms Si las dos
llamada de centralita privada automática (PABX) direcciones
680523 Tiempo de detección de la falta del tono de retorno 20 ms contienen FF(H),
de llamada de centralita privada automática (PABX) se desactiva la
detección del tono.
680524 Tiempo de detección del período silencioso 20 ms Si las dos
después de la detección del tono de retorno de direcciones
llamada de centralita privada automática (PABX) contienen FF(H),
(BAJO) se desactiva la
680525 Tiempo de detección del período silencioso 20 ms detección del tono.
después de la detección del tono de retorno de
llamada de centralita privada automática (PABX)
(ALTO)
680526 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado Hz (BCD) Si las dos
de centralita privada automática (PABX) (byte alto) direcciones
680527 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado contienen FF(H),
de centralita privada automática (PABX) (byte bajo) se desactiva la
detección del tono.
680528 Límite inferior de frecuencia del tono de ocupado Hz (BCD) Si las dos
de centralita privada automática (PABX) (byte alto) direcciones
680529 Límite inferior de frecuencia del tono de ocupado contienen FF(H),
de centralita privada automática (PABX) (byte bajo) se desactiva la
detección del tono.
68052A Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 1 20 ms
68052B Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 1
68052C Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 2
68052D Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 2
68052E Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 3
68052F Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 3
680530 Tono de ocupado A tiempo (ON time): rango 4
680531 Tono de ocupado FUERA DE tiempo (OFF time):
rango 4
680532 Tiempo de detección del tono continuo del tono de
ocupado

3-68
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Direc- Función Unidad Observaciones


ción
680533 Tolerancia de tiempo del estado de la señal del tono de ocupado para todos los rangos
y número de ciclos necesarios para la detección (un ajuste de cuatro ciclos significa
que ON-OFF-ON u OFF-ON-OFF deben detectarse dos veces).

Tolerancia (±)
Bit 1 0
0 0 75% Bits 2 y 3 siempre
0 1 50% deben mantenerse en 0.
1 0 25%
1 1 12,5%

Bits 7, 6, 5, 4 – número de ciclos necesarios para la detección de cadencia

T a b la s d e
S e rv ic io
680534 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación internacional (byte alto) contienen FF(H), se
680535 Límite superior de frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación internacional (byte bajo) tono.
680536 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
marcación internacional (byte alto) contienen FF(H), se
680537 Límite inferior de frecuencia del tono de desactiva la detección del
marcación internacional (byte bajo) tono.
680538 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680538 contiene FF, la
marcación internacional máquina hace la pausa
680539 Tiempo de reinicio del tono de correspondiente al tiempo
marcación internacional (BAJO) de pausa (68053D /
68053A Tiempo de reinicio del tono de 68053E).
marcación internacional (ALTO)
Bélgica: Consulte la nota
68053B Tiempo de tono continuo del tono de
2.
marcación internacional
68053C Tiempo admisible de caída del tono de
marcación internacional
68053D Intervalo de espera de marcación
internacional (BAJO)
68053E Intervalo de espera de marcación
internacional (ALTO)
68053F Límite de frecuencia superior del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación de país (ALTO) contienen FF(H), se
680540 Límite de frecuencia superior del tono desactiva la detección del
de marcación de país (BAJO) tono.
680541 Límite de frecuencia inferior del tono de Si las dos direcciones
marcación de país (ALTO) contienen FF(H), se
680542 Límite de frecuencia inferior del tono de desactiva la detección del
marcación de país (BAJO) tono.

3-69
PARÁMETROS DE LA NCU 19 de enero de 2001

Dirección Función Unidad Observaciones


680543 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680543 contiene FF, la
marcación de país máquina hace la pausa
680544 Tiempo de reinicio del tono de correspondiente al tiempo
marcación de país (BAJO) de pausa (680548 /
680545 Tiempo de reinicio del tono de 680549).
marcación de país (ALTO)
680546 Tiempo de tono continuo del tono de
marcación de país
680547 Tiempo admisible de caída del tono de
marcación de país
680548 Intervalo de espera de marcación de
país (BAJO)
680549 Intervalo de espera de marcación de
país (ALTO)
68054A Tiempo entre la apertura o el cierre del 1 ms Consulte las notas 3, 6 y
relé DO y la apertura del relé OHDI 8. Función 06-2
(parámetro 11).
68054B Tiempo de ruptura en la marcación por 1 ms Consulte la nota 3.
impulsos Función 06-2 (parámetro
12).
68054C Tiempo de cierre para la marcación por 1 ms Consulte la nota 3.
impulsos Función 06-2 (parámetro
13).
68054D Tiempo entre el cierre final del relé 1 ms Consulte las Notas 3, 6 y
OHDI y la apertura o cierre del relé DO 8.
Función 06-2 (parámetro
14).
Este parámetro sólo es
válido en Europa.
68054E Mínima pausa entre dígitos marcados 20 ms Consulte las notas 3 y 8.
(modo de marcación por impulsos) Función 06-2 (parámetro
15).
68054F Tiempo que se espera cuando se Función 06-2 (parámetro
introduce una pausa en el panel de 16). Consulte la nota 3.
mandos
680550 Tono DTMF a tiempo 1 ms Función 06-2 (parámetro
17).
680551 Tono DTMF fuera de tiempo Función 06-2 (parámetro
18).
680552 Nivel de atenuación de tono de las -N x 0,5 Función 06-2 (parámetro
señales DTMF durante la marcación –3,5 dBm 19).
Consulte la nota 5.
680553 Diferencia de valores de atenuación de -dBm x 0,5 Función 06-2 (parámetro
tono entre el tono de frecuencia alto y el 20).
bajo en las señales DTMF El ajuste debe ser inferior
a –5 dBm y no superior al
ajuste de la dirección
anterior 680552h.
Consulte la nota 5.
680554 RTCP: Nivel de atenuación de tono -N x 0,5 Función 06-2 (parámetro
DTMF después de la marcación –3,5 dBm 21). Consulte la nota 5.
680555 RDSI: Nivel de atenuación de tono -dBm x 0,5 Consulte la nota 5.
DTMF después de la marcación

3-70
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


680556 No se utiliza No cambie los ajustes.
680557 Tiempo entre 68054Dh (parámetro de 1 ms Este parámetro tiene
NCU 14) y 68054Eh (parámetro de NCU efecto cuando el código de
15) país se define como
Francia.
680558 No se utiliza No cambie el ajuste.
680559 Tiempo de conexión a tierra (modo de 20 ms El relé Gs se cierra durante
inicio a tierra) este intervalo.
68055A Tiempo de ruptura (modo de inicio en 1 ms El relé OHDI se abre
cortocircuito) durante este intervalo.
68055B Código de acceso para marcación BCD Para un código de 100:
internacional (alto) 68055B - F1
68055C Código de acceso para marcación 68055C - 00

T a b la s d e
internacional (bajo)

S e rv ic io
68055D Tiempo de pausa de acceso RTCP 20 ms Este es el tiempo que se
espera para cada pausa
introducida después del
código de acceso RTCP.
Si esta dirección contiene
FF[H], se usa el tiempo de
pausa almacenado en la
dirección 68054F.
No defina un número
superior a 7 en el Reino
Unido.
68055E Nivel de detección del tono de progreso Bit 7 Bit 6 Bit 5 dBm
e indicadores de activación de la 0 0 0 -25,0
detección de cadencia 0 0 1 -35,0
0 1 0 -30,0
1 0 0 -40,0
1 1 0 -49,0

Bits 2, 0 – Consulte la Nota 2.


de No se utiliza No cambie los ajustes.
68055F
a
680564
680565 Prefijo de marcación interurbana (ALTO) BCD Para un código de 0:
680566 Prefijo de marcación interurbana (BAJO) BCD 680565 - FF
680566 - F0
de No se utiliza No cambie los ajustes.
680567
a
680571

3-71
PARÁMETROS DE LA NCU 19 de enero de 2001

Dirección Función Unidad Observaciones


680572 Frecuencia aceptable de la señal de 1000/ N (Hz). Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 1, límite superior 02).
680573 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 1, límite inferior 03).
680574 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 2, límite superior 04).
680575 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 2, límite inferior 05).
680576 Número de señales de llamada hasta 1 Función 06-2 (parámetro
que se detecta la llamada 06).
El ajuste debe ser distinto
de cero.
680577 Longitud mínima requerida de la 20 ms Consulte la nota 4.
primera señal de llamada Función 06-2 (parámetro
07).
680578 Longitud mínima requerida de la 20 ms Función 06-2 (parámetro
segunda y siguientes señales de 06-2).
llamada
680579 Tiempo de reinicio de detección de la 20 ms Función 06-2 (parámetro
señal de llamada (BAJO) 09).
68057A Tiempo de reinicio de detección de la Función 06-2 (parámetro
señal de llamada (ALTO) 10).
de No se utiliza No cambie los ajustes.
68057B
a
680580
680581 Intervalo entre la marcación del último 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms
dígito y la conmutación del relé Oh al
teléfono externo cuando se marca
desde el panel de mandos en modo de
auricular.
680582 Bits 0 y 1 - Tiempo de detección de auricular
descolgado
Bit 1 0 Ajuste
0 0 200 ms
0 1 800 ms
Otros no se utilizan

Bits 2 y 3 - Tiempo de detección de auricular colgado


Bit 3 2 Ajuste
0 0 200 ms
0 1 800 ms
Otros no se utilizan

Bits 4 a 7 - No se utilizan
de No se utiliza No cambie los ajustes.
680583
a
6805A0

3-72
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


6805A1 Límite superior de frecuencia BCD (Hz) Si las dos direcciones
aceptable de detección CED (byte contienen FF(H), se
alto) desactiva la detección del
6805A2 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección CED (byte
bajo)
6805A3 Límite inferior de frecuencia aceptable BCD (Hz) Si las dos direcciones
de detección CED (byte alto) contienen FF(H), se
6805A4 Límite inferior de frecuencia aceptable desactiva la detección del
de detección CED (byte bajo) tono.
6805A5 Tiempo de detección CED 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
± 20 ms

T a b la s d e
6805A6 Límite superior de frecuencia BCD (Hz) Si las dos direcciones

S e rv ic io
aceptable de detección CNG (byte contienen FF(H), se
alto) desactiva la detección del
6805A7 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección CNG (byte
bajo)
6805A8 Límite inferior de frecuencia aceptable BCD (Hz) Si las dos direcciones
de detección CNG (byte alto) contienen FF(H), se
6805A9 Límite inferior de frecuencia aceptable desactiva la detección del
de detección CNG (byte bajo) tono.
6805AA No se utiliza No cambie el ajuste.
6805AB CNG a tiempo 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms
6805AC CNG fuera de tiempo 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
6805AD Número de ciclos CNG necesarios Los datos se codifican
para la detección igual que en dirección
680533.
6805AE No se utiliza No cambie los ajustes.
6805AF Límite superior de frecuencia aceptable Hz (BCD) Si las dos direcciones
de detección del tono del protocolo contienen FF(H), se
corto AI (800Hz) (byte alto) desactiva la detección del
6805B0 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección del tono del
protocolo corto AI (800Hz) (byte bajo)
6805B1 Límite inferior de frecuencia aceptable Hz (BCD) Si las dos direcciones
de detección del tono del protocolo contienen FF(H), se
corto AI (800Hz) (byte alto) desactiva la detección del
6805B2 Límite inferior de frecuencia aceptable tono.
de detección del tono del protocolo
corto AI (800Hz) (byte bajo)
6805B3 Tiempo de detección del tono de 800 20 ms Ajuste de fábrica: 360 ms
Hz del protocolo corto AI
6805B4 RTCP: Nivel de transmisión desde el -N – 3 dBm Función 06-2 (parámetro
módem 01).
6805B5 RTCP: Nivel de transmisión del tono - N 6805B4 - 0,5N 6805B5 –3,5 (dB)
de 1100 Hz Consulte la nota 7.
6805B6 RTCP: Nivel de transmisión del tono - N6805B4 - 0,5N 6805B6 –3 (dB)
de 2.100 Hz Consulte la nota 7.
6805B7 Centralita privada automática (PABX): - dBm
Nivel de transmisión desde el módem

3-73
PARÁMETROS DE LA NCU 19 de enero de 2001

Dirección Función Unidad Observaciones


6805B8 Centralita privada automática (PABX): - N 6805B7 - 0,5N 6805B8 (dB)
Nivel de transmisión del tono de 1100
Hz
6805B9 Centralita privada automática (PABX): - N 6805B7 - 0,5N 6805B9 (dB)
Nivel de transmisión del tono de 2.100
Hz
6805BA RDSI: Nivel de transmisión desde el - dBm El ajuste debe estar entre
módem –12 dBm y –15 dBm.
6805BB RDSI: Nivel de transmisión del tono de - N 6805BA - 0,5N 6805BB (dB)
1100 Hz
6805BC RDSI: Nivel de transmisión del tono de - N 6805BA - 0,5N 6805BC (dB)
2.100 Hz
6805BD Nivel de conexión del módem (nivel de -37-0,5N
detección de la señal entrante) (dBm)
de No se utiliza No cambie los ajustes.
6805BE
a
6805C6
6805C7 Bits del 0 al 3 – No se utilizan.
Bit 4 – volcado de protocolo V.34 0: Simple, 1: Detallado (valor por defecto)
Bits del 5 al 7 – No se utilizan.
de No se utiliza No cambie los ajustes.
6805C8
a
6805D9
6805DA Temporizador T1 T.30 1s
6805E0 Tiempo de espera máximo después 0: 12 s 1: El tiempo de espera
bit 3 del mensaje 1: 30 s máximo después del
mensaje (EOP/EOM/MPS)
puede cambiarse a 30 s.
Cambie este bit a “1” si
ocurren con frecuencia
errores de comunicación
durante la recepción V.17.

3-74
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

NOTAS
1. Si no se necesita un ajuste, almacene FF en la dirección.
2. Sólo para Italia y Bélgica

Dirección RAM 68055E: los cuatro bits inferiores tienen el significado siguiente:
Bit 2 -1: detección de cadencia del tono de marcación internacional activada
(Bélgica)
Bit 1 - no se utiliza
Bit 0 - 1: detección de cadencia del tono de marcación RTCP activada (Italia)

Si el bit 0 o el bit 2 se ajusta a 1, se cambian las funciones de las direcciones


RAM siguientes:

T a b la s d e
S e rv ic io
680508 (si el bit 0 = 1) o 680538 (si el bit 2 = 1): tolerancia para la duración de
los estados “a tiempo” o “fuera de tiempo” (on u off) (%), y número de ciclos
necesarios para la detección, codificado como en la dirección 680533.
68040B (si el bit 0 = 1) o 68053B (si el bit 2 = 1): a tiempo, código hexadecimal
(unidad = 20 ms)
68050C (si el bit 0 = 1) o 68053C (si el bit 2 = 1): fuera de tiempo, código
hexadecimal (unidad = 20 ms)
3. Los parámetros de marcación por pulsos (direcciones 68054A a 68054F) son
los valores para 10 pps. Si se usa 20 pps, la máquina lo compensa
automáticamente.
4. La primera señal de llamada puede no detectarse hasta que han transcurrido de
1 a 2,5 longitudes de onda después del tiempo especificado por este parámetro.
5. El nivel calculado debe estar entre 0 y 10.
Los niveles de atenuación calculados a partir de los datos de la RAM son los
siguientes:
Tono de alta frecuencia: – 0,5 x N680552/680554–3,5 dBm
– 0,5 x N680555 dBm
Tono de baja frecuencia: – 0,5 x (N680552/680554 + N680553) –3,5 dBm
– 0,5 x (N680555 + N680553) dBm
NOTA: N680552, por ejemplo, significa que el valor se almacena en la dirección
680552(H)
6. 68054A: Europa - Entre la apertura del relé Ds y la apertura del relé Di,
Francia - Entre el cierre del relé Ds y la apertura del relé Di
68054D: Europa - Entre el cierre del relé Ds y el cierre del relé Di,
Francia - Entre la apertura del relé Ds y el cierre del relé Di
7. Las señales de tonos cuya frecuencia es inferior a 1.500 Hz (por ejemplo, tono
de 800 Hz para el protocolo AI corto) hacen referencia al ajuste de 6805B5h.
Los tonos cuya frecuencia es superior a 1.500 Hz hacen referencia al ajuste de
6805B6h.
8. 68054A, 68054D, 68054E: La pausa real entre dígitos (modo de marcación por
impulsos) es la suma del período especificado por las direcciones de la RAM
68054A, 68054D y 68054E.

3-75
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 19 de enero de 2001

3.4 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS


Cada tecla de memoria de teléfonos y cada código de marcación rápida tiene
asignados ocho bytes de parámetros programables. Si en las transmisiones a una
máquina determinada se producen problemas con frecuencia, almacene ese
número de fax del terminal como memoria de teléfonos o marcación rápida, y ajuste
los parámetros asignados a ese número.
En primer lugar se explicará el procedimiento de programación. Después, se
describirán los ocho bytes.

3.4.1 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN

1. Establezca en 1 el bit 0 del bit switch del sistema 00.


2. Pulse “Administración de destino” (Dest. Management) en el modo de espera
de fax.
3. Pulse “Programar/Cambiar/Eliminar memoria de teléfonos”
(Program/Change/Delete Quick Dial).
4. Seleccione la tecla de destino que desea programar.
5. Cuando se muestre el número de
marcación programado, pulse “Inicio”
(Start).
Asegúrese de que el LED del botón
Inicio está encendido y es de color
verde. B360M104.WMF

6. Ahora se muestran los ajustes del


switch 01. Pulse el número del bit que
desea cambiar.
7. Para desplazarse por los switches de
parámetro:
8. Seleccione el switch siguiente: pulse B360M105.WMF
“Siguiente” (Next)
o
Seleccione el switch anterior: Pulse “Anterior” (Prev.) hasta que aparezca el
switch correcto. A continuación, vuelva al paso 6.
9. Una vez cambiado el ajuste, pulse “Aceptar” (OK).
10. Cuando termine, vuelva a establecer en 0 el bit 0 del bit switch del sistema 00.

3-76
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS

3.4.2 PARÁMETROS
Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros son todos FF(H): todos los
parámetros están desactivados.

Switch 01
FUNCIÓN Y OBSERVACIONES
Tiempo T1 de ITU-T (para el modo RTCP G3)
Si el tiempo de conexión con un terminal concreto es mayor que el valor ajustado en el
parámetro de NCU, ajuste este byte. El tiempo T1 es el valor almacenado en este byte
(en código hexadecimal), multiplicado por 1 segundo.
Rango:
de 0 a 120 s (de 00h a 78h)

T a b la s d e
FFh – Se utiliza el ajuste de fábrica del parámetro de la NCU local.

S e rv ic io
No programe ningún valor comprendido entre 79h y FEh.

Switch 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de transmisión Si la comunicación con un terminal remoto
a Bit 4 3 2 1 0 Ajuste determinado a menudo contiene errores, puede ser
4 0 0 0 0 0 0 que el nivel de la señal no sea adecuado. Ajuste el
0 0 0 0 1 -1 nivel de transmisión para las comunicaciones con
0 0 0 1 0 -2 ese terminal hasta que mejoren los resultados.
0 0 0 1 1 -3
0 0 1 0 0 -4 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor 01
: del parámetro de NCU.
:
0 1 1 1 1 -15 Nota: No use ajustes distintos a los que
1 1 1 1 1 aparecen en la lista de la izquierda.
Desactivado
5 Ecualizador de cable Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a Bit 7 6 5 Ajuste altas frecuencias debido a la longitud del cable entre
7 0 0 0 Ninguno el módem y la central telefónica cuando llame al
0 0 1 Bajo número almacenado en esta memoria de
0 1 0 Medio teléfonos/marcación rápida.
0 1 1 Alto
1 1 1 Desactivado Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicaciones con códigos de error
como 0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de
la velocidad del módem.

Nota: No use ajustes distintos a los que


aparecen en la lista de la izquierda.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del


bit switch.

3-77
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 19 de enero de 2001

Switch 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de transmisión Si el establecimiento de la comunicación con un
a del módem terminal remoto concreto siempre tarda demasiado,
3 Bit3 2 1 0 Ajuste (bps) la velocidad inicial del módem puede ser demasiado
0 0 0 0 No se utiliza alta. Reduzca la velocidad inicial de transmisión del
0 0 0 1 2,400 módem usando estos bits.
0 0 1 0 4,800
0 0 1 1 7,200 Para los ajustes inferiores a 14,4 kbps, el bit 4 del
0 1 0 0 9,600 switch 04 debe cambiarse a 0.
0 1 0 1 12,000
0 1 1 0 14,400 Nota: No use ajustes distintos a los que
0 1 1 1 16,800 aparecen en la lista de la izquierda.
1 0 0 0 19,200
1 0 0 1 21,600 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
1 0 1 0 24,000 bit switch.
1 0 1 1 26,400
1 1 0 0 28,800
1 1 0 1 31,200
1 1 1 0 33,600
1 1 1 1 Desactivado

Otros ajustes: No se utiliza


4-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Protocolo corto AI Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo
0: Desconectado 3 para obtener más información sobre el protocolo
1: Desactivado corto AI.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
bit switch.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Conversión de pulgadas a mm La máquina usa resoluciones en pulgadas para la
1 antes de la transmisión exploración del escáner. Si se selecciona Sólo
Bit 1 Bit 0 Ajuste pulgadas (“Inch only”), la copia impresa puede
0 0 Conversión quedar ligeramente distorsionada en el otro extremo
pulgadas- si la máquina usa resoluciones en mm.
mm
posible Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
0 1 Sólo pulgadas bit switch.
1 0 No se utiliza
1 1 Desactivado
2 Método de detección de (0, 1): Use este ajuste si los ecos de la línea
a DIS/NSF interfieren con el protocolo de establecimiento al
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste principio de la transmisión. La máquina esperará
0 0 Primer DIS o entonces al segundo DIS o NSF antes de enviar el
NSF DCS o NSS.
0 1 Segundo DIS o
NSF Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
1 0 No se utiliza bit switch.
1 1 Desactivado

3-78
19 de enero de 2001 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS

Switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Protocolo V.8 Si las transmisiones a un destino concreto siempre
0: Desconectado finalizan a una velocidad de módem inferior (14.400
1: Desactivado bps o menos), desactive el protocolo V.8 para que
no se utilice el protocolo V.34.
0: La comunicación V.34 no será posible.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
bit switch.
5 Modos de compresión Este bit determina la capacidad que se comunica al
existentes en modo de otro terminal durante la transmisión.
transmisión Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
0: Sólo MH bit switch.
1: Desactivado

T a b la s d e
S e rv ic io
6 ECM durante la transmisión Por ejemplo, si el ECM está activado pero no se
7 Bit 7 Bit 6 Ajuste desea cuando se va a enviar a un terminal concreto,
0 0 Desconectado use el ajuste (0,0).
0 1 Activado Tenga en cuenta que el protocolo V.8/V.34 y la
1 0 No se utiliza compresión JBIG se desactivan automáticamente si
1 1 Desactivado ECM está desactivado.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
bit switch.

Switch 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 07 - Se necesita el kit opcional G4 para RDSI


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad de transmisión de Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a datos actual del switch de parámetro 2 de G4 (bits 0 y 1).
3 Bits 3 2 1 0 Ajuste
0 0 0 0 64 kbps
0 0 0 1 56 kbps
1 1 1 1 Desactivado
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch 08 - No se utiliza

3-79
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 19 de enero de 2001

Switch 09 - Se necesita el kit opcional G4 para RDSI


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Protocolo de nivel 3 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 6 de G4 (bit 0).
3 0 0 0 0 ISO 8208
0 0 0 1 T.70 NULL
1 1 1 1 Desactivado
4 Módulos de paquetes Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 6 de G4 (bit 4).
7 0 0 0 0 Módulo 8
0 0 0 1 Módulo 128
1 1 1 1 Desactivado

Switch 10 - Se necesita el kit opcional G4 para RDSI


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Incluir la capacidad del nivel Este bit determina si la señal [SETUP] debe incluir o
superior no la información de capacidad del nivel superior.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 Capacidad de transferencia de En el modo de transmisión, determina la capacidad
información de G3 RDSI de transferencia de información que se indica en los
0: 3,1 kHz audio mensajes [SETUP].
1: Voz En el modo de recepción, determina la capacidad
de transferencia de información que puede utilizar la
máquina para recibir una llamada.
Establezca este bit en 1 si la RDSI no admite 3,1
kHz audio.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-80
19 de enero de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

3.5 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO


PRECAUCIÓN
No cambie los ajustes identificados como “No se utiliza” o “Sólo lectura”.

De 680001 a 680004(H) - Versión de la ROM (Sólo lectura)


680001(H) - Número de revisión (BCD)
680002(H) - Año (BCD)
680003(H) - Mes (BCD)
680004(H) - Día (BCD)
De 680006 a 680015(H) - Número de serie de la máquina (16 dígitos - ASCII)

T a b la s d e
S e rv ic io
680018(H) - Suma de comprobación total del programa (baja)
680019(H) - Suma de comprobación total del programa (alta)
De 680020 a 68003F(H) - Bit switches del sistema
De 680040 a 68004F(H) - Bit switches del escáner
De 680050 a 68005F(H) - Bit switches de la impresora
De 680060 a 68007F(H) - Bit switches de comunicación
De 680080 a 68008F(H) - Bit switches de G3
De 680090 a 68009F(H) - Bit switches de G3-2
De 6800A0 a 6800AF(H) - Bit switches de G3-3
6800D0(H) - Switch de parámetro de usuario 00 (SWUER_00) : No se utiliza
6800D1(H) - Switch de parámetro de usuario 01 (SWUSR_01) : No se utiliza
6800D2(H) - Switch de parámetro de usuario 02 (SWUSR_02)
Bit 0: Impresión de la marca de reenvío en mensajes reenviados
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Impresión de la marca de centro en las copias recibidas
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Impresión de la hora de recepción
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Impresión de TSI en los mensajes recibidos 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Impresión de la marca cuadriculada
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: Impresión de CIL (G4) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: Impresión de TID (G4) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: No se utiliza

3-81
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 19 de enero de 2001

6800D3(H) - Switch de parámetro de usuario 03 (SWUSR_03: Impresión


automática de informes)
Bit 0: Informe de resultado de la transmisión (transmisión en memoria)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: No se utiliza
Bit 2: Informe de almacenamiento en memoria 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Informe de reserva de polling (recepción por polling)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Informe de resultado de polling (recepción por polling)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: Informe de resultado de transmisión (transmisiones inmediatas)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: Informe de borrado de polling 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: Resumen 0: Desactivado, 1: Activado
6800D4(H) - Switch de parámetro de usuario 04 (SWUSR_04: Impresión
automática de informes)
Bit 0: Impresión automática del informe de recepción confidencial
0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 1 al 6: No se utiliza
Bit 7: Inclusión de una imagen de muestra en los informes
0: Desactivado, 1: Activado
6800D5(H) - Switch de parámetro de usuario 05 (SWUSR_05)
Bit 0: Recepción de sustituto cuando la copiadora base está en estado SC
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 1 y 2: Estado para recepción de sustituto cuando la máquina no puede imprimir
mensajes (papel terminado, fin de tóner, atasco y durante el modo de ahorro de
energía)
Bit 2 1 Ajuste
0 0 La máquina recibe todos los mensajes de fax.
0 1 La máquina recibe los mensajes de fax con RTI o CSI.
1 0 La máquina recibe los mensajes de fax con el mismo código de
identificación (ID).
1 1 La máquina no recibe nada.
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: No se utiliza
Bit 5: Impresión al mismo tamaño 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Pantalla “Cargar papel” (Add paper) cuando una bandeja está vacía
0: Desactivado, 1: Activado
6800D6(H) - Switch de parámetro de usuario 06 (SWUSR_06)
Bits del 0 al 5: No se utiliza
Bit 6: Secuencia de exploración en transmisiones de libro
0: Página izquierda y después derecha, 1: Página derecha y después izquierda
Bit 7: No se utiliza
6800D7(H) - Switch de parámetro de usuario 07 (SWUSR_07)
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Transmisión en memoria en paralelo 0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 3 al 7: No se utiliza

3-82
19 de enero de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800D8(H) - Switch de parámetro de usuario 08 (SWUSR_08)


Bits 0 y 1: No se utiliza.
Bit 2: Recepción autorizada
0: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI se hayan
especificado para esta función.
1: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI no se hayan
especificado para esta función.
Bits del 3 al 7: No se utiliza.
6800D9(H) - Switch de parámetro de usuario 09 (SWUSR_09) : No se utiliza
6800DA(H) - Switch de parámetro de usuario 10 (SWUSR_0A)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: 2 a 1 0: Desactivado, 1: Activado

T a b la s d e
S e rv ic io
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Reducción de página 0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 4 al 7: No se utiliza
6800DB(H) - Switch de parámetro de usuario 11 (SWUSR_0B)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Método de transmisión de números después de la marca de “Tono” en una
línea RDSI
0: UUI, 1: Tono
Bits del 2 al 5: No se utiliza
Bit 6: Impresión de mensajes recibidos mientras la máquina actúa como una
estación de direccionamiento
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: Duración en espera de polling 0: Una vez, 1: Sin límite
6800DC(H) - Switch de parámetro de usuario 12 (SWUSR_0C): No se utiliza
6800DD(H) - Switch de parámetro de usuario 13 (SWUSR_0D)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bits del 0 al 4: No se utiliza
Bit 5: Acción tras la recepción de una señal SETUP que no contiene el número al
que se llamó y estaba programado en esta máquina el número de abonado G4.
0: Responder a la llamada, 1: No responder a la llamada
Bit 6: Acción cuando la señal HLC (funciones de nivel superior) recibida es Tel o la
señal BC (Capacidad del soporte) es Speech (Voz).
0: No responder a la llamada, 1: Responder a la llamada
Este switch determina la capacidad de transferencia de información que puede
aceptar la máquina cuando se recibe una llamada.
1: Si la señal HLC recibida es Tel (teléfono digital) o la señal BC es Speech (voz),
la máquina responde a la llamada. En resumen, la máquina recibe todas las
llamadas. Este switch es útil para los problemas de comunicación cuando el otro
terminal comunica la capacidad de transferencia anterior a pesar de que es una
máquina de fax.
Bit 7: Programación SPID de RDSI (sólo se utiliza en EE.UU.)

3-83
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 19 de enero de 2001

6800DE(H) - Switch de parámetro de usuario 14 (SWUSR_0E)


Bit 0: Impresión de mensajes mientras la máquina está en modo de impresión
nocturna 0: Activado, 1: Desactivado
Bit 1: Detección de longitud máxima de documento
0: Doble carta, 1: Superior a doble carta (registro de origen) – hasta 1.200 mm
Bit 2: Transmisión por lotes 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Ajustes de modo fax, como la resolución, antes de la pulsación de una tecla de
modo (Copia/Fax/Impresora/Escáner)
0: No se borra, 1: Se borra
Bits del 4 al 6: No se utiliza
Bit 7: Llamada manual al servicio técnico (envía la lista de parámetros del sistema a la
estación de servicio) 0: Desactivado, 1: Activado
6800DF(H) - Switch de parámetro de usuario 15 (SWUSR_0F)
Bits 0, 1 y 2: Bandeja para la impresión de faxes
Bit 2 1 0 Ajuste
0 0 1 1ª estación de alimentación de papel
0 1 0 2ª estación de alimentación de papel
0 1 1 3ª estación de alimentación de papel
1 0 0 4ª estación de alimentación de papel
1 0 1 LCT
Otros ajustes: No se utilizan
Bits 3 y 4: No se utiliza
Bit 5: Sólo usando la bandeja especificada por los bits 0, 1 y 2 anteriores
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 6 y 7: No se utiliza
6800E0(H) – Switch de parámetro de usuario 16 (SWUSR_10)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Prioridad de selección del tamaño de papel para mensajes de fax A4 cuando el
papel de tamaño A4/LT no está disponible.
0: A3 tiene prioridad, 1: B4 tiene prioridad
Bits del 3 al 7: No se utiliza
6800E1(H) – Switch de parámetro de usuario 17 (SWUSR_11)
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Inclusión del botón Añadir (“Add”) cuando se selecciona para difusión una
secuencia de memoria de teléfonos/marcaciones rápidas
0: No es necesario, 1: Es necesario
Bits del 3 al 6: No se utiliza
Bit 7: Al pulsar la tecla Inicio (“Start”) sin que haya ningún original al usar la marcación
sin descolgar o el teléfono externo,
0: muestra el mensaje “No puede detectarse el tamaño del original” (Cannot detect
original size).
1: Recibe los mensajes de fax.
6800E2(H) - Switch de parámetro de usuario 18 (SWUSR_12)
Bit 0: Fecha de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Remitente de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Número de archivo de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Número de página de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 4 al 7: No se utiliza

3-84
19 de enero de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800E3(H) - Switch de parámetro de usuario 19 (SWUSR_13)


Bit 0: Función de clasificación de desviación para el fax (solamente cuando se
utiliza la bandeja de desplazamiento en el finisher de 1.000 hojas)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Formato de resumen
0: El resumen se separa en transmisiones y recepciones
1: El resumen se separa en comunicaciones G3-1, G3-2, G3-3 y G4
Bit 2: Acción cuando se vacía la bandeja de papel seleccionada mediante la
función de selección específica.
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario.)
0: La máquina no imprime los archivos recibidos hasta que se añade papel.
1: La máquina utiliza otras bandejas para imprimir los archivos recibidos no
especificados por esta función.

T a b la s d e
S e rv ic io
Bit 3: Giro de 90 ° de la imagen durante la transmisión de B5 vertical
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Reducción de las imágenes de muestra de los informes al 50% en las
direcciones de exploración principal y secundaria. (Este switch no se imprime en la
lista de parámetros de usuario.)
0: Ajuste de técnico (switch de impresora 0E, bits 3 y 4), 1: Reducción al 50%
Bit 5: Uso de papel A5 para los informes
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bits 6 y 7: No se utiliza
6800E4(H) - Switch de parámetro de usuario 20 (SWUSR_14)
Bit 0: Impresión automática del informe de errores de PC FAX
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Al volver a imprimir los documentos, no se imprime desde el driver PC Fax
0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 2 al 5: Almacenar en memoria los documentos que no se pueden imprimir
desde el driver PC Fax
Bit5 4 3 2 Ajuste
0 0 0 0 0 min.
0 0 0 1 1 min.
Ø Ø
1 1 1 0 14 min.
1 1 1 1 15 min.
Bits 6 y 7: No se utiliza.
6800E5(H) - Switch de parámetro de usuario 21 (SWUSR_15): No se utiliza
6800E6(H) - Switch de parámetro de usuario 22 (SWUSR_16) : No se utiliza
6800E7(H) – Switch de parámetro de usuario 23 (SWUSR_17) : No se utiliza

3-85
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 19 de enero de 2001

6800E8(H) - Switch de parámetro de usuario 24 (SWUSR_18)


Bits 0 y 1: Tiempo de retención de archivo (Referencia recíproca: Switch del
sistema 02, bit 4)
Bit 1 0 Ajuste
0 0 Retención de archivo imposible
0 1 24 horas
1 0 Retención de archivo imposible
1 1 72 horas
Bits del 2 al 7: No se utiliza
6800E9(H) - Switch de parámetro de usuario 25 (SWUSR_19)
Bits del 0 al 3: No se utiliza
Bit 4: Funcionamiento RDS
0: No aceptable
1: Aceptable para el límite especificado por el switch de sistema 03
Nota: Este bit sólo es efectivo cuando el usuario puede seleccionar el
funcionamiento RDS (consulte el switch de sistema 02).
Bits del 5 al 7: No se utiliza
De 6800EA(H) a 6800ED(H) - Switches de parámetro de usuario del 26 al 29
(de SWUSR_1A a 1D)
: No se utiliza
680EE(H) - Switch de parámetro de usuario 30 (SWUSR_1E)
Bits del 0 al 6: No se utiliza
Bit 7: Marcación sin descolgar
0: RTCP, 1: RDSI
Nota: Si este bit se establece en 1, la marcación sin descolgar está disponible en
la línea RDSI. Sin embargo, la máquina no puede usar la línea analógica
G3 estándar para detectar la señal y marcar sin descolgar.
De 6800F0 a 6800FF(H) - Switches de parámetro de G4
De 680100 a 68011F(H) - Switches internos de G4
De 680160 a 68016E(H) - Número de fax de la estación de servicio (SP3-101)
Consulte en 68030C(H) el tipo de red que se usa para este número.
De 68016F a 68017D(H) - Número de extensión de fax propio en PABX
De 68017E a 68018C(H) - Número de fax propio (RTCP)
De 68018D a 68019B(H) - Número de fax propio (G4 RDSI)
De 68019C a 6801AA(H) - Número del primer abonado (G3 RDSI)
De 6801AB a 6801B9(H) - Número del segundo abonado (G3 RDSI)
De 6801BA a 6801C8(H) - Número del primer abonado (G4 RDSI)
De 6801C9 a 6801D7(H) - Número del segundo abonado (G4 RDSI)
De 6801D8 a 6801EB(H) - RTCP-1 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) –
Consulte la nota siguiente.
De 6801EC a 6801FF(H) - RTCP-2 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) –
Consulte la nota siguiente.
De 680200 a 680213(H) - RTCP-3 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) –
Consulte la nota siguiente.

3-86
19 de enero de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

De 680217 a 680256(H) - TTI 1 (Máx. 64 caracteres - ASCII) –


Consulte la nota siguiente.
De 680257 a 680296(H) - TTI 2 (Máx. 64 caracteres - ASCII) –
Consulte la nota siguiente.
De 680297 a 6802AA(H) - RTCP-1 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)
De 6802AB a 6802BE(H) - RTCP-2 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)
De 6802BF a 6802D2(H) - RTCP-3 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)
6802D3(H) - Número de caracteres CSI RTCP-1 (Hex)
6802D4(H) - Número de caracteres CSI RTCP-2 (Hex)
6802D5(H) - Número de caracteres CSI RTCP-3 (Hex)
NOTA: Si el número de caracteres es inferior al máximo (20 para RTI, 64 para
TTI), añada un código de parada (FF[H]) detrás del último carácter.
De 6802E0 a 6802E2(H) - Ajustes de la línea RTCP-1

T a b la s d e
S e rv ic io
6802E0
Bits 0 y 1: Método de acceso RTCP desde una centralita privada (PABX).
Bit 1 0 Ajuste
0 0 Inicio en bucle
0 1 Inicio en tierra
1 0 Inicio en cortocircuito
1 1 No se utiliza
Bit 2: Tipo de línea telefónica.
0: RTCP, 1: PABX
Bits 3 y 4: Tipo de marcación.
Bit 4 3 Ajuste
0 0 Marcación por pulsos
0 1 No se utiliza
1 0 Marcación por tonos
1 1 No se utiliza
Bits del 4 al 7: No se utiliza
6802E1: Número de acceso a la RTCP para el inicio en bucle
Número de acceso Valor hexadecimal que se debe programar (BCD)
0 F0
Ø Ø
9 F9
00 00
Ø Ø
99 99
6802E2
Bit 0: Deshabilitar transmisión
0: Transmisión y recepción, 1: Sólo recepción
Bit 1: Recepción con bloqueo de memoria
0: Activado, 1: Desactivado
Bits del 2 al 7: No se utiliza
De 6802E8 a 6802EA(H) - Ajustes de la línea RTCP-2
De 6802F0 a 6802F2(H) - Ajustes de la línea RTCP-3
De 6802F8 a 6802EA(H) - Ajustes de la línea RDSI

3-87
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 19 de enero de 2001

680300(H) - Código ID (bajo - Hex)


680301(H) - Código ID (alto - Hex)
680302(H) - ID confidencial (bajo - BCD)
680303(H) - ID confidencial (alto - BCD)
680304(H) - ID de bloqueo de memoria (bajo - BCD)
680305(H) - ID de bloqueo de memoria (alto - BCD)
68030C(H) - Tipo de red utilizado para el número de estación de servicio
0 1 (H) - RTCP-1
0 2 (H) - RTCP-2
0 3 (H) - RTCP-3
1 0 (H) - G4
0 7 (H) - Selección automática G3
De 680310 a 680317(H) - Hora de la última desconexión de la alimentación
(sólo lectura)
680310(H) - 01(H) - reloj de 24 horas, 00(H) - reloj de 12 horas (AM),
02(H) - reloj de 12 horas (PM)
680311(H) - Año (BCD)
680312(H) - Mes (BCD)
680313(H) - Día (BCD)
680314(H) - Hora
680315(H) - Minuto
680316(H) - Segundo
680317(H) - 00: Lunes, 01: Martes, 02: Miércoles, ....... , 06: Domingo
680324(H) - Equipo opcional (sólo lectura – no cambie los ajustes)
Bits del 0 al 3: No se utiliza
Bit 4: Unidad de actualización de funciones 0: No instalada, 1: Instalada
Bits del 5 al 7: No se utiliza
680325(H) - Equipo opcional (sólo lectura - no cambie el ajuste)
Bit 0: Unidad de actualización de funciones 0: No instalada, 1: Instalada
Bits del 1 al 3: No se utiliza
Bit 4: G3-2 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 5: G3-3 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 6: Unidad RDSI 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 7: No se utiliza
De 680358 a 68036F(H) - ID de terminal G4 (ASCII - Máx. 24 caracteres)
De 680370 a 680383(H) - CSI RDSI
680384(H) - Número de caracteres CSI RDSI (Hex)
De 680389 a 68038C(H) - Subdirección G3 RDSI
De 68038D a 680390(H) - Subdirección G4 RDSI
De 680391 a 680395(H) - Información de ROM de circuito SiG4 (sólo lectura)
680391(H) - Sufijo
680392(H) - Versión (BCD)
680393(H) - Año (BCD)
680394(H) - Mes (BCD)
680395(H) - Día (BCD)

3-88
19 de enero de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

De 680396 a 68039A – Información de ROM del circuito G3 opcional (G3-2)


(sólo lectura)
680396(H) - Sufijo (BCD)
680397(H) - Versión (BCD)
680398(H) - Año (BCD)
680399(H) - Mes (BCD)
68039A(H) - Día (BCD)
De 68039B a 68039F – Información de ROM del circuito G3 opcional (G3-3)
(sólo lectura)
68039B(H) - Sufijo (BCD)
68039C(H) - Versión (BCD)
68039D(H) - Año (BCD)
68039E(H) - Mes (BCD)

T a b la s d e
S e rv ic io
68039F(H) - Día (BCD)
6803A2(H) - Versión de ROM del módem del circuito G3 opcional (G3-2)
(sólo lectura)
6803A4(H) - Versión de ROM del módem del circuito G3 opcional (G3-3)
(sólo lectura)
De 6803A6 a 6803AB(H) - Versión de ROM del módem (sólo lectura)
6803A6(H) - Número de pieza (bajo)
6803A7(H) - Número de pieza (alto)
6803A8(H) - Control (bajo)
6803A9(H) - Control (alto)
6803AA(H) - DSP (bajo)
6803AB(H) - DSP (alto)
680406(H) - Hora de la transmisión económica (formato de hora de reloj de
24 horas - BCD)
680407(H) - Hora de la transmisión económica (minutos - BCD)
680422(H) - Volumen de monitor de transmisión 00 - 07(H)
680423(H) - Volumen de monitor de recepción 00 - 07(H)
680424(H) - Volumen de monitor de colgado 00 - 07(H)
680425(H) - Volumen de monitor de marcación 00 - 07(H)
680426(H) - Volumen de zumbador 00 - 07(H)

3-89
19 de enero de 2001 ASPECTOS GENERALES

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
4.1 ASPECTOS GENERALES

Actualización
de la función
NCU de fax

FCU

G3

G3
or
CCUIF

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
G4

NCU Memoria de
expansión

Controlador MB

B360D501.WMF

La unidad básica de fax consta de dos tarjetas de circuito impreso: una unidad de
control de fax (FCU) y una unidad de control de red (NCU).
La FCU controla las funciones del fax y las comunicaciones por fax, en cooperación
con el circuito del controlador. La NCU conmuta la línea analógica entre la unidad de
fax y el teléfono externo.

Opciones de fax:
1. Opción de interface G3 adicional: proporciona otro interface de línea analógica,
que permite el acceso dual. Se pueden instalar dos opciones de interface G3
adicionales como máximo. La unidad G3 opcional consta de dos tarjetas de
circuito impreso: circuito G3 y NCU.
2. Unidad RDSI: permite a la unidad de fax comunicarse a través de una línea RDSI.
3. Unidad de actualización de la función de fax: facilita la compresión JBIG. Además,
amplía la capacidad de la SRAM del sistema para guardar números de teléfono
programados, archivos en memoria, etc.
4. Ampliación de memoria: amplía la memoria SAF y la memoria de páginas (para la
rotación de las imágenes); sin esta ampliación, la memoria de páginas no es lo
suficientemente grande para la rotación de las imágenes a 400 dpi y, por tanto, la
transmisión a 400 dpi no es posible.

4-1
CIRCUITOS 19 de enero de 2001

4.2 CIRCUITOS
4.2.1 FCU

SG3 SG3 ISDN

SRAM Flash ROM


(512 kB) (3 MB)

BUS CPU

FACE
MÓDEM CPU
DCR VIF FBI MB
V.34 (RU30)

Circuito BUS DMA


analógico

DRAM
(8 MB)

Altavoz del Unidad de


NCU
monitor actualización DIMM
de funciones (32 MB)
(512 kB)

B360D510.WMF

La FCU (unidad de control de fax) controla las comunicaciones por fax, el interface
de vídeo con el motor de la copiadora base y todas las opciones de fax.
FACE (Fax Application Control Engine, Motor de control de la aplicación de fax)
• CPU
• Reconstrucción y compresión de datos (DCR)
• Control de DMA
• Generación del reloj del sistema
• Control de seguridad de la DRAM
• Detección de señal/tono de llamada

FBI (FACE Bridge Interface, Interface de enlace con FACE)


• Interface entre el bus PCI y el FACE
• Control de DMA

Módem (R288F-29)
• V.34, V33, V17, V.29, V.27ter, V.21 y V.8

4-2
19 de enero de 2001 CIRCUITOS

ROM
• Memoria Flash ROM de 3 MB para almacenar el software del sistema
2 MB (16 bits x 1 M) + 1 MB (16 bits x 512 K)

DRAM
• Los 8 MB de memoria DRAM se reparten de la manera siguiente:
Memoria SAF : 2 MB
Memoria de trabajo : 2 MB
Memoria de páginas : 4 MB
• La memoria SAF tiene una pila de reserva recargable.

SRAM
• 512 KB de SRAM para el almacenamiento de los parámetros de usuario y
del sistema, respaldada por una pila de litio.

Respaldo de memoria
• Una pila de litio respalda los parámetros del sistema y los elementos

D e s c rip c io n e s
programados almacenados en la memoria SRAM en caso de que se apague

D e talla d a s
el interruptor principal de la copiadora base.
• La memoria SAF (DRAM) está respaldada por una pila recargable que dura
1 hora.

Switches
Eleme Descripción
nto
SW1 Activa o desactiva la pila de respaldo de la SRAM.
SW2 Interruptor de reinicio del circuito de la FCU.
SW3 Determina desde qué firmware arranca la máquina. Si el interruptor está apagado
(OFF), se utiliza el firmware de la FCU interna. Si el interruptor está encendido
(ON), se utiliza el firmware de la tarjeta de memoria flash o de la FCU externa.

4-3
CIRCUITOS 19 de enero de 2001

4.2.2 NCU (ESTADOS UNIDOS)


JP7
Protección
contra OHDI SW.
TIP sobre- DB1
tensiones Filtro TRXD
Relé
de
CML Trans-
RING Protección ruido Bucle DC
contra Protección formador L
sobre- contra
intensidad sobre-
tensiones
JP8

Sensor
de
corriente
NCU OHDISW

CMLSW

Hook0

Hook1

Circuito ExRing
T1 Filtro detector de
de señal de
ruido llamada
T2

A895D520.WMF

Puentes
Elemento Descripción
JP7 Estos puentes deben cortocircuitarse si la máquina se conecta a una línea
JP8 seca.
DB1 Quite también DB1 si la máquina se conecta a una línea seca.

4-4
19 de enero de 2001 CIRCUITOS

4.2.3 NCU (EUROPA/ASIA)

SHUNT Filtro de
Relé CML ruido DCLSW
T1 Filtro
(16Hz)
TIP DO Sw.

RING Sensor TRXD


de
R1 corriente Bucle
GS DC

OHDI Sw.

DOSW
OHDISW
GS Sw.
CMLLSW
Hook0

SHUNT Hook1

T1 GSSW

TIP Filtro de
Circuito
ruido CSEL
R1 detector de
señal de RSEL
GS
llamada

D e s c rip c io n e s
ExRing

D e talla d a s
A895D521.WMF

Puentes y señales de control


CSEL1 RSEL
País CN2-5 CN1-13
CTR21 A A
Australia A A
Sudáfrica A A
Malasia A A
Hong Kong B B
Nueva Zelanda B B
Singapur B B
Asia B B
B: Baja, A: Alta

CTR21 (Common Technical Regulation 21):


Francia, Alemania, Reino Unido, Italia, Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia,
Irlanda, Noruega, Suecia, Suiza, Portugal, Holanda, España, Israel, Grecia

4-5
CIRCUITOS 19 de enero de 2001

4.2.4 CIRCUITO SG3

NCU
Circuito estándar
Receptor
CCP impreso
DTMF
híbrido
UNIDAD DE
CONTROL DPRAM
CPU
DMAC JBIGIF TONE Flash ROM
(RU8) Módem
DEL FAX (4MB)
MN195003MFL
(FCU) Módem

BUS DE DATOS/DIRECCIONES

Flash ROM
DRAM JBIG
(4MB)
(4MB) M65761
Programa SG3-V.34

B360D513.WMF

El circuito SG3 admite hasta dos comunicaciones simultáneas cuando se utiliza


junto con la FCU.
CCP (Communication Control Processor, Procesador de control de comunicación)
• Controla el circuito SG3.
• CPU (RU8)
• DPRAM (RAM de puerto dual): el establecimiento de la comunicación con la
FCU se realiza a través de este bloque.
• Controlador de DMA
• Interface JBIG

Flash ROM
• Flash ROM de 512 KB (4 Mbits) para almacenar el software de SG3.
• Flash ROM de 512 KB (4 Mbits) para almacenar el software del módem
Panasonic.

DRAM
• 512 KB de memoria DRAM compartida entre el buffer ECM, el buffer de línea
y la memoria de trabajo.

Codificador QM
• Codificador QM para la compresión y descompresión JBIG.

Módem V.34
• Módem V.34 Panasonic (MN195003MFL)

4-6
19 de enero de 2001 CIRCUITOS

4.2.5 CIRCUITO SIG4

Flash SiG4
DRAM
ROM

BUSSYSTEM BUS
DE SISTEMA
Dch

Circuito
Reset de Bch LAPD
Controlador ISDN
Interface
ICCP RDSI
ISDN
reinicio
Circuit Controller
LAPD RDSI
Interface

Analog I/F
Circuito de
CODEC
I/F analógico
Circuit

D e s c rip c io n e s
FCU MÓDEM
MODEM

D e talla d a s
H548D500.WMF

El circuito SiG4 (RDSI G4 estándar) contiene un ICCP (ISDN Communication


Control Processor, Procesador de control de comunicación mediante RDSI),
memoria Flash ROM, memoria DRAM, un controlador LAPD, CODEC, un interface
para línea RDSI y un interface para línea analógica. El ICCP controla todo el
circuito.
ICCP (ISDN Communication Control Processor, Procesador de control de
comunicación mediante RDSI)
• CPU de 16 bits que controla todo el circuito
• Control de HDLC
• Selección de canal para el control del interface con el canal B

CODEC
• Convertidor A/D (analógico a digital) y D/A (digital a analógico) para la
comunicación RDSI G3

Controlador LAPD
• Control del nivel 1 de RDSI y control de LAPD

ROM
• Flash ROM de 512 KB (4 Mbits) para almacenar el software del sistema

DRAM
• 2 MB (16 Mbits) de memoria DRAM

4-7
TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO 19 de enero de 2001

4.3 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO


4.3.1 TRANSMISIÓN

ESCÁNER

BICU

FCU
FBI

FACE

Memoria de
páginas

DCR

SAF

SG3

CODIFICA CODIFICA
DCR DCR
DOR QM DOR QM
(Opcional)

Módem Módem

SiG4 NCU NCU

RDSI G4 RDSI G3 G3 analógico G3 analógico

B360D511.WMF

4-8
19 de enero de 2001 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO

Transmisión en memoria y transmisión en memoria en paralelo


El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución seleccionada
en formato de pulgadas. El circuito BiCU procesa los datos y los transfiere a la
FCU.
NOTA: Cuando se realiza una exploración de un original de fax, la BiCU utiliza los
valores de MTF, parámetros de supresión de píxeles y de umbrales
independientes programados en los bit switches del escáner de la unidad
de fax, y no los modos SP de la copiadora.
Después, la FCU convierte los datos a formato de mm, y los comprime en formato
MMR, o sin formato, para almacenarlos en la memoria SAF. Si se va a realizar la
rotación de la imagen, se hará en la memoria de páginas antes de la compresión
En el momento de la transmisión, la FCU descomprime los datos almacenados y
después los vuelve a comprimir, reduciéndolos, si es preciso. La NCU o la CiG4
(opcional) transmiten los datos a la línea.

Transmisión inmediata

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución acordada con
el terminal receptor. El circuito BiCU realiza el procesamiento de vídeo de los
datos y los transfiere a la FCU.
NOTA: Cuando se realiza una exploración de un original de fax, la BiCU utiliza los
valores de MTF, parámetros de supresión de píxeles y de umbrales
independientes programados en los bit switches del escáner de la unidad
de fax, y no los modos SP de la copiadora.
Después, la FCU almacena los datos en la memoria de páginas y los comprime
para su transmisión. La NCU o la CiG4 (opcional) transmiten los datos a la línea.

Transmisión JBIG
• Transmisión en memoria: si el receptor dispone de compresión JBIG, los datos
pasan del DCR al codificador QM en la unidad de actualización de funciones
para ser sometidos a dicha compresión. Después la NCU o CiG4 (RDSI G3)
transmite los datos a la línea. Si se instala una unidad G3 opcional (SG3) y se
selecciona el tipo de línea RTCP2, la compresión JBIG está disponible, pero
sólo para la línea RTCP-2.
• Transmisión inmediata: si el receptor dispone de compresión JBIG, los datos
pasan de la memoria de páginas al codificador QM en la unidad de actualización
de funciones para ser sometidos a dicha compresión. Después, la NCU o CiG4
(RDSI G3) transmite los datos a la línea. Si se instala una unidad G3 opcional
(SG3) y se selecciona el tipo de línea RTCP2, la compresión JBIG está
disponible, pero sólo para la línea RTCP-2.

4-9
TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO 19 de enero de 2001

Transmisión I-G3 (RDSI G3)


La transmisión G3 es posible a través de la línea RDSI si se utiliza la unidad G4
opcional (SiG4). En este caso, se emplea el módem G3 para la transmisión I-G3.
Cuando se instala una unidad G3 opcional (SG3), el módem de SG3 también se
puede utilizar para la transmisión I-G3. Esto significa que se dispone
simultáneamente de dos transmisiones I-G3.

Ajustes
• Línea utilizada para transmisiones G3 (RTCP o RDSI): switch de sistema 0A,
bit 6
• Línea utilizada para transmisiones G3 (RTCP 1/RTCP 2): switch de sistema 16,
bit 1
• Valor predeterminado del módem I-G3: switch de sistema 16, bits 2 y 3.

4-10
19 de enero de 2001 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO

4.3.2 RECEPCIÓN

G3 analógico G3 analógico RDSI G3 RDSI G4

NCU NCU SiG4

Módem Módem

CODIFICA

D e s c rip c io n e s
DOR QM

D e talla d a s
SAF DCR

CCD CODIFICA
DCR
(DCR) DOR QM
(Opcional)
Memoria de
páginas

FACE

FBI
UNIDAD DE CONTROL
SG3
DEL FAX (FCU)

BICU

Impresora

B360D512.WMF

4-11
TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO 19 de enero de 2001

En primer lugar, la FCU almacena en la memoria SAF los datos procedentes de


una línea analógica o de una línea RDSI (los datos se transmiten a FACE al
mismo tiempo y se comprueba la presencia de tramas/líneas con errores).
A continuación, la FCU descomprime los datos y los transfiere a la memoria de
páginas. Si se va a realizar la rotación de la imagen, se hará en la memoria de
páginas. Los datos se transfieren a la BiCU.
Si está instalada la unidad opcional G3, la línea por la que llega el mensaje
depende del número de teléfono marcado por la otra parte (la unidad opcional G3
tiene un número diferente que la tarjeta de fax principal).

Recepción JBIG
Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la RTCP-1 (la línea analógica
estándar), la información se envía a la unidad de actualización de funciones para
su descompresión. Después se almacenan en la memoria de páginas y se
transfieren a la BiCU.
Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la RTCP-2 (la línea analógica
adicional opcional), la información se envía al Codificador QM del circuito SG3
para su descompresión.

4-12
19 de enero de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

4.4 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX


4.4.1 BUZÓN PERSONAL, DE INFORMACIÓN O DE
TRANSFERENCIA
Cuando un mensaje entrante va asociado a un código SUB o SEP, la máquina busca
un buzón personal, un buzón de transferencia o un buzón de información con el
mismo código SUB o SEP. Si encuentra un código coincidente, el mensaje se
almacena en el buzón y no se imprime, o se reenvía al receptor si está registrado.

Buzón personal (buzón confidencial)


El usuario puede crear buzones personales en la memoria de la máquina para recibir
mensajes de fax. Cada buzón debe tener un nombre y un código.
Si el remitente conoce el código que se utilizó para crear el buzón personal, puede
especificarlo como código SUB durante la transmisión. De este modo, el mensaje se
enviará a este buzón personal. Si el remitente envía también un código SID, no se
tiene en cuenta; el receptor debe introducir el código SID almacenado en la máquina

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
receptora para imprimir el mensaje (el código SID del receptor actúa como
contraseña).
El receptor puede configurar el buzón personal como estación de direccionamiento:
los mensajes que lleguen a este buzón se desviarán a otra estación.

Elementos que se programan en la máquina receptora:


Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio
Nombre del buzón Obligatorio
Contraseña (SID) Opcional
Receptor (1 destino de direccionamiento) Opcional (memoria de teléfonos)
Elementos que debe especificar el remitente cuando establezca la transmisión:
Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio (debe ser igual al código que se
utilizó para configurar el buzón personal)
Contraseña (SID) Opcional

NOTA: 1) Los grupos de marcación no están disponibles para el destino de


direccionamiento.
2) Si el remitente utiliza un código SID, éste no se tiene en cuenta. La
comunicación puede continuar aunque el código SID almacenado en la
máquina sea diferente. Por otra parte, el código SID almacenado en la
máquina es necesario para imprimir el mensaje guardado, y no el código
SID del remitente.
3) Si se programa un destino de direccionamiento, el archivo recibido se
elimina después de entregarse los documentos al receptor preprogramado.
Si el direccionamiento no se realiza correctamente, se imprime un informe
de resultados de direccionamiento, pero el archivo se guarda en la
memoria hasta que se imprima en la máquina.

4-13
FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX 19 de enero de 2001

Buzón de transferencia
El usuario puede crear buzones de transferencia en la memoria de la máquina
para reenviar mensajes de fax entrantes. Cada buzón debe tener un nombre y un
código. Asimismo, cada buzón debe tener destinos asociados; los mensajes que
llegan a este buzón se envían automáticamente a dichos destinos.
Si el remitente conoce el código que se utilizó para crear el buzón de
transferencia, puede especificarlo como código SUB durante la transmisión.
El mensaje se dirigirá a este buzón de transferencia y se enviará a los destinos
asociados al buzón.
Si el remitente envía también un código SID, el código SID almacenado en el
receptor debe ser igual; de lo contrario, terminará la comunicación.

Elementos que se programan en la máquina receptora:


Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio
Nombre del buzón Obligatorio
Contraseña (SID) Opcional
Receptor (destinos finales) Obligatorio (memoria de teléfonos)

Elementos que debe especificar el remitente cuando establezca la transmisión:


Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio (debe ser igual al código que se
utilizó para configurar el buzón de transferencia)
Contraseña (SID) Opcional

NOTA: 1) Con los grupos de marcación o la memoria de teléfonos se pueden


programar 5 destinos de entrega.
2) Si se especifica un grupo como uno de los destinos, hay más de 5
destinos disponibles.
3) Si el código SID no coincide, termina la comunicación.
4) No se envía un informe de resultados al transmisor, sino que éste se
imprime en la máquina receptora.

4-14
19 de enero de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

Buzón de información (transmisión por polling)


El usuario puede configurar documentos de la memoria para que otra máquina los
recoja. El usuario crea un buzón de información para cada documento.
El buzón de información se identifica mediante un código. Cualquiera que desee
llamar a la máquina de fax y recibir el documento del buzón de información debe
introducir este código como código SEP.
Por otra parte, el usuario que crea el buzón de información puede protegerlo con
una contraseña. De esta forma, se impide que otras personas de la misma
ubicación puedan tener acceso al documento, ya que, para imprimirlo, se debe
introducir la contraseña. No es necesario que la persona que desee recibir el
documento sepa esta contraseña; con el código SEP es suficiente.

Elementos que se deben programar en la máquina que tiene el documento


almacenado, en espera para su transmisión por polling:
Elementos Nota
Código SEP (número de buzón) Obligatorio

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
Nombre del buzón Obligatorio
Contraseña (PWD) para imprimir el Opcional
documento almacenado
Elementos que debe especificar la parte que realiza la llamada al recoger el
documento:
Elementos Nota
Código SEP (número de buzón) Obligatorio (debe ser igual al código que se
utilizó para configurar el buzón de información)

NOTA: 1) En cada buzón de información sólo puede haber un mensaje de fax.


2) El código SEP debe ser distinto para cada buzón.

4-15
FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX 19 de enero de 2001

4.4.2 PUERTOS MÚLTIPLES


Cuando se instala la unidad RDSI opcional o la unidad de interface G3 adicional
opcional, la comunicación puede realizarse a través de las dos o tres líneas
simultáneamente.

Combinaciones de
Opción Tipo de línea disponible
protocolos disponibles
Sólo estándar RTCP G3
Unidad de interface G3
RTCP + RTCP G3 + G3
adicional
RTCP + RDSI G3 + G4
Unidad RDSI
RDSI I-G3 + G4
Unidad de interface G3
adicional
+ RTCP + RTCP + RTCP G3 + G3 + G3
Unidad de interface G3
adicional
RTCP + RTCP + RDSI G3 + G3 +G4
G3 + I-G3
Unidad de interface G3
RTCP + RDSI o
adicional
G3 + I-G3 + G4
+
Unidad RDSI I-G3 + I-G3
RDSI o
I-G3 + G4

4-16
19 de enero de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

4.4.3 DOCUMENT SERVER


Escáner Controlador
Compresión en
MMR

Memoria de
BICU
páginas
HD

UNIDAD DE CONTROL
DEL FAX (FCU)
FBI

FACE DCR Módem NCU A


RTCP

BUS DE DATOS/DIRECCIONES

SiG4 A RDSI

B360D514.WMF

D e s c rip c io n e s
D e talla d a s
El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución seleccionada.
La BICU realiza el procesamiento de vídeo de los datos y los transfiere al circuito del
controlador.
Después, el controlador almacena los datos en la memoria de páginas de la función de la
copiadora y los comprime en formato MMR (mediante software) para guardarlos en el
disco duro. Si se va a realizar la rotación de la imagen, se hará en la memoria de páginas
antes de la compresión.
Los datos de imagen almacenados se transfieren a la FCU para su transmisión.
La FCU descomprime los datos de imagen y después los vuelve a comprimir,
reduciéndolos, si es preciso. La NCU o la CiG4 (opcional) transmite los datos a la línea.

Los documentos se pueden almacenar en el disco duro (Document Server) desde la


aplicación de fax. Los documentos almacenados en el servidor se pueden transmitir por
fax las veces que se desee. Incluso se pueden combinar varios documentos y el
documento explorado en un solo archivo para después transmitir este último.
• Con el Document Server no se utiliza la memoria SAF.
• El documento se comprime en formato MMR y se almacena.
• Se pueden almacenar hasta 9.000 páginas (1 archivo: hasta 1.000 páginas con
actualización de la función de fax y memoria de expansión) desde la aplicación de fax.
• Sólo se pueden transmitir los documentos almacenados desde la aplicación de fax.
• Los documentos explorados reciben automáticamente un nombre, como “FAX001”.
Sin embargo, es posible cambiar el nombre de archivo, el nombre de usuario y la
contraseña.
• Se puede seleccionar hasta 30 archivos de una vez.

NOTA: 1) El método de compresión de la aplicación de fax es distinto del que utiliza la


aplicación de copia. El tiempo de almacenamiento es más prolongado que el
de la copiadora.
2) Cuando se selecciona “Print 1st page” (Imprimir 1ª página), el documento
almacenado se reduce al tamaño A4.

4-17
FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX 19 de enero de 2001

4.4.4 DRIVER LAN FAX

PC
Aplicación

Driver
de fax

Compresión
en MMR
Libreta de
Número de fax
direcciones

NIC

LAN

NIC

CONTROLADOR

HD

BICU IMPRESORA

UNIDAD DE CONTROL
DEL FAX (FCU)
FBI

FACE DCR Módem NCU A


RTCP

BUS DE DATOS/DIRECCIONES

Memoria de SAF SiG4 A RDSI


páginas

B360D515.WMF

4-18
19 de enero de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

El driver de fax genera datos de impresión desde una aplicación y después los
comprime en datos MMR. A los datos comprimidos se les añade comandos PJL,
en los cuales se incluyen el número de teléfono de destino y la selección de la
línea. El número de teléfono se puede obtener de una aplicación de libreta de
direcciones.
El driver de fax utiliza el protocolo TCP/IP para transferir los datos de impresión
(MMR) a la máquina.

Transmisión regular:
La máquina almacena los datos de impresión (MMR) en la memoria SAF.
A continuación, los datos de impresión se transfieren utilizando el mismo método
que la transferencia en memoria.

Impresión y transmisión
La máquina almacena los datos de impresión (MMR) en la memoria de páginas del

D e s c rip c io n e s
controlador. Después de descomprimirlos, la máquina los imprime. Los datos de

D e talla d a s
impresión descomprimidos se transfieren a la FCU y se almacenan en la memoria
de páginas.
Aunque no esté instalada la memoria de expansión, se puede transmitir e imprimir
el documento desde el ordenador con una resolución de 400 dpi. Sin embargo, los
datos se convierten a 200 dpi y se imprimen si los datos se almacenan en la
memoria SAF para su transmisión en memoria. Esto se debe a que la memoria de
páginas de la FCU no es lo suficientemente amplia para expandir los datos de
impresión a 400 dpi sólo con la memoria estándar.

Uso del Document Server


Cuando se utiliza el Document Server, la máquina almacena los datos de
impresión (MMR) en el disco duro. Después, los datos de impresión se transfieren
a la FCU, aunque la FCU no almacena estos datos en la memoria SAF.
A continuación, los datos de impresión se transfieren utilizando el mismo método
que la transmisión desde el Document Server.

4-19
19 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
Tipo: Transceptor de tipo sobremesa
Circuito: RTCP (máx. 3 canales)
PABX
RDSI
Conexión: Par directo
Tamaño de Libro (hacia abajo)
originales: Longitud máxima: 432 mm [17 pulgadas]
Anchura máxima: 297 mm [11,7 pulgadas]
ARDF (Hacia arriba)
(documento de una cara)
Longitud: 128 - 1.200 mm [5,0 - 47,2 pulgadas]
Anchura: 105 - 297 mm [4,1 - 11,7 pulgadas]
(documento de dos caras)
Longitud: 128 - 432 mm [5,0 - 17 pulgadas]
Anchura: 105 - 297 mm [4,1 - 11,7 pulgadas]
Método de Plano con CCD
exploración:

Espec.
Resolución: G3
8 x 3,85 líneas/mm (estándar)
8 x 7,7 líneas/mm (detallada)
8 x 15,4 líneas/mm (fina); vea la nota 1
16 x15,4 líneas/mm (superfina); vea la nota 1
200 x 100 dpi (estándar)
200 x 200 dpi (detallada)
400 x 400 dpi (superfina); vea la nota 1
G4
200 x 100 dpi (estándar)
200 x 200 dpi (detallada)
400 x 400 dpi (superfina); vea la nota 1
NOTA: 1. Se requiere la opción de memoria de expansión
Tiempo de G3: 3 segundos a 28.800 bps; se mide con G3 ECM
transmisión: utilizando memoria para un documento de prueba ITU-T
nº 1 (carta Slerexe) con una resolución estándar
G4: 3 segundos a 64 kbps; se mide con un documento de
prueba ITU-T nº 1 (carta Slerexe) con una resolución
estándar
Compresión de MH, MR, MMR
datos: JBIG (se requiere la unidad de actualización de la función
de fax opcional)

Espec-1
ESPECIFICACIONES 19 de enero de 2001

Protocolo: Grupo 3 con ECM


Grupo 4 (se requiere la unidad RDSI)
Modulación: V.34, V.33, V.17 (TCM), V.29 (QAM),
V.27ter (PHM), V.8, V.21 (FM)
Velocidad de G3: 33.600/31.200/28.800/26.400/24.000/21.600/
transmisión de 19.200/16.800/14.400/12.000/9.600/7.200/4.800/2.400 bps
datos: Renegociación automática
G4: 64 kbps/56 kbps
Velocidad de E/S: Con ECM: 0 ms/línea
Sin ECM: 2,5, 5, 10, 20 ó 40 ms/línea
Capacidad de ECM: 128 KB
memoria: SAF
Estándar: 2 MB
Con memoria de expansión opcional: 26 MB
(2 MB + 24 MB)
Memoria de páginas
Estándar: 4 MB (impresión: 2 MB + escáner: 2 MB)
Con memoria de expansión opcional: 12 MB
(4 MB + 8 MB)
(Impresión 8 MB + escáner: 4 MB)

Espec-2
19 de enero de 2001 ESPECIFICACIONES

2. CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS


PROGRAMABLES
En la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de los
elementos programables después de instalar la unidad de actualización de la
función de fax opcional.

Con la unidad de
Elemento Estándar actualización de la
función de fax
Memoria de teléfonos 400 1.200
Grupos 64 64
Destino por grupo 500 500
Buzones (de información/personal/de 150 400
transferencia)
Destinos marcados en el teclado de diez 100 1.000
teclas en total
Programas 100 200
Documento automático 6 18
Registros de comunicación para el 200 1.000
resumen guardado en memoria
Remitentes específicos 30 50

En la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de la memoria


de documentos después de instalar la unidad de actualización de la función de fax

Espec.
y la memoria de expansión opcionales.

Sin memoria de Con memoria de


expansión expansión
Archivo de transmisión
400 400
en memoria
Número máximo de
páginas para la Sin la unidad de 400 1.000
transmisión en memoria actualización de la
Capacidad de la función de fax
memoria para la
160 1.000
transmisión en memoria
(Nota 1)
Archivo de transmisión
800 800
en memoria
Número máximo de
páginas para la Con la unidad de 400 3.000
transmisión en memoria actualización de la
Capacidad de la función de fax
memoria para la
160 2.080
transmisión en memoria
(Nota 1)

NOTA: 1) Se mide utilizando un documento de prueba ITU-T nº 1 (carta Slerexe)


con una resolución estándar, el modo de densidad de imagen
automático y el modo de texto.

Espec-3
ESPECIFICACIONES 19 de enero de 2001

3. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

2
1
3

7
5
6 B360V101.WMF

10
9

B360V201.WMF

Código de
Elemento Nº Observaciones
máquina
Opción de fax tipo 1045 B360 2,10
Unidad de interface G3 B366 1,4,7,8,9 Se puede instalar hasta dos opciones.
tipo 1045 Se pueden instalar dos unidades G3
Opción de RDSI tipo B367 1,6 opcionales, o una unidad G3 opcional y
1045 una unidad G4 opcional.
Actualización de la A892 3 Se comparte con Stinger-C
función de fax tipo 185
Auricular tipo 450 A646 - Sólo para EE.UU.
Marcador tipo 30 H903 - Reponer tinta para el sello
Memoria de expansión - 5 Se comparte con Stinger-C y Russian-C.

Espec-4

También podría gustarte